CP100 Basic User Guide Cover ML Series 6866550D01 A
User Manual: CP100 Series Basic User Guide - 6866550D01-A
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 256
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
EN SF DE GK FR RU ES CZ IT HU PR PL DA RO SV TU NL AR MOTOROLA COMMERCIAL SERIES BASIC USER GUIDE CP140 / CP160 / CP180 6866550D01 6866550D01-A MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. © Motorola, Inc. 2003 . 50D01_Inside Front Cover.fm Page 1 Friday, October 17, 2003 3:07 PM 2 2 3 1 3 4 5 11 P2 P1 3 2 1 4 7 14 4 5 11 10 13 1 5 8 0 6 P2 P1 7 6 8 8 * 9 CP180 7 10 9 # 6 9 CP160 12 SAFETY INFORMATION BASIC USER GUIDE This user guide covers the operation of the CP140, CP160 and CP180 Portable Radios. Contents Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Signal Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . . . Menu Buttons (CP160/CP180). . . . . . . . . . Menu Navigation Chart (CP160/CP180) . . LCD Display and Icons (CP160/CP180) . . 2 3 3 4 5 6 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Battery Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accessory Information . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Turning the Radio On-Off. . . . . . . . . . . . . 11 Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Radio On Message (CP160/CP180) . . . . 11 Radio On Indicator (CP140). . . . . . . . . . . 12 Selecting a Radio Channel. . . . . . . . . . . . 12 Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Making a Selective Call (CP160/CP180) . 14 Receiving a Selective Call . . . . . . . . . . . . 14 Cancelling a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet 6864117B25_ C a u t i o n enclosed with your radio. ! ATTENTION! This radio is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP RF energy exposure requirements. Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet (Motorola Publication part number 6864117B25_) to ensure compliance with RF energy exposure limits. Computer Software Copyright The products described in this manual may include copyrighted computer programmes stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States of America and other countries preserve for Motorola Europe and Motorola Inc. certain exclusive rights for copyrighted computer programmes, including the right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer programme. Accordingly, any copyrighted computer programmes contained in the products described in this manual may not be copied or reproduced in any manner without the express written permission of the holders of the rights. Furthermore, the purchase of these products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights, patents, or patent applications of the holders of the rights, except for the normal nonexclusive royalty free licence to use that arises by operation of the law in the sale of the product. 1 English BASIC USER GUIDE CP140_160_180_BUG.fm Page 1 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM CP140_160_180_BUG.fm Page 2 Tuesday, November 11, 2003 9:11 AM BASIC USER GUIDE RADIO OVERVIEW Radio Controls The numbers below refer to the illustrations on the inside front and rear covers. 1. Push-to-talk (PTT) Press and hold down this button to talk; release it to listen. 2. On-Off / Volume Knob Used to turn the radio on or off, and to adjust the radio’s volume. 3. Channel Selector Knob Used to switch the radio to different channels. 4. LED Indicators Indicate radio status: Green: Solid during power up routine; off after successful power up; flashing when scanning. Red: Solid - transmitting; Flashing when transmitting - low battery: Flashing - channel is busy receiving. Yellow: Solid when radio is in monitor mode,or is sending a selective call or call alert; Flashing - receiving a selective call or call alert. 5. Microphone/Speaker Hold the microphone 2.5 to 5 cm (1-2 inches) from your mouth, and speak clearly into it. English 2 CP140 Radios 6. Side Button 1 7. Side Button 2 8. Accessory Connector Connects remote microphones, remote earphones and other accessories. Replace dust cap when not in use. 9. Belt Clip CP160/CP180 Radios 6. LCD Display An 8 character single line display with up to 9 radio status icons. 7. Front Button P2 J 8. Menu Scroll Buttons L M 9. Front Button P1 K 10. Side Button 2 11. Side Button 1 12. Accessory Connector Connects remote microphones, remote earphones and other accessories. Replace dust cap when not in use. 13. Belt Clip CP180 Radio Only 14. DTMF Keypad Audio Signal Tones Programmable Buttons High pitched tone Several of your radios keys and buttons can be programmed, by Customer Programming Software (CPS), as short-cut buttons for many of the radio’s features. Programmable buttons include: Signal Low pitched tone Description Self Test Pass Tone. Self Test Fail Tone. Positive Indicator Tone. Negative Indicator Tone. Good key press. Bad key press. CP160/CP180 • The two side buttons (S1 and S2) • The two front buttons (K and J) CP140 • The two side buttons (S1 and S2) Each button is dual function; a short press may select one function, a long press may select the second. Check with your dealer for a complete list of the functions your radio supports. 3 English BASIC USER GUIDE CP140_160_180_BUG.fm Page 3 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM CP140_160_180_BUG.fm Page 4 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM Menu Buttons (CP160/CP180) BASIC USER GUIDE Menu Select Button J Menu Scroll Buttons L M The J button is dedicated to Menu access and menu option selections. Used to scroll when in Menu Mode. L or M to scroll through menu options. If you scroll past the last option the selection wraps around and starts again. On reaching the required option, a short press of J selects the option. Refer to the menu navigation chart for menu selectable features. Menu Exit Button K In Menu Mode, this button is automatically assigned to exit the menu. A long press exits the menu immediately, while short presses are used to move up to the next higher Menu level. When the top level menu is selected, a short press will exit the Menu Mode. The radio also exits the Menu Mode after an “Inactivity Time” timeout Once the menu mode is exited, both K and J buttons return to their normal programmable condition. English 4 CP140_160_180_BUG.fm Page 5 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM (Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists Phone Tone CP180 only On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority J to enter Menu Mode. Squelch Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Escalert Menu Navigation Guidelines Utilities Tones On/Off On/Off Lights On/Off Keypad or to scroll through the list. J to select Menu item K return to previous menu level or Hold down K to exit Menu Mode On/Off or Software Ver to scroll through the Menu sub-list. J to select sub-menu item. 5 English BASIC USER GUIDE MENU NAVIGATION CHART (CP160/CP180) CP140_160_180_BUG.fm Page 6 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM BASIC USER GUIDE LCD DISPLAY AND ICONS (CP160/CP180) CHAN 32 Symbol G Scan Indicator Indicates that the scan feature is activated. H Priority Scan Indicator Indicates that the scan feature is activated. The dot is flashing during priority scan mode when scan has landed on a Priority 1 channel. The dot is steady during priority scan mode when scan has landed on a Priority 2 channel. Displays radio Status, Addresses or Channel, on one line of 8 characters. The top line of the display shows radio status icons, explained in the table below: Symbol A I B C English Name and Description Option Board Indicator Indicates that an option board is activated in the radio. Signal Strength Indicator The more bars, the stronger the signal being received by your radio. Power Level Indicator “L” lights when your radio is configured to transmit in Low Power. “H” lights when your radio is configured to transmit in High Power. Monitor Indicator The selected channel is being monitored. 6 Name and Description D Phone Indicator Phone mode is selected. F Call Received Indicator A Selective Call or Call Alert has been received. J Talkaround Indicator You are transmitting directly to another radio, not via a repeater. L Keypad Lock The keypad has been locked. Note: At extremely low temperatures, you may experience a slight delay in displaying new information. This is normal and does not affect the function of your radio. GETTING STARTED BATTERY INFORMATION LED color No LED Indication Battery inserted incorrectly or battery not detected. Single Green Flash Successful charger power-up. Flashing Red a Battery unchargeable or not making proper contact. Red Battery is charging. Flashing Yellow Battery in charger but waiting to be charged. The battery temperature may be too hot or too cold. The voltage may be lower than the predetermined threshold level for charging. Flashing Green b Battery 90% (or more) charged. Green Battery fully charged. Charging Your Battery If a battery is new, or its charge level is very low, you will need to charge it before you can use it. When the battery level is low and the radio is in transmit mode you will see the LED indicator flash red. Upon release of the PTT button, you will hear an alert tone. Note: Batteries are shipped uncharged from the factory. Always charge a new battery 14 to 16 hours before initial use, regardless of the status indicated by the charger. Desktop Charger To Charge the Battery 1 Turn the radio off. 2 Place the battery, with or without the radio, in the charger pocket. • The charger LED indicates the charging progress. Status a Remove and replace the battery in the charger. If the LED indicator continues to flash red, consult your dealer. b A standard battery may require 90 minutes to charge to 90% capacity. 7 English BASIC USER GUIDE CP140_160_180_BUG.fm Page 7 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM CP140_160_180_BUG.fm Page 8 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM BASIC USER GUIDE ACCESSORY INFORMATION Removing the Battery Attaching the Battery Battery Latch Locked 1 Align the battery to the battery rails on the back of the radio (approximately 1 cm from the top of the radio.) 2 Press the battery firmly to the radio and slide the battery upward until the latch snaps into place. 3 Slide the battery latch, located on radio bottom, into the lock position. English 8 Un-locked 1 Turn off the radio if it is turned on. 2 Slide the battery latch into the unlock position. Disengage by pushing downward and holding the latch towards the front of the radio. 3 With the battery latch disengaged, slide the battery down from the top of the radio approximately 1 cm. Once the battery is free from the battery rails, lift it directly away from the radio. CP140_160_180_BUG.fm Page 9 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM Turn the antenna clockwise to attach it. Removing the Antenna BASIC USER GUIDE Attaching the Antenna Turn the antenna counter-clockwise to remove it. 9 English CP140_160_180_BUG.fm Page 10 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip BASIC USER GUIDE Belt Clip Tab 1 Align the grooves of the belt clip with those of the battery. 1 Use a key to press the belt clip tab away from the battery to unlock the belt clip. 2 Press the belt clip downward until you hear a click. 2 Slide the belt clip upward to remove it. English 10 TURNING THE RADIO ON/OFF Adjusting the Volume Turn the On/Off/Volume Control knob clockwise to increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume. –or– use the pre-programmed Volume Set button: ON OFF Rotate the On/Off/ Volume Control knob clockwise until you hear a click. Rotate the On/Off/ Volume Control knob counterclockwise until you hear a click. The display clears and the LED indicators turn off . 1 Hold down the Volume Set button. You will hear a continuous tone. 2 Turn the On/Off/Volume Control knob to the desired volume level. 3 Release the Volume Set button. Radio On Message (CP160/CP180) At power up the radio may display a message customised by your dealer, e.g.: RADIO ON After this text has been displayed, the radio performs a self test routine. During the routine the Green LED lights. On completion of a successful self test the radio produces the Self-Test pass Tone, the Green LED indicator goes out and the display shows the channel that was in use at power down, typically: CHAN 32 This may be a number or an alias and will be the current channel. 11 English BASIC USER GUIDE CP140_160_180_BUG.fm Page 11 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM CP140_160_180_BUG.fm Page 12 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM BASIC USER GUIDE Radio On Indication (CP140) Selecting a Radio Channel At power up the radio performs a self test routine. During the routine the Green LED lights. On completion of a successful self test the radio produces the Self-Test pass Tone, the Green LED indicator goes out. If the radio fails the power up routine the power up fail tone sounds. Your radio offers up to 64 channels (CP180), 32 channels (CP160) or 16 channels (CP140), however some may not be programmed. Check with your dealer for more information. To select a channel, turn the Channel Selector knob clockwise or counter clockwise until you reach the desired channel. Note: If your radio fails the self test routine consult your dealer. Using Home Revert Memory Channels (1&2) Two of the programmable buttons may be preprogrammed by your dealer as Memory Channel buttons, allowing you quick access to frequently used channels. A press of the button will take you to the assigned channel. English 12 Receiving a Call Sending a Call 1 Turn your radio on. 1 Turn your radio on. 2 Adjust the radio’s volume. 2 Select the desired channel. 3 Select the desired channel. 3 4 Listen for voice activity. The LED indicator flashes red while your radio is receiving. Monitor for traffic (using the pre-programmed Monitor button) before transmitting to ensure that you do not ‘talk over’ someone who is already transmitting. 5 To respond, hold the radio vertically 2.5 to 5 cm (1 to 2 inches) from your mouth. Press the PTT to talk; release it to listen 3 Hold the radio vertically 2.5 to 5 cm (1 to 2 inches) from your mouth. Press the PTT to talk; release it to listen. Note: The system may have a limited call time and the call may be terminated automatically if this call time is exceeded. Note: Your radio may be configured for ‘Transmit Inhibit’ under certain conditions (e.g. when the channel is in use by others) in which case, the channel busy tone will sound when you press the PTT or call button to indicate that transmission is inhibited. 13 English BASIC USER GUIDE CP140_160_180_BUG.fm Page 13 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM CP140_160_180_BUG.fm Page 14 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM BASIC USER GUIDE Making a Selective Call (CP160/CP180) Cancelling a Call You can make a selective call to a particular radio, known as an individual call, or a group of radios, known as a group call. You can make calls by using the Menu, the preprogrammed Radio Call button or Entering a valid DTMF digit (0-9) to move to that location in the preprogrammed list using the DTMF keypad (CP180 only). At any time while setting up a call, it may be cancelled by pressing the Monitor button. The call timer can also cancel a call. Receiving a Selective Call When you receive a selective call, the LED indicator flashes yellow (if programmed by your dealer) and you will hear two high pitched tones. On CP160 and CP180 radios the display shows F and the pre-programmed name or ID of the calling radio. To acknowledge the call, press an release the PTT button. Press and hold the PTT button to talk; release to listen. English 14 Ending a Call A call should always be ended by pressing the Monitor button. SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Funktionen der CP140, CP160 und CP180 Handfunkgeräte. Inhalt Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bedienelemente des Funkgeräts . . . . . . . . . . . 2 Akustische Signalanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . Programmierbare Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . Menütasten (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . Tabelle ‘Menünavigierung’ (CP160/CP180) . . . . LCD-Display und Symbolanzeigen (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 5 6 Inbetriebnahme des Geräts. . . . . . . . . . . . . . 7 Informationen zum Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informationen zum Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ein-/Ausschalten des Funkgeräts . . . . . . . . . 11 Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funkgerät-Ein-Nachricht (CP160/CP180) . . . . 11 Funkgerät-Ein-Anzeige (CP140) . . . . . . . . . . . 12 Auswählen eines Kanals . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Empfangen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Absenden eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Durchführen eines Selektivrufs (CP160/CP180)14 Empfangen eines Selektivrufs . . . . . . . . . . . . . 14 Abbrechen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Beenden eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bitte lesen Sie die im Heft 6864117B25_ über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise für den sicheren Einsatz des Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb Das Heft erhalten Sie zusammen CVORSICHT! a u t i o n nehmen. mit Ihrem Funkgerät. ! ACHTUNG! Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der ICNIRPVorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung Teil-Nr. 6864117B25_) enthaltenen Hinweise über Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen. Copyright für Computer-Software Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte werden zum Teil mit urheberrechtlich geschützten Computerprogrammen ausgeliefert, die in Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere Rechte der Vervielfältigung, der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen urheberrechtlich geschützte Computerprogramme, die zusammen mit den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten ausgeliefert werden, ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte nicht kopiert oder in irgendeiner Weise reproduziert werden. Auch der Erwerb dieser Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen der Inhaber dieser Rechte geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen. 1 Deutsch ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bedienelemente des Funkgeräts Die Zahlenangaben unten beziehen sich auf die Abbildungen der vorderen und hinteren Handbuchinnenseiten. 1. Sendetaste (PTT) Halten Sie diese Taste zum Sprechen gedrückt und lassen Sie sie zum Hören los. 2. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und zum Einstellen der Lautstärke. 3. Kanalwahlschalter Zum Suchen/Wählen von Kanälen. 4. LED-Anzeigen Zur Anzeige des Funkgerätestatus: Grün: Leuchtet dauernd während der Einschaltroutine; ist ausgeschaltet nach erfolgreichem Einschalten; blinkt während des Scan-Betriebs. Rot: Dauernd an – Funkgerät sendet; Blinkt während des Sendens – Batterie fast leer: Blinkt – Kanal belegt (ankommender Ruf). Gelb: Leuchtet dauernd - wenn sich das Funkgerät im Monitormodus befindet, einen Selektivruf oder Anrufton sendet; Blinkt – wenn ein Selektivruf oder Anrufton empfangen wird. 5. Mikrofon/ Lautsprecher Halten Sie das Mikrofon 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt und sprechen Sie deutlich hinein. Deutsch 2 CP140 Funkgeräte 6. Seitentaste 1 7. Seitentaste 2 8. Anschluss für Zubehör Dient zum Anschließen abgesetzter Mikrofonoder Ohrhörergarnituren und anderer Zubehörteile. Staubschutzkappe bei Nichtverwendung bitte wieder aufsetzen. 9. Gürtelclip CP160/CP180 Funkgeräte 6. LCD-Display Einzeiliges Display mit 8 Zeichen und bis zu 9 Symbolanzeigen für den Funkgerätestatus. 7. Vordere Taste P2 J 8. Menüauswahltasten L M 9. Vordere Taste P1 K 10. Seitentaste 2 11. Seitentaste 1 12. Zubehöranschluss Zum Anschluss abgesetzter Mikrofone, Ohrhörer und anderer Zubehörteile. Staubschutzkappe bitte wieder aufsetzen, wenn Anschluss nicht verwendet wird. 13. Gürtelclip Nur CP180 Funkgerät 14. DTMF-Tastatur Akustische Signalanzeigen Programmierbare Tasten Hoher Ton Mit Hilfe der Kundenprogrammiersoftware (CPS) können mehrere Tasten Ihres Funkgeräts zum schnellen Aufrufen bestimmter Funkgerätefunktionen programmiert werden. Programmierbare Tasten sind u.a.: Signal Tiefer Ton Beschreibung Hinweiston Selbsttest OK. Hinweiston Selbsttest nicht OK. Positivanzeigeton. Negativanzeigeton. Richtige Taste betätigt. Falsche Taste betätigt. CP160/CP180 • Die zwei Seitentasten (S1 und S2) • Die zwei vorderen Tasten (K und J) CP140 • Die zwei Seitentasten (S1 und S2) Jede Taste kann mit zwei Funktionen belegt werden; durch kurzes Drücken wird die erste Funktion aufgerufen, durch langes Drücken die zweite. Ihr Motorola Vertriebspartner stellt Ihnen gern eine Liste aller von Ihrem Funkgerät unterstützten Funktionen zur Verfügung. 3 Deutsch ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH Menütasten (CP160/CP180) Menüauswahltaste J Menüauswahltasten L M Die Taste J dient zum Aufrufen des Menüs und zur Auswahl von Menüoptionen. Im Menümodus zum Durchblättern verschiedener Menüs. L oder M zum Durchblättern der Menüoptionen. Wenn Sie zur letzten Option gelangt sind und weiterblättern, gelangen Sie wieder zur ersten Option. Wird die gewünschte Option angezeigt, wählen Sie sie durch kurzes Drücken von Menü-Beenden-Taste K Im Menümodus wird durch Drücken dieser Taste automatisch das Menü verlassen. Durch langes Drücken dieser Taste verlassen Sie das Menü sofort, durch kurzes Drücken gelangen Sie zur jeweils nächsthöheren Menüebene. Wird diese Taste auf der obersten Menüebene erneut kurz gedrückt, verläßt das Funkgerät den Menümodus. Das Funkgerät verläßt den Menümodus auch nach Ablauf einer festgelegten ‚inaktiven’ Zeit. Nach Verlassen des Menümodus sind die Tasten K und J wieder wie gewohnt programmierbar. Deutsch 4 J. Die in den Menüs wählbaren Funktionen sind in der Tabelle 'Menünavigation' aufgeführt. TABELLE ‘MENÜNAVIGATION’ (CP160/ CP180) J (Siehe Anleitung zur Menünavigation – auf dieser Seite links unten) Radio Calls Repeater/ Talkround SystemScan Reptr-Mode/ Talkrnd mode On/Off Program Lists Call Alert Select/enter ID Select/enter ID Phone list add/delete/ edit entry On/Off Anleitung zur Menünavigation Drücken Sie aufzurufen. oder Squelch Normal/tight Power level Scan List adddelete/ edit entry Utilities Tones Tone CP180 only Selective call Phone Tone tag High/Low Standard/alert 1-6 Option bd On/Off Escalert J, um den Menümodus Lights On/Off On/Off Keypad zum Durchblättern der Liste. J, um eine Menüoption zu wählen. K, um auf die vorhergehende Menüebene zu schalten oder K gedrückt halten, um den Menümodus zu verlassen. On/Off oder Softwareversion zum Durchblättern der Liste eines Menüs. J, um eine Option aus einem Untermenü zu wählen. 5 Deutsch ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH LCD-DISPLAY UND SYMBOLANZEIGEN (CP160/CP180) CHAN 32 Symbol Bezeichnung und Beschreibung G Scan-Betrieb Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. H Zeigt in einer 8 Zeichen langen Zeile den Status, Adressen oder den Kanal an. In der oberen Zeile des Displays werden Symbolanzeigen hinsichtlich des Funkgerätestatus angezeigt. Ihre Bedeutung wird in der folgenden Tabelle erläutert: Symbol Bezeichnung und Beschreibung A Zusatzkarte Zeigt an, dass das Funkgerät mit einer aktivierten Zusatzkarte ausgestattet ist. I Signalstärke Je mehr Balken angezeigt werden, umso stärker ist das von Ihrem Funkgerät empfangene Signal. B C Deutsch Leistungspegel Ist das Funkgerät auf niedrige Sendeleistung eingestellt, wird „L” angezeigt. Ist das Funkgerät auf hohe Sendeleistung eingestellt, wird „H” angezeigt. Monitor Der gewählte Kanal wird überwacht. 6 Prioritäts-Scan Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. Im Modus „Prioritäts-Scan“ blinkt der Punkt, wenn das Funkgerät auf einem Kanal 1. Priorität gelandet ist. Im Modus „Prioritäts-Scan“ leuchtet der Punkt, wenn das Funkgerät auf einem Kanal 2. Priorität gelandet ist. D Telefonmodus Telefonmodus wurde gewählt. F Ruf empfangen Ein Selektivruf oder Anrufton wurde empfangen. J Repeater umgehen Es wird ohne Einsatz eines Repeaters direkt an ein anderes Funkgerät gesendet. L Tastatursperre Die Tastatur ist gesperrt. Hinweis: Bei extrem niedriger Betriebstemperatur können bei der Anzeige neuer Informationen geringfügige Verzögerungen auftreten. Das ist ganz normal und hat keinerlei Einfluss auf die Funktionstüchtigkeit Ihres Funkgeräts. INBETRIEBNAHME DES GERÄTS INFORMATIONEN ZUM AKKU LED-Farbe Akku nicht korrekt eingelegt oder kein Akku erfasst. Einmaliges grünes Aufblinken Ladegerät erfolgreich eingeschaltet. Rot blinkend a Akku nicht aufladbar oder Kontaktfehler. Rot Akku wird aufgeladen. Gelb blinkend Akku im Ladegerät, Ladevorgang jedoch noch nicht gestartet. Die AkkuTemperatur ist eventuell zu hoch oder zu niedrig oder die Spannung niedriger als der voreingestellte Ladeschwellenwert. Grün blinkend b Akku bereits zu 90% (oder mehr) geladen. Akku vollständig aufgeladen. Aufladen des Akku Laden Sie einen neuen oder fast leeren Akku bitte auf, bevor Sie ihn verwenden. Ist Ihr Funkgerät im Sendemodus und der Akku fast leer, blinkt die LEDAnzeige rot. Wenn Sie die Sendetaste loslassen, erklingt ein Hinweiston. Hinweis: Akkus werden ab Werk ungeladen ausgeliefert. Laden Sie deshalb einen neuen Akku unabhängig von der Ladegerätanzeige 14 bis 16 Stunden auf, bevor Sie ihn erstmals verwenden. Status Keine LED-Anzeige Tisch-Ladegerät Laden Sie den Akku wie folgt auf: 1 Schalten Sie das Funkgerät ab. 2 Stellen Sie den Akku, mit oder ohne Funkgerät, in die Ladeschale. Grün • stellen ihn erneut hinein. Blinkt die LED-Anzeige weiterhin rot, wenden Sie sich bitte an Ihren Motorola Vertriebspartner. b Ein normalen Normen entsprechender Akku wird in ca. 1,5 Stunden auf 90% Kapazität geladen. Die LED-Anzeige des Ladegeräts gibt den Ladeverlauf an. a Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und 7 Deutsch ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH INFORMATIONEN ZUM ZUBEHÖR Entfernen des Akku Anbringen des Akku Akku-Verriegelung Gesperrt Offen 1 Richten Sie den Akku auf die Akkuführung an der Rückseite des Funkgeräts (ca. 1 cm unterhalb der Gerätoberseite) aus. 2 Drücken Sie den Akku fest an das Funkgerät und schieben Sie ihn nach oben, bis die Verriegelung hörbar einrastet. 3 Schieben Sie die an der Unterseite des Funkgeräts befindliche Akku-Verriegelung auf Sperrposition. Deutsch 8 1 Schalten Sie das Funkgerät ab. 2 Schieben Sie die Akku-Verriegelung auf Position Offen. Drücken Sie die Verriegelung nach unten und halten Sie sie in Richtung Vorderseite des Funkgeräts. 3 Schieben Sie den Akku nach Öffnen der AkkuVerriegelung circa 1 cm nach unten. Sobald der Akku aus der Akkuführung heraus ist, heben Sie ihn vom Funkgerät ab. CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM Drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn ein, um sie zu befestigen. Abmontieren der Antenne ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH Montieren der Antenne Drehen Sie die Antenne gegen den Uhrzeigersinn heraus, um sie zu entfernen. 9 Deutsch CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH Anbringen des Gürtelclips Entfernen des Gürtelclips Verriegelung der Gürtelclip-Befestigung 1 Gleichen Sie die Führung des Gürtelclips mit der Führung des Akku ab. 2 Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis Sie ein Klicken hören. Deutsch 10 1 Drücken Sie die Verriegelung der GürtelclipBefestigung mit Hilfe eines Schlüssels vom Akku ab, um den Gürtelclip zu lösen. 2 Schieben Sie den Gürtelclip nach oben, um ihn abzunehmen. EIN-/AUSSCHALTEN DES FUNKGERÄTS Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkesteller im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um sie leiser zu stellen. –oder– verwenden Sie die vorprogrammierte Taste Lautstärke einstellen: 1 Halten Sie die Taste Lautstärke Einstellen gedrückt; es erklingt ein Dauerton. 2 Drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkeregler, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. 3 Lassen Sie die Taste Lautstärke Einstellen wieder los. Funkgerät-Ein-Nachricht (CP160/CP180) EIN AUS Drehen Sie den Ein/ Aus/Lautstärkesteller im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören. Drehen Sie den Ein/ Aus/Lautstärkesteller gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören. Sämtliche Anzeigen verschwinden aus dem Display und die LEDAnzeigen werden ausgeschaltet. Ihr Funkgerät kann beim Einschalten eine von Ihrem Motorola Vertriebspartner vorprogrammierte Nachricht anzeigen, z.B.: RADIO ON Nach Anzeige einer solchen Nachricht führt das Funkgerät einen Selbsttest durch. Während dieser Testroutine leuchtet die LED grün. Nach erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das Funkgerät einen Hinweiston ‘Selbsttest OK’ ab; die grüne LED erlischt und das Funkgerät zeigt den beim letzten Ausschalten aktiven Kanal an wie z.B.: CHAN 32 11 Deutsch ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH Dies ist eine Nummer oder ein Aliasname und stellt den aktuell eingestellten Kanal dar. Funkgerät-Ein-Anzeige (CP140) Das Funkgerät führt beim Einschalten einen Selbsttest durch. Während dieser Testroutine leuchtet die LED grün. Nach erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das Funkgerät einen Hinweiston ‘Selbsttest OK’ ab und die grüne LED erlischt. Tritt beim Selbsttest ein Fehler auf, gibt das Funkgerät den Hinweiston 'Selbsttest nicht OK' ab. Hinweis: Tritt beim Selbsttest ein Fehler auf, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Motorola Vertriebspartner in Verbindung. Deutsch 12 Wählen eines Funkkanals Ihr Funkgerät verfügt über bis zu 64 Kanäle (CP180), 32 Kanäle (CP160) oder 16 Kanäle (CP140), von denen manche eventuell nicht programmiert sind. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Motorola Vertriebspartner. Zur Auswahl eines Kanals drehen Sie den Kanalwahlschalter im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie den gewünschten Kanal eingestellt haben. Verwenden der Kanalspeicherung (1 & 2) Ihr Motorola Vertriebspartner kann zwei der programmierbaren Tasten auf Kanalspeicherung vorprogrammieren, so dass Sie stets schnellen Zugriff auf oft benutzte Kanäle haben. Damit rufen Sie den zugewiesenen Kanal schnell und einfach mit einem Tastendruck auf. Empfangen eines rufs Senden eines rufs 1 Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. 1 Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. 2 Stellen Sie die Lautstärke des Funkgeräts wie gewünscht ein. 2 Wählen Sie den gewünschten Kanal. 3 3 Wählen Sie den gewünschten Kanal. 4 Hören Sie, ob jemand spricht. Während das Funkgerät empfängt, blinkt die LED-Anzeige rot. Bitte hören Sie einen Kanal vor Absenden eines Rufs (Drücken der programmierten Monitor-Taste ), um sicherzustellen, dass Sie nicht einen bereits sendenden Funkteilnehmer stören. 4 5 Halten Sie das Mikrofon zum Antworten senkrecht 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt. Zum Sprechen drücken Sie die Sendetaste; zum Zuhören geben Sie sie frei. Halten Sie das Mikrofon senkrecht 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt. Zum Sprechen drücken Sie die Sendetaste; zum Zuhören geben Sie sie frei. Hinweis: Es kann sein, dass Funkzeiteinschränkungen gelten. In diesem Fall wird ein Ruf automatisch beendet, sobald die Funkzeit abgelaufen ist. Hinweis: Ihr Funkgerät kann auf „Belegtkanalsperre“ unter bestimmten Bedingungen programmiert sein (z.B. wenn der Kanal von anderen benutzt wird). In diesem Fall erklingt der Hinweiston ‚Kanal belegt’, sobald Sie die Sende- oder Ruftaste drücken, um anzuzeigen, dass Senden nicht gestattet ist. 13 Deutsch ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH Durchführen eines Selektivrufs (CP160/ CP180) Sie können einen Selektivruf an ein bestimmtes Funkgerät (wird als Einzelruf bezeichnet) oder an eine Gruppe von Funkgeräten (wird als Gruppenruf bezeichnet) senden. Rufe können über das Menü, die programmierte Ruftaste oder durch Eingeben einer gültigen DTMF-Ziffer (0-9) auf der DTMF-Tastatur, mit der Sie an die entsprechende Stelle der vorprogrammierten Liste gelangen (nur beim CP180-Modell), gesendet werden. Empfangen eines Selektivrufs Beim Empfang eines Selektivrufs blinkt die LED grün (sofern von Ihrem Motorola Vertriebspartner programmiert) und das Funkgerät gibt zwei hohe Töne ab. Bei den Modellen CP160 und CP180 zeigt das Display F und den vorprogrammierten Namen oder die Kennung des anrufenden Funkteilnehmers an. Drücken Sie die Sendetaste und geben Sie sie wieder frei, um den Anruf zu quittieren. Zum Sprechen drücken und halten Sie die Sendetaste; zum Zuhören geben Sie sie frei. Deutsch 14 Abbrechen eines Rufs Ein Ruf kann während des Rufaufbaus jederzeit abgebrochen werden, indem Sie die Monitortaste drücken. Auch der Ruftimer kann einen Ruf beenden. Abbrechen eines Rufs Ein Ruf kann während des Rufaufbaus jederzeit abgebrochen werden, indem Sie die Monitortaste drücken. Auch der Ruftimer kann einen Ruf beenden. CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM Sommaire Présentation du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tonalités de signalisation audio . . . . . . . . . . . . . . 3 Boutons programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Boutons des menus (CP160 / CP180) . . . . . . . . . 4 Schema de navigation des menus (CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Afficheur a cristaux liquides et icônes (CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations sur la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . . . . 8 Pour Allumer et éteindre le poste . . . . . . . . . . . . 11 Régler du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Message à la mise sous tension (CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indication poste activé (CP140) . . . . . . . . . . . . . 12 Pour Sélectionner un canal . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Envoi d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pour lancer un appel sélectif (CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pour recevoir un appel sélectif . . . . . . . . . . . . . . 14 Pour annuler un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pour terminer un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INFORMATIONS SUR LA SECURITE Ce Guide de l'utilisateur décrit le fonctionnement des portatifs CP140, CP160 et CP180. Attention – avant d’utiliser ce produit, vous devez lire les instructions de sécurité présentées dans le livret « Sécurité des équipements et exposition HF » (référence ATTENTION C a u t i o n 6864117B25_) fourni avec votre poste. ! ATTENTION! Ce poste est réservé à un usage professionnel uniquement pour des raisons de conformité avec la réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire les informations sur l’énergie électromagnétique HF et les instructions d’utilisation dans le livret « Sécurité des équipements et exposition HF » (référence de publication Motorola 6864117B25_) pour connaître et appliquer les limites d’exposition à l’énergie HF. Copyright des logiciels Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques protégés par copyright, dans des mémoires à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-Unis, ainsi que celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de quelque manière que ce soit, les programmes informatiques protégés par copyright contenus dans les produits décrits dans ce manuel sans l'autorisation expresse et écrite des propriétaires des droits. En outre, l'acquisition de ces produits se saurait en aucun cas conférer, directement, indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, aucun droit d’auteur, brevet, ou demande de brevet appartenant aux propriétaires des droits, autres que la licence habituelle d’utilisation non exclusive sans redevance qui découle légalement de la vente du produit. 1 Français GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM PRÉSENTATION DU POSTE GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR Commandes du poste Les numéros ci-dessous renvoient aux numéros dans les illustrations présentées dans les rabats de couverture. 1. Alternat Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour parler. Lâchez-le pour écouter. 2. Bouton Marche-arrêt / Volume Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à régler le niveau du volume. 3. Sélecteur de canal Permet de changer le canal utilisé par le poste. 4. Témoins lumineux Indique le statut de fonctionnement du poste : Vert : Fixe pendant la mise sous tension. Eteint après la mise sous tension. Clignotant pendant le balayage. Rouge : Fixe pendant une émission. Clignotant : émission en cours et batterie faible. Clignotant : canal occupé (réception.) Jaune : Fixe en mode Ecoute, ou pendant l'envoi d'un appel sélectif ou d'un avertissement d'appel. Clignotant pendant la réception d'un appel sélectif ou d'un avertissement d'appel. 5. Microphone / Haut-parleur Tenez le microphone à 2,5 – 5 cm de la bouche et parlez distinctement. Français 2 Postes CP140 6. Bouton latéral 1 7. Bouton latéral 2 8. Connecteur d’accessoire Utilisé pour connecter un micro déporté, des écouteurs et autres accessoires. Remettre le cache de protection lorsque vous n'utilisez pas d'accessoires. 9. Pince de ceinture Postes CP160 / CP180 6. Afficheur à cristaux liquides Cet afficheur compte une seule ligne de 8 caractères et jusqu'à 9 icônes de statut de fonctionnement. 7. Bouton avant P2 J 8. Boutons de défilement du menu L M 9. Bouton avant P1 K 10. Bouton latéral 2 11. Bouton latéral 1 12. Connecteur d'accessoire Permet de connecter un microphone déporté, un écouteur déporté et d'autres accessoires. Remettez son cache de protection en place lorsque le poste n'est pas utilisé. 13. Pince de ceinture Poste CP180 uniquement 14. Clavier DTMF Tonalités de signalisation audio Boutons programmables Tonalité aiguë Plusieurs des touches et des boutons de votre poste peuvent être programmés avec le logiciel Customer Programming Software (CPS) pour servir de touches de raccourcis pour accéder plus rapidement aux nombreuses fonctions du poste. Ces boutons programmables incluent : Signal Tonalité basse Description Tonalité d'auto-test réussi Tonalité d'échec de l'auto-test Tonalité d'indication positive CP160/CP180 • Les deux boutons latéraux (S1 et S2) • Les deux boutons en face avant (K et J) Tonalité d'indication négative CP140 • Les deux boutons latéraux (S1 et S2) Confirmation de touche Chaque bouton a une fonction double. Une pression courte permet de sélectionner une fonction et une pression longue en sélectionne une autre. Demandez une liste complète des fonctions de votre poste à votre distributeur. Touche erronée 3 Français GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM Boutons des menus (CP160 / CP180) GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR Bouton de sélection du menu J Boutons de défilement du menu L M Le bouton J sert à ouvrir le menu et à sélectionner des options dans les menus. Ces boutons servent à faire défiler les menus du mode Menu. L ou M pour faire défiler les options des menus. Lorsque le défilement des options a passé la dernière option, l'affichage revient à la première option du menu. Lorsque vous arrivez à l'option requise, une pression courte sur le bouton J permet de sélectionner cette option. Consultez le schéma de navigation des menus pour voir toutes les fonctions sélectionnables à partir des menus. Bouton de sortie du menu K Lorsque le poste est en mode Menu, ce bouton sert à quitter le mode Menu. Une pression longue ferme immédiatement le menu. Une pression courte permet de passer d'un niveau de menu à un autre. Lorsque le dernier menu est affiché, la prochaine pression courte ferme le mode Menu. Le poste quitte automatiquement le mode Menu après un délai d'inutilisation préprogrammé. Lorsque le poste n'est pas en mode Menu, les boutons K et J ont leur rôle normal de boutons programmables. Français 4 SCHEMA DE NAVIGATION DES MENUS (CP160 / CP180) (consultez les instructions de navigation du menu, dans le coin inférieur gauche de cette page) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Phone Program Lists Tone CP180 only On/Off Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Tone Tag High/Low Option Bd Escalert J pour ouvrir le mode Menu précédent, ou maintenez la touche K pour fermer le mode Menu Lights On/Off Keypad On/Off K pour revenir au niveau de menu On/Off On/Off pour faire défiler la liste pour sélectionner une option du menu Normal/Tight Standard/alert 1-6 Instructions de navigation du menu J Squelch Power Level Selective Call ou Utilities Tones ou Software Ver pour faire défiler la sousliste du menu J pour sélectionner une option du sousmenu 5 Français GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES ET ICONES (CP160 / CP180) CHAN 32 Symbole G H L'afficheur indique le statut de fonctionnement du poste, le canal ou l’adresse, sur une seule ligne de 8 caractères. La ligne supérieure présente les icônes signalant les statuts de fonctionnement. Elles sont expliquées dans le tableau ci-dessous. Symbole Nom et Description A Indicateur de carte d'option Une carte d'option est installée et activée sur le poste. I Indication de niveau de signal reçu Plus il y a de segments, plus le signal reçu par votre poste est fort. B C Français Indicateur de niveau de puissance “ L ” est allumé lorsque votre poste est configuré pour émettre à faible puissance. “ H ” est allumé lorsque votre poste est configuré pour émettre à haute puissance. Indicateur Ecoute Le canal sélectionné est en mode Ecoute. 6 Nom et Description Indicateur de balayage La fonction de balayage est activée. Indicateur de balayage prioritaire La fonction de balayage est activée. Le point clignote lorsque le poste est en mode de balayage prioritaire et qu'il est arrêté sur le canal Priorité 1. Le point est fixe lorsque le poste est en mode de balayage prioritaire et qu'il est arrêté sur le canal Priorité 2. D Indicateur de téléphone Le mode Téléphone est sélectionné. F Indicateur d'appel reçu Un appel sélectif ou un avertissement d'appel a été reçu. J L Nota: Indicateur du mode Direct Votre poste est en communication directe avec un autre poste sans passer par un relais. Verrouillage du clavier Le clavier est bloqué. à des températures extrêmement basses, vous pourriez constater un léger ralentissement de la vitesse d'affichage des informations. Ceci est normal et n'a aucun effet sur le fonctionnement du poste. CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM INFORMATIONS SUR LA BATTERIE Charger la batterie Si une batterie est neuve, ou si son niveau de charge est très bas, il sera nécessaire de la charger avant de l'utiliser. Quand le niveau de charge est bas et que le poste passe en émission, le voyant LED clignotera en rouge. Au relâché de la pédale d'alternat, vous entendrez une tonalité d'alerte. Nota: Les batteries sont expédiées non chargées de l'usine. En présence d'une batterie neuve, veuillez toujours effectuer une charge préalable de 14 à 16 heures avant la première utilisation. Tant que vous n'avez pas effectué cette pré-charge, ne tenez pas compte des indications lumineuses du chargeur. Couleur du témoin Etat lumineux Eteint La batterie n’a pas été correctement insérée ou le chargeur ne l’a pas détectée. Un seul éclat vert Mise sous tension réussie du chargeur. Rouge clignotant a La batterie ne peut pas être chargée ou mauvais contact. Rouge Chargement en cours. Jaune clignotant Batterie dans le chargeur en attente de chargement. La température de la batterie est trop élevée ou trop basse ou la tension est inférieure au seuil minimum requis pour permettre le chargement. Vert clignotant b Batterie chargée à 90 % (ou plus). Batterie totalement chargée. Chargeur de bureau Pour charger la batterie : 1 Eteignez le poste. Vert 2 Placez la batterie, avec ou sans le poste, dans le compartiment du chargeur. • Le témoin lumineux du chargeur signale que le chargement est en cours. a Sortez la batterie et remettez-la en place dans le chargeur. Si le témoin lumineux rouge continue de clignoter, consultez votre distributeur. b Avec une batterie standard, une charge de 90 % peut nécessiter 90 minutes. 7 Français GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR MISE EN ROUTE CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR INFORMATIONS SUR LES ACCESSOIRES Sortir la batterie Installer la batterie Verrou de la batterie Verrouillé 1 Alignez la batterie sur les rails de son compartiment au dos du poste (à 1 cm environ du sommet du poste). 2 Appuyez fermement sur la batterie pour la maintenir contre le poste et faites-la glisser vers le haut du poste jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. 3 Faites glisser le verrou, situé en bas du poste, en position verrouillée. Français 8 Déverrouillé 1 Eteignez le poste (s’il est allumé). 2 Faites glisser le verrou de la batterie en position déverrouillée. Dégagez la batterie en la poussant vers le bas du poste et en maintenant le verrou vers l’avant du poste. 3 Lorsque le verrou de la batterie est dégagé, faites glisser la batterie vers le bas du poste sur 1 cm environ. Lorsque la batterie est sortie des rails de son compartiment, soulevez-la directement pour la sortir du poste. CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM Démonter l’antenne GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR Installer l’antenne Visez l’antenne en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre Dévissez l’antenne en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 9 Français CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM Fixer l’attache de ceinture Défaire l’attache de ceinture GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR Pince de l’attache de ceinture 1 Alignez les rainures de l’attache de ceinture avec celles de la batterie. 2 Appuyez sur l’attache de ceinture vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Français 10 1 Avec une clé, appuyez sur la pince de l’attache de ceinture en l’éloignant de la batterie et déverrouillez l’attache de ceinture. 2 Faites glisser l’attache de ceinture vers le haut pour la détacher complètement. CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM MARCHE ARRÊT Tournez le bouton Marche-Arrêt / Réglage du volume dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tournez le bouton Marche-Arrêt / Réglage du volume dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. L'afficheur et les témoins lumineux s'éteignent. Réglage du volume Tournez le bouton Marche-Arrêt / Réglage du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire le volume. – ou – servez-vous de la touche préprogrammée Réglage du volume. 1 Appuyez sur le bouton du Réglage du volume et vous entendez une tonalité continue. 2 Tournez le bouton Marche-Arrêt / Réglage du volume pour choisir le volume souhaité. 3 Relâchez le bouton Réglage du volume. Message à la mise sous tension (CP160 / CP180) A la mise sous tension, le poste peut afficher un message personnalisé par votre distributeur, par exemple : RADIO ON Après avoir affiché ce texte, le poste exécute son programme d'auto-test. Pendant cet auto-test, le témoin Vert est allumé. 11 Français GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR POUR ALLUMER ET ETEINDRE LE POSTE CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR A la fin d’un auto-test satisfaisant, le poste produit la tonalité d'auto-test réussi. Le témoin Vert s'éteint et l'afficheur indique le dernier canal utilisé, par exemple : CHAN 32 Le texte affiché peut être un numéro ou une désignation correspondant au canal actuel. Indication de poste allumé (CP140) A la mise sous tension, le poste exécute son programme d'auto-test. Pendant cet auto-test, le témoin Vert est allumé. A la fin d’un auto-test satisfaisant, le poste produit la tonalité d'auto-test réussi et le témoin Vert s'éteint. Si l'auto-test échoue, le poste produit la tonalité d'échec de la mise sous tension. Nota: si l'auto-test de votre poste échoue, consultez votre distributeur. Français 12 Pour sélectionner un canal Votre poste peut utiliser 64 canaux (CP180), 32 canaux (CP160) ou 16 canaux (CP140), mais ils ne sont pas tous forcément programmés. Consultez votre distributeur pour obtenir d'autres informations. Pour choisir un canal, tournez le Sélecteur de canal dans un sens ou dans l’autre pour atteindre le canal voulu. Pour utiliser la mémorisation de canaux (1& 2) Deux des boutons programmables peuvent être préprogrammés par votre distributeur comme boutons de mémorisation de canaux. Ils vous permettent d'accéder plus rapidement aux canaux les plus fréquemment utilisés. Une seule pression sur l’un de ces boutons arrête alors le poste sur le canal programmé. CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM Envoi d'un appel 1 Allumez votre poste. 1 Allumez votre poste. 2 Réglez le volume du poste. 2 Sélectionnez le canal requis. 3 Sélectionnez le canal requis. 3 4 Ecoutez le canal pour vérifier qu'il n'y a aucune activité. Le témoin lumineux rouge clignote lorsque le poste reçoit. Ecoutez le trafic (avec le bouton préprogrammé Ecoute) avant d'émettre pour ne pas couper une autre communication en cours. 4 5 Pour répondre, tenez le poste verticalement à 2,5 – 5 cm de votre bouche. Appuyez sur l'alternat pour parler. Relâchez-le pour écouter. Tenez le poste verticalement à 2,5 – 5 cm de votre bouche. Appuyez sur l'alternat pour parler. Relâchez-le pour écouter. Nota: Le système de communication peut imposer un temps d'émission limité. Dans ce cas, une communication peut être automatiquement coupée lorsque cette limite est dépassée. Nota: Dans certaines conditions, la fonction Suppression d'émission peut être activée sur votre poste (par exemple, lorsque le canal demandé est utilisé par d'autres). Dans ce cas, vous entendez la tonalité Canal occupé lorsque vous appuyez sur l'alternat ou sur le bouton Appel, qui vous signale que l'émission a été supprimée. 13 Français GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR Réception d'un appel CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR Pour lancer un appel sélectif (CP160 / CP180) Vous pouvez lancer un appel sélectif vers un poste spécifique (appel individuel) ou vers un groupe de postes (appel de groupe). Vous pouvez lancer vos appels à partir du Menu, du bouton Appel pré-grammé ou du clavier DTMF (CP180 uniquement) sur lequel vous pouvez entrer un chiffre DTMF valide (0 – 9) pour sélectionner la position correspondante dans le répertoire préprogrammé. Pour recevoir un appel sélectif Lorsque vous recevez un appel sélectif, le témoin lumineux jaune clignote (s'il a été programmé par votre distributeur) et vous entendez deux tonalités aiguës. Sur les postes CP160 et CP180, l'afficheur indique F et l'identification ou le nom préprogrammé du poste appelant. Pour répondre à l'appel, appuyez et relâchez successivement l'alternat. Appuyez et maintenez l'alternat pour parler. Relâchez-le pour écouter. Français 14 Pour annuler un appel A n’importe quel moment pendant un appel, vous pouvez mettre fin à la communication en appuyant sur le bouton Ecoute. Le limiteur de durée d'émission peut également annuler un appel. Pour terminer un appel Vous devez toujours terminer un appel en appuyant sur le bouton Ecoute. CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Contenido Información general del radioteléfono . . . . 2 Mandos del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . .3 Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Botones del menú (CP160/CP180) . . . . . . . . .4 Tabla de desplazamiento por el menú (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pantalla LCD e iconos (CP160/CP180) . . . . . 6 Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Información de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . .7 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Encendido y apagado del radioteléfono . . . .11 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mensaje Radioteléfono encendido (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Indicación Radioteléfono encendido (CP140)12 Selección de un canal del radioteléfono . . . .12 Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . .13 Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . .13 Realización de una llamada selectiva (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Recepción de una llamada selectiva. . . . . . .14 Cancelación de una llamada . . . . . . . . . . . . .14 Finalización de una llamada . . . . . . . . . . . . . 14 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Esta guía del usuario describe el funcionamiento de los radioteléfonos portátiles CP140, CP160 y CP180. Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro contenidas en el folleto Product Safety and RF Exposure 6864117B25_ que se suministra con el PRECAUCIÓN C a u t i o n radioteléfono. ! ATENCIÓN! Este radioteléfono está limitado a un uso profesional exclusivamente para cumplir con los requisitos de exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar este producto, lea la información sobre energía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del folleto Product Safety and RF Exposure (número de referencia de publicaciones de Motorola 6864117B25_) para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición a energía de radiofrecuencia. Copyright del software informático Los productos descritos en este manual pueden incluir programas informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de semiconductor o en otro tipo de medios. Las Legislaciones de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola al respecto de los programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se albergue en los productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado ni reproducido de forma alguna, sin el consentimiento expreso por escrito de los titulares de tales derechos. Aún más, no ha de considerarse que la adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes de patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente sin pago de cánones que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto. 1 Español GUÍA BÁSICA DEL USUARIO GUÍA BÁSICA DEL USUARIO CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM INFORMACIÓN GENERAL DEL RADIOTELÉFONO GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Mandos del radioteléfono Los números que aparecen a continuación se refieren a las ilustraciones que aparecen en la portada y la contraportada. 1. Pulsar para hablar (PTT, del inglés Push- ToTalk) Mantenga pulsado este botón para hablar y suéltelo para escuchar. 2. Mando de encendido - apagado / volumen Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para ajustar el volumen. 3. Mando selector de canales Cambia el canal del radioteléfono. 4. Indicadores LED Los indicadores LED muestran el estado del radioteléfono: Verde: Fijo durante la rutina de encendido; apagado después de un encendido correcto; intermitente durante la búsqueda. Rojo: Fijo: transmitiendo; Intermitente cuando transmite: poca batería: Intermitente: el canal está recibiendo datos (ocupado). Amarillo: Fijo cuando el radioteléfono está en modo de monitorización o está realizando una llamada selectiva o un aviso de llamada; Intermitente: está recibiendo una llamada selectiva o un aviso de llamada. Español 2 5. Micrófono/altavoz Mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm de la boca y hable con claridad. Radioteléfonos CP140 6. Botón lateral 1 7. Botón lateral 2 8. Conector de accesorios Conecta micrófonos remotos, auriculares remotos y otros accesorios. Vuelva a colocar la tapa para protegerlo del polvo cuando no lo utilice. 9. Pinza de cinturón Radioteléfonos CP160/CP180 6. Pantalla LCD Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con un máximo de 9 iconos de estado del radioteléfono. 7. Botón frontal P2 J 8. Botones de desplazamiento por el menú L M 9. Botón frontal P1 K 10. Botón lateral 2 11. Botón lateral 1 12. Conector de accesorios Conecta micrófonos remotos, auriculares remotos y otros accesorios. Vuelva a colocar la tapa para protegerlo del polvo cuando no lo utilice. 13. Pinza de cinturón Sólo radioteléfono CP180 14. Teclado DTMF Tonos de las señales de audio Botones programables Tono agudo Existe la posibilidad de programar varias teclas y botones del radioteléfono gracias al Software de Programación para Clientes (CPS, Customer Programming Software), de forma que se conviertan en botones de acceso rápido para muchas de las funciones del radioteléfono. Los botones programables son: Señal Tono grave Descripción Tono de verificación de autocomprobación. Tono de fallo de autocomprobación. Tono indicador positivo. CP160/CP180 • Los dos botones laterales (S1 y S2) • Los dos botones frontales (K y J) Tono indicador negativo. CP140 • Los dos botones laterales (S1 y S2) Pulsación correcta. Cada botón permite activar dos funciones diferentes: una pulsación breve selecciona la primera función y una pulsación larga selecciona la segunda. Compruebe con su distribuidor la lista completa de funciones que admite su radioteléfono. Pulsación incorrecta. 3 Español GUÍA BÁSICA DEL USUARIO CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Botones del menú (CP160/CP180) GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Botón Seleccionar del menú J El botón J está reservado al acceso al menú y a la selección de las opciones del menú. Botón Salir del menú K En el modo Menú, a este botón se le asigna automáticamente la función de salida del menú. Mediante una pulsación larga se sale automáticamente del menú, mientras que mediante sucesivas pulsaciones breves se tiene acceso a niveles superiores del menú. Una vez alcanzado el nivel más alto del menú, saldrá del modo Menú con una pulsación breve. El radioteléfono también sale del modo Menú cuando ha transcurrido un determinado período de inactividad. Una vez fuera del modo Menú, los botones K y J volverán a sus funciones de programación habituales. Español 4 Botones de desplazamiento por el menú L M Se utilizan para desplazarse cuando el radioteléfono se encuentra en el modo Menú. Los botones L y M se utilizan para desplazarse por las opciones del menú. Si se desplaza más allá de la última opción, la selección se ajusta y se inicia de nuevo. Una vez encontrada la opción deseada, pulse brevemente el botón J para seleccionar dicha opción. Consulte la tabla de desplazamiento por el menú para conocer las funciones que se pueden seleccionar en el menú. CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM (Consulte las directrices de desplazamiento por el menú en la esquina inferior izquierda de esta página.) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists Phone Squelch Tone CP180 only On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Utilities Tones Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd On/Off Escalert Directrices de desplazamiento por el menú J sirve para acceder al modo Menú. Lights On/Off On/Off Keypad y sirven para desplazarse por la lista. J sirve para seleccionar una opción del menú. K sirve para volver al nivel anterior del menú. Si se mantiene pulsado K, se abandona el modo Menú. On/Off y Software Ver sirven para desplazarse por la sublista del menú. J sirve para seleccionar una opción del submenú. 5 Español GUÍA BÁSICA DEL USUARIO TABLA DE DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ (CP160/CP180) CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM PANTALLA LCD E ICONOS (CP160/ CP180) GUÍA BÁSICA DEL USUARIO CHAN 32 Símbolo G Indicador Búsqueda Indica que la función de búsqueda está activada. H Indicador Búsqueda prioritaria Indica que la función de búsqueda está activada. El punto parpadea durante el modo de búsqueda prioritaria cuando la búsqueda se detiene en un canal de prioridad 1. El punto parpadea durante el modo de búsqueda prioritaria cuando la búsqueda se detiene en un canal de prioridad 2. D Indicador Teléfono El modo teléfono está seleccionado. Muestra el estado, las direcciones o el canal del radioteléfono en una línea de ocho caracteres. La línea superior de la pantalla muestra los iconos de estado del radioteléfono, que se explican en la tabla que aparece a continuación: Símbolo Nombre y descripción Nombre y descripción A Indicador Tarjeta opcional Indica que existe una tarjeta opcional activada en el radioteléfono. F I Indicador Llamada recibida Se ha recibido una llamada selectiva o un aviso de llamada. Indicador Intensidad de señal Cuantas más barras, más fuerte será la señal que recibe su radioteléfono. J B Indicador Habla-escucha Se está transmitiendo directamente a otro radioteléfono sin utilizar un repetidor. Indicador Nivel de potencia “ L ” se enciende cuando el radioteléfono está configurado para transmitir con un nivel bajo de potencia. “ H ” se enciende cuando el radioteléfono está configurado para transmitir con un nivel alto de potencia. L C Español Indicador Monitor Se está monitorizando el canal seleccionado. 6 Bloqueo del teclado Se ha bloqueado el teclado. Nota: A temperaturas extremadamente bajas, es posible que experimente un ligero retraso en la visualización de nueva información. Esto es algo normal y no afecta al funcionamiento del radioteléfono. CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Color LED Estado INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Ninguna indicación La batería se ha insertado mal o no se ha detectado. Carga de la batería Parpadeo verde sencillo Encendido correcto del cargador Si la batería es nueva, o su nivel de carga es demasiado bajo, tendrá que cargarla antes de poder usarla. Cuando el nivel de la batería es bajo y el radioteléfono está en modo de transmisión, observará que el indicador LED parpadea en rojo. Al soltar el botón PTT, oirá un tono de alerta. Nota: Las baterías se envían descargadas de fabrica. Antes de utilizarla por primera vez, cargue siempre la batería nueva de 14 a 16 horas, independientemente del estado que indique el cargador. Rojo intermitente a La batería no se puede cargar o no está colocada correctamente. Rojo La batería se está cargando. Amarillo intermitente La batería está en el cargador a la espera de comenzar la carga. La temperatura de la batería puede ser demasiado alta o demasiado baja. El voltaje puede ser inferior al nivel predeterminado para la carga. Verde intermitente b La batería está al 90% (o más). La batería está totalmente cargada. Cargador de sobremesa Para cargar la batería 1 Apague el radioteléfono. Verde 2 Coloque la batería, con o sin el radioteléfono, en el receptáculo de carga. • El cargador LED indica el estado del proceso de carga. a Quite la batería y vuélvala a colocar en el cargador. Si el indicador LED continúa parpadeando en rojo, consulte a su distribuidor. b Una batería estándar puede necesitar 90 minutos para cargar el 90% de su capacidad. 7 Español GUÍA BÁSICA DEL USUARIO CÓMO COMENZAR CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM INFORMACIÓN ADICIONAL Extracción de la batería GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Colocación de la batería Pasador de la batería Cerrado 1 Alinee la batería con las guías que hay en la parte trasera del radioteléfono (aproximadamente a 1 cm de la parte superior de éste.) 2 Presione firmemente la batería contra el radioteléfono y deslícela hacia arriba hasta que el pasador se coloque en su lugar. 3 Deslice el pasador de la batería, situado en la parte inferior del radioteléfono, hasta la posición de cierre. Español 8 Abierto 1 Apague el radioteléfono si está encendido. 2 Coloque el pasador de la batería en la posición de apertura. Sáquelo empujando hacia abajo y sujetando el pasador hacia la parte frontal del radioteléfono. 3 Con el pasador de la batería suelto, arrastre la batería 1 cm. aproximadamente hacia abajo desde la parte superior del radioteléfono. Cuando la batería ya no esté en contacto con las guías, sepárela del radioteléfono. CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Extracción de la antena GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Colocación de la antena Gire la antena en la dirección de las agujas del reloj para colocarla. Gire la antena en la dirección contraria a las agujas del reloj para quitarla. 9 Español CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Colocación de la pinza de cinturón Extracción de la pinza de cinturón GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Pestaña de la pinza de cinturón 1 Alinee las muescas de la pinza de cinturón con las de la batería. 2 Presione la pinza de cinturón hacia abajo hasta que oiga un clic. Español 10 1 Utilice una llave para sacar la pestaña de la pinza de cinturón de la batería con el fin de abrir la pinza de cinturón. 2 Deslice la pinza de cinturón hacia arriba para quitarla. ENCENDIDO Y APAGADO DEL RADIOTELÉFONO en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bajarlo. –o bien– utilice el botón preprogramado Ajuste del volumen: 1 Mantenga pulsado el botón Ajuste del volumen y oirá un tono continuo. 2 Gire el mando encendido/apagado/volumen hasta el nivel de volumen deseado. 3 Suelte el botón Ajuste de volumen. Mensaje Radioteléfono encendido (CP160/ CP180) Es posible que cuando encienda el radioteléfono aparezca un mensaje personalizado por su distribuidor como, por ejemplo: ENCENDIDO Gire el mando encendido/apagado/ volumen en la dirección de las agujas del reloj hasta que oiga un clic. APAGADO Gire el mando encendido/ apagado/volumen en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que oiga un clic. Se borra la pantalla y se apagan los indicadores LED. Ajuste del volumen Gire el mando encendido/apagado/volumen en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen o RADIO ON Tras la visualización de este mensaje, el radioteléfono lleva a cabo una rutina de autocomprobación. Durante dicha rutina se enciende el indicador LED verde. Tras finalizar con éxito la autocomprobación, el radioteléfono emite un tono de verificación de autocomprobación, se apaga el indicador LED verde y la pantalla muestra el canal en uso en el momento en el que se apagó el radioteléfono, normalmente: CHAN 32 Éste puede ser un número o un alias y será el canal actual. 11 Español GUÍA BÁSICA DEL USUARIO CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Indicación Radioteléfono encendido (CP140) GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Cuando se enciende, el radioteléfono lleva a cabo una rutina de autocomprobación. Durante dicha rutina se enciende el indicador LED verde. Tras finalizar con éxito la autocomprobación, el radioteléfono emite un tono de verificación de autocomprobación y se apaga el indicador LED verde. Si el radioteléfono no supera la rutina de encendido, emite un tono de fallo de autocomprobación. Nota: Si el radioteléfono no supera la rutina de autocomprobación, consulte a su distribuidor. Selección de un canal del radioteléfono El radioteléfono le ofrece hasta 64 canales (CP180), 32 canales (CP160) o 16 canales (CP140). Sin embargo, es posible que algunos canales no estén programados. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. Para seleccionar un canal, gire el mando Selector de canales en la dirección de las agujas del reloj o en dirección contraria hasta que encuentre el canal deseado. Utilización de la memorización de canales (1 y 2) Es posible que su distribuidor haya preprogramado dos de los botones programables como botones de memoria de canal, lo que le permite acceder rápidamente a los canales que se usan con más frecuencia. Si pulsa una vez el botón, accederá al canal asignado. Español 12 CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Realización de una llamada 1 Encienda el radioteléfono. 1 Encienda el radioteléfono. 2 Ajuste el volumen del radioteléfono. 2 Seleccione el canal deseado. 3 Seleccione el canal deseado. 3 4 Escuche si hay actividad de voz. El indicador LED rojo parpadea mientras el radioteléfono está recibiendo. Monitorice el tráfico (mediante el botón preprogramado Monitor) antes de la transmisión para asegurarse de que no habla "por encima" de alguien que ya está transmitiendo. 5 Para responder, mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca. Mantenga pulsado el botón PTT para hablar y suéltelo para escuchar. 4 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca. Mantenga pulsado el botón PTT para hablar y suéltelo para escuchar. Nota: Es posible que el sistema tenga un tiempo de llamada limitado y la llamada puede finalizar automáticamente si se supera este tiempo de llamada. Nota: Su radioteléfono puede estar configurado para ejecutar la “inhibición de la transmisión” en ciertas condiciones (por ejemplo, cuando un canal está siendo utilizado por otros usuarios), en cuyo caso se escuchará el tono de canal ocupado al pulsar el botón PTT o de llamada para indicar que la transmisión se ha inhibido. 13 Español GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Recepción de una llamada CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM Realización de una llamada selectiva (CP160/CP180) GUÍA BÁSICA DEL USUARIO Es posible efectuar una llamada selectiva a un radioteléfono determinado, lo que se conoce como llamada individual, o a un grupo de radioteléfonos, lo que se denomina llamada de grupo. Puede realizar llamadas mediante el menú, el botón preprogramado Llamada de radio o introduciendo un dígito DTMF (0 - 9) válido para trasladarse a esa ubicación en la lista preprogramada mediante el teclado DTMF (sólo CP180). Recepción de una llamada selectiva Cuando se recibe una llamada selectiva, el indicador LED amarillo parpadea (si está programado por su distribuidor) y oirá dos tonos agudos. En el caso de los radioteléfonos CP160 y CP180, la pantalla muestra el símbolo F y el nombre o ID preprogramado del radioteléfono que realiza la llamada. Para responder la llamada, pulse el botón PTT. Mantenga pulsado el botón PTT para hablar y suéltelo para escuchar. Español 14 Cancelación de una llamada La llamada se puede cancelar en cualquier momento pulsando el botón Monitor. La llamada también puede finalizar al sobrepasarse el tiempo de llamada predefinido. Finalización de una llamada Las llamadas deberían finalizarse siempre pulsando el botón Monitor. CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 1 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Indice Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Funzioni di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Toni di segnalazione audio . . . . . . . . . . . . . . .3 Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Tasti del menu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . .4 Diagramma di navigazione del menu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Display LCD e icone (CP160/ CP180) . . . . . .6 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informazioni sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . .8 Accensione-spegnimento (ON-OFF) radio . .11 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . 11 Messaggio di accensione radio (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Indicatore di accensione della radio (CP140) .12 Selezione del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ricezione della chiamata . . . . . . . . . . . . . . .13 Invio della chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Invio della chiamata selettiva (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ricezione della chiamata selettiva . . . . . . . .14 Annullamento della chiamata . . . . . . . . . . . .14 Fine della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il presente manuale per l’utente descrive il funzionamento delle radio portatili CP140, CP160 e CP180. ! ATTENZIONE Caution Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza 6864117B25_ che accompagna la radio acquistata. ATTENZIONE L’uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali al fine di soddisfare i requisiti di esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) promulgati dalI’ICNIRP. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) (pubblicazione Motorola, codice parte 6864117B25_) per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione. Informazioni sul copyright I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere programmi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati in memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo manuale può essere copiato o riprodotto in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto. 1 Italiano MANUALE DI BASE PER L'UTENTE MANUALE DI BASE PER L'UTENTE CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 2 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM INFORMAZIONI GENERALI Funzioni di comando MANUALE DI BASE PER L'UTENTE I numeri riportati di seguito si riferiscono alle illustrazioni all’interno della copertina. 1. Pulsante “premi per parlare” (PTT) Premere e tener premuto questo pulsante per parlare, rilasciarlo per ascoltare. 2. Manopola di accensione-spegnimento/ volume Usata per l’accensione e lo spegnimento della radio e per la regolazione del volume. 3. Manopola di selezione canale Per sintonizzare la radio su canali diversi. 4. Indicatori LED Indicano lo stato operativo della radio: Verde: acceso durante il ciclo di accensione; spento se l’accensione è stata ultimata con successo; lampeggiante durante la scansione. Rosso: acceso quando la trasmissione è in corso; lampeggiante se la batteria è bassa durante la trasmissione; lampeggiante quando il canale è occupato durante la ricezione. Giallo: acceso quando la radio è nella modalità di monitor oppure durante la trasmissione di una chiamata selettiva o di un avviso Call Alert; lampeggiante, durante la ricezione di una chiamata selettiva o di un avviso Call Alert. 5. Microfono / altoparlante Tenere il microfono a 2,5 – 5 cm di distanza dalla bocca e parlare chiaramente. Italiano 2 Radio CP140 6. Pulsante laterale 1 7. Pulsante laterale 2 8. Connettore accessori Per collegare i microfoni e gli auricolari remoti ed altri accessori. Riposizionare il cappuccio parapolvere quando il connettore non è in uso. 9. Belt clip a molla Radio CP160/CP180 6. Display LCD Display a una riga di 8 caratteri con un massimo di 9 icone di stato della radio. 7. Pulsante anteriore P2 J 8. Tasti di scorrimento del menu L M 9. Pulsante anteriore P1 K 10. Pulsante laterale 2 11. Pulsante laterale 1 12. Connettore accessori Per collegare i microfoni e gli auricolari remoti ed altri accessori. Riposizionare il cappuccio parapolvere quando il connettore non è in uso. 13. Belt clip a molla Solo per le radio CP180 14. Tastiera DTMF Toni di segnalazione audio Pulsanti programmabili Tono alto Molti dei pulsanti e dei tasti della radio possono essere programmati, mediante il software di programmazione CPS (Customer Programming Software) come pulsanti di scelta rapida di numerose funzioni della radio. I pulsanti programmabili comprendono: Tono basso Segnale Descrizione Tono di autodiagnostica ok. Tono di autodiagnostica non riuscita. CP160/CP180 • i due pulsanti laterali (S1 e S2) Tono indicatore positivo. • i due pulsanti anteriori (K e J) Tono indicatore negativo. CP140 • i due pulsanti laterali (S1 e S2) Pressione tasto valida. Ogni pulsante esplica una doppia funzione: una breve pressione seleziona una funzione, mentre una pressione prolungata ne seleziona una seconda. Per l’elenco completo delle funzioni supportate dalla radio, rivolgersi al proprio distributore. Pressione tasto errata. 3 Italiano MANUALE DI BASE PER L'UTENTE CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 3 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 4 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Tasti del menu (CP160/ CP180) MANUALE DI BASE PER L'UTENTE Tasto di selezione del menu J Tasti di scorrimento del menu L M Il tasto J è un pulsante dedicato all’accesso al menu e alla selezione delle opzioni di menu. Usati come tasti di scorrimento quando la radio è nella modalità menu. L o M per scorrere le opzioni del menu. Se si oltrepassa l’ultima opzione, la selezione riprende dall’inizio. Quando si raggiunge l’opzione desiderata, una pressione breve sul tasto J la seleziona. Per le funzioni del menu selezionabili, vedere il diagramma di navigazione del menu. Tasto di uscita dal menu K Quando la radio è nella modalità Menu, questo tasto viene automaticamente assegnato all’uscita dal menu: una pressione prolungata consente di uscire immediatamente dal menu, mentre una breve consente di spostarsi al livello precedente del menu. Quando si è selezionato il livello più alto, una pressione breve consente di uscire dalla modalità menu. La radio esce dalla modalità Menu anche allo scadere del “Tempo di inattività”. All’uscita dalla modalità Menu, entrambi i tasti K e J tornano alla loro rispettiva normale condizione programmata. Italiano 4 CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 5 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM (Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists Phone Tone CP180 only On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority J per accedere al modo Menu. Squelch Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Escalert Istruzioni per la navigazione del menu Utilities Tones On/Off On/Off Lights On/Off Keypad o per scorrere la lista. J per selezionare un’opzione del menu. K per tornare al livello precedente del menu o tener premuto K per uscire dal modo Menu. On/Off o Software Ver per scorrere la sottolista del J per selezionare un’opzione del sottomenu. 5 Italiano MANUALE DI BASE PER L'UTENTE DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL MENU (CP160/ CP180) CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 6 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM DISPLAY LCD E ICONE (CP160/ CP180) MANUALE DI BASE PER L'UTENTE CHAN 32 Visualizza lo stato della radio, la lista dei nominativi o i canali su una riga di 8 caratteri. La riga sulla parte superiore del display mostra le icone degli indicatori di stato della radio, illustrati nella tabella che segue: Simbolo A I Indicatore di intensità del segnale Più sono le barre, più forte è il segnale ricevuto dalla radio. B Indicatore del livello di potenza “L” si illumina quando la radio è configurata per la trasmissione a bassa potenza. “H” si illumina quando la radio è configurata per la trasmissione ad alta potenza. Italiano Indicatore di monitor Controllo in corso del canale selezionato. 6 Nome e descrizione G Indicatore di scansione Indica che la scansione è in corso. H Indicatore scansione di priorità Indica che la scansione è in corso. Il punto lampeggia durante il modo di scansione di priorità quando la radio si è sintonizzata su un canale di priorità 1. Il punto è illuminato durante il modo di scansione di priorità quando la radio si è sintonizzata su un canale di priorità 2. D Indicatore del telefono Il modo Telefono è selezionato. F Indicatore di chiamata ricevuta È stata ricevuta una chiamata selettiva o un avviso di Call Alert. J Indicatore di comunicazione diretta Indica che l’utente sta trasmettendo direttamente con un’altra radio e non attraverso un ripetitore. L Blocco della tastiera La tastiera è stata bloccata. Nome e descrizione Indicatore della scheda opzioni Indica che una scheda opzioni è stata attivata nella radio. C Simbolo Nota: a temperature molto basse, è possibile che le nuove informazioni vengano visualizzate con un leggero ritardo; ciò è normale e non influisce sul funzionamento della radio. CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 7 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Colore del LED LED spento Carica della batteria La batteria deve essere caricata prima dell’uso quando è nuova o se il livello di carica è molto basso. Se il livello della batteria è basso e la radio è nella modalità di trasmissione, l’indicatore LED rosso lampeggia. La radio emetterà anche un tono di avviso al rilascio del pulsante PTT. Nota: le batterie sono spedite scariche dalla fabbrica. Caricare una batteria nuova per 14–16 ore prima dell’uso, indipendentemente dallo stato di carica segnalato dal caricatore. Caricatore da tavolo Per caricare la batteria: 1 Spegnere la radio. 2 Inserire la batteria, con o senza la radio, nel vano del caricatore. • Il LED del caricabatteria indica il progresso della carica. Stato La batteria è inserita in modo errato o il caricabatteria non rileva la batteria. Verde lampeggiante Accensione ok del caricatore. una sola volta Rosso lampeggiante a La batteria non può essere caricata o non fa buon contatto con il caricatore. Rosso La batteria è in carica Giallo lampeggiante La batteria è nel caricatore, ma in attesa di essere caricata. È possibile che la temperatura della batteria sia troppo calda o troppo fredda, oppure che la tensione sia inferiore al livello di soglia predefinito per la carica rapida. Verde lampeggiate b La batteria è carica al 90% o più della capacità. Verde La batteria è completamente carica. a Rimuovere e reinserire la batteria nel caricatore. Se il LED rosso continua a lampeggiare, rivolgersi al distributore. b Una batteria standard può impiegare 90 minuti per essere carica al 90% della capacità. 7 Italiano MANUALE DI BASE PER L'UTENTE INTRODUZIONE CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 8 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Smontaggio della batteria MANUALE DI BASE PER L'UTENTE Montaggio della batteria Dispositivo di chiusura della batteria Bloccato 1 Allineare la batteria alle scanalature presenti sulla parte posteriore della radio, circa 1 cm dalla parte superiore della radio. 2 Premere saldamente la batteria contro la radio e farla scivolare verso l’alto, finché il dispositivo di chiusura non scatta in posizione. 3 Spostare il dispositivo di chiusura della batteria, posizionato sulla parte inferiore della radio, sulla posizione di blocco. Italiano 8 Sbloccato 1 Spegnere la radio, se è accesa. 2 Spostare il dispositivo di chiusura della batteria sua posizione di sblocco. Sbloccare il dispositivo di chiusura spingendolo verso il basso e tenendolo rivolto verso la parte anteriore della radio. 3 Quando il dispositivo di chiusura della batteria è sbloccato, far scivolare la batteria verso il basso di circa 1 cm dalla parte superiore della radio. Dopo aver sbloccato la batteria dalle scanalature, estrarla dalla radio. CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 9 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Smontaggio dell’antenna MANUALE DI BASE PER L'UTENTE Montaggio dell’antenna Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla. Ruotare l’antenna in senso antiorario per rimuoverla. 9 Italiano CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 10 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Montaggio della belt clip a molla MANUALE DI BASE PER L'UTENTE Smontaggio della belt clip a molla Linguetta della belt clip 1 Allineare le scanalature della belt clip con quelle della batteria. 1 Usare una chiave per sganciare la linguetta della belt clip dalla batteria. 2 Premere la belt clip verso il basso finché non si avverte un “clic”. 2 Far scorrere la belt clip verso l’alto per toglierla. Italiano 10 CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 11 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Regolazione del volume Girare la manopola di accensione-spegnimento (ON-OFF)/comando volume in senso orario per alzare il volume ed in senso antiorario per abbassarlo. –oppure– utilizzare il pulsante preprogrammato di impostazione volume: 1 Tenere premuto il pulsante Impostazione volume; si avvertirà un tono continuo. 2 Girare la manopola di accensionespegnimento (ON-OFF)/comando volume fino a raggiungere il livello di volume desiderato. 3 Rilasciare il pulsante Impostazione volume. Messaggio di accensione radio (CP160/ CP180) ON OFF Ruotare la manopola di accensionespegnimento (ONOFF)/comando volume in senso orario finché non si avverte un “clic”. Ruotare la manopola di accensionespegnimento (ONOFF)/comando volume in senso antiorario finché non si avverte un “clic”. Ogni voce visualizzata sul display viene cancellata e gli indicatori LED si spengono. All’accensione, il display visualizzerà il messaggio personalizzato dal proprio distributore, ad es.: RADIO ON Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la radio eseguirà il ciclo di autodiagnostica, durante il quale il LED verde si illumina. Se il ciclo viene ultimato con successo, verrà emesso un tono di autodiagnostica riuscita, l’indicatore LED verde si spegnerà e sul display verrà visualizzato il canale in uso al momento dello spegnimento, di regola: CHAN 32 Può essere un numero o un alias che indica il canale attualmente selezionato. 11 Italiano MANUALE DI BASE PER L'UTENTE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA RADIO CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 12 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Indicatore di accensione della radio (CP140) MANUALE DI BASE PER L'UTENTE All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di autodiagnostica, durante il quale il LED verde si illumina. Se il ciclo viene ultimato con successo, verrà emesso un tono di autodiagnostica riuscita, l’indicatore LED verde si spegnerà. Se il ciclo non viene ultimato con successo, verrà emesso un tono di autodiagnostica non riuscita. Nota: se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimato con successo, rivolgersi al proprio distributore. Selezione del canale Sono disponibili fino a 64 canali per il modello CP180, 32 canali per il CP160 e 16 canali per il CP140, anche se alcuni potrebbero non essere programmati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio distributore. Per selezionare un canale, ruotare la manopola di selezione canale in senso orario o antiorario fino a sintonizzarsi sul canale voluto. Utilizzo dei canali memoria (1 e 2) Il distributore può programmare due dei pulsanti programmabili come pulsanti di Canale memoria; ciò consente di accedere rapidamente ai canali utilizzati con maggior frequenza. È quindi sufficiente premere il pulsante per accedere al canale ad esso assegnato. Italiano 12 CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 13 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Invio della chiamata 1 Accendere la radio. 1 Accendere la radio. 2 Regolare il volume. 2 Selezionare il canale voluto. 3 Selezionare il canale voluto. 3 4 Controllare la presenza di eventuali conversazioni in corso. L’indicatore LED rosso lampeggia durante la ricezione. Prima di trasmettere, controllare la presenza di traffico sul canale con il pulsante preprogrammato Monitor, per evitare di parlare contemporaneamente ad un altro utente che sta già trasmettendo sullo stesso canale. 5 Per rispondere, tenere il microfono in posizione verticale ad una distanza di 2,5 - 5 cm dalla bocca. Premere il pulsante PTT per parlare; rilasciarlo per ascoltare. 4 Tenere il microfono in posizione verticale ad una distanza di 2,5 - 5 cm dalla bocca. Premere il pulsante PTT per parlare; rilasciarlo per ascoltare. Nota: è possibile che il tempo di chiamata del sistema sia limitato e che la chiamata termini automaticamente quando si supera il tempo limite. Nota: è possibile che la radio sia configurata in modo da “inibire la trasmissione” in determinate circostanze (ad es., quando il canale è utilizzato da altri utenti), nel qual caso verrà emesso il tono di canale occupato quando si preme il pulsante PTT o di chiamata, per segnalare che non si può trasmettere su quel canale. 13 Italiano MANUALE DI BASE PER L'UTENTE Ricezione della chiamata CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 14 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM Invio della chiamata selettiva (CP160/ CP180) MANUALE DI BASE PER L'UTENTE È possibile inviare una chiamata selettiva ad una radio specifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel primo caso la chiamata è definita chiamata individuale, mentre nel secondo chiamata di gruppo. È possibile inviare chiamate utilizzando il menu, il pulsante preprogrammato di chiamata radio oppure, solo nel modello CP180, immettendo una cifra DTMF valida (0- 9) nella tastiera DTMF per spostarsi su quella posizione della lista preprogrammata. Ricezione della chiamata selettiva Alla ricezione di una chiamata selettiva, l’indicatore LED lampeggia (giallo), se è stato programmato dal distributore, e vengono emessi due toni alti. Nelle radio CP160 e CP180, sul display viene visualizzato F ed il nome preprogrammato o l’ID della radio chiamante. Per rispondere alla chiamata, premere e rilasciare il pulsante PTT: Premere e tener premuto il pulsante PTT per parlare, rilasciarlo per ascoltare. Italiano 14 Annullamento della chiamata È possibile annullare una chiamata in un momento qualsiasi durante il processo di instradamento premendo il pulsante di monitor. Le chiamate possono anche essere annullate dal timer di chiamata. Fine della chiamata Una chiamata deve essere sempre terminata premendo il pulsante di monitor. GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA Índice Informações Gerais sobre o Rádio . . . . . . .2 Controlos do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sinais de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Botões Programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Botões de Menu (CP160/CP180) . . . . . . . . . .4 Gráfico de Navegação no Menu (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Visor de Cristal Líquido (LCD) e Símbolos (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Iniciação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informações sobre a Bateria . . . . . . . . . . . . . .7 Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Activação ou Desactivação do Rádio . . . . . .11 Regulação do Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mensagem de Rádio Ligado (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Indicação de Rádio Ligado (CP140) . . . . . . .12 Selecção de um Canal de Rádio. . . . . . . . . .12 Recepção de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . .13 Envio de uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . .13 Realização de uma Chamada Seleccionada (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Recepção de uma Chamada Seleccionada .14 Cancelamento de uma Chamada . . . . . . . . .14 Finalização de uma Chamada. . . . . . . . . . . .14 Este guia do utilizador descreve o funcionamento dos Rádios Portáteis CP140, CP160 e CP180. ! CUIDADO! Caution Antes de utilizar este produto, leia as instruções de funcionamento para uma utilização segura, incluídas no folheto relativo à segurança do equipamento e exposição a radiofrequência ref. 6864117B25_ fornecido com o seu rádio. ATENÇÃO! A utilização deste rádio limita-se apenas a nível profissional para cumprir os requisitos ICNIRP de exposição a energia RF. Antes de utilizar este equipamento, leia as informações sobre a energia RF e as instruções de funcionamento no folheto relativo à segurança do equipamento e exposição a radiofrequência (publicação Motorola ref. 6864117B25_), para garantir a conformidade com os limites de exposição a energia RF. Direitos de Autor do Software Os produtos descritos neste manual podem incluir programas informáticos protegidos por Direitos de Autor, armazenados nas memórias dos semicondutores ou noutros suportes. A legislação dos Estados Unidos e de outros países reserva para a Motorola Europe e a Motorola Inc. determinados direitos exclusivos de programas informáticos protegidos por Direitos de Autor, incluindo o direito de cópia ou reprodução, sob qualquer forma, do programa informático protegido por Direitos de Autor. Deste modo, os programas informáticos protegidos por Direitos de Autor contidos nos produtos descritos neste manual, não poderão ser copiados nem reproduzidos, de forma alguma, sem a autorização expressa dos titulares dos direitos, por escrito. Além disso, a aquisição destes produtos não confere direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou de outra forma - a qualquer licença ao abrigo de Direitos de Autor, patentes ou apresentação de patentes dos titulares dos direitos, excepto no que diz respeito à licença de utilização normal, isenta de direitos e não exclusiva, decorrente da operação legal de venda do produto. 1 Português GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O RÁDIO Controlos do Rádio Os números a seguir referem-se às ilustrações apresentadas no verso da capa e na contracapa. 1. Botão Premir para Falar (PTT) Prima e mantenha este botão premido para falar, solte-o para ouvir. 2. Botão Ligar-Desligar/Volume Utilizado para ligar e desligar o rádio e para regular o volume do mesmo. 3. Botão Selector de Canais Muda o rádio para canais diferentes. 4. Indicadores LED Indicam o estado do rádio: Verde: aceso durante o processo de activação; desligado após uma activação bem sucedida; intermitente quando em busca. Vermelho: aceso – a transmitir; intermitente quando a transmitir – bateria fraca; intermitente – o canal está ocupado a fazer a recepção. Amarelo: aceso quando o rádio está no modo de controlo ou está a realizar uma chamada seleccionada ou a enviar um aviso de chamada; intermitente – a receber uma chamada seleccionada ou um aviso de chamada. 5. Microfone/Altifalante Segure o microfone de 2,5 a 5 cm (1-2 polegadas) da sua boca e fale claramente. Português 2 Rádios CP140 6. Botão Lateral 1 7. Botão Lateral 2 8. Ficha Acessória Liga microfones remotos, auscultadores remotos e outros acessórios. Colocar a tampa contra poeira quando não estiver a ser utilizada. 9. Clip de cinto Rádios CP160/CP180 6. Visor de Cristal Líquido (LCD) Um visor de linha única de 8 caracteres com até 9 símbolos relativos ao estado do rádio. 7. Botão Dianteiro P2 J 8. Botões de Deslocação no Menu L M 9. Botão Dianteiro P1 K 10. Botão Lateral 2 11. Botão Lateral 1 12. Ficha Acessória Liga microfones remotos, auscultadores remotos e outros acessórios. Colocar a tampa contra poeira quando não estiver a ser utilizada. 13. Clip de Cinto Apenas Rádio CP180 14. Teclado DTMFPo CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM Tom de alta intensidade Sinal Botões Programáveis Tom de aprovação no auto-teste Algumas teclas e botões do seu rádio podem ser programadas, através do software de programação do cliente - Customer Programming Software (CPS), como botões de atalho para muitas das funções do rádio. Os botões programáveis são os seguintes: Tom de falha no auto-teste CP160/CP180 Tom de baixa intensidade Descrição • Os dois botões laterais (S1 e S2) Tom indicador de positivo • Os dois botões dianteiros (K e J) Tom indicador de negativo CP140 • Os dois botões laterais (S1 e S2) Tom de confirmação de tecla premida Cada botão tem uma dupla função; uma pressão curta permite seleccionar uma função, uma pressão longa permite seleccionar a segunda. Peça ao seu agente uma lista completa das funções suportadas pelo seu rádio. Tom de não confirmação de tecla premida 3 Português GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Sinais de Áudio CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM Botões de Menu (CP160/CP180) GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Botão de Selecção de Menu J Botões de Deslocação no Menu L M O botão J destina-se ao acesso ao Menu e às selecções de opções do menu. Utilizados para deslocação no Modo Menu. L ou M para percorrer as opções do menu. Se passar a última opção, a selecção volta ao início. Ao chegar à opção pretendida, uma pressão curta em J selecciona a opção. Consulte o gráfico de navegação no menu para conhecer as funções seleccionáveis do menu. Botão de Saída do Menu K No Modo Menu, este botão está automaticamente programado para sair do menu. Uma pressão longa origina a saída imediata do menu, enquanto que as pressões curtas são utilizadas para passar ao nível de menu superior seguinte. Quando é seleccionado o menu de nível superior, uma pressão curta originará a saída do Modo Menu. O rádio também sai do Modo Menu após expirar o “Período de Inactividade”. Quando se sai do Modo Menu, os botões K e J regressam à sua condição programável normal. Português 4 GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU (CP160/CP180) (Consulte as directrizes para Navegação no Menu — no canto inferior esquerdo desta página) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists Phone Squelch Tone CP180 only On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Directrizes para Navegação no Menu Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd On/Off Escalert J para entrar no Modo Menu Utilities Tones Lights On/Off On/Off Keypad ou para percorrer a lista. J para seleccionar o item do Menu K para regressar ao nível anterior do menu ou manter premido K para sair do Modo Menu On/Off ou Software Ver para percorrer a sub-lista do Menu. J para seleccionar o item do sub-menu. 5 Português GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) E SÍMBOLOS (CP160/CP180) CHAN 32 Exibe o estado do rádio, os endereços ou o canal, numa linha de 8 caracteres. A fila de cima do ecrã mostra símbolos indicadores do estado do rádio, os quais estão descritos na tabela seguinte: Símbolo A I B C Português Nome e descrição Indicador do Quadro de Opções Indica que o rádio tem um quadro de opções activado. Indicador de Intensidade do Sinal Quanto mais barras existirem, mais forte é o sinal que o rádio está a receber. Indicador do Nível de Potência “L” acende-se quando o rádio está configurado para transmitir em potência baixa. “H” acende-se quando o rádio está configurado para transmitir em potência alta. Indicador de Controlo O canal seleccionado está a ser controlado. 6 Símbolo Nome e descrição G Indicador de Busca Indica que a função de busca está activada. H Indicador de Busca Prioritária Indica que a função de busca está activada. O ponto fica intermitente durante o modo de busca prioritária quando a busca tiver atingido um canal de Prioridade 1. O ponto fica fixo durante o modo de busca prioritária quando a busca tiver atingido um canal de Prioridade 2. D Indicador de Telefone O modo Telefone está seleccionado. F Indicador de Chamada Recebida Foi recebida uma Chamada Seleccionada ou um Aviso de Chamada. J Indicador de Reciprocidade Está a transmitir directamente para outro rádio, não através de um repetidor. L Bloqueio do Teclado O teclado foi bloqueado. Nota: A temperaturas extremamente baixas, pode verificar-se um ligeiro atraso na visualização de informações novas. Tal é normal e não afecta o funcionamento do seu rádio. CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA Carregamento da Bateria Se a bateria for nova ou o seu nível de carga for reduzido, terá de a carregar antes de a poder utilizar. Se o nível da bateria for reduzido e o rádio estiver em modo de transmissão, verificará que o indicador LED fica vermelho intermitente. Depois de soltar o botão PTT, ouvirá um sinal de aviso. Nota: as baterias são fornecidas descarregadas. Carregue sempre uma bateria nova 14 a 16 horas antes da utilização inicial, independentemente do estado indicado pelo carregador. Cor do LED Estado Nenhuma indicação Bateria inserida do LED incorrectamente ou não detectada. Intermitência verde simples Ligação do carregador bem efectuada. Vermelho intermitente a A bateria não carrega ou não está a fazer contacto. Vermelho A bateria está a carregar. Amarelo intermitente A bateria encontra-se no carregador, mas à espera de ser carregada. A temperatura da bateria pode estar demasiado alta ou demasiado baixa. A tensão poderá ser inferior ao limiar pré-determinado para o carregamento. Carregador de Secretária Carregamento da Bateria Verde intermitente b 90% (ou mais) da bateria carregada. 1 Desligue o rádio. 2 Coloque a bateria, com ou sem o rádio, na cavidade do carregador. Verde • a Retire e volte a colocar a bateria no carregador. Se o indicador LED continuar vermelho intermitente, consulte o seu agente. b Uma bateria normal poderá precisar de 90 minutos para carregar 90% da capacidade. O LED do carregador indica o progresso do carregamento. Bateria totalmente carregada. 7 Português GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR INICIAÇÃO CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM INFORMAÇÕES ADICIONAIS Remoção da Bateria GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Colocação da Bateria Patilha da Bateria Bloqueada Desbloqueada 1 Alinhe a bateria com as respectivas ranhuras na parte de trás do rádio (cerca de 1 cm da parte de cima do rádio.) 2 Pressione firmemente a bateria no rádio, fazendo-a deslizar para cima, até a patilha encaixar em posição. 3 Faça deslizar a patilha da bateria, localizada na parte inferior do rádio, para a posição de bloqueada. Português 8 1 Se o rádio estiver ligado, desligue-o. 2 Faça deslizar a patilha da bateria para a posição de desbloqueada. Desencaixe, empurrando para baixo e mantendo a patilha voltada para a parte da frente do rádio. 3 Com a patilha da bateria desencaixada, faça deslizar a bateria para baixo, desde a parte de cima do rádio, cerca de 1 cm. Assim que a bateria se soltar das ranhuras, retire-a, afastando-a do rádio. CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM Remoção da Antena GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Colocação da Antena Rode a antena no sentido dos ponteiros do relógio para apertá-la. Rode a antena no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a remover. 9 Português CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM Colocação do Clip de Cinto Remoção do Clip de Cinto GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Ponta do clip de cinto 1 Alinhe os entalhes do clip de cinto com os da bateria. 1 Utilize uma chave para afastar a ponta do clip de cinto da bateria, para soltar o clip de cinto. 2 Empurre o clip de cinto para baixo, até ouvir um estalido. 2 Empurre o clip de cinto para cima para o remover. Português 10 CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM Regulação do Volume Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume, ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para baixar o volume. –ou– utilize o botão de Regulação de Volume préprogramado: 1 Mantenha premido o botão de Regulação de Volume; ouvirá um tom contínuo. 2 Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume para regular o volume pretendido. 3 Solte o botão de Regulação de Volume. Mensagem de Rádio Ligado (CP160/CP180) LIGADO DESLIGADO Rode o botão de Ligar/ Desligar/Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido. Rode o botão de Ligar/ Desligar/Controlo de Volume no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido. O visor fica limpo e os indicadores LED apagam-se. Na activação, o rádio pode exibir uma mensagem personalizada pelo seu agente, como por exemplo: RADIO ON Depois deste texto ter sido exibido, o rádio fará um auto-teste de rotina. Durante o auto-teste, o LED verde acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem sucedido, o rádio emite um tom de aprovação no autoteste, o indicador LED verde apaga-se e o visor mostra o canal que estava a ser utilizado quando o rádio foi desligado, sendo normalmente: CHAN 32 Pode ser um número ou uma designação e será o canal actual. 11 Português GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR ACTIVAÇÃO OU DESACTIVAÇÃO DO RÁDIO CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Indicação de Rádio Ligado (CP140) Selecção de um Canal de Rádio Na activação, o rádio efectua um auto-teste de rotina. Durante o auto-teste, o LED verde acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem sucedido, o rádio produz o tom de aprovação no auto-teste e o indicador LED verde apaga-se. Se o rádio não conseguir fazer a activação, soa o tom de falha na activação. O seu rádio possui até 64 canais (CP180), 32 canais (CP160) ou 16 canais (CP140), mas alguns podem não estar programados. Consulte o seu agente para obter mais informações. Para seleccionar um canal, rode o botão Selector de Canais no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até obter o canal pretendido. Nota: Se o rádio não conseguir fazer o auto-teste, consulte o seu agente. Utilização dos Canais de Memória para Retorno à Origem (1& 2) Dois dos botões programáveis podem ser pré-programados pelo seu agente como botões de Canal de Memória, permitindo-lhe um acesso rápido a canais frequentemente utilizados. Uma pressão do botão conduzirá ao canal atribuído. Português 12 CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM Envio de uma chamada 1 Ligue o rádio. 1 Ligue o rádio. 2 Regule o volume do rádio. 2 Seleccione o canal pretendido. 3 Seleccione o canal pretendido. 3 4 Verifique se escuta vozes. O indicador LED fica intermitente a vermelho enquanto o rádio está a receber. Controle o tráfego (utilizando o botão de Controlo pré-programado) antes de transmitir, de modo a evitar sobrepor a sua conversa à de outra pessoa que já esteja a transmitir. 5 Para responder, segure no rádio verticalmente de 2,5 a 5 cm da boca. Prima o botão PTT para falar, solte-o para ouvir. 4 Segure no rádio verticalmente de 2,5 a 5 cm da boca. Prima o botão PTT para falar, solte-o para ouvir. Nota: O sistema pode ter um tempo de chamada limitado e a chamada pode ser concluída automaticamente caso o referido tempo de chamada seja ultrapassado. Nota: O seu rádio pode estar configurado para "Impedimento de Transmitir" em certas condições (por exemplo, quando o canal está a ser utilizado por terceiros). Nesse caso, será emitido o tom de canal ocupado quando premir o botão PTT ou o botão Chamar, de forma a indicar que a transmissão não é possível. 13 Português GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Recepção de chamadas CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR Realização de uma Chamada Seleccionada (CP160/CP180) Pode realizar uma chamada seleccionada para um rádio específico, conhecida como chamada individual, ou para um grupo de rádios, conhecida como chamada de grupo. Pode realizar chamadas utilizando o Menu, o botão Chamada de Rádio pré-programado ou Introduzindo um dígito DTMF válido (0- 9) para passar para esse local na lista pré-programada utilizando o teclado DTMF (apenas CP180). Recepção de uma Chamada Seleccionada Quando receber uma chamada seleccionada, o indicador LED fica intermitente a amarelo (se tiver sido programado pelo seu agente) e serão emitidos dois tons de alta intensidade. Nos rádios CP160 e CP180, o visor exibe F e o nome ou ID pré-programado do rádio emissor. Para confirmar a chamada, prima e solte o botão PTT. Prima e mantenha o botão PTT premido para falar, solte-o para ouvir. Português 14 Cancelamento de uma Chamada Em qualquer momento durante a preparação de uma chamada, esta pode ser cancelada premindo o botão de Controlo. O temporizador de chamada também pode cancelar uma chamada. Finalização de uma Chamada As chamadas devem ser finalizadas premindo o Botão de Controlo. CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM I denne brugervejledning beskrives betjeningen af de bærbare radiomodeller CP140, CP160 og CP180. Indhold Oversigt over radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lydsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmerbare knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . Menutaster (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . Menunavigationsdiagram (CP160/CP180) . . . . . LCD-display og ikoner (CP160/CP180) . . . . . . . 2 3 3 4 5 6 Sådan kommer du i gang. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Om batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tænd/sluk radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indstilling af lydstyrken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Radio tændt-meddelelse (CP160/CP180) . . . . 11 Radio tændt-angivelse (CP140) . . . . . . . . . . . . 12 Valg af radiokanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modtagelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Afsendelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Foretagelse af et selektivt opkald (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modtagelse af et selektivt opkald . . . . . . . . . . . 14 Annullering af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Afslutning af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ! OBS! Caution Før du tager dette produkt i brug, skal du læse anvisningerne om sikker betjening i det medfølgende hæfte vedrørende produktsikkerhed og påvirkninger fra radiofrekvenser (6864117B25_). VIGTIGT! Denne radio er udelukkende beregnet til erhvervsmæssig anvendelse og opfylder ICNIRP-kravene vedrørende påvirkninger fra radiofrekvenser. Før du tager dette produkt i brug, skal du læse oplysningerne om påvirkninger fra radiofrekvenser samt betjeningsanvisningerne i hæftet vedrørende produktsikkerhed og påvirkninger fra radiofrekvenser (Motorola-publikation, nr. 686411725_) for at sikre, at eksponeringsgrænserne for radiofrekvenser overholdes. Copyright på computersoftware Produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder software, som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af copyright. I henhold til lovgivningen i USA og andre lande har Motorola Europe og Motorola Inc. visse enerettigheder til copyright-beskyttede programmer, herunder retten til at kopiere eller gengive programmerne i enhver form. I overensstemmelse hermed må copyright-beskyttede computerprogrammer, der er indeholdt i produkterne, som beskrives i denne brugervejledning, på ingen måde kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra rettighedsindehaverne. Køb af disse produkter medfører endvidere ikke, at der erhverves en licens, hverken direkte eller underforstået, ved berettiget antagelse eller på anden måde, i henhold til rettighedsindehavernes ophavsmæssige rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger, bortset fra de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen ved at købe produktet. 1 Dansk GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING SIKKERHEDSFORSKRIFTER GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM OVERSIGT OVER RADIOEN GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Betjeningsknapper Nedenstående tal henviser til tegningerne på forside- og bagsideflappen. 1. Sendeknap (PTT) Tryk på denne knap, og hold den inde for at tale. Slip knappen for at lytte. 2. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at justere lydstyrken. 3. Kanalvælgerknap Skifter til forskellige kanaler på radioen. 4. Lysindikatorer Angiver radiostatus: Grøn: Lyser konstant, når radioen tændes; er slukket efter radioen er tændt korrekt; blinker under skanning. Rød: Lyser konstant – sender; blinker mens den sender – lavt batteriniveau; blinker – kanal optaget, mens den modtager. Gul: Konstant, når radioens højttaler er åben eller radioen sender et selektivt taleopkald eller en personsøgebesked; blinker under modtagelse af et selektivt taleopkald eller en personsøgebesked. 5. Mikrofon/højttaler Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm fra munden, og tal tydeligt ind i den. Dansk 2 CP140-radioer 6. Sideknap 1 7. Sideknap 2 8. Tilbehørsstik Tilslutter eksterne mikrofoner, eksterne høretelefoner og andet tilbehør. Sæt støvhætten på, når stikket ikke er i brug. 9. Bælteclips CP160/CP180-radioer 6. LCD-display Et ottecifret display på én linje med op til 9 ikoner for radiostatus. 7. Frontknap P2 J 8. Menurulletaster L M 9. Frontknap P1 K 10. Sideknap 2 11. Sideknap 1 12. Tilbehørsstik Tilslutter eksterne mikrofoner, eksterne høretelefoner og andet tilbehør. Sæt støvhætten på, når stikket ikke er i brug. 13. Bælteclips Kun CP180-radioer 14. DTMF-tastatur Lydsignaler Programmerbare knapper Høj tone Flere af tasterne og knapperne på din radio kan programmeres med CPS (Customer Programming Software) som genvejstaster til mange af radioens funktioner. Programmerbare knapper omfatter: Lav tone Signal Beskrivelse Starttesttone for idriftsættelse. Starttestfejltone. Positiv indikatortone. Negativ indikatortone. Korrekt tastetryk. CP160/CP180 • De to sideknapper (S1 og S2) • De to frontknapper (K og J) CP140 • De to sideknapper (S1 og S2) Hver knap har to funktioner: et kort tryk vælger den ene funktion, et langt tryk vælger den anden. Bed forhandleren om en komplet liste over de funktioner, radioen understøtter. Forkert tastetryk. 3 Dansk GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM Menutaster (CP160/CP180) GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Menuvalgtast J Menurulletaster L M Knappen J er udelukkende beregnet til menuadgang og menuvalg. Benyttes til at rulle i menufunktionen. L eller M bruges til at rulle gennem menuvalgene. Hvis du ruller forbi den sidste funktion, springes der automatisk tilbage til starten. Når du når til den ønskede funktion, kan du vælge den med et kort tryk på J . Se menunavigationsdiagrammet for funktioner, der kan vælges i menufunktionen. Tast til afslutning af menu K Når menufunktionen er aktiveret, bruges denne knap til at afslutte menuen. Med et langt tryk afsluttes menuen med det samme, hvorimod korte tryk bruges til at flytte op til det næste højere menuniveau. Når den højeste menu er valgt, kan et kort tryk afslutte menufunktionen. Radioen afslutter også menufunktionen efter en “inaktivitetstimeout”. Når menufunktionen er afsluttet, returnerer både K og J til den funktion, de normalt er programmeret til. Dansk 4 MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CP160/CP180) (Se menunavigationsvejledningen nederst til venstre på denne side) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists CP180 only On/Off Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority J bruges til at åbne menufunktionen. Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd On/Off Lights On/Off On/Off Keypad bruges til at rulle gennen listen. K bruges til at vende tilbage til forrige menuniveau, eller hold K nede for at Squelch Escalert Menunavigationsvejledninger J bruges til at vælge menupunkt. Utilities Tones Tone Selective Call eller Phone On/Off eller Software Ver bruges til at rulle gennem menuunderlisten. J bruges til at vælge punkt i undermenu. afslutte menufunktionen. 5 Dansk GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING LCD-DISPLAY OG IKONER (CP160/ CP180) Symbol G CHAN 32 H Viser radiostatus, -adresser eller -kanal på en linje med 8 tegn. Den øverste linje på displayet viser ikoner for radiostatus, som forklares i nedenstående tabel: Symbol Navn og beskrivelse A Indikator for indstikskort Angiver, at der er et aktiveret indstikskort i radioen. I Indikator for signalstyrke Jo flere streger der er, jo stærkere er det signal, radioen modtager. B C Dansk Indikator for effektniveau “ L ” lyser, når radioen er konfigureret til at sende med lav effekt. “ H ” lyser, når radioen er konfigureret til at sende med høj effekt. Indikator for højttaler Den valgte kanal overvåges 6 Navn og beskrivelse Skanningsindikator Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. Indikator for prioriteret skanning Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. Prikken blinker under prioriteret skanning, når skanningen befinder sig på en kanal med prioritet 1. Prikken lyser konstant under prioriteret skanning, når skanningen befinder sig på en kanal med prioritet 2. D Telefonindikator Telefonfunktionen er valgt. F Indikator for opkald modtaget Der er blevet modtaget et selektivt opkald eller personsøgeopkald. J L Direkte kommunikationindikator Du sender direkte til en anden radio og ikke via en repeater. Tastaturlås Tastaturet er blevet låst. Bemærk: Ved meget lave temperaturer kan du opleve en mindre forsinkelse ved visning af ny information. Dette er normalt og har ingen indvirkning på radioens funktion. CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM OM BATTERIERNE Lysindikatorfarve Status Ingen lysindikation Batteri isat forkert eller batteri ikke registreret. Batteriopladning Hvis et batteri er nyt, eller dets batteriniveau er meget lavt, skal du oplade det, før det kan bruges. Når batteriniveauet er lavt, og radioen er i transmissionstilstand, kan du se lysindikatoren blinke rødt. Når du har sluppet PTT-knappen, hører du en alarmtone. Bemærk: Batterier er ikke opladet ved leveringen fra fabrikken. Oplad altid et nyt batteri 14 til 16 timer, før det tages i brug første gang, uanset hvilken opladningsstatus opladeren angiver. Enkelt grønt blink Blinker rødt a Opladeren er nu tændt. Batteriet kan ikke oplades eller får ikke ordentlig kontakt. Rød Batteriet oplades. Blinker gult Batteri i oplader, men venter på opladning. Batteritemperaturen er muligvis for varm eller for kold. Spændingen kan være lavere end det forudbestemte tærskelniveau for opladning. Bordoplader Sådan oplades batteriet 1 Sluk for radioen. Blinker grønt b 2 Placer batteriet, med eller uden radioen, i opladerlommen. Batteri 90 % (eller mere) opladet. Grøn Batteri fuldt opladet. • Laderens lysindikator indikerer opladningsforløbet. a Fjern og udskift batteriet i opladeren. Kontakt forhandleren, hvis lysindikatoren fortsat blinker rødt. b Et standardbatteri vil muligvis kræve 90 minutter til opladning til 90 % kapacitet. 7 Dansk GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING SÅDAN KOMMER DU I GANG CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM EKSTRAUDSTYR Udtagning af batteriet GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Isætning af batteriet Batterilås Låst 1 Ret batteriet ind efter batteriskinnerne bag på radioen (ca. 1 cm fra radioens top.) 2 Pres batteriet godt fast i radioen, og skyd batteriet opad, indtil det klikker på plads. 3 Skyd batterilåsen, som sidder på radioens bund, ind i låst position. Dansk 8 Ulåst 1 Sluk radioen, hvis den er tændt. 2 Skyd batterilåsen ind i ulåst position. Løsn ved at trykke nedad og holde låsen mod radioens forside. 3 Med batterilåsen udløst skal batteriet skydes ned fra radioens top, ca. 1 cm. Når først batteriet er fri af batteriskinnerne, skal det løftes direkte væk fra radioen. CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM Afmontering af antennen GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Montering af antennen Drej antennen med uret for at spænde den fast. Drej antennen mod uret for at fjerne den. 9 Dansk CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM Påsætning af bælteclipsen Aftagning af bælteclipsen GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Bælteclipsens tap 1 Placer bælteclipsen, så dens riller passer ind i batteriets riller. 1 Brug en nøgle til at presse bælteclipsens tap væk fra batteriet for at låse bælteclipsen op. 2 Pres bælteclipsen nedad, indtil du hører et klik. 2 Før bælteclipsen opad for at tage den af. Dansk 10 CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM Indstilling af lydstyrken Drej knappen Tænd/sluk/lydstyrke med uret for at øge lydstyrken eller mod uret for at sænke lydstyrken. –eller– brug den forprogrammerede indstillingsknap til lydstyrke: 1 Hold lydstyrkeknappen nede. Du hører en kontinuerlig tone. 2 Drej tænd/sluk/lydstyrkeknappen til den ønskede lydstyrke. 3 Slip lydstyrkeknappen. TÆND SLUK Radio tændt-meddelelse (CP160/CP180) Drej knappen Tænd/ sluk/lydstyrke med uret, indtil du hører et klik. Drej knappen Tænd/ sluk/lydstyrke mod uret, indtil du hører et klik. Displayet slettes, og lysindikatorerne slukker. Når radioen tændes, vil den eventuelt vise en meddelelse, din forhandler har valgt, f.eks.: RADIO ON Når denne tekst er blevet vist, foretager radioen en starttestrutine. Under denne rutine lyser den grønne lysindikator. Når radioen har gennemført en korrekt starttest, lyder starttesttonen for idriftsættelse, den grønne lysindikator slukker, og displayet viser den kanal, der var i brug, da radioen blev slukket, typisk: CHAN 32 Dette kan være et nummer eller et alias og vil være den aktuelle kanal. 11 Dansk GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING TÆND/SLUK RADIOEN CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Radio tændt-angivelse (CP140) Valg af radiokanal Når radioen tændes, udfører den en starttestrutine. Under denne rutine lyser den grønne lysindikator. Når radioen har gennemført starttesten korrekt, lyder starttesttonen for idriftsættelse, og den grønne lysindikator slukker. Hvis radioen registrerer fejl under startrutinen, lyder starttestfejltonen. Bemærk: Hvis radioen registrerer fejl under starttestrutinen, skal du kontakte din forhandler. Radioen har op til 64 kanaler (CP180), 32 kanaler (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men det er muligvis ikke alle, der er programmerede. Kontakt din forhandler for at få flere oplysninger. Sådan vælges en kanal: Drej kanalvælgerknappen med uret eller mod uret, indtil du når den ønskede kanal. Brug af hukommelsesknapper (1 og 2) Du kan få forhandleren til at forprogrammere to programmerbare knapper som hukommelseskanaler, så du hurtigt kan få adgang til hyppigt anvendte kanaler. Et tryk på knappen åbner den tildelte kanal. Dansk 12 CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM Afsendelse af et opkald 1 Tænd for radioen. 1 Tænd for radioen. 2 Indstil radioens lydstyrke. 2 Vælg den ønskede kanal. 3 Vælg den ønskede kanal. 3 4 Lyt efter aktivitet. Lysindikatoren blinker rødt, mens radioen modtager. Overvåg om der er trafik (ved hjælp af den forprogrammerede højttalertast), før du sender for at sikre, at du ikke ”taler ind over” nogen, som allerede er i færd med at transmittere. 5 Svar ved at holde radioen lodret 2,5 - 5 cm fra munden. Tryk på PTT-knappen for at tale, og slip den for at lytte. 4 Hold radioen lodret 2,5 - 5 cm fra munden. Tryk på PTT-knappen for at tale, og slip den for at lytte. Bemærk: Systemet kan have en begrænset opkaldstid, og opkaldet kan blive afbrudt automatisk, hvis denne opkaldstid overskrides. Bemærk: Din radio kan være konfigureret til ’Transmission ikke mulig’ under bestemte forhold (f.eks. når andre benytter kanalen), og i dette tilfælde lyder kanal optaget-tonen, når du trykker på PTT- eller opkaldsknappen for at angive, at transmissionen ikke er mulig. 13 Dansk GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Modtagelse af et opkald CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING Foretagelse af et selektivt opkald (CP160/ CP180) Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt radio, hvilket betegnes opkald til personer, eller til en gruppe af radioer, hvilket betegnes opkald til grupper. Du kan foretage opkald ved hjælp af menuen, den forprogrammerede tast til radioopkald eller ved at indtaste et gyldigt DTMF-ciffer (0-9) for at gå til den pågældende placering i den forprogrammerede liste ved hjælp af DTMF-tastaturet (kun CP180). Modtagelse af et selektivt opkald Når du modtager et selektivt opkald, blinker lysindikatoren gult (hvis din forhandler har programmeret dette), og du vil høre to høje toner. På CP160- og CP180-radioer viser displayet F og den opkaldende radios forprogrammerede navn eller ID. Tryk på PTT-knappen, og slip den igen for at bekræfte opkaldet. Tryk på PTT-knappen og hold den inde for at tale. Slip knappen for at lytte. Dansk 14 Annullering af et opkald Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er ved at foretage det, ved at trykke på højttalertasten. Opkaldstimeren kan også annullere et opkald. Afslutning af et opkald Et opkald bør altid afsluttes ved at trykke på højttalertasten. CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 1 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM Denna bruksanvisning gäller för användning av bärbara radioapparater av typen CP140, CP160 och CP180. Innehåll Radioöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Radions reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ljudsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmerbara knappar . . . . . . . . . . . . . Menyknappar (CP160/CP180) . . . . . . . . . . Tabell för menynavigering (CP160/CP180) . Display och ikoner (CP160/CP180) . . . . . . 2 3 3 4 5 6 Att komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Batteriinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Information om tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . 8 Slå på och av radion . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Justera volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Slå på radion (CP160/CP180) . . . . . . . . . 11 Slå på radion (CP140) . . . . . . . . . . . . . . . 12 Välja en radiokanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ta emot ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sända ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sända ett selektivt anrop (CP160/CP180). 14 Ta emot ett selektivt anrop . . . . . . . . . . . . 14 Avbryta ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avsluta ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ! Varning! Caution Innan du använder produkten ska du läsa de anvisningar för säker användning som ingår i häftet Produktsäkerhet och RF-exponering, nummer 6864117B25_, som du får tillsammans med radion. OBS! För att kraven för exponering för RF-energi enligt ICNIRP ska uppfyllas får denna radio endast användas yrkesmässigt. Innan du använder produkten ska du läsa informationen om RF-energimedvetenhet och driftsinstruktionerna i häftet Säkerhet och RFexponering (Motorolas publikationsnummer 6864117B25_), för säkerställande av kompatibilitet med gränserna för exponering för RF-energi. Copyright regler för programvara Produkterna som beskrivs i bruksanvisningen kan innehålla datorprogram som är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade i halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger Motorola Europe och Motorola Inc. vissa exklusiva rättigheter för upphovsrättsskyddade datorprogram, inklusive rätten att kopiera eller reproducera, i någon form, det upphovsrättsskyddade datorprogrammet. Följaktligen får inga upphovsrättsskyddade datorprogram som förekommer i produkterna som beskrivs i den här bruksanvisningen kopieras eller reproduceras på något sätt utan uttryckligt skriftligt tillstånd från rättighetsinnehavarna. Vidare skall inköpet av dessa produkter inte anses ge någon rättighet att antingen direkt eller genom antydan, förnekande eller liknande, förvärva någon licens under copyright, patent, eller patentansökningar som tillhör rättighetsinnehavarna, med undantag för normal icke-exklusiv royaltyfri användarlicens enligt gällande lag vid försäljning av produkten. 1 Svenska GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK SÄKERHETSINFORMATION GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 2 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM RADIOÖVERSIKT GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Radions reglage Siffrorna nedan refererar till bilderna på pärmens insidor. 1. Sändningsknapp (PTT- Push To Talk) Tryck ner, och håll denna knapp nedtryckt, när du talar. Släpp upp den för att lyssna. 2. På/Av samt volymratt Används för att sätta på eller stänga av radion samt för att ställa in volymen. 3. Kanalväljarratt Byter/Väljer kanaler för radion. 4. Lysdiodindikatorer Visar radiostatus: Grön: Lyser med fast sken vid tillslag av radion (under självtest) och slocknar efter lyckat självtest. Lysdioden blinkar vid kanalpassning. Röd: Lyser med fast sken vid sändning. Blinkar när batterispänningen är låg, eller när kanalen är upptagen. Gul: Lyser med fast sken vid öppen trafik, samt när radion sänder ett selektivt anrop eller en anropssignal. Blinkar när radion tar emot ett selektivt anrop eller en anropssignal. 5. Mikrofon/högtalare Håll radion 2,5 till 5 cm från munnen, och tala tydligt. Svenska 2 Radioapparater av typen CP140 6. Sidoknapp 1 7. Sidoknapp 2 8. Tillbehörskontakt För anslutning av monofon, headset och andra tillbehör. Sätt tillbaka dammskyddet när kontaten inte används. 9. Bältesklämma Radioapparater av typen CP160/CP180 6. Display En enkel rad med åtta tecken och upp till nio radiostatusikoner. 7. Frontknapp P2 J 8. Menybläddringsknappar L M 9. Frontknapp P1 K 10. Sidoknapp 2 11. Sidoknapp 1 12. Tillbehörsuttag Ansluter monofoner, öronmusslor och andra tillbehör. Sätt på dammskyddet när monofonen inte används. 13. Bältesklämma Endast CP180-radio 14. Numerisk knappsats Ljudsignaler Programmerbara knappar Hög ton Flera av radions knappar kan programmeras som genvägar till många av radions funktioner, med hjälp av programvaran för kundprogrammering (Customer Programming Software – CPS). De programmerbara knapparna omfattar: Låg ton Signal Beskrivning Ton för lyckat självtest. CP160/CP180 Ton för misslyckat självtest. • De två sidoknapparna (S1 och S2) Positiv indikatorton. • De två frontknapparna (K och J) Negativ indikatorton. CP140 • De två sidoknapparna (S1 och S2) Giltig knapptryckning. Ogiltig knapptryckning. Varje knapp har en dubbelfunktion; ett kort tryck väljer en funktion, ett långt tryck väljer en annan. Fråga din återförsäljare efter en komplett lista över de funktioner som din radio stödjer. 3 Svenska GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 3 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 4 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM Menyknappar (CP160/CP180) GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Knapp för menyval J Menyvalsknappar L M Knappen J är avsedd för menyåtkomst och val av menyalternativ. Används vid bläddring i menyläget. L eller M används vid bläddring genom menyalternativen. När du bläddrat förbi det sista alternativet börjar markeringen från början igen. När du kommer till önskat alternativ, väljer du det med ett kort tryck på J. I tabellen för menynavigering får du en översikt över de menyfunktioner som kan väljas. Knapp för att lämna menyn K I menyläget används den här knappen automatiskt för att lämna menyn. Ett långt tryck används för att lämna menyn omedelbart, medan korta tryck används för att backa till föregåendemeny. När den högsta menynivån är vald görs ett kort knapptryck för att gå ur menyläget. Radion stänger också av menyläget efter en viss tids inaktivitet. När menyläget är avstängt återgår knapparna K och J till sin normala programmerbara status. Svenska 4 TABELL FÖR MENYNAVIGERING (CP160/CP180) (Se Anvisningar för menynavigering i det nedre, vänstra hörnet på denna sida.) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists Phone Tone CP180 only On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Tone Tag High/Low Option Bd Med J kommer du till menyläget. On/Off Med K går du tillbaka till föregående menynivå. Lämna menyläget genom att hålla ned K Normal/Tight Standard/alert 1-6 Escalert Med J väljer du menyalternativ. Squelch Power Level Anvisningar för menynavigering Med L eller M bläddrar du igenom menyalternativen. Utilities Tones On/Off Lights On/Off Keypad On/Off Software Ver Med L eller M bläddrar du igenom undermenyerna. Med J väljer du ett undermenyalternativ. 5 Svenska GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 5 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 6 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK DISPLAY OCH IKONER (CP160/ CP180) CHAN 32 Symbol G Symbol för kanalpassning Visar att kanalpassningsfunktionen är aktiv. H Symbol för prioriterad sökning Visar att passningsfunktionen är aktiverad. Punkten blinkar under prioritetspassning, närpassningen har stannat på en kanal med prioritet 1. Punkten lyser med fast sken under prioritetspassning, när passningen har stannat på en kanal med prioritet 2. Displayen visar radiostatus, adresser eller kanal, på en rad med upp till åtta tecken. Överst i displayen visas de radiostatusikoner som förklaras i tabellen nedan: Symbol A I B C Svenska Namn och beskrivning Symbol föroptionskort Visar att ett optionskort är aktiverat i radion. Symbol för signalstyrka Ju fler streck, desto starkare är signalen som radion tar emot. Symbol för effektnivå ”L” tänds när radion är konfigurerad (inställd/programmerad) att sända med låg effekt. ”H” tänds när radion är konfigurerad att sända med hög effekt. Symbol för öppen trafik Den valda kanalen (som) avlyssnas. 6 Namn och beskrivning D Symbol för telefon DTMF-läget är valt. F Symbol för mottaget anrop Ett selektivt anrop eller en anropssignal har tagits emot. J Symbol för Talkaround Simplexfunktion på repeaterkanal. L Lås för numerisk knappsats Den numeriska knappsatsen är låst. Obs: Vid mycket låga temperaturer, kan en viss försening vid visning av ny information uppstå. Detta är normalt, och påverkar inte funktionerna i din radio. CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 7 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM BATTERIINFORMATION Ladda batteriet Om batteriet är nytt, eller om laddningsnivån är mycket låg, så måste det laddas innan det kan användas. När radion är i sändningsläge och batteriets laddningsnivå är låg, blinkar lysdiodindikatorn rött. En varningssignal hörs när sändningsknappen (PTT) släpps. Obs: Batterierna levereras oladdade från fabriken. Ladda alltid ett nytt batteri i 14 till 16 timmar innan det används första gången, oavsett vilken nivå laddaren visar. Lysdiodens färg Ingen lysdiodindikering Blinkande röd a Batteriet kan inte laddas eller har dålig kontakt. Röd Batteriet laddas. Blinkande gul Batteriet i laddaren men väntar på att laddas. Batteritemperaturen eventuellt för hög eller för låg. Spänningen ligger eventuellt under den bestämda nivån för laddning. Blinkande grön b Batteriet laddat till 90 % (eller mer). Grön Batteriet fulladdat. För att ladda Batteriet Stäng av radion. 2 Placera batteriet i fickan på laddaren – med eller utan radion. • Laddarens lysdiod indikerar laddningsprocessen. Batteriet fel insatt eller batteriet hittas inte. Enkel grön blinkning Problemfri laddning. Bordsladdare 1 Status a Lossa och återinsätt batteriet i laddaren. Kontakta återförsäljaren om lysdiodindikatorn fortsätter att blinka rött. b Det kan ta upp till 90 minuter att ladda ett standardbatteri till en kapacitet på 90 %. 7 Svenska GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK ATT KOMMA IGÅNG CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 8 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM INFORMATION OM TILLBEHÖR Lossa batteriet GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Montera batteriet Batterispärr Låst 1 Rikta in batteriet längs med batteriskenorna på radions baksida (ungefär 1 cm från radions ovansida). 2 Tryck batteriet mot radion och skjut det sedan uppåt tills spärren snäpper fast i rätt läge. 3 Skjut batterispärren på radions undersida till det låsta läget. Svenska 8 Olåst 1 Kontrollera att radion är avstängd. 2 Skjut batterispärren till det olåsta läget. Lossa batteriet genom att skjuta spärren nedåt och mot radions framsida. 3 När batterispärren har kopplats bort kan batteriet skjutas ner ungefär 1 cm från radions ovansida. När det går fritt från batteriskenorna kan det sedan lyftas ur radion. CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 9 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM Lossa antennen GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Montera antennen Skruva fast antennen genom att vrida den medurs. Lossa antennen genom att vrida den moturs. 9 Svenska CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 10 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM Montera bältesklämman Lossa bältesklämman GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Låsfjädern på bälteskläm 1 Rikta in bältesklämmans spår mot spåren i batteriet. 1 Tryck in låsfjädern på bältesklämman med hjälp av en nyckel för att lossa den. 2 Tryck bältesklämman nedåt tills du hör ett klickljud. 2 Lossa bältesklämman genom att skjuta den uppåt. Svenska 10 CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 11 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM Justera volymen Vrid volymratten medsols för att höja volymen, eller motsols för att sänka volymen. – eller– använd den förprogrammerade knappen för volyminställning: 1 Håll knappen för volyminställning intryckt. En fast ton hörs. 2 Vrid på volymratten för att för att få önskad ljudnivå. 3 Släpp knappen för volyminställning. Slå på radion (CP160/CP180) PÅ AV Vrid radions volymratt medsols tills du hör ett klickande ljud. Vrid radions volymratt motsols tills du hör ett klickande ljud. Displayen och lysdiodindikatorerna släcks. När radion slås på kan det hända att radion visar ett meddelande från din återförsäljare, t.ex.: RADIO ON Efter att denna text har visats, utför radion ett självtest. Den gröna lysdioden tänds under testet. Efter lyckat test avges en signal att självtestet godkänts, den gröna lysdioden slocknar och displayen visar kanalinformation.: CHAN 32 Detta kan vara ett nummer eller alias för den aktuella kanalen. 11 Svenska GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK SLÅ PÅ/AV RADION CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 12 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Slå på radion (CP140) Välja en radiokanal När radions slås på utförs ett självtest. Den gröna lysdioden tänds under testet. Efter ett lyckat test avges en ton för godkänt självtest, och den gröna lysdioden slocknar. En felton hörs om radion inte kan slås på. Obs: Kontakta din återförsäljare om radions självtest misslyckas. Radion har upp till 64 kanaler (CM180), 32 kanaler (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men vissa av dem kanske inte är inprogrammerade. Kontakta din återförsäljare för mer information. För att välja en kanal vrider du kanalratten medeller moturs till önskad kanal. Använda Home Revert-knappar för snabbval av kanaler (1 och 2) Två av de programmerbara knapparna kan vara förprogrammerade av din återförsäljare, som snabbvalsknappar vilka ger dig snabb åtkomst till de kanaler du använder ofta. Ett tryck på den förprogrammerade knappen tar dig till den aktuella kanalen. Svenska 12 CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 13 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM Sända ett anrop 1 Slå på radion. 1 Slå på radion. 2 Ställ in radions ljudnivå. 2 Välj önskad kanal. 3 Välj önskad kanal. 3 4 Lyssna efter röstaktivitet. Lysdioden blinkar rött när radion tar emot. Kontrollera trafiken (med den förprogrammerade Monitorknappen) innan du sänder, för att säkerställa att du inte stör någon som redan sänder. 5 När du svarar håller du radion vertikalt 2,5 till 5 cm från munnen. Tryck in PTT-knappen när du pratar, släpp upp den när du lyssnar. 4 Håll radion vertikalt 2,5 till 5 cm från munnen. Tryck in PTT-knappen när du pratar, släpp upp den när du lyssnar. Obs: Systemet kan ha en begränsadsamtalstid, och anropet kan avbrytas automatiskt när den här tiden är slut. Obs: Din radio kan vara konfigurerad/inställd/ programmerad för att inte kunna sända under vissa förhållanden (gäller t.ex. när kanalen används av andra). I så fall hörs en upptagetton när du trycker in PTT-knappen eller anropsknappen, för att visa att kanalen är upptagen. 13 Svenska GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Ta emot ett anrop CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 14 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK Sända ett selektivt anrop (CP160/CP180) Avbryta ett anrop Du kan sända ett selektivt anrop, till en enskild radio eller till en grupp av radioapparater (gruppanrop). Du kan sända anrop med hjälp av menyn (Menu) den förprogrammerade anropsknappen eller genom att använda knappsatsen (endast CP180). Ett anrop kan avbrytas när som helst medan man försöker sända det, genom att trycka på Monitorknappen. Även anropstimern kan avbryta ett anrop. Ta emot ett selektivt anrop När du tar emot ett selektivt anrop, blinkar lysdioden gult (om den har programmerats av återförsäljaren) och två höga toner hörs. På radioapparater av typen CP160 och CP180 visas F och den anropande radions förprogrammerade namn/ID i displayen. Tryck och håll in PTT-knappen när du pratar, släpp upp den när du lyssnar. Svenska 14 Avsluta ett anrop Ett anrop bör alltid avslutas genom att trycka på Monitor-knappen. CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM Inhoudsopgave Overzicht van de portofoon . . . . . . . . . . . . .2 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Geluidssignalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Programmeerbare toetsen . . . . . . . . . . . . . . .3 Menutoetsen (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . .4 Overzicht van de menu’s (CP160/CP180) . . .5 LCD-display en symbolen (CP160/CP180) . . .6 Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informatie over batterij. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informatie over accessoires . . . . . . . . . . . . . .8 De portofoon aan- en uitzetten . . . . . . . . . . .11 Het volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Melding Portofoon Aan (CP160/CP180) . . . .11 Lampje Portofoon Aan (CP140) . . . . . . . . . .12 Een kanaal selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Een oproep ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Een oproep plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Een selectieve oproep plaatsen (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Een selectieve oproep ontvangen . . . . . . . . .14 Een oproep annuleren. . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Een oproep beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . .14 VEILIGHEIDSINFORMATIE In deze gebruikershandleiding wordt de werking van de CP140-, CP160- en CP180-portofoons beschreven. ! ATTENTIE! Caution Let op Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, nummer 6864117B25_, dat met uw portofoon werd geleverd. ATTENTIE! Teneinde te voldoen aan de vereisten van ICNIRP ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze portofoon alleen beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven (onderdeelnummer 6864117B25_) dat wordt uitgegeven door Motorola. GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Auteursrechten op computersoftware De producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's, die in halfgeleidergeheugens of andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het recht om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren. In overeenstemming met deze wetten is het verboden om de producten die in dit handboek worden beschreven, op enige wijze, te kopiëren of te reproduceren, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze rechten. Tevens wordt door de aankoop van deze producten nooit direct of impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of vergunning verleend op basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van de houders van de rechten, behalve in het geval van de normale niet-exclusieve royaltyvrije vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de verkoop van het product. 1 Nederlands CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM OVERZICHT VAN DE PORTOFOON GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedieningselementen De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeeldingen aan de binnenzijde van de voor- en achterpagina. 1. Zendtoets (PTT) Houd deze knop ingedrukt als u wilt spreken; laat de knop los om te luisteren. 2. Aan/Uit-knop / Volumeregelaar Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en het volume van de radio instellen. 3. Kanaalselectieknop Hiermee schakelt u over naar verschillende kanalen. 4. Lampjes Geven de status van de portofoon aan: Groen: aan - de zelftest wordt uitgevoerd; uit - de zelftest is geslaagd; knipperend – bezig met scannen. Rood: aan – bezig met zenden; knipperend tijdens zenden – batterij bijna leeg; knipperend – kanaal bezet. Geel: aan – wanneer de mobilofoon in de uitluistermodus staat, of wanneer een selectieve oproep of oproepwaarschuwing wordt geplaatst; knipperend – wanneer een selectieve oproep of oproepwaarschuwing wordt ontvangen. 5. Microfoon / Luidspreker Houd de microfoon 2,5 tot 5 cm van uw mond en spreek duidelijk in de microfoon. Nederlands 2 CP140-portofoons 6. Zijknop 1 7. Zijknop 2 8. Accessoire-aansluiting Hier kunt u externe microfoons, externe oortelefoons en andere accessoires aansluiten. Plaats de meegeleverde stofkap terug als u deze aansluiting niet gebruikt. 9. Riemklem CP160/CP180-portofoons 6. LCD-display Een display voor weergave van een enkele regel met maximaal 8 tekens, en maximaal 9 symbolen voor de status van de portofoon. 7. Voorknop P2 J 8. Navigatietoetsen L M 9. Voorknop P1 K 10. Zijknop 2 11. Zijknop 1 12. Accessoire-aansluiting Op deze aansluiting kunnen externe microfoons, externe oortelefoons en andere accessoires worden aansluiten. Plaats de meegeleverde stofkap terug als u deze aansluiting niet gebruikt. 13. Riemklem Alleen CP180-portofoon 14. DTMF-toetsenbord Geluidssignalen Programmeerbare toetsen Hoge toon Een aantal toetsen van de portofoon kunnen met gebruikmaking van de Customer Programming Software (CPS) worden geprogrammeerd als sneltoetsen voor een groot aantal functies van de portofoon. De volgende toetsen zijn te programmeren: Signaal Lage toon Betekenis Zelftest geslaagd. Zelftest mislukt. Positieve indicatie. Negatieve indicatie. Juiste toets ingedrukt. Onjuiste toets ingedrukt. CP160/CP180 • De twee zijknoppen (S1 en S2) • De twee voorknoppen (K en J) CP140 • De twee zijknoppen (S1 en S2) GEBRUIKERSHANDLEIDING CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM Elke knop heeft twee functies; als u een knop kort indrukt, selecteert u de ene functie, als u de knop langer indrukt, selecteert u de andere. Neem contact op met uw leverancier voor een volledige lijst met door de portofoon ondersteunde functies. 3 Nederlands CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM Menutoetsen (CP160/CP180) GEBRUIKERSHANDLEIDING De toets Menu/Selectie J Navigatietoetsen L M De toets J wordt gebruikt om het menu te openen en menuopties te selecteren. Deze toetsen worden gebruikt om in de menufunctie door de menu’s te bladeren. L of M : door de menuopties bladeren. Na de laatste menuoptie begint het systeem weer opnieuw bij de eerste optie in het menu. De gewenste optie wordt geselecteerd door kort op J te drukken. Raadpleeg het overzicht van de menu’s om te zien welke functies u kunt selecteren. De toets Menu sluiten K Wanneer de menufunctie is geactiveerd, wordt met deze toets het menu gesloten. Lang indrukken om het menu meteen te verlaten, en kort indrukken om een niveau hoger te gaan in de menustructuur. Als het bovenste menuniveau is geselecteerd, kunt u deze toets één keer kort indrukken om de menufunctie te verlaten. De portofoon zal de menufunctie afsluiten als de portofoon gedurende een bepaalde tijd niet wordt gebruikt. Als de menufunctie is afgesloten, hervatten de toetsen K en J weer hun normale programmeerbare werking. Nederlands 4 CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM (Raadpleeg de instructies voor het navigeren door de menu’s, links- en rechtsonder op deze pagina) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists Phone Tone CP180 only On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Instructies voor menunavigatie Squelch Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Escalert J Menufunctie activeren. Utilities Tones On/Off GEBRUIKERSHANDLEIDING OVERZICHT VAN MENU’S (CP160/CP180) On/Off Lights On/Off Keypad of J Door de lijst bladeren. Menuoptie selecteren. K Terug naar vorige menuniveau, of K ingedrukt houden om menufunctie te verlaten On/Off of Software Ver Door de subopties van het menu bladeren. J Suboptie van het menu selecteren. 5 Nederlands CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM GEBRUIKERSHANDLEIDING LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN (CP160/CP180) CHAN 32 De status van de portofoon, adressen of kanalen worden weergegeven op één regel van 8 tekens. Op de bovenste regel van het display staan symbolen die de status van de portofoon aangeven. In de onderstaande tabel wordt een uitleg gegeven van deze symbolen: Symbool A C Waarschuwingslampje Optionele board Geeft aan dat er een optionele kaart in de radio is geïnstalleerd. I B Waarschuwingslampje Zendvermogen “ L ” brandt wanneer uw portofoon is ingesteld om met ‘laag vermogen’ te zenden. “ H ” brandt wanneer uw portofoon is ingesteld om met ‘hoog vermogen’ te zenden. 6 Naam en betekenis Waarschuwingslampje Uitluisteren Het geselecteerde kanaal wordt uitgeluisterd. G Waarschuwingslampje Scannen Geeft aan dat de scanfunctie is ingeschakeld. H Waarschuwingslampje Prioriteitsscan Geeft aan dat de scanfunctie is ingeschakeld. Tijdens een prioriteitsscan knippert de stip als een Prioriteit 1-kanaal is gevonden. De stip blijft aan als een Prioriteit 2-kanaal is gevonden. Naam en betekenis Waarschuwingslampje Signaalterkte Hoe meer balkjes worden weergegeven, hoe sterker het signaal dat door de portofoon wordt ontvangen. Nederlands Symbool D Waarschuwingslampje Telefoon Geeft aan dat de telefoonfunctie is geselecteerd. F Waarschuwingslampje Oproep ontvangen Geeft aan dat er een selectieve oproep of Oproepwaarschuwing is ontvangen. J Waarschuwingslampje Talkaround U zendt rechtstreeks naar een andere radio, niet via een repeater. L Toetsenbord vergrendeld Het toetsenbord is geblokkeerd. Opmerking: bij extreem lage temperaturen kan het iets langer duren voordat nieuwe informatie wordt weergegeven. Dit is normaal en heeft geen invloed op de werking van de portofoon. CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM Kleur van lampje Status INFORMATIE OVER DE BATTERIJ Geen indicatie Batterij verkeerd geplaatst of niet waargenomen. De batterij opladen Groen lampje knippert één keer Lader heeft de opstartprocedure met succes doorlopen. Knipperend rood a Batterij kan niet worden opgeladen of maakt niet goed contact. Rood Batterij wordt opgeladen. Knipperend geel Batterij wacht in lader totdat deze kan worden opgeladen. De batterij is misschien te heet of te koud. De spanning is misschien lager dan de voorgedefinieerde laaddrempel. Knipperende groen b Batterij 90% (of meer) opgeladen. Batterij volledig opgeladen. Als de batterij nieuw of bijna leeg is, dient u deze eerst op te laden, pas dan kunt u hem gebruiken. Als de batterijspanning laag is en de portofoon zendt, knippert de LED rood. Wanneer u de zendtoets (PTT) loslaat, klinkt er een waarschuwingstoon. Opmerking: Batterijen worden ongeladen geleverd. Laad een nieuwe batterij voor het eerste gebruik 14 à 16 uur op, ongeacht de status die het laderlampje aangeeft. Desktop-lader De batterij laden 1 Zet de portofoon uit. Groen 2 Plaats de batterij, met of zonder de portofoon, in de lader. a Verwijder de batterij uit de lader en plaats de batterij weer in de lader. Als de rode LED blijft knipperen, moet u contact opnemen met uw leverancier. b Bij een standaardbatterij kan het 90 minuten duren voordat de batterij 90% geladen is. • De LED van de lader geeft de voortgang van het laadproces weer. 7 GEBRUIKERSHANDLEIDING AAN DE SLAG Nederlands CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM INFORMATIE OVER ACCESSOIRES De batterij verwijderen GEBRUIKERSHANDLEIDING De batterij plaatsen Batterijvergrendeling Vergrendeld Ontgrendeld 1 Houdt de batterij parallel met de geleiders aan de achterkant van de portofoon (ongeveer 1 cm vanaf de bovenkant van de portofoon.) 2 Druk de batterij stevig op de portofoon en schuif de batterij naar boven, totdat de vergrendeling op zijn plaats klikt. 3 Schuif de batterijvergrendeling, aan de onderkant van de portofoon, in de vergrendelde stand. Nederlands 8 1 Zet de portofoon uit als deze aanstaat. 2 Schuif de batterijvergrendeling naar de ontgrendelde stand. Maak de vergrendeling los door deze naar beneden en naar de voorkant van de portofoon te duwen. 3 Nu de batterij is ontgrendeld, kunt u deze van de bovenkant van de portofoon ongeveer 1 cm naar beneden schuiven. Wanneer de batterij uit de geleiders is geschoven, kunt u hem van de portofoon verwijderen. CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM De antenne verwijderen GEBRUIKERSHANDLEIDING De antenne bevestigen Draai de antenne rechtsom om deze vast te schroeven. Draai de antenne linksom om deze te verwijderen. 9 Nederlands CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM De riemklem bevestigen De riemklem verwijderen GEBRUIKERSHANDLEIDING Riemklemlipje 1 Plaats de groeven van de riemklem op één lijn met de groeven van de batterij. 1 Duw het riemklemlipje met een sleutel weg van de batterij. 2 Druk de riemklem omlaag totdat deze op zijn plaats klikt. 2 Schuif de riemklem omhoog om deze te verwijderen. Nederlands 10 DE PORTOFOON AAN- EN UITZETTEN –of– gebruik de vooraf geprogrammeerde knop Volume Instellen: 1 Houd de knop Volume Instellen ingedrukt. U hoort een onafgebroken toon. 2 Draai aan de Aan/Uit- / Volumeknop totdat het gewenste volume is ingesteld. 3 Laat de knop Volume Instellen los. Melding Portofoon Aan (CP160/ CP180) Wanneer u de portofoon aanzet wordt een door de leverancier ingesteld bericht weergegeven, bijvoorbeeld: AAN UIT Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar naar rechts totdat u een klik hoort. Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar naar links totdat u een klik hoort. Op het display is niets meer te zien en de lampjes gaan uit. Het volume afstellen Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar naar rechts voor hoger volume of naar links voor lager volume. RADIO GEBRUIKERSHANDLEIDING CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM ON Nadat deze tekst is weergegeven, voert de portofoon een zelftest uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de zelftest van de portofoon is geslaagd. Het groene lampje gaat uit en op het display wordt het kanaal weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd uitgezet. Bijvoorbeeld: CHAN 32 Dit kan een nummer of een naam zijn en is het actieve kanaal. 11 Nederlands CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM GEBRUIKERSHANDLEIDING Lampje Portofoon Aan (CP140) Een kanaal selecteren Wanneer u de portofoon aanzet, wordt er een zelftest uitgevoerd. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de zelftest van de portofoon is geslaagd. Het groene lampje gaat uit. Als de zelftest niet kan worden voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de zelftest is mislukt. Opmerking: neem contact op met uw leverancier als de zelftest van de portofoon mislukt. Uw radio heeft de beschikking over maximaal 64 kanalen (CP180), 32 kanalen (CP160) of 16 kanalen (CP140), maar het kan zijn dat bepaalde kanalen nog niet geprogrammeerd zijn. Raadpleeg uw leverancier voor nadere informatie. Draai de Kanaalselectieknop naar links of rechts totdat het gewenste kanaal gekozen is. Nederlands 12 De geheugenkanaaltoetsen (1 & 2) gebruiken Twee van de programmeerbare toetsen kunnen door uw leverancier als geheugenkanaaltoetsen worden ingesteld, waarmee u snel toegang krijgt tot veelgebruikte kanalen. Wanneer u een van deze toetsen indrukt, wordt overgeschakeld naar het kanaal dat aan deze toets is toegewezen. CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM Een oproep plaatsen 1 Zet de portofoon aan. 1 Zet de portofoon aan. 2 Stel het volume af. 2 Selecteer het gewenste kanaal. 3 Selecteer het gewenste kanaal. 3 4 Controleer het kanaal op activiteit. Tijdens ontvangst knippert het rode lampje. Controleer het kanaal op activiteit (met gebruik van de voorgeprogrammeerde Uitluisterknop) voordat u gaat uitzenden; dit om te verzekeren dat u niet over iemand die uitzendt heen praat. 5 Houd de portofoon rechtop op ongeveer 2,5 tot 5 cm van uw mond. Druk op de Zendtoets (PTT) om te spreken, en laat deze toets los om te luisteren. 4 Houd de portofoon rechtop op ongeveer 2,5 tot 5 cm van uw mond. Druk op de Zendtoets (PTT) om te spreken, en laat deze toets los om te luisteren. Opmerking: er kan een maximale tijdsduur voor oproepen zijn ingesteld op de portofoon. Wanneer de oproeptimer wordt overschreden, wordt de oproep automatisch afgebroken. GEBRUIKERSHANDLEIDING Een oproep ontvangen Opmerking: uw portofoon kan zijn ingesteld om gebruik onder bepaalde omstandigheden te blokkeren (bijvoorbeeld als het geselecteerde kanaal bezet is). In dit geval hoort u de toon ‘Kanaal bezet’ wanneer u de Zendtoets (PTT) indrukt, om aan te geven dat u niet kunt uitzenden. 13 Nederlands CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM GEBRUIKERSHANDLEIDING Een selectieve oproep plaatsen (CP160/ CP180) U kunt een selectieve oproep naar een bepaalde radio sturen, dit noemt men een individuele oproep, of naar een groep radio’s, dit noemt men een groepsoproep. U kunt een oproep plaatsen met gebruik van het Menu, de voorgeprogrammeerde knop Oproepen, of (alleen CP180) door een Geldig DTMF-cijfer (0 9) in te toetsen op het DTMF-toetsenbord, om naar de bijbehorende locatie in de voorgeprogrammeerde lijst te gaan. Een selectieve oproep ontvangen Bij ontvangst van een selectieve oproep gaat het gele lampje knipperen (indien uw leverancier dit heeft geprogrammeerd) en hoort u twee hoge tonen. Op het display van de CP160 en CP180 verschijnt F en wordt de geprogrammeerde naam, of de id van de portofoon die de oproep maakt, getoond. Bevestig de oproep door de Zendtoets (PTT) in te drukken en los te laten. Druk op de Zendtoets (PTT) om te spreken, en laat de toets los om te luisteren. Nederlands 14 Een oproep annuleren U kunt het instellen van een oproep op elk gewenst moment annuleren door op de toets Uitluisteren te drukken. Een oproep kan ook door de oproeptimer worden geannuleerd. Een oproep beëindigen Sluit een oproep altijd af door op de toets Uitluisteren te drukken. CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Tämä käyttöohje koskee kannettavia radiopuhelimia CP140, CP160 ja CP180. Sisältö Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Radion kytkimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merkkiäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohjelmoitavat näppäimet . . . . . . . . . . . . . . Valikkopainikkeet (CP160/CP180) . . . . . . . Valikkorakenne (CP160/CP180) . . . . . . . . LCD-näyttö ja kuvakkeet (CP160/CP180) . 2 3 3 4 5 6 Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Akun tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tietoa lisälaitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Virran kytkeminen ja katkaiseminen . . . . . . 11 Äänenvoimakkuuden säätäminen . . . . . . . . 11 Radio ON -viesti (CP160/CP180). . . . . . . Radio ON -merkkivalo (CP140) . . . . . . . . Radiokanavan valitseminen . . . . . . . . . . . . Kutsun vastaanottaminen . . . . . . . . . . . . . . Kutsun lähettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . Valikoivan kutsun lähettäminen (CP160/ CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valikoivan kutsun vastaanottaminen . . . . Kutsun peruuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . Kutsun lopettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 12 13 13 14 14 14 14 Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion mukana toimitetussa esitteessä 6864117B25_ "Tuoteturvallisuus ja altistus radiotaajuudelle" olevat Muistutus! C a u t i o n turvallista käyttöä koskevat ohjeet. ! HUOMAUTUS! Tämän radion käyttö on rajoitettu vain ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle altistusta koskevien ICNIRP:n vaatimusten tyydyttämiseksi. Lue ennen tämän tuotteen käyttöä esitteessä "Tuoteturvallisuus ja altistus radiotaajuudelle" (Motorolan julkaisu, osanumero 6864117B25_) olevat radiotaajuista energiaa koskevat tiedot ja käyttöohjeet altistusrajojen noudattamisen varmistamiseksi. Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuistiin tai muuhun tietovälineeseen tallennettuja tekijänoikeuden suojaamia tietokoneohjelmia. Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat Motorola Europelle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin. Tämän perusteella mitään tässä oppaassa kuvattuihin tuotteisiin sisältyviä tietokoneohjelmia ei saa kopioida tai toisintaa millään tavalla ilman oikeuden omistajien nimenomaista kirjallista lupaa. Näiden tuotteiden osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä oikeuden omistajien tekijänoikeuksiin, patentteihin tai patenttihakemuksiin, lukuun ottamatta tavanomaisia, lain mukaan ostajalle kuuluvaa maksutonta lupaa käyttää tuotetta. 1 Suomi KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSTIETOA KÄYTTÖOHJE CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM YLEISTÄ CP140 KÄYTTÖOHJE Radion kytkimet 6. Sivukytkin 1 Alla olevat numerot viittaavat etu- ja takakannen sisäpuolella oleviin kuviin. 7. Sivukytkin 2 8. Lisälaitekytkin Kytkee langattomat mikrofonit, kuulokkeet ja muut lisälaitteet. Aseta pölysuojus paikoilleen, kun et käytä kytkintä. 9. Vyöpidike 1. Puhepainike (PTT) Kun haluat puhua, pidä painike pohjassa; kun haluat kuunnella, vapauta painike. 2. ON/EI ja Voimakkuudensäätö Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois radiosta ja säätämään äänenvoimakkuus. 3. Kanavan valintanuppi Nupista voit vaihtaa radiokanavia. 4. LED-merkkivalot Osoittavat radiopuhelimen tilan: Vihreä: Palaa tasaisesti virran kytkennän aikana; sammuksissa onnistuneen virran kytkennän jälkeen; vilkkuu kanavaselauksen aikana. Punainen: Palaa tasaisesti lähetyksen aikana. Jos vilkkuu lähetyksen aikana, akun varaus on alhainen: Vilkkuu – kanava vastaanottaa. Keltainen: Palaa tasaisesti kanavakuuntelutilassa tai lähetettäessä valikoivaa kutsua tai kutsumerkkiä. Vilkkuu – vastaanottaa valikoivaa kutsua tai kutsumerkkiä. 5. Mikrofoni/kaiutin Pidä mikrofonia 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta ja puhu selkeällä äänellä. Suomi 2 CP160 ja CP180 6. LCD-näyttö Kahdeksan merkin yksirivinen näyttö, enintään yhdeksän toimintatilan kuvaketta. 7. Etupainike P2 J 8. Valikkojen vierityspainikkeet L M 9. Etupainike P1 K 10. Sivukytkin 2 11. Sivukytkin 1 12. Lisälaiteliitin Kytkee langattomat mikrofonit, kuulokkeet ja muut lisälaitteet. Aseta pölysuojus paikalleen, kun liitintä ei käytetä. 13. Vyöpidike Vain CP180 14. DTMF-näppäimistö CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Korkea ääni Merkki Ohjelmoitavat näppäimet Matala ääni Kuvaus Itsetesti läpäisty -ääni. Itsetesti hylätty -ääni. Positiivinen merkkiääni. Negatiivinen merkkiääni. Näppäimen painallus kelpaa. Näppäimen painallus ei kelpaa. Useat radion painikkeista ja näppäimistä voidaan ohjelmoida CPS-ohjelmistolla pikavalintanäppäimiksi, joilla voidaan käyttää monia radion toimintoja. Ohjelmoitavia painikkeita ovat: CP160/CP180 • Kaksi sivukytkintä (S1 ja S2) • Kaksi etupainiketta (K ja J) CP140 • Kaksi sivukytkintä (S1 ja S2) Jokaisella painikkeella on kaksi toimintoa. Lyhyellä painalluksella valitaan ensimmäinen toiminto, pitkällä painalluksella toinen toiminto. Pyydä jälleenmyyjältäsi täydellinen luettelo radiosi tukemista toiminnoista. 3 Suomi KÄYTTÖOHJE Merkkiäänet CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Valikkopainikkeet (CP160/CP180) KÄYTTÖOHJE Valikon valintapainike J Valikkojen vierityspainikkeet L M J painikkeen tehtävänä on valikkojen avaaminen ja Käytetään vierittämiseen valikkotoiminnossa. L tai M vieritä valikon vaihtoehtoja. Jos vierität viimeisen vaihtoehdon ohi, päädyt takaisin alkuun. Kun tarvittava vaihtoehto löytyy, se valitaan painamalla painiketta J lyhyesti. Valikkojen valittavat toiminnot ovat nähtävissä valikkorakenteessa. valikon vaihtoehtojen valitseminen. Valikosta poistumispainike K Valikkotilassa tämä painike määritetään automaattisesti valikosta poistumiseen. Kun painiketta painetaan pitkään, valikosta poistutaan heti. Lyhyellä painalluksella siirrytään seuraavaksi ylemmälle valikkotasolle. Kun ylin valikkotaso on valittuna, lyhyt painallus siirtää pois valikkotilasta. Radio poistuu valikkotilasta myös aikakatkaisun jälkeen. Kun valikkotoiminnosta on poistuttu, K ja J palautuvat normaaleiksi ohjelmoitaviksi painikkeiksi. Suomi 4 CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM (Katso valikkorakenteen selitykset tämän sivun vasemmasta alakulmasta) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Phone Program Lists Tone CP180 only Utilities Tones On/Off Squelch Normal/Tight Power Level Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Valikkorakenteen selitykset Escalert J siirry valikkotoimintoihin. On/Off On/Off Lights On/Off Keypad tai J vieritä luetteloa. valitse valikon kohta K palaa edelliselle valikkotasolle tai poistu valikkotoiminnoista painamalla pitkään K On/Off tai Software Ver vieritä valikon alaluetteloa. J valitse alivalikon kohta 5 Suomi KÄYTTÖOHJE VALIKKORAKENNE (CP160/CP180) CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM KÄYTTÖOHJE LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET (CP160/CP180) CHAN 32 Merkki G Kanavaselaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. H Etuoikeutetun kanavan selaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. Piste vilkkuu etuoikeutetun kanavan selauksen aikana, kun selaus on löytänyt Priority 1 -kanavan. Piste palaa tasaisesti etuoikeutetun kanavan selauksen aikana, kun selaus on löytänyt Priority 2 kanavan. D Puhelimen osoitin Puhelintila on valittuna. F Vastaanotettujen kutsujen osoitin Valikoiva kutsu tai kutsumerkki on vastaanotettu. J Merkkivalo simplex-toiminnalla releointikanavalla Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan yhdellä kahdeksan merkkipaikan rivillä. Näytön ylärivillä näkyy radion toimintatilan kuvakkeet, jotka selitetään seuraavassa taulukossa. Merkki A I B C Suomi Nimi ja kuvaus Lisäyksikköosoitin Ilmoittaa, että radion lisäyksikkö on aktivoitu. Signaalin voimakkuuden osoitin Mitä enemmän pylväitä, sitä voimakkaampaa signaalia radio vastaanottaa. Tehotason osoitin " L " palaa, kun radio on määritetty lähettämään matalatehoisena. " H " palaa, kun radio on määritetty lähettämään korkeatehoisena. Kanavakuuntelun merkkivalo Valittua kanavaa kuunnellaan. 6 Nimi ja kuvaus Lähetetään toiseen radiopuhelimeen suoraan, ei toistinaseman kautta. L Näppäimistön lukitus Näppäimistö on lukittu. Huomio: Erittäin alhaisissa lämpötiloissa uudet tiedot saattavat tulla näyttöön pienellä viiveellä. Se on normaalia, eikä se vaikuta radion toimintaan. CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM AKUN TIEDOT Akun lataaminen Akku on ladattava ennen käyttöä, jos se on uusi tai jos sen lataustila on matala. Jos lataustila on matala radion ollessa lähetystilassa, LED-merkkivalo vilkuttaa punaista valoa. Vapauttaessasi PTTpuhepainikkeen kuulet hälytysäänen. Huomio: Akut toimitetaan tehtaalta lataamattomina. Lataa aina uusi akku 14–16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä laturin osoittamasta tilasta huolimatta. LED-väri Ei LED-merkkivaloa Akku on asetettu väärin, tai laturi ei havaitse sitä. Vihreä valo vilkkuu kerran Lataus on alkanut. Vilkkuva punainen a Akkua ei voi ladata, tai se ei ole kunnolla kytketty. Punainen Akku latautuu. Vilkkuva keltainen Akku on laturissa, mutta odottaa latautumista. Akun lämpötila saattaa olla liian korkea tai matala. Jännite voi olla pienempi kuin lataukseen vaadittava kynnystaso. Vilkkuva vihreä b Akusta on latautunut 90 % (tai enemmän). Vihreä Akku on latautunut. Pöytälaturi Akun lataaminen 1 Katkaise radiosta virta. 2 Aseta akku laturipesään radion kanssa tai ilman sitä. • Laturin LED-merkkivalo näyttää latausprosessin. Tila a Irrota akku laturista ja aseta se uudelleen takaisin. Jos LED-merkkivalo vilkkuu edelleen punaisena, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. b Vakioakun latautuminen 90 %:iin saattaa kestää 90 minuuttia. 7 Suomi KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖÖNOTTO CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM TIETOA LISÄLAITTEISTA Akun irrottaminen KÄYTTÖOHJE Akun kiinnittäminen Akun salpa Kiinni 1 Aseta akku samaan linjaan radion takana olevien urien kanssa (noin 1 cm radion yläreunasta.) 2 Paina akku tukevasti radioon ja siirrä akkua ylöspäin, kunnes salpa napsahtaa paikalleen. 3 Siirrä radion pohjassa oleva akun salpa lukitusasentoon. Suomi 8 Auki 1 Katkaise virta radiosta. 2 Siirrä akun salpa auki-asentoon. Irrota akku työntämällä alaspäin ja pidä salpa kohti radion etupuolta. 3 Kun akun salpa on irronnut, siirrä akkua ylhäältä alaspäin noin 1 cm. Kun akku on irronnut urista, nosta se suoraan pois radiosta. CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Antennin irrottaminen KÄYTTÖOHJE Antennin kiinnittäminen Kiinnitä antenni kääntämällä sitä myötäpäivään. Irrota antenni kääntämällä sitä vastapäivään. 9 Suomi CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Vyöpidikkeen kiinnittäminen Vyöpidikkeen irrottaminen KÄYTTÖOHJE Vyöpidikkeen salpa 1 Aseta vyöpidikkeen urat samaan linjaan akun urien kanssa. 1 Paina vyöpidikkeen salpaa avaimella poispäin akusta vyöpidikkeen avaamiseksi. 2 Paina vyöpidikettä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen. 2 Siirrä vyöpidikettä ylöspäin ja irrota se. Suomi 10 CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä ON/EI ja Voimakkuudensäätöä myötäpäivään ja laske äänenvoimakkuutta kääntämällä vastapäivään. –tai– käytä esiohjelmoitua Äänenvoimakkuuden asetus -painiketta: 1 Pidä Äänenvoimakkuuden asetus painiketta painettuna; kuulet jatkuvan äänen. 2 Käännä Virta / Äänenvoimakkuuden säätö nuppi haluamaasi äänenvoimakkuuteen. 3 Vapauta Äänenvoimakkuuden asetus painike. Radio ON -viesti (CP160/CP180) VIRRAN KYTKENTÄ VIRRAN KATKAISU Käännä ON/EI ja Voimakkuudensäätöä myötäpäivään, kunnes kuulet napsahduksen. Käännä ON/EI ja Voimakkuudensäätöä vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen. Näyttö tyhjenee ja LEDmerkkivalot sammuvat. Virtaa kytkettäessä radion näytössä saattaa näkyä jälleenmyyjäsi yksilöimä viesti, esimerkiksi: RADIO ON Tämän tekstin jälkeen radio suorittaa itsetestin. Vihreä LED-valo syttyy testin aikana. Onnistuneen itsetestin jälkeen radiosta kuuluu Itsetesti läpäisty ääni, vihreä LED-merkkivalo sammuu ja näytössä näkyy kanava, jota käytettiin, kun virta katkaistiin, tavallisesti: CHAN 32 Se saattaa olla numero tai alias, ja sitä käytetään nykyisenä kanavana. 11 Suomi KÄYTTÖOHJE VIRRAN KYTKEMINEN JA KATKAISEMINEN CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM KÄYTTÖOHJE Radio ON -merkkivalo (CP140) Radiokanavan valitseminen Virtaa kytkettäessä radio suorittaa itsetestin. Vihreä LED-valo syttyy testin aikana. Onnistuneen itsetestin jälkeen radiosta kuuluu Itsetesti läpäisty ääni ja vihreä LED-merkkivalo sammuu. Jos radion virrankytkentä epäonnistuu, radiosta kuuluu virrankytkennän epäonnistumisen merkkiääni. Radiossa on käytettävissä enintään 64 kanavaa (CP180), 32 kanavaa (CP160) tai 16 kanavaa (CP140). Kaikkia kanavia ei kuitenkaan ole välttämättä ohjelmoitu. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältäsi. Kun haluat valita kanavan, käännä Kanavanvalitsin-nuppia myötäpäivään tai vastapäivään, kunnes löydät haluamasi kanavan. Huomio: Jos radion itsetesti epäonnistuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Muistikanavien (1 ja 2) käyttö Jälleenmyyjä voi ohjelmoida kaksi ohjelmoitavista painikkeista muistikanavapainikkeiksi, joiden avulla pääsee nopeasti usein käytetyille kanaville. Määritetylle kanavalle voidaan siirtyä yhdellä painalluksella. Suomi 12 CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Kutsun vastaanottaminen Kutsun lähettäminen Kytke radioon virta. 1 Kytke radioon virta. 2 Säädä radion äänenvoimakkuus. 2 Valitse haluamasi kanava. 3 Valitse haluamasi kanava. 3 4 Kuuntele, kuuluuko kanavalla liikennettä. LED-merkkivalo vilkkuu punaisena, kun radio vastaanottaa. Valvo liikennettä (esiohjelmoidulla Kanavakuuntelu-painikkeella) ennen lähetystä ja varmista, ettet puhu toisen lähetyksen "päälle". 4 5 Vastaa kutsuun pitämällä radiota pystysuorassa 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta. Paina PTT, kun haluat puhua, ja vapauta se, kun haluat kuunnella Pidä radiota pystysuorassa 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta. Paina PTT, kun haluat puhua, ja vapauta se, kun haluat kuunnella. Huomio: Järjestelmän puheaika saattaa olla rajoitettu ja puhelu saattaa katketa automaattisesti, jos tämä puheaika ylitetään. KÄYTTÖOHJE 1 Huomio: Radion määrityksenä voi tietyissä olosuhteissa (esim. jos kanava on muiden käytössä) olla lähetyksen esto, jolloin PTTtai kutsupainiketta painettaessa kuuluu kanava varattu -ääni merkiksi siitä, että lähetys on estetty. 13 Suomi CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM Valikoivan kutsun lähettäminen (CP160/ CP180) KÄYTTÖOHJE Voit lähettää valikoivan kutsun tiettyyn radioon (yksittäiskutsu) tai useaan radioon (ryhmäkutsu). Kutsuja voidaan lähettää käyttämällä valikkoa, esiohjelmoitua Radiokutsu-painiketta tai näppäilemällä oikea DTMF-numero (0–9), jolloin siirrytään kyseiseen kohtaan esiohjelmoidussa luettelossa käyttämällä DTMF-näppäimistöä (vain CP180). Valikoivan kutsun vastaanottaminen Valikoivaa kutsua vastaanotettaessa LEDmerkkivalo vilkkuu keltaisena (jos jälleenmyyjäsi on ohjelmoinut sen) ja kuulet kaksi korkeaa merkkiääntä. CP160- ja CP180-radioissa näytössä näkyy F ja kutsuvan radion esiohjelmoitu nimi tai ID-tunnus. Vastaa kutsuun painamalla PTT-painiketta ja vapauttamalla se. Kun haluat puhua, pidä PTTpainike pohjassa; kun haluat kuunnella, vapauta painike. Suomi 14 Kutsun peruuttaminen Kutsu voidaan peruuttaa koska tahansa kutsun alustamisen aikana painamalla kanavakuuntelukytkintä. Myös ajastin saattaa peruuttaa kutsun. Kutsun lopettaminen Kutsu tulisi lopettaa aina painamalla kanavakuuntelukytkintä. CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM —ÂÒÈÂ◊ÔÏÂÌ· √ÂÌÈÍfi ≈ ÈÛ͸ ÁÛÁ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı . 2 ◊ÂÈÒÈÛÏÔfl –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı . . . . . . . . . . . . . . . 2 ‘¸ÌÔÈ ¡ÍÔıÛÙÈÍÔ˝ ”fiÏ·ÙÔÚ . . . . . . . . . . . . . . . 3 —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÔıÏ#È‹ . . . . . . . . . . . . . 3 ÔıÏ#È‹ ÃÂÌÔ˝ (CP160/ CP180). . . . . . . . . . . . 4 ƒÈ‹„Ò·ÏÏ· —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ (CP160/CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 œË¸ÌÁ LCD Í·È ≈ÈÍÔÌfl‰È· (CP160/ CP180) . . . . 6 ∏Ì·ÒÓÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 —ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú . . . . . . . . . . . . . . . 7 —ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ≈Ó·ÒÙÁÏ‹Ù˘Ì . . . . . . . . . . . . . 8 ¢Ì·ÏÏ·-”‚fiÛÈÏÔ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (On-Off). . .11 –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÃfiÌıÏ· ≈ÌÂÒ„Ô#ÔÈÁÏ›ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ∏̉ÂÈÓÁ ≈ÌÂÒ„Ô#ÔÈÁÏ›ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP140) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ≈#ÈÎÔ„fi –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝ ·Ì·ÎÈÔ˝ . . . . . . 12 Àfi¯Á ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ¡#ÔÛÙÔÎfi ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 —Ò·„Ï·ÙÔ#ÔflÁÛÁ ≈#ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Àfi¯Á ≈#ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ. . . . . . . . . . . . . . . . 14 ¡Í˝Ò˘ÛÁ ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ‘ÂÒÏ·ÙÈÛÏ¸Ú ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ. . . . . . . . . . . . . . 14 —À«–œ÷œ–…≈” ¡”÷¡À≈…¡” ¡ıÙ¸Ú Ô Ô‰Á„¸Ú ˜ÒfiÛÙÁ ͷν#ÙÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· Ù˘Ì ÷ÔÒÁÙ˛Ì –·‰ÈÔÙÁΈ˛Ì˘Ì CP140, CP160 Í·È CP180. ! —ÒÔÛÔ˜fi Caution —ÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙ ·ıÙ¸ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì, ‰È·‚‹ÛÙ ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú „È· ÙÁÌ ·Ûˆ‹ÎÂÈ· ˜ÒfiÛÁÚ, Ôı ÂÒÈ›˜ÔÌÙ·È ÛÙÔ ÂÛ˛ÍÎÂÈÛÙÔ Ï·Êfl Ï ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ‚È‚ÎflÔ 6864117B25_, Ôı Û˜ÂÙflÊÂÙ·È Ï ÙÁÌ ¡Ûˆ‹ÎÂÈ· —ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ Í·È ÙÁÌ ∏ÍËÂÛÁ –·‰ÈÔÛı˜Ì¸ÙÁÙ·Ú (RF). —–œ”œ◊« ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·ıÙ¸ ÂÒÈÔÒflÊÂÙ·È „È· ·„„ÂÎÏ·ÙÈÍfi ˜ÒfiÛÁ ϸÌÔ, ˛ÛÙ ̷ ÈÍ·ÌÔÔÈÂfl ÙÈÚ ··ÈÙfiÛÂÈÚ ›ÍËÂÛÁÚ Û Â̛҄ÂÈ· ICNIRP RF. —ÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙ ·ıÙ¸ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì, ‰È·‚‹ÛÙ ÙÈÚ ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ÂÌÁÏ›Ò˘ÛÁÚ Û˜ÂÙÈÍ‹ Ï ÙÁÌ Â̛҄ÂÈ· RF Í·È ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÛÙÔ ‚È‚ÎflÔ, ÙÔ Û˜ÂÙÈ͸ Ï ÙÁÌ ¡Ûˆ‹ÎÂÈ· —ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ Í·È ÙÁÌ ∏ÍËÂÛÁ Û RF (ƒÁÏÔÛflÂıÛÁ ÙÁÚ Motorola ·ÒÈËÏ¸Ú ÂÓ·ÒÙfiÏ·ÙÔÚ 6864117B25_), ˛ÛÙ ̷ ‚‚·È˘ËÂflÙ ۘÂÙÈÍ‹ Ï ÙÁ ÛıÏϸ҈˘ÛÁ ÛÙ· ¸ÒÈ· ›ÍËÂÛÁÚ Û (RF) –·‰ÈÔÛı˜Ì¸ÙÁÙ·. —ÌÂıÏ·ÙÈÍfi …‰ÈÔÍÙÁÛfl· „È· ÙÔ ÀÔ„ÈÛÏÈ͸ ÙÔı ’ÔÎÔ„ÈÛÙfi ‘· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ôı ÂÒÈ„Ò‹ˆÔÌÙ·È ÛÙÔ ·Ò¸Ì „˜ÂÈÒfl‰ÈÔ ÏÔÒÂfl Ì· ÂÒÈης‹ÌÔıÌ ÌÂıÏ·ÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, Ôı ˆı΋ÛÛÔÌÙ·È ÛÙÈÚ ÏÌfiÏÂÚ ÁÏÈ·„˘„Ô˝ fi ‹ÎÎ˘Ì Ï›Û˘Ì. œÈ Õ¸ÏÔÈ ÛÙÈÚ «Ì˘Ï›ÌÂÚ —ÔÎÈÙÂflÂÚ ÙÁÚ ¡ÏÂÒÈÍfiÚ Í·È Û ‹ÎÎÂÚ ˜˛ÒÂÚ, ‰È·ÙÁÒÔ˝Ì „È· ÙÁÌ Motorola Europe Í·È ÙÁ Motorola Inc. ÏÂÒÈÍ‹ ·ÔÍÎÂÈÛÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÙÁÌ ÌÂıÏ·ÙÈÍfi ȉÈÔÍÙÁÛfl· ÒÔ„Ò·ÏÏ‹Ù˘Ì ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, ÂÒÈης·ÌÔÏ›ÌÔı ÙÔı ‰ÈÍ·È˛Ï·ÙÔÚ ·ÌÙÈ„Ò·ˆfiÚ fi ·Ì··Ò·„˘„fiÚ Û ÔÔÈ·‰fiÔÙ ÏÔÒˆfi, ÒÔ„Ò‹ÏÏ·ÙÔÚ ÌÂıÏ·ÙÈÍfiÚ È‰ÈÔÍÙÁÛfl·Ú ıÔÎÔ„ÈÛÙfi. ·Ù‹ ÛıÌ›ÂÈ·, ÔÔÈ·‰fiÔÙ ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· ÌÂıÏ·ÙÈÍfiÚ È‰ÈÔÍÙÁÛfl·Ú ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, Ôı ÂÒÈ›˜ÔÌÙ·È ÛÙ· ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· Ôı ÂÒÈ„Ò‹ˆÔÌÙ·È ÛÙÔ ·Ò¸Ì „˜ÂÈÒfl‰ÈÔ, ‰ÂÌ ÏÔÒÔ˝Ì Ì· ·ÌÙÈ„Ò·ˆÙÔ˝Ì fi ·Ì··Ò·˜ËÔ˝Ì Í·Ù‹ ÔÔÈÔ‰fiÔÙ ÙÒ¸Ô ˜˘ÒflÚ ÙÁÌ ÒÁÙfi „Ò·Ùfi ‹‰ÂÈ· Ù˘Ì Í·Ù¸˜˘Ì Ù˘Ì ‰ÈÍ·È˘Ï‹Ù˘Ì. ≈ÈΛÔÌ, Á ·„ÔÒ‹ Ù˘Ì ÒÔ˙¸ÌÙ˘Ì ·ıÙ˛Ì ‰Â Ë· Ë¢ÒÂflÙ·È ¸ÙÈ ˜ÔÒÁ„Âfl, ÂflÙ ‹ÏÂÛ· fi Ï ı·ÈÌȄϸ, ÍÂÍÙÁÏ›ÌÔ ‰ÈÍ·fl˘Ï· fi ‰È·ˆÔÒÂÙÈÍ‹, ÔÔÈ·‰fiÔÙ ‹‰ÂÈ· Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ٷ ÌÂıÏ·ÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù·, „È· ·Ù›ÌÙÂÚ fi ˆ·ÒÏÔ„›Ú ·Ù›ÌÙ·Ú Ù˘Ì Í·Ù¸˜˘Ì ÌÂıÏ·ÙÈÍ˛Ì ‰ÈÍ·È˘Ï‹Ù˘Ì, ÎÁÌ ÙÁÚ ÛıÌfiËÔıÚ ÏÁ ·ÔÍÎÂÈÛÙÈÍfiÚ ‹‰ÂÈ·Ú ˜˘ÒflÚ ÎÁÒ˘Ïfi Ûı„„Ò·ˆÈÍÔ˝ ‰ÈÍ·È˛Ï·ÙÔÚ, Ôı ÒÔÍ˝ÙÂÈ ·¸ ÙÁÌ Âˆ·ÒÏÔ„fi ÙÔı ̸ÏÔı Ôı ·ˆÔÒ‹ ÙÁÌ ˛ÎÁÛÁ ÙÔı ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ. 1 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« √≈Õ… « ≈—…” œ—«”« –¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕœ’ ◊ÂÈÒÈÛÏÔfl –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı œÈ ·Ò·Í‹Ù˘ ·ÒÈËÏÔfl ·Ì·ˆ›ÒÔÌÙ·È ÛÙÈÚ ÂÈ͸ÌÂÚ ÛÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ Ù˘Ì Ò¸ÛËÈ˘Ì Í·È ÔflÛËÈ˘Ì Í·ÎıÏÏ‹Ù˘Ì. 1. —·ÙfiÛÙ „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙ (—√Ã/PTT) —·ÙfiÛÙÂ Í·È ÍÒ·ÙfiÛÙÂ Í‹Ù˘ ·ıÙ¸ ÙÔ ÍÔıÏfl „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙÂ, ·ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ. 2. On- Off / ÔıÏfl ∏ÌÙ·ÛÁÚ ◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· Ì· ·ÌÔfl„ÂÈ fi ÍÎÂflÌÂÈ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ (on fi off), Í·È „È· Ì· ÒÔÛ·ÒϸÊÂÈ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı fi˜Ôı ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. 3. ÔıÏfl ≈ÈÎÔ„fiÚ ·Ì·ÎÈÔ˝ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ‚ÒflÛÍÂÈ ‰È·ˆÔÒÂÙÈÍ‹ Í·Ì‹ÎÈ·. 4. ƒÂflÍÙÂÚ ƒÈ¸‰Ôı ≈ÍÔÏfiÚ ÷˘Ù¸Ú (LED) ƒÂfl˜ÌÔıÌ ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı: —Ò‹ÛÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ Í·Ù‹ ÙÁ ÒÔıÙflÌ· ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ, ÍÎÂÈÛÙ¸ (Off) ÏÂÙ‹ ÙÁÌ ÂÈÙı˜fi ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ, ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ Û‹Ò˘ÛÁ. ¸ÍÍÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ ñ ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ. ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ¸Ù·Ì ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ ñ ˜·ÏÁÎfi Ï·Ù·Òfl·: ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ñ ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ ÂflÌ·È ··Û˜ÔÎÁÏ›ÌÔ Ï Îfi¯Á. flÙÒÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂflÌ·È Û ÎÂÈÙÔıÒ„fl· Ô˸ÌÁÚ, fi ÛÙ›ÎÌÂÈ ÏÈ· ÂÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ fi ÂȉÔÔflÁÛÁ ÍÎfiÛÁÚ. ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ñ ης‹ÌÂÈ ÏÈ· ÂÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ fi ÂȉÔÔflÁÛÁ ÍÎfiÛÁÚ. ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 2 5. ÃÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ/ «˜ÂflÔ Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ 2,5 Ï 5 ÂÍ. (1- 2 flÌÙÛÂÚ) ·¸ ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú, Í·È ÏÈÎfiÛÙ ͷ˷ҋ Û ·ıÙ¸. –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP140 6. —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 1 7. —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 2 8. ”˝Ì‰ÂÛÏÔÚ ≈Ó·ÒÙfiÏ·ÙÔÚ ”ı̉›ÂÈ ÂÓ˘ÙÂÒÈ͸ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ, ÂÓ˘ÙÂÒÈÍ‹ ·ÍÔıÛÙÈÍ‹ Í·È ‹Îη ÂÓ·ÒÙfiÏ·Ù·. ≈·Ì·ÙÔÔËÂÙÂflÛÙ ÙÔ Í‹ÎıÏÏ· ¸Ù·Ì ‰Â ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È. 9. ÎÈ ∆˛ÌÁÚ –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP160/CP180 6. œË¸ÌÁ LCD œË¸ÌÁ ÏÈ·Ú „Ò·ÏÏfiÚ Ï 8 ˜·Ò·ÍÙfiÒÂÚ Ï ϛ˜ÒÈ Í·È 9 ÂÈÍÔÌfl‰È· Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. 7. ÃÒÔÛÙÈ̸ ÔıÏfl –2 J 8. ÔıÏÈ‹ ˝ÎÈÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ L M ÃÒÔÛÙÈ̸ ÔıÏfl –1 K —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 2 —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 1 ”˝Ì‰ÂÛÏÔÚ ≈Ó·ÒÙfiÏ·ÙÔÚ ”ı̉›ÂÈ ÂÓ˘ÙÂÒÈÍ‹ ÏÈÍÒ¸ˆ˘Ì·, ÂÓ˘ÙÂÒÈÍ‹ ·ÍÔıÛÙÈÍ‹ Í·È ‹Îη ÂÓ·ÒÙfiÏ·Ù·. ≈·Ì·ÙÔÔËÂÙfiÛÙ ÙÔ Í‹ÎıÏÏ· ¸Ù·Ì ‰Â ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È. 13. ÎÈ ∆˛ÌÁÚ 9. 10. 11. 12. øÌÔ ÛÙÔ –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ CP180 14. —ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ DTMF CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ’¯ÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ ÃÂÒÈÍ‹ · ¸ Ù· ÎfiÍÙÒ· Í·È ÍÔıÏ È‹ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Û·Ú Ï ÔÒÔ˝Ì Ì· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÔ˝Ì, · ¸ ÙÔ ÀÔ„ÈÛÏÈ͸ —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏÔ˝ —Â΋ÙÁ (À——/CPS), ˘Ú ÍÔıÏ È‹ ÛıÌÙ¸ÏÂıÛÁÚ „È· ÔÎ΋ · ¸ Ù· ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. ‘· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÍÔıÏ È‹ ÂÒÈης‹ÌÔıÌ: ”fiÏ· ◊·ÏÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ —ÂÒÈ„Ò·ˆfi ‘¸ÌÔÚ ≈ ÈÙı˜fl·Ú ¡ıÙÔ‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú. ‘¸ÌÔÚ ¡ ÔÙı˜fl·Ú ¡ıÙÔ‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú. ‘¸ÌÔÚ »ÂÙÈÍÔ˝ ƒÂflÍÙÁ. ‘¸ÌÔÚ ¡ÒÌÁÙÈÍÔ˝ ƒÂflÍÙÁ. —‹ÙÁÏ· Û˘ÛÙÔ˝ ÎfiÍÙÒÔı. —‹ÙÁÏ· ΋ËÔÚ ÎfiÍÙÒÔı. ÔıÏÈ‹ CP160/CP180 ï ‘· ‰˝Ô ÎÂıÒÈÍ‹ ÍÔıÏ È‹ (S1 Í·È S2) ï ‘· ‰˝Ô Ï ÒÔÛÙÈÌ‹ ÍÔıÏ È‹ (K Í·È J) CP140 ï ‘· ‰˝Ô ÎÂıÒÈÍ‹ ÍÔıÏ È‹ (S1 Í·È S2) ‹Ë ÍÔıÏ fl ›˜ÂÈ ‰È Îfi ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· Ï ÔÒÂfl Ì·  ÈΛÓÂÈ ÏÈ· ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì· Ï·ÍÒ‹Ú ‰È·ÒÍÂfl·Ú ‹ÙÁÏ· Ï ÔÒÂfl Ì·  ÈΛÓÂÈ ÙÁ ‰Â˝ÙÂÒÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·. ≈Λ„ÓÙ Ï ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú „È· ÎfiÒÁ ÎflÛÙ· Ù˘Ì ÎÂÈÙÔıÒ„È˛Ì Ôı ı ÔÛÙÁÒflÊÂÈ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. 3 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ‘¸ÌÔÈ ¡ÍÔıÛÙÈÍÔ˝ ”fiÏ·ÙÔÚ CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ÔıÏÈ‹ ÃÂÌÔ˝ (CP160/ CP180) ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ÔıÏfl ≈ÈÎÔ„fiÚ ÃÂÌÔ˝ J ÔıÏÈ‹ ‘Ô J ÍÔıÏ fl ÒÔÔÒflÊÂÙ·È „È· ÙÁÌ Ò¸Û‚·ÛÁ ÛÙÔ ÃÂÌÔ˝ Í·È ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝. ÔıÏfl ≈Ó¸‰Ôı ·¸ ÙÔ ÃÂÌÔ˝ K ”ÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝, ·ıÙ¸ ÙÔ ÍÔıÏ fl ÂflÌ·È ·ıٸϷٷ Í·ËÔÒÈÛÏ›ÌÔ „È· ÙÁÌ ›ÓÔ‰Ô · ¸ ÙÔ ÏÂÌÔ˝. ∏Ì· ‹ÙÁÏ· Ï·ÍÒ‹Ú ‰È·ÒÍÂfl·Ú ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È „È· ÙÁÌ ‹ÏÂÛÁ ›ÓÔ‰Ô · ¸ ÙÔ ÏÂÌÔ˝, ÂÌ˛ Ù· Û˝ÌÙÔÏ· ·ÙfiÏ·Ù· ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· ÏÂÙ·ÍflÌÁÛÁ ÒÔÚ ÙÔ Â ¸ÏÂÌÔ ı¯ÁθÙÂÒÔ Â fl Â‰Ô ÃÂÌÔ˝. ºÙ·Ì  È΄Âfl ÙÔ ı¯ÁθÙÂÒÔ Â fl Â‰Ô ÏÂÌÔ˝, ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È „È· ÙÁÌ ›ÓÔ‰Ô · ¸ ÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝. ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Â flÛÁÚ ‚„·flÌÂÈ · ¸ ÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝ ÏÂÙ‹ · ¸ ÙÁ ÎfiÓÁ ÙÔı ´◊Ò¸ÌÔı ¡‰Ò‹ÌÂÈ·Úª. ÃÂÙ‹ · ¸ ÙÁÌ ›ÓÔ‰Ô · ¸ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÏÂÌÔ˝, Ù¸ÛÔ Ù· ÍÔıÏ È‹ K ¸ÛÔ Í·È Ù· ÍÔıÏ È‹ J  ÈÛÙÒ›ˆÔıÌ ÛÙÁÌ Í·ÌÔÌÈÍfi ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌÁ Í·Ù‹ÛÙ·Ûfi ÙÔıÚ. ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 4 ˝ÎÈÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ L M ◊ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝. L fi M „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝. « Í˝ÎÈÛÁ ÏÂÙ‹ ÙÁÌ ÙÂÎÂıÙ·fl·  ÈÎÔ„fi „ıÒflÊÂÈ ÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú Ó·Ì‹ · ¸ ÙÁÌ ·Ò˜fi. ÷Ù‹ÌÔÌÙ·Ú ÛÙÈÚ · ·ÈÙÔ˝ÏÂÌÁ  ÈÎÔ„fi, ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· ÙÔı J ‰È·Î›„ÂÈ ÙÁÌ Â ÈÎÔ„fi. ¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÔ ‰È‹„Ò·ÏÏ· ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÏÂÌÔ˝ „È· ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹  ÈÎÔ„fiÚ ÏÂÌÔ˝. ƒ…¡√–¡Ãá —Àœ«√«”«” Ã≈Õœ’ (CP160/ CP180) (¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ó ·Ò·Í‹Ù˘, ÛÙÁÌ ·ÒÈÛÙÂÒfi „˘Ìfl· ·ıÙfiÚ ÙÁÚ ÛÂÎfl‰·Ú) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists CP180 only On/Off Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority œ‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ J K ÂÈÛÙÒÔˆfi ÛÙÔ ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÔ ÂflÂ‰Ô ÏÂÌÔ˝ fi Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ K ·ÙÁÏ›ÌÔ „È· ›ÓÔ‰Ô ·¸ ÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝ Normal/Tight Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd On/Off On/Off Lights On/Off Keypad „È· Í˝ÎÈÛÁ ϛ۷ ÛÙÁ ÎflÛÙ·. „È· ÂÈÎÔ„fi ·ÌÙÈÍÂÈÏ›ÌÔı ÙÔı ÃÂÌÔ˝. Squelch Power Level Escalert J „È· ÂÈÛ·„˘„fi ÛÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝. Utilities Tones Tone Selective Call fi Phone On/Off fi Software Ver „È· Í˝ÎÈÛÁ ϛ۷ ÛÙÁÌ ıÔ-ÎflÛÙ· ÙÔı ÃÂÌÔ˝. J „È· ÂÈÎÔ„fi ·ÌÙÈÍÂÈÏ›ÌÔı ÙÔı ıÔÏÂÌÔ˝. 5 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« œ»œÕ« LCD ¡… ≈… œÕ…ƒ…¡ (CP160/ CP180) CHAN 32 ”˝Ï‚ÔÎÔ G ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔ. H ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔ. « ÍÔıÍfl‰· ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú Û‹Ò˘ÛÁÚ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú, ¸Ù·Ì Á Û‹Ò˘ÛÁ ›˜ÂÈ ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÈ ‹Ì˘ Û ͷ̋ÎÈ —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú 1. « ÍÔıÍfl‰· ÂflÌ·È ÛÙ·ËÂÒfi Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú Û‹Ò˘ÛÁÚ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú, ¸Ù·Ì Á Û‹Ò˘ÛÁ ›˜ÂÈ ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÈ ‹Ì˘ Û ͷ̋ÎÈ —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú 2. ≈ψ·ÌflÊÂÈ ÙÁÌ ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, ÙÈÚ ƒÈÂıË˝ÌÛÂÈÚ fi ÙÔ ·Ì‹ÎÈ, Û ÏÈ· „Ò·ÏÏfi 8 ˜·Ò·ÍÙfiÒ˘Ì. « ‹Ì˘ „Ò·ÏÏfi ÙÁÚ Ô˸ÌÁÚ ‰Âfl˜ÌÂÈ Ù· ÂÈÍÔÌfl‰È· Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, Ôı ÂÓÁ„Ô˝ÌÙ·È ÛÙÔÌ ·Ò·Í‹Ù˘ flÌ·Í·: ”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi A ƒÂflÍÙÁÚ ≈ÈÎÔ„fiÚ —flÌ·Í· ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ›Ì·Ú flÌ·Í·Ú ÂÈÎÔ„fiÚ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔÚ ÛÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. I ƒÂflÍÙÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ”fiÏ·ÙÔÚ ºÛÔ ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÂÚ Ï‹ÒÂÚ, Ù¸ÛÔ ÈÔ ÈÛ˜ıÒ¸ ÛfiÏ· ης‹ÌÂÙ·È ·¸ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. B ƒÂflÍÙÁÚ ≈È›‰Ôı ∏ÌÙ·ÛÁÚ ì L î ·Ì‹‚ÂÈ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ›˜ÂÈ ‰È·ÏÔÒˆ˘ËÂfl „È· Ì· ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ Û ◊·ÏÁÎfi ∏ÌÙ·ÛÁ. ì H î ·Ì‹‚ÂÈ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ›˜ÂÈ ‰È·ÏÔÒˆ˘ËÂfl „È· Ì· ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ Û ’¯ÁÎfi ∏ÌÙ·ÛÁ. C ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ ƒÂflÍÙÁÚ —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ ‘Ô ÂÈ΄ϛÌÔ Í·Ì‹ÎÈ ·Ò·ÍÔÎÔıËÂflÙ·È 6 œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi D F J L ƒÂflÍÙÁÚ ‘ÁΈ˛ÌÔı « ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÁΈ˛ÌÔı ›˜ÂÈ ÂÈ΄Âfl. ƒÂflÍÙÁÚ Àfi¯ÁÚ ÎfiÛÁÚ ÃÈ· ≈ÈΛÓÈÏÁ ÎfiÛÁ fi ≈ȉÔÔflÁÛÁ ÎfiÛÁÚ ›˜ÂÈ ÎÁˆËÂfl. ƒÂflÍÙÁÚ √˝Ò˘ œÏÈÎfl·Ú (Talkaround) ÃÂÙ·‰fl‰ÂÙ ‹ÏÂÛ· Û ›Ì· ‹ÎÎÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ, ¸˜È Ï›Û˘ ·Ì·ÏÂÙ·‰¸ÙÁ. ÎÂfl‰˘Ï· —ÎÁÍÙÒÔÎÔ„flÔı ‘Ô ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ ÍÎÂȉ˛ËÁÍÂ. ”ÁÏÂfl˘ÛÁ:” ÂÓ·ÈÒÂÙÈÍ‹ ˜·ÏÁÎ›Ú ËÂÒÏÔÍÒ·ÛflÂÚ, ÏÔÒÂfl Ì· ·ÌÙÈÏÂÙ˘flÛÂÙ ÏÈ· ÏÈÍÒfi Í·ËıÛÙ›ÒÁÛÁ ÛÙÁÌ Âψ‹ÌÈÛÁ Ì›˘Ì ÎÁÒÔˆÔÒÈ˛Ì. ¡ıÙ¸ ÂflÌ·È ˆıÛÈÔÎÔ„È͸ Í·È ‰ÂÌ ÂÁÒ‹ÊÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Û·Ú. CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM —À«–œ÷œ–…≈” ס‘¡–…¡” ◊Ò˛Ï· LED ·Ïfl· ∏̉ÂÈÓÁ LED ÷¸ÒÙÈÛÁ ‘ÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú ”·Ú ¡Ì ÏÈ· Ï·Ù·Òfl· ÂflÌ·È Í·ÈÌÔ˝ÒÈ·, fi ÙÔ ÂflÂ‰Ô ˆ¸ÒÙÈÛfiÚ ÙÁÚ ÂflÌ·È Ôν ˜·ÏÁθ, Ë· ˜ÒÂÈ·ÛÙÂfl Ì· ÙÁ ˆÔÒÙflÛÂÙ ÒÈÌ ÏÔÒ›ÛÂÙ ̷ ÙÁ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙÂ. ºÙ·Ì ÙÔ ÂflÂ‰Ô ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ÂflÌ·È ˜·ÏÁθ Í·È ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂflÌ·È Û ͷًÛÙ·ÛÁ ÏÂÙ‹‰ÔÛÁÚ Ë· ‰ÂflÙ ÛÙÔ ‰ÂflÍÙÁ LED ͸ÍÍÈÌÂÚ ·Ì·Î·Ï›Ú. øÎÈÚ ·ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÂÙ ÙÔ ÍÔıÏfl PPT, Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· Ù¸ÌÔ ÛıÌ·„ÂÒÏÔ˝. ”ÁÏÂfl˘ÛÁ: œÈ Ï·Ù·ÒflÂÚ ·ÔÛÙ›ÎÎÔÌÙ·È ·ˆ¸ÒÙÈÛÙÂÚ ·¸ ÙÔ ÂÒ„ÔÛÙ‹ÛÈÔ. ÷ÔÒÙflÛÙ ‹ÌÙ· ÏÈ· Í·ÈÌÔ˝ÒÈ· Ï·Ù·Òfl· 14 Ï 16 ˛ÒÂÚ ÒÈÌ ÙÁÌ ·Ò˜ÈÍfi ˜ÒfiÛÁ, ·ÌÂÓ‹ÒÙÁÙ· ·¸ ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ Ôı ‰Âfl˜ÌÂÈ Ô ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ. ≈ÈÙÒ·›ÊÈÔÚ ÷ÔÒÙÈÛÙfiÚ √È· Ì· ÷ÔÒÙflÛÂÙ ÙÁÌ Ã·Ù·Òfl· 1 ”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. 2 ¬‹ÎÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl·, Ï fi ˜˘ÒflÚ ÙÔ Ò·‰È¸ˆ˘ÌÔ, ÛÙÁ ËfiÍÁ ˆ¸ÒÙÈÛÁÚ. ï œ ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ LED ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÁÌ Ò¸Ô‰Ô ÙÁÚ ˆ¸ÒÙÈÛÁÚ. Ãfl· —Ò‹ÛÈÌÁ ¡Ì·Î·Ïfi ¸ÍÍÈÌÂÚ ¡Ì·Î·Ï›Ú a ¸ÍÍÈÌÔ ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ « Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ ÙÔÔËÂÙÁËÂfl ΋ËÔÚ fi Á Ï·Ù·Òfl· ‰ÂÌ ›˜ÂÈ ÂÌÙÔÈÛÙÂfl. ≈ÈÙı˜fiÚ ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ ÙÔı ˆÔÒÙÈÛÙfi. « Ï·Ù·Òfl· ‰Â ˆÔÒÙflÊÂÈ fi ‰ÂÌ Í‹ÌÂÈ Û˘ÛÙfi ·ˆfi. « Ï·Ù·Òfl· ˆÔÒÙflÊÂÈ. flÙÒÈÌÂÚ ¡Ì·Î·Ï›Ú « Ï·Ù·Òfl· ÂflÌ·È ÛÙÔ ˆÔÒÙÈÛÙfi ·Î΋ ÂÒÈÏ›ÌÂÈ Ì· ˆÔÒÙÈÛÙÂfl. « Ï·Ù·Òfl· ÏÔÒÂfl Ì· ÂflÌ·È Ôν ÊÂÛÙfi fi Ôν ÍÒ˝·. « Ù‹ÛÁ ÏÔÒÂfl Ì· ÂflÌ·È ˜·ÏÁθÙÂÒÁ ·¸ ÙÔ ÒÔÍ·ËÔÒÈÛÏ›ÌÔ ÂflÂ‰Ô ›Ì·ÒÓÁÚ „È· ˆ¸ÒÙÈÛÁ. —Ò‹ÛÈÌÂÚ « Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ ˆÔÒÙÈÛÙÂfl ¡Ì·Î·Ï›Ú b Í·Ù‹ 90% (fi ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÔ). —Ò‹ÛÈÌÔ « Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ ˆÔÒÙÈÛÙÂfl ÎfiÒ˘Ú. a ¡ˆ·ÈÒ›ÛÙÂ Í·È Â·Ì·ÙÔÔËÂÙfiÛÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· ÛÙÔ ˆÔÒÙÈÛÙfi. ¡Ì Ô ‰ÂflÍÙÁÚ LED Ûı̘flÛÂÈ ÙÈÚ Í¸ÍÍÈÌÂÚ ·Ì·Î·Ï›Ú, ÛıÏ‚ÔıÎÂıÙÂflÙ ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú ·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô. b ÃÈ· ÛıÌÁËÈÛÏ›ÌÁ Ï·Ù·Òfl· ÏÔÒÂfl Ì· ˜ÒÂÈ·ÛÙÂfl 90 ÎÂÙ‹ „È· Ì· ˆÔÒÙflÛÂÈ ÙÔ 90% ÙÁÚ ˜˘ÒÁÙÈ͸ÙÁÙ‹Ú ÙÁÚ. 7 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ≈Õ¡–Œ« CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM —À«–œ÷œ–…≈” ≈Œ¡–‘«Ã¡‘ŸÕ ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú ”˝ÒÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú ÎÂȉ˘Ï›ÌÔÚ 1 ≈ıËı„Ò·ÏÏflÛÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· ÛÙÔıÚ Ô‰Á„Ô˝Ú ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ÛÙÔ flÛ˘ Ï›ÒÔÚ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (ÂÒflÔı 1 cm ·¸ ÙÁÌ ÍÔÒıˆfi ÙÔı Ò·‰ÈÔˆ˛ÌÔı.) 2 —È›ÛÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· „ÂÒ‹ ÛÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Í·È Û˝ÒÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· ÒÔÚ Ù· ‹Ì˘ Ï›˜ÒÈÚ ¸ÙÔı Ô Û˝ÒÙÁÚ ÍÎÂflÛÂÈ ÛÙÁ Ë›ÛÁ ÙÔı. 3 ”˝ÒÙ ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú, Ôı ‚ÒflÛÍÂÙ·È ÛÙÔ Í‹Ù˘ Ï›ÒÔÚ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, ÛÙÁ Ë›ÛÁ Ôı ÍÎÂȉ˛ÌÂÈ. ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 8 ŒÂÍÎÂfl‰˘ÙÔÚ 1 ”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·Ì ÂflÌ·È ·Ì·ÏÏ›ÌÔ. 2 ”˝ÒÙ ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ÛÙÁ Ë›ÛÁ Ôı ÓÂÍÎÂȉ˛ÌÂÈ. ¡·Ûˆ·ÎflÛÙ ÛÒ˛˜ÌÔÌÙ·Ú ÒÔÚ Ù· Í‹Ù˘ Í·È ÍÒ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÒÔÚ ÙÔ ÏÒÔÛÙ‹ Ï›ÒÔÚ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. 3 àÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ··Ûˆ·ÎÈÛÏ›ÌÔ, Û˝ÒÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· ·¸ ÙÁÌ ÍÔÒıˆfi ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı ÒÔÚ Ù· Í‹Ù˘ ÂÒflÔı 1 cm. øÎÈÚ Á Ï·Ù·Òfl· ÂÎÂıËÂÒ˘ËÂfl ·¸ ÙÔıÚ Ô‰Á„Ô˝Ú ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú, ÛÁͲÛÙ ÙÁÌ ·Ï›Û˘Ú ·¸ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ÂÒ·fl·Ú ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ ÂÒ·fl·Ú ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ √ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ÙÁÌ ÙÔÔËÂÙfiÛÂÙÂ. √ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì· ÙÁÌ ·ˆ·ÈÒ›ÛÂÙÂ. 9 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« · ‹ÍÈ ÎÈ ∆˛ÌÁÚ 1 ¡ÌÙÈÛÙÔȘflÛÙ ÙÈÚ Â„ÍÔ›Ú ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ Ï ÂÍÂflÌÂÚ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú. 2 —·ÙfiÛÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ÒÔÚ Ù· Í‹Ù˘ Ï›˜ÒÈ Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ. ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 10 1 ◊ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÙ ›Ì· ÍÎÂȉfl „È· Ì· ÛÒ˛ÓÂÙ ÙÔ Í·‹ÍÈ ÙÔı ÍÎ Ê˛ÌÁÚ Í·È Ì· ÙÔ ·ÔÏ·ÍÒ˝ÌÂÙ ·¸ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl·, „È· Ì· ÓÂÍÎÂȉ˛ÛÂÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ 2 ¡ˆ·ÈÒ›ÛÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ÛÒ˛˜ÌÔÌÙ‹Ú ÙÔ ÒÔÚ Ù· ‹Ì˘. CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ √ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl On/ Off/ –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ·ıÓfiÛÂÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ, fi ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì· ÂηÙÙ˛ÛÂÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ. ñfiñ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈfiÛÙ ÙÔ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ · ¸ ÒÈÌ ÍÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ: 1 Ò·ÙfiÛÙÂ Í‹Ù˘ ÙÔ ÍÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ. »· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì·Ì Ûı̘¸ÏÂÌÔ Ù¸ÌÔ. 2 √ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ‘‹ÛÁÚ On/Off Ï›˜ÒÈ Ì· ˆÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ Â fl Â‰Ô ›ÌÙ·ÛÁÚ Ôı Ë›ÎÂÙÂ. 3 ¡ ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ. ÃfiÌıÏ· ≈ÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP160/ CP180) ON OFF √ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl On/ Off/ –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ Ï›˜ÒÈ Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ. √ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl On/ Off/ –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ Ï›˜ÒÈ Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ. « Ô˸ÌÁ Í·Ë·ÒflÊÂÈ Í·È ÔÈ ‰ÂflÍÙÂÚ LED Û‚fiÌÔıÌ. ·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Ï ÔÒÂfl Ì· Âψ·ÌflÛÂÈ ›Ì· ÏfiÌıÏ· ÒÔÛ·ÒÏÔÛÏ›ÌÔ · ¸ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú, .˜.: RADIO ON ÃÂÙ‹ ÙÁÌ Âψ‹ÌÈÛÁ ·ıÙÔ˝ ÙÔı ÍÂÈÏ›ÌÔı, ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú. ·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ƒÂflÍÙÁÚ LED ·Ì‹‚ÂÈ. ·Ù‹ ÙÁ ÔÎÔÍÎfiÒ˘ÛÁ ÏÈ·Ú Â ÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ·ıÙ¸‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·Ò‹„ÂÈ ÙÔÌ ‘¸ÌÔ Â ÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ¡ıÙ¸-ƒÔÍÈÏ·Ûfl·Ú, Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED Û‚fiÌÂÈ Í·È Á Ô˸ÌÁ ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ Ôı fiÙ·Ì Û ˜ÒfiÛÁ Ï ÏÂÈ˘Ï›ÌÁ ›ÌÙ·ÛÁ, ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹: CHAN 32 ¡ıÙ¸ Ï ÔÒÂfl Ì· ÂflÌ·È ›Ì·Ú ·ÒÈËÏ¸Ú fi ›Ì· ¯Âı‰˛ÌıÏÔ Í·È Ë· ÂflÌ·È ÙÔ ÙÒ›˜ÔÌ Í·Ì‹ÎÈ. 11 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ≈Õ≈–√œ—œ…«”« ñ ¡—≈Õ≈–√œ—œ…«”« –¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕœ’ (ON/ OFF) CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ∏̉ÂÈÓÁ ≈ÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP140) ≈ÈÎÔ„fi ÂÌ¸Ú –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝ ·Ì·ÎÈÔ˝ ·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú. ·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì‹‚ÂÈ. ·Ù‹ ÙÁ ÔÎÔÍÎfiÒ˘ÛÁ ÏÈ·Ú Â ÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú ÙÔ Ò·‰È¸ˆ˘ÌÔ ·Ò‹„ÂÈ ÙÔÌ ‘¸ÌÔ Â ÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ¡ıÙ¸-ƒÔÍÈÏ·Ûfl·Ú, Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED Û‚fiÌÂÈ. ¡Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ · ÔÙ˝˜ÂÈ ÛÙÁ ÒÔıÙflÌ· ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁÚ ·ÍÔ˝„ÂÙ·È Ô Ù¸ÌÔÚ · ÔÙı˜fl·Ú ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁÚ. ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ Ï›˜ÒÈ Í·È 64 Í·Ì‹ÎÈ· (CP180), 32 Í·Ì‹ÎÈ· (CP160) fi 16 Í·Ì‹ÎÈ· (CP140), ˘ÛÙ¸ÛÔ, ÏÂÒÈÍ‹ Ï ÔÒÂfl Ì· ÏÁÌ ÂflÌ·È ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛϛ̷. √È· ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÂÚ ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ÂΛ„ÓÙ Ï ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú. ”ÁÏÂfl˘ÛÁ:¡Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú · ÔÙ˝˜ÂÈ ÛÙÁ ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú ÛıÏ‚ÔıÎÂıÙÂflÙ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú. ◊ÒfiÛÁ ·Ì·ÎÈ˛Ì ÃÌfiÏÁÚ ≈·Ì·ˆÔÒ‹Ú ¡Ò˜ÈÍÔ˝ (1 & 2) ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 12 √È· Ì· ‰È·Î›ÓÂÙ ›Ì· Í·Ì‹ÎÈ, „ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏfl ≈ÈÎÔ„fiÚ ·Ì·ÎÈÔ˝ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ fi ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ Ï›˜ÒÈ Ì· ‚ÒÂflÙ ÙÔ ÂÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. ƒ˝Ô · ¸ Ù· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÍÔıÏ È‹ Ï ÔÒÔ˝Ì Ì· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÔ˝Ì · ¸ ÒÈÌ · ¸ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú Û·Ì ÍÔıÏ È‹ ·Ì·ÎÈÔ˝ ÃÌfiÏÁÚ,  ÈÙÒ› ÔÌÙ‹Ú Û·Ú „Òfi„ÔÒÁ Ò¸Û‚·ÛÁ Û Ûı˜Ì‹ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÏÂÌ· Í·Ì‹ÎÈ·. ∏Ì· ‹ÙÁÏ· ÙÔı ÍÔıÏ ÈÔ˝ Ë· Û‹Ú Ô‰Á„fiÛÂÈ ÛÙÔ Í·ËÔÒÈÛÏ›ÌÔ Í·Ì‹ÎÈ. CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ¡ÔÛÙÔÎfi ÍÎfiÛÁÛ 1 ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. 1 ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. 2 —ÒÔÛ·ÒϸÛÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. 2 ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. 3 ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. 3 4 ¡ÍÔ˝ÛÙ „È· ˆ˘ÌÁÙÈÍfi ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·. œ ‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í¸ÍÍÈÌÔ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú Î·Ï‚‹ÌÂÈ. —·Ò·ÍÔÎÔıËfiÛÙ ÙÁÌ ÍflÌÁÛÁ (˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ fi‰Á ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏ fl —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁ) ÒÈÌ ÙÁ ÏÂÙ‹‰ÔÛÁ „È· Ì· ‰È·Ûˆ·ÎflÛÂÙ ¸ÙÈ ‰ÂÌ ´ÏÈ΋Ù ‹Ì˘ª · ¸ Í‹ ÔÈÔÌ Ôı fi‰Á ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ. 5 √È· Ì· · ·ÌÙfiÛÂÙÂ, ÍÒ·ÙfiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Í‹ËÂÙ· Û · ¸ÛÙ·ÛÁ 2,5 Ï 5 ÂÍ. (1 Ï 2 flÌÙÛÂÚ) · ¸ ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú. —·ÙfiÛÙ ÙÔ –‘‘ „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙÂ, ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ 4 Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Í‹ËÂÙ· Û · ¸ÛÙ·ÛÁ 2,5 Ï 5 ÂÍ. (1 Ï 2 flÌÙÛÂÚ) · ¸ ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú. —·ÙfiÛÙ ÙÔ –‘‘ „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙÂ, ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ. ”ÁÏÂfl˘ÛÁ:‘Ô Û˝ÛÙÁÏ· Ï ÔÒÂfl Ì· ›˜ÂÈ ›Ì· ÂÒÈÔÒÈÛÏ›ÌÔ ˜Ò¸ÌÔ ÍÎfiÛÁÚ Í·È Á ÍÎfiÛÁ Ẩ›˜ÂÙ·È Ì· ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÈ ·ıٸϷٷ ·Ì ı ÂÒ‚ÂflÙ ·ıÙ¸Ì ÙÔÌ ˜Ò¸ÌÔ ÍÎfiÛÁÚ. ”ÁÏÂfl˘ÛÁ:‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú Ï ÔÒÂfl Ì· ‰È·ÏÔÒˆ˘ËÂfl „È· ë—·ÒÂÏ ¸‰ÈÛÁ ÃÂÙ‹‰ÔÛÁÚí ı ¸ ÔÒÈÛÏ›ÌÂÚ ÛıÌËfiÍÂÚ ( .˜. ¸Ù·Ì ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È · ¸ ‹ÎÎÔıÚ) ÛÙÁÌ ÂÒfl Ù˘ÛÁ ·ıÙfi, Ô Ù¸ÌÔÚ · ·Û˜ÔÎÁÏ›ÌÔı Í·Ì·ÎÈÔ˝ Ë· ·ÍÔıÛÙÂfl ¸Ù·Ì ·ÙfiÛÂÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl PTT fi ÙÔ ÍÔıÏ fl ÍÎfiÛÁÚ „È· Ì· ‰ÂflÓÂÙ ¸ÙÈ Á ÏÂÙ‹‰ÔÛÁ ›˜ÂÈ ·ÒÂÏ Ô‰ÈÛÙÂfl. 13 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« Àfi¯Á ÍÎfiÛÁÛ CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM ¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« —Ò·„Ï·ÙÔÔflÁÛÁ ≈ÈΛÓÈÏÁÚ (CP160/ CP180) ÎfiÛÁÚ Ã ÔÒÂflÙ ̷ Í‹ÌÂÙ ÏÈ·  ÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ Û ›Ì· Ûı„ÍÂÍÒÈÏ›ÌÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ, Ôı ÂflÌ·È „Ì˘ÛÙfi ˘Ú ·ÙÔÏÈÍfi ÍÎfiÛÁ, fi Û ÏÈ· ÔÏ‹‰· Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛Ì˘Ì, Ôı ÂflÌ·È „Ì˘ÛÙfi ˘Ú ÍÎfiÛÁ ÔÏ‹‰·Ú. à ÔÒÂflÙ ̷ Ò·„Ï·ÙÔ ÔÈfiÛÂÙ ÍÎfiÛÂÈÚ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÃÂÌÔ˝, ÙÔ fi‰Á ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏ fl ÎfiÛÁ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı fi ≈ÈÛ‹„ÔÌÙ·Ú ›Ì· ›„ÍıÒÔ ¯ÁˆflÔ DTMF (0-9) „È· Ì· ÏÂÙ·ÍÈÌÁËÂflÙ Û ÂÍÂflÌÁ ÙÁÌ ÙÔ ÔËÂÛfl· ÛÙÁÌ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÁ · ¸ ÒÈÌ ÎflÛÙ· ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ DTMF (ϸÌÔ ÛÙÔ CP180). Àfi¯Á ≈ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ ºÙ·Ì ης‹ÌÂÙ ÏÈ·  ÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ, Ô ‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ÍflÙÒÈÌÔ (·Ì ›˜ÂÈ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl · ¸ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú) Í·È Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ‰˝Ô ı¯ÁÎÔ˝Ú Ù¸ÌÔıÚ. ”Ù· Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP160 Í·È CP180 Á Ô˸ÌÁ ‰Âfl˜ÌÂÈ F Í·È ÙÔ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ · ¸ ÒÈÌ ¸ÌÔÏ· fi ID ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Ôı Í·ÎÂfl. √È· Ì· ·Ì·„Ì˘ÒflÛÂÙ ÙÁÌ ÍÎfiÛÁ, ·ÙfiÛÙÂ Í·È ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl PTT. —·ÙfiÛÙÂ Í·È ÍÒ·ÙfiÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl PTT „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙÂ, ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ. ≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 14 ¡Í˝Ò˘ÛÁ ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ œ ÔÈ·‰fi ÔÙ ÛÙÈ„Ïfi ÓÂÍÈÌfiÛÂÙ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ, Ï ÔÒÂfl Ì· ·ÍıÒ˘ËÂfl ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏ fl —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ. ‘Ô ˜ÒÔ̸ÏÂÙÒÔ ÍÎfiÛÁÚ Ï ÔÒÂfl  flÛÁÚ Ì· ·ÍıÒ˛ÛÂÈ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ. ‘ÂÒÏ·ÙÈÛÏ¸Ú ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ ÃÈ· ÍÎfiÛÁ Ë· Ò› ÂÈ ‹ÌÙ· Ì· ÙÂÒÏ·ÙflÊÂÙ·È ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏ fl —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ. ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ñîäåðæàíèå Îáùåå îïèñàíèå ðàäèîñòàíöèè. . . . . . . . . . . 2 Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ðàäèîñòàíöèè . . . . . . . . . . 2 Çâóêîâûå ñèãíàëû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Êíîïêè ìåíþ (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . 4 Ñõåìà íàâèãàöèè ìåíþ (CP160/ CP180) . . . . . 5 Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé è ïèêòîãðàììû (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . 6 Ïîäãîòîâêà ðàäèîñòàíöèè ê ðàáîòå . . . . . . . . 7 Èíôîðìàöèÿ îá àêêóìóëÿòîðàõ . . . . . . . . . . . . 7 Èíôîðìàöèÿ îá àêñåññóàðàõ . . . . . . . . . . . . . . 8 Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè . . . . 11 Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . 11 Èíäèêàöèÿ ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè (CP140) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Âûáîð ðàäèîêàíàëà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ïðèåì âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ïîñûëêà âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà (CP160/ CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ïðèåì ñåëåêòèâíîãî âûçîâà . . . . . . . . . . . . . 14 Îòìåíà âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Îêîí÷àíèå âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Â äàííîì ðóêîâîäñòâå îïèñàíà ýêñïëóàòàöèÿ ïîðòàòèâíûõ ðàäèîñòàíöèé CP140, CM160 è CM180. ! Âíèìàíèå! Caution Ïåðåä òåì êàê ïðèñòóïèòü ê èñïîëüçîâàíèþ äàííîãî èçäåëèÿ ïðî÷òèòå èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè, ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå 6864117B25_ "Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé ïðèëîæåí ê ðàäèîñòàíöèè. ÂÍÈÌÀÍÈÅ!  öåëÿõ óäîâëåòâîðåíèÿ òðåáîâàíèé ïî âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè ICNIRP èñïîëüçîâàíèå äàííîé ðàäèîñòàíöèè ðàçðåøàåòñÿ òîëüêî äëÿ ðàáîòû/ïðîôåññèîíàëüíîé äåÿòåëüíîñòè. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì äàííîãî èçäåëèÿ ïðî÷òèòå èíôîðìàöèþ ïî âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîãî èçëó÷åíèÿ è èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè, ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå "Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè" (ïóáëèêàöèÿ Motorola, êàòàëîæíûé ¹ 6864117B25_), ÷òîáû íå äîïóñòèòü âûõîä çà äîïóñòèìûå ïðåäåëû âîçäåéñòâèÿ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè. Èíôîðìàöèÿ îá àâòîðñêîì ïðàâå íà êîìïüþòåðíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå Îïèñàííûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå èçäåëèÿ ìîãóò ñîäåðæàòü çàùèùåííûå àâòîðñêèìè ïðàâàìè êîìïüþòåðíûå ïðîãðàììû, õðàíÿùèåñÿ íà ïîëóïðîâîäíèêîâûõ ÇÓ èëè äðóãèõ íîñèòåëÿõ. Çàêîíû Ñîåäèíåííûõ Øòàòîâ Àìåðèêè è íåêîòîðûõ äðóãèõ ñòðàí îáåñïå÷èâàþò íåêîòîðûå ýêñêëþçèâíûå ïðàâà êîìïàíèé Motorola Europe è Motorola Inc. â îòíîøåíèè çàùèùåííûõ àâòîðñêèì ïðàâîì êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì, âêëþ÷àÿ ïðàâî íà êîïèðîâàíèå è âîñïðîèçâåäåíèå â ëþáîé ôîðìå çàùèùåííûõ àâòîðñêèì ïðàâîì êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì. B ñâÿçè ñ ýòèì íèêàêèå çàùèùåííûå àâòîðñêèìè ïðàâàìè êîìïüþòåðíûå ïðîãðàììû, ñîäåðæàùèåñÿ â èçäåëèÿõ, îïèñàííûõ â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå, íå ðàçðåøàåòñÿ êîïèðîâàòü èëè âîñïðîèçâîäèòü êàêèì áû òî íè áûëî èíûì ñïîñîáîì áåç ÿâíîãî ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ âëàäåëüöåâ ýòèõ àâòîðñêèõ ïðàâ. Êðîìå òîãî, ïîêóïêà ýòèõ èçäåëèé íå äàåò íèêàêèõ ÿâíûõ èëè ïîäðàçóìåâàåìûõ ïðàâ èëè ïðàâ íà ëèöåíçèè, íàïðèìåð íå ïîäðàçóìåâàåò îòêàçà âëàäåëüöåâ îò ñâîèõ ïðàâ è ò.ï., â îòíîøåíèè àâòîðñòâà, ïàòåíòîâ èëè çàÿâîê íà ïàòåíòû âëàäåëüöåâ àâòîðñêèõ ïðàâ, çà èñêëþ÷åíèåì îáû÷íûõ íå ýêñêëþçèâíûõ ïðàâ íà áåçâîçìåçäíóþ ëèöåíçèþ íà èñïîëüçîâàíèå ýòèõ èçäåëèé ñîãëàñíî çàêîíàì î ïðîäàæå èçäåëèé. 1 Ðóññêèé ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 1 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 2 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM ÎÁÙÅÅ ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ðàäèîñòàíöèè Ïðèâåäåííûå íèæå öèôðû ÿâëÿþòñÿ íîìåðàìè ïîçèöèé íà èëëþñòðàöèÿõ, ïîìåùåííûõ íà ïåðåäíåé è çàäíåé ñòîðîíàõ îáëîæêè. 1. Òàíãåíòà ÐÒÒ Äëÿ ïåðåäà÷è íàæìèòå è óäåðæèâàéòå íàæàòîé, äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ - îòïóñòèòå. 2. Ðó÷êà Âêë./Âûêë./Ãðîìêîñòü Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âêëþ÷åíèÿ-âûêëþ÷åíèÿ ðàäèîñòàíöèè è ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè. 3. Ðó÷êà âûáîðà êàíàëîâ Ïåðåêëþ÷àåò ðàäèîñòàíöèþ íà ðàçëè÷íûå êàíàëû 4. Ñâåòîäèîäíûå èíäèêàòîðû Îòîáðàæàþò ñîñòîÿíèå ðàäèîñòàíöèè: Çåëåíûé: íåïðåðûâíî ãîðèò âî âðåìÿ ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèè ïðè âêëþ÷åíèè ïèòàíèÿ; ãàñíåò ïîñëå óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ýòîé ïðîöåäóðû; ìèãàåò â õîäå ñêàíèðîâàíèÿ. Êðàñíûé: íåïðåðûâíî ãîðèò âî âðåìÿ ïåðåäà÷è; ìèãàíèå âî âðåìÿ ïåðåäà÷è îçíà÷àåò íèçêèé óðîâåíü çàðÿäà àêêóìóëÿòîðà; ìèãàíèå ýòîãî èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òî êàíàë çàíÿò (ïî íåìó èäåò ïðèåì). Æåëòûé: ãîðèò ïîñòîÿííî, êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ íàõîäèòñÿ â ðåæèìå ìîíèòîðèíãà èëè ïîñûëàåò ñåëåêòèâíûé âûçîâ èëè îïîâåùåíèå î âûçîâå; ìèãàåò, êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ ïðèíèìàåò ñåëåêòèâíûé âûçîâ èëè îïîâåùåíèå î âûçîâå. Ðóññêèé 2 5. Ìèêðîôîí/ äèíàìèê ×åòêî ãîâîðèòå â ìèêðîôîí, äåðæà åãî íà ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îò ðòà. Ðàäèîñòàíöèè CP140 6. Áîêîâàÿ êíîïêà 1 7. Áîêîâàÿ êíîïêà 2 8. Ãíåçäî äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ àêñåññóàðîâ Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âûíîñíûõ ìèêðîôîíîâ, âûíîñíûõ íàóøíèêîâ è äðóãèõ àêñåññóàðîâ. Êîãäà ðàçúåì íå èñïîëüçóåòñÿ, îí äîëæåí áûòü çàêðûò çàãëóøêîé. 9. Ïîÿñíîé çàæèì Ðàäèîñòàíöèè CP160/CP180 6. Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé 8-çíàêîâûé îäíîñòðî÷íûé äèñïëåé, îòîáðàæàþùèé äî 9 ïèêòîãðàìì ñòàòóñà ðàäèîñòàíöèè. 7. Êíîïêà íà ïåðåäíåé ïàíåëè P2 J 8. Êíîïêè ïðîêðóòêè ìåíþ L M 9. Êíîïêà íà ïåðåäíåé ïàíåëè P1 K 10. Áîêîâàÿ êíîïêà 2 11. Áîêîâàÿ êíîïêà 1 12. Ãíåçäî àêñåññóàðîâ Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âûíîñíûõ ìèêðîôîíîâ, âûíîñíûõ íàóøíèêîâ è äðóãèõ àêñåññóàðîâ. Êîãäà ðàçúåì íå èñïîëüçóåòñÿ, îí äîëæåí áûòü çàêðûò çàãëóøêîé. 13. Ïîÿñíîé çàæèì Òîëüêî ðàäèîñòàíöèÿ CP180 14. Êëàâèàòóðà DTMF Çâóêîâûå ñèãíàëû Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè Òîíàëüíûé ñèãíàë âûñîêîãî òîíà Òîíàëüíûé ñèãíàë íèçêîãî òîíà Ñ ïîìîùüþ ÏÎ ïðîãðàììèðîâàíèÿ äëÿ çàêàç÷èêà (CPS) íåñêîëüêî êëàâèø è êíîïîê âàøåé ðàäèîñòàíöèè ìîæíî çàïðîãðàììèðîâàòü íà óñêîðåííûé äîñòóï êî ìíîãèì ôóíêöèÿì ðàäèîñòàíöèè. Èìåþòñÿ ñëåäóþùèå ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè. Ñèãíàë Îïèñàíèå Òîíàëüíûé ñèãíàë "ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî çàâåðøåíî". Òîíàëüíûé ñèãíàë "ñàìîòåñòèðîâàíèå íå ïðîøëî". Ïîëîæèòåëüíûé òîíàëüíûé ñèãíàë. Îòðèöàòåëüíûé òîíàëüíûé ñèãíàë. Íàæàòà êîððåêòíàÿ êíîïêà. CP160/CP180 • Äâå áîêîâûå êíîïêè (S1 è S2) • Äâå êíîïêè íà ïåðåäíåé ïàíåëè (K è J) CP140 • Äâå áîêîâûå êíîïêè (S1 è S2) Êàæäàÿ êíîïêà âûïîëíÿåò äâå ôóíêöèè; ïðè êðàòêîâðåìåííîì íàæàòèè íà êíîïêó âûáèðàåòñÿ îäíà ôóíêöèÿ, à ïðè äëèòåëüíîì íàæàòèè - âòîðàÿ. Ïîëíûé ñïèñîê ôóíêöèé, ïîääåðæèâàåìûõ ýòîé ðàäèîñòàíöèåé, ìîæíî ïîëó÷èòü ó îáñëóæèâàþùåãî Âàñ äèëåðà. Íàæàòà íåêîððåêòíàÿ êíîïêà. 3 Ðóññêèé ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 3 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 4 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM Êíîïêè ìåíþ (CP160/CP180) ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Êíîïêà âûáîðà ìåíþ J Êíîïêè ïðîêðóòêè ìåíþ L M Êíîïêà J ñëóæèò äëÿ äîñòóïà ê ìåíþ è âûáîðà ïóíêòîâ â ìåíþ. Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè â ðåæèìå ìåíþ. L èëè M ïðîêðóòêà ïî ïóíêòàì ìåíþ. Ïðîõîä ÷åðåç ïîñëåäíèé ïóíêò ìåíþ ïðèâîäèò ê íà÷àëó ñïèñêà. Äîéäÿ äî íóæíîãî ïóíêòà, êðàòêîâðåìåííûì íàæèìîì êíîïêè J âûáåðèòå ýòîò ïóíêò. Ñì. ñõåìó íàâèãàöèè ìåíþ, â êîòîðîé ïîêàçàíî, êàêèå ôóíêöèè ìîæíî âûáðàòü â ìåíþ. Êíîïêà âûõîäà èç ìåíþ K  ðåæèìå ìåíþ ýòà êíîïêà ñëóæèò äëÿ âûõîäà èç ìåíþ. Äëèòåëüíûé íàæèì ïðèâîäèò ê íåìåäëåííîìó âûõîäó èç ìåíþ, à êîðîòêèå íàæèìû èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïåðåõîäà ê áîëåå âûñîêèì óðîâíÿì ìåíþ. Êîãäà âûáðàí âûñøèé óðîâåíü ìåíþ, êîðîòêîå íàæàòèå ýòîé êíîïêè ïðèâåäåò ê âûõîäó èç ðåæèìà ìåíþ. Ðàäèîñòàíöèÿ òàêæå âûõîäèò èç ðåæèìà ìåíþ ïî èñòå÷åíèè “Ïåðèîäà áåçäåéñòâèÿ”. Ïîñëå âûõîäà èç ðåæèìà ìåíþ êàê êíîïêà K , òàê è êíîïêà J âîçâðàùàþòñÿ â ñâîå íîðìàëüíîå ïðîãðàììèðóåìîå ñîñòîÿíèå. Ðóññêèé 4 ÑÕÅÌÀ ÍÀÂÈÃÀÖÈÈ ÌÅÍÞ (CP160/CP180) (Ñì. Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ â ëåâîì íèæíåì óãëó ýòîé ñòðàíèöû) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Phone Program Lists Tone CP180 only On/Off Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ Tone Tag High/Low Option Bd On/Off On/Off Lights On/Off Keypad ïðîêðóòêà ñïèñêà. K возврат к предыдущему уровню меню, удержание K в нажатом положении - Normal/Tight Standard/alert 1-6 Escalert J âõîä â ðåæèì Ìåíþ. J âûáîð ïóíêòà ìåíþ Squelch Power Level Selective Call èëè Utilities Tones On/Off èëè Software Ver ïðîêðóòêà ïîäñïèñêà ìåíþ. J выбор подпункта меню. выход из меню. 5 Ðóññêèé ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 5 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 6 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ ÄÈÑÏËÅÉ È ÏÈÊÒÎÃÐÀÌÌÛ (CP160/ CP180) CHAN 32 Ñèìâîë G H Èíäèêàòîð ïðèîðèòåòíîãî ñêàíèðîâàíèÿ Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. Òî÷êà íà÷èíàåò ìèãàòü, êîãäà ïðè ðàáîòå â ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî ñêàíèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà êàíàë ñ ïðèîðèòåòîì 1. Òî÷êà íà÷èíàåò ãîðåòü ïîñòîÿííî, êîãäà ïðè ðàáîòå â ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî ñêàíèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà êàíàë ñ ïðèîðèòåòîì 2.  îäíîé ñòðîêå èç 8 çíàêîâ îòîáðàæàþòñÿ ñòàòóñ ðàäèîñòàíöèè, àäðåñà èëè íîìåðà êàíàëîâ.  âåðõíåé ñòðîêå äèñïëåÿ îòîáðàæàþòñÿ ïèêòîãðàììû ñòàòóñà ðàäèîñòàíöèè, çíà÷åíèå êîòîðûõ ïîÿñíÿåòñÿ â ïðèâåäåííîé íèæå òàáëèöå: Ñèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå D Èíäèêàòîð òåëåôîíà Âûáðàí òåëåôîííûé ðåæèì. Èíäèêàòîð ïðèíÿòîãî âûçîâà Ïðèíÿò ñåëåêòèâíûé âûçîâ èëè îïîâåùåíèå î âûçîâå. A Èíäèêàòîð ôóíêöèîíàëüíîé ïëàòû Óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ôóíêöèîíàëüíàÿ ïëàòà â ðàäèîñòàíöèè àêòèâèðîâàíà. F I Èíäèêàòîð óðîâíÿ ñèãíàëà ×åì áîëüøå ñòîëáèêîâ, òåì ñèëüíåå ñèãíàë, ïðèíèìàåìûé ðàäèîñòàíöèåé. J B Èíäèêàòîð óðîâíÿ ìîùíîñòè "L" çàãîðàåòñÿ, êîãäà äëÿ ðàäèîñòàíöèè çàäàí ðåæèì ïåðåäà÷è ñ íèçêîé ìîùíîñòüþ. "Í" çàãîðàåòñÿ, êîãäà äëÿ ðàäèîñòàíöèè çàäàí ðåæèì ïåðåäà÷è ñ âûñîêîé ìîùíîñòüþ. C Ðóññêèé Èíäèêàòîð ìîíèòîðà Âåäåòñÿ ìîíèòîðèíã âûáðàííîãî êàíàëà. 6 Íàçâàíèå è îïèñàíèå Èíäèêàòîð ñêàíèðîâàíèÿ Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. L Èíäèêàòîð ïðÿìîé ñâÿçè Âåäåòñÿ ïåðåäà÷à íåïîñðåäñòâåííî íà äðóãóþ ðàäèîñòàíöèþ, à íå ÷åðåç ðåòðàíñëÿòîð. Áëîêèðîâêà êëàâèàòóðû Êëàâèàòóðà çàáëîêèðîâàíà. Ïðèìå÷àíèå: Ïðè êðàéíå íèçêèõ òåìïåðàòóðàõ íîâàÿ èíôîðìàöèÿ íà äèñïëåå ìîæåò îòîáðàæàòüñÿ ñ íåêîòîðûì çàïàçäûâàíèåì. Ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå, íå âëèÿþùåå íà ðàáîòó ðàäèîñòàíöèè. CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 7 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM Öâåò ñâåòîäèîäíîãî èíäèêàòîðà Ñîñòîÿíèå Èíäèêàöèÿ îòñóòñòâóåò Àêêóìóëÿòîð âñòàâëåí íåïðàâèëüíî èëè íå îáíàðóæåí. Çàðÿä àêêóìóëÿòîðà Îäíà âñïûøêà çåëåíûì Óñïåøíîå âêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. Åñëè àêêóìóëÿòîð íîâûé èëè åñëè ó íåãî î÷åíü íèçîê óðîâåíü çàðÿäà, òî, ïðåæäå ÷åì èñïîëüçîâàòü àêêóìóëÿòîð, åãî ñëåäóåò çàðÿäèòü. Åñëè ó àêêóìóëÿòîðà íèçêèé óðîâåíü çàðÿäà, à ñòàíöèÿ ðàáîòàåò â ðåæèìå ïåðåäà÷è, òî ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð áóäåò ìèãàòü êðàñíûì. Îòïóñòèâ òàíãåíòó PTT, âû óñëûøèòå òîíàëüíûé ñèãíàë îïîâåùåíèÿ. Ìèãàþùèé êðàñíûé a Çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðà íåâîçìîæíà èëè îòñóòñòâóåò êîíòàêò ìåæäó àêêóìóëÿòîðîì è çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì. ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÀÕ Êðàñíûé Àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ. Ìèãàþùèé æåëòûé Àêêóìóëÿòîð ïîìåùåí â çàðÿäíîå óñòðîéñòâî, íî åãî çàðÿäêà íå íà÷àëàñü. Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíà: ñëèøêîì âûñîêàÿ èëè ñëèøêîì íèçêàÿ òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðà. Âîçìîæíî, âåëè÷èíà íàïðÿæåíèÿ íèæå ïîðîãîâîãî çíà÷åíèÿ, óñòàíîâëåííîãî äëÿ çàðÿäà. Ïðèìå÷àíèå: Àêêóìóëÿòîðû ïîñòàâëÿþòñÿ ñ çàâîäà-èçãîòîâèòåëÿ íåçàðÿæåííûìè. Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà åãî ñëåäóåò çàðÿæàòü â òå÷åíèå 14-16 ÷àñîâ, íåçàâèñèìî îò óêàçàíèÿ íà çàðÿäíîì óñòðîéñòâå. Íàñòîëüíîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî Çàðÿä àêêóìóëÿòîðà 1 Âûêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. 2 Ïîìåñòèòå àêêóìóëÿòîð (âìåñòå ñ ðàäèîñòàíöèåé èëè îòäåëüíî îò íåå) â îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. • Ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà áóäåò îòîáðàæàòü ñòàäèè ïðîöåññà çàðÿäêè. Ìèãàþùèé çåëåíûé b Óðîâåíü çàðÿäà àêêóìóëÿòîðà ñîñòàâëÿåò 90 (èëè áîëüøå) ïðîöåíòîâ. Çåëåíûé Àêêóìóëÿòîð ïîëíîñòüþ çàðÿæåí. a Âûíüòå àêêóìóëÿòîð èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è âìåñòî íåãî óñòàíîâèòå äðóãîé: Åñëè êðàñíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð ïðîäîëæàåò ìèãàòü, îáðàòèòåñü ê âàøåìó äèëåðó. b Äëÿ çàðÿäà ñòàíäàðòíîãî àêêóìóëÿòîðà äî 90% åãî åìêîñòè ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ 90 ìèíóò. 7 Ðóññêèé ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ê ÐÀÁÎÒÅ CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 8 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÀÕ Ñíÿòèå àêêóìóëÿòîðà ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà Ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà Çàêðûò 1 Ñîâìåñòèòå àêêóìóëÿòîð ñ íàïðàâëÿþùèìè äëÿ íåãî íà çàäíåé ñòåíêå êîðïóñà ðàäèîñòàíöèè (íà ðàññòîÿíèè ïðèìåðíî 1 ñì îò âåðõíåé êðûøêè ðàäèîñòàíöèè.) 2 Ïëîòíî ïðèæìèòå àêêóìóëÿòîð ê êîðïóñó ðàäèîñòàíöèè è ñäâèíüòå àêêóìóëÿòîð ââåðõ, ÷òîáû åãî ôèêñàòîð ñ çàùåëêèâàíèåì âîøåë â ñâîå ãíåçäî. 3 Ñäâèíüòå ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà, ðàñïîëîæåííûé â íèæíåé ÷àñòè ðàäèîñòàíöèè, â ïîëîæåíèå "Çàêðûò". Ðóññêèé 8 Îòêðûò 1 Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ âêëþ÷åíà, âûêëþ÷èòå åå. 2 Ñäâèíüòå ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà â ïîëîæåíèå "Îòêðûò". Âûâåäèòå ôèêñàòîð èç çàöåïëåíèÿ, íàäàâèâ åãî è â ýòîì ïîëîæåíèè íàïðàâèâ â ñòîðîíó ïåðåäíåé ñòåíêè êîðïóñà ðàäèîñòàíöèè. 3 Ïîñëå òîãî, êàê ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà âûéäåò èç çàöåïëåíèÿ, ñäâèíüòå àêêóìóëÿòîð âíèç ïðèìåðíî íà 1 ñì. Êîãäà àêêóìóëÿòîð ñîéäåò ñî ñâîèõ íàïðàâëÿþùèõ, ïðèïîäíèìèòå åãî è îòñîåäèíèòå îò ðàäèîñòàíöèè. CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 9 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM Ñíÿòèå àíòåííû ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Óñòàíîâêà àíòåííû Äëÿ ïðèñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äî ôèêñàöèè. Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. 9 Ðóññêèé CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 10 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM Êðåïëåíèå ïîÿñíîãî çàæèìà Ñíÿòèå ïîÿñíîãî çàæèìà ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ëàïêà ïîÿñíîãî çàæèìà 1 Ñîâìåñòèòå íàïðàâëÿþùèå íà ïîÿñíîì çàæèìå ñ íàïðàâëÿþùèìè àêêóìóëÿòîðà. 1 C ïîìîùüþ êëþ÷à îòîæìèòå ëàïêó ïîÿñíîãî çàæèìà îò àêêóìóëÿòîðà. 2 Íàæìèòå íà ïîÿñíîé çàæèì ñâåðõó âíèç äî ùåë÷êà. 2 Ñäâèíüòå ïîÿñíîé çàæèì ââåðõ äëÿ îòñîåäèíåíèÿ. Ðóññêèé 10 CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 11 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM ÂÊË. ÂÛÊË. Ïîâåðíèòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./ Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äî ùåë÷êà. Ïîâåðíèòå ðó÷êó Âêë./ Âûêë./Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äî ùåë÷êà. Íà äèñïëåå èñ÷åçíåò èçîáðàæåíèå, à ñâåòîäèîäíûå èíäèêàòîðû ïîãàñíóò. Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè Ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äëÿ óâåëè÷åíèÿ ãðîìêîñòè è ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè - äëÿ óìåíüøåíèÿ ãðîìêîñòè. –èëè– âîñïîëüçóéòåñü çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêîé Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè: 1 Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè; ïðîçâó÷èò íåïðåðûâíûé òîíàëüíûé ñèãíàë. 2 Äëÿ âûñòàâëåíèÿ íóæíîãî óðîâíÿ ãðîìêîñòè ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./ Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè. 3 Îòïóñòèòå êíîïêó Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè. Ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè (CP160/ CP180) Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè äèñïëåé ìîæåò îòîáðàæàòü çàïðîãðàììèðîâàííîå äèëåðîì ñîîáùåíèå, íàïðèìåð: RADIO ON Ïîñëå ïîÿâëåíèÿ íà äèñïëåå ýòîãî ñîîáùåíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ âûïîëíÿåò ñàìîòåñòèðîâàíèå. Âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ýòîé ïðîöåäóðû ãîðèò çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð. Ïîñëå 11 Ðóññêèé ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ È ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 12 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ïðîöåäóðû ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ èçäàñò òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî çàâåðøåíî", çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð ïîãàñíåò, è íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ íîìåð êàíàëà, ïî êîòîðîìó âåëàñü ðàáîòà ïåðåä âûêëþ÷åíèåì ïèòàíèÿ, êàê ïðàâèëî, â òàêîì âèäå: CHAN 32 Ýòî ìîæåò áûòü íîìåð èëè èìÿ òåêóùåãî êàíàëà. Âûáîð ðàäèîêàíàëà Âàøà ðàäèîñòàíöèÿ ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü äî 64 êàíàëîâ (CM180), äî 32 êàíàëîâ (CM160) èëè äî 16 êàíàëîâ (CM140), îäíàêî íåêîòîðûå èç íèõ ìîãóò áûòü íå çàïðîãðàììèðîâàíû. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îáðàòèòåñü ê îáñëóæèâàþùåìó âàñ äèëåðó. Äëÿ âûáîðà êàíàëà ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âûáîð êàíàëà ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå èëè ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè, ïîêà íå ïîÿâèòñÿ íóæíûé êàíàë. Èíäèêàöèÿ ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè (CP140) Èñïîëüçîâàíèå êíîïîê "Êàíàë â ïàìÿòè" (1 è 2) Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèÿ âûïîëíÿåò ñàìîòåñòèðîâàíèå. Âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ýòîé ïðîöåäóðû ãîðèò çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð. Ïîñëå óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ïðîöåäóðû ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ èçäàñò òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî çàâåðøåíî", à çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð ïîãàñíåò.  ñëó÷àå ñáîÿ ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèè ïðîçâó÷èò òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñáîé ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè". Ïðèìå÷àíèå:Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ íå ïðîøëà ñàìîòåñòèðîâàíèÿ, îáðàòèòåñü ê îáñëóæèâàþùåìó âàñ äèëåðó. Äâå èç ïðîãðàììèðóåìûõ êíîïîê ìîãóò áûòü çàïðîãðàììèðîâàíû îáñëóæèâàþùèì âàñ äèëåðîì êàê êíîïêè "Êàíàë â ïàìÿòè" äëÿ ïîëó÷åíèÿ áûñòðîãî äîñòóïà ê ÷àñòî èñïîëüçóåìûì êàíàëàì.  ðåçóëüòàòå íàæèìà ýòîé êíîïêè ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà íàçíà÷åííûé äëÿ ýòîé êíîïêè êàíàë. Ðóññêèé 12 CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 13 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM Ïîñûëêà âûçîâà 1 Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. 1 Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. 2 Îòðåãóëèðóéòå ãðîìêîñòü ðàäèîñòàíöèè. 2 Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. 3 Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. 3 4 Ïðîñëóøàéòå ïåðåãîâîðû íà êàíàëå. Êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ âåäåò ïðèåì, êðàñíûé ÑÄ-èíäèêàòîð ìèãàåò. 5 Äëÿ îòâåòà íà âûçîâ äåðæèòå ðàäèîñòàíöèþ âåðòèêàëüíî íà ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îò ðòà. Íàæèìàéòå òàíãåíòó ÐÒÒ äëÿ ïåðåäà÷è, îòïóñêàéòå äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ. Ïåðåä íà÷àëîì ïåðåäà÷è ïðîâåðüòå íàëè÷èå ðàäèîîáìåíà ïî êàíàëó (ïðè ïîìîùè çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêè Ìîíèòîð), ÷òîáû âàøè ïåðåãîâîðû íå íàëîæèëèñü íà ïåðåäà÷ó äðóãîé ðàäèîñòàíöèè. 4 Äåðæèòå ðàäèîñòàíöèþ âåðòèêàëüíî íà ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îòî ðòà. Íàæèìàéòå òàíãåíòó ÐÒÒ äëÿ ïåðåäà÷è, îòïóñêàéòå äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ. Ïðèìå÷àíèå:B ñèñòåìå ìîæåò áûòü çàäàíà ìàêñèìàëüíàÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü âûçîâà, òàê ÷òî âûçîâ ìîæåò ïðåðâàòüñÿ ïî èñòå÷åíèè ýòîãî âðåìåíè. Ïðèìå÷àíèå:ðàäèîñòàíöèþ ìîæíî ñêîíôèãóðèðîâàòü äëÿ áëîêèðîâêè ïåðåäà÷è â îïðåäåëåííûõ óñëîâèÿõ (íàïðèìåð, åñëè êàíàë â äàííûé ìîìåíò èñïîëüçóåòñÿ äðóãèìè ðàäèîñòàíöèÿìè), â ýòîì ñëó÷àå ïîñëå íàæèìà òàíãåíòû ÐÒÒ èëè êíîïêè âûçîâà ïðîçâó÷èò òîíàëüíûé ñèãíàë "êàíàë çàíÿò", óâåäîìëÿÿ î òîì, ÷òî ïåðåäà÷à çàáëîêèðîâàíà. 13 Ðóññêèé ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ïðèåì âûçîâà CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 14 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà (CP160/ CP180) ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ìîæíî âûïîëíÿòü ñåëåêòèâíûé âûçîâ îïðåäåëåííîé ðàäèîñòàíöèè (èíäèâèäóàëüíûé âûçîâ) èëè ãðóïïû ðàäèîñòàíöèé (ãðóïïîâîé âûçîâ). Âûçîâû ìîæíî âûïîëíÿòü ïðè ïîìîùè Ìåíþ, çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêè ðàäèîâûçîâà èëè ïóòåì ðó÷íîãî ââîäà êîððåêòíîé DTMFöèôðû (0-9) ñ DTMF-êëàâèàòóðû äëÿ ïåðåõîäà ê íóæíîìó ïóíêòó â çàïðîãðàììèðîâàííîì ñïèñêå (òîëüêî ìîäåëü CP180). Ïðèåì ñåëåêòèâíîãî âûçîâà Ïðè ïðèåìå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà ìèãàåò æåëòûé ÑÄ-èíäèêàòîð (åñëè ýòî çàïðîãðàììèðîâàíî âàøèì äèëåðîì) è äâàæäû çâó÷èò òîíàëüíûé ñèãíàë âûñîêîãî òîíà.  ðàäèîñòàíöèÿõ CP160 è CP180 íà äèñïëåå îòîáðàæàåòñÿ F è çàïðîãðàììèðîâàííîå èìÿ èëè ÈÍ âûçûâàþùåé ðàäèîñòàíöèè. Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ ïðèåìà âûçîâà íàæìèòå è îòïóñòèòå òàíãåíòó PTT. Äëÿ ïåðåäà÷è íàæìèòå è óäåðæèâàéòå íàæàòîé òàíãåíòó ÐÒÒ, äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ - îòïóñòèòå. Ðóññêèé 14 Îòìåíà âûçîâà  ëþáîé ìîìåíò ïîäãîòîâêè âûçîâà åãî ìîæíî îòìåíèòü, íàæàâ êíîïêó Ìîíèòîð. Âûçîâ ìîæåò áûòü òàêæå ïðåðâàí òàéìåðîì âûçîâà. Îêîí÷àíèå âûçîâà Çàêîí÷èâ ðàçãîâîð, îáÿçàòåëüíî íàæìèòå êíîïêó Ìîíèòîð. Äàííûå ðàäèîñòàíöèè ñäåëàíû â EC. Ïðåäñòaâèòåëüñòâî Kîìïaíèè «Mîòîðîëa ÃMÁÕ» â Pîññèè Cåêòîð Cuñòåìíûõ Èíòåãðuðîâaííûõ Påøåíué Ðîññèÿ 123056 Ìîñêâà, óë. Ãàøåêà - 7 / 1 Òåë. 7 (095) 785-01-50 ôaêñ. 7 (095) 785-01-60 CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 1 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM BEZPEÈNOSTNÍ INFORMACE Tento návod k obsluze popisuje provoz pøenosné radiostanice CP140, CP160 a CP180. Obsah Základní informace o radiostanici . . . . . . .2 Ovládací prvky radiostanice. . . . . . . . . . . . . 2 Tóny zvukové signalizace. . . . . . . . . . . . . . . 3 Programovatelná tlaèítka . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tlaèítka pro menu (CP160/ CP180) . . . . . . . . 4 Tabulka pro pohyb v menu (CP160/ CP180) . 5 LCD displej a ikony (CP160/ CP180). . . . . . . 6 Zaèínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informace o bateriích . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informace o pøíslušenství. . . . . . . . . . . . . . . 8 Zapnutí a vypnutí radiostanice. . . . . . . . . . 11 Ovládání hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hlášení o zapnutí radiostanice (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indikace zapnutí radiostanice (CP140) . . . 12 Volba rádiového kanálu . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pøíjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vysílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Selektivní volání (CP160/ CP180) . . . . . . . . 14 Pøíjem selektivního volání . . . . . . . . . . . . . 14 Zrušení volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ukonèení volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ! Upozornìní Caution Než zaènete tento výrobek používat, pøeètìte si provozní pokyny pro bezpeèné použití obsažené v pøíruèce o bezpeèném užívání výrobku a vystavení vysokofrekvenènímu záøení 6864117B25_ dodané s radiostanicí. POZOR! Tato radiostanice je urèena pouze pro pracovní využití, aby byly dodrženy požadavky pro vystavení vysokofrekvenènímu záøení Mezinárodní komise pro ochranu proti neionizujícímu záøení (ICNIRP). Pøed použitím tohoto výrobku si pøeètìte informace o vysokofrekvenèním záøení a provozní pokyny v pøíruèce o bezpeèném užívání výrobku a vystavení vysokofrekvenènímu záøení (publikace spoleènosti Motorola è. 6864117B25_), abyste dodržovali limity vystavení vysokofrekvenènímu záøení. Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm Souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce mohou být poèítaèové programy chránìné autorskými právy, uložené v polovodièových pamìtích a na jiných médiích. Zákony Spojených státù amerických a dalších zemí dávají spoleènostem Motorola Europe a Motorola Inc. jistá výhradní práva k poèítaèovým programùm chránìným autorským právem vèetnì práva libovolnou formou takto chránìné poèítaèové programy kopírovat èi reprodukovat. Proto se žádné poèítaèové programy chránìné autorskými právy, které jsou souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce, nesmìjí žádným zpùsobem kopírovat ani reprodukovat bez výslovného písemného souhlasu držitelù autorských práv. Navíc se nemá za to, že se nákupem tìchto výrobkù pøímo nebo nepøímo, na základì pøekážky uplatnìní žalobních nárokù nebo na základì autorských práv, patentù èi žádostí držitelù práv o patenty udìluje jakákoliv licence kromì bìžné nevýhradní bezplatné licence k použití, která vyplývá ze zákona prodejem výrobku. 1 Èeština ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 2 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM ZÁKLADNÍ INFORMACE O RADIOSTANICI ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE Ovládací prvky radiostanice Následující èísla se vztahují k ilustracím na vnitøní pøední a zadní stranì obálky. 1. Klíèovací tlaèítko Stisknìte a podržte pøi hovoru, uvolnìte pøi poslechu. 2. Ovladaè zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti Používá se k zapnutí nebo vypnutí radiostanice a k nastavení hlasitosti radiostanice. 3. Kanálový voliè Pøepíná radiostanici na jednotlivé kanály. 4. Indikátory LED Uvádìjí stav radiostanice: Zelená: svítí pøi zapnutí; vypne se po úspìšném zapnutí; bliká pøi skenování. Èervená: svítí pøi vysílání; bliká pøi pøenosu – nízká kapacita baterie: Bliká - kanál je obsazen pøi pøíjmu. Žlutá: svítí, když je radiostanice v režimu monitoru nebo provádí selektivní volání nebo odesílá výzvu k pøíjmu volání; bliká – pøíjem selektivního volání nebo výzvy k pøíjmu volání. 5. Mikrofon/reproduktor Držte mikrofon 2,5 až 5 cm od úst a zøetelnì do nìho mluvte. Èeština 2 Radiostanice CP140 6. Postranní tlaèítko 1 7. Postranní tlaèítko 2 8. Konektor pøíslušenství Pøipojuje vzdálený mikrofon, vzdálená sluchátka a další pøíslušenství. Když konektor nepoužíváte, zakryjte ho ochranným krytem. 9. Opasková spona Radiostanice CP160/CP180 6. LCD displej Jednoøádkový displej o 8 znacích, na kterém mùže být zobrazeno až 9 ikon udávajících stav pøístroje. 7. Pøední tlaèítko P2 J 8. Tlaèítko k prohlížení menu L M 9. Pøední tlaèítko P1 K 10. Postranní tlaèítko 2 11. Postranní tlaèítko 1 12. Konektor pøíslušenství Pøipojuje vzdálený mikrofon, vzdálená sluchátka a další pøíslušenství. Když konektor nepoužíváte, zakryjte ho ochranným krytem. 13. Opasková spona Pouze radiostanice CP180 14. Klávesnice DTMF Tóny zvukové signalizace Programovatelná tlaèítka Vysoký tón Nìkolik kláves a tlaèítek radiostanice lze naprogramovat pomocí programovacího softwaru jako aktivaèní tlaèítka pro øadu funkcí radiostanice. Mezi programovatelná tlaèítka patøí: Signál Nízký tón Popis Automatický test úspìšný. CP160/CP180 Automatický test neúspìšný. • Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2) Pozitivní indikátor. CP140 • Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2) Negativní indikátor. Správný stisk tlaèítka. • Dvì pøední tlaèítka (K a J) Každé tlaèítko má dvojí funkci; krátký stisk vybere jednu funkci, dlouhý stisk vybere druhou funkci. Požádejte vašeho dealera o úplný seznam funkcí, které vaše radiostanice podporuje. Nesprávný stisk tlaèítka. 3 Èeština ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 3 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 4 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM Tlaèítka pro menu (CP160/ CP180) ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE Tlaèítko pro výbìr v menu J Tlaèítka k prohlížení menu L M Tlaèítko J je vyhrazeno pro pøístup k menu a výbìr voleb v menu. Používají se k prohledávání v režimu menu. L nebo M k prohlížení položek v menu. Jakmile dojdete za poslední volbu, seznam se „pøetoèí“ a vrátí se na zaèátek. Jakmile najdete požadovanou volbu, zvolíte ji krátkým stiskem tlaèítka J. Funkce, které lze v menu vybrat, jsou uvedeny na schématu pro pohyb v menu. Tlaèítko pro výstup z menu K V režimu menu je toto tlaèítko automaticky pøiøazeno výstupu z menu. Pøi dlouhém stisku opustíte menu okamžitì, pøi krátkém stisku se pøesunete na další vyšší úroveò menu. Na nejvyšší úrovni v menu pøi krátkém stisku vystoupíte z režimu menu. Radiostanice vystoupí z režimu menu také po uplynutí èasového limitu pro „neèinnost“. Po vystoupení z režimu menu se tlaèítko K i J automaticky opìt stane programovatelným tlaèítkem. Èeština 4 CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 5 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM (Pøeètete si pokyny pro pohyb v menu v levém dolním rohu na této stránce) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists CP180 only On/Off Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Pokyny pro pohyb v menu K k návratu na pøedchozí úroveò menu nebo podržet tlaèítko K Normal/Tight Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd On/Off On/Off Lights On/Off Keypad k prohlížení J k výbìru položky v menu Squelch Power Level Escalert J ke vstupu do režimu menu. Utilities Tones Tone Selective Call nebo položek Phone On/Off nebo Software Ver k prohlížení dílèího J k výbìru položky v dílèím menu. k výstupu z režimu menu 5 Èeština ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE TABULKA PRO POHYB V MENU (CP160/ CP180) CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 6 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM LCD DISPLEJ A IKONY (CP160/ CP180) ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE CHAN 32 Zobrazuje stav radiostanice, adresy nebo kanál na jednom øádku o 8 znacích. Horní øádek displeje zobrazuje ikony udávající stav radiostanice, které jsou vysvìtleny v následující tabulce: Symbol Název a popis A Symbol Název a popis G Indikátor skenování Udává aktivaci funkce skenování. H Indikátor priority skenování Udává aktivaci funkce skenování. Pokud radiostanice pøi skenování narazí na kanál s prioritou 1, bliká v režimu prioritního skenování puntík. Pokud radiostanice pøi skenování narazí na kanál s prioritou 2, puntík v režimu prioritního skenování svítí. D Indikátor telefonu Byl zvolen režim telefonu. Indikátor desky pro doplòkové funkce Oznamuje, že v radiostanici byla instalována deska pro doplòkové funkce. F Indikátor pøijatého volání Bylo pøijato selektivní volání nebo výzva k pøíjmu volání. J I Indikátor síly signálu Èím více proužkù, tím silnìjší signál radiostanice pøijímá. Indikátor pøímého vysílání Vysíláte na jinou radiostanici pøímo, ne pøes pøevadìè. L B Indikátor úrovnì výkonu „L“ svítí, když je radiostanice nastavena na nízký výkon pøi vysílání. „H“ svítí, když je radiostanice nastavena na vysoký výkon pøi vysílání. C Èeština Indikátor funkce monitor Zvolený kanál je sledován. 6 Zámek klávesnice Klávesnice byla uzamèena. Poznámka:Pøi extrémnì nízkých teplotách mùže dojít k mírnému zpoždìní pøi zobrazení nových informací. Jde o bìžný jev, který neovlivòuje funkènost radiostanice. CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 7 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM ZAÈÍNÁME Nabíjení baterie Pokud je baterie nová nebo málo nabitá, budete ji muset pøed použitím v radiostanici nabít. Pokud bude baterie málo nabitá a radiostanice bude v režimu vysílání, bude blikat èervený indikátor LED. Po uvolnìní klíèovacího tlaèítka uslyšíte výstražný tón. Poznámka: Baterie jsou z výroby expedovány nenabité. Novou baterii pøed použitím vždy nechejte 14 až 16 hodin nabíjet bez ohledu na to, jaký stav uvádí nabíjeèka. Barva indikátoru LED Žádný indikátor LED Baterie byla nesprávnì vložena do nabíjeèky nebo nebyla rozpoznána. Jedno zelené bliknutí Bliká èervená a Úspìšné zapnutí nabíjeèky. Baterii nelze nabít nebo má špatný kontakt Èervená Baterie se nabíjí. Bliká žlutá Baterie je v nabíjeèce, ale èeká na nabití. Baterie mùže být pøíliš horká nebo studená. Napìtí mùže být nižší než úroveò nastavená pro nabíjení. Stolní nabíjeèka Nabíjení baterie 1 Vypnìte radiostanici. 2 Vložte baterii (s radiostanicí nebo bez radiostanice) do nabíjeèky. • Indikátor LED nabíjeèky bude hlásit postup nabíjení. Stav Bliká zelená b Zelená Baterie je nabitá na 90 % (nebo více). Baterie je plnì nabitá. a Vyjmìte baterii a znovu ji vložte do nabíjeèky. Pokud bude indikátor LED dál blikat èervenì, obrat’te se na svého dealera. b U standardní baterie mùže nabití na 90 % trvat 90 minut. 7 Èeština ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE INFORMACE O BATERIÍCH CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 8 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ Vyjmutí baterie Vložení baterie ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE Západka baterie Zajištìná Nezajištìná 1 Vyrovnejte baterii s drážkami vzadu na radiostanici (asi 1 cm od horní hrany radiostanice.) 2 Pevnì baterii pøitlaète k radiostanici a posunujte ji nahoru, dokud západka nezaklapne na místo. 3 Posuòte západku baterie dole na radiostanici do zajištìné pozice. Èeština 8 1 Pokud je radiostanice zapnutá, vypnìte ji. 2 Posuòte západku baterie dole na radiostanici do nezajištìné pozice. Uvolnìte západku – zatlaète na ni smìrem dolù a podržte ji ve smìru k pøední stranì radiostanice. 3 Až bude západka uvolnìná, vysuòte baterii asi o 1 cm dolù. Až bude baterie mimo drážky pro baterii, sundejte ji z radiostanice. CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 9 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM Odpojení antény ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE Pøipevnìní antény Pøipevnìte anténu otáèením ve smìru hodinových ruèièek. Odpojte anténu otáèením proti smìru hodinových ruèièek. 9 Èeština CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 10 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM Pøipevnìní opaskové spony Vyjmutí opaskové spony Úchytka opaskové spony ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE 1 Vyrovnejte drážky opaskové spony s drážkami na baterii. 1 Pomocí klíèe zatlaète na úchytku smìrem od baterie a úchytku uvolnìte. 2 Pøitlaète sponu dolù tak, abyste slyšeli cvaknutí. 2 Vytáhnìte opaskovou sponu smìrem vzhùru. Èeština 10 CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 11 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM Ovládání hlasitosti Hlasitost zvýšíte otáèením ovladaèe zapnutí/ vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti ve smìru hodinových ruèièek a snížíte otáèením proti smìru hodinových ruèièek. –nebo– použijte naprogramované tlaèítko pro nastavení hlasitosti: ZAPNOUT VYPNOUT Otáèejte ovladaèem zapnutí/vypnutí radiostanice/ ovládání hlasitosti ve smìru hodinových ruèièek, dokud neuslyšíte cvaknutí. Otáèejte ovladaèem zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti proti smìru hodinových ruèièek, dokud neuslyšíte cvaknutí. Zmizí zobrazení na displeji a indikátory LED se vypnou. 1 Podržte tlaèítko pro nastavení hlasitosti; uslyšíte nepøerušovaný tón. 2 Otáèejte ovladaèem zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti, dokud nenastavíte požadovanou hlasitost. 3 Uvolnìte tlaèítko pro nastavení hlasitosti. Hlášení o zapnutí radiostanice (CP160/ CP180) Po zapnutí mùže radiostanice zobrazit hlášení nastavené vaším dealerem, napø.: RADIO ON Po zobrazení tohoto textu radiostanice provede automatický test. Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po dokonèení úspìšného automatického testu vydá radiostanice tón udávající úspìšný automatický test, zelený indikátor LED se vypne a na displeji se zobrazí kanál, který byl zapnutý pøi vypnutí radiostanice; displej bude vìtšinou vypadat takto: CHAN 32 Pùjde o èíslo nebo alias aktuálního kanálu. 11 Èeština ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ RADIOSTANICE CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 12 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE Indikace zapnutí radiostanice (CP140) Volba rádiového kanálu Radiostanice po zapnutí provede automatický test. Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po dokonèení úspìšného automatického testu vydá radiostanice tón udávající úspìšný automatický test, zelený indikátor LED se vypne. Pokud bude automatický test radiostanice neúspìšný, zazní tón udávající neúspìšný test. Poznámka:Pokud bude automatický test radiostanice neúspìšný, obrat’te se na svého dealera. Radiostanice umožòuje pøístup až ke 64 kanálùm (CP180), 32 kanálùm (CP160) nebo 16 kanálùm (CP140), ale je možné, že nìkteré z nich nebyly naprogramovány. Další informace obdržíte od svého dealera. Pokud chcete zvolit kanál, otáèejte kanálovým volièem ve smìru nebo proti smìru hodinových ruèièek, dokud nenajdete požadovaný kanál. Použití návratu na kanály uložené do pamìti (1 a 2) Dealer mùže naprogramovat dvì z programovatelných tlaèítek jako tlaèítka pro kanály uložené do pamìti, a umožnit vám tak rychlý pøístup k èasto využívaným kanálùm. Stiskem tlaèítka se dostanete na kanál, který byl tlaèítku pøiøazen. Èeština 12 CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 13 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM Vysílání 1 Zapnìte radiostanici. 1 Zapnìte radiostanici. 2 Upravte hlasitost radiostanice. 2 Zvolte požadovaný kanál. 3 Zvolte požadovaný kanál. 3 4 Poslouchejte, jestli uslyšíte nìjaký provoz. Pøi pøíjmu bliká indikátor LED èervenì. Než zaènete vysílat, sledujte provoz (pomocí naprogramovaného tlaèítka funkce monitor), abyste nemluvili „pøes“ nìkoho, kdo už vysílá. 5 Pokud chcete odpovìdìt, držte radiostanici ve svislé poloze 2,5 až 5 cm od úst. Pøi hovoru stisknìte klíèovací tlaèítko; pøi poslechu tlaèítko uvolnìte. 4 Držte radiostanici ve svislé poloze 2,5 až 5 cm od úst. Pøi hovoru stisknìte klíèovací tlaèítko; pøi poslechu tlaèítko uvolnìte. Poznámka:V systému mohou platit èasová omezení pro volání; pokud vymezený èas vyprší, volání mùže být automaticky ukonèeno. Poznámka:Na radiostanici mùže být naprogramován zákaz vysílání za urèitých podmínek (napø. když pøíslušný kanál využívají jiní uživatelé); v takovém pøípadì se pøi stisku klíèovacího tlaèítka nebo tlaèítka pro volání ozve tón udávající obsazený kanál, který vás upozorní, že vysílání je zakázáno. 13 Èeština ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE Pøíjem CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 14 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE Selektivní volání (CP160/ CP180) Zrušení volání Mùžete selektivnì volat specifickou radiostanici (individuální volání) nebo skupinu radiostanic (skupinové volání). Volat mùžete pomocí menu, naprogramovaného tlaèítka pro volání radiostanice nebo zadáním platného èísla DTMF (0-9) na klávesnici DTMF, èímž se pøesunete na pøíslušné místo v naprogramovaném seznamu (pouze CP180). Volání je možné kdykoliv pøi nastavování zrušit stiskem tlaèítka funkce monitor. Volání mùže také zrušit èasovaè vysílání. Pøíjem selektivního volání Pøi pøíjmu selektivního volání bude indikátor LED blikat žlutì (pokud ho váš dealer naprogramoval) a uslyšíte dva vysoké tóny. Na displeji radiostanic CP160 a CP180 se objeví znak F a naprogramovaný název nebo identifikaèní èíslo volající radiostanice. Volání pøijmete stiskem a podržením klíèovacího tlaèítka. Pøi hovoru klíèovací tlaèítko stisknìte; pøi poslechu ho uvolnìte. Èeština 14 Ukonèení volání Volání by mìlo být vždy ukonèeno stiskem tlaèítka funkce monitor. CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM Ez a felhasználói útmutató a CP140, CP160 és CP180 hordozható rádiókészülékek mûködését ismerteti. Tartalom A rádió mûködésének áttekintése . . . . . . .2 A rádiókészülékek kezelõszervei . . . . . . . . . Hangjelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programozható gombok . . . . . . . . . . . . . . . . Menügombok (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . Menünavigációs diagram (CP160/CP180) . . LCD kijelzõ és ikonok (CP160/CP180) . . . . . 2 3 3 4 5 6 Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Az akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A rádió be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . 11 A hangerõ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 „Rádió bekapcsolva” üzenet (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 „Rádió bekapcsolva” jelzés (CP140) . . . . . 12 Rádiócsatorna választása . . . . . . . . . . . . . 12 Hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hívás kezdeményezése . . . . . . . . . . . . . . . 13 Szelektív hívás kezdeményezése (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Szelektív hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . 14 Hívás törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hívás befejezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ! Figyelmeztetés! Caution A termék használata elõtt kérjük, olvassa el a rádióhoz tartozó „Termékbiztonság és rádiófrekvenciának való kitettség“ (6864117B25_) címû prospektusban megadott biztonságos üzemeltetési utasításokat. FIGYELEM! A rádiófrekvenciának való kitettséget szabályozó ICNIRP elõírásoknak megfelelõen a rádió csak foglalkozáshoz kötötten használható. A rádiófrekvenciás energiának való kitettség határértékeinek betartására a termék használata elõtt kérjük, olvassa el a „Termékbiztonság és rádiófrekvenciának való kitettség“ (Motorola kiadványszám: 6864117B25_) címû prospektusban megadott, rádiófrekvenciás energiának való kitettségre és biztonságos üzemeltetésre vonatkozó utasításokat. Szoftver szerzõi jogvédelmi tájékoztató A jelen kézikönyvben leírt termékek szerzõi jogvédelmet élvezõ, félvezetõ memóriákban vagy más közegekben tárolt számítógépes programokat tartalmazhatnak. Az Egyesült Államok és más országok törvényei a Motorola Europe és a Motorola Inc. részére bizonyos kizárólagos jogokat biztosítanak a szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok tekintetében, beleértve a szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok kizárólagos másolási vagy bármilyen formában történõ sokszorosítási jogát. Ennek megfelelõen, a kézikönyvben leírt szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok egyike sem másolható vagy sokszorosítható semmilyen formában a szerzõi jogok tulajdonosainak kifejezett írásos engedélye nélkül. Továbbá a termékek megvásárlása nem tekinthetõ a szerzõi jogvédelmeket, szabadalmakat vagy szabadalmi kérelmeket illetõ jogosítványok engedélyezésének, sem közvetlenül, sem hallgatólagosan, kereseti igény meggátlásával vagy más módon, és a termékek megvásárlása csak a termékértékesítési törvények alkalmazásából következõ nem kizárólagos, szokásos, szerzõi jogdíjmentes használati jogosultságot biztosítja a vásárlónak. 1 Magyar FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A RÁDIÓ MÛKÖDÉSÉNEK ÁTTEKINTÉSE A rádiókészülékek kezelõszervei Az alábbi számok az elsõ és hátsó fedõlap belsõ oldalán található ábrákra hivatkoznak. 1. Adásgomb (PTT) Beszéd közben tartsa lenyomva; vételkor engedje fel. 2. Be-Ki kapcsoló / Hangerõ szabályozó gomb A rádió be- vagy kikapcsolására és a hangerõ beállítására szolgál. 3. Csatornaválasztó gomb Ezzel lehet a rádiót a különbözõ csatornákra állítani. 4. LED kijelzõk A rádió állapotát mutatják: Zöld: Folyamatosan világít a készülék bekapcsolása alatt; kikapcsol a készülék sikeres indítása után; villog keresés közben. Piros: Folyamatosan világít adás közben; adás közben a villogás alacsony telepfeszültséget jelez; Villog, ha a csatorna foglalt. Sárga: Folyamatosan világít, amikor a rádió figyelõ üzemmódban van, vagy szelektív hívást vagy hívásriasztást küld; Villog - szelektív hívást vagy hívásriasztást fogad. Magyar 2 5. Mikrofon/hangszórór A mikrofont 2,5–5 cm-re tartsa a szájától, és tisztán artikulálva beszéljen. CP140 rádiók 6. oldalsó gomb 1 7. oldalsó gomb 2 8. A tartozékok csatlakozója Ide lehet csatlakoztatni a külsõ mikrofont, fülhallgatót és más tartozékokat. Helyezzük vissza rá a porvédõ fedelet, ha nem használjuk. 9. Övcsipesz CP160/CP180 rádiók 6. LCD kijelzõ Nyolckarakteres egysoros kijelzõ, a rádió állapotát jelzõ 9 ikonnal. 7. Elülsõ P2 gomb J 8. Menügörgetõ gombok L M 9. Elülsõ P1 gomb K 10. oldalsó gomb 2 11. oldalsó gomb 1 12. A tartozékok csatlakozója Ide lehet csatlakoztatni a külsõ mikrofont, fülhallgatót és más tartozékokat. Helyezzük vissza rá a porvédõ fedelet, ha nem használjuk. 13. Övcsipesz Csak a CP180 rádiókészüléknél 14. DTMF billentyûzet CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM Magas hang Hangjelzés Programozható gombok Mély hang Leírás Sikeres önellenõrzés. Sikertelen önellenõrzés. Pozitív jelzõhang. Negatív jelzõhang. Jó gomb lenyomása. Rossz gomb lenyomása. A rádió egyes gombjai speciális szoftverrel (Customer Programming Software, CPS) gyorsgombként is beprogramozhatók a rádió számos funkciójára. Programozható gombok: CP160/CP180 • A két oldalsó gomb (S1 és S2) • A két elülsõ gomb (K és J) CP140 • A két oldalsó gomb (S1 és S2) Mindegyik gomb kétfunkciós; röviden lenyomva az egyik, hosszan lenyomva a másik funkció aktiválható. A rádió által támogatott funkciókról a márkakereskedés ad bõvebb tájékoztatást. 3 Magyar FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Hangjelzések CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM Menügombok (CP160/CP180) FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Menüválasztó gomb J Menügörgetõ gombok L M A J gomb a menü megjelenítésére és a menüopciók kiválasztására szolgál. Menümódban görgetésre használhatók. L vagy M a menüopciókat mutatja egymás után. A lista körbefut, és az utolsó opció elérésekor újraindul. A kívánt opció a J gomb rövid lenyomásával választható ki. A menübõl választható opciókat a menünavigációs diagram részletezi. Menüt elhagyó gomb K Menümódban ez a gomb automatikusan a menübõl való kilépéshez van hozzárendelve. Hosszú lenyomás hatására teljesen kilép a menübõl, rövid lenyomásra a következõ, magasabb menüszintre lép. A legmagasabb szintû menüben a gomb rövid lenyomása után kilép a Menümódból. A rádió az inaktivitási idõkorlát túllépése esetén szintén kilép a Menümódból. A Menümód elhagyása után a K és J gombok visszatérnek a normál programozható állapotba. Magyar 4 MENÜNAVIGÁCIÓS DIAGRAM (CP160/ CP180) (Lásd a menünavigációs útmutatót alul, az oldal bal sarkában) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Phone Program Lists Tone CP180 only Utilities Tones On/Off Squelch Normal/Tight Power Level Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Menünavigációs útmutató Escalert J belépés a Menümódba. On/Off On/Off Lights On/Off Keypad vagy a lista görgetése. J menütétel kiválasztása. K visszatérés az elõzõ menüszinthez, vagy K hosszan lenyomva kilép a Menümódból. On/Off vagy Software Ver almenülista görgetése. J almenüpont kiválasztása. 5 Magyar FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM LCD KIJELZÕ ÉS IKONOK (CP160/CP180) FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ CHAN 32 Megjeleníti a rádió állapotát, a hívószámot vagy a csatornát egy nyolckarakteres sorban. A kijelzõ felsõ sorában a rádió állapotát mutató ikonok láthatók, jelentésüket az alábbi táblázat ismerteti: Ikon Megnevezés és leírás A Opciós panel kijelzõ Jelzi, hogy egy opciós panel aktiválva van a rádióban. I Jelerõsség jelzõ Minél több vonal látható, annál erõsebb a rádió által vett jel. B Teljesítményszint jelzõ Amikor a rádió kis teljesítményszintû adásvételre van állítva, kigyullad az „L”. Amikor a rádió nagy teljesítményszintû adásvételre van állítva, kigyullad a „H”. C G Magyar Figyelés (monitor) jelzõ Figyeli a kiválasztott csatornát. Keresés (scan) jelzõ Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. 6 Ikon Megnevezés és leírás H Prioritásos keresés jelzõ Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. A pont villog prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 1. prioritású csatornára. A pont folyamatosan világít prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 2. prioritású csatornára. D Telefon jelzõ A telefon üzemmód van kiválasztva. F Fogadott hívás jelzõ Szelektív hívás vagy hívásriasztás érkezett. J Közvetlen üzemmód jelzõ Szelektív hívás vagy hívás riasztás érkezett. L Billentyûzár A billentyûzet le van zárva. Megjegyzés: Rendkívül alacsony hõmérsékleten az új információk kijelzése egy kissé késhet. Ez természetes jelenség, és nem befolyásolja a rádió mûködését. CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM AZ AKKUMULÁTOR A LED színe Nem világít Az akkumulátor feltöltése Ha új vagy nagyon lemerült az akkumulátor, akkor használatbavétel elõtt fel kell tölteni. Lemerült akkumulátorral való adás közben pirosan villog a LED, és a PTT adásgomb felengedésekor figyelmeztetõ hangjelzés hallatszik. Megjegyzés: Az akkumulátort gyárilag töltetlenül szállítjuk. Használatbavétele elõtt az új akkumulátort 14 – 16 órán át tölteni kell, függetlenül attól, mit mutat a töltöttségi szintjelzõ. 1 Kapcsolja ki a rádiót. 2 Helyezze az akkumulátort a töltõbe, rádióstól vagy anélkül. • A töltõhöz tartozó LED tájékoztat az akkumulátor állapotáról: Rosszul van behelyezve vagy nem érzékelhetõ az akkumulátor. Egy zöld felvillanás Bekapcsolt a töltõ. Villogó piros a Az akkumulátor nem tölthetõ vagy rosszul érintkezik. Piros Az akkumulátor töltõdik. Villogó sárga Az akkumulátor a töltõben van, de nem töltõdik. Az akkumulátor túl hideg vagy túl meleg. Esetleg a feszültség a töltési küszöbszint alatt van. Villogó zöld b Az akkumulátor legalább 90 százalékosan fel van töltve. Zöld Az akkumulátor teljesen fel van töltve. Asztali töltõ Az akkumulátor feltöltéséhez Az akkumulátor állapota a Vegye ki, majd helyezze vissza a töltõbe az akkumulátort. Ha ezután is villog a LED, forduljon a márkakereskedéshez. b A normál akkumulátorokat legalább 90 percig kell tölteni a 90 százalékos töltöttség eléréséhez. 7 Magyar FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉS CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM A TARTOZÉKOK Az akkumulátor levétele FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Az akkumulátor felhelyezése Akkumulátorretesz Zárt 1 2 3 Igazítsa hozzá az akkumulátor állását a rádió hátoldali vezetõsínjeihez (úgy, hogy az akkumulátor kb. 1 cm-rel az üzemi helyzete alatt legyen). Nyomja hozzá az akkumulátort a rádióhoz, majd tolja fel a helyére, hogy a retesz hallható kattanással megfogja. Tolja zárt állásba a rádió alján levõ akkumulátorreteszt. Magyar 8 Nyitott 1 Kapcsolja ki a rádiót, ha be van kapcsolva. 2 Tolja nyitott állásba az akkumulátorreteszt. Nyomja lefelé, majd tartsa a rádió elülsõ oldala felé benyomva a reteszt, hogy szétkapcsolódjon. 3 Ha már szétkapcsolódott a retesz, csúsztassa az akkumulátort kb. 1 cm-t lefelé. Amikor teljesen kicsúszott a vezetõsínbõl, emelje le. CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM Az antenna leszerelése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Az antenna felszerelése Az óramutató járása szerint csavarozza a helyére az antennát. Az óramutató járásával ellentétes irányban csavarozza le az antennát. 9 Magyar CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM Az övcsipesz behelyezése Az övcsipesz kiszerelése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Az övcsipesz retesze 1 Igazítsa egymáshoz az övcsipesz és az akkumulátor barázdáit. 2 Tolja lefelé a helyére, amíg a retesz hallható kattanással meg nem fogja. Magyar 10 1 Az övcsipesz kireteszeléséhez kulccsal nyomja ki a retesz nyelvét az akkumulátor testébõl. 2 Felfelé húzza ki az övcsipeszt. CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM A hangerõ beállítása A hangerõ növelésére fordítsa el a Be/Ki/ Hangerõ-szabályozó gombot az óramutató járásával megegyezõ irányban, a csökkentéséhez pedig az óramutató járásával ellenkezõ irányban. –vagy– használja az elõre programozott Hangerõbeállítás gombot: BE KI Az óramutató járásával megegyezõ irányban forgassa el kattanásig a Be/Ki/ Hangerõ-szabályozó gombot. Az óramutató járásával ellenkezõ irányban forgassa el kattanásig a Be/Ki/Hangerõszabályozó gombot. A kijelzõ és a LED-ek is kialszanak. 1 Tartsa lenyomva a Hangerõbeállítás gombot; megszólal egy folyamatos hang. 2 A Be/Ki/Hangerõszabályzó gombbal állítsa be a kívánt hangerõt. 3 Engedje fel a Hangerõbeállítás gombot. „Rádió bekapcsolva” üzenet (CP160/CP180) Bekapcsolás után megjelenhet egy üzenet, amelyet a márkakereskedés állított be, pl.: RADIO ON A szöveg kijelzése után a rádió önellenõrzõ rutint futtat. A rutin futása közben a zöld LED világít. 11 Magyar FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A RÁDIÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A sikeres önellenõrzés befejezésekor a rádió a sikeres önellenõrzést jelzõ hangot adja, a zöld LED kialszik, és a kijelzõn megjelenik a kikapcsoláskor használt csatorna száma: CHAN 32 Ez lehet egy szám vagy egy név, és ez lesz a jelenlegi csatorna. „Rádió bekapcsolva” jelzés (CP140) A bekapcsolás után a rádió önellenõrzõ rutint futtat. A rutin futása közben a zöld LED világít. A sikeres önellenõrzés befejezésekor a rádió a sikeres önellenõrzést jelzõ hangot adja, és a zöld LED kialszik. Ha az önellenõrzési rutin sikertelen, akkor a rádió a sikertelenséget jelzõ hangot adja. Megjegyzés:Ha a rádió önellenõrzési rutinja nem jár sikerrel, forduljon a márkakereskedéshez. Magyar 12 Rádiócsatorna választása A CP180 rádió 64 csatornát kínál, a CP160 rádió 32 csatornát, a CP140 rádió pedig 16 csatornát, bár néhány lehet, hogy nincs beprogramozva. További tájékoztatásért forduljon a márkakereskedéshez. A kívánt csatornát a Csatornaválasztó gomb jobbra vagy balra forgatásával állíthatja be. Csatornamemória-gombok használata (1&2) A programozható gombok közül a márkakereskedés két gombot csatornamemóriaként elõre programozhat, lehetõvé téve ezzel a gyakran használt csatornák gyors elõhívását. Egyetlen gombnyomással kiválasztható a hozzárendelt csatorna. CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM Hívás kezdeményezése 1 Kapcsolja be a rádiót. 1 Kapcsolja be a rádiót. 2 Állítsa be a kívánt hangerõt. 2 Válassza ki a kívánt csatornát. 3 Válassza ki a kívánt csatornát. 3 4 Figyeljen a beszédre. A LED pirosan villog vétel közben. Figyelje a forgalmat (az elõre programozott Figyelõ gombbal), mielõtt adni kezdene, nehogy „rányomjon” valakire, aki már adásban van. 5 Beszéd közben tartsa a rádiót függõlegesen, 2,5–5 cm-re a szájától. Amikor beszél, tartsa lenyomva a PTT gombot; vételkor engedje fel. 4 Beszéd közben a rádiót tartsa függõlegesen, 2,5–5 cm-re a szájától. Amikor beszél, tartsa lenyomva a PTT gombot; vételkor engedje fel. Megjegyzés: A rendszer korlátozott hívásidõvel rendelkezhet, s ezért a hívásidõ túllépésekor a hívásnak automatikusan vége szakadhat. Megjegyzés: A rádió konfigurálható úgy, hogy bizonyos körülmények között a hívás tiltva legyen (pl. amikor a csatornát mások használják), és ilyenkor a PTT vagy a hívás gomb lenyomásakor megszólal a csatorna foglaltságát jelzõ hang. 13 Magyar FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Hívás fogadása CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Szelektív hívás kezdeményezése (CP160/ CP180) A rádióról szelektív hívás kezdeményezhetõ egy adott rádió (egyéni hívás) vagy több rádió (csoportos hívás) felé. Hívást kezdeményezhet a menübõl, az elõre programozott rádióhívás gombbal vagy egy érvényes DTMF-szám megadásával (0-9), vagyis a DTMF billentyûzet használatával a megadott helyre léphet az elore programozott listában (csak CP180). Szelektív hívás fogadása Szelektív hívás érkezésekor a LED sárgán villog (ha a márkakereskedés így programozta), és két magas fekvésû hangjelzés hallható. A CP160 és a CP180 rádiókon megjelenik a F ikon, az elore programozott név, vagy a hívó rádió azonosítója. A hívás fogadásához nyomja meg és engedje fel a PTT gombot. Beszéd közben tartsa lenyomva a PTT gombot; vételkor engedje fel. Magyar 14 Hívás törlése A hívás kezdeményezése folyamán a hívás bármikor törölhetõ a Figyelõ (Monitor) gomb lenyomásával. A hívást a hívásidõzítõ is megszakíthatja. Hívás befejezése A hívást mindig a Figyelõ (Monitor) gomb lenyomásával kell befejezni. PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA Spis Treœci Ogólny opis radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elementy regulacyjne radiotelefonu. . . . . . . . . . . 2 Sygna³y d¿wiêkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Przyciski programowalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Przyciski Menu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . 4 Mapa poruszania siê/nawigacji po Menu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wyœwietlacz LCD i symbole (CP160/ CP180) . . . 6 Przygotowanie do pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informacje dotycz¹ce akumulatorów . . . . . . . . . . 7 Informacje dotycz¹ce akcesoriów . . . . . . . . . . . . 8 W³¹czanie/Wy³¹czanie radiotelefonu . . . . . . . . 11 Regulacja g³oœnoœci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu (CP160/ CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Wskazanie w³¹czenia radiotelefonu (CP140). . . 12 Wybieranie kana³u radiowego. . . . . . . . . . . . . . 12 Odbiór wywo³ania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Wysy³anie wywo³ania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Wysy³anie wywo³ania selektywnego (CP160/ CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Odbiór wywo³ania selektywnego . . . . . . . . . . . 14 Anulowanie po³¹czenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zakonczenie po³¹czenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 BEZPIECZEÑSTWO U¯YTKOWANIA Niniejsza instrukcja dotyczy radiotelefonów przenoœnych CP140, CP160 oraz CP180. ! UWAGA Caution Przed przyst¹pieniem do u¿ywania tego modelu radiotelefonu prosimy przeczytaæ instrukcje dotycz¹ce bezpiecznego u¿ytkowania, znajduj¹ce siê w broszurze „Zasady bezpiecznego u¿ywania wyrobu oraz nara¿enie na pola elektromagnetyczne czêstotliwoœci radiowej” 6864117B25_, dostarczonej z radiotelefonem. UWAGA! Radiotelefon ten jest przeznaczony wy³¹cznie do u¿ytku profesjonalnego, zgodnie z wymaganiami ICNIRP RF w odniesieniu do stopnia nara¿enia na energiê elektromagnetyczn¹. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania tego urz¹dzenia, w celu przestrzegania limitów nara¿enia na wp³yw pól elektromagnetycznych, nale¿y przeczytaæ informacje o wp³ywie energii pól elektromagnetycznych czêstotliwoœci radiowej na organizm ludzki oraz wskazówki u¿ytkowania w broszurze „Zasady bezpiecznego u¿ywania wyrobu oraz nara¿enie na pola elektromagnetyczne czêstotliwoœci radiowej” (publikacja firmy Motorola, numer katalogowy 6864117B25_). Prawa autorskie do oprogramowania Wyroby opisane w niniejszej instrukcji mog¹ zawieraæ zapisane w pamiêciach pó³przewodnikowych lub na innych noœnikach programy komputerowe, które podlegaj¹ ochronie wg zasad praw autorskich do oprogramowania. Prawo Stanów Zjednoczonych Ameryki Pólnocnej i innych krajów chroni interesy firm Motorola Europe oraz Motorola Inc. w zakresie wylacznosci wlasnosci programów komputerowych, wlaczajac prawo do kopiowania i reprodukcji tych programów w jakiejkolwiek formie. Zgodnie z powyzszym, kazdy program komputerowy objety prawami autorskimi, zawarty w urzadzeniach opisywanych w niniejszej instrukcji moze byc skopiowany lub powielony w jakiejkolwiek formie wylacznie po uzyskaniu pisemnej zgody wlasciciela tych praw. Ponadto, zakup opisywanych urzadzen nie moze byc traktowany bezposrednio albo w domysle, jako nabycie praw do korzystania z licencji, patentów i zastosowan patentów wlasciciela praw autorskich, poza normalna eksploatacja urzadzen, nie wymagajaca dodatkowej zgody wlasciciela. Za normalna eksploatacje uwaza sie zastosowania okreslone w umowie kupna-sprzedazy. 1 Polski PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA OGÓLNY OPIS RADIOTELEFONU Elementy regulacyjne radiotelefonu Poni¿sze numery odnosz¹ siê do ilustracji znajduj¹cych siê na wewnêtrznej stronie przedniej ok³adki. 1. Przycisk nadawania (PTT) Chc¹c mówiæ, nale¿y ten przycisk wcisn¹æ i przytrzymaæ, a zwolniæ, aby s³uchaæ. 2. Pokrêt³o w³¹czania/wy³¹czania i regulacji g³oœnoœci S³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania radiotelefonu oraz reguluje g³oœnoœæ. 3. Pokrêt³o wyboru kana³ów S³u¿y do zmiany kana³u. 4. Kontrolka LED Sygnalizuje stan dzia³ania radiotelefonu: Kolor zielony: œwiat³o ci¹g³e podczas procedury w³¹czania, wy³¹cza siê po pomyœlnym w³¹czeniu, migaj¹ce podczas przeszukiwania. Kolor czerwony: œwiat³o ci¹g³e - nadawanie; migaj¹ce podczas nadawania przy niskim stanie na³adowania akumulatora; migaj¹ce – kana³ zajêty, podczas odbioru. Kolor ¿ó³ty: œwiat³o ci¹g³e gdy radiotelefon znajduje siê w trybie monitorowania lub gdy wysy³a wywo³anie selektywne lub te¿ sygna³ przychodz¹cego wywo³ania; migaj¹ce – odbiór wywo³ania selektywnego lub te¿ sygna³u przychodz¹cego wywo³ania. Polski 2 5. Mikrofon/g³oœnik Trzymaæ mikrofon w odleg³oœci 2,5 cm do 5 cm od ust i mówiæ wyraŸnie. Radiotelefony CP140 6. Przycisk boczny 1 7. Przycisk boczny 2 8. Gniazdo do pod³¹czania akcesoriów S³u¿y do do³¹czania s³uchawek, mikrofonog³oœników i innych akcesoriów. Kiedy nie jest w u¿yciu, powinno byæ os³oniête klapk¹ ochronn¹. 9. Zaczep na pasek Radiotelefony CP160/CP180 6. Wyœwietlacz LCD 8-znakowy, jednowierszowy wyœwietlacz z maksymalnie 9 symbolami stanu dzia³ania radiotelefonu. 7. Przycisk przedni P2 J 8. Przyciski przewijania Menu L M 9. Przycisk przedni P1 K 10. Przycisk boczny 2 11. Przycisk boczny 1 12. Gniazdo do pod³¹czania akcesoriów S³u¿y do pod³¹czania mikrofonog³oœników, s³uchawek i innych akcesoriów. Kiedy nie jest w u¿yciu, powinno byæ przykryte klapk¹ ochronn¹. 13. Zaczep na pasek Tylko radiotelefony CP180 14. Klawiatura tonowego wybierania numeru (DTMF) Sygna³y d¿wiêkowe Przyciski programowane DŸwiêk wysoki Niektóre przyciski radiotelefonu mo¿na zaprogramowaæ za pomoc¹ Oprogramowania U¿ytkownika (CPS) do szybkiego uaktywniania wielu funkcji radiotelefonu. Przyciski programowane obejmuj¹: Sygna³ DŸwiêk niski Opis DŸwiêk pomyœlnego zakoñczenia autotestu. DŸwiêk autotestu zakoñczonego niepomyœlnie. DŸwiêk wskaŸnika pozytywnego. DŸwiêk wskaŸnika negatywnego. Prawid³owe naciœniêcie przycisku. Niew³aœciwe naciœniêcie przycisku. Prosimy skontaktowaæ siê ze swoim dealerem w celu otrzymania pe³nej listy funkcji, jakie mo¿na zaprogramowaæ. Ka¿dym przyciskiem mo¿na uaktywniæ do dwóch funkcji, w zale¿noœci od rodzaju naciœniêcia: CP160/CP180 • Dwa przyciski boczne (S1 oraz S2) • Dwa przyciski przednie (K oraz J) CP140 • Dwa przyciski boczne (S1 oraz S2) Ka¿dym przyciskiem mo¿na uaktywniæ dwie funkcje: krótkie naciœniêcie uaktywnia jedn¹ funkcjê a d³ugie naciœniêcie drug¹ funkcjê. Prosimy skontaktowaæ siê ze swoim dealerem w celu otrzymania pe³nej listy funkcji, jakie mo¿na zaprogramowaæ. 3 Polski PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA Przyciski Menu (CP160/ CP180) Przycisk wyboru Menu J Przycisk J do dostêpu do Menu i wybierania opcji Menu. Przycisk wyjscia z Menu K S³u¿y do wyboru trybu pracy Menu. Kiedy radiotelefon pracuje w trybie Menu, przycisk ten s³u¿y te¿ do selekcji z Menu. W trybie pracy Menu przycisk ten s³uzy do wyjœcia z Menu. D³ugie naciœniêcie powoduje natychmiastowe wyjœcie z Menu, podczas gdy krótkie naciœniêcia s³uz¹ do przechodzenia do nastêpnego wyŸsŸego poziomu Menu. Kiedy zostanie wybrany najwy¿szy poziom Menu, przycisk ten s³u¿y do wyjœcia z Menu. Radiotelefon wychodzi te¿ z trybu pracy Menu po up³yniêciu “okresu bezczynnoœci”. Po wyjsciu z trybu pracy Menu, przycisk K oraz przycisk J powracaj¹ do swojej normalnej programowanej funkcji. Polski 4 Przyciski przewijania pozycji Menu L M W trybie pracy Menu s³u¿¹ do przewijania. L lub M, aby przewijaæ pozycje Menu. Po przewiniêciu ostatniej opcji wyœwietlacz powraca do pozycji pocz¹tkowej. Krótkim naciœniêciem J wybiera siê opcjê. Mapa poruszania siê po Menu ukazuje wszystkie funkcje wybierane z Menu. MAPA PORUSZANIA SIÊ PO MENU (CP160/ CP180) (Patrz wskazówki do nawigacji w Menu – w dolnym, lewym rogu tej strony) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists Phone On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Escalert naciœnij J aby wejœæ w tryb pracy Menu. On/Off K aby wróciæ do poprzedniego poziomu Menu lub przytrzymaj K aby On/Off Lights On/Off Keypad , aby przewijaæ pozycje Menu. J aby wybraæ pozycjê Menu. Normal/Tight Power Level Wskazówki do nawigacji w Menu lub Squelch Tone CP180 only Utilities Tones On/Off lub Software Ver , aby przewijaæ pod-listê Menu. J aby wybraæ pozycjê pod-Menu. wyjœæ z trybu Menu. 5 Polski PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA WYŒWIETLACZ LCD I SYMBOLE (CP160/ CP180) CHAN 32 Wyœwietla w jednym 8-znakowym wierszu stan dzia³ania radiotelefonu, adresy lub numer kana³u. Symbole opisuj¹ce stan dzia³ania radiotelefonu, wyœwietlane na górze ekranu, opisane s¹ w tabeli poni¿ej: Nazwa i opis Symbol A WskaŸnik p³ytki opcji Wskazuje, ¿e p³ytka opcji jest zamontowana w radiotelefonie. I WskaŸnik nate¿enia sygna³u Im wiêcej kresek, tym silniejszy sygna³ odbiera Twój radiotelefon. B C WskaŸnik poziomu mocy Symbol “ L ” zapala siê, je¿eli radiotelefon zosta³ ustawiony na nadawanie z nisk¹ moc¹. Symbol “ H ” zapala siê, je¿eli radiotelefon zosta³ ustawiony na nadawanie z du¿¹ moc¹. WskaŸnik monitorowania Wybrany kana³ jest monitorowany. Symbol Nazwa i opis G WskaŸnik przeszukiwania Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. H WskaŸnik przeszukiwania priorytetowego Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. Je¿eli zosta³ odnaleziony kana³ priorytetowy Nr 1, migac bêdzie kropka. Natomiast kropka nie miga, je¿eli zosta³ odnaleziony kana³ priorytetowy Nr 2. D WskaŸnik trybu telefonu W³¹czony zosta³ tryb pracy telefonu. F WskaŸnik odebranego wywo³ania Radiotelefon odebra³ wywo³anie selektywne lub sygna³ przychodz¹cego wywo³ania. J L WskaŸnik pracy bez przekaŸnika Radiotelefon nadaje bezpoœrednio do innego radiotelefonu, z pominiêciem przekaŸnika. Blokada klawiatury Klawiatura zosta³a zablokowana. Uwaga: Przy bardzo niskich temperaturach mo¿e wyst¹pic niewielkie opó¿nienie w wyœwietlaniu nowych informacji. Jest to zjawisko normalne i nie wp³ywa na prawid³owe funkcjonowanie radiotelefonu. Polski 6 PRZYGOTOWANIE DO PRACY INFORMACJE DOTYCZ¥CE AKUMULATORÓW Kontrolka ³adowarki Kontrolka nie œwieci siê £adowanie akumulatora Je¿eli akumulator jest nowy lub bliski roz³adowania, musi byæ przed u¿yciem na³adowany. Je¿eli poziom na³adowania jest niski, radiotelefon znajduje siê w trybie nadawania, kontrolka miga kolorem czerwonym. Po zwolnieniu przycisku PTT rozbrzmiewa dŸwiêk alarmowy. Stan Akumulator nieprawid³owo w³o¿ony do ³adowarki lub ³adowarka nie rejestruje obecnoœci akumulatora. Jednorazowe £adowarka w³¹czona. zielone migniêcie Kolor Czerwony, Akumulator nie nadaje siê do migaj¹cy a ³adowania lub styki nie kontaktuj¹. Kolor Czerwony Akumulator w trakcie ³adowania Kolor ¿ó³ty, migaj¹cy Akumulator w ³adowarce czeka na ³adowanie. Temperatura akumulatora prawdopodobnie zbyt wysoka lub zbyt niska, lub te¿ napiêcie w sieci ni¿sze od wymaganego do ³adowania. £adowarka biurkowa Kolor Zielony, migaj¹cy b Akumulator na³adowany jest w 90% (lub ponad) W celu na³adowania akumulatora nale¿y: Kolor Zielony Akumulator jest w pe³ni na³adowany Uwaga: Akumulatory opuszczaj¹ fabrykê w stanie niena³adowanym. Nowe akumulatory mog¹ zbyt wczeœnie sygnalizowaæ pe³ne na³adowanie i dlatego nale¿y je ³adowaæ przed pierwszym u¿yciem przez 14 - 16 godzin. 1 Wy³¹czyæ radiotelefon. 2 W ³adowarce umieœciæ radiotelefon z akumulatorem lub sam akumulator. • Kontrolka ³adowarki pokazuje stan ³adowania. a Wyj¹æ i ponownie w³o¿yæ akumulator do ³adowarki. Je¿eli kontrolka nadal miga czerwonym œwiat³em, nale¿y skontaktowaæ siê z punktem sprzeda¿y. b Na³adowanie standardowego akumulatora do poziomu na³adowania 90% mo¿e potrwaæ 90 minut. 7 Polski PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA INFORMACJE DOTYCZ¥CE AKCESORIÓW Od³¹czanie akumulatora Instalowanie akumulatora Zatrzask akumulatora Zamkniêty Otwarty 1 Dopasuj akumulator do prowadnic z ty³u radiotelefonu (oko³o 1 cm od góry korpusu radiotelefonu.) 2 Przyciœnij akumulator mocno do radiotelefonu i przesuñ do góry a¿ zatrzask zaskoczy na miejsce. 3 Przesuñ zatrzask akumulatora znajduj¹cy siê u do³u korpusu radiotelefonu, do pozycji zamkniêtej. Polski 8 1 Wy³¹cz radiotelefon, jeœli jest w³¹czony. 2 Przesuñ zatrzask akumulatora do pozycji otwartej. Oddziel naciskaj¹c do do³u i trzymaj¹c zatrzask zwrócony do przodu radiotelefonu. 3 Po oddzieleniu zatrzasku akumulatora, przesuñ akumulator do do³u, oko³o 1 cm od góry korpusu radiotelefonu. Po zdjêciu z prowadnic akumulator mo¿na poci¹gn¹æ i tym samym oddzieliæ od korpusu radiotelefonu. CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM Od³¹czanie anteny PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA Instalowanie anteny Wkrêæ antenê zgodnie ze wskazówkami zegara. Odkrêæ antenê w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. 9 Polski CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA Mocowanie zaczepu na pasek Zdejmowanie zaczepu na pasek Element mocowania zaczepu na pasek 1 Dopasuj rowki zaczepu na pasek do rowków znajduj¹cych siê na akumulatorze. 2 Naciœnij zaczep do do³u, a¿ us³yszysz klikniêcie. Polski 10 1 Za pomoc¹ klucza od³¹cz element mocowania zaczepu na pasek od akumulatora. 2 Przesuñ zaczep do góry i od³¹cz. WLACZANIE I WYLACZANIE RADIOTELEFONU –lub– skorzystaj z zaprogramowanego przycisku Ustawiania G³oœnoœci: 1 Przytrzymaj przycisk Ustawiania g³oœnoœci; us³yszysz dŸwiêk ci¹g³y. 2 Przekrêæ pokrêt³o W³.-Wy³./ Regulacja g³oœnoœci a¿ do uzyskania wymaganego natê¿enia g³osu. 3 Zwolnij przycisk Ustawiania g³oœnoœci. Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu (CP160/ CP180) Po w³¹czeniu zasilania radiotelefon mo¿e wyœwietliæ wiadomoœæ zaprogramowan¹ przez dealera, np.: W³¹cz Wy³¹cz Aby w³¹czyæ radiotelefon, przekrêæ pokrêt³o W³.-Wy³./ Regulacji g³oœnoœci w prawo, a¿ us³yszysz klikniêcie. Obracaj pokrêt³o W³.Wy³./Regulacji g³oœnoœci w lewo, a¿ us³yszysz klikniêcie. Z wyœwietlacza zniknie wszystko i zgasn¹ kontrolki LED. Regulacja g³oœnoœci Przekrêcaj pokrêt³o W³.-Wy³./Regulacji g³oœnoœci w prawo w celu uzyskania wy¿szego poziomu g³oœnoœci, lub w lewo, aby uzyskaæ ni¿szy poziom g³oœnoœci. RADIO ON Po wyœwietleniu tego tekstu radiotelefon przeprowadza autotest. W tym czasie kontrolka œwieci siê œwiat³em zielonym. Po przeprowadzeniu autotestu z powodzeniem, radiotelefon wygeneruje sygna³ dŸwiêkowy oznajmiaj¹cy, ¿e autotest siê uda³, zielona kontrolka zgaœnie, a na wyœwietlaczu poka¿e siê numer kana³u, który by³ u¿ywany przed wy³¹czeniem, na ogó³: CHAN 32 Mo¿e to byæ numer lub alias obecnie u¿ywanego kana³u. 11 Polski PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA Wskazanie w³¹czenia radiotelefonu (CP140) Po w³¹czeniu, radiotelefon przeprowadza autotest. W tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po przeprowadzeniu autotestu z powodzeniem, radiotelefon wygeneruje sygna³ dŸwiêkowy oznajmiaj¹cy, ¿e autotest siê uda³, a zielona kontrolka zgaœnie. Jeœli autotest radiotelefonu zakoñczy siê niepomyœlnie, rozlegnie siê sygna³ dŸwiêkowy oznaczaj¹cy awariê. Uwaga: Kiedy autotest radiotelefonu zakoñczy siê niepomyœlnie, skontaktuj siê z dealerem. Wybieranie kana³u radiowego Niniejszy radiotelefon ma 64 kana³y (CP180), 32 kana³y (CP160) lub 16 kana³ów, jednak nie wszystkie mo¿na zaprogramowaæ. Wiêcej informacji na ten temat uzyskasz od swojego dealera. A¿eby wybraæ kana³, nale¿y przekrêciæ pokrêt³o Wyboru kana³ów w prawo lub w lewo a¿ do uzyskania po¿¹danego kana³u. Korzystanie z funkcji Powracania do Zapamietanych Kanalów (1 & 2) Dwa z programowanych przycisków mog¹ byæ zaprogramowane przez dealera jako przyciski Zapamiêtywania Kana³ów, umo¿liwiaj¹ce szybki dostêp do czêsto u¿ywanych kana³ów. Wciœniêcie takiego przycisku przenosi u¿ytkownika do przypisanego kana³u. Polski 12 CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM Wysy³anie wywo³ania 1 W³¹cz radiotelefon. 1 W³¹cz radiotelefon. 2 Ustaw wymagany poziom g³oœnoœci. 2 W³¹cz wymagany kana³. 3 W³¹cz wymagany kana³. 3 4 S³uchaj aktywnoœci na danym kanale. Je¿eli radiotelefon jest podczas odbioru, kontrolka LED miga œwiat³em czerwonym. Przed nadawaniem s³uchaj aktywnoœci na danym kanale (korzystaj¹c z zaprogramowanego przycisku monitorowania), aby zapobiec “zagadaniu” przez Ciebie kogoœ, kto ju¿ nadaje. 5 Odpowiadaj na wywo³anie trzymaj¹c radiotelefon w pozycji pionowej w odleg³oœci 2,5 cm do 5 cm od ust. Wciœnij przycisk nadawania PTT, ¿eby mówiæ i zwolnij go ¿eby s³uchaæ. 4 Trzymaj radiotelefon w pozycji pionowej w odleg³oœci 2,5 cm do 5 cm od ust. Wciœnij przycisk nadawania PTT, ¿eby mówiæ i zwolnij go ¿eby s³uchaæ. Uwaga: W danym systemie czas na rozmowê mo¿e byæ ograniczony i rozmowa mo¿e zostaæ automatycznie przerwana, je¿eli czas ten zostanie przekroczony. Uwaga: Radiotelefon mo¿e byæ skonfigurowany na ‘wstrzymywanie nadawania’ w pewnych warunkach (np. kiedy dany kana³ jest wykorzystywany przez innych). W takiej sytuacji po wciœniêciu przycisku nadawania PTT lub przycisku wywo³ania rozlegnie siê sygna³ dŸwiêkowy zajêtoœci kana³u oznaczaj¹cy, ¿e nadawanie zosta³o wstrzymane. 13 Polski PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA Odbiór wywo³ania CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA Wysy³anie wywo³ania selektywnego (CP160/ CP180) Wywo³anie selektywne mo¿na wys³aæ do okreœlonego radiotelefonu (wywo³anie indywidualne), lub do grupy radiotelefonów (wywo³anie grupowe). Mo¿na to robiæ korzystaj¹c z Menu, z zaprogramowanego przycisku po³¹czenia radiowego lub wybieraj¹c rêcznie odpowiedni numer (0-9) na klawiaturze tonowego wybierania numeru (tylko w CP180), co powoduje przejœcie do okreœlonej pozycji na zaprogramowanej liœcie. Odbiór wywo³ania selektywnego Kiedy radiotelefon odbierze sygna³ wywo³ania selektywnego, kontrolka bêdzie migaæ ¿ó³tym œwiat³em (je¿eli zosta³o to zaprogramowane przez dealera) oraz rozlegn¹ siê dwa wysokie dŸwiêki. Na wyœwietlaczu modeli CP160 oraz CP180 uka¿e siê F oraz zaprogramowana nazwa lub numer identyfikacyjny (ID) radiotelefonu wywo³uj¹cego. Aby odebraæ wywo³anie nale¿y wcisn¹æ i zwolniæ przycisk PTT. Nastêpnie wcisn¹æ i przytrzymaæ przycisk PTT, ¿eby mówiæ, a zwolniæ, ¿eby s³uchaæ. Polski 14 Anulowanie po³¹czenia W ka¿dym momencie podczas inicjowania po³¹czenia mo¿na je anulowaæ naciskaj¹c przycisk monitorowania. Ogranicznik czasu po³¹czenia mo¿e równie¿ anulowaæ po³¹czenie. Zakoñczenie po³¹czenia Po³¹czenie nale¿y zawsze zakoñczyæ naciskaj¹c przycisk monitorowania. GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI Cuprins Prezentarea generalã a radiotelefonului . . . . . 2 Comenzi radiotelefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tonuri de semnalizare audio . . . . . . . . . . . . . . . 3 Butoane programabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Butoane de meniu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . 4 Diagramã de navigare prin meniu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Afiºaj ºi pictograme LCD (CP160/ CP180) . . . . . 6 Punerea în funcþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pornirea ºi oprirea radiotelefonului . . . . . . . . . . 11 Reglarea volumului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mesaj radiotelefon pornit (CP160/ CP180). . . . 11 Semnal radiotelefon pornit (CP140). . . . . . . . . 12 Selectarea unui canal de radio . . . . . . . . . . . . . 12 Recepþionarea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transmiterea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Efetuarea unui apel selectiv (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Receptionarea unui apel selectiv . . . . . . . . . . 14 Anularea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Terminarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INFORMAÞII PENTRU SIGURANÞA DVS. Acest ghid de utilizare prezintã funcþionarea radiotelefoanelor portabile CP140, CP160 ºi CP180. ! AVERTIZARE! Caution Înainte de utilizarea produsului vã rugãm sã citiþi instrucþiunile privind siguranþa utilizãrii, specificate în broºura „Siguranþa produsului ºi expunerea la radiofrecvenþã” (6864117B25_), furnizatã împreunã cu radiotelefonul dvs. ATENÞIE! În vederea respectãrii cerinþelor ICNIRP privind expunerea la energia de radiofrecvenþã, acest radiotelefon nu poate fi utilizat decât în scopuri profesionale. Înainte de utilizarea produsului vã rugãm sã citiþi informaþiile privind energia de radiofrecvenþã ºi instrucþiunile de utilizare incluse în broºura „Siguranþa produsului ºi expunerea la radiofrecvenþã” (numãr publicaþie Motorola: 6864117B25_) în vederea respectãrii limitelor de expunere la energia de radiofrecvenþã. GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM Informaþii de copyright Produsele descrise în acest manual pot include programe de calculator protejate de copyright, pãstrate în memorii de semiconductoare sau în alte medii. Legile Statelor Unite ale Americii ºi cele ale altor þãri acordã companiei Motorola unele drepturi exclusive pentru programe de calculator protejate de copyright, inclusiv dreptul în exclusivitate de a copia sau reproduce sub orice formã programul de calculator. În consecinþã, nici un program de calculator protejat de copyright, inclus în produsele descrise în acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un aspect fãrã permisiunea explicitã scrisã a posesorilor de copyright. De asemenea, achiziþionarea acestor produse nu reprezintã acordarea, fie direct sau prin implicaþie, estoppel sau alte metode, vreunei licenþe sub copyright, brevete sau aplicaþii pentru brevete ale companiei Motorola, cu excepþia licenþei normale ne-exclusive de utilizare, fãrã plata taxelor de redevenþã, garantatã prin lege la vânzarea produsului. 1 Limba Românã CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI PREZENTAREA GENERALà A RADIOTELEFONULUI 5. Microfon/ Difuzor Þineþi microfonul la o distanþã de 2,5 - 5 cm de la gurã ºi vorbiþi clar. Comenzi radiotelefonului Radiotelefoane CP140 6. Buton lateral 1 7. Buton lateral 2 8. Dispozitiv de conectare accesorii Utilizat pentru conectarea microfoanelor ºi cãºtilor exterioare ºi a altor accesorii. Când nu este utilizat, folosiþi capacul de protecþie contra prafului. 9. Clemã de curea Numerele de mai jos corespund cu ilustraþiile aflate pe partea interioarã a copertei anterioare ºi posterioare. 1. Buton de transmisie (PTT)) Apãsaþi butonul PTT ºi þineþi-l apãsat în timpul vorbirii; eliberaþi butonul pentru ascultare. 2. Buton pornire/oprire/reglare volum Porneºte sau opreºte radiotelefonul, ºi regleazã volumul. 3. Buton de selectare canal Selecteazã diferite canale pentru radiotelefon. 4. Indicatoare LED Indicã starea de funcþionare a radiotelefonului: Verde: Lumineazã continuu pe parcursul rutinei de pornire; se stinge dupã efectuarea cu succes a rutinei de pornire; lumineazã intermitent pe parcursul scanãrii Rosu: Lumineazã continuu pe parcursul transmiterii; lumineazã intermitent pe parcursul transmiterii dacã nivelul de încãrcare a bateriei este redus; lumineazã intermitent când canalul este ocupat pe parcursul recepþionãrii. Galben: Lumineazã continuu când radiotelefonul este în mod de monitorizare sau trimite un apel selectiv sau o atenþionare de apel; lumineaza intermitent la recepþionarea unui apel selectiv sau a unei atenþionãri de apel. Limba Românã 2 Radiotelefoane CP160/CP180 6. Afiºaj LCD Un afiºaj de 8 caractere pe un singur rând, cu maximum 9 pictograme de stare radio. 7. Buton anterior P2 J 8. Butoane de derulare meniu L M 9. Buton anterior P1 K 10. Buton lateral 2 11. Buton lateral 1 12. Dispozitiv de conectare a accesoriilor Conecteazã microfoanele externe, cãºtile externe ºi alte accesorii. Când nu este utilizat, reaºezaþi capacul de protecþie contra prafului. 13. Clemã de curea Numai pentru radiotelefoane CP180 14. Tastaturã DTMF Tonuri de semnalizare audio Butoane programabile Ton înalt Multe dintre tastele ºi butoanele radiotelefonului dvs. pot fi programate cu ajutorul programului Customer Programming Software (CPS), pentru a acþiona ca butoane rapide la selectarea unor funcþiuni ale radiotelefonului. Butoanele programabile includ: Ton grav Semnalizare Descriere Ton autotest reuºit. Ton autotest eºuat. CP160/CP180 • Cele douã butoane laterale (S1 ºi S2) Ton indicator pozitiv. • Cele douã butoane anterioare (K ºi J) Ton indicator negativ. CP140 • Cele douã butoane laterale (S1 ºi S2) S-a apãsat o tastã corectã. Fiecare buton poate selecta douã funcþii: o apãsare scurtã selecteazã una dintre funcþii, iar o apasãre lungã selecteazã a doua funcþie. Distribuitorul dvs. vã poate furniza o listã completã a funcþiilor programabile ale radiotelefonului dvs. S-a apãsat o tastã incorectã. 3 GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM Limba Românã CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI Butoane de meniu (CP160/CP180) Buton de selectare meniu J Butoane de derulare meniu L M Butonul J este dedicat accesãrii meniului ºi selectãrii opþiunilor de meniu. Sunt utilizate pentru derulare în Mod Meniu. L sau M deruleazã opþiunile de meniu. Dacã treceþi peste ultima opþiune, procesul de selectare începe din nou cu prima opþiune. La afiºarea opþiunii dorite, o apãsare scurtã a butonului J selecteazã opþiunea. Funcþiunile selectabile prin meniu sunt listate pe diagrama de navigare prin meniu. Buton de ieºire din meniu K În Mod Meniu, acest buton este dedicat automat ieºirii din meniu. Apãsarea lungã pãrãseºte meniul, iar apãsãrile scurte sunt utilizate pentru deplasare la nivelul de meniu imediat superior. Când s-a selectat cel mai înalt nivel de meniu, o apãsare scurtã pãrãseºte meniul. De asemenea, radiotelefonul iese din Modul Meniu ºi la expirarea „Timpului de inactivitate”. Dupã ieºirea din Modul Meniu, atât butonul K cât ºi butonul J revin la condiþia lor programabilã normalã. Limba Românã 4 DIAGRAMA DE NAVIGARE PRIN MENIU (CP160/ CP180) (A se vedea instrucþiunile pentru navigare prin meniu în colþul inferior stâng al acestei pagini) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Phone Program Lists Tone CP180 only On/Off Selective Call Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Utilities Tones Squelch Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Escalert Instrucþiuni pentru navigare prin meniu J pentru accesarea Modului Meniu. On/Off On/Off GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM Lights On/Off Keypad sau pentru derularea listei. On/Off sau J pentru selectarea unei opþiuni de meniu K pentru întoarcere la nivelul anterior de meniu, sau þineþi apãsat butonul K pentru a Software Ver pentru derularea sub-listei de meniu. J pentru selectarea unei opþiuni din sub-lista de meniu. ieºi din Modul Meniu 5 Limba Românã CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI AFIªAJ ªI PICTOGRAME LCD (CP160/ CP180) CHAN 32 Simbol G H Afiºeazã starea radiotelefonului, adresele sau canalul pe un singur rând, cu 8 caractere. Rândul de sus al afiºajului prezintã pictogramele de stare ale radiotelefonului, explicate în tabelul de mai jos: Simbol Nume ºi descriere A Indicator panou optiuni Indicã activarea unui panou de opþiuni al radiotelefonului. I Indicator intensitate semnal Numãrul barelor afiºate indicã intensitatea semnalului recepþionat de radiotelefon. B Indicator nivel putere “ L ” lumineazã dacã radiotelefonul este configurat pentru transmisie cu putere micã. “ H ” lumineazã dacã radiotelefonul este configurat pentru transmisie cu putere mare. C Limba Românã Indicator monitorizare Canalul selectat este monitorizat. 6 D F J L Nume ºi descriere Indicator scanare Indicã activarea funcþiei de scanare. Indicator scanare prioritarã Indicã activarea funcþiunii de scanare. Punctul lumineazã intermitent pe parcursul modului de scanare prioritarã la gãsirea unui canal de Prioritate 1. Punctul lumineazã continuu pe parcursul modului de scanare prioritarã la gãsirea unui canal de Prioritate 2. Indicator telefon S-a selectat modul telefon. Indicator apel recepþionat S-a recepþionat un apel selectiv sau o atenþionare de apel. Indicator transmisie directã (Talkaround) Indicã transmisie directã cãtre un alt radiotelefon, ºi nu prin repetor. Blocare tastaturã Tastatura a fost blocatã. Notã: La temperaturi foarte scãzute s-ar putea ca informaþiile noi sã fie afiºate cu o micã întârziere. Acesta este un fenomen normal ºi nu afecteazã funcþionarea radiotelefonului dvs. PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE BATERIA Culoare LED Bateria a fost introdusã incorect, sau bateria nu a fost detectatã. O singurã sclipire verde Încãrcãtorul a pornit cu succes. Roºu intermitent a Bateria nu poate fi încãrcatã sau a intervenit un defect de contact. Roºu Bateria este în curs de încãrcare. Galben intermitent Bateria se aflã în încãrcãtor, dar încãrcarea încã nu a pornit. S-ar putea ca bateria sã fie prea caldã sau prea rece. S-ar putea ca tensiunea sã fie sub pragul minim determinat pentru încãrcare. Încãrcarea bateriei Dacã bateria este nouã sau nivelul de încãrcare este foarte scãzut, trebuie sã o încãrcaþi înainte de utilizare. Când nivelul de încãrcare este scãzut ºi radiotelefonul se aflã în mod de transmisie, indicatorul LED va lumina intermitent cu o luminã roºie. La eliberarea butonului PTT veþi auzi un ton de avertizare. Notã: Bateriile sunt livrate neîncãrcate de la uzinã. Bateriile noi trebuie încãrcate timp de 14-16 ore înainte de prima utilizare, indiferent de nivelul de încãrcare indicat de încãrcãtor. Încãrcãtor de birou Pentru încãrcarea bateriei: 1 Opriþi radiotelefonul. 2 Aºezaþi bateria, cu sau fãrã radiotelefon, în buzunarul încãrcãtorului. • Indicatorul LED al încãrcãtorului aratã progresul încãrcãrii. Stare Nici o indicaþie LED GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM Verde intermitent b Bateria este încãrcatã la 90% (sau mai mult). Verde Bateria este complet încãrcatã. a Îndepãrtaþi ºi reintroduceþi din nou bateria în încãrcãtor. Dacã indicatorul LED continuã sã lumineze intermitent, luaþi legãtura cu distribuitorul. b De obicei, încãrcarea unei baterii standard la 90% din capacitate dureazã 90 de minute. 7 Limba Românã CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI ACCESORII Demontarea bateriei Montarea bateriei Dispozitiv de fixare a bateriei Blocat 1 Aliniaþi bateria la ºinele de baterie aflate pe spatele radiotelefonului (la aproximativ 1cm de partea de sus a aparatului). 2 Apãsaþi bateria pe radiotelefon pânã la blocarea dispozitivului de fixare. 3 Glisaþi dispozitivul de fixare a bateriei, aflat la baza radiotelefonului, în poziþia de blocare. Limba Românã 8 Deschis 1 Opriþi radiotelefonul, dacã este pornit. 2 Glisaþi dispozitivul de fixare a bateriei în poziþia deschisã. Degajaþi prin apãsare în jos ºi þinând dispozitivul de fixare, spre partea anterioarã a radiotelefonului. 3 Cu dispozitivul de fixare degajat, glisaþi bateria cu aproximativ 1 cm mai jos de partea de sus a radiotelefonului. Când bateria a ieºit de pe ºine, o puteþi îndepãrtaprin ridicare. CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM Pentru montare, rotiþi antena în sensul deplasãrii acelor ceasornicului. Demontarea antenei GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI Montarea antenei Pentru demontare, rotiþi antena în sensul opus deplasãrii acelor ceasornicului. 9 Limba Românã CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI Montarea clemei de curea Demontarea clemei de curea Dispozitiv de fixare a clemei de curea 1 Aliniaþi crestãturile clemei la cele ale bateriei. 2 Apãsaþi clema în jos, pânã ce auziþi un clic. Limba Românã 10 1 Utilizaþi o cheie pentru a disloca dispozitivul de fixare a clemei de curea de la baterie. 2 Glisaþi clema de curea în sus pentru îndepãrtare. PORNIREA ªI OPRIREA RADIOTELEFONULUI Reglarea volumului Rotiþi butonul Pornire/ Oprire/ Reglare volum în sensul deplasãrii acelor ceasornicului pentru un volum mai mare, sau în sens opus deplasãrii acelor ceasornicului pentru un volum mai scãzut. –sau– utilizaþi butonul preprogramat Setare Volum: 1 Þineþi apãsat butonul Reglare volum; veþi auzi un ton continuu. 2 Rotiþi butonul Pornire/Oprire/Reglare volum la nivelul de volum dorit. 3 Eliberaþi butonul Reglare volum. PORNIRE OPRIRE Mesaj radiotelefon pornit (CP160/ CP180) Rotiþi butonul Pornire/ Oprire/Reglare volum în sensul deplasãrii acelor ceasornicului pânã ce auziþi un clic. Rotiþi butonul Pornire/ Oprire/Reglare volum în sens opus deplasãrii acelor ceasornicului pânã ce auziþi un clic. Afiºajul dispare ºi indicatoarele LED se sting. La pornire, radiotelefonul poate afiºa un mesaj programat de distribuitorul dvs., cum ar fi: RADIO GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM ON Dupã afiºarea acestui text, radiotelefonul efectueazã o autotestare de rutinã. Indicatorul LED verde va lumina pe tot parcursul autotestãrii. La efectuarea cu succes a autotestãrii, radiotelefonul emite un ton de autotest reuºit, indicatorul LED verde se stinge, ºi afiºajul aratã 11 Limba Românã CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI canalul utilizat la oprirea radiotelefonului, de exemplu: CHAN 32 Acesta poate fi un numãr sau un nume, ºi radiotelefonul va rãmâne pe acest canal. Semnal radiotelefon pornit (CP140) La pornire, radiotelefonul efectueazã o autotestare de rutinã. Indicatorul LED verde va lumina pe tot parcursul autotestãrii. La efectuarea cu succes a autotestãrii, radiotelefonul emite un ton de autotest reuºit ºi indicatorul LED verde se stinge. Dacã radiotelefonul nu a reuºit sã porneascã, veþi auzi tonul de autotest eºuat. Notã: Dacã radiotelefonul dvs. nu reuºeºte sã efectueze autotestarea de rutinã, luaþi legãtura cu distribuitorul dvs. Limba Românã 12 Selectarea unui canal de radio Radiotelefonul dvs. oferã maximum 64 de canale (CP180), 32 de canale (CP160) sau 16 canale (CP140), dar unele nu pot fi programate. Contactaþi distribuitorul dvs. pentru informaþii suplimentare. Pentru selectarea unui canal, rotiþi butonul Selector canal în sensul deplasãrii acelor ceasornicului pânã ce gãsiþi canalul dorit. Utilizarea butoanelor de Canal Memorizat (1& 2) Douã dintre butoanele programabile pot fi preprogramate de distribuitor ca butoane de Canal Memorizat, pentru a vã permite accesul rapid la canalele utilizate mai frecvent. O singurã apãsare a butonului va selecta canalul preprogramat. Recepþionarea unui apel Transmiterea unui apel 1 Porniþi radiotelefonul. 1 Porniþi radiotelefonul. 2 Reglaþi volumul radiotelefonului. 2 Selectaþi canalul dorit. 3 Selectaþi canalul dorit. 3 4 Ascultaþi transmisiile vocale. Indicatorul LED roºu va lumina intermitent în timp ce radiotelefonul dvs. recepþioneazã. Monitorizaþi traficul (utilizând butonul preprogramat Monitorizare) înainte de a transmite, pentru a nu “vorbi peste” un alt utilizator care deja transmite. 5 4 Pentru a rãspunde, þineþi radiotelefonul în poziþie verticalã la o distanþã de 2,5 - 5 cm de la gurã. Apãsaþi butonul PTT pentru vorbire, ºi degajaþi-l pentru ascultare. Þineþi radiotelefonul în poziþie verticalã la o distanþã de 2,5 - 5 cm de la gurã. Apãsaþi butonul PTT pentru vorbire, ºi degajaþi-l pentru ascultare. Notã: S-ar putea ca sistemul sã aibã o perioadã limitatã de timp de apel, ºi apelul poate fi terminat automat la expirarea acestui timp de apel. Notã: Radiotelefonul dvs. poate fi configurat pentru ‘Inhibare transmisie’ în unele condiþii (de ex. atunci când canalul este utilizat de alþii). În acest caz, la apãsarea butonului PTT sau a butonului de apel veþi auzi un ton de “canal ocupat” care indicã inhibarea transmisiei. 13 GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM Limba Românã CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM GHIDUL DE BAZà AL UTILIZATORULUI Efetuarea unui apel selectiv (CP160/ CP180) Puteþi efectua un apel selectiv cãtre un anumit radiotelefon (apel individual), sau cãtre un grup de radiotelefoane (apel de grup). Puteþi efectua apeluri utilizând Meniul, butonul preprogramat Radio Call (Apel Radio) sau introducând un numãr DTMF valabil (0- 9) pentru a trece la poziþia respectivã pe lista preprogramatã, utilizând tastatura DTMF (numai la tipul CP180). Recepþionarea unui apel selectiv La recepþionarea unui apel selectiv, indicatorul LED galben lumineazã intermitent (dacã distribuitorul dvs. a programat aceastã funcþiune), ºi veþi auzi douã tonuri înalte. La radiotelefoanele CP160 ºi CP180, pe afiºaj apare F ºi numele sau ID-ul preprogramat al radiotelefonului apelant. Pentru acceptarea apelului apãsati ºi degajaþi butonul PTT. Pentru a vorbi, apãsaþi butonul PTT ºi menþineþi-l apãsat; degajaþi butonul PTT pentru ascultare. Limba Românã 14 Anularea unui apel Apelurile pot fi anulate oricând pe parcursul pregãtirii lor prin apãsarea butonului Monitorizare. Apelurile pot fi anulate ºi de cãtre dispozitivul de cronometrarea apelurilor. Terminarea unui apel Apelurile trebuie terminate întotdeauna prin apãsarea butonului Monitorizare. TEMEL KULLANICI KILAVUZU GÜVENLÝK BÝLGÝSÝ Bu kullanýcý kýlavuzu CP140, CP160 ve CP180 El Telsizlerinin iþleyiþini kapsamaktadýr. Ýçýndekýler Telsiz Genel Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Telsiz Kontrolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ses Uyarý Tonlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programlanabilir Butonlar . . . . . . . . . . . . . Menü Tuþlarý (CP160/CP180) . . . . . . . . . . Menü Gezinme Þemasý (CP160/CP180). . LCD Ekran ve Simgeler (CP160/ CP180) . 2 3 3 4 5 6 Baþlangýç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Batarya Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aksesuar Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Telsizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý . . . . . . . 11 Ses Seviyesini Ayarlama . . . . . . . . . . . . . 11 Telsiz Açýk Mesajý (CP160/ CP180) . . . . . 11 Telsiz Açýk Ýndikatörü (CP140). . . . . . . . . 12 Bir Telsiz Kanalý Seçimi . . . . . . . . . . . . . . 12 Çaðrý Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Çaðrý gönderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Seçmeli Çaðrý Yapma (CP160/ CP180). . 14 Seçmeli Çaðrý Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Çaðrý Ýptal Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Çaðrý Sonlandýrma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bu ürünü kullanmadan önce lütfen telsizinizle birlikte verilen 6864117B25_ Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF Enerjisine Maruz DÝKKAT! C a u t i o n Kalma kitapçýðýndaki güvenli kullanma talimatlarýný okuyunuz. ! DÝKKAT! Bu telsizin kullanýmý, ICNIRP RF enerjisine maruz kalma þartlarý uyarýnca yalnýz mesleki kullanýmla sýnýrlandýrýlmýþtýr. Bu ürünü kullanmadan önce, RF enerjisine maruz kalma sýnýrlarýnýn aþýlmamasý için lütfen Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF Enerjisine Maruz Kalma kitapçýðýndaki (Motorola Yayýn No. 6864117B25_) RF Enerjisi bilgilerini ve kullanma talimatlarýný okuyunuz. Bilgisayar Yazýlýmý Telif Hakký Bu manuelde anlatýlan ürünler yarý iletken hafýzalarda veya diðer ortamlarda saklanan telif hakký alýnmýþ bilgisayar programlarýný içerebilir. Amerika Birleþik Devletleri ve diðer ülkelerin kanunlarý, Motorola Europe ve Motorola Inc.’in telif hakký alýnmýþ bilgisayar programlarýný, herhangi bir þekilde kopyalama ve çoðaltma dahil, bazý müstesna haklarýný korumaktadýrlar. Buna göre, bu manuelde anlatýlan ürünlerin içerdiði telif hakký alýnmýþ hiç bir bilgisayar programý, hak sahiplerinin açýk ve yazýlý izni bulunmadan, hiç bir suretle kopya edilemez veya çoðaltýlamaz. Ayrýca, bu ürünlerin satýn alýnmasý, bir ürünün satýþý ile birlikte kanunlardan doðan, normal kullaným hakký dýþýnda (mülkiyet hakký olmaksýzýn), doðrudan veya dolaylý olarak veya herhangi bir baþka surette, hak sahiplerinin telif haklarý, patentleri veya patent baþvurularý altýnda, hiç bir hak saðlamayacaktýr. 1 Türkçe TEMEL KULLANICI KILAVUZU CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM TELSÝZ GENEL BÝLGÝLERÝ TEMEL KULLANICI KILAVUZU Telsiz Kontrolleri Numaralar ön ve arka kapaklarýn içindeki resimlerde gösterilenlere karþýlýk gelmektedir. 1. Bas-Konuþ (PTT) Konuþmak için bu butona basýn ve basýlý tutun, dinlemek için býrakýn. 2. Açma-Kapama/Ses Kontrolü Telsizi açmak veya kapatmak ve telsiz ses düzeyini ayarlamak için kullanýlýr. 3. Kanal Seçme Düðmesi Telsizi deðiþik kanallara geçirir. 4. LED Ýndikatörleri Telsizin durumunu gösterir: Yeþil: Telsizin açýlmasý sürecinde sürekli yanar; açýlma süreci baþarýyla tamamlanýnca söner; tarama yapýlýrken yanýp söner. Kýrmýzý: Sürekli yanýyor – telsiz göndermede; Gönderme sýrasýnda yanýp sönüyor – düþük batarya: Yanýp sönüyor – almada iken kanal meþgul. Sarý: Telsiz monitör modundayken veya Seçmeli çaðrý ya da çaðrý alarmý gönderirken sürekli yanar; Seçmeli çaðrý ya da çaðrý alarmý alýrken yanýp söner. 5. Mikrofon/ Hoparlör Mikrofonu aðzýnýza 2,5 – 5 cm uzaklýkta olacak þekilde tutun ve mikrofona anlaþýlýr þekilde konuþun. Türkçe 2 CP140 Telsizleri 6. Yan Buton 1 7. Yan Buton 2 8. Aksesuar Konnektörü Dýþ mikrofonlar, dýþ kulaklýklar ve diðer aksesuarlarýn takýlmasýný saðlar. Kullanýlmadýðý zaman toz kapaðýný yerine takýn. 9. Bel Klipsi CP160/CP180 Telsizleri 6. LCD Ekran En fazla 8 telsiz durum simgesi kapsayabilen, tek satýr, 9 karakterlik ekran. 7. Ön Buton P2 J 8. Menü Ýlerleme Butonlarý L M 9. Ön Buton P1 K 10. Yan Buton 2 11. Yan Buton 1 12. Aksesuar konektörü Buraya harici mikrofonlar, harici hoparlörler ve diðer aksesuarlar takýlýr. Kullanýlmadýðý zaman toz kapaðýný yerine takýn. 13. Bel Klipsi Yalnýz CP180 Telsizi 14. DTMF Tuþtakýmý Ses Uyarý Tonlarý Programlanabilir Butonlar Ýnce ton Telsizinizin tuþ ve butonlarýndan bir kýsmý, Müþteri Programlama Yazýlýmý (MPY) ile pek çok telsiz özelliðini kontrol etmek için kýsa-yol butonu olarak programlanabilirler. Programlanabilir butonlar þunlardýr: Kalýn ton Sinyal Tanýmý Kendi Kendini Test Baþarýlý Tonu. Kendi Kendini Test Baþarýsýz Tonu. Pozitif Ýndikatör Tonu. Negatif Ýndikatör Tonu. Doðru tuþa basma. CP160/CP180 • Iki yan buton (S1 ve S2) • Iki ön buton (K ve J) CP140 • Ýki yan buton (S1 ve S2) Her buton iki iþlevlidir; kýsa süreli basma bir iþlevi, uzun süreli basma ikinci iþlevi seçebilir. Telsizinizde bulunan fonksiyonlarýn tam listesi için lütfen satýcýnýza baþvurunuz. Yanlýþ tuþa basma. 3 Türkçe TEMEL KULLANICI KILAVUZU CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM Menü Tuþlarý (CP160/CP180) TEMEL KULLANICI KILAVUZU Menü Seçme Butonu J Menü Ýlerleme Butonlarý L M J butonu Menü eriþimine ve menü seçeneklerinin seçimine tahsis edilmiþtir. Menü Modunda iken, ilerlemek için kullanýlýr. Menü seçeneklerinde ilerlemek için L veya M. Ýlerlerken son seçeneði geçerseniz seçme iþlemi baþtan baþlar. Ýstenen seçeneðe ulaþýldýðýnda J butonuna kýsa süreli bir basýþ o seçeneði seçer. Seçilebilir menü özellikleri için menü gezinme þemasýna bakýn. Menü Çýkýþ Butonu K Menü Modunda, bu buton otomatik olarak menüden çýkýþa tahsis edilir. Uzun süreli basma derhal menüden çýkýþý saðlar, kýsa süreli basmalar ise bir sonraki daha üst menü seviyesine çýkmak için kullanýlýr. En üst seviyedeki menü seçildiði zaman, bir kýsa süreli basma Menü Modundan çýkýþý saðlar. Telsiz belli bir “Etkinlik Olmama” süresi dolunca da Menü Modundan çýkar. Menü modundan çýkýlýnca, K ve J butonlarý normal programlanabilir duruma dönerler. Türkçe 4 CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM (Bu sayfanýn sol alt tarafýndaki Menüde Gezinme kýlavuzuna bakýnýz.) Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off J Program Lists CP180 only On/Off Call Alert Phone List Scan List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry add/ delete entry Set prority Squelch Normal/Tight Power Level Tone Tag High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd On/Off Escalert Menüde Gezinme Kýlavuzu J. Utilities Tones Tone Selective Call Menü Moduna girmek için Phone Lights On/Off On/Off Keypad Menü seçeneklerinde ilerlemek için veya . On/Off Software Ver Menü maddesini seçmek için J. Menü alt listesinde ilerlemek için Bir önceki menü seviyesine dönmek için K veya Alt menü maddesini seçmek için J. Menü Modundan çýkmak için K ’i basýlý tutun. veya 5 Türkçe TEMEL KULLANICI KILAVUZU MENÜ GEZÝNME ÞEMASI (CP160/CP180) CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM TEMEL KULLANICI KILAVUZU LCD EKRAN VE SIMGELER (CP160/ CP180) CHAN 32 8 karakterli tek satýrda Telsiz Durumu, Adresler veya Kanalý gösterir. Ekranýn üst satýrý aþaðýdaki tabloda açýklanan telsiz durum simgelerini görüntüler. Sembol A I B C Türkçe Adý ve Tanýmý Opsiyon Kartý Ýndikatörü Bir opsiyon kartýnýn telsizde aktif hale getirildiðini belli eder. Sinyal Gücü Ýndikatörü Bar sayýsý ne kadar fazlaysa, telsizinizin aldýðý sinyal o kadar güçlüdür. Güç Seviye Ýndikatörü Telsiziniz Düþük Güçte gönderme yapmak üzere konfigüre edilmiþ ise, "L" yanar. Telsiziniz Yüksek Güçte gönderme yapmak üzere konfigüre edilmiþ ise, "H" yanar. Monitör Ýndikatörü Seçilen kanalda aktivite olup olmadýðý kontrol ediliyor. 6 Sembol Adý ve Tanýmý G Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli eder. H Öncelikli Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli eder. Öncelikli tarama modunda, tarama bir 1. öncelikli kanalda iken nokta yanýp söner. Öncelikli tarama modunda, tarama bir 2. öncelikli kanalda iken nokta sürekli yanar. D Telefon Ýndikatörü Telefon modu seçilmiþ durumdadýr. F Çaðrý Alýndý Ýndikatörü Bir Seçmeli Çaðrý ya da Çaðrý Alarmý alýndý. J L Not: Simpleks Ýndikatörü Tekrarlayýcý kullanmadan doðrudan baþka bir telsize gönderme yapýyorsunuz. Tuþtakýmý Kilidi Tuþtakýmý kilitlendi. Aþýrý düþük sýcaklýklarda yeni bilgilerin ekranda görünmesinde biraz gecikme olabilir. Bu durum normaldir ve telsizinizin çalýþmasýný etkilemez. CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM LED’in Rengi Anlamý BATARYA BÝLGÝLERÝ LED Ýþareti Yok Batarya yanlýþ takýlmýþ veya batarya saptanamýyor. Bataryanýn Þarj Edilmesi Bir kez Yeþil Yanýp Sönme Þarj cihazý devrede. Yanýp Sönen Kýrmýzý a Batarya þarj edilemez veya uygun þekilde temas etmiyor. Kýrmýzý Batarya þarj oluyor. Eðer batarya yeni ise veya þarj seviyesi çok düþük ise, bataryayý telsizde kullanmadan önce þarj etmeniz gerekir. Batarya þarjý azaldýðýnda radyo gönderme durumundaysa LED indikatörünün kýrmýzý yanýp söndüðünü göreceksiniz. PTT butonunu býraktýðýnýzda bir ikaz sesi duyacaksýnýz. Not: Bataryalar fabrikadan þarjsýz olarak sevk edilirler. Yeni bir bataryayý, þarj cihazýnýn gösterdiði þarj durumu ne olursa olsun, ilk kullanýmdan önce mutlaka 14-16 saat þarj edin. Masaüstü Þarj Cihazý Bataryayý þarj etmek için 1 Telsizi kapatýn. 2 Bataryayý telsizle birlikte veya tek baþýna þarj cihazýnýn boþluðuna koyun. • Þarj cihazýnýn LED'i þarj etme durumunu belli eder. Yanýp Sönen Sarý Batarya þarj cihazý içinde ama þarj olmak için bekliyor. Batarya fazla sýcak veya fazla soðuk olabilir. Voltaj þarj olmak için önceden saptanmýþ eþik deðerinden daha düþük olabilir. Yanýp Sönen Yeþil b Batarya %90 (veya daha fazla) þarj edildi. Yeþil Batarya tam olarak þarj edildi a Þarj cihazýndan bataryayý çýkarýp tekrar takýn. Eðer LED indikatörü hâlâ kýrmýzý renkte yanýp sönüyorsa satýcýnýzý arayýn. b Standart bataryalarýn %90 kapasitede þarj olmasý 90 dakika sürebilir. 7 Türkçe TEMEL KULLANICI KILAVUZU BAÞLANGIÇ CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM AKSESUAR BÝLGÝLERÝ Bataryanýn Çýkarýlmas TEMEL KULLANICI KILAVUZU Bataryanýn Takýlmas Batarya Mandallarý Kilitli 1 Bataryayý telsizin arkasýndaki batarya çubuklarýna yerleþtirin (telsizin tepesinden yaklaþýk 1 cm uzaklýða.) 2 Bataryayý sýkýca telsize doðru bastýrýn ve sonra mandal yerine yerleþinceye kadar yukarýya doðru kaydýrýn. 3 Telsizin altýnda yer alan batarya mandalýný kilitli duruma kaydýrýn. Türkçe 8 Kilitli Deðil 1 Telsizin kapalý olduðundan emin olun. 2 Batarya mandalýný kilitli deðil durumuna kaydýrýn. Mandalý telsizin ön tarafýna doðru tutarken aþaðýya doðru iterek açýn. 3 Batarya mandalý açýldýktan sonra bataryayý telsizin tepesinden aþaðýya doðru yaklaþýk 1 cm kaydýrýn. Batarya kýzaklarýndan kurtulunca direkt olarak telsizden dýþarýya doðru çekin. CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM Antenin Çýkarýlmasý TEMEL KULLANICI KILAVUZU Antenin Takýlmasý Anteni takmak için soldan saða doðru döndürün. Anteni çýkarmak için saðdan sola doðru döndürün. 9 Türkçe CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM Bel Klipsinin Takýlmasý Bel Klipsinin Çýkarýlmasý TEMEL KULLANICI KILAVUZU Bel klipsi çýkýntýlarý 1 Bel klipsinin yivlerini bataryanýnkiler ile karþýlýklý getirin. 2 Klik sesi duyuncaya kadar bel klipsine bastýrýn. Türkçe 10 1 Bel klipsinin çýkýntýlarýný bataryanýn dýþýna doðru itip klipsin kilidini açmak için bir anahtar kullanýn. 2 Bel klipsini çýkarmak için yukarý doðru kaydýrýn. CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM Ses Seviyesini Ayarlama Ses seviyesini yükseltmek için Açma-Kapama/Ses Kontrolü düðmesini soldan saða doðru, azaltmak için ise saðdan sola doðru çevirin. -ya da- önceden programlanmýþ Ses Seviye Ayarý butonunu kullanýn: AÇIK Açma/Kapama/Ses Kontrolü düðmesini bir klik sesi duyana kadar soldan saða doðru çevirin. KAPALI Açma/Kapama/Ses Kontrolü düðmesini bir klik sesi duyana kadar saðdan sola doðru çevirin. Ekran silinir ve LED indikatörleri söner. 1 Ses Seviye Ayarý butonuna basýp basýlý durumda tutun; sürekli bir sinyal tonu duyulur. 2 Açma-Kapama/Ses Kontrolü düðmesini çevirerek ses seviyesini ayarlayýn. 3 Ses Seviye Ayarý butonunu býrakýn. Telsiz Açýk Mesajý (CP160/CP180) Telsiz açýldýðýnda, telsiz, satýcýnýz tarafýndan düzenlenmiþ bir mesaj gösterebilir, örneðin: RADIO ON Bu metin görüntülendikten sonra telsiz kendi kendini test sürecine girer. Bu süreç sýrasýnda Yeþil LED yanar. 11 Türkçe TEMEL KULLANICI KILAVUZU TELSÝZÝN AÇILMASI/ KAPATILMASI CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM TEMEL KULLANICI KILAVUZU Kendi kendini test baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi Kendini Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý söner ve telsiz kapatýldýðýnda kullanýmda olan kanal numarasýný gösterir; tipik olarak: CHAN 32 Bu, bir numara veya takma ad olabilir ve o anda seçilmiþ kanal olacaktýr. Telsiz Açýk Ýndikatörü (CP140) Telsiz açýldýðýnda telsiz kendi kendini test sürecine girer. Bu süreç sýrasýnda Yeþil LED yanar. Kendi kendini test baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi Kendini Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý söner. Telsizin açýlma süreci baþarýsýz olursa, telsizin açýlmasý baþarýsýz tonu duyulur. Not: Türkçe Telsiziniz kendi kendini test sürecinde baþarýsýz olursa, satýcýnýza danýþýn. 12 Bir Telsiz Kanalý Seçimi Telsiziniz size en fazla 64 kanal (CP180), 32 kanal (CP160) veya 16 kanal (CP140) sunmaktadýr, ancak bazý kanallar programlanmamýþ olabilir. Daha fazla bilgi için yetkili satýcýnýza baþvurun. Bir kanalý seçmek için istediðiniz kanala ulaþýncaya kadar, Kanal Seçme düðmesini soldan saða veya tersi yönde çevirin. Hýzlý Eriþim Hafýza Kanallarýnýn (1 & 2) Kullanýmý Programlanabilir butonlardan ikisi, sýklýkla kullanýlan kanallara hýzlý eriþim için yetkili satýcýnýz tarafýndan Hafýza Kanalý Butonu olarak programlanabilir. Butona bir kere basmanýz sizi programlanan kanala götürür. CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM Çað ri gönderme 1 Telsizinizi açýn. 1 Telsizinizi açýn. 2 Ses seviyesini ayarlayýn. 2 Ýstediðiniz kanalý seçin. 3 Ýstediðiniz kanalý seçin. 3 4 Ses aktivitesi için dinlemeye geçin. Telsiziniz almadayken LED Ýndikatörü kýrmýzý renkte yanýp söner. O anda göndermekte olan birisinin "üstüne konuþma" durumunu engellemek için bir gönderme yapmadan önce (önceden programlanmýþ Monitör butonunu kullanarak) kanaldaki görüþmeleri izleyin. 5 Cevap vermek için telsizi aðzýnýza 2,5 – 5 cm uzaklýkta olacak þekilde dikey olarak tutun. Konuþmak için Bas-Konuþ (PTT) butonuna basýn; dinlemek için býrakýn. 4 Telsizi aðzýnýza 2,5 – 5 cm uzaklýkta olacak þekilde dikey olarak tutun. Konuþmak için Bas-Konuþ (PTT) butonuna basýn; dinlemek için býrakýn. Not: Sistem limitlenmiþ bir çaðrý süresine sahip olabilir ve eðer bu süre aþýlýrsa çaðrý otomatik olarak sonlandýrýlabilir. Not: Telsiziniz belli durumlarda (örneðin, kanalýn baþkalarýnca kullanýlmakta olmasý) ‘Göndermeyi Önleme’ özelliði için düzenlenebilir; bu durumda PTT butonuna veya çaðrý butonuna bastýðýnýzda göndermenin önlendiðini belirtmek üzere kanal meþgul tonu duyulur. 13 Türkçe TEMEL KULLANICI KILAVUZU Çað ri alma CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM TEMEL KULLANICI KILAVUZU Seçmeli Çaðrý Yapma (CP160/ CP180) Çaðrý Ýptal Etme Belli bir telsize birebir çaðrý ya da bir grup telsize grup çaðrýsý olarak bilinen Seçmeli çaðrý yapabilirsiniz. Menü’yü, önceden programlanmýþ Telsiz Çaðrý butonunu ya da DTMF tuþtakýmýný kullanarak (yalnýz CP180’de) önceden programlanmýþ listede ilgili yere gitmek için geçerli bir DTMF rakamýný (0-9) girerek çaðrý yapabilirsiniz. Bir çaðrý kurulurken herhangi bir zamanda, Monitör butonuna basýlarak çaðrý iptal edilebilir. Çaðrý zamanlayýcýsý da çaðrýyý sonlandýrabilir. Seçmeli Çaðrý Alma Seçmeli çaðrý geldiðinde, (satýcýnýz tarafýndan programlanmýþsa) LED indikatörü sarý yanýp söner ve iki ince tonlu ses duyarsýnýz. CP160 ve CP180 telsizlerinde F ve arayan telsizin önceden programlanmýþ adý veya ID’si ekranda görünür. Çaðrýyý onaylamak için PTT butonuna basýp býrakýn. Konuþmak için PTT butonuna basýn ve basýlý tutun, dinlemek için býrakýn. Türkçe 14 Çaðrý Sonlandýrma Her çaðrý her zaman mutlaka Monitör butonuna basýlarak sonlandýrýlmalýdýr. 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 14 Ê√ WE∫∞ Í√ w≠ pMJL¥ ,WL∞UJ± œ«b´S° ÂUOI∞« bM´ ULØ .·UAJ∑ßô« /W∂Æ«dL∞« ¸ Ò “ vK´ jGC∞U° UNOGK¢ ¡UG∞S° UÎC¥√ ÂuI¥ Ê√ sJL¥ WL∞UJL∞« XÆË œ«b´ Ê√ .WL∞UJ± WL∞UJ± ¡UN≤≈ ¸ Ò “ vK´ jGC∞U° ÎULz«œ WL∞UJL∞« ¡UN≤≈ Vπ¥ .·UAJ∑ßô« /W∂Æ«dL∞« )CP160/ CP180( WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± ¡«d§≈ wJKßô “UNπ∞ U±≈ ,WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± ¡«d§≈ p≤UJ±S° s± W´uLπL∞ Ë√ ,"W¥œd≠ WL∞UJ±" ‡° ·dF¥Ô ULO≠ œb Ò ∫± ."WO´UL§ WL∞UJ±" ‡° ·dF¥Ô ULO≠ WOJKßö∞« …eN§_« ¸ Ò “ Ë√ ,WLzUI∞« ‰ULF∑ßU° ‹UL∞UJL∞« ¡«d§≈ pMJL¥ `O∫Å DTMF rƸ ‰UîœS° Ë√ ,UÎI∂º± Z±d∂L∞« ¡«bM∞« W∫zö∞« w≠ lÆuL∞« p∞– v∞≈ ‰UI‡∑‡≤ö∞ )9 v∞≈ dHÅ( `O¢UHL∞« W•u∞ WDß«u° ÎUI∂º± UN∑π±d° XL¢ w∑∞« .)jI≠ CP180 “UN§( DTMF WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± Âö∑ß« d®RL∞« qßd¥ ,:WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± rK∑º¢ U±bM´ p∞– Wπ±d° XL¢ «–≈( ÎUFDI‡∑± dHÅ√ ÎUCO±Ë wzuC∞« sOM‡£« lLº∑ßË )wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂∞« q∂Æ s± .rGM∞« w∞UF∞« sOMD∞« ‹«uÅ√ s± ÷dF¢ CP180 Ë CP160 sOOJKßö∞« s¥“UNπ∞« w≠ Z±d∂L∞« rßô« Ë√ wBªA∞« n¥dF∑∞« W®UA∞« .WL∞UJL∞« qßd¥ Íc∞« “UNπK∞ ÎUI∂º± WA¥¸ ¸“ vK´ jG{« ,WL∞UJL∞« Âö∑ßU° ¸UF®û∞ WA¥¸ ¸“ vK´ jG{« .tIK©√ r£ PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ .ŸUL∑ßö∞ tIK©√ r£ ,rKJ∑K∞ PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ 14 WO°dF∞« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« WL∞UJ± ¡UG∞≈ qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 13 WL∞UJ± ‰U߸≈ .wJKßö∞« “UNπ∞« qOGA‡∑° rÆ 1 .W°u¨dL∞« …UMI∞« ¸UO∑îU° rÆ 2 ‰U߸ùU° ÂUOI∞« q∂Æ ‹UL∞UJL∞« WØd• W∂Æ«dL° rÆ 3 Z±d∂L∞« ·UAJ∑ßô« /W∂Æ«dL∞« ¸“ ‰ULF∑ßU°( l± "p±öØ ◊ö‡∑î«" Âb´ s± bØQ∑‡∑∞ p∞–Ë ,)ÎUI∂º± .ÎUI∂º± ‰U߸ùU° ÂuI¥ dî¬ hª® ÂöØ bF°Ô vK´ ÍœuL´ l{Ë w≠ wJKßö∞« “UNπ∞« qL•« 4 ,pL≠ s± )g≤≈ 2 v∞≈ 1( ‹«d∑L∑Mß 5 v∞≈ 2.5 ,rKJ∑K∞ PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸“ vK´ jG{«Ë .ŸUL∑ßö∞ tIK©√ r£ r¢ bÆ wJKßö∞« „“UN§ ÊuJ¥ Ê√ sJLL∞« s± :WE•ö± ‰U߸ù« lM±" ‡∞ t¢«œ«b´≈ j∂{ Îö∏±( WMOF± ·Ëd™ sL{ "Transmit Inhibit" q∂Æ s± W∞uGA± …UMI∞« ÊuJ¢ U±bM´ oKDMOß W∞U∫∞« pK¢ w≠Ë ,)s¥dîü« jGC¢ U±bM´ "W∞uGA± …UMI∞«" WLG≤ sOM© vK´ Ë√ PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸ Ò “ vK´ ‰U߸ù« Ê√ v∞≈ …¸U®û∞ p∞–Ë ,¡«bM∞« Ò¸“ .ŸuML± WO°dF∞« 13 WL∞UJ± Âö∑ß« .wJKßö∞« “UNπ∞« qOGA‡∑° rÆ 1 .“UNπK∞ ‹uB∞« rπ• j∂{« 2 .W°u¨dL∞« …UMI∞« ¸UO∑îU° rÆ 3 d®RL∞« i±u¥ .WO¢uB∞« ‹U©UAMK∞ ¡UGÅùU° rÆ 4 “UNπ∞« Âö∑ß« ¡UM‡£√ dL•_« ÊuK∞U° wzuC∞« .WL∞UJLK∞ wJKßö∞« l{Ë w≠ Êu≠ËdJOL∞« qL•« ,WL∞UJL∞« vK´ ÒœdK∞ 5 2 v∞≈ 1( ‹«d∑L∑Mß 5 v∞≈ 2.5 bFÔ° vK´ ÍœuL´ q¥u∫¢ WA¥¸ ¸“ vK´ jG{«Ë .pL≠ s± )g≤≈ .ŸUL∑ßö∞ tIK©√ r£ ,rKJ∑K∞ PTT ‰U߸ù« …bL∞ œËb∫± XOÆu¢ ÂUEM∞« Èb∞ ÊuJ¥ bÆ :WE•ö± w≠ UÎOzUIK¢ WL∞UJL∞« ¡UN≤≈ r∑¥ bÆË ,WL∞UJL∞« .WL∞UJLK∞ …œËb∫L∞« …bL∞« pK¢ “ËUπ¢ ‰U• 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 12 ,)CP180( …UMÆ 64 ÁUBÆ√ «Îœb´ ÂbI¥ wJKßö∞« „“UN§ iF° sJ∞Ë ,)CP140( …UMÆ 16 Ë√ )CP160( …UMÆ 32 Ë√ s± b¥eL∞« VK©« .Wπ±d∂± ÊuJ¢ ô bÆ ‹«uMI∞« .wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂∞« s± ‹U±uKFL∞« …UMI∞« ¸UO∑î« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ ,U± …UMÆ ¸UO∑îô v∑• ,ÁUπ¢ô« p∞– fJF° Ë√ W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U° .W°u¨dL∞« …UMI∞« v∞≈ qB¢ w≠ W≤ËeªL∞« )2 Ë 1( ‹«uMI∞« v∞≈ …œuF∞« «bª∑ß« …dØ«c∞« Radio On (CP140) "‰UG® “UNπ∞«" …¸U®≈ ÎUO¢«– Ϋ¸U∂∑î« “UNπ∞« Ídπ¥ ,qOGA∑∞« ¡b° bM´ d®RL∞« ¡wC¥ ,wMO¢Ëd∞« qLF∞« «c≥ ¡UM£√Ë .ÎUOMO¢Ë¸ w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ‰ULJ∑ß« bF°Ë .dCî_« wzuC∞« ,"w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ÕUπ≤ WLG≤" “UNπ∞« oKD¥ ,ÕUπM° “UNπ∞« oHî√ «–≈ .dCî_« wzuC∞« d®RL∞« THDM¥Ë oKDM¢ ,qOGA∑∞« ¡b° sO¢Ë¸ ¡«d§≈ w≠ wJKßö∞« ."qOGA∑∞« ¡b° ‚UHî≈" WLG≤ sO¢Ë¸ ¡«d§≈ w≠ wJKßö∞« „“UN§ oHî√ «–≈ :WE•ö± /Ÿ“uL∞« …¸UA∑ßU° rÆ ,w¢«c∞« ¸U∂∑îô« .wK∫L∞« lzU∂∞« Wπ±d∂° ÂuI¥ Ê√ wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂K∞ sJL¥ U∫∂BO∞ ,Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_« s± sOM‡£ô WI∂º± ÕU∑‡¢ p∞c°Ë ,…dØ«c∞« w≠ W≤ËeªL∞« ‹«uMIK∞ s¥¸ Ò “ WKLF∑ºL∞« ‹«uMI∞« v∞≈ W´dº° ‰uÅu∞« WO≤UJ±≈ p∞ …UMI∞« v∞≈ „cîQ¥ ¸e∞« vK´ jGC∞« Ê√ –≈ .…d∏J° .…œuBIL∞« 12 WO°dF∞« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« “UNπK∞ …UMÆ ¸UO∑î« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 11 wJKßö∞« “UNπ∞« ¡UH©≈Ë qOGA¢ ‹uB∞« rπ• j∂{ ¡UH©≈ /qOGA¢ /‹uB∞« rπ∫° rJ∫∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ Ë√ ,‹uB∞« )…¸UN§( rπ• …œU¥e∞ W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U° .‹uB∞« rπ• ’UI≤ù W´Uº∞« »¸UI´ fJF° .UÎI∂º± Z±d∂L∞« ‹uB∞« rπ• j∂{ ¸“ qLF∑ß« - Ë√ - ;‹uB∞« rπ• j∂{ ¸ Ò “ vK´ ¸«dL∑ßU° jG{« 1 .WKÅ«u∑± WLG≤ lLº¢ ·uß rπ• j∂{ /¡UH©ù« /qOGA∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ 2 .»u¨dL∞« ‹uB∞« rπ• v∞≈ ‰uÅu∞« v∑• ‹uB∞« .‹uB∞« rπ• j∂{ Ò¸“ ‹ö≠S° rÆ 3 Radio On (CP160/ CP180) "‰UG® “UNπ∞«" W∞U߸ W∞U߸ “UNπ∞« ÷dF¥ bÆ ,qOGA∑∞« ¡b° bM´ :ö Î ∏± ,wK∫L∞« lzU∂∞« /Ÿ“uL∞« WDß«u° WÅuBª± ‰UG® “UNπ∞« ¡UH©ù« qOGA∑∞« RADIO ON ÎUO¢«– «Î¸U∂∑î« “UNπ∞« Ídπ¥ ,hM∞« «c≥ ÷d´ bF° d®RL∞« ¡wC¥ ,wMO¢Ëd∞« qLF∞« «c≥ ¡UM£√Ë .ÎUOMO¢Ë¸ w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ‰ULJ∑ß« bF°Ë .dCî_« wzuC∞« ,"w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ÕUπ≤ WLG≤" “UNπ∞« oKD¥ ,ÕUπM° W®UA∞« ÷dF¢Ë ,dCî_« wzuC∞« d®RL∞« THDM¥Ë dO¨ WKOµ{ WÆU© œu§u° qLF∑º‡Ô¢ X≤UØ w∑∞« …UMI∞« :ö Î ∏± .WO≠UØ CHAN 32 …UMI∞« sO Ò ∂OßË , Ϋ¸UF∑º± UÎLß« Ë√ UÎLƸ «c≥ ÊuJ¥ bÆ .WO∞U∫∞« WO°dF∞« 11 /qOGA∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ ¡UH©ù« /qOGA∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ ‹uB∞« rπ• j∂{ /¡UH©ù« ÁUπ¢U° ‹uB∞« rπ• j∂{ / W´Uº∞« »¸UI´ ÁU㛮 fJF° .WI© lLº¢ v∑• W´Uº∞« »¸UI´ czbM´ r∑¥ .WI© lLº¢ v∑• THDM¢Ë W®UA∞« u∫± .WOzuC∞« ‹«d®RL∞« 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 10 «e∫∞« p∂A± qOÅu¢ «e∫∞« p∂A± …Ëd´ «ÎbOF° «e∫∞« p∂A± …Ëd´ jGC∑∞ UΕU∑H± qLF∑ß« 1 .W¥¸UD∂∞« Âö£√ l± «e∫∞« p∂A± Âö£√ …«–U∫L° rÆ 1 .«e∫∞« p∂A± XO∂∏‡¢ p Ò ≠ q§√ s± W¥¸UD∂∞« s´ .t´eM∞ vK´_« u∫≤ «e∫∞« p∂A± oO∞e‡∑° rÆ 2 .WI© lLº¢ v∑• qHß_« u∫≤ «e∫∞« p∂A± f∂Ø« 2 10 WO°dF∞« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« «e∫∞« p∂A± Ÿe≤ 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 9 qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« wz«uN∞« Ÿe≤ .W´Uº∞« »¸UI´ ÁU㛮 fJF° wz«uN∞« d¥Ëb∑° rÆ WO°dF∞« 9 wz«uN∞« qOÅu¢ .tKOÅu∑∞ W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U° wz«uN∞« d¥Ëb∑° rÆ 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 8 WO©UO∑•ô« ‹UI∫KL∞« ‹U±uKF± W¥¸UD∂∞« qOÅu¢ W¥¸UD∂∞« W©UIß X∂∏± X∂∏± dO¨ .tzUH©S° rÆ ,ÎôUG® wJKßö∞« “UNπ∞« ÊUØ «–≈ UNKB≠« .XO∂∏‡∑∞« p Ò ≠ l{u± v∞≈ W¥¸UD∂∞« W©UIß oO∞e∑° rÆ 1 2 s± w±U±_« V≤Uπ∞« bM´ W©UIº∞« ¡UI°≈Ë qHß_« u∫≤ jGC∞U° UN∞ WBBªL∞« pJº∞« …«–U∫L° W¥¸UD∂∞« l{u± j∂{ d∑L∑‡Mß 1 bF° vK´( wJKßö∞« “UNπK∞ wHKª∞« V≤Uπ∞« vK´ .)“UNπ∞« ”√¸ s± UÎ∂¥dI¢ 1 vK´√ v∞≈ UNIO∞e‡∑° rÆ r£ “UNπ∞« vK´ …uI° W¥¸UD∂∞« f∂Ø« .UN≤UJ± w≠ W©UIº∞« WI© lLº¢ v∑• 2 “UNπ∞« qHß√ bM´ …œu§uL∞« ,W¥¸UD∂∞« W©UIß oO∞e∑° rÆ .XO‡∂∏‡∑∞« l{u± v∞≈ qB¢ v∑• ,wJKßö∞« 3 .wJKßö∞« “UNπ∞« s± W¥¸UD∂∞« oO∞e∑° rÆ ,W∞uBH± W¥¸UD∂∞« W©UIß ÊuJ¢ U±bM´ 3 bF°Ë .ÎU∂¥dI¢ d∑L∑‡Mß 1 W≠UºL° tKHß√ v∞≈ “UNπ∞« vK´√ qJA° UNF≠¸« ,UN∞ WBBªL∞« pJº∞« s´ W¥¸UD∂∞« ‰UBH≤« .“UNπ∞« s´ «ÎbOF° d®U∂± 8 WO°dF∞« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« W¥¸UD∂∞« Ÿe≤ qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 7 W∞U∫∞« wzuC∞« d®RL∞« Êu∞ dO¨ …¸uB° r¢ W¥¸UD∂∞« ‰Uîœ≈ ·UA∑Ø« r∑¥ r∞ Ë√ ,W∫O∫Å .W¥¸UD° œu§Ë s´ ¡u{ ¸bB¥ ô wzuC∞« d®RL∞« WÆUD∞« qOGA¢ ¡b° w≠ ÕUπM∞« .s•UAK∞ lDI∑± dCî√ iO±Ë b•«Ë Ë√ ,s∫AK∞ WK°UÆ dO¨ W¥¸UD∂∞« qJA° s•UA∞U° qB∑¢ ô UN≤√ .`O∫Å a lDI∑± dL•√ iO±Ë .W¥¸UD∂∞« s∫® r∑¥ lDI∑± dHÅ√ iO±Ë s± )d∏Ø√ Ë√( %90 W∂º≤ s∫® r¢ .W¥¸UD∂∞« b lDI∑± dCî√ iO±Ë UN∑M∫® Èu∑º± ÊUØ Ë√ ,…b¥b§ W¥¸UD∂∞« X≤UØ «–≈ q∂Æ UNM∫A∞ ÃU∑∫¢ ·uß ,«Îb§ ÎUCHªM± WOzU°dNJ∞« WM∫® X≤UØ «–≈Ë .UN∞ULF∑ß« vK´ «Î¸œUÆ ÊuJ¢ Ê√ ,‰U߸ù« WGOÅ w≠ “UNπ∞« ÊUØË WCHªM± W¥¸UD∂∞« ¡uC° lDº¥ LED wzuC∞« d®RL∞« Ê√ bπ¢ ·uß ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸“ ‹ö≠≈ bM´Ë .lDI∑± dL•√ .WONO‡∂M‡¢ WLG≤ lLº¢ ·uß ,PTT ÊËb° lMBL∞« s± ‹U¥¸UD∂∞« dO≠u¢ r∑¥ :WE•ö± UÎLz«œ rÆ .UÎOzU°dNØ W≤u∫A± ÊuJ¢ Ê√ v∞≈ 14 …bL∞ …b¥bπ∞« W¥¸UD∂∞« s∫A° ULN± ,…d± ‰Ë_ UN∞ULF∑ß« q∂Æ W´Uß 16 s•UA∞« UNO∞≈ dOA¥ w∑∞« W∞U∫∞« X≤UØ .wzU°dNJ∞« w Ò ∂∑JL∞« s•UA∞« .q±UØ qJA° W¥¸UD∂∞« s∫® r¢ dL∑ß« «–≈ .s•UA∞« w≠ UN∞«b∂∑ß«Ë W¥¸UD∂∞« ŸeM° rÆ WF§«dL° rÆ ,lDI∑± dL•√ iO±Ë ¸«bÅS° wzuC∞« d®RL∞« .wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂∞« `∂B∑∞ WIOÆœ 90 …d∑H∞ W¥œUF∞« W¥¸UD∂∞« ÃU∑∫¢ bÆ .UN∑Fß s± %90 W∂ºM° W≤u∫A± 7 W¥¸UD∂∞« s∫® WOKL´ dL•√ ,s•UA∞« w≠ …œu§u± W¥¸UD∂∞« W§¸œ .UNM∫® dE∑‡M‡¢ UNMJ∞ ÊuJ¢ bÆ W¥¸UD∂∞« …¸«d• .Ϋb§ WCHªM± Ë√ «Îb§ WFH¢d± qÆ√ ÊuJ¢ bÆ WOzU°dNJ∞« WODKH∞« s∫A∞ ÎUHKß …œb∫L∞« WLOI∞« s± .W¥¸UD∂∞« WO°dF∞« qOGA‡∑K∞ œ«bF∑ßô« W¥¸UD∂∞« s´ ‹U±uKF± :wK¥ UL° rÆ W¥¸UD∂∞« s∫® q§√ s± dCî√ a b .wJKßö∞« “UNπ∞« TH©√ l± ,s•UA∞« n¥uπ¢ w≠ W¥¸UD∂∞« l{ .t≤Ëb° Ë√ wJKßö∞« “UNπ∞« Ê√ s•UAK∞ wzuC∞« d®RL∞« s‡O Ò ‡∂¥ • .W∞UG® s∫A∞« WOKL´ 1 2 3569_Arb_Arab Book 3:19 pm Page 6 ·UÅË_«Ë rßô« (CP160/ CP180) W¥e±d∞« ‰UJ®_«Ë ÷dF∞« W®U® Y∫∂∞« d®R± .Y∫∂∞« WOÅUî qOGA‡¢ v∞≈ dOA¥ W¥u∞Ë√ ‹«– ‹«uMÆ s´ Y∫∂∞« d®R± .UNKOGA‡¢ r¢ Y∫∂∞« WOÅUî Ê√ v∞≈ dOA¥ ¡UM‡£√ lDI∑± qJA° WDIM∞« i±u¢ U±bM´ ,W¥u∞Ë√ ‹«– ‹«uMÆ s´ Y∫∂∞« .1 W¥u∞Ë√ ‹«– …UMÆ vK´ Y∫∂∞« dI∑º¥ Y∫∂∞« ¡UM‡£√ X°U£ qJA° WDIM∞« ¡wC¢ dI∑º¥ U±bM´ ,W¥u∞Ë√ ‹«– ‹«uMÆ s´ .2 W¥u∞Ë√ ‹«– …UMÆ vK´ Y∫∂∞« Ë√ s¥ËUMF∞« Ë√ ,wJKßö∞« “UNπ∞« W∞U• ÷dF¢ dDº∞«Ë .·Ëd• 8 qLA¥ b•«Ë dDß vK´ ,…UMI∞« W∞U∫∞ W¥e±d∞« ‰UJ®_« ÷dF‡¥ W®UA∞« w≠ vK´_« .ÁU≤œ√ ‰Ëbπ∞« w≠ W∫{u± w≥ ULØ ,“UNπ∞« n¢UN∞« d®R± .n¢UN∞« WGOÅ ¸UO∑î« r∑¥ ‹«¸UOª∞« W•u∞ d®R± w≠ W∞UG® ‹«¸UOª∞« W•u∞ Ê√ v∞≈ dOA¥ .wJKßö∞« “UNπ∞« WLK∑º± WL∞UJ± d®R± tO‡∂M‡¢ Ë√ WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± Âö∑ß« r¢ .WL∞UJL∞ ‰U∂I∑ßô« …uÆ d®R± X≤UØ ULKØ ,W©d®_« œb´ œ«œ“« ULKØ .ÈuÆ√ “UNπ∞« UNK∂I‡∑º¥ w∑∞« ‹U§uL∞« Ídz«b∞« ¡«bM∞« œËUF± d®R± “UN§ v∞≈ …d®U∂± ‰U߸ùU° ÂuI‡¢ X≤√ .‹¸U®ù« bOF± d∂´ fO∞Ë ,dî¬ wJKßô `O¢UHL∞« W•u∞ qHÆ .`O¢UHL∞« W•u∞ qH‡Æ r¢ bNA¢ bÆ ,W¥UGK∞ WCHªML∞« …¸«d∫∞« ‹U§¸œ bM´ :WE•ö± vK´ …b¥bπ∞« ‹U±uKFL∞« ÷d´ w≠ UÎDOº° «ÎdOîQ¢ vK´ d£R¢ ôË WOFO‡∂© …d≥U™ Ác≥ .W®UA∞« .wJKßö∞« „“UN§ qOGA¢ nzU™Ë e±d∞« ·UÅË_«Ë rßô« WÆUD∞« Èu∑º± d®R± „“UN§ ‹«œ«b´≈ j∂{ r¢ «–≈ "L" ¡wC¥ .WCHªM± WÆUD° ‰U߸û∞ wJKßö∞« „“UN§ ‹«œ«b´≈ j∂{ r¢ «–≈ "H" ¡wC¥ .WFH¢d± WÆUD° ‰U߸û∞ wJKßö∞« ·UAJ∑ßô« d®R± .…¸U∑ªL∞« …UMI∞« W∂Æ«d± /·UAJ∑ß« r∑¥ 6 WO°dF∞« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« e±d∞« 19/4/04 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 5 qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« (CP160/ CP180) WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑∞« ‰Ëb§ - WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑K∞ WOKO∞b∞« ‹UNO§u∑∞« v∞≈ l§¸«( )W∫HB∞« Ác≥ s± ÈdºO∞« WOKHº∞« W¥Ë«e∞« w≠ Radio Calls Repeater/ Talkround System Scan Reptr mode / Talkrnd mode On/Off Program List Phone Tone CP180 only Selective call Call Alert Phone List Select/enter ID Select/enter ID add/ delete/ edit entry Tones On/Off WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑K∞ WOKO∞œ ‹UNO§u¢ High/Low Standard/alert 1-6 Option Bd Escalert On/Off On/Off Keypad .WLzUI∞« bM° ¸UO∑îô WI°Uº∞« WLzUI∞« Èu∑º± v∞≈ …œuFK∞ .WLzUI∞« WGOÅ s± ÃËdªK∞ jG{« Ë√ WO°dF∞« 5 On/Off Ë√ W∫zö∞« d∂´ ‰UI‡∑‡≤ö∞ .WLzUIK∞ WO´dH∞« Normal/Tight Tone Tag .WLzUI∞« WGOÅ w≠ ‰uîbK∞ .W∫zö∞« d∂´ ‰UI‡∑‡≤ö∞ Squelch Power Level Scan List add/ delete/ edit entry Utilities Ë√ .WO´dH∞« WLzUI∞« bM° ¸UO∑îô Lights On/Off Software Ver 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 4 )CP160/ CP180( WLzUI∞« `O¢UH± WGOÅ w≠ œu§u∞« ¡UM‡£√ ‰UI‡∑‡≤ö∞ UN∞ULF∑ß« r∑¥ .WLzUI∞« ‰U• w≠ .WLzUI∞« ‹«¸UOî d∂´ ‰UI‡∑‡≤ö∞ Ë√ U± v∞≈ XKI‡∑‡≤« «–≈Ë .dOî_« ¸UOª∞« s± p∞UI‡∑‡≤« UÎOzUIK¢ n∑K¥ ¸UO∑îô« ÊS≠ ,dOî_« ¸UOª∞« bF° ¸UOª∞« v∞≈ ‰uÅu∞« bM´Ë .b¥b§ s± √b∂O∞ ÂuI¥ vK´ …dOBÆ …d∑H∞ jGC∞« ÊS≠ ,œuBIL∞« w≠ ‰uπ∑∞« ‰Ëb§ v∞≈ l§¸« .¸UOª∞« p∞– b¥b∫∑° sJL¥ w∑∞« WLzUI∞« ‹UOÅUî W≠dFL∞ WLzUI∞« .U≥¸UO∑î« WLzUI∞« ¸UO∑î« ÕU∑H± ‹«¸UOî b¥b∫¢Ë WLzUI∞« ‰uîb∞ hBª± ¸e∞« WLzUI∞« w≠ WLzUI∞« s± ÃËdª∞« ¸“ ¸e∞« «c≥ sO‡OF¢ UÎOzUIK¢ r∑¥ ,WLzUI∞« WGOÅ w≠ r∑¥ ,WK¥u© …d∑H∞ jGC∞U°Ë .WLzUI∞« s± ÃËdªK∞ qLF∑º¥Ô ULMO‡° ,¸uH∞« vK´ WLzUI∞« s± ÃËdª∞« ΫœuFÅ ‰UI‡∑‡≤ô« q§√ s± …dOBÆ …d∑‡H∞ jGC∞« r∑¥ U±bM´Ë .WLzUI∞« w≠ w∞U∑∞« Èu∑ºL∞« v∞≈ ÍœROß ,WLzUI∞« w≠ sJL± Èu∑º± vK´√ ¸UO∑î« .WLzUI∞« s± ÃËdª∞« v∞≈ …dOBÆ …d∑H∞ bF° WLzUI∞« s± Ãdª¥ wJKßö∞« “UNπ∞« Ê√ ULØ ."‰uLª∞« …d∑≠" ¡UN≤≈ …d∑≠ ¡UCI‡≤« œuF¥ ,WLzUI∞« WGOÅ s± ÃËdª∞« bF° WK°UI∞« ¸«¸“ú∞ W¥œUF∞« W∞U∫∞« v∞≈ Ë Ê«¸e∞« .Wπ±d∂K∞ 4 WO°dF∞« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« WLzUI∞« w≠ ‰UI‡∑‡≤ô« ¸«¸“√ qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 3 WOFLº∞« ‹«¸U®ù« ‹ULG≤ Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_« rGM∞« iOHî sOM© )CPS( Wπ±d∂K∞ Êu°e∞« ‹UOπ±d°" ‰ULF∑ß« sJL¥ „“UN§ w≠ ¸«¸“√Ë `O¢UH± …b´ Wπ±d° q§√ s± s± b¥bFK∞ ¸UB∑î« ¸«¸“√ `∂B∑∞ ,wJKßö∞« ¸«¸“_« qLA¢Ë .wJKßö∞« “UNπ∞« U¥«e±Ë ‹UOÅUî :wK¥ U± Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« CP160/ CP180 )S2 Ë S1( ÊUO‡∂≤Uπ∞« Ê«¸e∞« ) Ë (ÊUO±U±_« Ê«¸e∞« “UNπK∞ w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ÕUπ≤ “UNπK∞ w¢«c∞« ¸U∂∑îô« qA≠ WO°Uπ¥ù« d®RL∞« WLG≤ WO‡∂Kº∞« d®RL∞« WLG≤ CP140 bO§ ÕU∑HL∞« jG{ • …d∑H∞ tOK´ jGC∞«Ë ;ÊU∑‡M‡£« ÊU∑HO™Ë ¸“ qJ∞ …d∑H∞ jGC∞« ULMO° ,ULNM± WHO™Ë ¸U∑ª¥ …dOBÆ .Èdî_« WHO™u∞« ¸U∑ª¥ WK¥u© W∫zö∞« s´ wK∫L∞« Ÿ“uL∞« /lzU∂∞« s± rKF∑ß« „“UN§ UNL´b¥ w∑∞« U¥«eL∞«Ë ‹UOÅUªK∞ WK±UJ∞« .wJKßö∞« 3 ·UÅË_« • • )S2 Ë S1( ÊUO‡∂≤Uπ∞« Ê«¸e∞« WO°dF∞« …¸U®ù« rGM∞« w∞U´ sOM© ¡Íœ¸ ÕU∑HL∞« jG{ 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 2 1 w∂≤Uπ∞« ¸e∞« 2 w∂≤Uπ∞« ¸e∞« ‹UI∫KL∞« WKÅ Ò u± ‹U´ULßË ,bOF∂∞« Êu≠ËdJOL∞« qOÅu∑° ÂuI¢ .“«uK∞«Ë ‹UI∫KL∞« s± U≥dO¨Ë ,…bOF∂∞« Ê–_« ¡UDG∞« …œU´S° rÆ ,‰ULF∑ßô« Âb´ ‰U• w≠ .t≤UJ± v∞≈ ¸U∂G∞« s± wÆ«u∞« «e∫∞« p∂A± wJKßö∞« “UNπ∞« s´ W±U´ W∫L∞ .6 .7 .8 .9 CP160/CP180 WOJKßö∞« …eN§_« LCD ÷dF∞« W®U® .6 b•«Ë dDß w≠ ·Ëd• 8 ‡∞ lº∑¢ ÷d´ W®U® vBÆ√ b∫Ø “UNπ∞« W∞U∫∞ W¥e±¸ ‰UJ®√ 9 l± w±U±_« ¸e∞« .7 WLzUI∞« w≠ ‰UI‡∑‡≤ô« ¸«¸“√ .8 P1 w±U±_« ¸e∞« .9 1 w∂≤Uπ∞« ¸e∞« .10 2 w∂≤Uπ∞« ¸e∞« .11 ‹UI∫KL∞« WKÅ Ò u± .12 ‹U´ULßË ,bOF∂∞« Êu≠ËdJOL∞« qOÅu∑° ÂuI¢ .“«uK∞«Ë ‹UI∫KL∞« s± U≥dO¨Ë ,…bOF∂∞« Ê–_« ¡UDG∞« …œU´S° rÆ ,‰ULF∑ßô« Âb´ ‰U• w≠ .t≤UJ± v∞≈ ¸U∂G∞« s± wÆ«u∞« «e∫∞« p∂A± .13 jI≠ CP180 “UNπK∞ DTMF `O¢UHL∞« W•u∞ .14 rJ∫∑∞« qzUßË …œu§uL∞« ¸uB∞« v∞≈ ÁU≤œ√ …œ¸«u∞« ÂUƸ_« dOA‡¢ .wHKª∞« ·öG∞«Ë w±U±_« ·öG∞« qî«œ )PTT( ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸“ .1 ;rKJ∑K∞ UΩuGC± tI°√Ë ¸e∞« «c≥ vK´ jG{« .ŸUL∑ßö∞ t¢ö≠S° rÆË ¡UH©≈ /qOGA¢ /‹uB∞« rπ• ’dÆ .2 ,tzUH©≈ Ë√ wJKßö∞« “UNπ∞« qOGA∑∞ qLF∑º¥Ô w≠ ‹uB∞« )…¸UN§( rπ• j∂C∞ p∞cØË .“UNπ∞« …UMI∞« ¸UO∑î« ’dÆ .3 ‹«uMI∞« v∞≈ wJKßö∞« “UNπ∞« qIM° ÂuI¥ .WHK∑ªL∞« LED WOzuC∞« ‹«d®RL∞« .4 :wJKßö∞« “UNπ∞« W∞U• v∞≈ Ác≥ dOA¢ WOKLF∞« ¡UM‡£√ ¸«dL∑ßU° ¡wC¥ :dCî_« bF° THDM¥ ;WÆUD∞« qOGA¢ ¡b∂∞ WOMO¢Ëd∞« lDI∑± qJA° i±u¥ ;WÆUD∞« qOGA¢ ÕUπ≤ .Y∫∂∞« WOKL´ ¡UM‡£√ ;‰U߸ù« ¡UM‡£√ ¸«dL∑ßU° ¡wC¥ :dL•_« W∞uGA± …UMI∞« X≤UØ «–≈ lDI∑± qJA° i±u¥ .‰U∂I∑ßôU° “UNπ∞« ÊuJ¥ U±bM´ ¸«dL∑ßU° ¡wC¥ :dHÅ_« U±bM´ Ë√ ·UAJ∑ßô« /W∂Æ«dL∞« WGOÅ w≠ i±u¥ ;WL∞UJ± ¡«b≤ Ë√ WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± qßd¥ Ë√ WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± rK∑º¥ U±bM´ lDI∑± qJA° .WL∞UJ± ¡«b≤ W´ULº∞« / Êu≠ËdJOL∞« .5 ‹«d∑L∑‡Mß 5 v∞≈ 2.5 bF° vK´ Êu≠ËdJOL∞« qL•« .Õu{u° Áu∫≤ rKJ¢Ë ,pL≠ s± 2 WO°dF∞« qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« CP140 WOJKßö∞« …eN§_« 3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 1 qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« ÊU±_«Ë W±öº∞« ‹U≤UO‡° qOGA¢ ‹UOKL´ wßUß_« qO∞b∞« «c≥ wDG¥ Ë CP160 Ë CP140 W∞uL∫L∞« WOJKßö∞« …eN§_« .CP180 tO‡∂M‡¢ ‹ULOKF¢ √dÆ« ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« q∂Æ Êu±QL∞« ‰ULF∑ßôU° WÅUª∞« qOGA∑∞« 6866411 7B25_ rƸ VÒO∑J∞« w≠ …œu§uL∞«Ë WO≤u±Q±" t≤«uM´Ë „“UN§ l± o≠dL∞« ."RF W¥u¥œ«d∞« ‹U§uLK∞ ÷dF∑∞«Ë Z∑ML∞« !ÁU∂∑‡≤ô« u§d≤ ‹ôULF∑ßô« vK´ wJKßö∞« “UNπ∞« «c≥ «bª∑ß« dB∑I¥ WÅUª∞« ‹U∂KD∑L∞« WO∂K∑∞ p∞–Ë ,jI≠ WOMNL∞« ‹UIO‡∂D∑∞«Ë WµON∞«" UN∑F{Ë ULØ W¥u¥œ«d∞« ‹U§uLK∞ ÷dF∑∞« ÈbL° q∂Æ .ICNIRP "WM‡¥ÒRL∞« dO¨ ‹U´UF®ù« s± W¥UL∫K∞ WO∞Ëb∞« WÆU© vK´ Ÿö©ô« ‹U±uKF± √dÆ« ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« w≠ …œ¸«u∞« qOGA∑∞« ‹ULOKF¢Ë RF W¥u¥œ«d∞« ‹U§uL∞« "RF W¥u¥œ«d∞« ‹U§uLK∞ ÷dF∑∞«Ë Z∑ML∞« WO≤u±Q±" V‡O Ò ∑Ø )ô˸u¢u± ‹«¸uAM± s± 686411 7B25‡ rƸ …dAM∞«( ‹U§uLK∞ ÷dF∑K∞ ÈuBI∞« œËb∫∞U° bOI∑∞« ÊULC∞ .W¥u¥œ«d∞« d¢uO‡∂LJ∞« Z±«d∂∞ dAM∞«Ë nO∞Q∑∞« ‚uI• ‚uI• W™uH∫± d¢uO∂LØ Z±«d° vK´ qL∑A¢ bÆ qO∞b∞« «c≥ w≠ …¸uØcL∞« ‹Uπ∑ML∞« Ê≈ sO≤«uI∞« Ê≈ .jzUßu∞« s± U≥dO¨ Ë√ qÅuL∞« t∂® …dØ«– w≠ W≤eª±Ë UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ WØdA∞ kH∫¢ Èdî_« ¸UDÆ_« s± U≥dO¨ w≠Ë WOJ¥d±_« …b∫∑L∞« ‹U¥ôu∞« w≠ d¢uO∂LJ∞« Z±«d∂∞ W¥dB∫∞« ‚uI∫∞« iF° ".Motorola Inc" WØd®Ë "Motorola Europe" qJ® ÍQ° aºM∞« ëdª∑ß« Ë√ aºM∞« o• p∞– w≠ UL° ,UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫L∞« vK´ ¡ÎUM°Ë .UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫L∞« W¥d¢uO∂LJ∞« Z±«d∂∞« ÁcN∞ ‰UJ®_« s± ‹Uπ∑ML∞« w≠ WKî«œ UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫± d¢uO∂LØ Z±«d° Í√ ÊS≠ p∞– ÊËb° X≤UØ WI¥d© ÍQ° UN∞ aº≤ ëdª∑ß« Ë√ UNªº≤ “uπ¥ ô qO∞b∞« «c≥ w≠ …¸uØcL∞« ‹Uπ∑ML∞« Ác≥ ¡«d® ÊS≠ p∞– v∞≈ W≠U{≈Ë .‚uI∫∞« »U∫Å√ q∂Æ s± `¥dÅ w°U∑Ø Ê–≈ V§uL° hOîd¢ Í√ p∞– ·öª° Ë√ WIKGL∞« Wπ∫∞U° Ë√ UÎML{ Ë√ …d®U∂± ¡«uß `ML¥ ô U± ,‚uI∫∞« »U∫Å_ ‹«¡«d∂∞« ‹U∂K© Ë√ Ÿ«d∑îô« ‹«¡«d° Ë√ nO∞Q∑∞«Ë dAM∞« ‚uI• lO° bM´ Êu≤UI∞« cOHM¢ V§uL° QAM¥ Íc∞« ÍdB•ö∞« ÍœUF∞« «bª∑ßô« hOîd¢ «b´ .Z∑ML∞« WO°dF∞« 1 qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞« ‹U¥u∑∫L∞« 2 ........................wJKßö∞« “UNπ∞« s´ W±U´ W∫L∞ 2.................................................... rJ∫∑∞« qzUßË 3....................................WO¢uB∞« …¸U®ù« ‹ULG≤ 3....................................Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_« 4.......................... )CP160/ CP180( WLzUI∞« ¸«¸“√ 5 .........)CP160/ CP180( WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑∞« ‰Ëb§ 6..)CP160/ CP180(W¥e±d∞« ‰UJ®_«Ë ÷dF∞« W®U® 7 ........................................ qOGA‡∑K∞ œ«bF∑ßô« 7.................................... W¥¸UD∂∞« s´ ‹U±uKF± 8.........................WO©UO∑•ô« ‹UI∫KL∞« ‹U±uKF± 11...........................wJKßö∞« “UNπ∞« ¡UH©≈Ë qOGA¢ 11.........................................‹uB∞« rπ• j∂{ 11.............)CP160/ CP180( “UNπ∞« qOGA‡¢ W∞U߸ 12.......................)CP140( “UNπ∞« qOGA‡¢ d®R± 12........................................“UNπ∞ …UMÆ ¸UO∑î« 13............................................. WL∞UJ± Âö∑ß« 13.............................................. WL∞UJ± ‰U߸≈ 14............)CP160/ CP180( WOzUI∑‡≤« WL∞UJ± ¡«d§≈ 14..................................WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± Âö∑ß« 14..................................................WL∞UJ± ¡UG∞≈ 14..................................................WL∞UJ± ¡UN≤≈ 50D01_Inside Rear Cover.fm Page 1 Friday, October 17, 2003 3:02 PM 2 9 3 1 4 6 5 8 7 CP140 EN SF DE GK FR RU ES CZ IT HU PR PL DA RO SV TU NL AR MOTOROLA COMMERCIAL SERIES BASIC USER GUIDE CP140 / CP160 / CP180 6866550D01 6866550D01-A MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. © Motorola, Inc. 2003 .
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Create Date : 2004:04:21 08:52:49 Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Windows Creator : PScript5.dll Version 5.2 Title : CP100 Basic User Guide Cover ML.eps Modify Date : 2004:04:26 12:57:12+01:00 Page Count : 256EXIF Metadata provided by EXIF.tools