CP100 Basic User Guide Cover ML Series 6866550D01 A
User Manual: CP100 Series Basic User Guide - 6866550D01-A
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 256 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2003 .
BA
S
I
C
U
S
E
R
G
U
I
D
E
C
P
140
/
C
P
160
/
C
P
180
MOTOROLA
COMMERCIAL SERIES
6866550D01-A
SF
SV TU
GK
DA
DE
EN
ES
FR
RO
RU
IT
NL
CZ
PR
HU
PL
AR
6866550D01
CP180
12
13
1
8
4
2
3
5
P1 P2
6
7
11
9
10
1
8
4
2
3
5
P1 P2
123
456
789
*
0 #
6
7
11
9
10
14
CP160
50D01_Inside Front Cover.fm Page 1 Friday, October 17, 2003 3:07 PM
1English
BASIC USER GUIDE
BASIC USER GUIDE
Contents
RadioOverview .................... 2
Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Audio Signal Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menu Buttons (CP160/CP180). . . . . . . . . . 4
Menu Navigation Chart (CP160/CP180) . . 5
LCD Display and Icons (CP160/CP180) . . 6
GettingStarted..................... 7
Battery Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessory Information . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turning the Radio On-Off. . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio On Message (CP160/CP180) . . . . 11
Radio On Indicator (CP140). . . . . . . . . . . 12
Selecting a Radio Channel. . . . . . . . . . . . 12
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Making a Selective Call (CP160/CP180) . 14
Receiving a Selective Call . . . . . . . . . . . . 14
Cancelling a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SAFETY INFORMATION
This user guide covers the operation of the CP140,
CP160 and CP180 Portable Radios.
ATTENTION!
This radio is restricted to occupational use only to
satisfy ICNIRP RF energy exposure requirements.
Before using this product, read the RF energy
awareness information and operating instructions in
the Product Safety and RF Exposure booklet
(Motorola Publication part number 6864117B25_) to
ensure compliance with RF energy exposure limits.
Before using this product, read the
operating instructions for safe usage
contained in the Product Safety and
RF Exposure booklet 6864117B25_
enclosed with your radio.
!
Caution
Computer Software Copyright
The products described in this manual may include copyrighted computer
programmes stored in semiconductor memories or other media. Laws in
the United States of America and other countries preserve for Motorola
Europe and Motorola Inc. certain exclusive rights for copyrighted computer
programmes, including the right to copy or reproduce in any form the
copyrighted computer programme. Accordingly, any copyrighted computer
programmes contained in the products described in this manual may not
be copied or reproduced in any manner without the express written
permission of the holders of the rights. Furthermore, the purchase of these
products shall not be deemed to grant either directly or by implication,
estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights, patents, or patent
applications of the holders of the rights, except for the normal non-
exclusive royalty free licence to use that arises by operation of the law in
the sale of the product.
CP140_160_180_BUG.fm Page 1 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
2
English
BASIC USER GUIDE
RADIO OVERVIEW
Radio Controls
The numbers below refer to the illustrations on the
inside front and rear covers.
1. Push-to-talk (PTT)
Press and hold down this button to talk;
release it to listen.
2. On-Off / Volume Knob
Used to turn the radio on or off, and to adjust the
radio’s volume.
3. Channel Selector Knob
Used to switch the radio to different channels.
4. LED Indicators
Indicate radio status:
Green: Solid during power up routine; off after
successful power up; flashing when scanning.
Red: Solid - transmitting; Flashing when trans-
mitting - low battery:
Flashing - channel is busy receiving.
Yellow: Solid when radio is in monitor mode,or
is sending a selective call or call alert;
Flashing - receiving a selective call or call alert.
5. Microphone/Speaker
Hold the microphone 2.5 to 5 cm (1-2 inches)
from your mouth, and speak clearly into it.
CP140 Radios
6. Side Button 1
7. Side Button 2
8. Accessory Connector
Connects remote microphones, remote ear-
phones and other accessories. Replace dust
cap when not in use.
9. Belt Clip
CP160/CP180 Radios
6. LCD Display
An 8 character single line display with up to 9
radio status icons.
7. Front Button P2 J
JJ
J
8. Menu Scroll Buttons L M
9. Front Button P1 K
KK
K
10. Side Button 2
11. Side Button 1
12. Accessory Connector
Connects remote microphones, remote
earphones and other accessories. Replace dust
cap when not in use.
13. Belt Clip
CP180 Radio Only
14. DTMF Keypad
CP140_160_180_BUG.fm Page 2 Tuesday, November 11, 2003 9:11 AM
3English
BASIC USER GUIDE
Audio Signal Tones
High pitched tone Low pitched tone
Programmable Buttons
Several of your radios keys and buttons can be
programmed, by Customer Programming Software
(CPS), as short-cut buttons for many of the radio’s
features. Programmable buttons include:
CP160/CP180
• The two side buttons (S1 and S2)
• The two front buttons (K and J)
CP140
• The two side buttons (S1 and S2)
Each button is dual function; a short press may
select one function, a long press may select the
second.
Check with your dealer for a complete list of the
functions your radio supports.
Signal Description
Self Test Pass Tone.
Self Test Fail Tone.
Positive Indicator Tone.
Negative Indicator Tone.
Good key press.
Bad key press.
CP140_160_180_BUG.fm Page 3 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
4
English
BASIC USER GUIDE
Menu Buttons (CP160/CP180)
Menu Select Button J
The J button is dedicated to Menu access and
menu option selections.
Menu Exit Button K
In Menu Mode, this button is automatically assigned
to exit the menu. A long press exits the menu
immediately, while short presses are used to move
up to the next higher Menu level. When the top level
menu is selected, a short press will exit the Menu
Mode.
The radio also exits the Menu Mode after an
“Inactivity Time” timeout
Once the menu mode is exited, both K and J
buttons return to their normal programmable
condition.
Menu Scroll Buttons L M
Used to scroll when in Menu Mode.
L or M to scroll through menu options. If you
scroll past the last option the selection wraps around
and starts again. On reaching the required option, a
short press of J selects the option.
Refer to the menu navigation chart for menu
selectable features.
CP140_160_180_BUG.fm Page 4 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
5English
BASIC USER GUIDE
MENU NAVIGATION CHART (CP160/CP180)
(Refer to Menu Navigation guidelines—
lower, left-hand corner of this page)
Menu Navigation Guidelines
J
J to enter Menu Mode.
or to scroll through the list.
J to select Menu item or to scroll through the
Menu sub-list.
J to select sub-menu item.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K return to previous menu level
or
Hold down K to exit Menu Mode
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.fm Page 5 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
6
English
BASIC USER GUIDE
LCD DISPLAY AND ICONS (CP160/CP180)
Displays radio Status, Addresses or Channel, on
one line of 8 characters. The top line of the display
shows radio status icons, explained in the table
below:
Note: At extremely low temperatures, you may
experience a slight delay in displaying new
information. This is normal and does not affect the
function of your radio.
Symbol Name and Description
Option Board Indicator
Indicates that an option board is
activated in the radio.
Signal Strength Indicator
The more bars, the stronger the signal
being received by your radio.
Power Level Indicator
“L” lights when your radio is configured
to transmit in Low Power. “H” lights
when your radio is configured to
transmit in High Power.
Monitor Indicator
The selected channel is being
monitored.
CHAN 32
Scan Indicator
Indicates that the scan feature is
activated.
Priority Scan Indicator
Indicates that the scan feature is
activated. The dot is flashing during
priority scan mode when scan has
landed on a Priority 1 channel.
The dot is steady during priority scan
mode when scan has landed on a
Priority 2 channel.
Phone Indicator
Phone mode is selected.
Call Received Indicator
A Selective Call or Call Alert has been
received.
Talkaround Indicator
You are transmitting directly to another
radio, not via a repeater.
Keypad Lock
The keypad has been locked.
Symbol Name and Description
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.fm Page 6 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
7English
BASIC USER GUIDE
GETTING STARTED
BATTERY INFORMATION
Charging Your Battery
If a battery is new, or its charge level is very low, you
will need to charge it before you can use it. When
the battery level is low and the radio is in transmit
mode you will see the LED indicator flash red. Upon
release of the PTT button, you will hear an alert
tone.
Note: Batteries are shipped uncharged from the
factory. Always charge a new battery 14 to 16
hours before initial use, regardless of the
status indicated by the charger.
Desktop Charger
To Charge the Battery
a Remove and replace the battery in the charger.
If the LED indicator continues to flash red,
consult your dealer.
b A standard battery may require 90 minutes to
charge to 90% capacity.
1Turn the radio off.
2Place the battery, with or without the radio, in
the charger pocket.
• The charger LED indicates the charging
progress.
LED color Status
No LED Indication Battery inserted incorrectly
or battery not detected.
Single Green Flash Successful charger
power-up.
Flashing Red aBattery unchargeable or not
making proper contact.
Red Battery is charging.
Flashing Yellow Battery in charger but
waiting to be charged. The
battery temperature may be
too hot or too cold. The
voltage may be lower than
the predetermined threshold
level for charging.
Flashing Green bBattery 90% (or more)
charged.
Green Battery fully charged.
CP140_160_180_BUG.fm Page 7 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
8
English
BASIC USER GUIDE
ACCESSORY INFORMATION
Attaching the Battery
Removing the Battery
1Align the battery to the battery rails on the
back of the radio (approximately 1 cm from the
top of the radio.)
2Press the battery firmly to the radio and slide
the battery upward until the latch snaps into
place.
3Slide the battery latch, located on radio
bottom, into the lock position.
1Turn off the radio if it is turned on.
2Slide the battery latch into the unlock position.
Disengage by pushing downward and holding
the latch towards the front of the radio.
3With the battery latch disengaged, slide the
battery down from the top of the radio
approximately 1 cm. Once the battery is free
from the battery rails, lift it directly away from
the radio.
Battery Latch
Locked Un-locked
CP140_160_180_BUG.fm Page 8 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
9English
BASIC USER GUIDE
Attaching the Antenna Removing the Antenna
Turn the antenna clockwise to attach it. Turn the antenna counter-clockwise to remove it.
CP140_160_180_BUG.fm Page 9 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
10
English
BASIC USER GUIDE
Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip
1Align the grooves of the belt clip with those of
the battery.
2Press the belt clip downward until you hear a
click.
1Use a key to press the belt clip tab away from
the battery to unlock the belt clip.
2Slide the belt clip upward to remove it.
Belt Clip Tab
CP140_160_180_BUG.fm Page 10 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
11 English
BASIC USER GUIDE
TURNING THE RADIO ON/OFF Adjusting the Volume
Turn the On/Off/Volume Control knob clockwise to
increase the volume, or counterclockwise to
decrease the volume.
–
or
–
use the pre-programmed Volume Set button:
Radio On Message (CP160/CP180)
At power up the radio may display a message
customised by your dealer, e.g.:
After this text has been displayed, the radio
performs a self test routine. During the routine the
Green LED lights. On completion of a successful
self test the radio produces the Self-Test pass Tone,
the Green LED indicator goes out and the display
shows the channel that was in use at power down,
typically:
This may be a number or an alias and will be the
current channel.
ON OFF
Rotate the On/Off/
Volume Control knob
clockwise until you
hear a click.
Rotate the On/Off/
Volume Control knob
counterclockwise until
you hear a click. The
display clears and the
LED indicators turn off .
1Hold down the Volume Set button. You will
hear a continuous tone.
2 Turn the On/Off/Volume Control knob to the
desired volume level.
3Release the Volume Set button.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.fm Page 11 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
12
English
BASIC USER GUIDE
RadioOnIndication(CP140)
At power up the radio performs a self test routine.
During the routine the Green LED lights. On
completion of a successful self test the radio
produces the Self-Test pass Tone, the Green LED
indicator goes out. If the radio fails the power up
routine the power up fail tone sounds.
Note: If your radio fails the self test routine consult
your dealer.
Selecting a Radio Channel
Your radio offers up to 64 channels (CP180), 32
channels (CP160) or 16 channels (CP140), however
some may not be programmed. Check with your
dealer for more information.
To select a channel, turn the Channel Selector
knob clockwise or counter clockwise until you reach
the desired channel.
Using Home Revert Memory Channels (1&2)
Two of the programmable buttons may be pre-
programmed by your dealer as Memory Channel
buttons, allowing you quick access to frequently
used channels. A press of the button will take you to
the assigned channel.
CP140_160_180_BUG.fm Page 12 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
13 English
BASIC USER GUIDE
Receiving a Call
Note: The system may have a limited call time and
the call may be terminated automatically if
this call time is exceeded.
Sending a Call
Note: Your radio may be configured for ‘Transmit
Inhibit’ under certain conditions (e.g. when
the channel is in use by others) in which
case, the channel busy tone will sound when
you press the PTT or call button to indicate
that transmission is inhibited.
1Turn your radio on.
2 Adjust the radio’s volume.
3Select the desired channel.
4 Listen for voice activity. The LED indicator
flashes red while your radio is receiving.
5To respond, hold the radio vertically 2.5 to 5
cm (1 to 2 inches) from your mouth. Press the
PTT to talk; release it to listen
1Turn your radio on.
2 Select the desired channel.
3Monitor for traffic (using the pre-programmed
Monitor button) before transmitting to ensure
that you do not ‘talk over’ someone who is
already transmitting.
3 Hold the radio vertically 2.5 to 5 cm
(1 to 2 inches) from your mouth. Press the
PTT to talk; release it to listen.
CP140_160_180_BUG.fm Page 13 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
14
English
BASIC USER GUIDE
Making a Selective Call (CP160/CP180)
You can make a selective call to a particular radio,
known as an individual call, or a group of radios,
known as a group call.
You can make calls by using the Menu, the pre-
programmed Radio Call button or Entering a valid
DTMF digit (0-9) to move to that location in the pre-
programmed list using the DTMF keypad (CP180
only).
Receiving a Selective Call
When you receive a selective call, the LED indicator
flashes yellow (if programmed by your dealer) and
you will hear two high pitched tones.
On CP160 and CP180 radios the display shows F
and the pre-programmed name or ID of the calling
radio.
To acknowledge the call, press an release the PTT
button.
Press and hold the PTT button to talk; release to
listen.
Cancelling a Call
At any time while setting up a call, it may be cancelled
by pressing the Monitor button.
The call timer can also cancel a call.
Ending a Call
A call should always be ended by pressing the
Monitor button.
CP140_160_180_BUG.fm Page 14 Wednesday, November 5, 2003 3:13 PM
1Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
ALLGEMEINES
BENUTZERHANDBUCH
Inhalt
Allgemeine Informationen...............2
Bedienelemente des Funkgeräts. . . . . . . . . . . 2
Akustische Signalanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmierbare Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menütasten (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tabelle ‘Menünavigierung’ (CP160/CP180) . . . . 5
LCD-Display und Symbolanzeigen
(CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme des Geräts..............7
Informationen zum Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informationen zum Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . 8
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts . . . . . . . . . 11
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funkgerät-Ein-Nachricht (CP160/CP180) . . . . 11
Funkgerät-Ein-Anzeige (CP140) . . . . . . . . . . . 12
Auswählen eines Kanals . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Empfangen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Absenden eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Durchführen eines Selektivrufs (CP160/CP180)14
Empfangen eines Selektivrufs . . . . . . . . . . . . . 14
Abbrechen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Beenden eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Funktionen
der CP140, CP160 und CP180 Handfunkgeräte.
ACHTUNG!
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der ICNIRP-
Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung nur für den
beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung
der Belastungsgrenzen im Umgang mit
Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie
bitte die im Heft über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung
Teil-Nr. 6864117B25_) enthaltenen Hinweise über
Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen,
bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen.
Copyright für Computer-Software
Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte werden zum Teil mit
urheberrechtlich geschützten Computerprogrammen ausgeliefert, die in
Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den
Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an
der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere Rechte der
Vervielfältigung, der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen
urheberrechtlich geschützte Computerprogramme, die zusammen mit den in
diesem Handbuch beschriebenen Produkten ausgeliefert werden, ohne die
vorherige schriftliche Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte nicht
kopiert oder in irgendeiner Weise reproduziert werden. Auch der Erwerb
dieser Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die
mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder
Patentanmeldungen der Inhaber dieser Rechte geschützt sind. Der Käufer
erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der
dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
Bitte lesen Sie die im Heft 6864117B25_
über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung enthaltenen
Hinweise für den sicheren Einsatz des
Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb
nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen
mit Ihrem Funkgerät.
!
Caution
VORSICHT!
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
2
Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bedienelemente des Funkgeräts
Die Zahlenangaben unten beziehen sich auf die
Abbildungen der vorderen und hinteren
Handbuchinnenseiten.
1. Sendetaste (PTT)
Halten Sie diese Taste zum Sprechen gedrückt
und lassen Sie sie zum Hören los.
2. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung
Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und
zum Einstellen der Lautstärke.
3. Kanalwahlschalter
Zum Suchen/Wählen von Kanälen.
4. LED-Anzeigen
Zur Anzeige des Funkgerätestatus:
Grün: Leuchtet dauernd während der
Einschaltroutine; ist ausgeschaltet nach
erfolgreichem Einschalten; blinkt während des
Scan-Betriebs.
Rot: Dauernd an – Funkgerät sendet; Blinkt
während des Sendens – Batterie fast leer:
Blinkt – Kanal belegt (ankommender Ruf).
Gelb: Leuchtet dauernd - wenn sich das
Funkgerät im Monitormodus befindet, einen
Selektivruf oder Anrufton sendet; Blinkt – wenn
ein Selektivruf oder Anrufton empfangen wird.
5. Mikrofon/ Lautsprecher
Halten Sie das Mikrofon 2,5 bis 5 cm vom Mund
entfernt und sprechen Sie deutlich hinein.
CP140 Funkgeräte
6. Seitentaste 1
7. Seitentaste 2
8. Anschluss für Zubehör
Dient zum Anschließen abgesetzter Mikrofon-
oder Ohrhörergarnituren und anderer
Zubehörteile. Staubschutzkappe bei
Nichtverwendung bitte wieder aufsetzen.
9. Gürtelclip
CP160/CP180 Funkgeräte
6. LCD-Display
Einzeiliges Display mit 8 Zeichen und bis zu 9
Symbolanzeigen für den Funkgerätestatus.
7. Vordere Taste P2 J
8. Menüauswahltasten L M
9. Vordere Taste P1 K
10. Seitentaste 2
11. Seitentaste 1
12. Zubehöranschluss
Zum Anschluss abgesetzter Mikrofone,
Ohrhörer und anderer Zubehörteile.
Staubschutzkappe bitte wieder aufsetzen, wenn
Anschluss nicht verwendet wird.
13. Gürtelclip
Nur CP180 Funkgerät
14. DTMF-Tastatur
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
3Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Akustische Signalanzeigen
Hoher Ton Tiefer Ton
Programmierbare Tasten
Mit Hilfe der Kundenprogrammiersoftware (CPS)
können mehrere Tasten Ihres Funkgeräts zum
schnellen Aufrufen bestimmter
Funkgerätefunktionen programmiert werden.
Programmierbare Tasten sind u.a.:
CP160/CP180
• Die zwei Seitentasten (S1 und S2)
• Die zwei vorderen Tasten (K und J)
CP140
• Die zwei Seitentasten (S1 und S2)
Jede Taste kann mit zwei Funktionen belegt werden;
durch kurzes Drücken wird die erste Funktion
aufgerufen, durch langes Drücken die zweite.
Ihr Motorola Vertriebspartner stellt Ihnen gern eine
Liste aller von Ihrem Funkgerät unterstützten
Funktionen zur Verfügung.
Signal Beschreibung
Hinweiston Selbsttest OK.
Hinweiston Selbsttest nicht
OK.
Positivanzeigeton.
Negativanzeigeton.
Richtige Taste betätigt.
Falsche Taste betätigt.
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
4
Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Menütasten (CP160/CP180)
Menüauswahltaste J
Die Taste J dient zum Aufrufen des Menüs und zur
Auswahl von Menüoptionen.
Menü-Beenden-Taste K
Im Menümodus wird durch Drücken dieser Taste
automatisch das Menü verlassen. Durch langes
Drücken dieser Taste verlassen Sie das Menü
sofort, durch kurzes Drücken gelangen Sie zur
jeweils nächsthöheren Menüebene. Wird diese
Taste auf der obersten Menüebene erneut kurz
gedrückt, verläßt das Funkgerät den Menümodus.
Das Funkgerät verläßt den Menümodus auch nach
Ablauf einer festgelegten ‚inaktiven’ Zeit.
Nach Verlassen des Menümodus sind die Tasten K
und J wieder wie gewohnt programmierbar.
Menüauswahltasten L M
Im Menümodus zum Durchblättern verschiedener
Menüs.
L oder M zum Durchblättern der
Menüoptionen. Wenn Sie zur letzten Option gelangt
sind und weiterblättern, gelangen Sie wieder zur
ersten Option. Wird die gewünschte Option
angezeigt, wählen Sie sie durch kurzes Drücken von
J.
Die in den Menüs wählbaren Funktionen sind in der
Tabelle 'Menünavigation' aufgeführt.
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
5Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
TABELLE ‘MENÜNAVIGATION’ (CP160/
CP180)
(Siehe Anleitung zur Menünavigation – auf
dieser Seite links unten)
Anleitung zur Menünavigation
J
Drücken Sie J, um den Menümodus
aufzurufen.
oder zum Durchblättern der
Liste.
J, um eine Menüoption zu wählen. oder zum Durchblättern der
Liste eines Menüs.
J, um eine Option aus einem Untermenü
zu wählen.
Select/enter
ID
Reptr-Mode/
Talkrnd mode
Program Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System-
Scan
Phone list
add/delete/
edit entry
Utilities
K, um auf die vorhergehende Menü-
ebene zu schalten oder K gedrückt
halten, um den Menümodus zu verlassen.
Selective call Call Alert
Select/enter
ID
adddelete/
edit entry
Phone
Tone
Tone tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1-6
On/Off
Squelch
Power level
Option bd
Lights
Software-
version
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
6
Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
LCD-DISPLAYUND
SYMBOLANZEIGEN (CP160/CP180)
Zeigt in einer 8 Zeichen langen Zeile den Status,
Adressen oder den Kanal an. In der oberen Zeile des
Displays werden Symbolanzeigen hinsichtlich des
Funkgerätestatus angezeigt. Ihre Bedeutung wird in
der folgenden Tabelle erläutert:
Hinweis: Bei extrem niedriger Betriebstemperatur
können bei der Anzeige neuer Informationen
geringfügige Verzögerungen auftreten. Das
ist ganz normal und hat keinerlei Einfluss auf
die Funktionstüchtigkeit Ihres Funkgeräts.
Symbol Bezeichnung und Beschreibung
Zusatzkarte
Zeigt an, dass das Funkgerät mit einer
aktivierten Zusatzkarte ausgestattet ist.
Signalstärke
Je mehr Balken angezeigt werden, umso
stärker ist das von Ihrem Funkgerät
empfangene Signal.
Leistungspegel
Ist das Funkgerät auf niedrige
Sendeleistung eingestellt, wird „L”
angezeigt. Ist das Funkgerät auf hohe
Sendeleistung eingestellt, wird „H”
angezeigt.
Monitor
Der gewählte Kanal wird überwacht.
CHAN 32
Scan-Betrieb
Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert
ist.
Prioritäts-Scan
Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert
ist. Im Modus „Prioritäts-Scan“ blinkt der
Punkt, wenn das Funkgerät auf einem
Kanal 1. Priorität gelandet ist. Im Modus
„Prioritäts-Scan“ leuchtet der Punkt, wenn
das Funkgerät auf einem Kanal 2.
Priorität gelandet ist.
Telefonmodus
Telefonmodus wurde gewählt.
Ruf empfangen
Ein Selektivruf oder Anrufton wurde
empfangen.
Repeater umgehen
Es wird ohne Einsatz eines Repeaters
direkt an ein anderes Funkgerät
gesendet.
Tastatursperre
Die Tastatur ist gesperrt.
Symbol Bezeichnung und Beschreibung
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
7Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
INFORMATIONEN ZUM AKKU
Aufladen des Akku
Laden Sie einen neuen oder fast leeren Akku bitte
auf, bevor Sie ihn verwenden. Ist Ihr Funkgerät im
Sendemodus und der Akku fast leer, blinkt die LED-
Anzeige rot. Wenn Sie die Sendetaste loslassen,
erklingt ein Hinweiston.
Hinweis: Akkus werden ab Werk ungeladen
ausgeliefert. Laden Sie deshalb einen
neuen Akku unabhängig von der
Ladegerätanzeige 14 bis 16 Stunden auf,
bevor Sie ihn erstmals verwenden.
Tisch-Ladegerät
Laden Sie den Akku wie folgt auf:
aNehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und
stellen ihn erneut hinein. Blinkt die LED-Anzeige
weiterhin rot, wenden Sie sich bitte an Ihren Motorola
Vertriebspartner.
bEin normalen Normen entsprechender Akku wird in
ca. 1,5 Stunden auf 90% Kapazität geladen.
1Schalten Sie das Funkgerät ab.
2Stellen Sie den Akku, mit oder ohne
Funkgerät, in die Ladeschale.
• Die LED-Anzeige des Ladegeräts gibt den
Ladeverlauf an.
LED-Farbe Status
Keine LED-Anzeige Akku nicht korrekt eingelegt
oder kein Akku erfasst.
Einmaliges grünes
Aufblinken
Ladegerät erfolgreich
eingeschaltet.
Rot blinkend aAkku nicht aufladbar oder
Kontaktfehler.
Rot Akku wird aufgeladen.
Gelb blinkend Akku im Ladegerät,
Ladevorgang jedoch noch
nicht gestartet. Die Akku-
Temperatur ist eventuell zu
hoch oder zu niedrig oder die
Spannung niedriger als der
voreingestellte
Ladeschwellenwert.
Grün blinkend bAkku bereits zu 90% (oder
mehr) geladen.
Grün Akku vollständig aufgeladen.
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
8
Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
INFORMATIONEN ZUM ZUBEHÖR
Anbringen des Akku
Entfernen des Akku
1Richten Sie den Akku auf die Akkuführung an
der Rückseite des Funkgeräts (ca. 1 cm
unterhalb der Gerätoberseite) aus.
2Drücken Sie den Akku fest an das Funkgerät
und schieben Sie ihn nach oben, bis die
Verriegelung hörbar einrastet.
3Schieben Sie die an der Unterseite des
Funkgeräts befindliche Akku-Verriegelung auf
Sperrposition.
1Schalten Sie das Funkgerät ab.
2Schieben Sie die Akku-Verriegelung auf
Position Offen. Drücken Sie die Verriegelung
nach unten und halten Sie sie in Richtung
Vorderseite des Funkgeräts.
3Schieben Sie den Akku nach Öffnen der Akku-
Verriegelung circa 1 cm nach unten. Sobald
der Akku aus der Akkuführung heraus ist,
heben Sie ihn vom Funkgerät ab.
Akku-Verriegelung
Gesperrt Offen
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
9Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Montieren der Antenne Abmontieren der Antenne
Drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn ein,
um sie zu befestigen. Drehen Sie die Antenne gegen den
Uhrzeigersinn heraus, um sie zu entfernen.
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
10
Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Anbringen des Gürtelclips Entfernen des Gürtelclips
1Gleichen Sie die Führung des Gürtelclips mit
der Führung des Akku ab.
2Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis
Sie ein Klicken hören.
1Drücken Sie die Verriegelung der Gürtelclip-
Befestigung mit Hilfe eines Schlüssels vom
Akku ab, um den Gürtelclip zu lösen.
2Schieben Sie den Gürtelclip nach oben, um
ihn abzunehmen.
Verriegelung der
Gürtelclip-Befestigung
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
11 Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
EIN-/AUSSCHALTEN DES
FUNKGERÄTS
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkesteller im
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, bzw.
gegen den Uhrzeigersinn, um sie leiser zu stellen.
–
oder
–
verwenden Sie die vorprogrammierte Taste
Lautstärke einstellen:
Funkgerät-Ein-Nachricht (CP160/CP180)
Ihr Funkgerät kann beim Einschalten eine von Ihrem
Motorola Vertriebspartner vorprogrammierte
Nachricht anzeigen, z.B.:
Nach Anzeige einer solchen Nachricht führt das
Funkgerät einen Selbsttest durch. Während dieser
Testroutine leuchtet die LED grün. Nach
erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das
Funkgerät einen Hinweiston ‘Selbsttest OK’ ab; die
grüne LED erlischt und das Funkgerät zeigt den
beim letzten Ausschalten aktiven Kanal an wie z.B.:
EIN AUS
Drehen Sie den Ein/
Aus/Lautstärkesteller
im Uhrzeigersinn, bis
Sie ein Klicken hören.
Drehen Sie den Ein/
Aus/Lautstärkesteller
gegen den
Uhrzeigersinn, bis Sie
ein Klicken hören.
Sämtliche Anzeigen
verschwinden aus dem
Display und die LED-
Anzeigen werden
ausgeschaltet.
1Halten Sie die Taste Lautstärke Einstellen
gedrückt; es erklingt ein Dauerton.
2 Drehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkeregler,
bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
3Lassen Sie die Taste Lautstärke Einstellen
wieder los.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
12
Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Dies ist eine Nummer oder ein Aliasname und stellt
den aktuell eingestellten Kanal dar.
Funkgerät-Ein-Anzeige (CP140)
Das Funkgerät führt beim Einschalten einen
Selbsttest durch. Während dieser Testroutine
leuchtet die LED grün. Nach erfolgreichem
Abschluss des Selbsttests gibt das Funkgerät einen
Hinweiston ‘Selbsttest OK’ ab und die grüne LED
erlischt. Tritt beim Selbsttest ein Fehler auf, gibt das
Funkgerät den Hinweiston 'Selbsttest nicht OK' ab.
Hinweis: Tritt beim Selbsttest ein Fehler auf, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Motorola
Vertriebspartner in Verbindung.
Wählen eines Funkkanals
Ihr Funkgerät verfügt über bis zu 64 Kanäle
(CP180), 32 Kanäle (CP160) oder 16 Kanäle
(CP140), von denen manche eventuell nicht
programmiert sind. Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem Motorola Vertriebspartner.
Zur Auswahl eines Kanals drehen Sie den
Kanalwahlschalter im oder entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis Sie den gewünschten Kanal
eingestellt haben.
Verwenden der Kanalspeicherung (1 &2)
Ihr Motorola Vertriebspartner kann zwei der
programmierbaren Tasten auf Kanalspeicherung
vorprogrammieren, so dass Sie stets schnellen
Zugriff auf oft benutzte Kanäle haben. Damit rufen
Sie den zugewiesenen Kanal schnell und einfach
mit einem Tastendruck auf.
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
13 Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Empfangen eines rufs
Hinweis: Es kann sein, dass
Funkzeiteinschränkungen gelten. In
diesem Fall wird ein Ruf automatisch
beendet, sobald die Funkzeit abgelaufen
ist.
Senden eines rufs
Hinweis: Ihr Funkgerät kann auf
„Belegtkanalsperre“ unter bestimmten
Bedingungen programmiert sein (z.B.
wenn der Kanal von anderen benutzt
wird). In diesem Fall erklingt der
Hinweiston ‚Kanal belegt’, sobald Sie die
Sende- oder Ruftaste drücken, um
anzuzeigen, dass Senden nicht gestattet
ist.
1Schalten Sie Ihr Funkgerät ein.
2 Stellen Sie die Lautstärke des Funkgeräts wie
gewünscht ein.
3Wählen Sie den gewünschten Kanal.
4 Hören Sie, ob jemand spricht. Während das
Funkgerät empfängt, blinkt die LED-Anzeige
rot.
5Halten Sie das Mikrofon zum Antworten
senkrecht 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt.
Zum Sprechen drücken Sie die Sendetaste;
zum Zuhören geben Sie sie frei.
1Schalten Sie Ihr Funkgerät ein.
2 Wählen Sie den gewünschten Kanal.
3Bitte hören Sie einen Kanal vor Absenden
eines Rufs (Drücken der programmierten
Monitor-Taste ), um sicherzustellen, dass Sie
nicht einen bereits sendenden
Funkteilnehmer stören.
4 Halten Sie das Mikrofon senkrecht 2,5 bis 5
cm vom Mund entfernt. Zum Sprechen
drücken Sie die Sendetaste; zum Zuhören
geben Sie sie frei.
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
14
Deutsch
ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Durchführen eines Selektivrufs (CP160/
CP180)
Sie können einen Selektivruf an ein bestimmtes
Funkgerät (wird als Einzelruf bezeichnet) oder an
eine Gruppe von Funkgeräten (wird als Gruppenruf
bezeichnet) senden.
Rufe können über das Menü, die programmierte
Ruftaste oder durch Eingeben einer gültigen
DTMF-Ziffer (0-9) auf der DTMF-Tastatur, mit der
Sie an die entsprechende Stelle der
vorprogrammierten Liste gelangen (nur beim
CP180-Modell), gesendet werden.
Empfangen eines Selektivrufs
Beim Empfang eines Selektivrufs blinkt die LED
grün (sofern von Ihrem Motorola Vertriebspartner
programmiert) und das Funkgerät gibt zwei hohe
Töne ab.
Bei den Modellen CP160 und CP180 zeigt das
Display F und den vorprogrammierten Namen oder
die Kennung des anrufenden Funkteilnehmers an.
Drücken Sie die Sendetaste und geben Sie sie
wieder frei, um den Anruf zu quittieren. Zum
Sprechen drücken und halten Sie die Sendetaste;
zum Zuhören geben Sie sie frei.
Abbrechen eines Rufs
Ein Ruf kann während des Rufaufbaus jederzeit
abgebrochen werden, indem Sie die Monitortaste
drücken. Auch der Ruftimer kann einen Ruf
beenden.
Abbrechen eines Rufs
Ein Ruf kann während des Rufaufbaus jederzeit
abgebrochen werden, indem Sie die Monitortaste
drücken. Auch der Ruftimer kann einen Ruf
beenden.
CP140_160_180_BUG.DE.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 1:33 PM
1Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
GUIDE SIMPLIFIE DE
L'UTILISATEUR
Sommaire
Présentationduposte....................2
Commandes du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tonalités de signalisation audio . . . . . . . . . . . . . .3
Boutons programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Boutons des menus (CP160 / CP180) . . . . . . . . .4
Schema de navigation des menus
(CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Afficheur a cristaux liquides et icônes
(CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Miseenroute ...........................7
Informations sur la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . . . .8
Pour Allumer et éteindre le poste. . . . . . . . . . . .11
Régler du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Message à la mise sous tension
(CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indication poste activé (CP140) . . . . . . . . . . . . .12
Pour Sélectionner un canal . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Envoi d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pour lancer un appel sélectif
(CP160 / CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pour recevoir un appel sélectif . . . . . . . . . . . . . .14
Pour annuler un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pour terminer un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Ce Guide de l'utilisateur décrit le fonctionnement
des portatifs CP140, CP160 et CP180.
ATTENTION!
Ce poste est réservé à un usage professionnel
uniquement pour des raisons de conformité avec la
réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes
fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous
devez lire les informations sur l’énergie
électromagnétique HF et les instructions d’utilisation
dans le livret « Sécurité des équipements et
exposition HF » (référence de publication Motorola
6864117B25_) pour connaître et appliquer les
limites d’exposition à l’énergie HF.
Copyright des logiciels
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des
programmes informatiques protégés par copyright, dans des mémoires à
semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-Unis, ainsi que
celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains
droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés,
notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme
que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou
de reproduire, de quelque manière que ce soit, les programmes informatiques
protégés par copyright contenus dans les produits décrits dans ce manuel
sans l'autorisation expresse et écrite des propriétaires des droits. En outre,
l'acquisition de ces produits se saurait en aucun cas conférer, directement,
indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, aucun droit d’auteur,
brevet, ou demande de brevet appartenant aux propriétaires des droits, autres
que la licence habituelle d’utilisation non exclusive sans redevance qui
découle légalement de la vente du produit.
Attention – avant d’utiliser ce produit, vous
devez lire les instructions de sécurité
présentées dans le livret « Sécurité des
équipements et exposition HF » (référence
6864117B25_) fourni avec votre poste.
!
Caution
ATTENTION
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
2
Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
PRÉSENTATION DU POSTE
Commandes du poste
Les numéros ci-dessous renvoient aux numéros
dans les illustrations présentées dans les rabats de
couverture.
1. Alternat
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pour parler. Lâchez-le pour écouter.
2. Bouton Marche-arrêt / Volume
Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à
régler le niveau du volume.
3. Sélecteur de canal
Permet de changer le canal utilisé par le poste.
4. Témoins lumineux
Indique le statut de fonctionnement du poste :
Vert : Fixe pendant la mise sous tension. Eteint
après la mise sous tension. Clignotant pendant
le balayage.
Rouge : Fixe pendant une émission. Clignotant :
émission en cours et batterie faible. Clignotant :
canal occupé (réception.)
Jaune : Fixe en mode Ecoute, ou pendant
l'envoi d'un appel sélectif ou d'un avertissement
d'appel. Clignotant pendant la réception d'un
appel sélectif ou d'un avertissement d'appel.
5. Microphone / Haut-parleur
Tenez le microphone à 2,5 – 5 cm de la bouche
et parlez distinctement.
Postes CP140
6. Bouton latéral 1
7. Bouton latéral 2
8. Connecteur d’accessoire
Utilisé pour connecter un micro déporté, des
écouteurs et autres accessoires. Remettre le
cache de protection lorsque vous n'utilisez pas
d'accessoires.
9. Pince de ceinture
Postes CP160 / CP180
6.Afficheur à cristaux liquides
Cet afficheur compte une seule ligne de 8
caractères et jusqu'à 9 icônes de statut de
fonctionnement.
7. Bouton avant P2 J
JJ
J
8. Boutonsdedéfilement du menu L M
9. Bouton avant P1 K
KK
K
10. Bouton latéral 2
11. Bouton latéral 1
12. Connecteur d'accessoire
Permet de connecter un microphone déporté,
un écouteur déporté et d'autres accessoires.
Remettez son cache de protection en place
lorsque le poste n'est pas utilisé.
13. Pince de ceinture
Poste CP180 uniquement
14. Clavier DTMF
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
3Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
Tonalités de signalisation audio
Tonalité aiguë Tonalité basse
Boutons programmables
Plusieurs des touches et des boutons de votre poste
peuvent être programmés avec le logiciel Customer
Programming Software (CPS) pour servir de
touches de raccourcis pour accéder plus
rapidement aux nombreuses fonctions du poste.
Ces boutons programmables incluent :
CP160/CP180
• Les deux boutons latéraux (S1 et S2)
• Les deux boutons en face avant (K et J)
CP140
• Les deux boutons latéraux (S1 et S2)
Chaque bouton a une fonction double. Une pression
courte permet de sélectionner une fonction et une
pression longue en sélectionne une autre.
Demandez une liste complète des fonctions de votre
poste à votre distributeur.
Signal Description
Tonalité d'auto-test réussi
Tonalité d'échec de l'auto-test
Tonalité d'indication positive
Tonalité d'indication négative
Confirmation de touche
Touche erronée
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
4
Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
Boutons des menus (CP160 /CP180)
Bouton de sélection du menu J
Le bouton J sert à ouvrir le menu et à sélectionner
des options dans les menus.
Bouton de sortie du menu K
Lorsque le poste est en mode Menu, ce bouton sert
à quitter le mode Menu. Une pression longue ferme
immédiatement le menu. Une pression courte
permet de passer d'un niveau de menu à un autre.
Lorsque le dernier menu est affiché, la prochaine
pression courte ferme le mode Menu.
Le poste quitte automatiquement le mode Menu
après un délai d'inutilisation préprogrammé.
Lorsque le poste n'est pas en mode Menu, les
boutons K et J ont leur rôle normal de boutons
programmables.
Boutonsdedéfilement du menu L M
Ces boutons servent à faire défiler les menus du
mode Menu.
L ou M pour faire défiler les options des
menus. Lorsque le défilement des options a passé
la dernière option, l'affichage revient à la première
option du menu. Lorsque vous arrivez à l'option
requise, une pression courte sur le bouton J
permet de sélectionner cette option. Consultez le
schéma de navigation des menus pour voir toutes
les fonctions sélectionnables à partir des menus.
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
5Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
SCHEMA DE NAVIGATION DES MENUS
(CP160 /CP180)
(consultez les instructions de navigation du menu,
dans le coin inférieur gauche de cette page)
Instructions de navigation du menu
J
J pour ouvrir le mode Menu
ou pour faire défiler la liste
J pour sélectionner une option du menu ou pour faire défiler la sous-
liste du menu
J pour sélectionner une option du sous-
menu
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K pour revenir au niveau de menu
précédent, ou maintenez la touche K pour
fermer le mode Menu
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
6
Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
AFFICHEUR A CRISTAUXLIQUIDES
ET ICONES (CP160 /CP180)
L'afficheur indique le statut de fonctionnement du
poste, le canal ou l’adresse, sur une seule ligne de 8
caractères. La ligne supérieure présente les icônes
signalant les statuts de fonctionnement. Elles sont
expliquées dans le tableau ci-dessous.
Nota: à des températures extrêmement basses, vous
pourriez constater un léger ralentissement de la
vitesse d'affichage des informations. Ceci est normal
et n'a aucun effet sur le fonctionnement du poste.
Symbole Nom et Description
Indicateur de carte d'option
Une carte d'option est installée et activée
sur le poste.
Indication de niveau de signal reçu
Plus il y a de segments, plus le signal reçu
par votre poste est fort.
Indicateur de niveau de puissance
“ L” est allumé lorsque votre poste est
configuré pour émettre à faible puissance.
“ H” est allumé lorsque votre poste est
configuré pour émettre à haute puissance.
Indicateur Ecoute
Le canal sélectionné est en mode Ecoute.
CHAN 32
Indicateur de balayage
La fonction de balayage est activée.
Indicateur de balayage prioritaire
La fonction de balayage est activée. Le
point clignote lorsque le poste est en mode
de balayage prioritaire et qu'il est arrêté
sur le canal Priorité 1. Le point est fixe
lorsque le poste est en mode de balayage
prioritaire et qu'il est arrêté sur le canal
Priorité 2.
Indicateur de téléphone
Le mode Téléphone est sélectionné.
Indicateur d'appel reçu
Un appel sélectif ou un avertissement
d'appel a été reçu.
Indicateur du mode Direct
Votre poste est en communication directe
avec un autre poste sans passer par un
relais.
Verrouillage du clavier
Le clavier est bloqué.
Symbole Nom et Description
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
7Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
MISE EN ROUTE
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
Charger la batterie
Si une batterie est neuve, ou si son niveau de
charge est très bas, il sera nécessaire de la charger
avant de l'utiliser. Quand le niveau de charge est
bas et que le poste passe en émission, le voyant
LED clignotera en rouge. Au relâché de la pédale
d'alternat, vous entendrez une tonalité d'alerte.
Nota: Les batteries sont expédiées non chargées de
l'usine. En présence d'une batterie neuve,
veuillez toujours effectuer une charge
préalable de 14 à 16 heures avant la première
utilisation. Tant que vous n'avez pas effectué
cette pré-charge, ne tenez pas compte des
indications lumineuses du chargeur.
Chargeur de bureau
Pour charger la batterie :
a Sortez la batterie et remettez-la en place dans le
chargeur. Si le témoin lumineux rouge continue de
clignoter, consultez votre distributeur.
b Avec une batterie standard, une charge de 90 %
peut nécessiter 90 minutes.
1Eteignez le poste.
2Placez la batterie, avec ou sans le poste,
dans le compartiment du chargeur.
• Le témoin lumineux du chargeur signale
que le chargement est en cours.
Couleur du témoin
lumineux
Etat
Eteint La batterie n’a pas été
correctement insérée ou le
chargeur ne l’a pas détectée.
Un seul éclat vert Mise sous tension réussie du
chargeur.
Rouge clignotant aLa batterie ne peut pas être
chargée ou mauvais contact.
Rouge Chargement en cours.
Jaune clignotant Batterie dans le chargeur en
attente de chargement. La
température de la batterie est
trop élevée ou trop basse ou
la tension est inférieure au
seuil minimum requis pour
permettre le chargement.
Vert clignotant bBatterie chargée à 90 % (ou
plus).
Vert Batterie totalement chargée.
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
8
Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
INFORMATIONS SUR LES
ACCESSOIRES
Installer la batterie
Sortir la batterie
1Alignez la batterie sur les rails de son
compartiment au dos du poste (à 1 cm environ
du sommet du poste).
2Appuyez fermement sur la batterie pour la
maintenir contre le poste et faites-la glisser
vers le haut du poste jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en position.
3Faites glisser le verrou, situé en bas du poste,
en position verrouillée.
1Eteignez le poste (s’il est allumé).
2Faites glisser le verrou de la batterie en
position déverrouillée. Dégagez la batterie en
la poussant vers le bas du poste et en
maintenant le verrou vers l’avant du poste.
3Lorsque le verrou de la batterie est dégagé,
faites glisser la batterie vers le bas du poste
sur 1 cm environ. Lorsque la batterie est
sortie des rails de son compartiment,
soulevez-la directement pour la sortir du
poste.
Verrou de la batterie
Verrouillé Déverrouillé
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
9Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
Installer l’antenne Démonter l’antenne
Visez l’antenne en la faisant tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre Dévissez l’antenne en la faisant tourner dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
10
Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
Fixer l’attache de ceinture Défaire l’attache de ceinture
1Alignez les rainures de l’attache de ceinture
avec celles de la batterie.
2Appuyez sur l’attache de ceinture vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1Avec une clé, appuyez sur la pince de
l’attache de ceinture en l’éloignant de la
batterie et déverrouillez l’attache de ceinture.
2Faites glisser l’attache de ceinture vers le
haut pour la détacher complètement.
Pince de l’attache
de ceinture
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
11 Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
POUR ALLUMER ET ETEINDRE LE
POSTE
Réglage du volume
Tournez le bouton Marche-Arrêt / Réglage du
volume dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le volume, ou dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour réduire le
volume.
– ou – servez-vous de la touche préprogrammée
Réglage du volume.
Message à la mise sous tension (CP160 /
CP180)
A la mise sous tension, le poste peut afficher un
message personnalisé par votre distributeur, par
exemple :
Après avoir affiché ce texte, le poste exécute son
programme d'auto-test. Pendant cet auto-test, le
témoin Vert est allumé.
MARCHE ARRÊT
Tournez le bouton
Marche-Arrêt /
Réglage du volume
dans le sens des
aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Tournez le bouton
Marche-Arrêt / Réglage
du volume dans le sens
contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce
que vous entendiez un
clic. L'afficheur et les
témoins lumineux
s'éteignent.
1Appuyez sur le bouton du Réglage du
volume et vous entendez une tonalité
continue.
2 Tournez le bouton Marche-Arrêt / Réglage
du volume pour choisir le volume souhaité.
3Relâchez le bouton Réglage du volume.
RADIO ON
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
12
Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
A la fin d’un auto-test satisfaisant, le poste produit la
tonalité d'auto-test réussi. Le témoin Vert s'éteint et
l'afficheur indique le dernier canal utilisé, par
exemple :
Le texte affiché peut être un numéro ou une
désignation correspondant au canal actuel.
Indication de poste allumé (CP140)
A la mise sous tension, le poste exécute son
programme d'auto-test. Pendant cet auto-test, le
témoin Vert est allumé. A la fin d’un auto-test
satisfaisant, le poste produit la tonalité d'auto-test
réussi et le témoin Vert s'éteint. Si l'auto-test
échoue, le poste produit la tonalité d'échec de la
mise sous tension.
Nota: si l'auto-test de votre poste échoue,
consultez votre distributeur.
Pour sélectionner un canal
Votre poste peut utiliser 64 canaux (CP180), 32
canaux (CP160) ou 16 canaux (CP140), mais ils ne
sont pas tous forcément programmés. Consultez
votre distributeur pour obtenir d'autres informations.
Pour choisir un canal, tournez le Sélecteur de
canal dans un sens ou dans l’autre pour atteindre le
canal voulu.
Pour utiliser la mémorisation de canaux (1& 2)
Deux des boutons programmables peuvent être
préprogrammés par votre distributeur comme
boutons de mémorisation de canaux. Ils vous
permettent d'accéder plus rapidement aux canaux
les plus fréquemment utilisés. Une seule pression
sur l’un de ces boutons arrête alors le poste sur le
canal programmé.
CHAN 32
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
13 Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
Réception d'un appel
Nota: Le système de communication peut imposer
un temps d'émission limité. Dans ce cas, une
communication peut être automatiquement
coupée lorsque cette limite est dépassée.
Envoi d'un appel
Nota: Dans certaines conditions, la fonction
Suppression d'émission peut être activée sur
votre poste (par exemple, lorsque le canal
demandé est utilisé par d'autres). Dans ce
cas, vous entendez la tonalité Canal occupé
lorsque vous appuyez sur l'alternat ou sur le
bouton Appel, qui vous signale que
l'émission a été supprimée.
1Allumez votre poste.
2 Réglez le volume du poste.
3Sélectionnez le canal requis.
4 Ecoutez le canal pour vérifier qu'il n'y a
aucune activité. Le témoin lumineux rouge
clignote lorsque le poste reçoit.
5Pour répondre, tenez le poste verticalement à
2,5 – 5 cm de votre bouche. Appuyez sur
l'alternat pour parler. Relâchez-le pour
écouter.
1Allumez votre poste.
2 Sélectionnez le canal requis.
3Ecoutez le trafic (avec le bouton
préprogrammé Ecoute) avant d'émettre pour
ne pas couper une autre communication en
cours.
4 Tenez le poste verticalement à 2,5 – 5 cm de
votre bouche. Appuyez sur l'alternat pour
parler. Relâchez-le pour écouter.
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
14
Français
GUIDE SIMPLIFIE DE L'UTILISATEUR
Pour lancer un appel sélectif(CP160 /
CP180)
Vous pouvez lancer un appel sélectif vers un poste
spécifique (appel individuel) ou vers un groupe de
postes (appel de groupe).
Vous pouvez lancer vos appels à partir du Menu, du
bouton Appel pré-grammé ou du clavier DTMF
(CP180 uniquement) sur lequel vous pouvez entrer
un chiffre DTMF valide (0 – 9) pour sélectionner la
position correspondante dans le répertoire
préprogrammé.
Pour recevoir un appel sélectif
Lorsque vous recevez un appel sélectif, le témoin
lumineux jaune clignote (s'il a été programmé par
votre distributeur) et vous entendez deux tonalités
aiguës.
Sur les postes CP160 et CP180, l'afficheur indique
F et l'identification ou le nom préprogrammé du
poste appelant.
Pour répondre à l'appel, appuyez et relâchez
successivement l'alternat. Appuyez et maintenez
l'alternat pour parler. Relâchez-le pour écouter.
Pour annuler un appel
A n’importe quel moment pendant un appel, vous
pouvez mettre fin à la communication en appuyant
sur le bouton Ecoute. Le limiteur de durée
d'émission peut également annuler un appel.
Pour terminer un appel
Vous devez toujours terminer un appel en appuyant
sur le bouton Ecoute.
CP140_160_180_BUG_FR.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:08 AM
1Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Contenido
Información general del radioteléfono ....2
Mandos del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . .3
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Botones del menú (CP160/CP180) . . . . . . . . .4
Tabla de desplazamiento por el menú (CP160/
CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pantalla LCD e iconos (CP160/CP180) . . . . . 6
Cómo comenzar .......................7
Información de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Encendido y apagado del radioteléfono . . . .11
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mensaje Radioteléfono encendido
(CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indicación Radioteléfono encendido (CP140)12
Selección de un canal del radioteléfono . . . .12
Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . .13
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . .13
Realización de una llamada selectiva (CP160/
CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recepción de una llamada selectiva. . . . . . .14
Cancelación de una llamada . . . . . . . . . . . . .14
Finalización de una llamada . . . . . . . . . . . . . 14
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta guía del usuario describe el funcionamiento de los
radioteléfonos portátiles CP140, CP160 y CP180.
ATENCIÓN!
Este radioteléfono está limitado a un uso profesional
exclusivamente para cumplir con los requisitos de
exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar
este producto, lea la información sobre energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del
folleto Product Safety and RF Exposure (número de
referencia de publicaciones de Motorola 6864117B25_)
para garantizar el cumplimiento con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Copyright del software informático
Los productos descritos en este manual pueden incluir programas
informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de
semiconductor o en otro tipo de medios. Las Legislaciones de los Estados
Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
Motorola al respecto de los programas informáticos de la forma que fuere. Por
consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se
albergue en los productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado
ni reproducido de forma alguna, sin el consentimiento expreso por escrito de
los titulares de tales derechos. Aún más, no ha de considerarse que la
adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por
impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los
copyrights, patentes y solicitudes de patentes de los titulares de los derechos,
exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente sin pago
de cánones que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un
uso seguro contenidas en el folleto
Product Safety and RF Exposure
6864117B25_ que se suministra con el
radioteléfono.
!
Caution
PRECAUCIÓ
N
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
2
Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN GENERAL DEL
RADIOTELÉFONO
Mandos del radioteléfono
Los números que aparecen a continuación se refieren
a las ilustraciones que aparecen en la portada y la
contraportada.
1. Pulsar para hablar (PTT, del inglés
Push- To-
Talk
)
Mantenga pulsado este botón para hablar y
suéltelo para escuchar.
2. Mando de encendido -apagado /volumen
Se usa para encender o apagar el radioteléfono y
para ajustar el volumen.
3. Mando selector de canales
Cambia el canal del radioteléfono.
4. Indicadores LED
Los indicadores LED muestran el estado del
radioteléfono:
Verde: Fijo durante la rutina de encendido;
apagado después de un encendido correcto;
intermitente durante la búsqueda.
Rojo: Fijo: transmitiendo; Intermitente cuando
transmite: poca batería: Intermitente: el canal está
recibiendo datos (ocupado).
Amarillo: Fijo cuando el radioteléfono está en
modo de monitorización o está realizando una
llamada selectiva o un aviso de llamada;
Intermitente: está recibiendo una llamada selectiva
o un aviso de llamada.
5.Micrófono/altavoz
Mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5
cm de la boca y hable con claridad.
Radioteléfonos CP140
6. Botón lateral 1
7. Botón lateral 2
8. Conector de accesorios
Conecta micrófonos remotos, auriculares remotos
y otros accesorios. Vuelva a colocar la tapa para
protegerlo del polvo cuando no lo utilice.
9. Pinza de cinturón
Radioteléfonos CP160/CP180
6. Pantalla LCD
Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con
un máximo de 9 iconos de estado del radioteléfono.
7. Botón frontal P2 J
8. Botones de desplazamiento
por el menú L M
9. Botón frontal P1 K
10.Botónlateral2
11. Botón lateral 1
12. Conector de accesorios
Conecta micrófonos remotos, auriculares remotos
y otros accesorios. Vuelva a colocar la tapa para
protegerlo del polvo cuando no lo utilice.
13. Pinza de cinturón
Sólo radioteléfono CP180
14.TecladoDTMF
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
3Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Tonos de las señales de audio
Tono agudo Tono grave
Botones programables
Existe la posibilidad de programar varias teclas y
botones del radioteléfono gracias al Software de
Programación para Clientes (CPS, Customer
Programming Software), de forma que se
conviertan en botones de acceso rápido para
muchas de las funciones del radioteléfono. Los
botones programables son:
CP160/CP180
• Los dos botones laterales (S1 y S2)
• Los dos botones frontales (K y J)
CP140
• Los dos botones laterales (S1 y S2)
Cada botón permite activar dos funciones
diferentes: una pulsación breve selecciona la
primera función y una pulsación larga selecciona la
segunda.
Compruebe con su distribuidor la lista completa de
funciones que admite su radioteléfono.
Señal Descripción
Tono de verificación de
autocomprobación.
Tono de fallo de
autocomprobación.
Tono indicador positivo.
Tono indicador negativo.
Pulsación correcta.
Pulsación incorrecta.
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
4
Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Botones del menú (CP160/CP180)
Botón Seleccionar del menú J
El botón J está reservado al acceso al menú y a la
selección de las opciones del menú.
Botón Salir del menú K
En el modo Menú, a este botón se le asigna
automáticamente la función de salida del menú.
Mediante una pulsación larga se sale
automáticamente del menú, mientras que mediante
sucesivas pulsaciones breves se tiene acceso a
niveles superiores del menú. Una vez alcanzado el
nivel más alto del menú, saldrá del modo Menú con
una pulsación breve.
El radioteléfono también sale del modo Menú
cuando ha transcurrido un determinado período de
inactividad.
Una vez fuera del modo Menú, los botones K y J
volverán a sus funciones de programación
habituales.
Botones de desplazamiento por el menú
L M
Se utilizan para desplazarse cuando el radioteléfono
se encuentra en el modo Menú.
Los botones L y M se utilizan para
desplazarse por las opciones del menú. Si se
desplaza más allá de la última opción, la selección
se ajusta y se inicia de nuevo. Una vez encontrada
la opción deseada, pulse brevemente el botón J
para seleccionar dicha opción.
Consulte la tabla de desplazamiento por el menú
para conocer las funciones que se pueden
seleccionar en el menú.
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
5Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
TABLA DE DESPLAZAMIENTO POR EL
MENÚ (CP160/CP180)
(Consulte las directrices de desplazamiento por el
menú en la esquina inferior izquierda de esta página.)
Directrices de desplazamiento por el menú
J
J sirve para acceder al modo Menú.
y sirven para desplazarse
por la lista.
J sirve para seleccionar una opción
del menú.
y sirven para desplazarse por
la sublista del menú.
J sirve para seleccionar una opción del
submenú.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K sirve para volver al nivel anterior del
menú. Si se mantiene pulsado K, se
abandona el modo Menú.
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
6
Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
PANTALLA LCD E ICONOS (CP160/
CP180)
Muestra el estado, las direcciones o el canal del
radioteléfono en una línea de ocho caracteres. La línea
superior de la pantalla muestra los iconos de estado
del radioteléfono, que se explican en la tabla que
aparece a continuación:
Nota:A temperaturas extremadamente bajas, es
posible que experimente un ligero retraso en la
visualización de nueva información. Esto es
algo normal y no afecta al funcionamiento del
radioteléfono.
Símbolo Nombre y descripción
Indicador Tarjeta opcional
Indica que existe una tarjeta opcional
activada en el radioteléfono.
Indicador Intensidad de señal
Cuantas más barras, más fuerte será la
señal que recibe su radioteléfono.
Indicador Nivel de potencia
“ L” se enciende cuando el radioteléfono
está configurado para transmitir con un
nivel bajo de potencia. “ H” se enciende
cuando el radioteléfono está configurado
para transmitir con un nivel alto de
potencia.
Indicador Monitor
Se está monitorizando el canal
seleccionado.
CHAN 32
Indicador Búsqueda
Indica que la función de búsqueda está
activada.
Indicador Búsqueda prioritaria
Indica que la función de búsqueda está
activada. El punto parpadea durante el
modo de búsqueda prioritaria cuando la
búsqueda se detiene en un canal de
prioridad 1. El punto parpadea durante el
modo de búsqueda prioritaria cuando la
búsqueda se detiene en un canal de
prioridad 2.
Indicador Teléfono
El modo teléfono está seleccionado.
Indicador Llamada recibida
Se ha recibido una llamada selectiva o un
aviso de llamada.
Indicador Habla-escucha
Se está transmitiendo directamente a otro
radioteléfono sin utilizar un repetidor.
Bloqueo del teclado
Se ha bloqueado el teclado.
Símbolo Nombre y descripción
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
7Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
CÓMO COMENZAR
INFORMACIÓNDELABATERÍA
Cargadelabatería
Si la batería es nueva, o su nivel de carga es
demasiado bajo, tendrá que cargarla antes de poder
usarla. Cuando el nivel de la batería es bajo y el
radioteléfono está en modo de transmisión, observará
que el indicador LED parpadea en rojo. Al soltar el
botón PTT, oirá un tono de alerta.
Nota:Las baterías se envían descargadas de fabrica.
Antes de utilizarla por primera vez, cargue
siempre la batería nueva de 14 a 16 horas,
independientemente del estado que indique el
cargador.
Cargador de sobremesa
Para cargar la batería
a Quite la batería y vuélvala a colocar en el
cargador. Si el indicador LED continúa
parpadeando en rojo, consulte a su distribuidor.
b Una batería estándar puede necesitar 90 minutos
para cargar el 90% de su capacidad.
1Apague el radioteléfono.
2Coloque la batería, con o sin el radioteléfono, en
el receptáculo de carga.
• El cargador LED indica el estado del
proceso de carga.
Color LED Estado
Ninguna indicación La batería se ha insertado
mal o no se ha detectado.
Parpadeo verde
sencillo Encendido correcto del
cargador
Rojo intermitente aLa batería no se puede
cargar o no está colocada
correctamente.
Rojo La batería se está cargando.
Amarillo intermitente La batería está en el cargador
a la espera de comenzar la
carga. La temperatura de la
batería puede ser demasiado
alta o demasiado baja. El
voltaje puede ser inferior al
nivel predeterminado para la
carga.
Verde
intermitente bLa batería está al 90% (o
más).
Verde La batería está totalmente
cargada.
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
8
Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
INFORMACIÓN ADICIONAL
Colocación de la batería
Extracción de la batería
1Alinee la batería con las guías que hay en la parte
trasera del radioteléfono (aproximadamente a 1
cm de la parte superior de éste.)
2Presione firmemente la batería contra el
radioteléfono y deslícela hacia arriba hasta que el
pasador se coloque en su lugar.
3Deslice el pasador de la batería, situado en la
parte inferior del radioteléfono, hasta la posición
de cierre.
1Apague el radioteléfono si está encendido.
2Coloque el pasador de la batería en la posición
de apertura. Sáquelo empujando hacia abajo y
sujetando el pasador hacia la parte frontal del
radioteléfono.
3Con el pasador de la batería suelto, arrastre la
batería 1 cm. aproximadamente hacia abajo
desde la parte superior del radioteléfono.
Cuando la batería ya no esté en contacto con las
guías, sepárela del radioteléfono.
Pasador de la batería
Cerrado Abierto
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
9Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Colocación de la antena Extracción de la antena
Gire la antena en la dirección de las agujas
del reloj para colocarla.
Gire la antena en la dirección contraria a las
agujas del reloj para quitarla.
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
10
Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Colocación de la pinza de cinturón Extracción de la pinza de cinturón
1Alinee las muescas de la pinza de cinturón
con las de la batería.
2Presione la pinza de cinturón hacia abajo
hasta que oiga un clic.
1Utilice una llave para sacar la pestaña de la
pinza de cinturón de la batería con el fin de
abrir la pinza de cinturón.
2Deslice la pinza de cinturón hacia arriba para
quitarla.
Pestaña de la pinza
de cinturón
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
11 Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
ENCENDIDO YAPAGADO DEL
RADIOTELÉFONO
Ajuste del volumen
Gire el mando encendido/apagado/volumen en el
sentido de las agujas del reloj para subir el volumen o
en el sentido contrario al de las agujas del reloj para
bajarlo.
–
o bien
–
utilice el botón preprogramado Ajuste del
volumen:
Mensaje Radioteléfono encendido (CP160/
CP180)
Es posible que cuando encienda el radioteléfono
aparezca un mensaje personalizado por su distribuidor
como, por ejemplo:
Tras la visualización de este mensaje, el radioteléfono
lleva a cabo una rutina de autocomprobación. Durante
dicha rutina se enciende el indicador LED verde. Tras
finalizar con éxito la autocomprobación, el
radioteléfono emite un tono de verificación de
autocomprobación, se apaga el indicador LED verde y
la pantalla muestra el canal en uso en el momento en
el que se apagó el radioteléfono, normalmente:
Éste puede ser un número o un alias y será el canal
actual.
ENCENDIDO APAGADO
Gire el mando
encendido/apagado/
volumen en la dirección
de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic.
Gire el mando encendido/
apagado/volumen en el
sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que
oiga un clic. Se borra la
pantalla y se apagan los
indicadores LED.
1Mantenga pulsado el botón Ajuste del volumen
y oirá un tono continuo.
2 Gire el mando encendido/apagado/volumen
hasta el nivel de volumen deseado.
3Suelte el botón Ajuste de volumen.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
12
Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Indicación Radioteléfono encendido
(CP140)
Cuando se enciende, el radioteléfono lleva a cabo una
rutina de autocomprobación. Durante dicha rutina se
enciende el indicador LED verde. Tras finalizar con
éxito la autocomprobación, el radioteléfono emite un
tono de verificación de autocomprobación y se apaga
el indicador LED verde. Si el radioteléfono no supera la
rutina de encendido, emite un tono de fallo de
autocomprobación.
Nota:Si el radioteléfono no supera la rutina de
autocomprobación, consulte a su distribuidor.
Selección de un canal del radioteléfono
El radioteléfono le ofrece hasta 64 canales (CP180), 32
canales (CP160) o 16 canales (CP140). Sin embargo,
es posible que algunos canales no estén programados.
Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
Para seleccionar un canal, gire el mando Selector de
canales en la dirección de las agujas del reloj o en
dirección contraria hasta que encuentre el canal
deseado.
Utilización de la memorización de canales (1
y2)
Es posible que su distribuidor haya preprogramado dos
de los botones programables como botones de
memoria de canal, lo que le permite acceder
rápidamente a los canales que se usan con más
frecuencia. Si pulsa una vez el botón, accederá al
canal asignado.
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
13 Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Recepción de una llamada
Nota:Es posible que el sistema tenga un tiempo de
llamada limitado y la llamada puede finalizar
automáticamente si se supera este tiempo de
llamada.
Realización de una llamada
Nota:Su radioteléfono puede estar configurado para
ejecutar la “inhibición de la transmisión” en
ciertas condiciones (por ejemplo, cuando un
canal está siendo utilizado por otros usuarios),
en cuyo caso se escuchará el tono de canal
ocupado al pulsar el botón PTT o de llamada
para indicar que la transmisión se ha inhibido.
1Encienda el radioteléfono.
2 Ajuste el volumen del radioteléfono.
3Seleccione el canal deseado.
4 Escuche si hay actividad de voz. El indicador
LED rojo parpadea mientras el radioteléfono
está recibiendo.
5Para responder, mantenga el radioteléfono en
posición vertical a una distancia de entre 2,5 y 5
cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca. Mantenga
pulsado el botón PTT para hablar y suéltelo para
escuchar.
1Encienda el radioteléfono.
2 Seleccione el canal deseado.
3Monitorice el tráfico (mediante el botón
preprogramado Monitor) antes de la
transmisión para asegurarse de que no habla
"por encima" de alguien que ya está
transmitiendo.
4 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a
una distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2
pulgadas) de la boca. Mantenga pulsado el
botón PTT para hablar y suéltelo para escuchar.
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
14
Español
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
Realización de una llamada selectiva
(CP160/CP180)
Es posible efectuar una llamada selectiva a un
radioteléfono determinado, lo que se conoce como
llamada individual, o a un grupo de radioteléfonos, lo
que se denomina llamada de grupo.
Puede realizar llamadas mediante el menú, el botón
preprogramado Llamadaderadio o introduciendo
un dígito DTMF (0 - 9) válido para trasladarse a esa
ubicación en la lista preprogramada mediante el
teclado DTMF (sólo CP180).
Recepción de una llamada selectiva
Cuando se recibe una llamada selectiva, el indicador
LED amarillo parpadea (si está programado por su
distribuidor) y oirá dos tonos agudos.
En el caso de los radioteléfonos CP160 y CP180, la
pantalla muestra el símbolo F y el nombre o ID
preprogramado del radioteléfono que realiza la
llamada.
Para responder la llamada, pulse el botón PTT.
Mantenga pulsado el botón PTT para hablar y suéltelo
para escuchar.
Cancelación de una llamada
La llamada se puede cancelar en cualquier momento
pulsando el botón Monitor. La llamada también puede
finalizar al sobrepasarse el tiempo de llamada
predefinido.
Finalización de una llamada
Las llamadas deberían finalizarse siempre pulsando el
botón Monitor.
CP140_160_180_BUG.ES.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:33 AM
1Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
MANUALE DI BASE PER
L'UTENTE
Indice
Informazionigenerali ..................2
Funzioni di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toni di segnalazione audio . . . . . . . . . . . . . . .3
Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tasti del menu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . .4
Diagramma di navigazione del menu
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Display LCD e icone (CP160/ CP180) . . . . . .6
Introduzione..........................7
Informazioni sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . .8
Accensione-spegnimento (ON-OFF) radio . .11
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . 11
Messaggio di accensione radio
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indicatore di accensione della radio (CP140) . 12
Selezione del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ricezione della chiamata . . . . . . . . . . . . . . .13
Invio della chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Invio della chiamata selettiva
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ricezione della chiamata selettiva . . . . . . . .14
Annullamento della chiamata . . . . . . . . . . . .14
Fine della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il presente manuale per l’utente descrive il
funzionamento delle radio portatili CP140, CP160 e
CP180.
ATTENZIONE
L’uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali al
fine di soddisfare i requisiti di esposizione all’energia di
radiofrequenza (RF) promulgati dalI’ICNIRP. Prima di
utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni
sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il
funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed
esposizione all’energia di radiofrequenza (RF)
(pubblicazione Motorola, codice parte 6864117B25_) per
garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.
Informazioni sul copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere
programmi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati in
memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e
di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi per
computer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurre
in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per
computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in
questo manuale può essere copiato o riprodotto in qualsiasi modo senza
l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola
non garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o in
altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di
Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties
derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere
le istruzioni per il funzionamento sicuro
riportate nell’opuscolo Sicurezza del
prodotto ed esposizione all’energia di
radiofrequenza 6864117B25_ che
accompagna la radio acquistata.
!
Caution
ATTENZIONE
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 1 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
2
Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
INFORMAZIONI GENERALI
Funzioni di comando
I numeri riportati di seguito si riferiscono alle
illustrazioni all’interno della copertina.
1. Pulsante “premi per parlare” (PTT)
Premere e tener premuto questo pulsante per
parlare, rilasciarlo per ascoltare.
2. Manopola di accensione-spegnimento/
volume
Usata per l’accensione e lo spegnimento della
radio e per la regolazione del volume.
3. Manopola di selezione canale
Per sintonizzare la radio su canali diversi.
4. Indicatori LED
Indicano lo stato operativo della radio:
Verde: acceso durante il ciclo di accensione;
spento se l’accensione è stata ultimata con
successo; lampeggiante durante la scansione.
Rosso: acceso quando la trasmissione è in
corso; lampeggiante se la batteria è bassa
durante la trasmissione; lampeggiante quando il
canale è occupato durante la ricezione.
Giallo: acceso quando la radio è nella modalità
di monitor oppure durante la trasmissione di una
chiamata selettiva o di un avviso Call Alert;
lampeggiante, durante la ricezione di una
chiamata selettiva o di un avviso Call Alert.
5. Microfono / altoparlante
Tenere il microfono a 2,5 – 5 cm di distanza dalla
bocca e parlare chiaramente.
Radio CP140
6. Pulsante laterale 1
7. Pulsante laterale 2
8. Connettore accessori
Per collegare i microfoni e gli auricolari remoti ed
altri accessori. Riposizionare il cappuccio
parapolvere quando il connettore non è in uso.
9. Belt clip a molla
Radio CP160/CP180
6. Display LCD
Display a una riga di 8 caratteri con un massimo
di 9 icone di stato della radio.
7. Pulsante anteriore P2 J
8. Tasti di scorrimento del menu L M
9. Pulsante anteriore P1 K
10. Pulsante laterale 2
11. Pulsante laterale 1
12. Connettore accessori
Per collegare i microfoni e gli auricolari remoti
ed altri accessori. Riposizionare il cappuccio
parapolvere quando il connettore non è in uso.
13. Belt clip a molla
Solo per le radio CP180
14. Tastiera DTMF
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 2 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
3Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Toni di segnalazione audio
Tono alto Tono basso
Pulsanti programmabili
Molti dei pulsanti e dei tasti della radio possono
essere programmati, mediante il software di
programmazione CPS (Customer Programming
Software) come pulsanti di scelta rapida di
numerose funzioni della radio. I pulsanti
programmabili comprendono:
CP160/CP180
• i due pulsanti laterali (S1 e S2)
• i due pulsanti anteriori (K e J)
CP140
• i due pulsanti laterali (S1 e S2)
Ogni pulsante esplica una doppia funzione: una
breve pressione seleziona una funzione, mentre
una pressione prolungata ne seleziona una
seconda.
Per l’elenco completo delle funzioni supportate dalla
radio, rivolgersi al proprio distributore.
Segnale Descrizione
Tono di autodiagnostica ok.
Tono di autodiagnostica non
riuscita.
Tono indicatore positivo.
Tono indicatore negativo.
Pressione tasto valida.
Pressione tasto errata.
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 3 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
4
Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Tasti del menu (CP160/CP180)
Tasto di selezione del menu J
Il tasto J è un pulsante dedicato all’accesso al
menu e alla selezione delle opzioni di menu.
Tasto di uscita dal menu K
Quando la radio è nella modalità Menu, questo tasto
viene automaticamente assegnato all’uscita dal
menu: una pressione prolungata consente di uscire
immediatamente dal menu, mentre una breve
consente di spostarsi al livello precedente del menu.
Quando si è selezionato il livello più alto, una
pressione breve consente di uscire dalla modalità
menu.
La radio esce dalla modalità Menu anche allo
scadere del “Tempo di inattività”.
All’uscita dalla modalità Menu, entrambi i tasti K e
J tornano alla loro rispettiva normale condizione
programmata.
TastidiscorrimentodelmenuL M
Usati come tasti di scorrimento quando la radio è
nella modalità menu.
L o M per scorrere le opzioni del menu. Se si
oltrepassa l’ultima opzione, la selezione riprende
dall’inizio. Quando si raggiunge l’opzione
desiderata, una pressione breve sul tasto J la
seleziona.
Per le funzioni del menu selezionabili, vedere il
diagramma di navigazione del menu.
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 4 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
5Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL
MENU (CP160/CP180)
(Vedere le istruzioni per la navigazione del menu,
nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina)
Istruzioni per la navigazione del menu
J
J per accedere al modo Menu.
o per scorrere la lista.
J per selezionare un’opzione del menu. o per scorrere la sottolista
del
J per selezionare un’opzione del sotto-
menu.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K per tornare al livello precedente
del menu o tener premuto K per
uscire dal modo Menu.
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 5 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
6
Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
DISPLAYLCD E ICONE (CP160/
CP180)
Visualizza lo stato della radio, la lista dei nominativi o i
canali su una riga di 8 caratteri. La riga sulla parte
superiore del display mostra le icone degli indicatori di
stato della radio, illustrati nella tabella che segue:
Nota:a temperature molto basse, è possibile che le
nuove informazioni vengano visualizzate con un
leggero ritardo; ciò è normale e non influisce sul
funzionamento della radio.
Simbolo Nome e descrizione
Indicatore della scheda opzioni
Indica che una scheda opzioni è stata
attivata nella radio.
Indicatore di intensità del
segnale
Più sono le barre, più forte è il segnale
ricevuto dalla radio.
Indicatore del livello di potenza
“L” si illumina quando la radio è
configurata per la trasmissione a bassa
potenza. “H” si illumina quando la radio è
configurata per la trasmissione ad alta
potenza.
Indicatore di monitor
Controllo in corso del canale
selezionato.
CHAN 32
Indicatore di scansione
Indica che la scansione è in corso.
Indicatore scansione di priorità
Indica che la scansione è in corso. Il
punto lampeggia durante il modo di
scansione di priorità quando la radio si è
sintonizzata su un canale di priorità 1. Il
punto è illuminato durante il modo di
scansione di priorità quando la radio si è
sintonizzata su un canale di priorità 2.
Indicatore del telefono
Il modo Telefono è selezionato.
Indicatore di chiamata ricevuta
È stata ricevuta una chiamata selettiva o
un avviso di Call Alert.
Indicatore di comunicazione
diretta
Indica che l’utente sta trasmettendo
direttamente con un’altra radio e non
attraverso un ripetitore.
Blocco della tastiera
La tastiera è stata bloccata.
Simbolo Nome e descrizione
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 6 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
7Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
Carica della batteria
La batteria deve essere caricata prima dell’uso
quando è nuova o se il livello di carica è molto
basso. Se il livello della batteria è basso e la radio è
nella modalità di trasmissione, l’indicatore LED
rosso lampeggia. La radio emetterà anche un tono
di avviso al rilascio del pulsante PTT.
Nota:le batterie sono spedite scariche dalla
fabbrica. Caricare una batteria nuova per
14–16 ore prima dell’uso, indipendentemente
dallo stato di carica segnalato dal caricatore.
Caricatore da tavolo
Per caricare la batteria:
a Rimuovere e reinserire la batteria nel caricatore.
Se il LED rosso continua a lampeggiare, rivolgersi
al distributore.
b Una batteria standard può impiegare 90 minuti per
essere carica al 90% della capacità.
1Spegnere la radio.
2Inserire la batteria, con o senza la radio, nel
vano del caricatore.
• Il LED del caricabatteria indica il
progresso della carica.
Colore del LED Stato
LED spento La batteria è inserita in modo
errato o il caricabatteria non
rileva la batteria.
Verde lampeggiante
una sola volta Accensione ok del caricatore.
Rosso
lampeggiante a
La batteria non può essere
caricata o non fa buon
contatto con il caricatore.
Rosso La batteria è in carica
Giallo lampeggiante La batteria è nel caricatore,
ma in attesa di essere
caricata. È possibile che la
temperatura della batteria sia
troppo calda o troppo fredda,
oppure che la tensione sia
inferiore al livello di soglia
predefinito per la carica
rapida.
Verde
lampeggiate b
La batteria è carica al 90% o
più della capacità.
Verde La batteria è completamente
carica.
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 7 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
8
Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI
Montaggio della batteria
Smontaggio della batteria
1Allineare la batteria alle scanalature presenti
sulla parte posteriore della radio, circa 1 cm dalla
parte superiore della radio.
2Premere saldamente la batteria contro la radio e
farla scivolare verso l’alto, finché il dispositivo di
chiusura non scatta in posizione.
3Spostare il dispositivo di chiusura della batteria,
posizionato sulla parte inferiore della radio, sulla
posizione di blocco.
1Spegnere la radio, se è accesa.
2Spostare il dispositivo di chiusura della
batteria sua posizione di sblocco. Sbloccare il
dispositivo di chiusura spingendolo verso il
basso e tenendolo rivolto verso la parte
anteriore della radio.
3Quando il dispositivo di chiusura della batteria
è sbloccato, far scivolare la batteria verso il
basso di circa 1 cm dalla parte superiore della
radio. Dopo aver sbloccato la batteria dalle
scanalature, estrarla dalla radio.
Dispositivo di
Bloccato Sbloccato
chiusura della batteria
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 8 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
9Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Montaggio dell’antenna Smontaggio dell’antenna
Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla. Ruotare l’antenna in senso antiorario per
rimuoverla.
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 9 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
10
Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Montaggio della belt clip a molla Smontaggio della belt clip a molla
1Allineare le scanalature della belt clip con
quelle della batteria.
2Premere la belt clip verso il basso finché non
si avverte un “clic”.
1Usare una chiave per sganciare la linguetta
della belt clip dalla batteria.
2Far scorrere la belt clip verso l’alto per
toglierla.
Linguetta della
belt clip
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 10 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
11 Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
DELLA RADIO
Regolazione del volume
Girare la manopola di accensione-spegnimento
(ON-OFF)/comando volume in senso orario per
alzare il volume ed in senso antiorario per
abbassarlo.
–
oppure
–
utilizzare il pulsante preprogrammato di
impostazione volume:
Messaggio di accensione radio (CP160/
CP180)
All’accensione, il display visualizzerà il messaggio
personalizzato dal proprio distributore, ad es.:
Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la
radio eseguirà il ciclo di autodiagnostica, durante il
quale il LED verde si illumina. Se il ciclo viene
ultimato con successo, verrà emesso un tono di
autodiagnostica riuscita, l’indicatore LED verde si
spegnerà e sul display verrà visualizzato il canale in
uso al momento dello spegnimento, di regola:
Può essere un numero o un alias che indica il
canale attualmente selezionato.
ON OFF
Ruotare la manopola di
accensione-
spegnimento (ON-
OFF)/comando
volume in senso orario
finché non si avverte
un “clic”.
Ruotare la manopola di
accensione-
spegnimento (ON-
OFF)/comando volume
in senso antiorario
finché non si avverte un
“clic”. Ogni voce
visualizzata sul display
viene cancellata e gli
indicatori LED si
spengono.
1Tenere premuto il pulsante Impostazione
volume; si avvertirà un tono continuo.
2 Girare la manopola di accensione-
spegnimento (ON-OFF)/comando volume
fino a raggiungere il livello di volume desiderato.
3Rilasciare il pulsante Impostazione volume.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 11 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
12
Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Indicatore di accensione della radio
(CP140)
All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di
autodiagnostica, durante il quale il LED verde si
illumina. Se il ciclo viene ultimato con successo,
verrà emesso un tono di autodiagnostica riuscita,
l’indicatore LED verde si spegnerà. Se il ciclo non
viene ultimato con successo, verrà emesso un tono
di autodiagnostica non riuscita.
Nota:se il ciclo di autodiagnostica non viene
ultimato con successo, rivolgersi al proprio
distributore.
Selezione del canale
Sono disponibili fino a 64 canali per il modello
CP180, 32 canali per il CP160 e 16 canali per il
CP140, anche se alcuni potrebbero non essere
programmati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
proprio distributore.
Per selezionare un canale, ruotare la manopola di
selezione canale in senso orario o antiorario fino a
sintonizzarsi sul canale voluto.
Utilizzo dei canali memoria (1 e 2)
Il distributore può programmare due dei pulsanti
programmabili come pulsanti di Canale memoria;
ciò consente di accedere rapidamente ai canali
utilizzati con maggior frequenza. È quindi sufficiente
premere il pulsante per accedere al canale ad esso
assegnato.
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 12 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
13 Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Ricezione della chiamata
Nota:è possibile che il tempo di chiamata del
sistema sia limitato e che la chiamata termini
automaticamente quando si supera il tempo
limite.
Invio della chiamata
Nota:è possibile che la radio sia configurata in
modo da “inibire la trasmissione” in
determinate circostanze (ad es., quando il
canale è utilizzato da altri utenti), nel qual
caso verrà emesso il tono di canale occupato
quando si preme il pulsante PTT o di
chiamata, per segnalare che non si può
trasmettere su quel canale.
1Accendere la radio.
2 Regolare il volume.
3Selezionare il canale voluto.
4 Controllare la presenza di eventuali
conversazioni in corso. L’indicatore LED
rosso lampeggia durante la ricezione.
5Per rispondere, tenere il microfono in
posizione verticale ad una distanza di 2,5 - 5
cm dalla bocca. Premere il pulsante PTT per
parlare; rilasciarlo per ascoltare.
1Accendere la radio.
2 Selezionare il canale voluto.
3Prima di trasmettere, controllare la presenza
di traffico sul canale con il pulsante
preprogrammato Monitor, per evitare di
parlare contemporaneamente ad un altro
utente che sta già trasmettendo sullo stesso
canale.
4 Tenere il microfono in posizione verticale ad
una distanza di 2,5 - 5 cm dalla bocca.
Premere il pulsante PTT per parlare;
rilasciarlo per ascoltare.
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 13 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
14
Italiano
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Invio della chiamata selettiva (CP160/
CP180)
È possibile inviare una chiamata selettiva ad una
radio specifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel
primo caso la chiamata è definita chiamata
individuale, mentre nel secondo chiamata di gruppo.
È possibile inviare chiamate utilizzando il menu, il
pulsante preprogrammato di chiamata radio
oppure, solo nel modello CP180, immettendo una
cifra DTMF valida (0- 9) nella tastiera DTMF per
spostarsi su quella posizione della lista
preprogrammata.
Ricezione della chiamata selettiva
Alla ricezione di una chiamata selettiva, l’indicatore
LED lampeggia (giallo), se è stato programmato dal
distributore, e vengono emessi due toni alti.
Nelle radio CP160 e CP180, sul display viene
visualizzato F ed il nome preprogrammato o l’ID
della radio chiamante.
Per rispondere alla chiamata, premere e rilasciare il
pulsante PTT: Premere e tener premuto il pulsante
PTT per parlare, rilasciarlo per ascoltare.
Annullamento della chiamata
È possibile annullare una chiamata in un momento
qualsiasi durante il processo di instradamento
premendo il pulsante di monitor. Le chiamate
possono anche essere annullate dal timer di
chiamata.
Fine della chiamata
Una chiamata deve essere sempre terminata
premendo il pulsante di monitor.
CP140_160_180_BUG.IT.fm Page 14 Tuesday, April 20, 2004 3:45 PM
1Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Índice
InformaçõesGeraissobreoRádio.......2
Controlos do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sinais de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Botões Programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Botões de Menu (CP160/CP180) . . . . . . . . . .4
Gráfico de Navegação no Menu
(CP160/CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Visor de Cristal Líquido (LCD) e Símbolos
(CP160/CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Iniciação.............................7
Informações sobre a Bateria . . . . . . . . . . . . . .7
Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Activação ou Desactivação do Rádio . . . . . .11
Regulação do Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mensagem de Rádio Ligado
(CP160/CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indicação de Rádio Ligado (CP140) . . . . . . .12
Selecção de um Canal de Rádio. . . . . . . . . .12
Recepção de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . .13
Envio de uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . .13
Realização de uma Chamada Seleccionada
(CP160/CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recepção de uma Chamada Seleccionada .14
Cancelamento de uma Chamada . . . . . . . . .14
Finalização de uma Chamada. . . . . . . . . . . .14
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA
Este guia do utilizador descreve o funcionamento dos
Rádios Portáteis CP140, CP160 e CP180.
ATENÇÃO!
A utilização deste rádio limita-se apenas a nível profissional
para cumprir os requisitos ICNIRP de exposição a energia RF.
Antes de utilizar este equipamento, leia as informações sobre a
energia RF e as instruções de funcionamento no folheto relativo
à segurança do equipamento e exposição a radiofrequência
(publicação Motorola ref. 6864117B25_), para garantir a
conformidade com os limites de exposição a energia RF.
Direitos de Autor do Software
Os produtos descritos neste manual podem incluir programas
informáticos protegidos por Direitos de Autor, armazenados nas
memórias dos semicondutores ou noutros suportes. A legislação dos
Estados Unidos e de outros países reserva para a Motorola Europe e a
Motorola Inc. determinados direitos exclusivos de programas
informáticos protegidos por Direitos de Autor, incluindo o direito de cópia
ou reprodução, sob qualquer forma, do programa informático protegido
por Direitos de Autor. Deste modo, os programas informáticos
protegidos por Direitos de Autor contidos nos produtos descritos neste
manual, não poderão ser copiados nem reproduzidos, de forma alguma,
sem a autorização expressa dos titulares dos direitos, por escrito. Além
disso, a aquisição destes produtos não confere direitos - directa ou
indirectamente, por excepção ou de outra forma - a qualquer licença ao
abrigo de Direitos de Autor, patentes ou apresentação de patentes dos
titulares dos direitos, excepto no que diz respeito à licença de utilização
normal, isenta de direitos e não exclusiva, decorrente da operação legal
de venda do produto.
Antes de utilizar este produto, leia as
instruções de funcionamento para uma
utilização segura, incluídas no folheto
relativo à segurança do equipamento e
exposição a radiofrequência ref.
6864117B25_ fornecido com o seu rádio.
!
Caution
CUIDADO!
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
2
Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O
RÁDIO
Controlos do Rádio
Os números a seguir referem-se às ilustrações
apresentadas no verso da capa e na contracapa.
1. Botão Premir para Falar (PTT)
Prima e mantenha este botão premido para
falar, solte-o para ouvir.
2. Botão Ligar-Desligar/Volume
Utilizado para ligar e desligar o rádio e para
regular o volume do mesmo.
3. Botão Selector de Canais
Muda o rádio para canais diferentes.
4. Indicadores LED
Indicam o estado do rádio:
Verde: aceso durante o processo de activação;
desligado após uma activação bem sucedida;
intermitente quando em busca.
Vermelho: aceso – a transmitir; intermitente
quando a transmitir – bateria fraca; intermitente
– o canal está ocupado a fazer a recepção.
Amarelo: aceso quando o rádio está no modo
de controlo ou está a realizar uma chamada
seleccionada ou a enviar um aviso de chamada;
intermitente – a receber uma chamada
seleccionada ou um aviso de chamada.
5. Microfone/Altifalante
Segure o microfone de 2,5 a 5 cm (1-2
polegadas) da sua boca e fale claramente.
Rádios CP140
6. Botão Lateral 1
7. Botão Lateral 2
8. Ficha Acessória
Liga microfones remotos, auscultadores
remotos e outros acessórios. Colocar a tampa
contra poeira quando não estiver a ser utilizada.
9. Clip de cinto
Rádios CP160/CP180
6. Visor de Cristal Líquido (LCD)
Um visor de linha única de 8 caracteres com até
9 símbolos relativos ao estado do rádio.
7. Botão Dianteiro P2 J
8. Botões de Deslocação no Menu L M
9. Botão Dianteiro P1 K
10. Botão Lateral 2
11. Botão Lateral 1
12. Ficha Acessória
Liga microfones remotos, auscultadores
remotos e outros acessórios. Colocar a tampa
contra poeira quando não estiver a ser utilizada.
13. Clip de Cinto
Apenas Rádio CP180
14. Teclado DTMFPo
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
3Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Sinais de Áudio
Tom de alta intensidade Tom de baixa intensidade
Botões Programáveis
Algumas teclas e botões do seu rádio podem ser
programadas, através do software de programação
do cliente - Customer Programming Software
(CPS), como botões de atalho para muitas das
funções do rádio. Os botões programáveis são os
seguintes:
CP160/CP180
• Os dois botões laterais (S1 e S2)
• Os dois botões dianteiros (K e J)
CP140
• Os dois botões laterais (S1 e S2)
Cada botão tem uma dupla função; uma pressão
curta permite seleccionar uma função, uma pressão
longa permite seleccionar a segunda.
Peça ao seu agente uma lista completa das funções
suportadas pelo seu rádio.
Sinal Descrição
Tom de aprovação no
auto-teste
Tom de falha no auto-teste
Tom indicador de positivo
Tom indicador de negativo
Tom de confirmação de tecla
premida
Tom de não confirmação de
tecla premida
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
4
Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Botões de Menu (CP160/CP180)
Botão de Selecção de Menu J
O botão J destina-se ao acesso ao Menu e às
selecções de opções do menu.
Botão de Saída do Menu K
No Modo Menu, este botão está automaticamente
programado para sair do menu. Uma pressão longa
origina a saída imediata do menu, enquanto que as
pressões curtas são utilizadas para passar ao nível
de menu superior seguinte. Quando é seleccionado
o menu de nível superior, uma pressão curta
originará a saída do Modo Menu.
O rádio também sai do Modo Menu após expirar o
“Período de Inactividade”.
Quando se sai do Modo Menu, os botões K e J
regressam à sua condição programável normal.
Botões de Deslocação no Menu L M
Utilizados para deslocação no Modo Menu.
L ou M para percorrer as opções do menu. Se
passar a última opção, a selecção volta ao início. Ao
chegar à opção pretendida, uma pressão curta em
J selecciona a opção.
Consulte o gráfico de navegação no menu para
conhecer as funções seleccionáveis do menu.
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
5Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU
(CP160/CP180)
(Consulte as directrizes para Navegação no Menu
— no canto inferior esquerdo desta página)
Directrizes para Navegação no Menu
J
J para entrar no Modo Menu
ou para percorrer a lista.
J para seleccionar o item do Menu ou para percorrer a sub-lista
do Menu.
J para seleccionar o item do sub-menu.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K para regressar ao nível anterior do
menu ou manter premido K para sair
do Modo Menu
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
6
Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD)
E SÍMBOLOS (CP160/CP180)
Exibe o estado do rádio, os endereços ou o canal,
numa linha de 8 caracteres. A fila de cima do ecrã
mostra símbolos indicadores do estado do rádio, os
quais estão descritos na tabela seguinte:
Nota: A temperaturas extremamente baixas, pode
verificar-se um ligeiro atraso na visualização de
informações novas. Tal é normal e não afecta o
funcionamento do seu rádio.
Símbolo Nome e descrição
Indicador do Quadro de Opções
Indica que o rádio tem um quadro de
opções activado.
Indicador de Intensidade do
Sinal
Quanto mais barras existirem, mais forte é
o sinal que o rádio está a receber.
Indicador do Nível de Potência
“L” acende-se quando o rádio está
configurado para transmitir em potência
baixa. “H” acende-se quando o rádio está
configurado para transmitir em potência
alta.
Indicador de Controlo
O canal seleccionado está a ser
controlado.
CHAN 32
Indicador de Busca
Indica que a função de busca está
activada.
Indicador de Busca Prioritária
Indica que a função de busca está
activada. O ponto fica intermitente
durante o modo de busca prioritária
quando a busca tiver atingido um canal de
Prioridade 1. O ponto fica fixo durante o
modo de busca prioritária quando a busca
tiver atingido um canal de Prioridade 2.
Indicador de Telefone
O modo Telefone está seleccionado.
Indicador de Chamada
Recebida
Foi recebida uma Chamada Seleccionada
ou um Aviso de Chamada.
Indicador de Reciprocidade
Está a transmitir directamente para outro
rádio, não através de um repetidor.
Bloqueio do Teclado
O teclado foi bloqueado.
Símbolo Nome e descrição
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
7Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
INICIAÇÃO
INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA
Carregamento da Bateria
Se a bateria for nova ou o seu nível de carga for
reduzido, terá de a carregar antes de a poder
utilizar. Se o nível da bateria for reduzido e o rádio
estiver em modo de transmissão, verificará que o
indicador LED fica vermelho intermitente. Depois de
soltar o botão PTT, ouvirá um sinal de aviso.
Nota: as baterias são fornecidas descarregadas.
Carregue sempre uma bateria nova 14 a 16
horas antes da utilização inicial,
independentemente do estado indicado pelo
carregador.
Carregador de Secretária
Carregamento da Bateria
a Retire e volte a colocar a bateria no carregador.
Se o indicador LED continuar vermelho
intermitente, consulte o seu agente.
b Uma bateria normal poderá precisar de 90
minutos para carregar 90% da capacidade.
1Desligue o rádio.
2Coloque a bateria, com ou sem o rádio, na
cavidade do carregador.
• O LED do carregador indica o progresso
do carregamento.
Cor do LED Estado
Nenhuma indicação
do LED
Bateria inserida
incorrectamente ou não
detectada.
Intermitência verde
simples
Ligação do carregador bem
efectuada.
Vermelho
intermitente aA bateria não carrega ou
não está a fazer contacto.
Vermelho A bateria está a carregar.
Amarelo
intermitente
A bateria encontra-se no
carregador, mas à espera
de ser carregada. A
temperatura da bateria
pode estar demasiado alta
ou demasiado baixa. A
tensão poderá ser inferior
ao limiar pré-determinado
para o carregamento.
Verde intermitente b90% (ou mais) da bateria
carregada.
Verde Bateria totalmente
carregada.
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
8
Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Colocação da Bateria
Remoção da Bateria
1Alinhe a bateria com as respectivas ranhuras
na parte de trás do rádio (cerca de 1 cm da
parte de cima do rádio.)
2Pressione firmemente a bateria no rádio,
fazendo-a deslizar para cima, até a patilha
encaixar em posição.
3Faça deslizar a patilha da bateria, localizada
na parte inferior do rádio, para a posição de
bloqueada.
1Se o rádio estiver ligado, desligue-o.
2Faça deslizar a patilha da bateria para a
posição de desbloqueada. Desencaixe,
empurrando para baixo e mantendo a patilha
voltada para a parte da frente do rádio.
3Com a patilha da bateria desencaixada, faça
deslizar a bateria para baixo, desde a parte de
cima do rádio, cerca de 1 cm. Assim que a
bateria se soltar das ranhuras, retire-a,
afastando-a do rádio.
Patilha da Bateria
Bloqueada Desbloqueada
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
9Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Colocação da Antena Remoção da Antena
Rode a antena no sentido dos ponteiros do
relógio para apertá-la.
Rode a antena no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para a remover.
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
10
Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Colocação do Clip de Cinto Remoção do Clip de Cinto
1Alinhe os entalhes do clip de cinto com os da
bateria.
2Empurre o clip de cinto para baixo, até ouvir
um estalido.
1Utilize uma chave para afastar a ponta do clip
de cinto da bateria, para soltar o clip de cinto.
2Empurre o clip de cinto para cima para o
remover.
Ponta do clip
de cinto
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
11 Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
ACTIVAÇÃO OU DESACTIVAÇÃO
DO RÁDIO
Regulação do Volume
Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume no
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o
volume, ou no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio para baixar o volume.
–ou–
utilize o botão de Regulação de Volume pré-
programado:
Mensagem de Rádio Ligado (CP160/CP180)
Na activação, o rádio pode exibir uma mensagem
personalizada pelo seu agente, como por exemplo:
Depois deste texto ter sido exibido, o rádio fará um
auto-teste de rotina. Durante o auto-teste, o LED verde
acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem
sucedido, o rádio emite um tom de aprovação no auto-
teste, o indicador LED verde apaga-se e o visor mostra
o canal que estava a ser utilizado quando o rádio foi
desligado, sendo normalmente:
Pode ser um número ou uma designação e será o
canal actual.
LIGADO DESLIGADO
Rode o botão de Ligar/
Desligar/Controlo de
Volume no sentido dos
ponteiros do relógio até
ouvir um estalido.
Rode o botão de Ligar/
Desligar/Controlo de
Volume no sentido
contrário ao dos
ponteiros do relógio até
ouvir um estalido. O visor
fica limpo e os
indicadores LED
apagam-se.
1Mantenha premido o botão de Regulação de
Volume; ouvirá um tom contínuo.
2 Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de
Volume para regular o volume pretendido.
3Solte o botão de Regulação de Volume.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
12
Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Indicação de Rádio Ligado (CP140)
Na activação, o rádio efectua um auto-teste de
rotina. Durante o auto-teste, o LED verde
acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem
sucedido, o rádio produz o tom de aprovação no
auto-teste e o indicador LED verde apaga-se. Se o
rádio não conseguir fazer a activação, soa o tom de
falha na activação.
Nota: Se o rádio não conseguir fazer o auto-teste,
consulte o seu agente.
Selecção de um Canal de Rádio
O seu rádio possui até 64 canais (CP180), 32
canais (CP160) ou 16 canais (CP140), mas alguns
podem não estar programados. Consulte o seu
agente para obter mais informações.
Para seleccionar um canal, rode o botão Selector
de Canais no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até obter o canal pretendido.
Utilização dos Canais de Memória para
Retorno à Origem (1&2)
Dois dos botões programáveis podem ser
pré-programados pelo seu agente como botões de
Canal de Memória, permitindo-lhe um acesso
rápido a canais frequentemente utilizados. Uma
pressão do botão conduzirá ao canal atribuído.
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
13 Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Recepção de chamadas
Nota: O sistema pode ter um tempo de chamada
limitado e a chamada pode ser concluída
automaticamente caso o referido tempo de
chamada seja ultrapassado.
Envio de uma chamada
Nota: O seu rádio pode estar configurado para
"Impedimento de Transmitir" em certas
condições (por exemplo, quando o canal está
a ser utilizado por terceiros). Nesse caso,
será emitido o tom de canal ocupado quando
premir o botão PTT ou o botão Chamar, de
forma a indicar que a transmissão não é
possível.
1Ligue o rádio.
2 Regule o volume do rádio.
3Seleccione o canal pretendido.
4 Verifique se escuta vozes. O indicador LED
fica intermitente a vermelho enquanto o rádio
está a receber.
5Para responder, segure no rádio
verticalmente de 2,5 a 5 cm da boca. Prima o
botão PTT para falar, solte-o para ouvir.
1Ligue o rádio.
2 Seleccione o canal pretendido.
3Controle o tráfego (utilizando o botão de
Controlo pré-programado) antes de
transmitir, de modo a evitar sobrepor a sua
conversa à de outra pessoa que já esteja a
transmitir.
4 Segure no rádio verticalmente de 2,5 a 5 cm
da boca. Prima o botão PTT para falar, solte-o
para ouvir.
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
14
Português
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR
Realização de uma Chamada Seleccionada
(CP160/CP180)
Pode realizar uma chamada seleccionada para um
rádio específico, conhecida como chamada
individual, ou para um grupo de rádios, conhecida
como chamada de grupo.
Pode realizar chamadas utilizando o Menu, o botão
Chamada de Rádio pré-programado ou
Introduzindo um dígito DTMF válido (0- 9) para
passar para esse local na lista pré-programada
utilizando o teclado DTMF (apenas CP180).
Recepção de uma Chamada Seleccionada
Quando receber uma chamada seleccionada, o
indicador LED fica intermitente a amarelo (se tiver
sido programado pelo seu agente) e serão emitidos
dois tons de alta intensidade.
Nos rádios CP160 e CP180, o visor exibe F e o
nome ou ID pré-programado do rádio emissor.
Para confirmar a chamada, prima e solte o botão
PTT. Prima e mantenha o botão PTT premido para
falar, solte-o para ouvir.
Cancelamento de uma Chamada
Em qualquer momento durante a preparação de
uma chamada, esta pode ser cancelada premindo o
botão de Controlo. O temporizador de chamada
também pode cancelar uma chamada.
Finalização de uma Chamada
As chamadas devem ser finalizadas premindo o
Botão de Controlo.
CP140_160_180_BUG.PT.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:55 AM
1Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
GRUNDLÆGGENDE
BRUGERVEJLEDNING
Indhold
Oversigtoverradioen ...................2
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lydsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmerbare knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menutaster (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menunavigationsdiagram (CP160/CP180). . . . . 5
LCD-display og ikoner (CP160/CP180) . . . . . . . 6
Sådankommerduigang.................7
Om batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tænd/sluk radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indstilling af lydstyrken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio tændt-meddelelse (CP160/CP180) . . . . 11
Radio tændt-angivelse (CP140) . . . . . . . . . . . . 12
Valg af radiokanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modtagelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afsendelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Foretagelse af et selektivt opkald
(CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modtagelse af et selektivt opkald . . . . . . . . . . . 14
Annullering af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afslutning af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
I denne brugervejledning beskrives betjeningen af
de bærbare radiomodeller CP140, CP160 og
CP180.
VIGTIGT!
Denne radio er udelukkende beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse og opfylder ICNIRP-kravene vedrørende påvirkninger
fra radiofrekvenser. Før du tager dette produkt i brug, skal du
læse oplysningerne om påvirkninger fra radiofrekvenser samt
betjeningsanvisningerne i hæftet vedrørende produktsikkerhed og
påvirkninger fra radiofrekvenser (Motorola-publikation, nr.
686411725_) for at sikre, at eksponeringsgrænserne for
radiofrekvenser overholdes.
Copyright på computersoftware
Produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder
software, som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er
beskyttet af copyright. I henhold til lovgivningen i USA og andre
lande har Motorola Europe og Motorola Inc. visse enerettigheder til
copyright-beskyttede programmer, herunder retten til at kopiere
eller gengive programmerne i enhver form. I overensstemmelse
hermed må copyright-beskyttede computerprogrammer, der er
indeholdt i produkterne, som beskrives i denne brugervejledning,
på ingen måde kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig
tilladelse fra rettighedsindehaverne. Køb af disse produkter
medfører endvidere ikke, at der erhverves en licens, hverken
direkte eller underforstået, ved berettiget antagelse eller på anden
måde, i henhold til rettighedsindehavernes ophavsmæssige
rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger, bortset fra
de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen
ved at købe produktet.
Før du tager dette produkt i brug, skal du
læse anvisningerne om sikker betjening i
det medfølgende hæfte vedrørende
produktsikkerhed og påvirkninger fra
radiofrekvenser (6864117B25_).
!
Caution
OBS!
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
2
Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
OVERSIGT OVER RADIOEN
Betjeningsknapper
Nedenstående tal henviser til tegningerne på
forside- og bagsideflappen.
1. Sendeknap (PTT)
Tryk på denne knap, og hold den inde for at tale.
Slip knappen for at lytte.
2. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap
Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at
justere lydstyrken.
3. Kanalvælgerknap
Skifter til forskellige kanaler på radioen.
4. Lysindikatorer
Angiver radiostatus:
Grøn: Lyser konstant, når radioen tændes; er
slukket efter radioen er tændt korrekt; blinker
under skanning.
Rød: Lyser konstant – sender; blinker mens den
sender – lavt batteriniveau; blinker – kanal
optaget, mens den modtager.
Gul: Konstant, når radioens højttaler er åben
eller radioen sender et selektivt taleopkald eller
en personsøgebesked; blinker under modta-
gelse af et selektivt taleopkald eller en person-
søgebesked.
5. Mikrofon/højttaler
Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm fra munden, og tal
tydeligt ind i den.
CP140-radioer
6. Sideknap 1
7. Sideknap 2
8.Tilbehørsstik
Tilslutter eksterne mikrofoner, eksterne høretele-
foner og andet tilbehør. Sæt støvhætten på, når
stikket ikke er i brug.
9. Bælteclips
CP160/CP180-radioer
6. LCD-display
Et ottecifret display på én linje med op til 9 ikoner
for radiostatus.
7. Frontknap P2 J
8. Menurulletaster L M
9. Frontknap P1 K
10.Sideknap2
11. Sideknap 1
12. Tilbehørsstik
Tilslutter eksterne mikrofoner, eksterne
høretelefoner og andet tilbehør. Sæt støvhætten
på, når stikket ikke er i brug.
13. Bælteclips
Kun CP180-radioer
14. DTMF-tastatur
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
3Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
Lydsignaler
Høj tone Lav tone
Programmerbare knapper
Flere af tasterne og knapperne på din radio kan
programmeres med CPS (Customer Programming
Software) som genvejstaster til mange af radioens
funktioner. Programmerbare knapper omfatter:
CP160/CP180
• De to sideknapper (S1 og S2)
• De to frontknapper (K og J)
CP140
• De to sideknapper (S1 og S2)
Hver knap har to funktioner: et kort tryk vælger den
ene funktion, et langt tryk vælger den anden.
Bed forhandleren om en komplet liste over de
funktioner, radioen understøtter.
Signal Beskrivelse
Starttesttone for idriftsættelse.
Starttestfejltone.
Positiv indikatortone.
Negativ indikatortone.
Korrekt tastetryk.
Forkert tastetryk.
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
4
Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
Menutaster (CP160/CP180)
Menuvalgtast J
Knappen J er udelukkende beregnet til
menuadgang og menuvalg.
Tast til afslutning af menu K
Når menufunktionen er aktiveret, bruges denne
knap til at afslutte menuen. Med et langt tryk
afsluttes menuen med det samme, hvorimod korte
tryk bruges til at flytte op til det næste højere
menuniveau. Når den højeste menu er valgt, kan et
kort tryk afslutte menufunktionen.
Radioen afslutter også menufunktionen efter en
“inaktivitetstimeout”.
Når menufunktionen er afsluttet, returnerer både
K og J til den funktion, de normalt er
programmeret til.
Menurulletaster L M
Benyttes til at rulle i menufunktionen.
L eller M bruges til at rulle gennem
menuvalgene. Hvis du ruller forbi den sidste
funktion, springes der automatisk tilbage til starten.
Når du når til den ønskede funktion, kan du vælge
den med et kort tryk på J .
Se menunavigationsdiagrammet for funktioner, der
kan vælges i menufunktionen.
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
5Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
MENUNAVIGATIONSDIAGRAM
(CP160/CP180)
(Se menunavigationsvejledningen nederst til
venstre på denne side)
Menunavigationsvejledninger
J
J bruges til at åbne menufunktionen.
eller bruges til at rulle
gennen listen.
J bruges til at vælge menupunkt. eller bruges til at rulle gennem
menuunderlisten.
J bruges til at vælge punkt i undermenu.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K bruges til at vende tilbage til forrige
menuniveau, eller hold K nede for at
afslutte menufunktionen.
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
6
Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
LCD-DISPLAYOG IKONER (CP160/
CP180)
Viser radiostatus, -adresser eller -kanal på en linje
med 8 tegn. Den øverste linje på displayet viser
ikoner for radiostatus, som forklares i nedenstående
tabel:
Bemærk: Ved meget lave temperaturer kan du opleve en
mindre forsinkelse ved visning af ny information.
Dette er normalt og har ingen indvirkning på
radioens funktion.
Symbol Navn og beskrivelse
Indikator for indstikskort
Angiver, at der er et aktiveret indstikskort i
radioen.
Indikator for signalstyrke
Jo flere streger der er, jo stærkere er det
signal, radioen modtager.
Indikator for effektniveau
“ L” lyser, når radioen er konfigureret til at
sende med lav effekt. “ H” lyser, når
radioen er konfigureret til at sende med
høj effekt.
Indikator for højttaler
Den valgte kanal overvåges
CHAN 32
Skanningsindikator
Angiver, at skanningsfunktionen er slået
til.
Indikator for prioriteret
skanning
Angiver, at skanningsfunktionen er slået
til. Prikken blinker under prioriteret
skanning, når skanningen befinder sig på
en kanal med prioritet 1. Prikken lyser
konstant under prioriteret skanning, når
skanningen befinder sig på en kanal med
prioritet 2.
Telefonindikator
Telefonfunktionen er valgt.
Indikator for opkald modtaget
Der er blevet modtaget et selektivt opkald
eller personsøgeopkald.
Direkte kommunikation-
indikator
Du sender direkte til en anden radio og
ikke via en repeater.
Tastaturlås
Tastaturet er blevet låst.
Symbol Navn og beskrivelse
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
7Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
SÅDANKOMMERDUIGANG
OM BATTERIERNE
Batteriopladning
Hvis et batteri er nyt, eller dets batteriniveau er
meget lavt, skal du oplade det, før det kan bruges.
Når batteriniveauet er lavt, og radioen er i
transmissionstilstand, kan du se lysindikatoren
blinke rødt. Når du har sluppet PTT-knappen, hører
du en alarmtone.
Bemærk: Batterier er ikke opladet ved leveringen
fra fabrikken. Oplad altid et nyt batteri 14
til 16 timer, før det tages i brug første
gang, uanset hvilken opladningsstatus
opladeren angiver.
Bordoplader
Sådan oplades batteriet
a Fjern og udskift batteriet i opladeren. Kontakt
forhandleren, hvis lysindikatoren fortsat blinker
rødt.
b Et standardbatteri vil muligvis kræve 90
minutter til opladning til 90 % kapacitet.
1Sluk for radioen.
2Placer batteriet, med eller uden radioen, i
opladerlommen.
• Laderens lysindikator indikerer
opladningsforløbet.
Lysindikatorfarve Status
Ingen lysindikation Batteri isat forkert eller
batteri ikke registreret.
Enkelt grønt blink Opladeren er nu tændt.
Blinker rødt aBatteriet kan ikke oplades
eller får ikke ordentlig
kontakt.
Rød Batteriet oplades.
Blinker gult Batteri i oplader, men venter
på opladning.
Batteritemperaturen er
muligvis for varm eller for
kold. Spændingen kan være
lavere end det
forudbestemte
tærskelniveau for
opladning.
Blinker grønt bBatteri 90 % (eller mere)
opladet.
Grøn Batteri fuldt opladet.
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
8
Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
EKSTRAUDSTYR
Isætning af batteriet
Udtagning af batteriet
1Ret batteriet ind efter batteriskinnerne bag på
radioen (ca. 1 cm fra radioens top.)
2Pres batteriet godt fast i radioen, og skyd
batteriet opad, indtil det klikker på plads.
3Skyd batterilåsen, som sidder på radioens
bund, ind i låst position.
1Sluk radioen, hvis den er tændt.
2Skyd batterilåsen ind i ulåst position. Løsn ved
at trykke nedad og holde låsen mod radioens
forside.
3Med batterilåsen udløst skal batteriet skydes
ned fra radioens top, ca. 1 cm. Når først
batteriet er fri af batteriskinnerne, skal det
løftes direkte væk fra radioen.
Batterilås
Låst Ulåst
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
9Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
Montering af antennen Afmontering af antennen
Drej antennen med uret for at spænde den
fast. Drej antennen mod uret for at fjerne den.
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
10
Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
Påsætning af bælteclipsen Aftagning af bælteclipsen
1Placer bælteclipsen, så dens riller passer ind
i batteriets riller.
2Pres bælteclipsen nedad, indtil du hører et
klik.
1Brug en nøgle til at presse bælteclipsens tap
væk fra batteriet for at låse bælteclipsen op.
2Før bælteclipsen opad for at tage den af.
Bælteclipsens tap
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
11 Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
TÆND/SLUK RADIOEN Indstilling af lydstyrken
Drej knappen Tænd/sluk/lydstyrke med uret for at
øge lydstyrken eller mod uret for at sænke
lydstyrken.
–
eller
–
brug den forprogrammerede
indstillingsknap til lydstyrke:
Radio tændt-meddelelse (CP160/CP180)
Når radioen tændes, vil den eventuelt vise en
meddelelse, din forhandler har valgt, f.eks.:
Når denne tekst er blevet vist, foretager radioen en
starttestrutine. Under denne rutine lyser den grønne
lysindikator. Når radioen har gennemført en korrekt
starttest, lyder starttesttonen for idriftsættelse, den
grønne lysindikator slukker, og displayet viser den
kanal, der var i brug, da radioen blev slukket, typisk:
Dette kan være et nummer eller et alias og vil være
den aktuelle kanal.
TÆND SLUK
Drej knappen Tænd/
sluk/lydstyrke med
uret, indtil du hører et
klik.
Drej knappen Tænd/
sluk/lydstyrke mod
uret, indtil du hører et
klik. Displayet slettes, og
lysindikatorerne slukker.
1Hold lydstyrkeknappen nede. Du hører en
kontinuerlig tone.
2 Drej tænd/sluk/lydstyrkeknappen til den
ønskede lydstyrke.
3Slip lydstyrkeknappen.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
12
Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
Radio tændt-angivelse (CP140)
Når radioen tændes, udfører den en starttestrutine.
Under denne rutine lyser den grønne lysindikator.
Når radioen har gennemført starttesten korrekt,
lyder starttesttonen for idriftsættelse, og den grønne
lysindikator slukker. Hvis radioen registrerer fejl
under startrutinen, lyder starttestfejltonen.
Bemærk: Hvis radioen registrerer fejl under
starttestrutinen, skal du kontakte din
forhandler.
Valg af radiokanal
Radioen har op til 64 kanaler (CP180), 32 kanaler
(CP160) eller 16 kanaler (CP140), men det er
muligvis ikke alle, der er programmerede. Kontakt
din forhandler for at få flere oplysninger.
Sådan vælges en kanal: Drej kanalvælgerknappen
med uret eller mod uret, indtil du når den ønskede
kanal.
Brug af hukommelsesknapper (1 og 2)
Du kan få forhandleren til at forprogrammere to
programmerbare knapper som
hukommelseskanaler, så du hurtigt kan få adgang til
hyppigt anvendte kanaler. Et tryk på knappen åbner
den tildelte kanal.
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
13 Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
Modtagelse af et opkald
Bemærk: Systemet kan have en begrænset
opkaldstid, og opkaldet kan blive afbrudt
automatisk, hvis denne opkaldstid
overskrides.
Afsendelse af et opkald
Bemærk: Din radio kan være konfigureret til
’Transmission ikke mulig’ under bestemte
forhold (f.eks. når andre benytter
kanalen), og i dette tilfælde lyder kanal
optaget-tonen, når du trykker på PTT- eller
opkaldsknappen for at angive, at
transmissionen ikke er mulig.
1Tænd for radioen.
2 Indstil radioens lydstyrke.
3Vælg den ønskede kanal.
4 Lyt efter aktivitet. Lysindikatoren blinker rødt,
mens radioen modtager.
5Svar ved at holde radioen lodret 2,5 - 5 cm fra
munden. Tryk på PTT-knappen for at tale, og
slip den for at lytte.
1Tænd for radioen.
2 Vælg den ønskede kanal.
3Overvåg om der er trafik (ved hjælp af den
forprogrammerede højttalertast), før du
sender for at sikre, at du ikke ”taler ind over”
nogen, som allerede er i færd med at
transmittere.
4 Hold radioen lodret 2,5 - 5 cm fra munden.
Tryk på PTT-knappen for at tale, og slip den
for at lytte.
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
14
Dansk
GRUNDLÆGGENDE BRUGERVEJLEDNING
Foretagelse af et selektivt opkald (CP160/
CP180)
Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt
radio, hvilket betegnes opkald til personer, eller til en
gruppe af radioer, hvilket betegnes opkald til
grupper.
Du kan foretage opkald ved hjælp af menuen, den
forprogrammerede tast til radioopkald eller ved at
indtaste et gyldigt DTMF-ciffer (0-9) for at gå til
den pågældende placering i den forprogrammerede
liste ved hjælp af DTMF-tastaturet (kun CP180).
Modtagelse af et selektivt opkald
Når du modtager et selektivt opkald, blinker
lysindikatoren gult (hvis din forhandler har
programmeret dette), og du vil høre to høje toner.
På CP160- og CP180-radioer viser displayet F og
den opkaldende radios forprogrammerede navn
eller ID.
Tryk på PTT-knappen, og slip den igen for at
bekræfte opkaldet. Tryk på PTT-knappen og hold
den inde for at tale. Slip knappen for at lytte.
Annullering af et opkald
Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er
ved at foretage det, ved at trykke på højttalertasten.
Opkaldstimeren kan også annullere et opkald.
Afslutning af et opkald
Et opkald bør altid afsluttes ved at trykke på
højttalertasten.
CP140_160_180_BUG.DK.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:22 AM
1Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDARHANDBOK
Innehåll
Radioöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Radions reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ljudsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programmerbara knappar . . . . . . . . . . . . . 3
Menyknappar (CP160/CP180) . . . . . . . . . . 4
Tabell för menynavigering (CP160/CP180) . 5
Display och ikoner (CP160/CP180) . . . . . . 6
Att komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batteriinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information om tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå på och av radion . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Justera volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slå på radion (CP160/CP180) . . . . . . . . . 11
Slå på radion (CP140) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Välja en radiokanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ta emot ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sända ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sända ett selektivt anrop (CP160/CP180). 14
Ta emot ett selektivt anrop . . . . . . . . . . . . 14
Avbryta ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avsluta ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SÄKERHETSINFORMATION
Denna bruksanvisning gäller för användning av
bärbara radioapparater av typen CP140, CP160 och
CP180.
OBS!
För att kraven för exponering för RF-energi enligt
ICNIRP ska uppfyllas får denna radio endast användas
yrkesmässigt. Innan du använder produkten ska du
läsa informationen om RF-energimedvetenhet och
driftsinstruktionerna i häftet Säkerhet och RF-
exponering (Motorolas publikationsnummer
6864117B25_), för säkerställande av kompatibilitet
med gränserna för exponering för RF-energi.
Innan du använder produkten ska du
läsa de anvisningar för säker användning
som ingår i häftet Produktsäkerhet och
RF-exponering, nummer 6864117B25_,
som du får tillsammans med radion.
!
C a u t i o n
Varning!
Copyright regler för programvara
Produkterna som beskrivs i bruksanvisningen kan innehålla datorprogram
som är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade
i halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger
Motorola Europe och Motorola Inc. vissa exklusiva rättigheter för
upphovsrättsskyddade datorprogram, inklusive rätten att kopiera eller
reproducera, i någon form, det upphovsrättsskyddade datorprogrammet.
Följaktligen får inga upphovsrättsskyddade datorprogram som
förekommer i produkterna som beskrivs i den här bruksanvisningen
kopieras eller reproduceras på något sätt utan uttryckligt skriftligt tillstånd
från rättighetsinnehavarna. Vidare skall inköpet av dessa produkter inte
anses ge någon rättighet att antingen direkt eller genom antydan,
förnekande eller liknande, förvärva någon licens under copyright, patent,
eller patentansökningar som tillhör rättighetsinnehavarna, med undantag
för normal icke-exklusiv royaltyfri användarlicens enligt gällande lag vid
försäljning av produkten.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 1 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
2
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
RADIOÖVERSIKT
Radions reglage
Siffrorna nedan refererar till bilderna på pärmens
insidor.
1. Sändningsknapp (PTT- Push To Talk)
Tryck ner, och håll denna knapp nedtryckt, när
du talar. Släpp upp den för att lyssna.
2. På/Av samt volymratt
Används för att sätta på eller stänga av radion
samt för att ställa in volymen.
3. Kanalväljarratt
Byter/Väljer kanaler för radion.
4. Lysdiodindikatorer
Visar radiostatus:
Grön: Lyser med fast sken vid tillslag av radion
(under självtest) och slocknar efter lyckat
självtest. Lysdioden blinkar vid kanalpassning.
Röd: Lyser med fast sken vid sändning. Blinkar
när batterispänningen är låg, eller när kanalen är
upptagen.
Gul: Lyser med fast sken vid öppen trafik, samt
när radion sänder ett selektivt anrop eller en
anropssignal. Blinkar när radion tar emot ett
selektivt anrop eller en anropssignal.
5. Mikrofon/högtalare
Håll radion 2,5 till 5 cm från munnen, och tala
tydligt.
Radioapparater av typen CP140
6. Sidoknapp 1
7. Sidoknapp 2
8. Tillbehörskontakt
För anslutning av monofon, headset och andra
tillbehör. Sätt tillbaka dammskyddet när kontaten
inte används.
9. Bältesklämma
Radioapparater av typen CP160/CP180
6. Display
En enkel rad med åtta tecken och upp till nio
radiostatusikoner.
7. Frontknapp P2 J
8. Menybläddringsknappar L M
9. Frontknapp P1 K
10. Sidoknapp 2
11. Sidoknapp 1
12. Tillbehörsuttag
Ansluter monofoner, öronmusslor och andra
tillbehör. Sätt på dammskyddet när monofonen
inte används.
13. Bältesklämma
Endast CP180-radio
14. Numerisk knappsats
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 2 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
3Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Ljudsignaler
Hög ton Låg ton
Programmerbara knappar
Flera av radions knappar kan programmeras som
genvägar till många av radions funktioner, med hjälp
av programvaran för kundprogrammering
(Customer Programming Software – CPS). De
programmerbara knapparna omfattar:
CP160/CP180
• De två sidoknapparna (S1 och S2)
• De två frontknapparna (K och J)
CP140
• De två sidoknapparna (S1 och S2)
Varje knapp har en dubbelfunktion; ett kort tryck
väljer en funktion, ett långt tryck väljer en annan.
Fråga din återförsäljare efter en komplett lista över
de funktioner som din radio stödjer.
Signal Beskrivning
Ton för lyckat självtest.
Ton för misslyckat självtest.
Positiv indikatorton.
Negativ indikatorton.
Giltig knapptryckning.
Ogiltig knapptryckning.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 3 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
4
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Menyknappar (CP160/CP180)
Knapp för menyval J
Knappen J är avsedd för menyåtkomst och val av
menyalternativ.
Knapp för att lämna menyn K
I menyläget används den här knappen automatiskt
för att lämna menyn. Ett långt tryck används för att
lämna menyn omedelbart, medan korta tryck
används för att backa till föregåendemeny. När den
högsta menynivån är vald görs ett kort knapptryck
för att gå ur menyläget.
Radion stänger också av menyläget efter en viss
tids inaktivitet.
När menyläget är avstängt återgår knapparna K
och J till sin normala programmerbara status.
Menyvalsknappar L M
Används vid bläddring i menyläget.
L eller M används vid bläddring genom
menyalternativen. När du bläddrat förbi det sista
alternativet börjar markeringen från början igen. När
du kommer till önskat alternativ, väljer du det med
ett kort tryck på J. I tabellen för menynavigering får
du en översikt över de menyfunktioner som kan
väljas.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 4 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
5Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
TABELL FÖR MENYNAVIGERING
(CP160/CP180)
(Se Anvisningar för menynavigering i det nedre,
vänstra hörnet på denna sida.)
Anvisningar för menynavigering
J
Med J kommer du till menyläget.
Med L eller M bläddrar du
igenom menyalternativen.
Med J väljer du menyalternativ. Med L eller M bläddrar du igenom
undermenyerna.
Med J väljer du ett undermenyalternativ.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
Med K går du tillbaka till föregående
menynivå. Lämna menyläget genom
att hålla ned K
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 5 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
6
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
DISPLAY OCH IKONER (CP160/
CP180)
Displayen visar radiostatus, adresser eller kanal, på
en rad med upp till åtta tecken. Överst i displayen
visas de radiostatusikoner som förklaras i tabellen
nedan:
Obs: Vid mycket låga temperaturer, kan en viss
försening vid visning av ny information uppstå.
Detta är normalt, och påverkar inte funktionerna i
din radio.
Symbol Namn och beskrivning
Symbol föroptionskort
Visar att ett optionskort är aktiverat i
radion.
Symbol för signalstyrka
Ju fler streck, desto starkare är signalen
som radion tar emot.
Symbol för effektnivå
”L” tänds när radion är konfigurerad
(inställd/programmerad) att sända med
låg effekt. ”H” tänds när radion är
konfigurerad att sända med hög effekt.
Symbol för öppen trafik
Den valda kanalen (som) avlyssnas.
CHAN 32
Symbol för kanalpassning
Visar att kanalpassningsfunktionen är
aktiv.
Symbol för prioriterad
sökning
Visar att passningsfunktionen är
aktiverad. Punkten blinkar under
prioritetspassning, närpassningen har
stannat på en kanal med prioritet 1.
Punkten lyser med fast sken under
prioritetspassning, när passningen har
stannat på en kanal med prioritet 2.
Symbol för telefon
DTMF-läget är valt.
Symbol för mottaget anrop
Ett selektivt anrop eller en anropssignal
har tagits emot.
Symbol för Talkaround
Simplexfunktion på repeaterkanal.
Lås för numerisk knappsats
Den numeriska knappsatsen är låst.
Symbol Namn och beskrivning
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 6 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
7Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
ATT KOMMA IGÅNG
BATTERIINFORMATION
Ladda batteriet
Om batteriet är nytt, eller om laddningsnivån är
mycket låg, så måste det laddas innan det kan
användas. När radion är i sändningsläge och
batteriets laddningsnivå är låg, blinkar
lysdiodindikatorn rött. En varningssignal hörs när
sändningsknappen (PTT) släpps.
Obs: Batterierna levereras oladdade från fabriken.
Ladda alltid ett nytt batteri i 14 till 16 timmar
innan det används första gången, oavsett
vilken nivå laddaren visar.
Bordsladdare
För att ladda Batteriet
a Lossa och återinsätt batteriet i laddaren.
Kontakta återförsäljaren om lysdiodindikatorn
fortsätter att blinka rött.
b Det kan ta upp till 90 minuter att ladda ett
standardbatteri till en kapacitet på 90 %.
1Stäng av radion.
2Placera batteriet i fickan på laddaren – med
eller utan radion.
• Laddarens lysdiod indikerar
laddningsprocessen.
Lysdiodens färg Status
Ingen
lysdiodindikering
Batteriet fel insatt eller
batteriet hittas inte.
Enkel grön blinkning Problemfri laddning.
Blinkande röd aBatteriet kan inte laddas
eller har dålig kontakt.
Röd Batteriet laddas.
Blinkande gul Batteriet i laddaren men
väntar på att laddas.
Batteritemperaturen
eventuellt för hög eller för
låg. Spänningen ligger
eventuellt under den
bestämda nivån för
laddning.
Blinkande grön bBatteriet laddat till 90 %
(eller mer).
Grön Batteriet fulladdat.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 7 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
8
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
INFORMATION OM TILLBEHÖR
Montera batteriet
Lossa batteriet
1Rikta in batteriet längs med batteriskenorna på
radions baksida (ungefär 1 cm från radions
ovansida).
2Tryck batteriet mot radion och skjut det sedan
uppåt tills spärren snäpper fast i rätt läge.
3Skjut batterispärren på radions undersida till
det låsta läget.
1Kontrollera att radion är avstängd.
2Skjut batterispärren till det olåsta läget. Lossa
batteriet genom att skjuta spärren nedåt och
mot radions framsida.
3När batterispärren har kopplats bort kan
batteriet skjutas ner ungefär 1 cm från radions
ovansida. När det går fritt från batteriskenorna
kan det sedan lyftas ur radion.
Batterispärr
Låst Olåst
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 8 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
9Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Montera antennen Lossa antennen
Skruva fast antennen genom att vrida den
medurs. Lossa antennen genom att vrida den moturs.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 9 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
10
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Montera bältesklämman Lossa bältesklämman
1Rikta in bältesklämmans spår mot spåren i
batteriet.
2Tryck bältesklämman nedåt tills du hör ett
klickljud.
1Tryck in låsfjädern på bältesklämman med
hjälp av en nyckel för att lossa den.
2Lossa bältesklämman genom att skjuta den
uppåt.
Låsfjädern på bälteskläm
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 10 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
11 Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
SLÅ PÅ/AV RADION Justera volymen
Vrid volymratten medsols för att höja volymen, eller
motsols för att sänka volymen.
– eller– använd den förprogrammerade knappen för
volyminställning:
Slå på radion (CP160/CP180)
När radion slås på kan det hända att radion visar ett
meddelande från din återförsäljare, t.ex.:
Efter att denna text har visats, utför radion ett
självtest. Den gröna lysdioden tänds under testet.
Efter lyckat test avges en signal att självtestet
godkänts, den gröna lysdioden slocknar och
displayen visar kanalinformation.:
Detta kan vara ett nummer eller alias för den
aktuella kanalen.
PÅ AV
Vrid radions volymratt
medsols tills du hör ett
klickande ljud.
Vrid radions volymratt
motsols tills du hör ett
klickande ljud.
Displayen och
lysdiodindikatorerna
släcks.
1Håll knappen för volyminställning intryckt.
En fast ton hörs.
2 Vrid på volymratten för att för att få önskad
ljudnivå.
3Släpp knappen för volyminställning.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 11 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
12
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Slå på radion (CP140)
När radions slås på utförs ett självtest. Den gröna
lysdioden tänds under testet. Efter ett lyckat test
avges en ton för godkänt självtest, och den gröna
lysdioden slocknar. En felton hörs om radion inte
kan slås på.
Obs: Kontakta din återförsäljare om radions
självtest misslyckas.
Välja en radiokanal
Radion har upp till 64 kanaler (CM180), 32 kanaler
(CP160) eller 16 kanaler (CP140), men vissa av
dem kanske inte är inprogrammerade. Kontakta din
återförsäljare för mer information.
För att välja en kanal vrider du kanalratten med-
eller moturs till önskad kanal.
Använda Home Revert-knappar för snabbval
av kanaler (1 och 2)
Två av de programmerbara knapparna kan vara
förprogrammerade av din återförsäljare, som
snabbvalsknappar vilka ger dig snabb åtkomst till de
kanaler du använder ofta. Ett tryck på den
förprogrammerade knappen tar dig till den aktuella
kanalen.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 12 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
13 Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Ta emot ett anrop
Obs: Systemet kan ha en begränsadsamtalstid,
och anropet kan avbrytas automatiskt när
den här tiden är slut.
Sända ett anrop
Obs: Din radio kan vara konfigurerad/inställd/
programmerad för att inte kunna sända
under vissa förhållanden (gäller t.ex. när
kanalen används av andra). I så fall hörs en
upptagetton när du trycker in PTT-knappen
eller anropsknappen, för att visa att kanalen
är upptagen.
1Slå på radion.
2 Ställ in radions ljudnivå.
3Välj önskad kanal.
4 Lyssna efter röstaktivitet. Lysdioden blinkar
rött när radion tar emot.
5När du svarar håller du radion vertikalt 2,5 till
5 cm från munnen. Tryck in PTT-knappen när
du pratar, släpp upp den när du lyssnar.
1Slå på radion.
2 Välj önskad kanal.
3Kontrollera trafiken (med den
förprogrammerade Monitorknappen) innan du
sänder, för att säkerställa att du inte stör
någon som redan sänder.
4Håll radion vertikalt 2,5 till 5 cm från munnen.
Tryck in PTT-knappen när du pratar, släpp upp
den när du lyssnar.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 13 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
14
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Sända ett selektivt anrop (CP160/CP180)
Du kan sända ett selektivt anrop, till en enskild
radio eller till en grupp av radioapparater
(gruppanrop).
Du kan sända anrop med hjälp av menyn (Menu)
den förprogrammerade anropsknappen eller genom
att använda knappsatsen (endast CP180).
Ta emot ett selektivt anrop
När du tar emot ett selektivt anrop, blinkar lysdioden
gult (om den har programmerats av återförsäljaren)
och två höga toner hörs.
På radioapparater av typen CP160 och CP180 visas
F och den anropande radions förprogrammerade
namn/ID i displayen.
Tryck och håll in PTT-knappen när du pratar, släpp
upp den när du lyssnar.
Avbryta ett anrop
Ett anrop kan avbrytas när som helst medan man
försöker sända det, genom att trycka på Monitor-
knappen. Även anropstimern kan avbryta ett anrop.
Avsluta ett anrop
Ett anrop bör alltid avslutas genom att trycka på
Monitor-knappen.
CP140_160_180_BUG.SV.fm Page 14 Tuesday, April 20, 2004 3:34 PM
1Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoudsopgave
Overzichtvandeportofoon.............2
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Geluidssignalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Programmeerbare toetsen . . . . . . . . . . . . . . .3
Menutoetsen (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . .4
Overzicht van de menu’s (CP160/CP180) . . .5
LCD-display en symbolen (CP160/CP180) . . .6
Aandeslag ..........................7
Informatie over batterij. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informatie over accessoires . . . . . . . . . . . . . .8
De portofoon aan- en uitzetten . . . . . . . . . . .11
Het volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Melding Portofoon Aan (CP160/CP180) . . . .11
Lampje Portofoon Aan (CP140) . . . . . . . . . .12
Een kanaal selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Een oproep ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Een oproep plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Een selectieve oproep plaatsen
(CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Een selectieve oproep ontvangen . . . . . . . . .14
Een oproep annuleren. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Een oproep beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . .14
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In deze gebruikershandleiding wordt de werking van de
CP140-, CP160- en CP180-portofoons beschreven.
ATTENTIE!
Teneinde te voldoen aan de vereisten van ICNIRP ten
aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze
portofoon alleen beroepsmatig worden gebruikt. Om
zeker te stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor
blootstelling aan radiogolven, dient u de informatie met
betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies
te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen. U
vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en
blootstelling aan radiogolven (onderdeelnummer
6864117B25_) dat wordt uitgegeven door Motorola.
Auteursrechten op computersoftware
De producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich
uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's, die in
halfgeleidergeheugens of andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve
rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van
toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het recht
om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren. In
overeenstemming met deze wetten is het verboden om de producten die in dit
handboek worden beschreven, op enige wijze, te kopiëren of te reproduceren,
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze
rechten. Tevens wordt door de aankoop van deze producten nooit direct of
impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of vergunning verleend
op basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van de houders
van de rechten, behalve in het geval van de normale niet-exclusieve royalty-
vrije vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de
verkoop van het product.
Let op Lees alvorens dit product te gebruiken
de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in
het boekje Productveiligheid en blootstelling
aan radiogolven, nummer 6864117B25_, dat
met uw portofoon werd geleverd.
!
Caution
ATTENTIE!
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
2
Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
OVERZICHT VAN DE PORTOFOON
Bedieningselementen
De onderstaande nummers verwijzen naar de
afbeeldingen aan de binnenzijde van de voor- en
achterpagina.
1. Zendtoets (PTT)
Houd deze knop ingedrukt als u wilt spreken; laat
de knop los om te luisteren.
2. Aan/Uit-knop / Volumeregelaar
Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en
het volume van de radio instellen.
3. Kanaalselectieknop
Hiermee schakelt u over naar verschillende
kanalen.
4. Lampjes
Geven de status van de portofoon aan:
Groen: aan - de zelftest wordt uitgevoerd; uit - de
zelftest is geslaagd; knipperend – bezig met
scannen.
Rood: aan – bezig met zenden; knipperend tijdens
zenden – batterij bijna leeg;
knipperend – kanaal bezet.
Geel: aan – wanneer de mobilofoon in de
uitluistermodus staat, of wanneer een selectieve
oproep of oproepwaarschuwing wordt geplaatst;
knipperend – wanneer een selectieve oproep of
oproepwaarschuwing wordt ontvangen.
5. Microfoon / Luidspreker
Houd de microfoon 2,5 tot 5 cm van uw mond en
spreek duidelijk in de microfoon.
CP140-portofoons
6. Zijknop 1
7. Zijknop 2
8. Accessoire-aansluiting
Hier kunt u externe microfoons, externe
oortelefoons en andere accessoires aansluiten.
Plaats de meegeleverde stofkap terug als u deze
aansluiting niet gebruikt.
9. Riemklem
CP160/CP180-portofoons
6. LCD-display
Een display voor weergave van een enkele regel
met maximaal 8 tekens, en maximaal 9 symbolen
voor de status van de portofoon.
7. Voorknop P2 J
8. Navigatietoetsen L M
9. Voorknop P1 K
10. Zijknop 2
11. Zijknop 1
12. Accessoire-aansluiting
Op deze aansluiting kunnen externe microfoons,
externe oortelefoons en andere accessoires
worden aansluiten. Plaats de meegeleverde
stofkap terug als u deze aansluiting niet gebruikt.
13. Riemklem
Alleen CP180-portofoon
14. DTMF-toetsenbord
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
3Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Geluidssignalen
Hoge toon Lage toon
Programmeerbare toetsen
Een aantal toetsen van de portofoon kunnen met
gebruikmaking van de Customer Programming
Software (CPS) worden geprogrammeerd als
sneltoetsen voor een groot aantal functies van de
portofoon. De volgende toetsen zijn te
programmeren:
CP160/CP180
• De twee zijknoppen (S1 en S2)
• De twee voorknoppen (K en J)
CP140
• De twee zijknoppen (S1 en S2)
Elke knop heeft twee functies; als u een knop kort
indrukt, selecteert u de ene functie, als u de knop
langer indrukt, selecteert u de andere.
Neem contact op met uw leverancier voor een
volledige lijst met door de portofoon ondersteunde
functies.
Signaal Betekenis
Zelftest geslaagd.
Zelftest mislukt.
Positieve indicatie.
Negatieve indicatie.
Juiste toets ingedrukt.
Onjuiste toets ingedrukt.
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
4
Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Menutoetsen (CP160/CP180)
De toets Menu/Selectie J
De toets J wordt gebruikt om het menu te openen
en menuopties te selecteren.
De toets Menu sluiten K
Wanneer de menufunctie is geactiveerd, wordt met
deze toets het menu gesloten. Lang indrukken om
het menu meteen te verlaten, en kort indrukken om
een niveau hoger te gaan in de menustructuur. Als
het bovenste menuniveau is geselecteerd, kunt u
deze toets één keer kort indrukken om de
menufunctie te verlaten.
De portofoon zal de menufunctie afsluiten als de
portofoon gedurende een bepaalde tijd niet wordt
gebruikt.
Als de menufunctie is afgesloten, hervatten de
toetsen K en J weer hun normale
programmeerbare werking.
Navigatietoetsen L M
Deze toetsen worden gebruikt om in de menufunctie
door de menu’s te bladeren.
L of M : door de menuopties bladeren. Na de
laatste menuoptie begint het systeem weer opnieuw
bij de eerste optie in het menu. De gewenste optie
wordt geselecteerd door kort op J te drukken.
Raadpleeg het overzicht van de menu’s om te zien
welke functies u kunt selecteren.
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
5Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
OVERZICHT VAN MENU’S (CP160/CP180)
(Raadpleeg de instructies voor het navigeren
door de menu’s, links- en rechtsonder op deze
pagina)
Instructies voor menunavigatie
J
J Menufunctie activeren.
of Door de lijst bladeren.
J Menuoptie selecteren. of Door de subopties van het
menu bladeren.
J Suboptie van het menu selecteren.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K Terug naar vorige menuniveau, of K
ingedrukt houden om menufunctie te verlaten
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
6
Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN
(CP160/CP180)
De status van de portofoon, adressen of kanalen
worden weergegeven op één regel van 8 tekens. Op de
bovenste regel van het display staan symbolen die de
status van de portofoon aangeven. In de onderstaande
tabel wordt een uitleg gegeven van deze symbolen:
Opmerking: bij extreem lage temperaturen kan het iets
langer duren voordat nieuwe informatie wordt
weergegeven. Dit is normaal en heeft geen
invloed op de werking van de portofoon.
Symbool Naam en betekenis
Waarschuwingslampje Optionele
board
Geeft aan dat er een optionele kaart in de
radio is geïnstalleerd.
Waarschuwingslampje
Signaalterkte
Hoe meer balkjes worden weergegeven,
hoe sterker het signaal dat door de
portofoon wordt ontvangen.
Waarschuwingslampje
Zendvermogen
“ L” brandt wanneer uw portofoon is
ingesteld om met ‘laag vermogen’ te
zenden. “ H” brandt wanneer uw portofoon
is ingesteld om met ‘hoog vermogen’ te
zenden.
CHAN 32
Waarschuwingslampje
Uitluisteren
Het geselecteerde kanaal wordt
uitgeluisterd.
Waarschuwingslampje Scannen
Geeft aan dat de scanfunctie is
ingeschakeld.
Waarschuwingslampje
Prioriteitsscan
Geeft aan dat de scanfunctie is
ingeschakeld. Tijdens een prioriteitsscan
knippert de stip als een Prioriteit 1-kanaal is
gevonden. De stip blijft aan als een Prioriteit
2-kanaal is gevonden.
Waarschuwingslampje Telefoon
Geeft aan dat de telefoonfunctie is
geselecteerd.
Waarschuwingslampje Oproep
ontvangen
Geeft aan dat er een selectieve oproep of
Oproepwaarschuwing is ontvangen.
Waarschuwingslampje
Talkaround
U zendt rechtstreeks naar een andere
radio, niet via een repeater.
Toetsenbord vergrendeld
Het toetsenbord is geblokkeerd.
Symbool Naam en betekenis
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
7Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AAN DE SLAG
INFORMATIE OVER DE BATTERIJ
De batterij opladen
Als de batterij nieuw of bijna leeg is, dient u deze
eerst op te laden, pas dan kunt u hem gebruiken.
Als de batterijspanning laag is en de portofoon
zendt, knippert de LED rood. Wanneer u de
zendtoets (PTT) loslaat, klinkt er een
waarschuwingstoon.
Opmerking: Batterijen worden ongeladen geleverd.
Laad een nieuwe batterij voor het
eerste gebruik 14 à 16 uur op,
ongeacht de status die het laderlampje
aangeeft.
Desktop-lader
De batterij laden
a Verwijder de batterij uit de lader en plaats de
batterij weer in de lader. Als de rode LED blijft
knipperen, moet u contact opnemen met uw
leverancier.
b Bij een standaardbatterij kan het 90 minuten
duren voordat de batterij 90% geladen is.
1Zet de portofoon uit.
2Plaats de batterij, met of zonder de portofoon,
in de lader.
• De LED van de lader geeft de voortgang
van het laadproces weer.
Kleur van lampje Status
Geen indicatie Batterij verkeerd geplaatst of
niet waargenomen.
Groen lampje
knippert één keer
Lader heeft de
opstartprocedure met succes
doorlopen.
Knipperend rood aBatterij kan niet worden
opgeladen of maakt niet
goed contact.
Rood Batterij wordt opgeladen.
Knipperend geel Batterij wacht in lader totdat
deze kan worden opgeladen.
De batterij is misschien te
heet of te koud. De spanning
is misschien lager dan de
voorgedefinieerde
laaddrempel.
Knipperende
groen b
Batterij 90% (of meer)
opgeladen.
Groen Batterij volledig opgeladen.
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
8
Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INFORMATIE OVER ACCESSOIRES
De batterij plaatsen
De batterij verwijderen
1Houdt de batterij parallel met de geleiders aan
de achterkant van de portofoon (ongeveer 1 cm
vanaf de bovenkant van de portofoon.)
2Druk de batterij stevig op de portofoon en schuif
de batterij naar boven, totdat de vergrendeling
op zijn plaats klikt.
3Schuif de batterijvergrendeling, aan de
onderkant van de portofoon, in de vergrendelde
stand.
1Zet de portofoon uit als deze aanstaat.
2Schuif de batterijvergrendeling naar de
ontgrendelde stand. Maak de vergrendeling
los door deze naar beneden en naar de
voorkant van de portofoon te duwen.
3Nu de batterij is ontgrendeld, kunt u deze van
de bovenkant van de portofoon ongeveer 1 cm
naar beneden schuiven. Wanneer de batterij
uit de geleiders is geschoven, kunt u hem van
de portofoon verwijderen.
Batterijvergrendeling
Vergrendeld Ontgrendeld
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
9Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
De antenne bevestigen De antenne verwijderen
Draai de antenne rechtsom om deze vast te
schroeven.
Draai de antenne linksom om deze te
verwijderen.
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
10
Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
De riemklem bevestigen De riemklem verwijderen
1Plaats de groeven van de riemklem op één
lijn met de groeven van de batterij.
2Druk de riemklem omlaag totdat deze op zijn
plaats klikt.
1Duw het riemklemlipje met een sleutel weg
van de batterij.
2Schuif de riemklem omhoog om deze te
verwijderen.
Riemklemlipje
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
11 Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
DE PORTOFOON AAN- EN
UITZETTEN
Het volume afstellen
Draai de Aan/Uit-knop / Volumeregelaar naar
rechts voor hoger volume of naar links voor lager
volume.
–
of
–
gebruik de vooraf geprogrammeerde
knop Volume Instellen:
Melding Portofoon Aan (CP160/ CP180)
Wanneer u de portofoon aanzet wordt een door de
leverancier ingesteld bericht weergegeven,
bijvoorbeeld:
Nadat deze tekst is weergegeven, voert de
portofoon een zelftest uit. Tijdens deze zelftest
brandt het groene lampje. Wanneer de zelftest met
succes is voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat
de zelftest van de portofoon is geslaagd. Het groene
lampje gaat uit en op het display wordt het kanaal
weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd
uitgezet. Bijvoorbeeld:
Dit kan een nummer of een naam zijn en is het
actieve kanaal.
AAN UIT
Draai de Aan/Uit-knop
/ Volumeregelaar naar
rechts totdat u een klik
hoort.
Draai de Aan/Uit-knop /
Volumeregelaar naar
links totdat u een klik
hoort. Op het display is
niets meer te zien en de
lampjes gaan uit.
1Houd de knop Volume Instellen ingedrukt. U
hoort een onafgebroken toon.
2 Draai aan de Aan/Uit- / Volumeknop totdat
het gewenste volume is ingesteld.
3Laat de knop Volume Instellen los.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
12
Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lampje Portofoon Aan (CP140)
Wanneer u de portofoon aanzet, wordt er een
zelftest uitgevoerd. Tijdens deze zelftest brandt het
groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is
voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de
zelftest van de portofoon is geslaagd. Het groene
lampje gaat uit. Als de zelftest niet kan worden
voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de
zelftest is mislukt.
Opmerking: neem contact op met uw leverancier
als de zelftest van de portofoon
mislukt.
Een kanaal selecteren
Uw radio heeft de beschikking over maximaal 64
kanalen (CP180), 32 kanalen (CP160) of 16
kanalen (CP140), maar het kan zijn dat bepaalde
kanalen nog niet geprogrammeerd zijn. Raadpleeg
uw leverancier voor nadere informatie.
Draai de Kanaalselectieknop naar links of rechts
totdat het gewenste kanaal gekozen is.
De geheugenkanaaltoetsen (1 & 2) gebruiken
Twee van de programmeerbare toetsen kunnen door
uw leverancier als geheugenkanaaltoetsen worden
ingesteld, waarmee u snel toegang krijgt tot
veelgebruikte kanalen. Wanneer u een van deze
toetsen indrukt, wordt overgeschakeld naar het
kanaal dat aan deze toets is toegewezen.
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
13 Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Een oproep ontvangen
Opmerking: er kan een maximale tijdsduur voor
oproepen zijn ingesteld op de
portofoon. Wanneer de oproeptimer
wordt overschreden, wordt de oproep
automatisch afgebroken.
Een oproep plaatsen
Opmerking: uw portofoon kan zijn ingesteld om
gebruik onder bepaalde
omstandigheden te blokkeren
(bijvoorbeeld als het geselecteerde
kanaal bezet is). In dit geval hoort u de
toon ‘Kanaal bezet’ wanneer u de
Zendtoets (PTT) indrukt, om aan te
geven dat u niet kunt uitzenden.
1Zet de portofoon aan.
2 Stel het volume af.
3Selecteer het gewenste kanaal.
4 Controleer het kanaal op activiteit. Tijdens
ontvangst knippert het rode lampje.
5Houd de portofoon rechtop op ongeveer 2,5
tot 5 cm van uw mond. Druk op de Zendtoets
(PTT) om te spreken, en laat deze toets los
om te luisteren.
1Zet de portofoon aan.
2 Selecteer het gewenste kanaal.
3Controleer het kanaal op activiteit (met
gebruik van de voorgeprogrammeerde
Uitluisterknop) voordat u gaat uitzenden; dit
om te verzekeren dat u niet over iemand die
uitzendt heen praat.
4 Houd de portofoon rechtop op ongeveer 2,5
tot 5 cm van uw mond. Druk op de Zendtoets
(PTT) om te spreken, en laat deze toets los
om te luisteren.
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
14
Nederlands
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Een selectieve oproep plaatsen (CP160/
CP180)
U kunt een selectieve oproep naar een bepaalde
radio sturen, dit noemt men een individuele oproep,
of naar een groep radio’s, dit noemt men een
groepsoproep.
U kunt een oproep plaatsen met gebruik van het
Menu, de voorgeprogrammeerde knop Oproepen,
of (alleen CP180) door een Geldig DTMF-cijfer (0 -
9) in te toetsen op het DTMF-toetsenbord, om naar
de bijbehorende locatie in de
voorgeprogrammeerde lijst te gaan.
Een selectieve oproep ontvangen
Bij ontvangst van een selectieve oproep gaat het
gele lampje knipperen (indien uw leverancier dit
heeft geprogrammeerd) en hoort u twee hoge
tonen.
Op het display van de CP160 en CP180 verschijnt
F en wordt de geprogrammeerde naam, of de id van
de portofoon die de oproep maakt, getoond.
Bevestig de oproep door de Zendtoets (PTT) in te
drukken en los te laten. Druk op de Zendtoets (PTT)
om te spreken, en laat de toets los om te luisteren.
Een oproep annuleren
U kunt het instellen van een oproep op elk gewenst
moment annuleren door op de toets Uitluisteren te
drukken. Een oproep kan ook door de oproeptimer
worden geannuleerd.
Een oproep beëindigen
Sluit een oproep altijd af door op de toets
Uitluisteren te drukken.
CP140_160_180_BUG.NL.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 2:09 PM
1Suomi
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
Sisältö
Yleistä ............................ 2
Radion kytkimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Merkkiäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ohjelmoitavat näppäimet . . . . . . . . . . . . . . 3
Valikkopainikkeet (CP160/CP180) . . . . . . . 4
Valikkorakenne (CP160/CP180) . . . . . . . . 5
LCD-näyttö ja kuvakkeet (CP160/CP180) . 6
Käyttöönotto ....................... 7
Akun tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tietoa lisälaitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Virran kytkeminen ja katkaiseminen . . . . . . 11
Äänenvoimakkuuden säätäminen. . . . . . . . 11
Radio ON -viesti (CP160/CP180). . . . . . . 11
Radio ON -merkkivalo (CP140) . . . . . . . . 12
Radiokanavan valitseminen . . . . . . . . . . . . 12
Kutsun vastaanottaminen. . . . . . . . . . . . . . 13
Kutsun lähettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valikoivan kutsun lähettäminen
(CP160/ CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valikoivan kutsun vastaanottaminen . . . . 14
Kutsun peruuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kutsun lopettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TURVALLISUUSTIETOA
Tämä käyttöohje koskee kannettavia radiopuhelimia
CP140, CP160 ja CP180.
HUOMAUTUS!
Tämän radion käyttö on rajoitettu vain
ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle
altistusta koskevien ICNIRP:n vaatimusten
tyydyttämiseksi. Lue ennen tämän tuotteen käyttöä
esitteessä "Tuoteturvallisuus ja altistus
radiotaajuudelle" (Motorolan julkaisu, osanumero
6864117B25_) olevat radiotaajuista energiaa
koskevat tiedot ja käyttöohjeet altistusrajojen
noudattamisen varmistamiseksi.
Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus
Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuistiin
tai muuhun tietovälineeseen tallennettuja tekijänoikeuden suojaamia
tietokoneohjelmia. Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat
Motorola Europelle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet
tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin. Tämän perusteella
mitään tässä oppaassa kuvattuihin tuotteisiin sisältyviä
tietokoneohjelmia ei saa kopioida tai toisintaa millään tavalla ilman
oikeuden omistajien nimenomaista kirjallista lupaa. Näiden tuotteiden
osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä
oikeuden omistajien tekijänoikeuksiin, patentteihin tai
patenttihakemuksiin, lukuun ottamatta tavanomaisia, lain mukaan
ostajalle kuuluvaa maksutonta lupaa käyttää tuotetta.
Lue ennen tämän tuotteen käyttöä
radion mukana toimitetussa esitteessä
6864117B25_ "Tuoteturvallisuus ja
altistus radiotaajuudelle" olevat
turvallista käyttöä koskevat ohjeet.
!
Caution
M
u
i
s
t
u
t
us
!
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
2
Suomi
KÄYTTÖOHJE
YLEISTÄ
Radion kytkimet
Alla olevat numerot viittaavat etu- ja takakannen
sisäpuolella oleviin kuviin.
1. Puhepainike (PTT)
Kun haluat puhua, pidä painike pohjassa; kun
haluat kuunnella, vapauta painike.
2. ON/EI ja Voimakkuudensäätö
Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois
radiosta ja säätämään äänenvoimakkuus.
3. Kanavan valintanuppi
Nupista voit vaihtaa radiokanavia.
4. LED-merkkivalot
Osoittavat radiopuhelimen tilan:
Vihreä: Palaa tasaisesti virran kytkennän
aikana; sammuksissa onnistuneen virran
kytkennän jälkeen; vilkkuu kanavaselauksen
aikana.
Punainen: Palaa tasaisesti lähetyksen aikana.
Jos vilkkuu lähetyksen aikana, akun varaus on
alhainen: Vilkkuu – kanava vastaanottaa.
Keltainen: Palaa tasaisesti
kanavakuuntelutilassa tai lähetettäessä
valikoivaa kutsua tai kutsumerkkiä. Vilkkuu –
vastaanottaa valikoivaa kutsua tai kutsumerkkiä.
5. Mikrofoni/kaiutin
Pidä mikrofonia 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta
ja puhu selkeällä äänellä.
CP140
6.Sivukytkin1
7. Sivukytkin 2
8. Lisälaitekytkin
Kytkee langattomat mikrofonit, kuulokkeet ja
muut lisälaitteet. Aseta pölysuojus paikoilleen,
kun et käytä kytkintä.
9.Vyöpidike
CP160 ja CP180
6.LCD-näyttö
Kahdeksan merkin yksirivinen näyttö, enintään
yhdeksän toimintatilan kuvaketta.
7. Etupainike P2 J
8. Valikkojen vierityspainikkeet L M
9. Etupainike P1 K
10. Sivukytkin 2
11. Sivukytkin 1
12. Lisälaiteliitin
Kytkee langattomat mikrofonit, kuulokkeet ja
muut lisälaitteet. Aseta pölysuojus paikalleen,
kun liitintä ei käytetä.
13. Vyöpidike
Vain CP180
14. DTMF-näppäimistö
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
3Suomi
KÄYTTÖOHJE
Merkkiäänet
Korkea ääni Matala ääni
Ohjelmoitavat näppäimet
Useat radion painikkeista ja näppäimistä voidaan
ohjelmoida CPS-ohjelmistolla
pikavalintanäppäimiksi, joilla voidaan käyttää monia
radion toimintoja. Ohjelmoitavia painikkeita ovat:
CP160/CP180
• Kaksi sivukytkintä (S1 ja S2)
• Kaksi etupainiketta (K ja J)
CP140
• Kaksi sivukytkintä (S1 ja S2)
Jokaisella painikkeella on kaksi toimintoa. Lyhyellä
painalluksella valitaan ensimmäinen toiminto,
pitkällä painalluksella toinen toiminto.
Pyydä jälleenmyyjältäsi täydellinen luettelo radiosi
tukemista toiminnoista.
Merkki Kuvaus
Itsetesti läpäisty -ääni.
Itsetesti hylätty -ääni.
Positiivinen merkkiääni.
Negatiivinen merkkiääni.
Näppäimen painallus kelpaa.
Näppäimen painallus ei
kelpaa.
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
4
Suomi
KÄYTTÖOHJE
Valikkopainikkeet (CP160/CP180)
Valikon valintapainike J
J painikkeen tehtävänä on valikkojen avaaminen ja
valikon vaihtoehtojen valitseminen.
Valikosta poistumispainike K
Valikkotilassa tämä painike määritetään
automaattisesti valikosta poistumiseen. Kun
painiketta painetaan pitkään, valikosta poistutaan
heti. Lyhyellä painalluksella siirrytään seuraavaksi
ylemmälle valikkotasolle. Kun ylin valikkotaso on
valittuna, lyhyt painallus siirtää pois valikkotilasta.
Radio poistuu valikkotilasta myös aikakatkaisun
jälkeen.
Kun valikkotoiminnosta on poistuttu, K ja J
palautuvat normaaleiksi ohjelmoitaviksi painikkeiksi.
Valikkojen vierityspainikkeet L M
Käytetään vierittämiseen valikkotoiminnossa.
L tai M vieritä valikon vaihtoehtoja. Jos vierität
viimeisen vaihtoehdon ohi, päädyt takaisin alkuun.
Kun tarvittava vaihtoehto löytyy, se valitaan
painamalla painiketta J lyhyesti. Valikkojen
valittavat toiminnot ovat nähtävissä
valikkorakenteessa.
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
5Suomi
KÄYTTÖOHJE
VALIKKORAKENNE (CP160/CP180)
(Katso valikkorakenteen selitykset tämän
sivun vasemmasta alakulmasta)
Valikkorakenteen selitykset
J
J siirry valikkotoimintoihin.
tai vieritä luetteloa.
J valitse valikon kohta tai vieritä valikon alaluetteloa.
J valitse alivalikon kohta
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K palaa edelliselle valikkotasolle tai poistu
valikkotoiminnoista painamalla pitkään K
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
6
Suomi
KÄYTTÖOHJE
LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET
(CP160/CP180)
Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan
yhdellä kahdeksan merkkipaikan rivillä. Näytön
ylärivillä näkyy radion toimintatilan kuvakkeet, jotka
selitetään seuraavassa taulukossa.
Huomio: Erittäin alhaisissa lämpötiloissa uudet tiedot
saattavat tulla näyttöön pienellä viiveellä. Se
on normaalia, eikä se vaikuta radion toimintaan.
Merkki Nimi ja kuvaus
Lisäyksikköosoitin
Ilmoittaa, että radion lisäyksikkö on
aktivoitu.
Signaalin voimakkuuden osoitin
Mitä enemmän pylväitä, sitä
voimakkaampaa signaalia radio
vastaanottaa.
Tehotason osoitin
" L" palaa, kun radio on määritetty
lähettämään matalatehoisena. " H" palaa,
kun radio on määritetty lähettämään
korkeatehoisena.
Kanavakuuntelun merkkivalo
Valittua kanavaa kuunnellaan.
CHAN 32
Kanavaselaus on toiminnassa
Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on
aktivoitu.
Etuoikeutetun kanavan selaus on
toiminnassa
Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on
aktivoitu. Piste vilkkuu etuoikeutetun
kanavan selauksen aikana, kun selaus on
löytänyt Priority 1 -kanavan. Piste palaa
tasaisesti etuoikeutetun kanavan selauksen
aikana, kun selaus on löytänyt Priority 2 -
kanavan.
Puhelimen osoitin
Puhelintila on valittuna.
Vastaanotettujen kutsujen osoitin
Valikoiva kutsu tai kutsumerkki on
vastaanotettu.
Merkkivalo simplex-toiminnalla
releointikanavalla
Lähetetään toiseen radiopuhelimeen
suoraan, ei toistinaseman kautta.
Näppäimistön lukitus
Näppäimistö on lukittu.
Merkki Nimi ja kuvaus
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
7Suomi
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖÖNOTTO
AKUN TIEDOT
Akun lataaminen
Akku on ladattava ennen käyttöä, jos se on uusi tai
jos sen lataustila on matala. Jos lataustila on matala
radion ollessa lähetystilassa, LED-merkkivalo
vilkuttaa punaista valoa. Vapauttaessasi PTT-
puhepainikkeen kuulet hälytysäänen.
Huomio: Akut toimitetaan tehtaalta lataamattomina.
Lataa aina uusi akku 14–16 tuntia ennen
ensimmäistä käyttöä laturin osoittamasta
tilasta huolimatta.
Pöytälaturi
Akun lataaminen
a Irrota akku laturista ja aseta se uudelleen
takaisin. Jos LED-merkkivalo vilkkuu edelleen
punaisena, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
b Vakioakun latautuminen 90 %:iin saattaa kestää
90 minuuttia.
1Katkaise radiosta virta.
2Aseta akku laturipesään radion kanssa tai
ilman sitä.
• Laturin LED-merkkivalo näyttää
latausprosessin.
LED-väri Tila
Ei LED-merkkivaloa Akku on asetettu väärin, tai
laturi ei havaitse sitä.
Vihreä valo vilkkuu
kerran
Lataus on alkanut.
Vilkkuva
punainen a
Akkua ei voi ladata, tai se ei
ole kunnolla kytketty.
Punainen Akku latautuu.
Vilkkuva keltainen Akku on laturissa, mutta
odottaa latautumista. Akun
lämpötila saattaa olla liian
korkea tai matala. Jännite
voi olla pienempi kuin
lataukseen vaadittava
kynnystaso.
Vilkkuva vihreä bAkusta on latautunut 90 %
(tai enemmän).
Vihreä Akku on latautunut.
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
8
Suomi
KÄYTTÖOHJE
TIETOA LISÄLAITTEISTA
Akun kiinnittäminen
Akun irrottaminen
1Aseta akku samaan linjaan radion takana
olevien urien kanssa (noin 1 cm radion
yläreunasta.)
2Paina akku tukevasti radioon ja siirrä akkua
ylöspäin, kunnes salpa napsahtaa paikalleen.
3Siirrä radion pohjassa oleva akun salpa
lukitusasentoon.
1Katkaise virta radiosta.
2Siirrä akun salpa auki-asentoon. Irrota akku
työntämällä alaspäin ja pidä salpa kohti radion
etupuolta.
3Kun akun salpa on irronnut, siirrä akkua
ylhäältä alaspäin noin 1 cm. Kun akku on
irronnut urista, nosta se suoraan pois radiosta.
Akun salpa
Kiinni Auki
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
9Suomi
KÄYTTÖOHJE
Antennin kiinnittäminen Antennin irrottaminen
Kiinnitä antenni kääntämällä sitä
myötäpäivään.
Irrota antenni kääntämällä sitä vastapäivään.
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
10
Suomi
KÄYTTÖOHJE
Vyöpidikkeen kiinnittäminen Vyöpidikkeen irrottaminen
1Aseta vyöpidikkeen urat samaan linjaan akun
urien kanssa.
2Paina vyöpidikettä alaspäin, kunnes kuulet
napsahduksen.
1Paina vyöpidikkeen salpaa avaimella
poispäin akusta vyöpidikkeen avaamiseksi.
2Siirrä vyöpidikettä ylöspäin ja irrota se.
Vyöpidikkeen salpa
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
11 Suomi
KÄYTTÖOHJE
VIRRAN KYTKEMINEN JA
KATKAISEMINEN
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä ON/EI ja
Voimakkuudensäätöä myötäpäivään ja laske
äänenvoimakkuutta kääntämällä vastapäivään.
–tai– käytä esiohjelmoitua Äänenvoimakkuuden
asetus -painiketta:
Radio ON -viesti (CP160/CP180)
Virtaa kytkettäessä radion näytössä saattaa näkyä
jälleenmyyjäsi yksilöimä viesti, esimerkiksi:
Tämän tekstin jälkeen radio suorittaa itsetestin.
Vihreä LED-valo syttyy testin aikana. Onnistuneen
itsetestin jälkeen radiosta kuuluu Itsetesti läpäisty -
ääni, vihreä LED-merkkivalo sammuu ja näytössä
näkyy kanava, jota käytettiin, kun virta katkaistiin,
tavallisesti:
Se saattaa olla numero tai alias, ja sitä käytetään
nykyisenä kanavana.
VIRRAN KYTKENTÄ VIRRAN KATKAISU
Käännä ON/EI ja
Voimakkuudensäätöä
myötäpäivään, kunnes
kuulet napsahduksen.
Käännä ON/EI ja
Voimakkuudensäätöä
vastapäivään, kunnes
kuulet napsahduksen.
Näyttö tyhjenee ja LED-
merkkivalot sammuvat.
1Pidä Äänenvoimakkuuden asetus -
painiketta painettuna; kuulet jatkuvan äänen.
2 Käännä Virta / Äänenvoimakkuuden säätö -
nuppi haluamaasi äänenvoimakkuuteen.
3Vapauta Äänenvoimakkuuden asetus -
painike.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
12
Suomi
KÄYTTÖOHJE
Radio ON -merkkivalo (CP140)
Virtaa kytkettäessä radio suorittaa itsetestin. Vihreä
LED-valo syttyy testin aikana. Onnistuneen
itsetestin jälkeen radiosta kuuluu Itsetesti läpäisty -
ääni ja vihreä LED-merkkivalo sammuu. Jos radion
virrankytkentä epäonnistuu, radiosta kuuluu
virrankytkennän epäonnistumisen merkkiääni.
Huomio: Jos radion itsetesti epäonnistuu, ota
yhteys jälleenmyyjään.
Radiokanavan valitseminen
Radiossa on käytettävissä enintään 64 kanavaa
(CP180), 32 kanavaa (CP160) tai 16 kanavaa
(CP140). Kaikkia kanavia ei kuitenkaan ole
välttämättä ohjelmoitu. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältäsi.
Kun haluat valita kanavan, käännä
Kanavanvalitsin-nuppia myötäpäivään tai
vastapäivään, kunnes löydät haluamasi kanavan.
Muistikanavien (1 ja 2) käyttö
Jälleenmyyjä voi ohjelmoida kaksi ohjelmoitavista
painikkeista muistikanavapainikkeiksi, joiden avulla
pääsee nopeasti usein käytetyille kanaville.
Määritetylle kanavalle voidaan siirtyä yhdellä
painalluksella.
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
13 Suomi
KÄYTTÖOHJE
Kutsun vastaanottaminen
Huomio: Järjestelmän puheaika saattaa olla
rajoitettu ja puhelu saattaa katketa
automaattisesti, jos tämä puheaika
ylitetään.
Kutsun lähettäminen
Huomio: Radion määrityksenä voi tietyissä
olosuhteissa (esim. jos kanava on muiden
käytössä) olla lähetyksen esto, jolloin PTT-
tai kutsupainiketta painettaessa kuuluu
kanava varattu -ääni merkiksi siitä, että
lähetys on estetty.
1Kytke radioon virta.
2 Säädä radion äänenvoimakkuus.
3Valitse haluamasi kanava.
4 Kuuntele, kuuluuko kanavalla liikennettä.
LED-merkkivalo vilkkuu punaisena, kun radio
vastaanottaa.
5Vastaa kutsuun pitämällä radiota
pystysuorassa 2,5–5 cm:n etäisyydellä
suusta. Paina PTT, kun haluat puhua, ja
vapauta se, kun haluat kuunnella
1Kytke radioon virta.
2 Valitse haluamasi kanava.
3Valvo liikennettä (esiohjelmoidulla
Kanavakuuntelu-painikkeella) ennen
lähetystä ja varmista, ettet puhu toisen
lähetyksen "päälle".
4 Pidä radiota pystysuorassa 2,5–5 cm:n
etäisyydellä suusta. Paina PTT, kun haluat
puhua, ja vapauta se, kun haluat kuunnella.
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
14
Suomi
KÄYTTÖOHJE
Valikoivan kutsun lähettäminen (CP160/
CP180)
Voit lähettää valikoivan kutsun tiettyyn radioon
(yksittäiskutsu) tai useaan radioon (ryhmäkutsu).
Kutsuja voidaan lähettää käyttämällä valikkoa,
esiohjelmoitua Radiokutsu-painiketta tai
näppäilemällä oikea DTMF-numero (0–9), jolloin
siirrytään kyseiseen kohtaan esiohjelmoidussa
luettelossa käyttämällä DTMF-näppäimistöä (vain
CP180).
Valikoivan kutsun vastaanottaminen
Valikoivaa kutsua vastaanotettaessa LED-
merkkivalo vilkkuu keltaisena (jos jälleenmyyjäsi on
ohjelmoinut sen) ja kuulet kaksi korkeaa
merkkiääntä.
CP160- ja CP180-radioissa näytössä näkyy F ja
kutsuvan radion esiohjelmoitu nimi tai ID-tunnus.
Vastaa kutsuun painamalla PTT-painiketta ja
vapauttamalla se. Kun haluat puhua, pidä PTT-
painike pohjassa; kun haluat kuunnella, vapauta
painike.
Kutsun peruuttaminen
Kutsu voidaan peruuttaa koska tahansa kutsun
alustamisen aikana painamalla
kanavakuuntelukytkintä. Myös ajastin saattaa
peruuttaa kutsun.
Kutsun lopettaminen
Kutsu tulisi lopettaa aina painamalla
kanavakuuntelukytkintä.
CP140_160_180_BUG.SF.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 11:49 AM
1≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
—ÂÒÈÂ◊ÔÏÂÌ·
√ÂÌÈÍfi ≈ÈÛ͸ÁÛÁ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı . 2
◊ÂÈÒÈÛÏÔfl –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı . . . . . . . . . . . . . . . 2
‘¸ÌÔÈ ¡ÍÔıÛÙÈÍÔ˝ ”fiÏ·ÙÔÚ . . . . . . . . . . . . . . . 3
—ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÔıÏ#È‹ . . . . . . . . . . . . . 3
ÔıÏ#È‹ ÃÂÌÔ˝ (CP160/ CP180). . . . . . . . . . . . 4
ƒÈ‹„Ò·ÏÏ· —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝
(CP160/CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
œË¸ÌÁ LCD Í·È ≈ÈÍÔÌfl‰È· (CP160/ CP180) . . . . 6
∏Ì·ÒÓÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
—ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ Ã·Ù·Òfl·Ú . . . . . . . . . . . . . . . 7
—ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ≈Ó·ÒÙÁÏ‹Ù˘Ì . . . . . . . . . . . . . 8
¢Ì·ÏÏ·-”‚fiÛÈÏÔ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (On-Off). . .11
–˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ÃfiÌıÏ· ≈ÌÂÒ„Ô#ÔÈÁÏ›ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
∏̉ÂÈÓÁ ≈ÌÂÒ„Ô#ÔÈÁÏ›ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı
(CP140) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
≈#ÈÎÔ„fi –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝ ·Ì·ÎÈÔ˝ . . . . . . 12
Àfi¯Á ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
¡#ÔÛÙÔÎfi ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
—Ò·„Ï·ÙÔ#ÔflÁÛÁ ≈#ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ (CP160/
CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Àfi¯Á ≈#ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ. . . . . . . . . . . . . . . . 14
¡Í˝Ò˘ÛÁ ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
‘ÂÒÏ·ÙÈÛÏ¸Ú ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ. . . . . . . . . . . . . . 14
—À«–œ÷œ–…≈” ¡”÷¡À≈…¡”
¡ıÙ¸Ú Ô Ô‰Á„¸Ú ˜ÒfiÛÙÁ ͷν#ÙÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
Ù˘Ì ÷ÔÒÁÙ˛Ì –·‰ÈÔÙÁΈ˛Ì˘Ì CP140, CP160 Í·È
CP180.
—–œ”œ◊«
‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·ıÙ¸ ÂÒÈÔÒflÊÂÙ·È „È· ·„„ÂÎÏ·ÙÈÍfi ˜ÒfiÛÁ
ϸÌÔ, ˛ÛÙ ̷ ÈÍ·ÌÔÔÈÂfl ÙÈÚ ··ÈÙfiÛÂÈÚ ›ÍËÂÛÁÚ Û Â̛҄ÂÈ·
ICNIRP RF. —ÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙ ·ıÙ¸ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì, ‰È·‚‹ÛÙ ÙÈÚ
ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ÂÌÁÏ›Ò˘ÛÁÚ Û˜ÂÙÈÍ‹ Ï ÙÁÌ Â̛҄ÂÈ· RF Í·È ÙÈÚ
Ô‰Á„flÂÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÛÙÔ ‚È‚ÎflÔ, ÙÔ Û˜ÂÙÈ͸ Ï ÙÁÌ ¡Ûˆ‹ÎÂÈ·
—ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ Í·È ÙÁÌ ∏ÍËÂÛÁ Û RF (ƒÁÏÔÛflÂıÛÁ ÙÁÚ Motorola
·ÒÈËÏ¸Ú ÂÓ·ÒÙfiÏ·ÙÔÚ 6864117B25_), ˛ÛÙ ̷ ‚‚·È˘ËÂflÙÂ
Û˜ÂÙÈÍ‹ Ï ÙÁ ÛıÏϸ҈˘ÛÁ ÛÙ· ¸ÒÈ· ›ÍËÂÛÁÚ Û (RF)
–·‰ÈÔÛı˜Ì¸ÙÁÙ·.
—ÌÂıÏ·ÙÈÍfi …‰ÈÔÍÙÁÛfl· „È· ÙÔ ÀÔ„ÈÛÏÈ͸
ÙÔı ’ÔÎÔ„ÈÛÙfi
‘· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ôı ÂÒÈ„Ò‹ˆÔÌÙ·È ÛÙÔ ·Ò¸Ì „˜ÂÈÒfl‰ÈÔ ÏÔÒÂfl Ì·
ÂÒÈης‹ÌÔıÌ ÌÂıÏ·ÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, Ôı
ˆı΋ÛÛÔÌÙ·È ÛÙÈÚ ÏÌfiÏÂÚ ÁÏÈ·„˘„Ô˝ fi ‹ÎÎ˘Ì Ï›Û˘Ì. œÈ Õ¸ÏÔÈ ÛÙÈÚ
«Ì˘Ï›ÌÂÚ —ÔÎÈÙÂflÂÚ ÙÁÚ ¡ÏÂÒÈÍfiÚ Í·È Û ‹ÎÎÂÚ ˜˛ÒÂÚ, ‰È·ÙÁÒÔ˝Ì „È· ÙÁÌ
Motorola Europe Í·È ÙÁ Motorola Inc. ÏÂÒÈÍ‹ ·ÔÍÎÂÈÛÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÙÁÌ
ÌÂıÏ·ÙÈÍfi ȉÈÔÍÙÁÛfl· ÒÔ„Ò·ÏÏ‹Ù˘Ì ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, ÂÒÈης·ÌÔÏ›ÌÔı ÙÔı
‰ÈÍ·È˛Ï·ÙÔÚ ·ÌÙÈ„Ò·ˆfiÚ fi ·Ì··Ò·„˘„fiÚ Û ÔÔÈ·‰fiÔÙ ÏÔÒˆfi,
ÒÔ„Ò‹ÏÏ·ÙÔÚ ÌÂıÏ·ÙÈÍfiÚ È‰ÈÔÍÙÁÛfl·Ú ıÔÎÔ„ÈÛÙfi. ·Ù‹ ÛıÌ›ÂÈ·,
ÔÔÈ·‰fiÔÙ ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· ÌÂıÏ·ÙÈÍfiÚ È‰ÈÔÍÙÁÛfl·Ú ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, Ôı
ÂÒÈ›˜ÔÌÙ·È ÛÙ· ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· Ôı ÂÒÈ„Ò‹ˆÔÌÙ·È ÛÙÔ ·Ò¸Ì „˜ÂÈÒfl‰ÈÔ, ‰ÂÌ
ÏÔÒÔ˝Ì Ì· ·ÌÙÈ„Ò·ˆÙÔ˝Ì fi ·Ì··Ò·˜ËÔ˝Ì Í·Ù‹ ÔÔÈÔ‰fiÔÙ ÙÒ¸Ô ˜˘ÒflÚ
ÙÁÌ ÒÁÙfi „Ò·Ùfi ‹‰ÂÈ· Ù˘Ì Í·Ù¸˜˘Ì Ù˘Ì ‰ÈÍ·È˘Ï‹Ù˘Ì. ≈ÈΛÔÌ, Á ·„ÔÒ‹
Ù˘Ì ÒÔ˙¸ÌÙ˘Ì ·ıÙ˛Ì ‰Â Ë· Ë¢ÒÂflÙ·È ¸ÙÈ ˜ÔÒÁ„Âfl, ÂflÙ ‹ÏÂÛ· fi ÏÂ
ı·ÈÌȄϸ, ÍÂÍÙÁÏ›ÌÔ ‰ÈÍ·fl˘Ï· fi ‰È·ˆÔÒÂÙÈÍ‹, ÔÔÈ·‰fiÔÙ ‹‰ÂÈ· Û˝Ïˆ˘Ì·
Ï ٷ ÌÂıÏ·ÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù·, „È· ·Ù›ÌÙÂÚ fi ˆ·ÒÏÔ„›Ú ·Ù›ÌÙ·Ú Ù˘Ì
Í·Ù¸˜˘Ì ÌÂıÏ·ÙÈÍ˛Ì ‰ÈÍ·È˘Ï‹Ù˘Ì, ÎÁÌ ÙÁÚ ÛıÌfiËÔıÚ ÏÁ ·ÔÍÎÂÈÛÙÈÍfiÚ
‹‰ÂÈ·Ú ˜˘ÒflÚ ÎÁÒ˘Ïfi Ûı„„Ò·ˆÈÍÔ˝ ‰ÈÍ·È˛Ï·ÙÔÚ, Ôı ÒÔÍ˝ÙÂÈ ·¸ ÙÁÌ
ˆ·ÒÏÔ„fi ÙÔı ̸ÏÔı Ôı ·ˆÔÒ‹ ÙÁÌ ˛ÎÁÛÁ ÙÔı ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ.
—ÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙ ·ıÙ¸ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì,
‰È·‚‹ÛÙ ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú „È· ÙÁÌ
·Ûˆ‹ÎÂÈ· ˜ÒfiÛÁÚ, Ôı ÂÒÈ›˜ÔÌÙ·È ÛÙÔ
ÂÛ˛ÍÎÂÈÛÙÔ Ï·Êfl Ï ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú
‚È‚ÎflÔ 6864117B25_, Ôı Û˜ÂÙflÊÂÙ·È Ï ÙÁÌ
¡Ûˆ‹ÎÂÈ· —ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ Í·È ÙÁÌ ∏ÍËÂÛÁ
–·‰ÈÔÛı˜Ì¸ÙÁÙ·Ú (RF).
!
Caution
—
ÒÔÛÔ˜
fi
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
2
≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
√≈Õ…« ≈—…”œ—«”«
–¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕœ’
◊ÂÈÒÈÛÏÔfl –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı
œÈ ·Ò·Í‹Ù˘ ·ÒÈËÏÔfl ·Ì·ˆ›ÒÔÌÙ·È ÛÙÈÚ ÂÈ͸ÌÂÚ ÛÙÔ
ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ Ù˘Ì Ò¸ÛËÈ˘Ì Í·È ÔflÛËÈ˘Ì Í·ÎıÏÏ‹Ù˘Ì.
1. —·ÙfiÛÙ „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙ (—√Ã/PTT)
—·ÙfiÛÙÂ Í·È ÍÒ·ÙfiÛÙÂ Í‹Ù˘ ·ıÙ¸ ÙÔ ÍÔıÏfl „È·
Ì· ÏÈÎfiÛÂÙÂ, ·ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ ÙÔ „È· Ì·
·ÍÔ˝ÛÂÙÂ.
2. On- Off / ÔıÏfl ∏ÌÙ·ÛÁÚ
◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· Ì· ·ÌÔfl„ÂÈ fi ÍÎÂflÌÂÈ ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ (on fi off), Í·È „È· Ì·
ÒÔÛ·ÒϸÊÂÈ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı fi˜Ôı ÙÔı
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı.
3. ÔıÏfl ≈ÈÎÔ„fiÚ ·Ì·ÎÈÔ˝
‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ‚ÒflÛÍÂÈ ‰È·ˆÔÒÂÙÈÍ‹ Í·Ì‹ÎÈ·.
4. ƒÂflÍÙÂÚ ƒÈ¸‰Ôı ≈ÍÔÏfiÚ ÷˘Ù¸Ú (LED)
ƒÂfl˜ÌÔıÌ ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı:
—Ò‹ÛÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ Í·Ù‹ ÙÁ ÒÔıÙflÌ·
ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ, ÍÎÂÈÛÙ¸ (Off) ÏÂÙ‹ ÙÁÌ ÂÈÙı˜fi
ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ, ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ Û‹Ò˘ÛÁ.
¸ÍÍÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ ñ ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ. ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ
¸Ù·Ì ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ ñ ˜·ÏÁÎfi Ï·Ù·Òfl·: ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ
ñ ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ ÂflÌ·È ··Û˜ÔÎÁÏ›ÌÔ Ï Îfi¯Á.
flÙÒÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂflÌ·È
Û ÎÂÈÙÔıÒ„fl· Ô˸ÌÁÚ, fi ÛÙ›ÎÌÂÈ ÏÈ· ÂÈΛÓÈÏÁ
ÍÎfiÛÁ fi ÂȉÔÔflÁÛÁ ÍÎfiÛÁÚ. ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ñ
ης‹ÌÂÈ ÏÈ· ÂÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ fi ÂȉÔÔflÁÛÁ
ÍÎfiÛÁÚ.
5. ÃÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ/ «˜ÂflÔ
Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ 2,5 Ï 5 ÂÍ. (1- 2 flÌÙÛÂÚ)
·¸ ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú, Í·È ÏÈÎfiÛÙ ͷ˷ҋ Û ·ıÙ¸.
–·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP140
6. —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 1
7. —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 2
8. ”˝Ì‰ÂÛÏÔÚ ≈Ó·ÒÙfiÏ·ÙÔÚ
”ı̉›ÂÈ ÂÓ˘ÙÂÒÈ͸ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ, ÂÓ˘ÙÂÒÈÍ‹
·ÍÔıÛÙÈÍ‹ Í·È ‹Îη ÂÓ·ÒÙfiÏ·Ù·.
≈·Ì·ÙÔÔËÂÙÂflÛÙ ÙÔ Í‹ÎıÏÏ· ¸Ù·Ì ‰Â
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È.
9. ÎÈ ∆˛ÌÁÚ
–·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP160/CP180
6. œË¸ÌÁ LCD
œË¸ÌÁ ÏÈ·Ú „Ò·ÏÏfiÚ Ï 8 ˜·Ò·ÍÙfiÒÂÚ Ï ϛ˜ÒÈ
Í·È 9 ÂÈÍÔÌfl‰È· Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı.
7. ÃÒÔÛÙÈ̸ ÔıÏfl –2 J
8. ÔıÏÈ‹ ˝ÎÈÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ L M
9. ÃÒÔÛÙÈ̸ ÔıÏfl –1 K
10. —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 2
11. —ÎÂıÒÈ͸ ÔıÏfl 1
12. ”˝Ì‰ÂÛÏÔÚ ≈Ó·ÒÙfiÏ·ÙÔÚ
”ı̉›ÂÈ ÂÓ˘ÙÂÒÈÍ‹ ÏÈÍÒ¸ˆ˘Ì·, ÂÓ˘ÙÂÒÈÍ‹
·ÍÔıÛÙÈÍ‹ Í·È ‹Îη ÂÓ·ÒÙfiÏ·Ù·.
≈·Ì·ÙÔÔËÂÙfiÛÙ ÙÔ Í‹ÎıÏÏ· ¸Ù·Ì ‰Â
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È.
13. ÎÈ ∆˛ÌÁÚ
øÌÔ ÛÙÔ –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ CP180
14. —ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ DTMF
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
3≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
‘¸ÌÔÈ ¡ÍÔıÛÙÈÍÔ˝ ”fiÏ·ÙÔÚ
’¯ÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ ◊·ÏÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ
—ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÔıÏÈ‹
ÃÂÒÈÍ‹ ·¸ Ù· ÎfiÍÙÒ· Í·È ÍÔıÏÈ‹ ÙÔı
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Û·Ú ÏÔÒÔ˝Ì Ì·
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÔ˝Ì, ·¸ ÙÔ ÀÔ„ÈÛÏÈ͸
—ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏÔ˝ —Â΋ÙÁ (À——/CPS), ˘Ú
ÍÔıÏÈ‹ ÛıÌÙ¸ÏÂıÛÁÚ „È· ÔÎ΋ ·¸ Ù·
˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. ‘·
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÍÔıÏÈ‹ ÂÒÈης‹ÌÔıÌ:
CP160/CP180
ï ‘· ‰˝Ô ÎÂıÒÈÍ‹ ÍÔıÏÈ‹ (S1 Í·È S2)
ï ‘· ‰˝Ô ÏÒÔÛÙÈÌ‹ ÍÔıÏÈ‹ (K Í·È J)
CP140
ï ‘· ‰˝Ô ÎÂıÒÈÍ‹ ÍÔıÏÈ‹ (S1 Í·È S2)
‹Ë ÍÔıÏfl ›˜ÂÈ ‰ÈÎfi ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ
‹ÙÁÏ· ÏÔÒÂfl Ì· ÂÈΛÓÂÈ ÏÈ· ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì·
Ï·ÍÒ‹Ú ‰È·ÒÍÂfl·Ú ‹ÙÁÏ· ÏÔÒÂfl Ì· ÂÈΛÓÂÈ ÙÁ
‰Â˝ÙÂÒÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·.
≈Λ„ÓÙ Ï ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú „È· ÎfiÒÁ ÎflÛÙ·
Ù˘Ì ÎÂÈÙÔıÒ„È˛Ì Ôı ıÔÛÙÁÒflÊÂÈ ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
”fiÏ· —ÂÒÈ„Ò·ˆfi
‘¸ÌÔÚ ≈ÈÙı˜fl·Ú
¡ıÙÔ‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú.
‘¸ÌÔÚ ¡ÔÙı˜fl·Ú
¡ıÙÔ‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú.
‘¸ÌÔÚ »ÂÙÈÍÔ˝ ƒÂflÍÙÁ.
‘¸ÌÔÚ ¡ÒÌÁÙÈÍÔ˝ ƒÂflÍÙÁ.
—‹ÙÁÏ· Û˘ÛÙÔ˝ ÎfiÍÙÒÔı.
—‹ÙÁÏ· ΋ËÔÚ ÎfiÍÙÒÔı.
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
4
≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
ÔıÏÈ‹ ÃÂÌÔ˝ (CP160/ CP180)
ÔıÏfl ≈ÈÎÔ„fiÚ ÃÂÌÔ˝ J
‘Ô J ÍÔıÏfl ÒÔÔÒflÊÂÙ·È „È· ÙÁÌ Ò¸Û‚·ÛÁ ÛÙÔ
ÃÂÌÔ˝ Í·È ÛÙÈÚ ÂÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝.
ÔıÏfl ≈Ó¸‰Ôı ·¸ ÙÔ ÃÂÌÔ˝ K
”ÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝, ·ıÙ¸ ÙÔ ÍÔıÏfl ÂflÌ·È
·ıٸϷٷ Í·ËÔÒÈÛÏ›ÌÔ „È· ÙÁÌ ›ÓÔ‰Ô ·¸ ÙÔ
ÏÂÌÔ˝. ∏Ì· ‹ÙÁÏ· Ï·ÍÒ‹Ú ‰È·ÒÍÂfl·Ú
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· ÙÁÌ ‹ÏÂÛÁ ›ÓÔ‰Ô ·¸ ÙÔ
ÏÂÌÔ˝, ÂÌ˛ Ù· Û˝ÌÙÔÏ· ·ÙfiÏ·Ù·
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· ÏÂÙ·ÍflÌÁÛÁ ÒÔÚ ÙÔ
¸ÏÂÌÔ ı¯ÁθÙÂÒÔ ÂflÂ‰Ô ÃÂÌÔ˝. ºÙ·Ì
ÂÈ΄Âfl ÙÔ ı¯ÁθÙÂÒÔ ÂflÂ‰Ô ÏÂÌÔ˝, ›Ì·
Û˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· ÙÁÌ ›ÓÔ‰Ô
·¸ ÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝.
‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂflÛÁÚ ‚„·flÌÂÈ ·¸ ÙÁ
ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝ ÏÂÙ‹ ·¸ ÙÁ ÎfiÓÁ ÙÔı ´◊Ò¸ÌÔı
¡‰Ò‹ÌÂÈ·Úª.
ÃÂÙ‹ ·¸ ÙÁÌ ›ÓÔ‰Ô ·¸ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÏÂÌÔ˝,
Ù¸ÛÔ Ù· ÍÔıÏÈ‹ K ¸ÛÔ Í·È Ù· ÍÔıÏÈ‹ J
ÂÈÛÙÒ›ˆÔıÌ ÛÙÁÌ Í·ÌÔÌÈÍfi ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌÁ
Í·Ù‹ÛÙ·Ûfi ÙÔıÚ.
ÔıÏÈ‹ ˝ÎÈÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ L M
◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl·
ÃÂÌÔ˝.
L fi M „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÈÚ ÂÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝. «
Í˝ÎÈÛÁ ÏÂÙ‹ ÙÁÌ ÙÂÎÂıÙ·fl· ÂÈÎÔ„fi „ıÒflÊÂÈ ÙÈÚ
ÂÈÎÔ„›Ú Ó·Ì‹ ·¸ ÙÁÌ ·Ò˜fi. ÷Ù‹ÌÔÌÙ·Ú ÛÙÈÚ
··ÈÙÔ˝ÏÂÌÁ ÂÈÎÔ„fi, ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· ÙÔı
J ‰È·Î›„ÂÈ ÙÁÌ ÂÈÎÔ„fi.
¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÔ ‰È‹„Ò·ÏÏ· ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÏÂÌÔ˝
„È· ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ ÂÈÎÔ„fiÚ ÏÂÌÔ˝.
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
5≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
ƒ…¡√–¡Ãá —Àœ«√«”«” Ã≈Õœ’
(CP160/ CP180)
(¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ó
·Ò·Í‹Ù˘, ÛÙÁÌ ·ÒÈÛÙÂÒfi „˘Ìfl· ·ıÙfiÚ ÙÁÚ ÛÂÎfl‰·Ú)
œ‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝
J
J „È· ÂÈÛ·„˘„fi ÛÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝.
fi „È· Í˝ÎÈÛÁ ϛ۷ ÛÙÁ
ÎflÛÙ·.
J „È· ÂÈÎÔ„fi ·ÌÙÈÍÂÈÏ›ÌÔı ÙÔı ÃÂÌÔ˝. fi „È· Í˝ÎÈÛÁ ϛ۷ ÛÙÁÌ
ıÔ-ÎflÛÙ· ÙÔı ÃÂÌÔ˝.
J „È· ÂÈÎÔ„fi ·ÌÙÈÍÂÈÏ›ÌÔı ÙÔı ıÔ-
ÏÂÌÔ˝.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
K ÂÈÛÙÒÔˆfi ÛÙÔ ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÔ Âfl‰Ô
ÏÂÌÔ˝ fi Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ K ·ÙÁÏ›ÌÔ „È·
›ÓÔ‰Ô ·¸ ÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ÃÂÌÔ˝
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
6
≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
œ»œÕ« LCD ¡… ≈…œÕ…ƒ…¡
(CP160/ CP180)
≈ψ·ÌflÊÂÈ ÙÁÌ ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, ÙÈÚ
ƒÈÂıË˝ÌÛÂÈÚ fi ÙÔ ·Ì‹ÎÈ, Û ÏÈ· „Ò·ÏÏfi 8 ˜·Ò·ÍÙfiÒ˘Ì.
« ‹Ì˘ „Ò·ÏÏfi ÙÁÚ Ô˸ÌÁÚ ‰Âfl˜ÌÂÈ Ù· ÂÈÍÔÌfl‰È·
Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, Ôı ÂÓÁ„Ô˝ÌÙ·È ÛÙÔÌ
·Ò·Í‹Ù˘ flÌ·Í·:
”ÁÏÂfl˘ÛÁ:” ÂÓ·ÈÒÂÙÈÍ‹ ˜·ÏÁÎ›Ú ËÂÒÏÔÍÒ·ÛflÂÚ,
ÏÔÒÂfl Ì· ·ÌÙÈÏÂÙ˘flÛÂÙ ÏÈ· ÏÈÍÒfi
Í·ËıÛÙ›ÒÁÛÁ ÛÙÁÌ Âψ‹ÌÈÛÁ Ì›˘Ì
ÎÁÒÔˆÔÒÈ˛Ì. ¡ıÙ¸ ÂflÌ·È ˆıÛÈÔÎÔ„È͸ Í·È
‰ÂÌ ÂÁÒ‹ÊÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÔı
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Û·Ú.
”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi
ƒÂflÍÙÁÚ ≈ÈÎÔ„fiÚ —flÌ·Í·
ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ›Ì·Ú flÌ·Í·Ú ÂÈÎÔ„fiÚ ÂflÌ·È
ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔÚ ÛÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ.
ƒÂflÍÙÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ”fiÏ·ÙÔÚ
ºÛÔ ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÂÚ Ï‹ÒÂÚ, Ù¸ÛÔ ÈÔ
ÈÛ˜ıÒ¸ ÛfiÏ· ης‹ÌÂÙ·È ·¸ ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
ƒÂflÍÙÁÚ ≈È›‰Ôı ∏ÌÙ·ÛÁÚ
ì L î ·Ì‹‚ÂÈ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú
›˜ÂÈ ‰È·ÏÔÒˆ˘ËÂfl „È· Ì· ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ ÛÂ
◊·ÏÁÎfi ∏ÌÙ·ÛÁ. ì H î ·Ì‹‚ÂÈ ¸Ù·Ì ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ›˜ÂÈ ‰È·ÏÔÒˆ˘ËÂfl „È·
Ì· ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ Û ’¯ÁÎfi ∏ÌÙ·ÛÁ.
ƒÂflÍÙÁÚ —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ
‘Ô ÂÈ΄ϛÌÔ Í·Ì‹ÎÈ ·Ò·ÍÔÎÔıËÂflÙ·È
CHAN 32
ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ
ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ
ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔ.
ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ
—ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú
ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ
ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔ. « ÍÔıÍfl‰·
·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ
ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú Û‹Ò˘ÛÁÚ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú,
¸Ù·Ì Á Û‹Ò˘ÛÁ ›˜ÂÈ ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÈ ‹Ì˘ ÛÂ
Í·Ì‹ÎÈ —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú 1. « ÍÔıÍfl‰· ÂflÌ·È
ÛÙ·ËÂÒfi Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú
Û‹Ò˘ÛÁÚ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú, ¸Ù·Ì Á Û‹Ò˘ÛÁ
›˜ÂÈ ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÈ ‹Ì˘ Û ͷ̋ÎÈ
—ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú 2.
ƒÂflÍÙÁÚ ‘ÁΈ˛ÌÔı
« ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÁΈ˛ÌÔı ›˜ÂÈ ÂÈ΄Âfl.
ƒÂflÍÙÁÚ Àfi¯ÁÚ ÎfiÛÁÚ
ÃÈ· ≈ÈΛÓÈÏÁ ÎfiÛÁ fi ≈ȉÔÔflÁÛÁ ÎfiÛÁÚ
›˜ÂÈ ÎÁˆËÂfl.
ƒÂflÍÙÁÚ √˝Ò˘ œÏÈÎfl·Ú
(Talkaround)
ÃÂÙ·‰fl‰ÂÙ ‹ÏÂÛ· Û ›Ì· ‹ÎÎÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ, ¸˜È Ï›Û˘ ·Ì·ÏÂÙ·‰¸ÙÁ.
ÎÂfl‰˘Ï· —ÎÁÍÙÒÔÎÔ„flÔı
‘Ô ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ ÍÎÂȉ˛ËÁÍÂ.
”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
7≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
≈Õ¡–Œ«
—À«–œ÷œ–…≈” ס‘¡–…¡”
÷¸ÒÙÈÛÁ ‘ÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú ”·Ú
¡Ì ÏÈ· Ï·Ù·Òfl· ÂflÌ·È Í·ÈÌÔ˝ÒÈ·, fi ÙÔ Âfl‰Ô
ˆ¸ÒÙÈÛfiÚ ÙÁÚ ÂflÌ·È Ôν ˜·ÏÁθ, Ë· ˜ÒÂÈ·ÛÙÂfl Ì· ÙÁ
ˆÔÒÙflÛÂÙÂ ÒÈÌ ÏÔÒ›ÛÂÙÂ Ì· ÙÁ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙÂ.
ºÙ·Ì ÙÔ ÂflÂ‰Ô ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ÂflÌ·È ˜·ÏÁθ Í·È ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂflÌ·È Û ͷًÛÙ·ÛÁ ÏÂÙ‹‰ÔÛÁÚ Ë·
‰ÂflÙ ÛÙÔ ‰ÂflÍÙÁ LED ͸ÍÍÈÌÂÚ ·Ì·Î·Ï›Ú. øÎÈÚ
·ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÂÙ ÙÔ ÍÔıÏfl PPT, Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì·
Ù¸ÌÔ ÛıÌ·„ÂÒÏÔ˝.
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: œÈ Ï·Ù·ÒflÂÚ ·ÔÛÙ›ÎÎÔÌÙ·È
·ˆ¸ÒÙÈÛÙÂÚ ·¸ ÙÔ ÂÒ„ÔÛÙ‹ÛÈÔ.
÷ÔÒÙflÛÙÂ ‹ÌÙ· ÏÈ· Í·ÈÌÔ˝ÒÈ· Ï·Ù·Òfl·
14 Ï 16 ˛ÒÂÚ ÒÈÌ ÙÁÌ ·Ò˜ÈÍfi ˜ÒfiÛÁ,
·ÌÂÓ‹ÒÙÁÙ· ·¸ ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ Ôı
‰Âfl˜ÌÂÈ Ô ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ.
≈ÈÙÒ·›ÊÈÔÚ ÷ÔÒÙÈÛÙfiÚ
√È· Ì· ÷ÔÒÙflÛÂÙ ÙÁÌ Ã·Ù·Òfl·
a ¡ˆ·ÈÒ›ÛÙÂ Í·È Â·Ì·ÙÔÔËÂÙfiÛÙ ÙÁÌ
Ï·Ù·Òfl· ÛÙÔ ˆÔÒÙÈÛÙfi. ¡Ì Ô ‰ÂflÍÙÁÚ LED
Ûı̘flÛÂÈ ÙÈÚ Í¸ÍÍÈÌÂÚ ·Ì·Î·Ï›Ú,
ÛıÏ‚ÔıÎÂıÙÂflÙ ÙÔÌ ÂÏÔÒÈ͸ Û·Ú
·ÌÙÈÒ¸Û˘Ô.
b ÃÈ· ÛıÌÁËÈÛÏ›ÌÁ Ï·Ù·Òfl· ÏÔÒÂfl Ì· ˜ÒÂÈ·ÛÙÂfl
90 ÎÂÙ‹ „È· Ì· ˆÔÒÙflÛÂÈ ÙÔ 90% ÙÁÚ
˜˘ÒÁÙÈ͸ÙÁÙ‹Ú ÙÁÚ.
1”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ.
2¬‹ÎÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl·, Ï fi ˜˘ÒflÚ ÙÔ
Ò·‰È¸ˆ˘ÌÔ, ÛÙÁ ËfiÍÁ ˆ¸ÒÙÈÛÁÚ.
ï œ ˆÔÒÙÈÛÙfiÚ LED ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÁÌ Ò¸Ô‰Ô ÙÁÚ
ˆ¸ÒÙÈÛÁÚ.
◊Ò˛Ï· LED ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ
·Ïfl· ∏̉ÂÈÓÁ LED « Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ
ÙÔÔËÂÙÁËÂfl ΋ËÔÚ fi Á
Ï·Ù·Òfl· ‰ÂÌ ›˜ÂÈ
ÂÌÙÔÈÛÙÂfl.
Ãfl· —Ò‹ÛÈÌÁ
¡Ì·Î·Ïfi
≈ÈÙı˜fiÚ ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ ÙÔı
ˆÔÒÙÈÛÙfi.
¸ÍÍÈÌÂÚ
¡Ì·Î·Ï›Ú a« Ï·Ù·Òfl· ‰Â ˆÔÒÙflÊÂÈ fi
‰ÂÌ Í‹ÌÂÈ Û˘ÛÙfi ·ˆfi.
¸ÍÍÈÌÔ « Ï·Ù·Òfl· ˆÔÒÙflÊÂÈ.
flÙÒÈÌÂÚ ¡Ì·Î·Ï›Ú « Ï·Ù·Òfl· ÂflÌ·È ÛÙÔ
ˆÔÒÙÈÛÙfi ·Î΋ ÂÒÈÏ›ÌÂÈ Ì·
ˆÔÒÙÈÛÙÂfl. « Ï·Ù·Òfl·
ÏÔÒÂfl Ì· ÂflÌ·È Ôν ÊÂÛÙfi
fi Ôν ÍÒ˝·. « Ù‹ÛÁ ÏÔÒÂfl
Ì· ÂflÌ·È ˜·ÏÁθÙÂÒÁ ·¸ ÙÔ
ÒÔÍ·ËÔÒÈÛÏ›ÌÔ Âfl‰Ô
›Ì·ÒÓÁÚ „È· ˆ¸ÒÙÈÛÁ.
—Ò‹ÛÈÌÂÚ
¡Ì·Î·Ï›Ú b« Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ ˆÔÒÙÈÛÙÂfl
Í·Ù‹ 90% (fi ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÔ).
—Ò‹ÛÈÌÔ « Ï·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ ˆÔÒÙÈÛÙÂfl
ÎfiÒ˘Ú.
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
8
≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
—À«–œ÷œ–…≈” ≈Œ¡–‘«Ã¡‘ŸÕ
‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú
¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú
1≈ıËı„Ò·ÏÏflÛÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· ÛÙÔıÚ Ô‰Á„Ô˝Ú
ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ÛÙÔ flÛ˘ Ï›ÒÔÚ ÙÔı
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (ÂÒflÔı 1 cm ·¸ ÙÁÌ
ÍÔÒıˆfi ÙÔı Ò·‰ÈÔˆ˛ÌÔı.)
2—È›ÛÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· „ÂÒ‹ ÛÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
Í·È Û˝ÒÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· ÒÔÚ Ù· ‹Ì˘ Ï›˜ÒÈÚ
¸ÙÔı Ô Û˝ÒÙÁÚ ÍÎÂflÛÂÈ ÛÙÁ Ë›ÛÁ ÙÔı.
3”˝ÒÙÂ ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú, Ôı ‚ÒflÛÍÂÙ·È
ÛÙÔ Í‹Ù˘ Ï›ÒÔÚ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, ÛÙÁ
Ë›ÛÁ Ôı ÍÎÂȉ˛ÌÂÈ.
1”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·Ì ÂflÌ·È ·Ì·ÏÏ›ÌÔ.
2”˝ÒÙ ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ÛÙÁ Ë›ÛÁ Ôı
ÓÂÍÎÂȉ˛ÌÂÈ. ¡·Ûˆ·ÎflÛÙ ÛÒ˛˜ÌÔÌÙ·Ú
ÒÔÚ Ù· Í‹Ù˘ Í·È ÍÒ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÒÔÚ
ÙÔ ÏÒÔÛÙ‹ Ï›ÒÔÚ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı.
3àÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú ··Ûˆ·ÎÈÛÏ›ÌÔ,
Û˝ÒÙ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl· ·¸ ÙÁÌ ÍÔÒıˆfi ÙÔı
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı ÒÔÚ Ù· Í‹Ù˘ ÂÒflÔı 1 cm.
øÎÈÚ Á Ï·Ù·Òfl· ÂÎÂıËÂÒ˘ËÂfl ·¸ ÙÔıÚ
Ô‰Á„Ô˝Ú ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú, ÛÁͲÛÙ ÙÁÌ ·Ï›Û˘Ú
·¸ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ.
”˝ÒÙÁÚ Ã·Ù·Òfl·Ú
ÎÂȉ˘Ï›ÌÔÚ ŒÂÍÎÂfl‰˘ÙÔÚ
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
9≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ ÂÒ·fl·Ú ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ ÂÒ·fl·Ú
√ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ÙÁÌ
ÙÔÔËÂÙfiÛÂÙÂ.
√ıÒflÛÙÂ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì·
ÙÁÌ ·ˆ·ÈÒ›ÛÂÙÂ.
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
10
≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
‘ÔÔË›ÙÁÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ
1¡ÌÙÈÛÙÔȘflÛÙ ÙÈÚ Â„ÍÔ›Ú ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ÏÂ
ÂÍÂflÌÂÚ ÙÁÚ Ï·Ù·Òfl·Ú.
2—·ÙfiÛÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ÒÔÚ Ù· Í‹Ù˘ Ï›˜ÒÈ
Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ.
1◊ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÙ ›Ì· ÍÎÂȉfl „È· Ì· ÛÒ˛ÓÂÙÂ
ÙÔ Í·‹ÍÈ ÙÔı ÍÎ Ê˛ÌÁÚ Í·È Ì· ÙÔ
·ÔÏ·ÍÒ˝ÌÂÙ ·¸ ÙÁÌ Ï·Ù·Òfl·, „È· Ì·
ÓÂÍÎÂȉ˛ÛÂÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ
2¡ˆ·ÈÒ›ÛÙ ÙÔ ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ÛÒ˛˜ÌÔÌÙ‹Ú ÙÔ
ÒÔÚ Ù· ‹Ì˘.
·‹ÍÈ ÎÈ ∆˛ÌÁÚ
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
11 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
≈Õ≈–√œ—œ…«”« ñ
¡—≈Õ≈–√œ—œ…«”«
–¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕœ’ (ON/ OFF)
–˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ
√ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏfl On/ Off/ –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ
Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ·ıÓfiÛÂÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ, fi ÒÔÚ Ù·
·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì· ÂηÙÙ˛ÛÂÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ.
ñfiñ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÙ ÙÔ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ·¸ ÒÈÌ
ÍÔıÏfl –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ:
ÃfiÌıÏ· ≈ÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔı
–·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP160/ CP180)
·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÏÔÒÂfl Ì·
Âψ·ÌflÛÂÈ ›Ì· ÏfiÌıÏ· ÒÔÛ·ÒÏÔÛÏ›ÌÔ ·¸ ÙÔÌ
ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú, .˜.:
ÃÂÙ‹ ÙÁÌ Âψ‹ÌÈÛÁ ·ıÙÔ˝ ÙÔı ÍÂÈÏ›ÌÔı, ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú.
·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ƒÂflÍÙÁÚ LED
·Ì‹‚ÂÈ. ·Ù‹ ÙÁ ÔÎÔÍÎfiÒ˘ÛÁ ÏÈ·Ú ÂÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ·ıÙ¸-
‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·Ò‹„ÂÈ ÙÔÌ ‘¸ÌÔ
ÂÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ¡ıÙ¸-ƒÔÍÈÏ·Ûfl·Ú, Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ
LED Û‚fiÌÂÈ Í·È Á Ô˸ÌÁ ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ Ôı fiÙ·Ì ÛÂ
˜ÒfiÛÁ Ï ÏÂÈ˘Ï›ÌÁ ›ÌÙ·ÛÁ, ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹:
¡ıÙ¸ ÏÔÒÂfl Ì· ÂflÌ·È ›Ì·Ú ·ÒÈËÏ¸Ú fi ›Ì· ¯Âı‰˛ÌıÏÔ Í·È
Ë· ÂflÌ·È ÙÔ ÙÒ›˜ÔÌ Í·Ì‹ÎÈ.
ON OFF
√ıÒflÛÙÂ ÙÔ ÍÔıÏfl
On/ Off/ –˝ËÏÈÛÁ
∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù·
‰ÂÓÈ‹ Ï›˜ÒÈ Ì·
·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ.
√ıÒflÛÙÂ ÙÔ ÍÔıÏfl On/
Off/ –˝ËÏÈÛÁ
∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù·
·ÒÈÛÙÂÒ‹ Ï›˜ÒÈ Ì·
·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ. «
Ô˸ÌÁ Í·Ë·ÒflÊÂÈ Í·È ÔÈ
‰ÂflÍÙÂÚ LED Û‚fiÌÔıÌ.
1Ò·ÙfiÛÙÂ Í‹Ù˘ ÙÔ ÍÔıÏfl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ.
»· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì·Ì Ûı̘¸ÏÂÌÔ Ù¸ÌÔ.
2√ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏfl –˝ËÏÈÛÁÚ ‘‹ÛÁÚ On/Off
Ï›˜ÒÈ Ì· ˆÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ ÂflÂ‰Ô ›ÌÙ·ÛÁÚ Ôı
Ë›ÎÂÙÂ.
3¡ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙ ÙÔ ÍÔıÏfl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
12
≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
∏̉ÂÈÓÁ ≈ÌÂÒ„ÔÔÈÁÏ›ÌÔı
–·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP140)
·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú. ·Ù‹ ÙÁ
‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED
·Ì‹‚ÂÈ. ·Ù‹ ÙÁ ÔÎÔÍÎfiÒ˘ÛÁ ÏÈ·Ú ÂÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ
·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú ÙÔ Ò·‰È¸ˆ˘ÌÔ ·Ò‹„ÂÈ ÙÔÌ ‘¸ÌÔ
ÂÈÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ¡ıÙ¸-ƒÔÍÈÏ·Ûfl·Ú, Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ
‰ÂflÍÙÁÚ LED Û‚fiÌÂÈ. ¡Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
·ÔÙ˝˜ÂÈ ÛÙÁ ÒÔıÙflÌ· ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ ·ÍÔ˝„ÂÙ·È Ô
Ù¸ÌÔÚ ·ÔÙı˜fl·Ú ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ.
”ÁÏÂfl˘ÛÁ:¡Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ·ÔÙ˝˜ÂÈ
ÛÙÁ ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú
ÛıÏ‚ÔıÎÂıÙÂflÙÂ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú.
≈ÈÎÔ„fi ÂÌ¸Ú –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝
·Ì·ÎÈÔ˝
‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ Ï›˜ÒÈ Í·È 64
Í·Ì‹ÎÈ· (CP180), 32 Í·Ì‹ÎÈ· (CP160) fi 16 Í·Ì‹ÎÈ·
(CP140), ˘ÛÙ¸ÛÔ, ÏÂÒÈÍ‹ ÏÔÒÂfl Ì· ÏÁÌ ÂflÌ·È
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛϛ̷. √È· ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÂÚ
ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ÂΛ„ÓÙ Ï ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú.
√È· Ì· ‰È·Î›ÓÂÙ ›Ì· Í·Ì‹ÎÈ, „ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏfl
≈ÈÎÔ„fiÚ ·Ì·ÎÈÔ˝ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ fi ÒÔÚ Ù·
·ÒÈÛÙÂÒ‹ Ï›˜ÒÈ Ì· ‚ÒÂflÙ ÙÔ ÂÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ.
◊ÒfiÛÁ ·Ì·ÎÈ˛Ì ÃÌfiÏÁÚ ≈·Ì·ˆÔÒ‹Ú
¡Ò˜ÈÍÔ˝ (1 & 2)
ƒ˝Ô ·¸ Ù· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÍÔıÏÈ‹ ÏÔÒÔ˝Ì
Ì· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÔ˝Ì ·¸ ÒÈÌ ·¸ ÙÔÌ
ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú Û·Ì ÍÔıÏÈ‹ ·Ì·ÎÈÔ˝ ÃÌfiÏÁÚ,
ÂÈÙÒ›ÔÌÙ‹Ú Û·Ú „Òfi„ÔÒÁ Ò¸Û‚·ÛÁ Û Ûı˜Ì‹
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÔ˝ÏÂÌ· Í·Ì‹ÎÈ·. ∏Ì· ‹ÙÁÏ· ÙÔı
ÍÔıÏÈÔ˝ Ë· Û‹Ú Ô‰Á„fiÛÂÈ ÛÙÔ Í·ËÔÒÈÛÏ›ÌÔ
Í·Ì‹ÎÈ.
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
13 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
Àfi¯Á ÍÎfiÛÁÛ
”ÁÏÂfl˘ÛÁ:‘Ô Û˝ÛÙÁÏ· ÏÔÒÂfl Ì· ›˜ÂÈ ›Ì·
ÂÒÈÔÒÈÛÏ›ÌÔ ˜Ò¸ÌÔ ÍÎfiÛÁÚ Í·È Á
ÍÎfiÛÁ Ẩ›˜ÂÙ·È Ì· ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÈ
·ıٸϷٷ ·Ì ıÂÒ‚ÂflÙ ·ıÙ¸Ì ÙÔÌ
˜Ò¸ÌÔ ÍÎfiÛÁÚ.
¡ÔÛÙÔÎfi ÍÎfiÛÁÛ
”ÁÏÂfl˘ÛÁ:‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÏÔÒÂfl Ì·
‰È·ÏÔÒˆ˘ËÂfl „È· ë—·ÒÂϸ‰ÈÛÁ
ÃÂÙ‹‰ÔÛÁÚí ı¸ ÔÒÈÛÏ›ÌÂÚ ÛıÌËfiÍÂÚ
(.˜. ¸Ù·Ì ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È
·¸ ‹ÎÎÔıÚ) ÛÙÁÌ ÂÒflÙ˘ÛÁ ·ıÙfi, Ô
Ù¸ÌÔÚ ··Û˜ÔÎÁÏ›ÌÔı Í·Ì·ÎÈÔ˝ Ë·
·ÍÔıÛÙÂfl ¸Ù·Ì ·ÙfiÛÂÙÂ ÙÔ ÍÔıÏfl
PTT fi ÙÔ ÍÔıÏfl ÍÎfiÛÁÚ „È· Ì· ‰ÂflÓÂÙÂ
¸ÙÈ Á ÏÂÙ‹‰ÔÛÁ ›˜ÂÈ ·ÒÂÏÔ‰ÈÛÙÂfl.
1¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
2—ÒÔÛ·ÒϸÛÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı.
3≈ÈΛÓÙ ÙÔ ÂÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ.
4¡ÍÔ˝ÛÙ „È· ˆ˘ÌÁÙÈÍfi ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·. œ
‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í¸ÍÍÈÌÔ ¸Ù·Ì ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú Î·Ï‚‹ÌÂÈ.
5√È· Ì· ··ÌÙfiÛÂÙÂ, ÍÒ·ÙfiÛÙ ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Í‹ËÂÙ· Û ·¸ÛÙ·ÛÁ 2,5 ÏÂ
5 ÂÍ. (1 Ï 2 flÌÙÛÂÚ) ·¸ ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú.
—·ÙfiÛÙÂ ÙÔ –‘‘ „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙÂ,
ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ
1¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú.
2≈ÈΛÓÙ ÙÔ ÂÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ.
3—·Ò·ÍÔÎÔıËfiÛÙ ÙÁÌ ÍflÌÁÛÁ
(˜ÒÁÛÈÏÔÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ fi‰Á
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏfl
—·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁ) ÒÈÌ ÙÁ ÏÂÙ‹‰ÔÛÁ „È· Ì·
‰È·Ûˆ·ÎflÛÂÙ ¸ÙÈ ‰ÂÌ ´ÏÈ΋Ù ‹Ì˘ª ·¸
Í‹ÔÈÔÌ Ôı fi‰Á ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ.
4Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Í‹ËÂÙ· ÛÂ
·¸ÛÙ·ÛÁ 2,5 Ï 5 ÂÍ. (1 Ï 2 flÌÙÛÂÚ) ·¸
ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú. —·ÙfiÛÙ ÙÔ –‘‘ „È· Ì·
ÏÈÎfiÛÂÙÂ, ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ.
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
14
≈ÎÎÁÌÈÍ‹
¬¡”…œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«
—Ò·„Ï·ÙÔÔflÁÛÁ ≈ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ
(CP160/ CP180)
ÃÔÒÂflÙ ̷ Í‹ÌÂÙ ÏÈ· ÂÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ Û ›Ì·
Ûı„ÍÂÍÒÈÏ›ÌÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ, Ôı ÂflÌ·È „Ì˘ÛÙfi
˘Ú ·ÙÔÏÈÍfi ÍÎfiÛÁ, fi Û ÏÈ· ÔÏ‹‰·
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛Ì˘Ì, Ôı ÂflÌ·È „Ì˘ÛÙfi ˘Ú ÍÎfiÛÁ
ÔÏ‹‰·Ú.
ÃÔÒÂflÙÂ Ì· Ò·„Ï·ÙÔÔÈfiÛÂÙÂ ÍÎfiÛÂÈÚ
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÃÂÌÔ˝, ÙÔ fi‰Á
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏfl ÎfiÛÁ
–·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı fi ≈ÈÛ‹„ÔÌÙ·Ú ›Ì· ›„ÍıÒÔ
¯ÁˆflÔ DTMF (0-9) „È· Ì· ÏÂÙ·ÍÈÌÁËÂflÙ Û ÂÍÂflÌÁ
ÙÁÌ ÙÔÔËÂÛfl· ÛÙÁÌ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÁ ·¸ ÒÈÌ
ÎflÛÙ· ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ DTMF
(ϸÌÔ ÛÙÔ CP180).
Àfi¯Á ≈ÈΛÓÈÏÁÚ ÎfiÛÁÚ
ºÙ·Ì ης‹ÌÂÙ ÏÈ· ÂÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ, Ô ‰ÂflÍÙÁÚ
LED ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ÍflÙÒÈÌÔ (·Ì ›˜ÂÈ
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÂfl ·¸ ÙÔÌ ÒÔÏÁËÂıÙfi Û·Ú) Í·È
Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ‰˝Ô ı¯ÁÎÔ˝Ú Ù¸ÌÔıÚ.
”Ù· Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP160 Í·È CP180 Á Ô˸ÌÁ
‰Âfl˜ÌÂÈ F Í·È ÙÔ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ·¸ ÒÈÌ
¸ÌÔÏ· fi ID ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Ôı Í·ÎÂfl.
√È· Ì· ·Ì·„Ì˘ÒflÛÂÙ ÙÁÌ ÍÎfiÛÁ, ·ÙfiÛÙ ͷÈ
ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ ÙÔ ÍÔıÏfl PTT. —·ÙfiÛÙÂ Í·È
ÍÒ·ÙfiÛÙÂ ÙÔ ÍÔıÏfl PTT „È· Ì· ÏÈÎfiÛÂÙÂ,
ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ.
¡Í˝Ò˘ÛÁ ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ
œÔÈ·‰fiÔÙ ÛÙÈ„Ïfi ÓÂÍÈÌfiÛÂÙ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ,
ÏÔÒÂfl Ì· ·ÍıÒ˘ËÂfl ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏfl
—·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ. ‘Ô ˜ÒÔ̸ÏÂÙÒÔ ÍÎfiÛÁÚ ÏÔÒÂfl
ÂflÛÁÚ Ì· ·ÍıÒ˛ÛÂÈ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ.
‘ÂÒÏ·ÙÈÛÏ¸Ú ÏÈ·Ú ÎfiÛÁÚ
ÃÈ· ÍÎfiÛÁ Ë· Ò›ÂÈ ‹ÌÙ· Ì· ÙÂÒÏ·ÙflÊÂÙ·È
·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏfl —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ.
CP140_160_180_BUG.GK.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:41 AM
1Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ
ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ñîäåðæàíèå
Îáùåå îïèñàíèå ðàäèîñòàíöèè. . . . . . . . . . . 2
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ðàäèîñòàíöèè . . . . . . . . . . 2
Çâóêîâûå ñèãíàëû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Êíîïêè ìåíþ (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . 4
Ñõåìà íàâèãàöèè ìåíþ (CP160/ CP180) . . . . . 5
Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé è
ïèêòîãðàììû (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . 6
Ïîäãîòîâêà ðàäèîñòàíöèè ê ðàáîòå . . . . . . . . 7
Èíôîðìàöèÿ îá àêêóìóëÿòîðàõ . . . . . . . . . . . . 7
Èíôîðìàöèÿ îá àêñåññóàðàõ . . . . . . . . . . . . . . 8
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè . . . . 11
Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè
ðàäèîñòàíöèè (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . 11
Èíäèêàöèÿ ïðè âêëþ÷åíèè
ðàäèîñòàíöèè (CP140) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Âûáîð ðàäèîêàíàëà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ïðèåì âûçîâà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ïîñûëêà âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà (CP160/
CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ïðèåì ñåëåêòèâíîãî âûçîâà . . . . . . . . . . . . . 14
Îòìåíà âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Îêîí÷àíèå âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
 äàííîì ðóêîâîäñòâå îïèñàíà ýêñïëóàòàöèÿ
ïîðòàòèâíûõ ðàäèîñòàíöèé CP140, CM160 è CM180.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
 öåëÿõ óäîâëåòâîðåíèÿ òðåáîâàíèé ïî âîçäåéñòâèþ
ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè ICNIRP èñïîëüçîâàíèå äàííîé
ðàäèîñòàíöèè ðàçðåøàåòñÿ òîëüêî äëÿ ðàáîòû/ïðîôåññèîíàëüíîé
äåÿòåëüíîñòè. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì äàííîãî èçäåëèÿ ïðî÷òèòå
èíôîðìàöèþ ïî âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîãî èçëó÷åíèÿ è
èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè, ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå
"Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèþ
ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè" (ïóáëèêàöèÿ Motorola, êàòàëîæíûé ¹
6864117B25_), ÷òîáû íå äîïóñòèòü âûõîä çà äîïóñòèìûå ïðåäåëû
âîçäåéñòâèÿ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè.
Èíôîðìàöèÿ îá àâòîðñêîì ïðàâå íà
êîìïüþòåðíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå
Îïèñàííûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå èçäåëèÿ ìîãóò ñîäåðæàòü çàùèùåííûå
àâòîðñêèìè ïðàâàìè êîìïüþòåðíûå ïðîãðàììû, õðàíÿùèåñÿ íà
ïîëóïðîâîäíèêîâûõ ÇÓ èëè äðóãèõ íîñèòåëÿõ. Çàêîíû Ñîåäèíåííûõ Øòàòîâ
Àìåðèêè è íåêîòîðûõ äðóãèõ ñòðàí îáåñïå÷èâàþò íåêîòîðûå ýêñêëþçèâíûå
ïðàâà êîìïàíèé Motorola Europe è Motorola Inc. â îòíîøåíèè çàùèùåííûõ
àâòîðñêèì ïðàâîì êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì, âêëþ÷àÿ ïðàâî íà êîïèðîâàíèå è
âîñïðîèçâåäåíèå â ëþáîé ôîðìå çàùèùåííûõ àâòîðñêèì ïðàâîì
êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì. B ñâÿçè ñ ýòèì íèêàêèå çàùèùåííûå àâòîðñêèìè
ïðàâàìè êîìïüþòåðíûå ïðîãðàììû, ñîäåðæàùèåñÿ â èçäåëèÿõ, îïèñàííûõ â
íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå, íå ðàçðåøàåòñÿ êîïèðîâàòü èëè âîñïðîèçâîäèòü
êàêèì áû òî íè áûëî èíûì ñïîñîáîì áåç ÿâíîãî ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ
âëàäåëüöåâ ýòèõ àâòîðñêèõ ïðàâ. Êðîìå òîãî, ïîêóïêà ýòèõ èçäåëèé íå äàåò
íèêàêèõ ÿâíûõ èëè ïîäðàçóìåâàåìûõ ïðàâ èëè ïðàâ íà ëèöåíçèè, íàïðèìåð íå
ïîäðàçóìåâàåò îòêàçà âëàäåëüöåâ îò ñâîèõ ïðàâ è ò.ï., â îòíîøåíèè àâòîðñòâà,
ïàòåíòîâ èëè çàÿâîê íà ïàòåíòû âëàäåëüöåâ àâòîðñêèõ ïðàâ, çà èñêëþ÷åíèåì
îáû÷íûõ íå ýêñêëþçèâíûõ ïðàâ íà áåçâîçìåçäíóþ ëèöåíçèþ íà
èñïîëüçîâàíèå ýòèõ èçäåëèé ñîãëàñíî çàêîíàì î ïðîäàæå èçäåëèé.
Ïåðåä òåì êàê ïðèñòóïèòü ê èñïîëüçîâàíèþ
äàííîãî èçäåëèÿ ïðî÷òèòå èíñòðóêöèè ïî
áåçîïàñíîñòè, ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå
6864117B25_ "Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèþ
ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé
ïðèëîæåí ê ðàäèîñòàíöèè.
!
Caution
Âíèìàíèå!
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 1 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
2
Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÎÁÙÅÅ ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ðàäèîñòàíöèè
Ïðèâåäåííûå íèæå öèôðû ÿâëÿþòñÿ íîìåðàìè
ïîçèöèé íà èëëþñòðàöèÿõ, ïîìåùåííûõ íà
ïåðåäíåé è çàäíåé ñòîðîíàõ îáëîæêè.
1. Òàíãåíòà ÐÒÒ
Äëÿ ïåðåäà÷è íàæìèòå è óäåðæèâàéòå
íàæàòîé, äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ - îòïóñòèòå.
2. Ðó÷êà Âêë./Âûêë./Ãðîìêîñòü
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âêëþ÷åíèÿ-âûêëþ÷åíèÿ
ðàäèîñòàíöèè è ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè.
3. Ðó÷êà âûáîðà êàíàëîâ
Ïåðåêëþ÷àåò ðàäèîñòàíöèþ íà ðàçëè÷íûå
êàíàëû
4. Ñâåòîäèîäíûå èíäèêàòîðû
Îòîáðàæàþò ñîñòîÿíèå ðàäèîñòàíöèè:
Çåëåíûé: íåïðåðûâíî ãîðèò âî âðåìÿ
ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèè ïðè
âêëþ÷åíèè ïèòàíèÿ; ãàñíåò ïîñëå óñïåøíîãî
çàâåðøåíèÿ ýòîé ïðîöåäóðû; ìèãàåò â õîäå
ñêàíèðîâàíèÿ.
Êðàñíûé: íåïðåðûâíî ãîðèò âî âðåìÿ
ïåðåäà÷è; ìèãàíèå âî âðåìÿ ïåðåäà÷è
îçíà÷àåò íèçêèé óðîâåíü çàðÿäà àêêóìóëÿòîðà;
ìèãàíèå ýòîãî èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òî êàíàë
çàíÿò (ïî íåìó èäåò ïðèåì).
Æåëòûé: ãîðèò ïîñòîÿííî, êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ
íàõîäèòñÿ â ðåæèìå ìîíèòîðèíãà èëè
ïîñûëàåò ñåëåêòèâíûé âûçîâ èëè îïîâåùåíèå
î âûçîâå; ìèãàåò, êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ
ïðèíèìàåò ñåëåêòèâíûé âûçîâ èëè
îïîâåùåíèå î âûçîâå.
5. Ìèêðîôîí/ äèíàìèê
×åòêî ãîâîðèòå â ìèêðîôîí, äåðæà åãî íà
ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îò ðòà.
Ðàäèîñòàíöèè CP140
6. Áîêîâàÿ êíîïêà 1
7. Áîêîâàÿ êíîïêà 2
8. Ãíåçäî äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ àêñåññóàðîâ
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âûíîñíûõ
ìèêðîôîíîâ, âûíîñíûõ íàóøíèêîâ è äðóãèõ
àêñåññóàðîâ. Êîãäà ðàçúåì íå èñïîëüçóåòñÿ, îí
äîëæåí áûòü çàêðûò çàãëóøêîé.
9. Ïîÿñíîé çàæèì
Ðàäèîñòàíöèè CP160/CP180
6. Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé
8-çíàêîâûé îäíîñòðî÷íûé äèñïëåé,
îòîáðàæàþùèé äî 9 ïèêòîãðàìì ñòàòóñà
ðàäèîñòàíöèè.
7. Êíîïêà íà ïåðåäíåé ïàíåëè P2 J
8. Êíîïêè ïðîêðóòêè ìåíþ L M
9. Êíîïêà íà ïåðåäíåé ïàíåëè P1 K
10. Áîêîâàÿ êíîïêà 2
11. Áîêîâàÿ êíîïêà 1
12. Ãíåçäî àêñåññóàðîâ
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âûíîñíûõ
ìèêðîôîíîâ, âûíîñíûõ íàóøíèêîâ è äðóãèõ
àêñåññóàðîâ. Êîãäà ðàçúåì íå èñïîëüçóåòñÿ,
îí äîëæåí áûòü çàêðûò çàãëóøêîé.
13. Ïîÿñíîé çàæèì
Òîëüêî ðàäèîñòàíöèÿ CP180
14. Êëàâèàòóðà DTMF
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 2 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
3Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Çâóêîâûå ñèãíàëû
Òîíàëüíûé ñèãíàë âûñîêîãî òîíà
Òîíàëüíûé ñèãíàë íèçêîãî òîíà
Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè
Ñ ïîìîùüþ ÏÎ ïðîãðàììèðîâàíèÿ äëÿ
çàêàç÷èêà (CPS) íåñêîëüêî êëàâèø è êíîïîê
âàøåé ðàäèîñòàíöèè ìîæíî
çàïðîãðàììèðîâàòü íà óñêîðåííûé äîñòóï êî
ìíîãèì ôóíêöèÿì ðàäèîñòàíöèè. Èìåþòñÿ
ñëåäóþùèå ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè.
CP160/CP180
• Äâå áîêîâûå êíîïêè (S1 è S2)
• Äâå êíîïêè íà ïåðåäíåé ïàíåëè (K è J)
CP140
• Äâå áîêîâûå êíîïêè (S1 è S2)
Êàæäàÿ êíîïêà âûïîëíÿåò äâå ôóíêöèè; ïðè
êðàòêîâðåìåííîì íàæàòèè íà êíîïêó
âûáèðàåòñÿ îäíà ôóíêöèÿ, à ïðè äëèòåëüíîì
íàæàòèè - âòîðàÿ.
Ïîëíûé ñïèñîê ôóíêöèé, ïîääåðæèâàåìûõ ýòîé
ðàäèîñòàíöèåé, ìîæíî ïîëó÷èòü ó
îáñëóæèâàþùåãî Âàñ äèëåðà.
Ñèãíàë Îïèñàíèå
Òîíàëüíûé ñèãíàë
"ñàìîòåñòèðîâàíèå
óñïåøíî çàâåðøåíî".
Òîíàëüíûé ñèãíàë
"ñàìîòåñòèðîâàíèå íå
ïðîøëî".
Ïîëîæèòåëüíûé òîíàëüíûé
ñèãíàë.
Îòðèöàòåëüíûé òîíàëüíûé
ñèãíàë.
Íàæàòà êîððåêòíàÿ êíîïêà.
Íàæàòà íåêîððåêòíàÿ
êíîïêà.
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 3 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
4
Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Êíîïêè ìåíþ (CP160/CP180)
Êíîïêà âûáîðà ìåíþ J
Êíîïêà J ñëóæèò äëÿ äîñòóïà ê ìåíþ è âûáîðà
ïóíêòîâ â ìåíþ.
Êíîïêà âûõîäà èç ìåíþ K
 ðåæèìå ìåíþ ýòà êíîïêà ñëóæèò äëÿ âûõîäà
èç ìåíþ. Äëèòåëüíûé íàæèì ïðèâîäèò ê
íåìåäëåííîìó âûõîäó èç ìåíþ, à êîðîòêèå
íàæèìû èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïåðåõîäà ê áîëåå
âûñîêèì óðîâíÿì ìåíþ. Êîãäà âûáðàí âûñøèé
óðîâåíü ìåíþ, êîðîòêîå íàæàòèå ýòîé êíîïêè
ïðèâåäåò ê âûõîäó èç ðåæèìà ìåíþ.
Ðàäèîñòàíöèÿ òàêæå âûõîäèò èç ðåæèìà ìåíþ
ïî èñòå÷åíèè “Ïåðèîäà áåçäåéñòâèÿ”.
Ïîñëå âûõîäà èç ðåæèìà ìåíþ êàê êíîïêà K ,
òàê è êíîïêà J âîçâðàùàþòñÿ â ñâîå
íîðìàëüíîå ïðîãðàììèðóåìîå ñîñòîÿíèå.
Êíîïêè ïðîêðóòêè ìåíþ L M
Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè â ðåæèìå ìåíþ.
L èëè M ïðîêðóòêà ïî ïóíêòàì ìåíþ.
Ïðîõîä ÷åðåç ïîñëåäíèé ïóíêò ìåíþ ïðèâîäèò ê
íà÷àëó ñïèñêà. Äîéäÿ äî íóæíîãî ïóíêòà,
êðàòêîâðåìåííûì íàæèìîì êíîïêè J
âûáåðèòå ýòîò ïóíêò. Ñì. ñõåìó íàâèãàöèè
ìåíþ, â êîòîðîé ïîêàçàíî, êàêèå ôóíêöèè
ìîæíî âûáðàòü â ìåíþ.
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 4 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
5Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÑÕÅÌÀ ÍÀÂÈÃÀÖÈÈ ÌÅÍÞ (CP160/CP180)
(Ñì. Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ â
ëåâîì íèæíåì óãëó ýòîé ñòðàíèöû)
Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ
J
J âõîä â ðåæèì Ìåíþ.
èëè ïðîêðóòêà ñïèñêà.
J âûáîð ïóíêòà ìåíþ èëè ïðîêðóòêà ïîäñïèñêà ìåíþ.
J выбор подпункта меню.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K возврат к предыдущему уровню меню,
удержание K в нажатом положении -
выход из меню.
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 5 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
6
Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ
ÄÈÑÏËÅÉ È ÏÈÊÒÎÃÐÀÌÌÛ
(CP160/ CP180)
 îäíîé ñòðîêå èç 8 çíàêîâ îòîáðàæàþòñÿ ñòàòóñ
ðàäèîñòàíöèè, àäðåñà èëè íîìåðà êàíàëîâ. Â âåðõíåé
ñòðîêå äèñïëåÿ îòîáðàæàþòñÿ ïèêòîãðàììû ñòàòóñà
ðàäèîñòàíöèè, çíà÷åíèå êîòîðûõ ïîÿñíÿåòñÿ â
ïðèâåäåííîé íèæå òàáëèöå:
Ïðèìå÷àíèå: Ïðè êðàéíå íèçêèõ òåìïåðàòóðàõ íîâàÿ
èíôîðìàöèÿ íà äèñïëåå ìîæåò
îòîáðàæàòüñÿ ñ íåêîòîðûì
çàïàçäûâàíèåì. Ýòî íîðìàëüíîå
ÿâëåíèå, íå âëèÿþùåå íà ðàáîòó
ðàäèîñòàíöèè.
Ñèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå
Èíäèêàòîð ôóíêöèîíàëüíîé ïëàòû
Óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ôóíêöèîíàëüíàÿ
ïëàòà â ðàäèîñòàíöèè àêòèâèðîâàíà.
Èíäèêàòîð óðîâíÿ ñèãíàëà
×åì áîëüøå ñòîëáèêîâ, òåì ñèëüíåå
ñèãíàë, ïðèíèìàåìûé ðàäèîñòàíöèåé.
Èíäèêàòîð óðîâíÿ ìîùíîñòè
"L" çàãîðàåòñÿ, êîãäà äëÿ ðàäèîñòàíöèè
çàäàí ðåæèì ïåðåäà÷è ñ íèçêîé
ìîùíîñòüþ. "Í" çàãîðàåòñÿ, êîãäà äëÿ
ðàäèîñòàíöèè çàäàí ðåæèì ïåðåäà÷è ñ
âûñîêîé ìîùíîñòüþ.
Èíäèêàòîð ìîíèòîðà
Âåäåòñÿ ìîíèòîðèíã âûáðàííîãî êàíàëà.
CHAN 32
Èíäèêàòîð ñêàíèðîâàíèÿ
Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ
ñêàíèðîâàíèÿ.
Èíäèêàòîð ïðèîðèòåòíîãî
ñêàíèðîâàíèÿ
Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ
ñêàíèðîâàíèÿ. Òî÷êà íà÷èíàåò ìèãàòü,
êîãäà ïðè ðàáîòå â ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî
ñêàíèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà
êàíàë ñ ïðèîðèòåòîì 1. Òî÷êà íà÷èíàåò
ãîðåòü ïîñòîÿííî, êîãäà ïðè ðàáîòå â
ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî ñêàíèðîâàíèÿ
ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà êàíàë ñ
ïðèîðèòåòîì 2.
Èíäèêàòîð òåëåôîíà
Âûáðàí òåëåôîííûé ðåæèì.
Èíäèêàòîð ïðèíÿòîãî âûçîâà
Ïðèíÿò ñåëåêòèâíûé âûçîâ èëè
îïîâåùåíèå î âûçîâå.
Èíäèêàòîð ïðÿìîé ñâÿçè
Âåäåòñÿ ïåðåäà÷à íåïîñðåäñòâåííî íà
äðóãóþ ðàäèîñòàíöèþ, à íå ÷åðåç
ðåòðàíñëÿòîð.
Áëîêèðîâêà êëàâèàòóðû
Êëàâèàòóðà çàáëîêèðîâàíà.
Ñèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 6 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
7Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ê
ÐÀ Á ÎÒ Å
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÀÕ
Çàðÿä àêêóìóëÿòîðà
Åñëè àêêóìóëÿòîð íîâûé èëè åñëè ó íåãî î÷åíü íèçîê
óðîâåíü çàðÿäà, òî, ïðåæäå ÷åì èñïîëüçîâàòü
àêêóìóëÿòîð, åãî ñëåäóåò çàðÿäèòü. Åñëè ó
àêêóìóëÿòîðà íèçêèé óðîâåíü çàðÿäà, à ñòàíöèÿ
ðàáîòàåò â ðåæèìå ïåðåäà÷è, òî ñâåòîäèîäíûé
èíäèêàòîð áóäåò ìèãàòü êðàñíûì. Îòïóñòèâ òàíãåíòó
PTT, âû óñëûøèòå òîíàëüíûé ñèãíàë îïîâåùåíèÿ.
Ïðèìå÷àíèå: Àêêóìóëÿòîðû ïîñòàâëÿþòñÿ ñ
çàâîäà-èçãîòîâèòåëÿ
íåçàðÿæåííûìè. Ïåðåä ïåðâûì
èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà åãî
ñëåäóåò çàðÿæàòü â òå÷åíèå 14-16
÷àñîâ, íåçàâèñèìî îò óêàçàíèÿ íà
çàðÿäíîì óñòðîéñòâå.
Íàñòîëüíîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî
Çàðÿä àêêóìóëÿòîðà
aÂûíüòå àêêóìóëÿòîð èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è
âìåñòî íåãî óñòàíîâèòå äðóãîé: Åñëè êðàñíûé
ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð ïðîäîëæàåò ìèãàòü,
îáðàòèòåñü ê âàøåìó äèëåðó.
bÄëÿ çàðÿäà ñòàíäàðòíîãî àêêóìóëÿòîðà äî 90% åãî
åìêîñòè ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ 90 ìèíóò.
1Âûêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ.
2Ïîìåñòèòå àêêóìóëÿòîð (âìåñòå ñ
ðàäèîñòàíöèåé èëè îòäåëüíî îò íåå) â îòñåê
çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
• Ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð çàðÿäíîãî
óñòðîéñòâà áóäåò îòîáðàæàòü ñòàäèè
ïðîöåññà çàðÿäêè.
Öâåò ñâåòîäèîäíîãî
èíäèêàòîðà Ñîñòîÿíèå
Èíäèêàöèÿ
îòñóòñòâóåò
Àêêóìóëÿòîð âñòàâëåí
íåïðàâèëüíî èëè íå
îáíàðóæåí.
Îäíà âñïûøêà
çåëåíûì
Óñïåøíîå âêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ
çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
Ìèãàþùèé êðàñíûé aÇàðÿäêà àêêóìóëÿòîðà
íåâîçìîæíà èëè îòñóòñòâóåò
êîíòàêò ìåæäó àêêóìóëÿòîðîì
è çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì.
Êðàñíûé Àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ.
Ìèãàþùèé æåëòûé Àêêóìóëÿòîð ïîìåùåí â
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî, íî åãî
çàðÿäêà íå íà÷àëàñü.
Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíà: ñëèøêîì
âûñîêàÿ èëè ñëèøêîì íèçêàÿ
òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðà.
Âîçìîæíî, âåëè÷èíà
íàïðÿæåíèÿ íèæå ïîðîãîâîãî
çíà÷åíèÿ, óñòàíîâëåííîãî äëÿ
çàðÿäà.
Ìèãàþùèé çåëåíûé bÓðîâåíü çàðÿäà àêêóìóëÿòîðà
ñîñòàâëÿåò 90 (èëè áîëüøå)
ïðîöåíòîâ.
Çåëåíûé Àêêóìóëÿòîð ïîëíîñòüþ
çàðÿæåí.
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 7 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
8
Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÀÕ
Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà
Ñíÿòèå àêêóìóëÿòîðà
1Ñîâìåñòèòå àêêóìóëÿòîð ñ íàïðàâëÿþùèìè
äëÿ íåãî íà çàäíåé ñòåíêå êîðïóñà
ðàäèîñòàíöèè (íà ðàññòîÿíèè ïðèìåðíî 1 ñì
îò âåðõíåé êðûøêè ðàäèîñòàíöèè.)
2Ïëîòíî ïðèæìèòå àêêóìóëÿòîð ê êîðïóñó
ðàäèîñòàíöèè è ñäâèíüòå àêêóìóëÿòîð ââåðõ,
÷òîáû åãî ôèêñàòîð ñ çàùåëêèâàíèåì âîøåë â
ñâîå ãíåçäî.
3Ñäâèíüòå ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà,
ðàñïîëîæåííûé â íèæíåé ÷àñòè ðàäèîñòàíöèè,
â ïîëîæåíèå "Çàêðûò".
1Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ âêëþ÷åíà, âûêëþ÷èòå åå.
2Ñäâèíüòå ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà â ïîëîæåíèå
"Îòêðûò". Âûâåäèòå ôèêñàòîð èç çàöåïëåíèÿ,
íàäàâèâ åãî è â ýòîì ïîëîæåíèè íàïðàâèâ â
ñòîðîíó ïåðåäíåé ñòåíêè êîðïóñà
ðàäèîñòàíöèè.
3Ïîñëå òîãî, êàê ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà
âûéäåò èç çàöåïëåíèÿ, ñäâèíüòå àêêóìóëÿòîð
âíèç ïðèìåðíî íà 1 ñì. Êîãäà àêêóìóëÿòîð
ñîéäåò ñî ñâîèõ íàïðàâëÿþùèõ, ïðèïîäíèìèòå
åãî è îòñîåäèíèòå îò ðàäèîñòàíöèè.
Ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà
Çàêðûò Îòêðûò
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 8 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
9Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Óñòàíîâêà àíòåííû Ñíÿòèå àíòåííû
Äëÿ ïðèñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå ïî
÷àñîâîé ñòðåëêå äî ôèêñàöèè.
Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå
ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè.
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 9 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
10
Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Êðåïëåíèå ïîÿñíîãî çàæèìà Ñíÿòèå ïîÿñíîãî çàæèìà
1Ñîâìåñòèòå íàïðàâëÿþùèå íà ïîÿñíîì
çàæèìå ñ íàïðàâëÿþùèìè àêêóìóëÿòîðà.
2Íàæìèòå íà ïîÿñíîé çàæèì ñâåðõó âíèç äî
ùåë÷êà.
1C ïîìîùüþ êëþ÷à îòîæìèòå ëàïêó
ïîÿñíîãî çàæèìà îò àêêóìóëÿòîðà.
2Ñäâèíüòå ïîÿñíîé çàæèì ââåðõ äëÿ
îòñîåäèíåíèÿ.
Ëàïêà ïîÿñíîãî
çàæèìà
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 10 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
11 Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ È ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ
ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ
Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè
Ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./Ðåãóëèðîâêà
ãðîìêîñòè ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äëÿ óâåëè÷åíèÿ
ãðîìêîñòè è ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè - äëÿ
óìåíüøåíèÿ ãðîìêîñòè.
–èëè– âîñïîëüçóéòåñü çàïðîãðàììèðîâàííîé
êíîïêîé Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè:
Ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè
ðàäèîñòàíöèè (CP160/ CP180)
Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè äèñïëåé ìîæåò
îòîáðàæàòü çàïðîãðàììèðîâàííîå äèëåðîì
ñîîáùåíèå, íàïðèìåð:
Ïîñëå ïîÿâëåíèÿ íà äèñïëåå ýòîãî ñîîáùåíèÿ
ðàäèîñòàíöèÿ âûïîëíÿåò ñàìîòåñòèðîâàíèå. Âî
âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ýòîé ïðîöåäóðû ãîðèò
çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð. Ïîñëå
ÂÊË. ÂÛÊË.
Ïîâåðíèòå ðó÷êó
Âêë./Âûêë./
Ðåãóëèðîâêà
ãðîìêîñòè ïî
÷àñîâîé ñòðåëêå äî
ùåë÷êà.
Ïîâåðíèòå ðó÷êó Âêë./
Âûêë./Ðåãóëèðîâêà
ãðîìêîñòè ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè äî
ùåë÷êà. Íà äèñïëåå
èñ÷åçíåò
èçîáðàæåíèå, à
ñâåòîäèîäíûå
èíäèêàòîðû ïîãàñíóò.
1Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó Óñòàíîâêà
ãðîìêîñòè; ïðîçâó÷èò íåïðåðûâíûé
òîíàëüíûé ñèãíàë.
2Äëÿ âûñòàâëåíèÿ íóæíîãî óðîâíÿ ãðîìêîñòè
ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./
Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè.
3Îòïóñòèòå êíîïêó Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè.
RADIO ON
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 11 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
12
Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ïðîöåäóðû
ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ èçäàñò
òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî
çàâåðøåíî", çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð
ïîãàñíåò, è íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ íîìåð
êàíàëà, ïî êîòîðîìó âåëàñü ðàáîòà ïåðåä
âûêëþ÷åíèåì ïèòàíèÿ, êàê ïðàâèëî, â òàêîì
âèäå:
Ýòî ìîæåò áûòü íîìåð èëè èìÿ òåêóùåãî
êàíàëà.
Èíäèêàöèÿ ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè
(CP140)
Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèÿ âûïîëíÿåò
ñàìîòåñòèðîâàíèå. Âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ýòîé
ïðîöåäóðû ãîðèò çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé
èíäèêàòîð. Ïîñëå óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ
ïðîöåäóðû ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ
èçäàñò òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå
óñïåøíî çàâåðøåíî", à çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé
èíäèêàòîð ïîãàñíåò.  ñëó÷àå ñáîÿ
ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèè ïðîçâó÷èò
òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñáîé ïðè âêëþ÷åíèè
ðàäèîñòàíöèè".
Ïðèìå÷àíèå:Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ íå ïðîøëà
ñàìîòåñòèðîâàíèÿ, îáðàòèòåñü ê
îáñëóæèâàþùåìó âàñ äèëåðó.
Âûáîð ðàäèîêàíàëà
Âàøà ðàäèîñòàíöèÿ ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü äî
64 êàíàëîâ (CM180), äî 32 êàíàëîâ (CM160) èëè
äî 16 êàíàëîâ (CM140), îäíàêî íåêîòîðûå èç íèõ
ìîãóò áûòü íå çàïðîãðàììèðîâàíû. Äëÿ
ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè
îáðàòèòåñü ê îáñëóæèâàþùåìó âàñ äèëåðó.
Äëÿ âûáîðà êàíàëà ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âûáîð
êàíàëà ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå èëè ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè, ïîêà íå ïîÿâèòñÿ íóæíûé êàíàë.
Èñïîëüçîâàíèå êíîïîê "Êàíàë â ïàìÿòè"
(1 è 2)
Äâå èç ïðîãðàììèðóåìûõ êíîïîê ìîãóò áûòü
çàïðîãðàììèðîâàíû îáñëóæèâàþùèì âàñ
äèëåðîì êàê êíîïêè "Êàíàë â ïàìÿòè" äëÿ
ïîëó÷åíèÿ áûñòðîãî äîñòóïà ê ÷àñòî
èñïîëüçóåìûì êàíàëàì. Â ðåçóëüòàòå íàæèìà
ýòîé êíîïêè ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà
íàçíà÷åííûé äëÿ ýòîé êíîïêè êàíàë.
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 12 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
13 Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ïðèåì âûçîâà
Ïðèìå÷àíèå:B ñèñòåìå ìîæåò áûòü çàäàíà
ìàêñèìàëüíàÿ
ïðîäîëæèòåëüíîñòü âûçîâà, òàê
÷òî âûçîâ ìîæåò ïðåðâàòüñÿ ïî
èñòå÷åíèè ýòîãî âðåìåíè.
Ïîñûëêà âûçîâà
Ïðèìå÷àíèå:ðàäèîñòàíöèþ ìîæíî
ñêîíôèãóðèðîâàòü äëÿ áëîêèðîâêè
ïåðåäà÷è â îïðåäåëåííûõ óñëîâèÿõ
(íàïðèìåð, åñëè êàíàë â äàííûé
ìîìåíò èñïîëüçóåòñÿ äðóãèìè
ðàäèîñòàíöèÿìè), â ýòîì ñëó÷àå
ïîñëå íàæèìà òàíãåíòû ÐÒÒ èëè
êíîïêè âûçîâà ïðîçâó÷èò
òîíàëüíûé ñèãíàë "êàíàë çàíÿò",
óâåäîìëÿÿ î òîì, ÷òî ïåðåäà÷à
çàáëîêèðîâàíà.
1Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ.
2Îòðåãóëèðóéòå ãðîìêîñòü ðàäèîñòàíöèè.
3Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë.
4Ïðîñëóøàéòå ïåðåãîâîðû íà êàíàëå.
Êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ âåäåò ïðèåì,
êðàñíûé ÑÄ-èíäèêàòîð ìèãàåò.
5Äëÿ îòâåòà íà âûçîâ äåðæèòå
ðàäèîñòàíöèþ âåðòèêàëüíî íà ðàññòîÿíèè
2,5-5 ñì îò ðòà. Íàæèìàéòå òàíãåíòó ÐÒÒ
äëÿ ïåðåäà÷è, îòïóñêàéòå äëÿ
ïðîñëóøèâàíèÿ.
1Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ.
2Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë.
3Ïåðåä íà÷àëîì ïåðåäà÷è ïðîâåðüòå
íàëè÷èå ðàäèîîáìåíà ïî êàíàëó (ïðè
ïîìîùè çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêè
Ìîíèòîð), ÷òîáû âàøè ïåðåãîâîðû íå
íàëîæèëèñü íà ïåðåäà÷ó äðóãîé
ðàäèîñòàíöèè.
4Äåðæèòå ðàäèîñòàíöèþ âåðòèêàëüíî íà
ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îòî ðòà. Íàæèìàéòå
òàíãåíòó ÐÒÒ äëÿ ïåðåäà÷è, îòïóñêàéòå
äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ.
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 13 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
14
Ðóññêèé
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÎÑÍÎÂÀÌ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà
(CP160/ CP180)
Ìîæíî âûïîëíÿòü ñåëåêòèâíûé âûçîâ
îïðåäåëåííîé ðàäèîñòàíöèè (èíäèâèäóàëüíûé
âûçîâ) èëè ãðóïïû ðàäèîñòàíöèé (ãðóïïîâîé
âûçîâ).
Âûçîâû ìîæíî âûïîëíÿòü ïðè ïîìîùè Ìåíþ,
çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêè ðàäèîâûçîâà
èëè ïóòåì ðó÷íîãî ââîäà êîððåêòíîé DTMF-
öèôðû (0-9) ñ DTMF-êëàâèàòóðû äëÿ ïåðåõîäà ê
íóæíîìó ïóíêòó â çàïðîãðàììèðîâàííîì ñïèñêå
(òîëüêî ìîäåëü CP180).
Ïðèåì ñåëåêòèâíîãî âûçîâà
Ïðè ïðèåìå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà ìèãàåò
æåëòûé ÑÄ-èíäèêàòîð (åñëè ýòî
çàïðîãðàììèðîâàíî âàøèì äèëåðîì) è äâàæäû
çâó÷èò òîíàëüíûé ñèãíàë âûñîêîãî òîíà.
 ðàäèîñòàíöèÿõ CP160 è CP180 íà äèñïëåå
îòîáðàæàåòñÿ F è çàïðîãðàììèðîâàííîå èìÿ
èëè ÈÍ âûçûâàþùåé ðàäèîñòàíöèè.
Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ ïðèåìà âûçîâà íàæìèòå è
îòïóñòèòå òàíãåíòó PTT. Äëÿ ïåðåäà÷è íàæìèòå
è óäåðæèâàéòå íàæàòîé òàíãåíòó ÐÒÒ, äëÿ
ïðîñëóøèâàíèÿ - îòïóñòèòå.
Îòìåíà âûçîâà
 ëþáîé ìîìåíò ïîäãîòîâêè âûçîâà åãî ìîæíî
îòìåíèòü, íàæàâ êíîïêó Ìîíèòîð. Âûçîâ ìîæåò
áûòü òàêæå ïðåðâàí òàéìåðîì âûçîâà.
Îêîí÷àíèå âûçîâà
Çàêîí÷èâ ðàçãîâîð, îáÿçàòåëüíî íàæìèòå
êíîïêó Ìîíèòîð.
Äàííûå ðàäèîñòàíöèè ñäåëàíû â EC.
Ïðåäñòaâèòåëüñòâî Kîìïaíèè «Mîòîðîëa ÃMÁÕ» â Pîññèè
Cåêòîð Cuñòåìíûõ Èíòåãðuðîâaííûõ Påøåíué
Ðîññèÿ 123056 Ìîñêâà, óë. Ãàøåêà - 7 / 1
Òåë. 7 (095) 785-01-50 ôaêñ. 7 (095) 785-01-60
CP140_160_180_BUG.RU.fm Page 14 Thursday, April 22, 2004 10:05 AM
1Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZÁKLADNÍ NÁVOD K
OBSLUZE
Obsah
Základní informace o radiostanici . . . . . . .2
Ovládací prvky radiostanice. . . . . . . . . . . . . 2
Tóny zvukové signalizace. . . . . . . . . . . . . . . 3
Programovatelná tlaèítka . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tlaèítka pro menu (CP160/ CP180). . . . . . . . 4
Tabulka pro pohyb v menu (CP160/ CP180) . 5
LCD displej a ikony (CP160/ CP180). . . . . . . 6
Zaèínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informace o bateriích. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informace o pøíslušenství. . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapnutí a vypnutí radiostanice. . . . . . . . . . 11
Ovládání hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hlášení o zapnutí radiostanice
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indikace zapnutí radiostanice (CP140) . . . 12
Volba rádiového kanálu . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pøíjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vysílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selektivní volání (CP160/ CP180) . . . . . . . . 14
Pøíjem selektivního volání . . . . . . . . . . . . . 14
Zrušení volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ukonèení volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BEZPEÈNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod k obsluze popisuje provoz pøenosné
radiostanice CP140, CP160 a CP180.
POZOR!
Tato radiostanice je urèena pouze pro pracovní využití,
aby byly dodrženy požadavky pro vystavení
vysokofrekvenènímu záøení Mezinárodní komise pro
ochranu proti neionizujícímu záøení (ICNIRP).
Pøed použitím tohoto výrobku si pøeètìte informace
o vysokofrekvenèním záøení a provozní pokyny v pøíruèce
o bezpeèném užívání výrobku a vystavení
vysokofrekvenènímu záøení (publikace spoleènosti
Motorola è. 6864117B25_), abyste dodržovali limity
vystavení vysokofrekvenènímu záøení.
Informace o autorských právech
k poèítaèovým programùm
Souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce mohou být poèítaèové programy
chránìné autorskými právy, uložené v polovodièových pamìtích a na jiných
médiích. Zákony Spojených státù amerických a dalších zemí dávají
spoleènostem Motorola Europe a Motorola Inc. jistá výhradní práva
k poèítaèovým programùm chránìným autorským právem vèetnì práva
libovolnou formou takto chránìné poèítaèové programy kopírovat
èi reprodukovat. Proto se žádné poèítaèové programy chránìné autorskými
právy, které jsou souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce, nesmìjí
žádným zpùsobem kopírovat ani reprodukovat bez výslovného písemného
souhlasu držitelù autorských práv. Navíc se nemá za to, že se nákupem
tìchto výrobkù pøímo nebo nepøímo, na základì pøekážky uplatnìní
žalobních nárokù nebo na základì autorských práv, patentù èi žádostí
držitelù práv o patenty udìluje jakákoliv licence kromì bìžné nevýhradní
bezplatné licence k použití, která vyplývá ze zákona prodejem výrobku.
Než zaènete tento výrobek používat,
pøeètìte si provozní pokyny pro bezpeèné
použití obsažené v pøíruèce o bezpeèném
užívání výrobku a vystavení
vysokofrekvenènímu záøení 6864117B25_
dodané s radiostanicí.
!
Caution
Upozornìní
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 1 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
2
Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZÁKLADNÍ INFORMACE
O RADIOSTANICI
Ovládací prvky radiostanice
Následující èísla se vztahují k ilustracím na vnitøní
pøední a zadní stranì obálky.
1. Klíèovací tlaèítko
Stisknìte a podržte pøi hovoru, uvolnìte
pøi poslechu.
2. Ovladaè zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání
hlasitosti
Používá se k zapnutí nebo vypnutí radiostanice a
k nastavení hlasitosti radiostanice.
3. Kanálový voliè
Pøepíná radiostanici na jednotlivé kanály.
4. Indikátory LED
Uvádìjí stav radiostanice:
Zelená: svítí pøi zapnutí; vypne se po úspìšném
zapnutí; bliká pøi skenování.
Èervená: svítí pøi vysílání; bliká pøi pøenosu –
nízká kapacita baterie:
Bliká - kanál je obsazen pøi pøíjmu.
Žlutá: svítí, když je radiostanice v režimu
monitoru nebo provádí selektivní volání nebo
odesílá výzvu k pøíjmu volání;
bliká – pøíjem selektivního volání nebo výzvy
k pøíjmu volání.
5. Mikrofon/reproduktor
Držte mikrofon 2,5 až5 cm od úst a zøetelnì do
nìho mluvte.
Radiostanice CP140
6. Postranní tlaèítko 1
7. Postranní tlaèítko 2
8. Konektor pøíslušenství
Pøipojuje vzdálený mikrofon, vzdálená sluchátka
a další pøíslušenství. Když konektor nepoužíváte,
zakryjte ho ochranným krytem.
9. Opasková spona
Radiostanice CP160/CP180
6. LCD displej
Jednoøádkový displej o 8 znacích, na kterém
mùže být zobrazeno až 9 ikon udávajících stav
pøístroje.
7. Pøední tlaèítko P2 J
8. Tlaèítko k prohlížení menu L M
9. Pøední tlaèítko P1 K
10. Postranní tlaèítko 2
11. Postranní tlaèítko 1
12. Konektor pøíslušenství
Pøipojuje vzdálený mikrofon, vzdálená sluchátka
a další pøíslušenství. Když konektor nepoužíváte,
zakryjte ho ochranným krytem.
13. Opasková spona
Pouze radiostanice CP180
14. Klávesnice DTMF
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 2 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
3Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Tóny zvukové signalizace
Vysoký tón Nízký tón
Programovatelná tlaèítka
Nìkolik kláves a tlaèítek radiostanice lze
naprogramovat pomocí programovacího softwaru
jako aktivaèní tlaèítka pro øadu funkcí
radiostanice. Mezi programovatelná tlaèítka patøí:
CP160/CP180
• Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2)
• Dvì pøední tlaèítka (K a J)
CP140
• Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2)
Každé tlaèítko má dvojí funkci; krátký stisk vybere
jednu funkci, dlouhý stisk vybere druhou funkci.
Požádejte vašeho dealera o úplný seznam funkcí,
které vaše radiostanice podporuje.
Signál Popis
Automatický test úspìšný.
Automatický test neúspìšný.
Pozitivní indikátor.
Negativní indikátor.
Správný stisk tlaèítka.
Nesprávný stisk tlaèítka.
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 3 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
4
Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Tlaèítka pro menu (CP160/ CP180)
Tlaèítko pro výbìr v menu J
Tlaèítko J je vyhrazeno pro pøístup k menu a výbìr
voleb v menu.
Tlaèítko pro výstup z menu K
Vrežimu menu je toto tlaèítko automaticky
pøiøazeno výstupu z menu. Pøi dlouhém stisku
opustíte menu okamžitì, pøi krátkém stisku se
pøesunete na další vyšší úroveò menu. Na nejvyšší
úrovni v menu pøi krátkém stisku vystoupíte
zrežimu menu.
Radiostanice vystoupí z režimu menu také po
uplynutí èasového limitu pro „neèinnost“.
Po vystoupení z režimu menu se tlaèítko K i J
automaticky opìt stane programovatelným
tlaèítkem.
Tlaèítka k prohlížení menu L M
Používají se k prohledávání v režimu menu.
L nebo M kprohlížení položek v menu.
Jakmile dojdete za poslední volbu, seznam se
„pøetoèí“ a vrátí se na zaèátek. Jakmile najdete
požadovanou volbu, zvolíte ji krátkým stiskem
tlaèítka J.
Funkce, které lze v menu vybrat, jsou uvedeny
na schématu pro pohyb v menu.
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 4 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
5Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
TABULKA PRO POHYB V MENU
(CP160/ CP180)
(Pøeètete si pokyny pro pohyb v menu
v levém dolním rohu na této stránce)
Pokyny pro pohyb v menu
J
J ke vstupu do režimu menu.
nebo kprohlížení
položek
J k výbìru položky v menu nebo kprohlížení dílèího
J k výbìru položky v dílèím menu.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K k návratu na pøedchozí úroveò
menu nebo podržet tlaèítko K
k výstupu z režimu menu
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 5 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
6
Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
LCD DISPLEJ A IKONY (CP160/
CP180)
Zobrazuje stav radiostanice, adresy nebo kanál
na jednom øádku o 8 znacích. Horní øádek displeje
zobrazuje ikony udávající stav radiostanice, které
jsou vysvìtleny v následující tabulce:
Poznámka:Pøi extrémnì nízkých teplotách mùže dojít
k mírnému zpoždìní pøi zobrazení nových
informací. Jde o bìžný jev, který
neovlivòuje funkènost radiostanice.
Symbol Název a popis
Indikátor desky pro doplòkové
funkce
Oznamuje, že v radiostanici byla
instalována deska pro doplòkové funkce.
Indikátor síly signálu
Èím více proužkù, tím silnìjší signál
radiostanice pøijímá.
Indikátor úrovnì výkonu
„L“ svítí, když je radiostanice nastavena
na nízký výkon pøi vysílání. „H“ svítí,
když je radiostanice nastavena
na vysoký výkon pøi vysílání.
Indikátor funkce monitor
Zvolený kanál je sledován.
CHAN 32
Indikátor skenování
Udává aktivaci funkce skenování.
Indikátor priority skenování
Udává aktivaci funkce skenování. Pokud
radiostanice pøi skenování narazí
na kanál s prioritou 1, bliká v režimu
prioritního skenování puntík. Pokud
radiostanice pøi skenování narazí
na kanál s prioritou 2, puntík v režimu
prioritního skenování svítí.
Indikátor telefonu
Byl zvolen režim telefonu.
Indikátor pøijatého volání
Bylo pøijato selektivní volání nebo výzva
k pøíjmu volání.
Indikátor pøímého vysílání
Vysíláte na jinou radiostanici pøímo, ne
pøes pøevadìè.
Zámek klávesnice
Klávesnice byla uzamèena.
Symbol Název a popis
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 6 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
7Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZAÈÍNÁME
INFORMACE O BATERIÍCH
Nabíjení baterie
Pokud je baterie nová nebo málo nabitá, budete ji
muset pøed použitím v radiostanici nabít. Pokud
bude baterie málo nabitá a radiostanice bude
vrežimu vysílání, bude blikat èervený indikátor
LED. Po uvolnìní klíèovacího tlaèítka uslyšíte
výstražný tón.
Poznámka: Baterie jsou z výroby expedovány
nenabité. Novou baterii pøed použitím
vždy nechejte 14 až16 hodin nabíjet
bez ohledu na to, jaký stav uvádí
nabíjeèka.
Stolní nabíjeèka
Nabíjení baterie
a Vyjmìte baterii a znovu ji vložte do nabíjeèky.
Pokud bude indikátor LED dál blikat èervenì,
obrat’te se na svého dealera.
b U standardní baterie mùže nabití na 90 %
trvat 90 minut.
1Vypnìte radiostanici.
2Vložte baterii (s radiostanicí nebo
bez radiostanice) do nabíjeèky.
• Indikátor LED nabíjeèky bude hlásit
postup nabíjení.
Barva indikátoru
LED Stav
Žádný indikátor
LED Baterie byla nesprávnì
vložena do nabíjeèky nebo
nebyla rozpoznána.
Jedno zelené
bliknutí
Úspìšné zapnutí
nabíjeèky.
Bliká èervená aBaterii nelze nabít nebo má
špatný kontakt
Èervená Baterie se nabíjí.
Bliká žlutá Baterie je v nabíjeèce, ale
èeká na nabití. Baterie
mùže být pøíliš horká nebo
studená. Napìtí mùže být
nižší než úroveò nastavená
pro nabíjení.
Bliká zelená bBaterie je nabitá na 90 %
(nebo více).
Zelená Baterie je plnì nabitá.
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 7 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
8
Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ
Vložení baterie
Vyjmutí baterie
1Vyrovnejte baterii s drážkami vzadu na
radiostanici (asi 1 cm od horní hrany
radiostanice.)
2Pevnì baterii pøitlaète k radiostanici
a posunujte ji nahoru, dokud západka
nezaklapne na místo.
3Posuòte západku baterie dole na radiostanici
do zajištìné pozice.
1Pokud je radiostanice zapnutá, vypnìte ji.
2Posuòte západku baterie dole na
radiostanici do nezajištìné pozice. Uvolnìte
západku – zatlaète na ni smìrem dolù
apodržte ji ve smìru k pøední stranì
radiostanice.
3Až bude západka uvolnìná, vysuòte baterii
asi o 1 cm dolù. Až bude baterie mimo
drážky pro baterii, sundejte ji z radiostanice.
Západka baterie
Zajištìná Nezajištìná
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 8 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
9Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Pøipevnìní antény Odpojení antény
Pøipevnìte anténu otáèením ve smìru
hodinových ruèièek. Odpojte anténu otáèením proti smìru
hodinových ruèièek.
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 9 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
10
Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Pøipevnìní opaskové spony Vyjmutí opaskové spony
1Vyrovnejte drážky opaskové spony
s drážkami na baterii.
2Pøitlaète sponu dolù tak, abyste slyšeli
cvaknutí.
1Pomocí klíèe zatlaète na úchytku smìrem
od baterie a úchytku uvolnìte.
2Vytáhnìte opaskovou sponu smìrem
vzhùru.
Úchytka opaskové
spony
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 10 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
11 Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ RADIOSTANICE Ovládání hlasitosti
Hlasitost zvýšíte otáèením ovladaèe zapnutí/
vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti
ve smìru hodinových ruèièek a snížíte otáèením
proti smìru hodinových ruèièek.
–nebo– použijte naprogramované tlaèítko pro
nastavení hlasitosti:
Hlášení o zapnutí radiostanice (CP160/ CP180)
Po zapnutí mùže radiostanice zobrazit hlášení
nastavené vaším dealerem, napø.:
Po zobrazení tohoto textu radiostanice provede
automatický test. Bìhem testu bude svítit zelený
indikátor LED. Po dokonèení úspìšného
automatického testu vydá radiostanice tón
udávající úspìšný automatický test, zelený
indikátor LED se vypne a na displeji se zobrazí
kanál, který byl zapnutý pøi vypnutí radiostanice;
displej bude vìtšinou vypadat takto:
Pùjde o èíslo nebo alias aktuálního kanálu.
ZAPNOUT VYPNOUT
Otáèejte ovladaèem
zapnutí/vypnutí
radiostanice/
ovládání hlasitosti
ve smìru hodinových
ruèièek, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
Otáèejte ovladaèem
zapnutí/vypnutí
radiostanice/ovládání
hlasitosti proti smìru
hodinových ruèièek,
dokud neuslyšíte
cvaknutí. Zmizí
zobrazení na displeji
a indikátory LED se
vypnou.
1Podržte tlaèítko pro nastavení hlasitosti;
uslyšíte nepøerušovaný tón.
2 Otáèejte ovladaèem zapnutí/vypnutí
radiostanice/ovládání hlasitosti, dokud
nenastavíte požadovanou hlasitost.
3Uvolnìte tlaèítko pro nastavení hlasitosti.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 11 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
12
Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Indikace zapnutí radiostanice (CP140)
Radiostanice po zapnutí provede automatický test.
Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po
dokonèení úspìšného automatického testu vydá
radiostanice tón udávající úspìšný automatický
test, zelený indikátor LED se vypne. Pokud bude
automatický test radiostanice neúspìšný, zazní
tón udávající neúspìšný test.
Poznámka:Pokud bude automatický test
radiostanice neúspìšný, obrat’te se
na svého dealera.
Volba rádiového kanálu
Radiostanice umožòuje pøístup až ke 64 kanálùm
(CP180), 32 kanálùm (CP160) nebo 16 kanálùm
(CP140), ale je možné, že nìkteré z nich nebyly
naprogramovány. Další informace obdržíte
od svého dealera.
Pokud chcete zvolit kanál, otáèejte kanálovým
volièem ve smìru nebo proti smìru hodinových
ruèièek, dokud nenajdete požadovaný kanál.
Použití návratu na kanály uložené do pamìti
(1 a 2)
Dealer mùže naprogramovat dvì
z programovatelných tlaèítek jako tlaèítka pro
kanály uložené do pamìti, a umožnit vám tak
rychlý pøístup k èasto využívaným kanálùm.
Stiskem tlaèítka se dostanete na kanál, který byl
tlaèítku pøiøazen.
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 12 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
13 Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Pøíjem
Poznámka:V systému mohou platit èasová
omezení pro volání; pokud vymezený
èas vyprší, volání mùže být
automaticky ukonèeno.
Vysílání
Poznámka:Na radiostanici mùže být
naprogramován zákaz vysílání za
urèitých podmínek (napø. když pøíslušný
kanál využívají jiní uživatelé);
v takovém pøípadì se pøi stisku
klíèovacího tlaèítka nebo tlaèítka pro
volání ozve tón udávající obsazený
kanál, který vás upozorní, že vysílání je
zakázáno.
1Zapnìte radiostanici.
2 Upravte hlasitost radiostanice.
3 Zvolte požadovaný kanál.
4 Poslouchejte, jestli uslyšíte nìjaký provoz.
Pøi pøíjmu bliká indikátor LED èervenì.
5Pokud chcete odpovìdìt, držte radiostanici
ve svislé poloze 2,5 až5 cm od úst.
Pøi hovoru stisknìte klíèovací tlaèítko;
pøi poslechu tlaèítko uvolnìte.
1Zapnìte radiostanici.
2 Zvolte požadovaný kanál.
3 Než zaènete vysílat, sledujte provoz (pomocí
naprogramovaného tlaèítka funkce
monitor), abyste nemluvili „pøes“ nìkoho,
kdo už vysílá.
4Držte radiostanici ve svislé poloze 2,5
až5 cm od úst. Pøi hovoru stisknìte
klíèovací tlaèítko; pøi poslechu tlaèítko
uvolnìte.
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 13 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
14
Èeština
ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Selektivní volání (CP160/ CP180)
Mùžete selektivnì volat specifickou radiostanici
(individuální volání) nebo skupinu radiostanic
(skupinové volání).
Volat mùžete pomocí menu, naprogramovaného
tlaèítka pro volání radiostanice nebo zadáním
platného èísla DTMF (0-9) na klávesnici DTMF,
èímž se pøesunete na pøíslušné místo
v naprogramovaném seznamu (pouze CP180).
Pøíjem selektivního volání
Pøi pøíjmu selektivního volání bude indikátor LED
blikat žlutì (pokud ho váš dealer naprogramoval)
a uslyšíte dva vysoké tóny.
Na displeji radiostanic CP160 a CP180 se objeví
znak F a naprogramovaný název nebo
identifikaèní èíslo volající radiostanice.
Volání pøijmete stiskem a podržením klíèovacího
tlaèítka. Pøi hovoru klíèovací tlaèítko stisknìte;
pøi poslechu ho uvolnìte.
Zrušení volání
Volání je možné kdykoliv pøi nastavování zrušit
stiskem tlaèítka funkce monitor. Volání mùže také
zrušit èasovaè vysílání.
Ukonèení volání
Volání by mìlo být vždy ukonèeno stiskem tlaèítka
funkce monitor.
CP140_160_180_BUG.CZ.fm Page 14 Tuesday, April 20, 2004 3:42 PM
1Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Tartalom
A rádió mûködésének áttekintése . . . . . . .2
A rádiókészülékek kezelõszervei . . . . . . . . . 2
Hangjelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programozható gombok . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menügombok (CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . 4
Menünavigációs diagram (CP160/CP180) . . 5
LCD kijelzõ és ikonok (CP160/CP180) . . . . . 6
Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Az akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A rádió be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . 11
A hangerõ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
„Rádió bekapcsolva” üzenet
(CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
„Rádió bekapcsolva” jelzés (CP140) . . . . . 12
Rádiócsatorna választása . . . . . . . . . . . . . 12
Hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hívás kezdeményezése . . . . . . . . . . . . . . . 13
Szelektív hívás kezdeményezése
(CP160/CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Szelektív hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . 14
Hívás törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hívás befejezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
Ez a felhasználói útmutató a CP140, CP160 és
CP180 hordozható rádiókészülékek mûködését
ismerteti.
FIGYELEM!
A rádiófrekvenciának való kitettséget szabályozó
ICNIRP elõírásoknak megfelelõen a rádió csak
foglalkozáshoz kötötten használható. A
rádiófrekvenciás energiának való kitettség
határértékeinek betartására a termék használata elõtt
kérjük, olvassa el a „Termékbiztonság és
rádiófrekvenciának való kitettség“ (Motorola
kiadványszám: 6864117B25_) címû prospektusban
megadott, rádiófrekvenciás energiának való kitettségre
és biztonságos üzemeltetésre vonatkozó utasításokat.
Szoftver szerzõi jogvédelmi tájékoztató
A jelen kézikönyvben leírt termékek szerzõi jogvédelmet élvezõ, félvezetõ
memóriákban vagy más közegekben tárolt számítógépes programokat
tartalmazhatnak. Az Egyesült Államok és más országok törvényei a Motorola
Europe és a Motorola Inc. részére bizonyos kizárólagos jogokat biztosítanak
a szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok tekintetében,
beleértve a szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok
kizárólagos másolási vagy bármilyen formában történõ sokszorosítási jogát.
Ennek megfelelõen, a kézikönyvben leírt szerzõi jogvédelmet élvezõ
számítógépes programok egyike sem másolható vagy sokszorosítható
semmilyen formában a szerzõi jogok tulajdonosainak kifejezett írásos
engedélye nélkül. Továbbá a termékek megvásárlása nem tekinthetõ a
szerzõi jogvédelmeket, szabadalmakat vagy szabadalmi kérelmeket illetõ
jogosítványok engedélyezésének, sem közvetlenül, sem hallgatólagosan,
kereseti igény meggátlásával vagy más módon, és a termékek
megvásárlása csak a termékértékesítési törvények alkalmazásából
következõ nem kizárólagos, szokásos, szerzõi jogdíjmentes használati
jogosultságot biztosítja a vásárlónak.
A termék használata elõtt kérjük, olvassa
el a rádióhoz tartozó „Termékbiztonság és
rádiófrekvenciának való kitettség“
(6864117B25_) címû prospektusban
megadott biztonságos üzemeltetési
utasításokat.
!
Caution
Figyelmeztetés!
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
2
Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A RÁDIÓ MÛKÖDÉSÉNEK
ÁTTEKINTÉSE
A rádiókészülékek kezelõszervei
Az alábbi számok az elsõ és hátsó fedõlap belsõ
oldalán található ábrákra hivatkoznak.
1. Adásgomb (PTT)
Beszéd közben tartsa lenyomva; vételkor
engedje fel.
2. Be-Ki kapcsoló / Hangerõ szabályozó gomb
A rádió be- vagy kikapcsolására és a hangerõ
beállítására szolgál.
3. Csatornaválasztó gomb
Ezzel lehet a rádiót a különbözõ csatornákra
állítani.
4. LED kijelzõk
A rádió állapotát mutatják:
Zöld: Folyamatosan világít a készülék
bekapcsolása alatt; kikapcsol a készülék
sikeres indítása után; villog keresés közben.
Piros: Folyamatosan világít adás közben; adás
közben a villogás alacsony telepfeszültséget
jelez; Villog, ha a csatorna foglalt.
Sárga: Folyamatosan világít, amikor a rádió
figyelõ üzemmódban van, vagy szelektív hívást
vagy hívásriasztást küld; Villog - szelektív
hívást vagy hívásriasztást fogad.
5. Mikrofon/hangszórór
A mikrofont 2,5–5 cm-re tartsa a szájától, és
tisztán artikulálva beszéljen.
CP140 rádiók
6. oldalsó gomb 1
7. oldalsó gomb 2
8. A tartozékok csatlakozója
Ide lehet csatlakoztatni a külsõ mikrofont, fül-
hallgatót és más tartozékokat. Helyezzük vissza
rá a porvédõ fedelet, ha nem használjuk.
9. Övcsipesz
CP160/CP180 rádiók
6. LCD kijelzõ
Nyolckarakteres egysoros kijelzõ, a rádió
állapotát jelzõ 9 ikonnal.
7. Elülsõ P2 gomb J
8. Menügörgetõ gombok L M
9. Elülsõ P1 gomb K
10. oldalsó gomb 2
11. oldalsó gomb 1
12. A tartozékok csatlakozója
Ide lehet csatlakoztatni a külsõ mikrofont,
fülhallgatót és más tartozékokat. Helyezzük
vissza rá a porvédõ fedelet, ha nem használjuk.
13. Övcsipesz
Csak a CP180 rádiókészüléknél
14. DTMF billentyûzet
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
3Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Hangjelzések
Magas hang Mély hang
Programozható gombok
A rádió egyes gombjai speciális szoftverrel
(Customer Programming Software, CPS)
gyorsgombként is beprogramozhatók a rádió
számos funkciójára. Programozható gombok:
CP160/CP180
• A két oldalsó gomb (S1 és S2)
• A két elülsõ gomb (K és J)
CP140
• A két oldalsó gomb (S1 és S2)
Mindegyik gomb kétfunkciós; röviden lenyomva az
egyik, hosszan lenyomva a másik funkció
aktiválható.
A rádió által támogatott funkciókról a
márkakereskedés ad bõvebb tájékoztatást.
Hangjelzés Leírás
Sikeres önellenõrzés.
Sikertelen önellenõrzés.
Pozitív jelzõhang.
Negatív jelzõhang.
Jó gomb lenyomása.
Rossz gomb lenyomása.
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
4
Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Menügombok (CP160/CP180)
Menüválasztó gomb J
A J gomb a menü megjelenítésére és a
menüopciók kiválasztására szolgál.
Menüt elhagyó gomb K
Menümódban ez a gomb automatikusan a
menübõl való kilépéshez van hozzárendelve.
Hosszú lenyomás hatására teljesen kilép a
menübõl, rövid lenyomásra a következõ,
magasabb menüszintre lép. A legmagasabb szintû
menüben a gomb rövid lenyomása után kilép a
Menümódból.
A rádió az inaktivitási idõkorlát túllépése esetén
szintén kilép a Menümódból.
A Menümód elhagyása után a K és J gombok
visszatérnek a normál programozható állapotba.
Menügörgetõ gombok L M
Menümódban görgetésre használhatók.
L vagy M a menüopciókat mutatja egymás
után. A lista körbefut, és az utolsó opció elérésekor
újraindul. A kívánt opció a J gomb rövid
lenyomásával választható ki. A menübõl
választható opciókat a menünavigációs diagram
részletezi.
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
5Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MENÜNAVIGÁCIÓS DIAGRAM (CP160/
CP180)
(Lásd a menünavigációs útmutatót alul, az
oldal bal sarkában)
Menünavigációs útmutató
J
J belépés a Menümódba.
vagy a lista görgetése.
J menütétel kiválasztása. vagy almenülista görgetése.
J almenüpont kiválasztása.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K visszatérés az elõzõ menüszinthez, vagy
K hosszan lenyomva kilép a Menümódból.
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
6
Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
LCD KIJELZÕ ÉS IKONOK (CP160/CP180)
Megjeleníti a rádió állapotát, a hívószámot vagy a
csatornát egy nyolckarakteres sorban. A kijelzõ
felsõ sorában a rádió állapotát mutató ikonok
láthatók, jelentésüket az alábbi táblázat ismerteti:
Megjegyzés: Rendkívül alacsony hõmérsékleten az új
információk kijelzése egy kissé késhet. Ez
természetes jelenség, és nem befolyásolja
a rádió mûködését.
Ikon Megnevezés és leírás
Opciós panel kijelzõ
Jelzi, hogy egy opciós panel aktiválva van a
rádióban.
Jelerõsség jelzõ
Minél több vonal látható, annál erõsebb a
rádió által vett jel.
Teljesítményszint jelzõ
Amikor a rádió kis teljesítményszintû
adásvételre van állítva, kigyullad az „L”.
Amikor a rádió nagy teljesítményszintû
adásvételre van állítva, kigyullad a „H”.
Figyelés (monitor) jelzõ
Figyeli a kiválasztott csatornát.
Keresés (scan) jelzõ
Jelzi, hogy a keresés aktiválva van.
CHAN 32
Prioritásos keresés jelzõ
Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. A pont
villog prioritásos keresésnél, amikor a rádió
ráállt egy 1. prioritású csatornára. A pont
folyamatosan világít prioritásos keresésnél,
amikor a rádió ráállt egy 2. prioritású
csatornára.
Telefon jelzõ
A telefon üzemmód van kiválasztva.
Fogadott hívás jelzõ
Szelektív hívás vagy hívásriasztás érkezett.
Közvetlen üzemmód jelzõ
Szelektív hívás vagy hívás riasztás érkezett.
Billentyûzár
A billentyûzet le van zárva.
Ikon Megnevezés és leírás
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
7Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
ÜZEMBEHELYEZÉS
AZ AKKUMULÁTOR
Az akkumulátor feltöltése
Ha új vagy nagyon lemerült az akkumulátor, akkor
használatbavétel elõtt fel kell tölteni. Lemerült
akkumulátorral való adás közben pirosan villog a
LED, és a PTT adásgomb felengedésekor
figyelmeztetõ hangjelzés hallatszik.
Megjegyzés: Az akkumulátort gyárilag töltetlenül
szállítjuk. Használatbavétele elõtt az
új akkumulátort 14 – 16 órán át tölteni
kell, függetlenül attól, mit mutat a
töltöttségi szintjelzõ.
Asztali töltõ
Az akkumulátor feltöltéséhez
a Vegye ki, majd helyezze vissza a töltõbe az
akkumulátort. Ha ezután is villog a LED,
forduljon a márkakereskedéshez.
b A normál akkumulátorokat legalább 90 percig
kell tölteni a 90 százalékos töltöttség
eléréséhez.
1Kapcsolja ki a rádiót.
2Helyezze az akkumulátort a töltõbe,
rádióstól vagy anélkül.
• A töltõhöz tartozó LED tájékoztat az
akkumulátor állapotáról:
A LED színe Az akkumulátor állapota
Nem világít Rosszul van behelyezve
vagy nem érzékelhetõ az
akkumulátor.
Egy zöld felvillanás Bekapcsolt a töltõ.
Villogó piros aAz akkumulátor nem
tölthetõ vagy rosszul
érintkezik.
Piros Az akkumulátor töltõdik.
Villogó sárga Az akkumulátor a töltõben
van, de nem töltõdik. Az
akkumulátor túl hideg vagy
túl meleg. Esetleg a
feszültség a töltési
küszöbszint alatt van.
Villogó zöld bAz akkumulátor legalább 90
százalékosan fel van töltve.
Zöld Az akkumulátor teljesen fel
van töltve.
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
8
Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A TARTOZÉKOK
Az akkumulátor felhelyezése
Az akkumulátor levétele
1Igazítsa hozzá az akkumulátor állását a rádió
hátoldali vezetõsínjeihez (úgy, hogy az
akkumulátor kb. 1 cm-rel az üzemi helyzete
alatt legyen).
2Nyomja hozzá az akkumulátort a rádióhoz,
majd tolja fel a helyére, hogy a retesz hallható
kattanással megfogja.
3Tolja zárt állásba a rádió alján levõ
akkumulátorreteszt.
1Kapcsolja ki a rádiót, ha be van kapcsolva.
2Tolja nyitott állásba az akkumulátorreteszt.
Nyomja lefelé, majd tartsa a rádió elülsõ
oldala felé benyomva a reteszt, hogy
szétkapcsolódjon.
3Ha már szétkapcsolódott a retesz,
csúsztassa az akkumulátort kb. 1 cm-t lefelé.
Amikor teljesen kicsúszott a vezetõsínbõl,
emelje le.
Akkumulátorretesz
Zárt Nyitott
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
9Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Az antenna felszerelése Az antenna leszerelése
Az óramutató járása szerint csavarozza a
helyére az antennát. Az óramutató járásával ellentétes irányban
csavarozza le az antennát.
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
10
Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Az övcsipesz behelyezése Az övcsipesz kiszerelése
1Igazítsa egymáshoz az övcsipesz és az
akkumulátor barázdáit.
2Tolja lefelé a helyére, amíg a retesz hallható
kattanással meg nem fogja.
1Az övcsipesz kireteszeléséhez kulccsal
nyomja ki a retesz nyelvét az akkumulátor
testébõl.
2Felfelé húzza ki az övcsipeszt.
Az övcsipesz retesze
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
11 Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A RÁDIÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A hangerõ beállítása
A hangerõ növelésére fordítsa el a Be/Ki/
Hangerõ-szabályozó gombot az óramutató
járásával megegyezõ irányban, a csökkentéséhez
pedig az óramutató járásával ellenkezõ irányban.
–vagy– használja az elõre programozott Hangerõ-
beállítás gombot:
„Rádió bekapcsolva” üzenet (CP160/CP180)
Bekapcsolás után megjelenhet egy üzenet,
amelyet a márkakereskedés állított be, pl.:
A szöveg kijelzése után a rádió önellenõrzõ rutint
futtat. A rutin futása közben a zöld LED világít.
BE KI
Az óramutató
járásával megegyezõ
irányban forgassa el
kattanásig a Be/Ki/
Hangerõ-szabályozó
gombot.
Az óramutató járásával
ellenkezõ irányban
forgassa el kattanásig a
Be/Ki/Hangerõ-
szabályozó gombot. A
kijelzõ és a LED-ek is
kialszanak.
1Tartsa lenyomva a Hangerõbeállítás
gombot; megszólal egy folyamatos hang.
2A Be/Ki/Hangerõszabályzó gombbal állítsa
be a kívánt hangerõt.
3Engedje fel a Hangerõbeállítás gombot.
RADIO ON
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
12
Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A sikeres önellenõrzés befejezésekor a rádió a
sikeres önellenõrzést jelzõ hangot adja, a zöld
LED kialszik, és a kijelzõn megjelenik a
kikapcsoláskor használt csatorna száma:
Ez lehet egy szám vagy egy név, és ez lesz a
jelenlegi csatorna.
„Rádió bekapcsolva” jelzés (CP140)
A bekapcsolás után a rádió önellenõrzõ rutint
futtat. A rutin futása közben a zöld LED világít. A
sikeres önellenõrzés befejezésekor a rádió a
sikeres önellenõrzést jelzõ hangot adja, és a zöld
LED kialszik. Ha az önellenõrzési rutin sikertelen,
akkor a rádió a sikertelenséget jelzõ hangot adja.
Megjegyzés:Ha a rádió önellenõrzési rutinja nem
jár sikerrel, forduljon a
márkakereskedéshez.
Rádiócsatorna választása
A CP180 rádió 64 csatornát kínál, a CP160 rádió 32
csatornát, a CP140 rádió pedig 16 csatornát, bár
néhány lehet, hogy nincs beprogramozva. További
tájékoztatásért forduljon a márkakereskedéshez.
A kívánt csatornát a Csatornaválasztó gomb
jobbra vagy balra forgatásával állíthatja be.
Csatornamemória-gombok használata (1&2)
A programozható gombok közül a
márkakereskedés két gombot
csatornamemóriaként elõre programozhat,
lehetõvé téve ezzel a gyakran használt csatornák
gyors elõhívását. Egyetlen gombnyomással
kiválasztható a hozzárendelt csatorna.
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
13 Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Hívás fogadása
Megjegyzés: A rendszer korlátozott hívásidõvel
rendelkezhet, s ezért a hívásidõ
túllépésekor a hívásnak
automatikusan vége szakadhat.
Hívás kezdeményezése
Megjegyzés: A rádió konfigurálható úgy, hogy
bizonyos körülmények között a hívás
tiltva legyen (pl. amikor a csatornát
mások használják), és ilyenkor a
PTT vagy a hívás gomb
lenyomásakor megszólal a csatorna
foglaltságát jelzõ hang.
1Kapcsolja be a rádiót.
2Állítsa be a kívánt hangerõt.
3Válassza ki a kívánt csatornát.
4Figyeljen a beszédre. A LED pirosan villog
vétel közben.
5Beszéd közben tartsa a rádiót függõlegesen,
2,5–5 cm-re a szájától. Amikor beszél, tartsa
lenyomva a PTT gombot; vételkor engedje
fel.
1Kapcsolja be a rádiót.
2Válassza ki a kívánt csatornát.
3Figyelje a forgalmat (az elõre programozott
Figyelõ gombbal), mielõtt adni kezdene,
nehogy „rányomjon” valakire, aki már
adásban van.
4Beszéd közben a rádiót tartsa függõlegesen,
2,5–5 cm-re a szájától. Amikor beszél, tartsa
lenyomva a PTT gombot; vételkor engedje
fel.
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
14
Magyar
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Szelektív hívás kezdeményezése (CP160/
CP180)
A rádióról szelektív hívás kezdeményezhetõ egy
adott rádió (egyéni hívás) vagy több rádió
(csoportos hívás) felé.
Hívást kezdeményezhet a menübõl, az elõre
programozott rádióhívás gombbal vagy egy
érvényes DTMF-szám megadásával (0-9), vagyis
a DTMF billentyûzet használatával a megadott
helyre léphet az elore programozott listában (csak
CP180).
Szelektív hívás fogadása
Szelektív hívás érkezésekor a LED sárgán villog
(ha a márkakereskedés így programozta), és két
magas fekvésû hangjelzés hallható.
A CP160 és a CP180 rádiókon megjelenik a F ikon,
az elore programozott név, vagy a hívó rádió
azonosítója.
A hívás fogadásához nyomja meg és engedje fel a
PTT gombot. Beszéd közben tartsa lenyomva a
PTT gombot; vételkor engedje fel.
Hívás törlése
A hívás kezdeményezése folyamán a hívás
bármikor törölhetõ a Figyelõ (Monitor) gomb
lenyomásával. A hívást a hívásidõzítõ is
megszakíthatja.
Hívás befejezése
A hívást mindig a Figyelõ (Monitor) gomb
lenyomásával kell befejezni.
CP140_160_180_BUG.HU.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 10:47 AM
1Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
PODSTAWOWA INSTRUKCJA
U¯YTKOWNIKA
Spis Treœci
Ogólny opis radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy regulacyjne radiotelefonu. . . . . . . . . . . 2
Sygna³y d¿wiêkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Przyciski programowalne . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Przyciski Menu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . 4
Mapa poruszania siê/nawigacji po Menu
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wyœwietlacz LCD i symbole (CP160/ CP180) . . . 6
Przygotowanie do pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacje dotycz¹ce akumulatorów . . . . . . . . . . 7
Informacje dotycz¹ce akcesoriów . . . . . . . . . . . . 8
W³¹czanie/Wy³¹czanie radiotelefonu . . . . . . . . 11
Regulacja g³oœnoœci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu (CP160/
CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wskazanie w³¹czenia radiotelefonu (CP140). . . 12
Wybieranie kana³u radiowego. . . . . . . . . . . . . . 12
Odbiór wywo³ania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wysy³anie wywo³ania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wysy³anie wywo³ania selektywnego (CP160/
CP180). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odbiór wywo³ania selektywnego . . . . . . . . . . . 14
Anulowanie po³¹czenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zakonczenie po³¹czenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BEZPIECZEÑSTWO U¯YTKOWANIA
Niniejsza instrukcja dotyczy radiotelefonów przenoœnych
CP140, CP160 oraz CP180.
UWAGA!
Radiotelefon ten jest przeznaczony wy³¹cznie do u¿ytku
profesjonalnego, zgodnie z wymaganiami ICNIRP RF w
odniesieniu do stopnia nara¿enia na energiê
elektromagnetyczn¹. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania
tego urz¹dzenia, w celu przestrzegania limitów nara¿enia
na wp³yw pól elektromagnetycznych, nale¿y przeczytaæ
informacje o wp³ywie energii pól elektromagnetycznych
czêstotliwoœci radiowej na organizm ludzki oraz wskazówki
u¿ytkowania w broszurze „Zasady bezpiecznego u¿ywania
wyrobu oraz nara¿enie na pola elektromagnetyczne
czêstotliwoœci radiowej” (publikacja firmy Motorola, numer
katalogowy 6864117B25_).
Prawa autorskie do oprogramowania
Wyroby opisane w niniejszej instrukcji mog¹ zawieraæ zapisane w
pamiêciach pó³przewodnikowych lub na innych noœnikach programy
komputerowe, które podlegaj¹ ochronie wg zasad praw autorskich do
oprogramowania. Prawo Stanów Zjednoczonych Ameryki Pólnocnej i
innych krajów chroni interesy firm Motorola Europe oraz Motorola Inc. w
zakresie wylacznosci wlasnosci programów komputerowych, wlaczajac
prawo do kopiowania i reprodukcji tych programów w jakiejkolwiek
formie. Zgodnie z powyzszym, kazdy program komputerowy objety
prawami autorskimi, zawarty w urzadzeniach opisywanych w niniejszej
instrukcji moze byc skopiowany lub powielony w jakiejkolwiek formie
wylacznie po uzyskaniu pisemnej zgody wlasciciela tych praw. Ponadto,
zakup opisywanych urzadzen nie moze byc traktowany bezposrednio
albo w domysle, jako nabycie praw do korzystania z licencji, patentów i
zastosowan patentów wlasciciela praw autorskich, poza normalna
eksploatacja urzadzen, nie wymagajaca dodatkowej zgody wlasciciela.
Za normalna eksploatacje uwaza sie zastosowania okreslone w umowie
kupna-sprzedazy.
Przed przyst¹pieniem do u¿ywania tego modelu
radiotelefonu prosimy przeczytaæ instrukcje
dotycz¹ce bezpiecznego u¿ytkowania, znajduj¹ce
siê w broszurze „Zasady bezpiecznego u¿ywania
wyrobu oraz nara¿enie na pola
elektromagnetyczne czêstotliwoœci radiowej” -
6864117B25_, dostarczonej z radiotelefonem.
!
Caution
UWAGA
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
2
Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
OGÓLNY OPIS RADIOTELEFONU
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Poni¿sze numery odnosz¹ siê do ilustracji
znajduj¹cych siê na wewnêtrznej stronie przedniej
ok³adki.
1. Przycisk nadawania (PTT)
Chc¹c mówiæ, nale¿y ten przycisk wcisn¹æ i
przytrzymaæ, a zwolniæ, aby s³uchaæ.
2. Pokrêt³o w³¹czania/wy³¹czania i regulacji
g³oœnoœci
S³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania radiotelefonu
oraz reguluje g³oœnoœæ.
3. Pokrêt³o wyboru kana³ów
S³u¿y do zmiany kana³u.
4. Kontrolka LED
Sygnalizuje stan dzia³ania radiotelefonu:
Kolor zielony: œwiat³o ci¹g³e podczas procedury
w³¹czania, wy³¹cza siê po pomyœlnym w³¹czeniu,
migaj¹ce podczas przeszukiwania.
Kolor czerwony: œwiat³o ci¹g³e - nadawanie;
migaj¹ce podczas nadawania przy niskim stanie
na³adowania akumulatora; migaj¹ce – kana³
zajêty, podczas odbioru.
Kolor ¿ó³ty: œwiat³o ci¹g³e gdy radiotelefon
znajduje siê w trybie monitorowania lub gdy
wysy³a wywo³anie selektywne lub te¿ sygna³
przychodz¹cego wywo³ania; migaj¹ce – odbiór
wywo³ania selektywnego lub te¿ sygna³u
przychodz¹cego wywo³ania.
5. Mikrofon/g³oœnik
Trzymaæ mikrofon w odleg³oœci 2,5 cm do 5 cm od
ust i mówiæ wyraŸnie.
Radiotelefony CP140
6. Przycisk boczny 1
7. Przycisk boczny 2
8. Gniazdo do pod³¹czania akcesoriów
S³u¿y do do³¹czania s³uchawek, mikro-
fonog³oœników i innych akcesoriów. Kiedy nie
jest w u¿yciu, powinno byæ os³oniête klapk¹
ochronn¹.
9. Zaczep na pasek
Radiotelefony CP160/CP180
6. Wyœwietlacz LCD
8-znakowy, jednowierszowy wyœwietlacz z
maksymalnie 9 symbolami stanu dzia³ania
radiotelefonu.
7. Przycisk przedni P2 J
8. Przyciski przewijania Menu L M
9. Przycisk przedni P1 K
10. Przycisk boczny 2
11. Przycisk boczny 1
12. Gniazdo do pod³¹czania akcesoriów
S³u¿y do pod³¹czania mikrofonog³oœników,
s³uchawek i innych akcesoriów. Kiedy nie jest w
u¿yciu, powinno byæ przykryte klapk¹ ochronn¹.
13. Zaczep na pasek
Tylko radiotelefony CP180
14. Klawiatura tonowego wybierania numeru
(DTMF)
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
3Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
Sygna³y d¿wiêkowe
DŸwiêk wysoki DŸwiêk niski
Przyciski programowane
Niektóre przyciski radiotelefonu mo¿na
zaprogramowaæ za pomoc¹ Oprogramowania
U¿ytkownika (CPS) do szybkiego uaktywniania
wielu funkcji radiotelefonu. Przyciski
programowane obejmuj¹:
Prosimy skontaktowaæ siê ze swoim dealerem w
celu otrzymania pe³nej listy funkcji, jakie mo¿na
zaprogramowaæ.
Ka¿dym przyciskiem mo¿na uaktywniæ do dwóch
funkcji, w zale¿noœci od rodzaju naciœniêcia:
CP160/CP180
• Dwa przyciski boczne (S1 oraz S2)
• Dwa przyciski przednie (K oraz J)
CP140
• Dwa przyciski boczne (S1 oraz S2)
Ka¿dym przyciskiem mo¿na uaktywniæ dwie
funkcje: krótkie naciœniêcie uaktywnia jedn¹
funkcjê a d³ugie naciœniêcie drug¹ funkcjê.
Prosimy skontaktowaæ siê ze swoim dealerem w
celu otrzymania pe³nej listy funkcji, jakie mo¿na
zaprogramowaæ.
Sygna³ Opis
DŸwiêk pomyœlnego
zakoñczenia autotestu.
DŸwiêk autotestu
zakoñczonego niepomyœlnie.
DŸwiêk wskaŸnika
pozytywnego.
DŸwiêk wskaŸnika
negatywnego.
Prawid³owe naciœniêcie
przycisku.
Niew³aœciwe naciœniêcie
przycisku.
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
4
Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
Przyciski Menu (CP160/ CP180)
Przycisk wyboru Menu J
Przycisk J do dostêpu do Menu i wybierania opcji
Menu.
Przycisk wyjscia z Menu K
S³u¿y do wyboru trybu pracy Menu. Kiedy
radiotelefon pracuje w trybie Menu, przycisk ten
s³u¿y te¿ do selekcji z Menu. W trybie pracy Menu
przycisk ten s³uzy do wyjœcia z Menu. D³ugie
naciœniêcie powoduje natychmiastowe wyjœcie z
Menu, podczas gdy krótkie naciœniêcia s³uz¹ do
przechodzenia do nastêpnego wyŸsŸego poziomu
Menu. Kiedy zostanie wybrany najwy¿szy poziom
Menu, przycisk ten s³u¿y do wyjœcia z Menu.
Radiotelefon wychodzi te¿ z trybu pracy Menu po
up³yniêciu “okresu bezczynnoœci”.
Po wyjsciu z trybu pracy Menu, przycisk K oraz
przycisk J powracaj¹ do swojej normalnej
programowanej funkcji.
Przyciski przewijania pozycji Menu
L M
W trybie pracy Menu s³u¿¹ do przewijania.
L lub M, aby przewijaæ pozycje Menu. Po
przewiniêciu ostatniej opcji wyœwietlacz powraca
do pozycji pocz¹tkowej. Krótkim naciœniêciem J
wybiera siê opcjê. Mapa poruszania siê po Menu
ukazuje wszystkie funkcje wybierane z Menu.
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
5Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
MAPA PORUSZANIA SIÊ PO MENU
(CP160/ CP180)
(Patrz wskazówki do nawigacji w Menu – w
dolnym, lewym rogu tej strony)
Wskazówki do nawigacji w Menu
J
naciœnij J aby wejœæ w tryb pracy Menu.
lub , aby przewijaæ pozycje
Menu.
J aby wybraæ pozycjê Menu. lub , aby przewijaæ pod-listê
Menu.
J aby wybraæ pozycjê pod-Menu.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K aby wróciæ do poprzedniego
poziomu Menu lub przytrzymaj K aby
wyjϾ z trybu Menu.
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
6
Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
WYŒWIETLACZ LCD I SYMBOLE
(CP160/ CP180)
Wyœwietla w jednym 8-znakowym wierszu stan
dzia³ania radiotelefonu, adresy lub numer kana³u.
Symbole opisuj¹ce stan dzia³ania radiotelefonu,
wyœwietlane na górze ekranu, opisane s¹ w tabeli
poni¿ej:
Uwaga: Przy bardzo niskich temperaturach mo¿e
wyst¹pic niewielkie opó¿nienie w
wyœwietlaniu nowych informacji. Jest to
zjawisko normalne i nie wp³ywa na prawid³owe
funkcjonowanie radiotelefonu.
Symbol Nazwa i opis
WskaŸnik p³ytki opcji
Wskazuje, ¿e p³ytka opcji jest
zamontowana w radiotelefonie.
WskaŸnik nate¿enia sygna³u
Im wiêcej kresek, tym silniejszy sygna³
odbiera Twój radiotelefon.
WskaŸnik poziomu mocy
Symbol “ L ” zapala siê, je¿eli
radiotelefon zosta³ ustawiony na
nadawanie z nisk¹ moc¹. Symbol “ H ”
zapala siê, je¿eli radiotelefon zosta³
ustawiony na nadawanie z du¿¹ moc¹.
WskaŸnik monitorowania
Wybrany kana³ jest monitorowany.
CHAN 32
WskaŸnik przeszukiwania
Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania
zosta³a uaktywniona.
WskaŸnik przeszukiwania
priorytetowego
Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania
zosta³a uaktywniona. Je¿eli zosta³
odnaleziony kana³ priorytetowy Nr 1,
migac bêdzie kropka. Natomiast kropka
nie miga, je¿eli zosta³ odnaleziony kana³
priorytetowy Nr 2.
WskaŸnik trybu telefonu
W³¹czony zosta³ tryb pracy telefonu.
WskaŸnik odebranego
wywo³ania
Radiotelefon odebra³ wywo³anie
selektywne lub sygna³ przychodz¹cego
wywo³ania.
WskaŸnik pracy bez przekaŸnika
Radiotelefon nadaje bezpoœrednio do
innego radiotelefonu, z pominiêciem
przekaŸnika.
Blokada klawiatury
Klawiatura zosta³a zablokowana.
Symbol Nazwa i opis
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
7Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
INFORMACJE DOTYCZ¥CE
AKUMULATORÓW
£adowanie akumulatora
Je¿eli akumulator jest nowy lub bliski
roz³adowania, musi byæ przed u¿yciem
na³adowany. Je¿eli poziom na³adowania jest
niski, radiotelefon znajduje siê w trybie
nadawania, kontrolka miga kolorem czerwonym.
Po zwolnieniu przycisku PTT rozbrzmiewa dŸwiêk
alarmowy.
Uwaga: Akumulatory opuszczaj¹ fabrykê w stanie
niena³adowanym. Nowe akumulatory
mog¹ zbyt wczeœnie sygnalizowaæ pe³ne
na³adowanie i dlatego nale¿y je ³adowaæ
przed pierwszym u¿yciem przez 14 - 16
godzin.
£adowarka biurkowa
W celu na³adowania akumulatora nale¿y:
aWyj¹æ i ponownie w³o¿yæ akumulator do ³adowarki.
Je¿eli kontrolka nadal miga czerwonym œwiat³em,
nale¿y skontaktowaæ siê z punktem sprzeda¿y.
bNa³adowanie standardowego akumulatora do
poziomu na³adowania 90% mo¿e potrwaæ 90
minut.
1Wy³¹czyæ radiotelefon.
2W ³adowarce umieœciæ radiotelefon z
akumulatorem lub sam akumulator.
• Kontrolka ³adowarki pokazuje stan
³adowania.
Kontrolka
³adowarki Stan
Kontrolka nie
œwieci siê
Akumulator nieprawid³owo
w³o¿ony do ³adowarki lub
³adowarka nie rejestruje obecnoœci
akumulatora.
Jednorazowe
zielone
migniêcie
£adowarka w³¹czona.
Kolor Czerwony,
migaj¹cy aAkumulator nie nadaje siê do
³adowania lub styki nie kontaktuj¹.
Kolor Czerwony Akumulator w trakcie ³adowania
Kolor ¿ó³ty,
migaj¹cy
Akumulator w ³adowarce czeka na
³adowanie. Temperatura
akumulatora prawdopodobnie zbyt
wysoka lub zbyt niska, lub te¿
napiêcie w sieci ni¿sze od
wymaganego do ³adowania.
Kolor Zielony,
migaj¹cy bAkumulator na³adowany jest w
90% (lub ponad)
Kolor Zielony Akumulator jest w pe³ni
na³adowany
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
8
Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
INFORMACJE DOTYCZ¥CE
AKCESORIÓW
Instalowanie akumulatora
Od³¹czanie akumulatora
1Dopasuj akumulator do prowadnic z ty³u
radiotelefonu (oko³o 1 cm od góry korpusu
radiotelefonu.)
2Przyciœnij akumulator mocno do radiotelefonu i
przesuñ do góry a¿ zatrzask zaskoczy na
miejsce.
3Przesuñ zatrzask akumulatora znajduj¹cy siê u
do³u korpusu radiotelefonu, do pozycji
zamkniêtej.
1Wy³¹cz radiotelefon, jeœli jest w³¹czony.
2Przesuñ zatrzask akumulatora do pozycji
otwartej. Oddziel naciskaj¹c do do³u i
trzymaj¹c zatrzask zwrócony do przodu
radiotelefonu.
3Po oddzieleniu zatrzasku akumulatora,
przesuñ akumulator do do³u, oko³o 1 cm od
góry korpusu radiotelefonu. Po zdjêciu z
prowadnic akumulator mo¿na poci¹gn¹æ i tym
samym oddzieliæ od korpusu radiotelefonu.
Zatrzask akumulatora
Zamkniêty Otwarty
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
9Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
Instalowanie anteny Od³¹czanie anteny
Wkrêæ antenê zgodnie ze wskazówkami
zegara.
Odkrêæ antenê w kierunku przeciwnym do
wskazówek zegara.
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
10
Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
Mocowanie zaczepu na pasek Zdejmowanie zaczepu na pasek
1Dopasuj rowki zaczepu na pasek do rowków
znajduj¹cych siê na akumulatorze.
2Naciœnij zaczep do do³u, a¿ us³yszysz
klikniêcie.
1Za pomoc¹ klucza od³¹cz element
mocowania zaczepu na pasek od
akumulatora.
2Przesuñ zaczep do góry i od³¹cz.
Element mocowania
zaczepu na pasek
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
11 Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
WLACZANIE I WYLACZANIE
RADIOTELEFONU
Regulacja g³oœnoœci
Przekrêcaj pokrêt³o W³.-Wy³./Regulacji g³oœnoœci w
prawo w celu uzyskania wy¿szego poziomu
g³oœnoœci, lub w lewo, aby uzyskaæ ni¿szy poziom
g³oœnoœci.
–lub– skorzystaj z zaprogramowanego przycisku
Ustawiania G³oœnoœci:
Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu
(CP160/ CP180)
Po w³¹czeniu zasilania radiotelefon mo¿e wyœwietliæ
wiadomoœæ zaprogramowan¹ przez dealera, np.:
Po wyœwietleniu tego tekstu radiotelefon
przeprowadza autotest. W tym czasie kontrolka
œwieci siê œwiat³em zielonym. Po przeprowadzeniu
autotestu z powodzeniem, radiotelefon wygeneruje
sygna³ dŸwiêkowy oznajmiaj¹cy, ¿e autotest siê uda³,
zielona kontrolka zgaœnie, a na wyœwietlaczu poka¿e
siê numer kana³u, który by³ u¿ywany przed
wy³¹czeniem, na ogó³:
Mo¿e to byæ numer lub alias obecnie u¿ywanego
kana³u.
W³¹cz Wy³¹cz
Aby w³¹czyæ
radiotelefon, przekrêæ
pokrêt³o W³.-Wy³./
Regulacji g³oœnoœci w
prawo, a¿ us³yszysz
klikniêcie.
Obracaj pokrêt³o W³.-
Wy³./Regulacji
g³oœnoœci w lewo, a¿
us³yszysz klikniêcie. Z
wyœwietlacza zniknie
wszystko i zgasn¹
kontrolki LED.
1Przytrzymaj przycisk Ustawiania g³oœnoœci;
us³yszysz dŸwiêk ci¹g³y.
2Przekrêæ pokrêt³o W³.-Wy³./ Regulacja
g³oœnoœci a¿ do uzyskania wymaganego
natê¿enia g³osu.
3Zwolnij przycisk Ustawiania g³oœnoœci.
RADIO ON
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
12
Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
Wskazanie w³¹czenia radiotelefonu
(CP140)
Po w³¹czeniu, radiotelefon przeprowadza autotest.
W tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po
przeprowadzeniu autotestu z powodzeniem,
radiotelefon wygeneruje sygna³ dŸwiêkowy
oznajmiaj¹cy, ¿e autotest siê uda³, a zielona
kontrolka zgaœnie. Jeœli autotest radiotelefonu
zakoñczy siê niepomyœlnie, rozlegnie siê sygna³
dŸwiêkowy oznaczaj¹cy awariê.
Uwaga: Kiedy autotest radiotelefonu zakoñczy siê
niepomyœlnie, skontaktuj siê z dealerem.
Wybieranie kana³u radiowego
Niniejszy radiotelefon ma 64 kana³y (CP180), 32
kana³y (CP160) lub 16 kana³ów, jednak nie
wszystkie mo¿na zaprogramowaæ. Wiêcej
informacji na ten temat uzyskasz od swojego
dealera.
A¿eby wybraæ kana³, nale¿y przekrêciæ pokrêt³o
Wyboru kana³ów w prawo lub w lewo a¿ do
uzyskania po¿¹danego kana³u.
Korzystanie z funkcji Powracania do
Zapamietanych Kanalów (1 & 2)
Dwa z programowanych przycisków mog¹ byæ
zaprogramowane przez dealera jako przyciski
Zapamiêtywania Kana³ów, umo¿liwiaj¹ce szybki
dostêp do czêsto u¿ywanych kana³ów. Wciœniêcie
takiego przycisku przenosi u¿ytkownika do
przypisanego kana³u.
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
13 Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
Odbiór wywo³ania
Uwaga: W danym systemie czas na rozmowê
mo¿e byæ ograniczony i rozmowa mo¿e
zostaæ automatycznie przerwana, je¿eli
czas ten zostanie przekroczony.
Wysy³anie wywo³ania
Uwaga: Radiotelefon mo¿e byæ skonfigurowany na
‘wstrzymywanie nadawania’ w pewnych
warunkach (np. kiedy dany kana³ jest
wykorzystywany przez innych). W takiej
sytuacji po wciœniêciu przycisku
nadawania PTT lub przycisku wywo³ania
rozlegnie siê sygna³ dŸwiêkowy zajêtoœci
kana³u oznaczaj¹cy, ¿e nadawanie
zosta³o wstrzymane.
1W³¹cz radiotelefon.
2Ustaw wymagany poziom g³oœnoœci.
3W³¹cz wymagany kana³.
4S³uchaj aktywnoœci na danym kanale. Je¿eli
radiotelefon jest podczas odbioru, kontrolka
LED miga œwiat³em czerwonym.
5Odpowiadaj na wywo³anie trzymaj¹c
radiotelefon w pozycji pionowej w odleg³oœci
2,5 cm do 5 cm od ust. Wciœnij przycisk
nadawania PTT, ¿eby mówiæ i zwolnij go
¿eby s³uchaæ.
1W³¹cz radiotelefon.
2W³¹cz wymagany kana³.
3Przed nadawaniem s³uchaj aktywnoœci na
danym kanale (korzystaj¹c z
zaprogramowanego przycisku
monitorowania), aby zapobiec “zagadaniu”
przez Ciebie kogoœ, kto ju¿ nadaje.
4Trzymaj radiotelefon w pozycji pionowej w
odleg³oœci 2,5 cm do 5 cm od ust. Wciœnij
przycisk nadawania PTT, ¿eby mówiæ i
zwolnij go ¿eby s³uchaæ.
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
14
Polski
PODSTAWOWA INSTRUKCJA U¯YTKOWNIKA
Wysy³anie wywo³ania selektywnego
(CP160/ CP180)
Wywo³anie selektywne mo¿na wys³aæ do
okreœlonego radiotelefonu (wywo³anie
indywidualne), lub do grupy radiotelefonów
(wywo³anie grupowe).
Mo¿na to robiæ korzystaj¹c z Menu, z
zaprogramowanego przycisku po³¹czenia
radiowego lub wybieraj¹c rêcznie odpowiedni
numer (0-9) na klawiaturze tonowego wybierania
numeru (tylko w CP180), co powoduje przejœcie do
okreœlonej pozycji na zaprogramowanej liœcie.
Odbiór wywo³ania selektywnego
Kiedy radiotelefon odbierze sygna³ wywo³ania
selektywnego, kontrolka bêdzie migaæ ¿ó³tym
œwiat³em (je¿eli zosta³o to zaprogramowane przez
dealera) oraz rozlegn¹ siê dwa wysokie dŸwiêki.
Na wyœwietlaczu modeli CP160 oraz CP180 uka¿e
siê F oraz zaprogramowana nazwa lub numer
identyfikacyjny (ID) radiotelefonu wywo³uj¹cego.
Aby odebraæ wywo³anie nale¿y wcisn¹æ i zwolniæ
przycisk PTT. Nastêpnie wcisn¹æ i przytrzymaæ
przycisk PTT, ¿eby mówiæ, a zwolniæ, ¿eby
s³uchaæ.
Anulowanie po³¹czenia
W ka¿dym momencie podczas inicjowania
po³¹czenia mo¿na je anulowaæ naciskaj¹c
przycisk monitorowania. Ogranicznik czasu
po³¹czenia mo¿e równie¿ anulowaæ po³¹czenie.
Zakoñczenie po³¹czenia
Po³¹czenie nale¿y zawsze zakoñczyæ naciskaj¹c
przycisk monitorowania.
CP140_160_180_BUG.PL.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 2:14 PM
1Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
GHIDUL DE BAZÃ AL
UTILIZATORULUI
Cuprins
Prezentarea generalã a radiotelefonului . . . . . 2
Comenzi radiotelefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tonuri de semnalizare audio . . . . . . . . . . . . . . .3
Butoane programabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Butoane de meniu (CP160/ CP180) . . . . . . . . . .4
Diagramã de navigare prin meniu
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Afiºaj ºi pictograme LCD (CP160/ CP180). . . . . 6
Punerea în funcþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pornirea ºi oprirea radiotelefonului . . . . . . . . . . 11
Reglarea volumului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mesaj radiotelefon pornit (CP160/ CP180). . . . 11
Semnal radiotelefon pornit (CP140). . . . . . . . . 12
Selectarea unui canal de radio . . . . . . . . . . . . . 12
Recepþionarea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmiterea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Efetuarea unui apel selectiv
(CP160/ CP180) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Receptionarea unui apel selectiv . . . . . . . . . . 14
Anularea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Terminarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INFORMAÞII PENTRU SIGURANÞA
DVS.
Acest ghid de utilizare prezintã funcþionarea
radiotelefoanelor portabile CP140, CP160 ºi CP180.
ATENÞIE!
În vederea respectãrii cerinþelor ICNIRP privind
expunerea la energia de radiofrecvenþã, acest
radiotelefon nu poate fi utilizat decât în scopuri
profesionale. Înainte de utilizarea produsului vã
rugãm sã citiþi informaþiile privind energia de
radiofrecvenþã ºi instrucþiunile de utilizare incluse
în broºura „Siguranþa produsului ºi expunerea la
radiofrecvenþã” (numãr publicaþie Motorola:
6864117B25_) în vederea respectãrii limitelor de
expunere la energia de radiofrecvenþã.
Informaþii de copyright
Produsele descrise în acest manual pot include programe de calculator
protejate de copyright, pãstrate în memorii de semiconductoare sau în alte
medii. Legile Statelor Unite ale Americii ºi cele ale altor þãri acordã
companiei Motorola unele drepturi exclusive pentru programe de calculator
protejate de copyright, inclusiv dreptul în exclusivitate de a copia sau
reproduce sub orice formã programul de calculator. În consecinþã, nici un
program de calculator protejat de copyright, inclus în produsele descrise în
acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un aspect fãrã
permisiunea explicitã scrisã a posesorilor de copyright. De asemenea,
achiziþionarea acestor produse nu reprezintã acordarea, fie direct sau prin
implicaþie, estoppel sau alte metode, vreunei licenþe sub copyright, brevete
sau aplicaþii pentru brevete ale companiei Motorola, cu excepþia licenþei
normale ne-exclusive de utilizare, fãrã plata taxelor de redevenþã, garantatã
prin lege la vânzarea produsului.
Înainte de utilizarea produsului vã rugãm
sã citiþi instrucþiunile privind siguranþa
utilizãrii, specificate în broºura „Siguranþa
produsului ºi expunerea la radiofrecvenþã”
(6864117B25_), furnizatã împreunã cu
radiotelefonul dvs.
!
Caution
AVERTIZARE!
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
2
Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
PREZENTAREA GENERALÃ A
RADIOTELEFONULUI
Comenzi radiotelefonului
Numerele de mai jos corespund cu ilustraþiile aflate
pe partea interioarã a copertei anterioare ºi
posterioare.
1. Butondetransmisie(PTT))
Apãsaþi butonul PTT ºi þineþi-l apãsat în timpul
vorbirii; eliberaþi butonul pentru ascultare.
2. Buton pornire/oprire/reglare volum
Porneºte sau opreºte radiotelefonul, ºi regleazã
volumul.
3. Buton de selectare canal
Selecteazã diferite canale pentru radiotelefon.
4. Indicatoare LED
Indicã starea de funcþionare a radiotelefonului:
Verde: Lumineazã continuu pe parcursul rutinei
de pornire; se stinge dupã efectuarea cu succes
a rutinei de pornire; lumineazã intermitent pe
parcursul scanãrii
Rosu: Lumineazã continuu pe parcursul trans-
miterii; lumineazã intermitent pe parcursul
transmiterii dacã nivelul de încãrcare a bateriei
este redus; lumineazã intermitent când canalul
este ocupat pe parcursul recepþionãrii.
Galben: Lumineazã continuu când radiotele-
fonul este în mod de monitorizare sau trimite un
apel selectiv sau o atenþionare de apel;
lumineaza intermitent la recepþionarea unui
apel selectiv sau a unei atenþionãri de apel.
5. Microfon/ Difuzor
Þineþi microfonul la o distanþã de 2,5 - 5 cm de
la gurã ºi vorbiþi clar.
Radiotelefoane CP140
6. Buton lateral 1
7. Buton lateral 2
8. Dispozitiv de conectare accesorii
Utilizat pentru conectarea microfoanelor ºi
cãºtilor exterioare ºi a altor accesorii. Când nu
este utilizat, folosiþi capacul de protecþie contra
prafului.
9. Clemã de curea
Radiotelefoane CP160/CP180
6. Afiºaj LCD
Un afiºaj de 8 caractere pe un singur rând, cu
maximum 9 pictograme de stare radio.
7. Buton anterior P2 J
8. Butoane de derulare meniu L M
9. Buton anterior P1 K
10. Buton lateral 2
11. Buton lateral 1
12. Dispozitiv de conectare a accesoriilor
Conecteazã microfoanele externe, cãºtile
externe ºi alte accesorii. Când nu este utilizat,
reaºezaþi capacul de protecþie contra prafului.
13. Clemã de curea
Numai pentru radiotelefoane CP180
14. Tastaturã DTMF
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 2 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
3Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
Tonuri de semnalizare audio
Ton înalt Ton grav
Butoane programabile
Multe dintre tastele ºi butoanele radiotelefonului
dvs. pot fi programate cu ajutorul programului
Customer Programming Software (CPS), pentru a
acþiona ca butoane rapide la selectarea unor
funcþiuni ale radiotelefonului. Butoanele
programabile includ:
CP160/CP180
• Cele douã butoane laterale (S1 ºi S2)
• Cele douã butoane anterioare (K ºi J)
CP140
• Cele douã butoane laterale (S1 ºi S2)
Fiecare buton poate selecta douã funcþii: o
apãsare scurtã selecteazã una dintre funcþii, iar o
apasãre lungã selecteazã a doua funcþie.
Distribuitorul dvs. vã poate furniza o listã completã
a funcþiilor programabile ale radiotelefonului dvs.
Semnalizare Descriere
Ton autotest reuºit.
Ton autotest eºuat.
Ton indicator pozitiv.
Ton indicator negativ.
S-a apãsat o tastã corectã.
S-a apãsat o tastã incorectã.
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 3 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
4
Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
Butoane de meniu (CP160/CP180)
Buton de selectare meniu J
Butonul J este dedicat accesãrii meniului ºi
selectãrii opþiunilor de meniu.
Buton de ieºire din meniu K
În Mod Meniu, acest buton este dedicat automat
ieºirii din meniu. Apãsarea lungã pãrãseºte
meniul, iar apãsãrile scurte sunt utilizate pentru
deplasare la nivelul de meniu imediat superior.
Când s-a selectat cel mai înalt nivel de meniu, o
apãsare scurtã pãrãseºte meniul.
De asemenea, radiotelefonul iese din Modul Meniu
ºi la expirarea „Timpului de inactivitate”.
Dupã ieºirea din Modul Meniu, atât butonul K cât
ºi butonul J revin la condiþia lor programabilã
normalã.
Butoane de derulare meniu L M
Sunt utilizate pentru derulare în Mod Meniu.
L sau M deruleazã opþiunile de meniu. Dacã
treceþi peste ultima opþiune, procesul de selectare
începe din nou cu prima opþiune. La afiºarea
opþiunii dorite, o apãsare scurtã a butonului J
selecteazã opþiunea. Funcþiunile selectabile prin
meniu sunt listate pe diagrama de navigare prin
meniu.
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 4 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
5Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
DIAGRAMA DE NAVIGARE PRIN MENIU
(CP160/ CP180)
(A se vedea instrucþiunile pentru navigare prin
meniu în colþul inferior stâng al acestei pagini)
Instrucþiuni pentru navigare prin meniu
J
J pentru accesarea Modului Meniu.
sau pentru derularea listei.
J pentru selectarea unei opþiuni de meniu sau pentru derularea sub-listei de
meniu.
J pentru selectarea unei opþiuni din sub-lista
de meniu.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
K pentru întoarcere la nivelul anterior de
meniu, sau þineþi apãsat butonul K pentru a
ieºi din Modul Meniu
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 5 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
6
Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
AFIªAJ ªI PICTOGRAME LCD
(CP160/ CP180)
Afiºeazã starea radiotelefonului, adresele sau
canalul pe un singur rând, cu 8 caractere. Rândul
de sus al afiºajului prezintã pictogramele de stare
ale radiotelefonului, explicate în tabelul de mai jos:
Notã: La temperaturi foarte scãzute s-ar putea ca
informaþiile noi sã fie afiºate cu o micã
întârziere. Acesta este un fenomen normal ºi
nu afecteazã funcþionarea radiotelefonului
dvs.
Simbol Nume ºi descriere
Indicator panou optiuni
Indicã activarea unui panou de opþiuni al
radiotelefonului.
Indicator intensitate semnal
Numãrul barelor afiºate indicã
intensitatea semnalului recepþionat de
radiotelefon.
Indicator nivel putere
“ L ” lumineazã dacã radiotelefonul este
configurat pentru transmisie cu putere
micã. “ H ” lumineazã dacã radiotelefonul
este configurat pentru transmisie cu
putere mare.
Indicator monitorizare
Canalul selectat este monitorizat.
CHAN 32
Indicator scanare
Indicã activarea funcþiei de scanare.
Indicator scanare prioritarã
Indicã activarea funcþiunii de scanare.
Punctul lumineazã intermitent pe
parcursul modului de scanare prioritarã la
gãsirea unui canal de Prioritate 1.
Punctul lumineazã continuu pe parcursul
modului de scanare prioritarã la gãsirea
unui canal de Prioritate 2.
Indicator telefon
S-a selectat modul telefon.
Indicator apel recepþionat
S-a recepþionat un apel selectiv sau o
atenþionare de apel.
Indicator transmisie directã
(Talkaround)
Indicã transmisie directã cãtre un alt
radiotelefon, ºi nu prin repetor.
Blocare tastaturã
Tastatura a fost blocatã.
Simbol Nume ºi descriere
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 6 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
7Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE
BATERIA
Încãrcarea bateriei
Dacã bateria este nouã sau nivelul de încãrcare
este foarte scãzut, trebuie sã o încãrcaþi înainte de
utilizare. Când nivelul de încãrcare este scãzut ºi
radiotelefonul se aflã în mod de transmisie,
indicatorul LED va lumina intermitent cu o luminã
roºie. La eliberarea butonului PTT veþi auzi un ton
de avertizare.
Notã: Bateriile sunt livrate neîncãrcate de la
uzinã. Bateriile noi trebuie încãrcate timp
de 14-16 ore înainte de prima utilizare,
indiferent de nivelul de încãrcare indicat de
încãrcãtor.
Încãrcãtor de birou
Pentru încãrcarea bateriei:
a Îndepãrtaþi ºi reintroduceþi din nou bateria în
încãrcãtor. Dacã indicatorul LED continuã sã
lumineze intermitent, luaþi legãtura cu
distribuitorul.
b De obicei, încãrcarea unei baterii standard la
90% din capacitate dureazã 90 de minute.
1Opriþi radiotelefonul.
2Aºezaþi bateria, cu sau fãrã radiotelefon, în
buzunarul încãrcãtorului.
•Indicatorul LED al încãrcãtorului aratã
progresul încãrcãrii.
Culoare LED Stare
Nici o indicaþie
LED Bateria a fost introdusã
incorect, sau bateria nu a fost
detectatã.
O singurã sclipire
verde Încãrcãtorul a pornit cu
succes.
Roºu intermitent aBateria nu poate fi încãrcatã
sau a intervenit un defect de
contact.
Roºu Bateria este în curs de
încãrcare.
Galben intermitent Bateria se aflã în încãrcãtor,
dar încãrcarea încã nu a
pornit. S-ar putea ca bateria
sã fie prea caldã sau prea
rece. S-ar putea ca tensiunea
sã fie sub pragul minim
determinat pentru încãrcare.
Verde intermitent bBateria este încãrcatã la 90%
(sau mai mult).
Verde Bateria este complet
încãrcatã.
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 7 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
8
Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
ACCESORII
Montarea bateriei
Demontarea bateriei
1Aliniaþi bateria la ºinele de baterie aflate pe
spatele radiotelefonului (la aproximativ 1cm
de partea de sus a aparatului).
2Apãsaþi bateria pe radiotelefon pânã la
blocarea dispozitivului de fixare.
3Glisaþi dispozitivul de fixare a bateriei, aflat
la baza radiotelefonului, în poziþia de
blocare.
1Opriþi radiotelefonul, dacã este pornit.
2Glisaþi dispozitivul de fixare a bateriei în
poziþia deschisã. Degajaþi prin apãsare în
jos ºi þinând dispozitivul de fixare, spre
partea anterioarã a radiotelefonului.
3Cu dispozitivul de fixare degajat, glisaþi
bateria cu aproximativ 1 cm mai jos de
partea de sus a radiotelefonului. Când
bateria a ieºit de pe ºine, o puteþi
îndepãrtaprin ridicare.
fixare a bateriei
Blocat Deschis
Dispozitiv de
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 8 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
9Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
Montarea antenei Demontarea antenei
Pentru montare, rotiþi antena în sensul
deplasãrii acelor ceasornicului. Pentru demontare, rotiþi antena în sensul
opus deplasãrii acelor ceasornicului.
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 9 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
10
Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
Montarea clemei de curea Demontarea clemei de curea
1Aliniaþi crestãturile clemei la cele ale
bateriei.
2Apãsaþi clema în jos, pânã ce auziþi un clic.
1Utilizaþi o cheie pentru a disloca
dispozitivul de fixare a clemei de curea de
la baterie.
2Glisaþi clema de curea în sus pentru
îndepãrtare.
Dispozitiv de fixare
a clemei de curea
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 10 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
11 Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
PORNIREA ªI OPRIREA
RADIOTELEFONULUI
Reglarea volumului
Rotiþi butonul Pornire/ Oprire/ Reglare volum în
sensul deplasãrii acelor ceasornicului pentru un
volum mai mare, sau în sens opus deplasãrii
acelor ceasornicului pentru un volum mai scãzut.
–sau– utilizaþi butonul preprogramat Setare
Volum:
Mesaj radiotelefon pornit (CP160/ CP180)
La pornire, radiotelefonul poate afiºa un mesaj
programat de distribuitorul dvs., cum ar fi:
Dupã afiºarea acestui text, radiotelefonul
efectueazã o autotestare de rutinã. Indicatorul
LED verde va lumina pe tot parcursul autotestãrii.
La efectuarea cu succes a autotestãrii,
radiotelefonul emite un ton de autotest reuºit,
indicatorul LED verde se stinge, ºi afiºajul aratã
PORNIRE OPRIRE
Rotiþi butonul Pornire/
Oprire/Reglare
volum în sensul
deplasãrii acelor
ceasornicului pânã ce
auziþi un clic.
Rotiþi butonul Pornire/
Oprire/Reglare volum
în sens opus deplasãrii
acelor ceasornicului
pânã ce auziþi un clic.
Afiºajul dispare ºi
indicatoarele LED se
sting.
1Þineþi apãsat butonul Reglare volum; veþi
auzi un ton continuu.
2Rotiþi butonul Pornire/Oprire/Reglare
volum la nivelul de volum dorit.
3Eliberaþi butonul Reglare volum.
RADIO ON
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 11 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
12
Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
canalul utilizat la oprirea radiotelefonului, de
exemplu:
Acesta poate fi un numãr sau un nume, ºi
radiotelefonul va rãmâne pe acest canal.
Semnal radiotelefon pornit (CP140)
La pornire, radiotelefonul efectueazã o autotestare
de rutinã. Indicatorul LED verde va lumina pe tot
parcursul autotestãrii. La efectuarea cu succes a
autotestãrii, radiotelefonul emite un ton de
autotest reuºit ºi indicatorul LED verde se stinge.
Dacã radiotelefonul nu a reuºit sã porneascã, veþi
auzi tonul de autotest eºuat.
Notã: Dacã radiotelefonul dvs. nu reuºeºte sã
efectueze autotestarea de rutinã, luaþi
legãtura cu distribuitorul dvs.
Selectarea unui canal de radio
Radiotelefonul dvs. oferã maximum 64 de canale
(CP180), 32 de canale (CP160) sau 16 canale
(CP140), dar unele nu pot fi programate. Contactaþi
distribuitorul dvs. pentru informaþii suplimentare.
Pentru selectarea unui canal, rotiþi butonul
Selector canal în sensul deplasãrii acelor
ceasornicului pânã ce gãsiþi canalul dorit.
Utilizarea butoanelor de Canal Memorizat
(1& 2)
Douã dintre butoanele programabile pot fi
preprogramate de distribuitor ca butoane de Canal
Memorizat, pentru a vã permite accesul rapid la
canalele utilizate mai frecvent. O singurã apãsare
a butonului va selecta canalul preprogramat.
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 12 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
13 Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
Recepþionarea unui apel
Notã: S-ar putea ca sistemul sã aibã o perioadã
limitatã de timp de apel, ºi apelul poate fi
terminat automat la expirarea acestui timp
de apel.
Transmiterea unui apel
Notã: Radiotelefonul dvs. poate fi configurat
pentru ‘Inhibare transmisie’ în unele
condiþii (de ex. atunci când canalul este
utilizat de alþii). În acest caz, la apãsarea
butonului PTT sau a butonului de apel veþi
auzi un ton de “canal ocupat” care indicã
inhibarea transmisiei.
1Porniþi radiotelefonul.
2Reglaþi volumul radiotelefonului.
3Selectaþi canalul dorit.
4Ascultaþi transmisiile vocale. Indicatorul
LED roºu va lumina intermitent în timp ce
radiotelefonul dvs. recepþioneazã.
5Pentru a rãspunde, þineþi radiotelefonul în
poziþie verticalã la o distanþã de 2,5 - 5 cm
de la gurã. Apãsaþi butonul PTT pentru
vorbire, ºi degajaþi-l pentru ascultare.
1Porniþi radiotelefonul.
2Selectaþi canalul dorit.
3Monitorizaþi traficul (utilizând butonul
preprogramat Monitorizare) înainte de a
transmite, pentru a nu “vorbi peste” un alt
utilizator care deja transmite.
4Þineþi radiotelefonul în poziþie verticalã la o
distanþã de 2,5 - 5 cm de la gurã. Apãsaþi
butonul PTT pentru vorbire, ºi degajaþi-l
pentru ascultare.
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 13 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
14
Limba Românã
GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI
Efetuarea unui apel selectiv (CP160/
CP180)
Puteþi efectua un apel selectiv cãtre un anumit
radiotelefon (apel individual), sau cãtre un grup de
radiotelefoane (apel de grup).
Puteþi efectua apeluri utilizând Meniul, butonul
preprogramat Radio Call (Apel Radio) sau
introducând un numãr DTMF valabil (0- 9) pentru
a trece la poziþia respectivã pe lista
preprogramatã, utilizând tastatura DTMF (numai la
tipul CP180).
Recepþionarea unui apel selectiv
La recepþionarea unui apel selectiv, indicatorul
LED galben lumineazã intermitent (dacã
distribuitorul dvs. a programat aceastã funcþiune),
ºi veþi auzi douã tonuri înalte.
La radiotelefoanele CP160 ºi CP180, pe afiºaj
apare F ºi numele sau ID-ul preprogramat al
radiotelefonului apelant.
Pentru acceptarea apelului apãsati ºi degajaþi
butonul PTT. Pentru a vorbi, apãsaþi butonul PTT
ºi menþineþi-l apãsat; degajaþi butonul PTT pentru
ascultare.
Anularea unui apel
Apelurile pot fi anulate oricând pe parcursul
pregãtirii lor prin apãsarea butonului Monitorizare.
Apelurile pot fi anulate ºi de cãtre dispozitivul de
cronometrarea apelurilor.
Terminarea unui apel
Apelurile trebuie terminate întotdeauna prin
apãsarea butonului Monitorizare.
CP140_160_180_BUG.RO.fm Page 14 Wednesday, April 21, 2004 11:00 AM
1Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Ýçýndekýler
Telsiz Genel Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Telsiz Kontrolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ses Uyarý Tonlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programlanabilir Butonlar . . . . . . . . . . . . . 3
Menü Tuþlarý (CP160/CP180) . . . . . . . . . . 4
Menü Gezinme Þemasý (CP160/CP180). . 5
LCD Ekran ve Simgeler (CP160/ CP180) . 6
Baþlangýç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batarya Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aksesuar Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Telsizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý . . . . . . . 11
Ses Seviyesini Ayarlama . . . . . . . . . . . . . 11
Telsiz Açýk Mesajý (CP160/ CP180) . . . . . 11
Telsiz Açýk Ýndikatörü (CP140). . . . . . . . . 12
Bir Telsiz Kanalý Seçimi . . . . . . . . . . . . . . 12
Çaðrý Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Çaðrý gönderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seçmeli Çaðrý Yapma (CP160/ CP180). . 14
Seçmeli Çaðrý Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Çaðrý Ýptal Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Çaðrý Sonlandýrma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GÜVENLÝK BÝLGÝSÝ
Bu kullanýcý kýlavuzu CP140, CP160 ve CP180 El
Telsizlerinin iþleyiþini kapsamaktadýr.
DÝKKAT!
Bu telsizin kullanýmý, ICNIRP RF enerjisine maruz
kalma þartlarý uyarýnca yalnýz mesleki kullanýmla
sýnýrlandýrýlmýþtýr. Bu ürünü kullanmadan önce,
RF enerjisine maruz kalma sýnýrlarýnýn aþýlmamasý
için lütfen Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF
Enerjisine Maruz Kalma kitapçýðýndaki (Motorola
Yayýn No. 6864117B25_) RF Enerjisi bilgilerini ve
kullanma talimatlarýný okuyunuz.
Bilgisayar Yazýlýmý Telif Hakký
Bu manuelde anlatýlan ürünler yarý iletken hafýzalarda veya diðer
ortamlarda saklanan telif hakký alýnmýþ bilgisayar programlarýný içerebilir.
Amerika Birleþik Devletleri ve diðer ülkelerin kanunlarý, Motorola Europe
ve Motorola Inc.’in telif hakký alýnmýþ bilgisayar programlarýný, herhangi
bir þekilde kopyalama ve çoðaltma dahil, bazý müstesna haklarýný
korumaktadýrlar. Buna göre, bu manuelde anlatýlan ürünlerin içerdiði telif
hakký alýnmýþ hiç bir bilgisayar programý, hak sahiplerinin açýk ve yazýlý
izni bulunmadan, hiç bir suretle kopya edilemez veya çoðaltýlamaz.
Ayrýca, bu ürünlerin satýn alýnmasý, bir ürünün satýþý ile birlikte
kanunlardan doðan, normal kullaným hakký dýþýnda (mülkiyet hakký
olmaksýzýn), doðrudan veya dolaylý olarak veya herhangi bir baþka
surette, hak sahiplerinin telif haklarý, patentleri veya patent baþvurularý
altýnda, hiç bir hak saðlamayacaktýr.
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen
telsizinizle birlikte verilen
6864117B25_ Güvenli ve Etkili
Çalýþma ve RF Enerjisine Maruz
Kalma kitapçýðýndaki güvenli kullanma
talimatlarýný okuyunuz.
!
Caution
DÝKKAT!
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 1 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
2
Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
TELSÝZ GENEL BÝLGÝLERÝ
Telsiz Kontrolleri
Numaralar ön ve arka kapaklarýn içindeki
resimlerde gösterilenlere karþýlýk gelmektedir.
1. Bas-Konuþ (PTT)
Konuþmak için bu butona basýn ve basýlý
tutun, dinlemek için býrakýn.
2. Açma-Kapama/Ses Kontrolü
Telsizi açmak veya kapatmak ve telsiz ses
düzeyini ayarlamak için kullanýlýr.
3. Kanal Seçme Düðmesi
Telsizi deðiþik kanallara geçirir.
4. LED Ýndikatörleri
Telsizin durumunu gösterir:
Yeþil: Telsizin açýlmasý sürecinde sürekli
yanar; açýlma süreci baþarýyla tamamlanýnca
söner; tarama yapýlýrken yanýp söner.
Kýrmýzý: Sürekli yanýyor – telsiz göndermede;
Gönderme sýrasýnda yanýp sönüyor – düþük
batarya: Yanýp sönüyor – almada iken kanal
meþgul.
Sarý: Telsiz monitör modundayken veya
Seçmeli çaðrý ya da çaðrý alarmý gönderirken
sürekli yanar; Seçmeli çaðrý ya da çaðrý
alarmý alýrken yanýp söner.
5. Mikrofon/ Hoparlör
Mikrofonu aðzýnýza 2,5 – 5 cm uzaklýkta
olacak þekilde tutun ve mikrofona anlaþýlýr
þekilde konuþun.
CP140 Telsizleri
6. Yan Buton 1
7. Yan Buton 2
8. Aksesuar Konnektörü
Dýþ mikrofonlar, dýþ kulaklýklar ve diðer
aksesuarlarýn takýlmasýný saðlar.
Kullanýlmadýðý zaman toz kapaðýný yerine
takýn.
9. Bel Klipsi
CP160/CP180 Telsizleri
6. LCD Ekran
En fazla 8 telsiz durum simgesi kapsayabilen,
tek satýr, 9 karakterlik ekran.
7. Ön Buton P2 J
8. Menü Ýlerleme Butonlarý L M
9. Ön Buton P1 K
10. Yan Buton 2
11. Yan Buton 1
12. Aksesuar konektörü
Buraya harici mikrofonlar, harici hoparlörler
ve diðer aksesuarlar takýlýr. Kullanýlmadýðý
zaman toz kapaðýný yerine takýn.
13. Bel Klipsi
Yalnýz CP180 Telsizi
14. DTMF Tuþtakýmý
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 2 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
3Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Ses Uyarý Tonlarý
Ýnce ton Kalýn ton
Programlanabilir Butonlar
Telsizinizin tuþ ve butonlarýndan bir kýsmý, Müþteri
Programlama Yazýlýmý (MPY) ile pek çok telsiz
özelliðini kontrol etmek için kýsa-yol butonu olarak
programlanabilirler. Programlanabilir butonlar
þunlardýr:
CP160/CP180
• Iki yan buton (S1 ve S2)
• Iki ön buton (K ve J)
CP140
• Ýki yan buton (S1 ve S2)
Her buton iki iþlevlidir; kýsa süreli basma bir iþlevi,
uzun süreli basma ikinci iþlevi seçebilir.
Telsizinizde bulunan fonksiyonlarýn tam listesi için
lütfen satýcýnýza baþvurunuz.
Sinyal Tanýmý
Kendi Kendini Test Baþarýlý
Tonu.
Kendi Kendini Test Baþarýsýz
Tonu.
Pozitif Ýndikatör Tonu.
Negatif Ýndikatör Tonu.
Doðru tuþa basma.
Yanlýþ tuþa basma.
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 3 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
4
Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Menü Tuþlarý (CP160/CP180)
Menü Seçme Butonu J
J butonu Menü eriþimine ve menü seçeneklerinin
seçimine tahsis edilmiþtir.
Menü Çýkýþ Butonu K
Menü Modunda, bu buton otomatik olarak
menüden çýkýþa tahsis edilir. Uzun süreli basma
derhal menüden çýkýþý saðlar, kýsa süreli basmalar
ise bir sonraki daha üst menü seviyesine çýkmak
için kullanýlýr. En üst seviyedeki menü seçildiði
zaman, bir kýsa süreli basma Menü Modundan çýkýþý
saðlar.
Telsiz belli bir “Etkinlik Olmama” süresi dolunca da
Menü Modundan çýkar.
Menü modundan çýkýlýnca, K ve J butonlarý
normal programlanabilir duruma dönerler.
Menü Ýlerleme Butonlarý L M
Menü Modunda iken, ilerlemek için kullanýlýr.
Menü seçeneklerinde ilerlemek için L veya M.
Ýlerlerken son seçeneði geçerseniz seçme iþlemi
baþtan baþlar. Ýstenen seçeneðe ulaþýldýðýnda J
butonuna kýsa süreli bir basýþ o seçeneði seçer.
Seçilebilir menü özellikleri için menü gezinme
þemasýna bakýn.
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 4 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
5Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
MENÜ GEZÝNME ÞEMASI (CP160/CP180)
(Bu sayfanýn sol alt tarafýndaki Menüde
Gezinme kýlavuzuna bakýnýz.)
Menüde Gezinme Kýlavuzu
J
Menü Moduna girmek için J.
Menü seçeneklerinde ilerlemek için veya .
Menü maddesini seçmek için J.Menü alt listesinde ilerlemek için veya
Alt menü maddesini seçmek için J.
Select/enter
ID
Reptr mode /
Talkrnd mode
Program
Lists Tones
Radio
Calls
Scan List
Repeater/
Talkround
On/Off
System
Scan
Phone List
add/
delete/
edit entry
Utilities
Bir önceki menü seviyesine dönmek için K veya
Menü Modundan çýkmak için K ’i basýlý tutun.
Selective
Call Call Alert
Select/enter
ID
add/
delete entry
Set prority
Phone
Tone
Tone Tag
Escalert
Keypad
On/Off
On/Off
Standard/alert
1 - 6
On/Off
Squelch
Power Level
Option Bd
Lights
Software Ver
On/Off
On/Off
High/Low
Normal/Tight
CP180 only
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 5 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
6
Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
LCD EKRAN VE SIMGELER (CP160/
CP180)
8 karakterli tek satýrda Telsiz Durumu, Adresler
veya Kanalý gösterir. Ekranýn üst satýrý aþaðýdaki
tabloda açýklanan telsiz durum simgelerini
görüntüler.
Not: Aþýrý düþük sýcaklýklarda yeni bilgilerin ekranda
görünmesinde biraz gecikme olabilir. Bu durum
normaldir ve telsizinizin çalýþmasýný etkilemez.
Sembol Adý ve Tanýmý
Opsiyon Kartý Ýndikatörü
Bir opsiyon kartýnýn telsizde aktif hale
getirildiðini belli eder.
Sinyal Gücü Ýndikatörü
Bar sayýsý ne kadar fazlaysa, telsizinizin aldýðý
sinyal o kadar güçlüdür.
Güç Seviye Ýndikatörü
Telsiziniz Düþük Güçte gönderme yapmak
üzere konfigüre edilmiþ ise, "L" yanar.
Telsiziniz Yüksek Güçte gönderme yapmak
üzere konfigüre edilmiþ ise, "H" yanar.
Monitör Ýndikatörü
Seçilen kanalda aktivite olup olmadýðý kontrol
ediliyor.
CHAN 32
Tarama Ýndikatörü
Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli
eder.
Öncelikli Tarama Ýndikatörü
Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli
eder. Öncelikli tarama modunda, tarama bir
1. öncelikli kanalda iken nokta yanýp söner.
Öncelikli tarama modunda, tarama bir 2.
öncelikli kanalda iken nokta sürekli yanar.
Telefon Ýndikatörü
Telefon modu seçilmiþ durumdadýr.
Çaðrý Alýndý Ýndikatörü
Bir Seçmeli Çaðrý ya da Çaðrý Alarmý alýndý.
Simpleks Ýndikatörü
Tekrarlayýcý kullanmadan doðrudan baþka bir
telsize gönderme yapýyorsunuz.
Tuþtakýmý Kilidi
Tuþtakýmý kilitlendi.
Sembol Adý ve Tanýmý
G
L
I
A
B
C
H
D
F
J
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 6 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
7Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
BAÞLANGIÇ
BATARYA BÝLGÝLERÝ
Bataryanýn Þarj Edilmesi
Eðer batarya yeni ise veya þarj seviyesi çok düþük
ise, bataryayý telsizde kullanmadan önce þarj
etmeniz gerekir. Batarya þarjý azaldýðýnda radyo
gönderme durumundaysa LED indikatörünün
kýrmýzý yanýp söndüðünü göreceksiniz. PTT
butonunu býraktýðýnýzda bir ikaz sesi duyacaksýnýz.
Not: Bataryalar fabrikadan þarjsýz olarak sevk
edilirler. Yeni bir bataryayý, þarj cihazýnýn
gösterdiði þarj durumu ne olursa olsun, ilk
kullanýmdan önce mutlaka 14-16 saat þarj
edin.
Masaüstü Þarj Cihazý
Bataryayý þarj etmek için
a Þarj cihazýndan bataryayý çýkarýp tekrar takýn.
Eðer LED indikatörü hâlâ kýrmýzý renkte yanýp
sönüyorsa satýcýnýzý arayýn.
b Standart bataryalarýn %90 kapasitede þarj
olmasý 90 dakika sürebilir.
1Telsizi kapatýn.
2Bataryayý telsizle birlikte veya tek baþýna þarj
cihazýnýn boþluðuna koyun.
•Þarj cihazýnýn LED'i þarj etme durumunu
belli eder.
LED’in Rengi Anlamý
LED Ýþareti Yok Batarya yanlýþ takýlmýþ veya
batarya saptanamýyor.
Bir kez Yeþil Yanýp
Sönme
Þarj cihazý devrede.
Yanýp Sönen
Kýrmýzý a
Batarya þarj edilemez veya
uygun þekilde temas
etmiyor.
Kýrmýzý Batarya þarj oluyor.
Yanýp Sönen Sarý Batarya þarj cihazý içinde
ama þarj olmak için
bekliyor. Batarya fazla sýcak
veya fazla soðuk olabilir.
Voltaj þarj olmak için
önceden saptanmýþ eþik
deðerinden daha düþük
olabilir.
Yanýp Sönen Yeþil bBatarya %90 (veya daha
fazla) þarj edildi.
Yeþil Batarya tam olarak þarj
edildi
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 7 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
8
Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
AKSESUAR BÝLGÝLERÝ
Bataryanýn Takýlmas
Bataryanýn Çýkarýlmas
1Bataryayý telsizin arkasýndaki batarya
çubuklarýna yerleþtirin (telsizin tepesinden
yaklaþýk 1 cm uzaklýða.)
2Bataryayý sýkýca telsize doðru bastýrýn ve sonra
mandal yerine yerleþinceye kadar yukarýya
doðru kaydýrýn.
3Telsizin altýnda yer alan batarya mandalýný
kilitli duruma kaydýrýn.
1Telsizin kapalý olduðundan emin olun.
2Batarya mandalýný kilitli deðil durumuna
kaydýrýn. Mandalý telsizin ön tarafýna doðru
tutarken aþaðýya doðru iterek açýn.
3Batarya mandalý açýldýktan sonra bataryayý
telsizin tepesinden aþaðýya doðru yaklaþýk 1
cm kaydýrýn. Batarya kýzaklarýndan kurtulunca
direkt olarak telsizden dýþarýya doðru çekin.
Batarya Mandallarý
Kilitli Kilitli Deðil
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 8 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
9Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Antenin Takýlmasý Antenin Çýkarýlmasý
Anteni takmak için soldan saða doðru
döndürün. Anteni çýkarmak için saðdan sola doðru
döndürün.
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 9 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
10
Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Bel Klipsinin Takýlmasý Bel Klipsinin Çýkarýlmasý
1Bel klipsinin yivlerini bataryanýnkiler ile
karþýlýklý getirin.
2Klik sesi duyuncaya kadar bel klipsine
bastýrýn.
1Bel klipsinin çýkýntýlarýný bataryanýn dýþýna
doðru itip klipsin kilidini açmak için bir
anahtar kullanýn.
2Bel klipsini çýkarmak için yukarý doðru
kaydýrýn.
Bel klipsi
çýkýntýlarý
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 10 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
11 Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
TELSÝZÝN AÇILMASI/ KAPATILMASI Ses Seviyesini Ayarlama
Ses seviyesini yükseltmek için Açma-Kapama/Ses
Kontrolü düðmesini soldan saða doðru, azaltmak
için ise saðdan sola doðru çevirin.
-ya da- önceden programlanmýþ Ses Seviye Ayarý
butonunu kullanýn:
Telsiz Açýk Mesajý (CP160/CP180)
Telsiz açýldýðýnda, telsiz, satýcýnýz tarafýndan
düzenlenmiþ bir mesaj gösterebilir, örneðin:
Bu metin görüntülendikten sonra telsiz kendi
kendini test sürecine girer. Bu süreç sýrasýnda Yeþil
LED yanar.
AÇIK KAPALI
Açma/Kapama/Ses
Kontrolü düðmesini
bir klik sesi duyana
kadar soldan saða
doðru çevirin.
Açma/Kapama/Ses
Kontrolü düðmesini bir
klik sesi duyana kadar
saðdan sola doðru
çevirin. Ekran silinir ve
LED indikatörleri söner.
1Ses Seviye Ayarý butonuna basýp basýlý
durumda tutun; sürekli bir sinyal tonu
duyulur.
2Açma-Kapama/Ses Kontrolü düðmesini
çevirerek ses seviyesini ayarlayýn.
3Ses Seviye Ayarý butonunu býrakýn.
RADIO ON
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 11 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
12
Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Kendi kendini test baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi
Kendini Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý
söner ve telsiz kapatýldýðýnda kullanýmda olan kanal
numarasýný gösterir; tipik olarak:
Bu, bir numara veya takma ad olabilir ve o anda
seçilmiþ kanal olacaktýr.
Telsiz Açýk Ýndikatörü (CP140)
Telsiz açýldýðýnda telsiz kendi kendini test sürecine
girer. Bu süreç sýrasýnda Yeþil LED yanar. Kendi
kendini test baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi
Kendini Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý
söner. Telsizin açýlma süreci baþarýsýz olursa,
telsizin açýlmasý baþarýsýz tonu duyulur.
Not: Telsiziniz kendi kendini test sürecinde
baþarýsýz olursa, satýcýnýza danýþýn.
Bir Telsiz Kanalý Seçimi
Telsiziniz size en fazla 64 kanal (CP180), 32 kanal
(CP160) veya 16 kanal (CP140) sunmaktadýr, ancak
bazý kanallar programlanmamýþ olabilir. Daha fazla
bilgi için yetkili satýcýnýza baþvurun.
Bir kanalý seçmek için istediðiniz kanala ulaþýncaya
kadar, Kanal Seçme düðmesini soldan saða veya
tersi yönde çevirin.
Hýzlý Eriþim Hafýza Kanallarýnýn (1 & 2)
Kullanýmý
Programlanabilir butonlardan ikisi, sýklýkla kullanýlan
kanallara hýzlý eriþim için yetkili satýcýnýz tarafýndan
Hafýza Kanalý Butonu olarak programlanabilir.
Butona bir kere basmanýz sizi programlanan kanala
götürür.
CHAN 32
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 12 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
13 Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Çað ri alma
Not: Sistem limitlenmiþ bir çaðrý süresine sahip
olabilir ve eðer bu süre aþýlýrsa çaðrý
otomatik olarak sonlandýrýlabilir.
Çað ri gönderme
Not: Telsiziniz belli durumlarda (örneðin, kanalýn
baþkalarýnca kullanýlmakta olmasý)
‘Göndermeyi Önleme’ özelliði için
düzenlenebilir; bu durumda PTT butonuna
veya çaðrý butonuna bastýðýnýzda
göndermenin önlendiðini belirtmek üzere
kanal meþgul tonu duyulur.
1Telsizinizi açýn.
2Ses seviyesini ayarlayýn.
3Ýstediðiniz kanalý seçin.
4Ses aktivitesi için dinlemeye geçin. Telsiziniz
almadayken LED Ýndikatörü kýrmýzý renkte
yanýp söner.
5Cevap vermek için telsizi aðzýnýza 2,5 – 5 cm
uzaklýkta olacak þekilde dikey olarak tutun.
Konuþmak için Bas-Konuþ (PTT) butonuna
basýn; dinlemek için býrakýn.
1Telsizinizi açýn.
2Ýstediðiniz kanalý seçin.
3O anda göndermekte olan birisinin "üstüne
konuþma" durumunu engellemek için bir
gönderme yapmadan önce (önceden
programlanmýþ Monitör butonunu kullanarak)
kanaldaki görüþmeleri izleyin.
4Telsizi aðzýnýza 2,5 – 5 cm uzaklýkta olacak
þekilde dikey olarak tutun. Konuþmak için
Bas-Konuþ (PTT) butonuna basýn; dinlemek
için býrakýn.
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 13 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
14
Türkçe
TEMEL KULLANICI KILAVUZU
Seçmeli Çaðrý Yapma (CP160/ CP180)
Belli bir telsize birebir çaðrý ya da bir grup telsize
grup çaðrýsý olarak bilinen Seçmeli çaðrý
yapabilirsiniz.
Menü’yü, önceden programlanmýþ Telsiz Çaðrý
butonunu ya da DTMF tuþtakýmýný kullanarak (yalnýz
CP180’de) önceden programlanmýþ listede ilgili
yere gitmek için geçerli bir DTMF rakamýný (0-9)
girerek çaðrý yapabilirsiniz.
Seçmeli Çaðrý Alma
Seçmeli çaðrý geldiðinde, (satýcýnýz tarafýndan
programlanmýþsa) LED indikatörü sarý yanýp söner
ve iki ince tonlu ses duyarsýnýz.
CP160 ve CP180 telsizlerinde F ve arayan telsizin
önceden programlanmýþ adý veya ID’si ekranda
görünür.
Çaðrýyý onaylamak için PTT butonuna basýp býrakýn.
Konuþmak için PTT butonuna basýn ve basýlý tutun,
dinlemek için býrakýn.
Çaðrý Ýptal Etme
Bir çaðrý kurulurken herhangi bir zamanda, Monitör
butonuna basýlarak çaðrý iptal edilebilir.
Çaðrý zamanlayýcýsý da çaðrýyý sonlandýrabilir.
Çaðrý Sonlandýrma
Her çaðrý her zaman mutlaka Monitör butonuna
basýlarak sonlandýrýlmalýdýr.
CP140_160_180_BUG.TK.fm Page 14 Thursday, March 4, 2004 3:22 PM
«∞Fd°OW
14
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
≈§d«¡ ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW (081PC /061PC)
°S±JU≤p ≈§d«¡ ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW, ≈±U ∞πNU“ ôßKJw
±∫bÒœ ≠OLU ¥ÔFd· °‡ "±JU∞LW ≠dœ¥W", √Ë ∞LπLu´W ±s
«_§Ne… «∞ößKJOW ≠OLU ¥ÔFd· °‡ "±JU∞LW §LU´OW".
¥LJMp ≈§d«¡ «∞LJU∞LU‹ °Uß∑FLU‰ «∞IUzLW, √Ë “¸Ò
«∞Mb«¡ «∞L∂d±Z ±º∂IUÎ, √Ë °SœîU‰ ¸Ær FMTD Å∫O`
(ÅHd ≈∞v 9) ∞ö≤‡∑‡IU‰ ≈∞v –∞p «∞LuÆl ≠w «∞öz∫W
«∞∑w ¢LX °d±π∑NU ±º∂IUÎ °u«ßDW ∞u•W «∞LHU¢O`
FMTD (§NU“ 081PC ≠Ij).
«ß∑ö ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW
´Mb±U ¢º∑Kr ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW:, ¥dßq «∞LR®d
«∞Cuzw ˱OCUÎ √ÅHd ±∑‡IDFUÎ (≈–« ¢LX °d±πW –∞p
±s Æ∂q «∞∂Uzl/ «∞Lu“Ÿ «∞L∫Kw) Ëß∑ºLl «£‡MOs
±s √Åu«‹ «∞DMOs «∞FU∞w «∞MGr.
≠w «∞πNU“¥s «∞ößKJOOs 061PC Ë 081PC ¢Fd÷
«∞AU®W «∞∑Fd¥n «∞AªBw √Ë «ôßr «∞L∂d±Z
±º∂IUÎ ∞KπNU“ «∞cÍ ¥dßq «∞LJU∞LW.
∞û®FU¸ °Uß∑ö «∞LJU∞LW, «{Gj ´Kv “¸ ¸¸¥¥AAWW
¢¢∫∫uu¥¥qq ««ùù¸¸ßßUU‰‰ TTP £r √©KIt. «{Gj ´Kv “¸ ¸¸¥¥AAWW
¢¢∫∫uu¥¥qq ««ùù¸¸ßßUU‰‰ TTP ∞K∑JKr, £r √©KIt ∞öß∑LUŸ.
≈∞GU¡ ±JU∞LW
´Mb «∞IOU °S´b«œ ±JU∞LW, ¥LJMp ≠w √Í ∞∫EW √Ê
¢KGONU °U∞CGj ´Kv “¸Ò «∞Ld«Æ∂W/ «ôß∑JAU·. ØLU
√Ê ´b«œ ËÆX «∞LJU∞LW ¥LJs √Ê ¥Iu √¥CUÎ °S∞GU¡
±JU∞LW.
≈≤NU¡ ±JU∞LW
¥πV ≈≤NU¡ «∞LJU∞LW œ«zLUÎ °U∞CGj ´Kv “¸Ò
«∞Ld«Æ∂W/ «ôß∑JAU·.
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 14
«∞Fd°OW
13
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
«ß∑öÂ ±JU∞LW
1Ær °∑‡AGOq «∞πNU“ «∞ößKJw.
2«{∂j •πr «∞Bu‹ ∞KπNU“.
3Ær °Uî∑OU¸ «∞IMU… «∞Ld¨u°W.
4Ær °UùÅGU¡ ∞KMAU©U‹ «∞Bu¢OW. ¥u±i «∞LR®d
«∞Cuzw °U∞KuÊ «_•Ld √£‡MU¡ «ß∑ö «∞πNU“
«∞ößKJw ∞KLJU∞LW.
5∞KdœÒ ´Kv «∞LJU∞LW, «•Lq «∞LOJdË≠uÊ ≠w Ë{l
´LuœÍ ´Kv °ÔFb 5.2 ≈∞v 5ßM∑L∑d«‹ (1≈∞v 2
≈≤g) ±s ≠Lp. Ë«{Gj ´Kv “¸ ¸¸¥¥AAWW ¢¢∫∫uu¥¥qq
««ùù¸¸ßßUU‰‰ TTP ∞K∑JKr, £r √©KIt ∞öß∑LUŸ.
±±öö••EEWW::Æb ¥JuÊ ∞bÈ «∞MEU ¢uÆOX ±∫bËœ ∞Lb…
«∞LJU∞LW, ËÆb ¥∑r ≈≤NU¡ «∞LJU∞LW ¢KIUzOUÎ ≠w
•U‰ ¢πUË“ ¢Kp «∞Lb… «∞L∫bËœ… ∞KLJU∞LW.
≈¸ßU‰ ±JU∞LW
1Ær °∑‡AGOq «∞πNU“ «∞ößKJw.
2Ær °Uî∑OU¸ «∞IMU… «∞Ld¨u°W.
3Ær °Ld«Æ∂W •dØW «∞LJU∞LU‹ Æ∂q «∞IOU °Uù¸ßU‰
(°Uß∑FLU‰ “¸ «∞Ld«Æ∂W/ «ôß∑JAU· «∞L∂d±Z
±º∂IUÎ), Ë–∞p ∞∑‡∑QØb ±s ´b "«î∑‡ö◊ Øö±p" ±l
Øö ®ªh ¬îd ¥Iu °Uù¸ßU‰ ±º∂IUÎ.
4«•Lq «∞πNU“ «∞ößKJw ≠w Ë{l ´LuœÍ ´Kv °ÔFb
5.2 ≈∞v 5ßM∑L∑d«‹ (1≈∞v 2≈≤g) ±s ≠Lp,
Ë«{Gj ´Kv “¸ ¸¥AW ¢∫u¥q «ù¸ßU‰ TTP ∞K∑JKr,
£r √©KIt ∞öß∑LUŸ.
±±öö••EEWW::±s «∞LLJs √Ê ¥JuÊ §NU“„ «∞ößKJw Æb ¢r
{∂j ≈´b«œ«¢t ∞‡ "±Ml «ù¸ßU‰
"tibihnI timsnarT" {Ls ™dË· ±FOMW (±∏öÎ
´Mb±U ¢JuÊ «∞IMU… ±AGu∞W ±s Æ∂q
«üîd¥s), Ë≠w ¢Kp «∞∫U∞W ßOMDKo
©MOs ≤GLW "«∞IMU… ±AGu∞W" ´Mb±U ¢CGj
´Kv “¸Ò ¸¸¥¥AAWW ¢¢∫∫uu¥¥qq ««ùù¸¸ßßUU‰‰ TTP √Ë ´Kv
“¸Ò «∞Mb«¡, Ë–∞p ∞û®U¸… ≈∞v √Ê «ù¸ßU‰
±LMuŸ.
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 13
«∞Fd°OW
12
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
≈®U¸… "«∞πNU“ ®GU‰" )041PC( nO oidaR
´Mb °b¡ «∞∑AGOq, ¥πdÍ «∞πNU“ «î∑∂U¸«Î –«¢OUÎ
¸Ë¢OMOUÎ. Ë√£MU¡ ≥c« «∞FLq «∞dË¢OMw, ¥Cw¡ «∞LR®d
«∞Cuzw «_îCd. Ë°Fb «ß∑JLU‰ «ôî∑∂U¸ «∞c«¢w
°MπUÕ, ¥DKo «∞πNU“ "≤GLW ≤πUÕ «ôî∑∂U¸ «∞c«¢w",
Ë¥MDHT «∞LR®d «∞Cuzw «_îCd. ≈–« √îHo «∞πNU“
«∞ößKJw ≠w ≈§d«¡ ¸Ë¢Os °b¡ «∞∑AGOq, ¢MDKo
≤GLW "≈îHU‚ °b¡ «∞∑AGOq".
±±öö••EEWW::≈–« √îHo §NU“„ «∞ößKJw ≠w ≈§d«¡ ¸Ë¢Os
«ôî∑∂U¸ «∞c«¢w, Ær °Uß∑AU¸… «∞Lu“Ÿ/
«∞∂Uzl «∞L∫Kw.
«î∑OU¸ ÆMU… ∞KπNU“
§NU“„ «∞ößKJw ¥Ib ´bœ«Î √ÆBUÁ 46 ÆMU… (081PC),
√Ë 23 ÆMU… (061PC) √Ë 61 ÆMU… (041PC), Ë∞Js °Fi
«∞IMu«‹ Æb ô ¢JuÊ ±∂d±πW. «©KV «∞Le¥b ±s
«∞LFKu±U‹ ±s «∞∂Uzl/ «∞Lu“Ÿ «∞L∫Kw.
ôî∑OU¸ ÆMU… ±U, Ær °∑bË¥d ÆÆdd’’ ««îî∑∑OOUU¸¸ ««∞∞IIMMUU……
°U¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W √Ë °FJf –∞p «ô¢πUÁ, •∑v
¢Bq ≈∞v «∞IMU… «∞Ld¨u°W.
««ßß∑∑ªªbb««Â ««∞∞FFuuœœ…… ≈≈∞∞vv ««∞∞IIMMuu««‹‹ ((1ËË 2)) ««∞∞LLªªeeËË≤≤WW ≠≠ww
««∞∞cc««ØØdd……
¥LJs ∞K∂Uzl/ «∞Lu“Ÿ «∞L∫Kw √Ê ¥Iu °∂d±πW
±º∂IW ô£‡MOs ±s «_“¸«¸ «∞IU°KW ∞K∂d±πW, ∞OB∂∫U
“¸Ò¥s ∞KIMu«‹ «∞LªeË≤W ≠w «∞c«Ød…, Ë°c∞p ¢‡∑UÕ
∞p ≈±JU≤OW «∞uÅu‰ °ºd´W ≈∞v «∞IMu«‹ «∞Lº∑FLKW
°J∏d…. ≈– √Ê «∞CGj ´Kv «∞e¸ ¥Qîc„ ≈∞v «∞IMU…
«∞LIBuœ….
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 12
«∞Fd°OW
11
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
{∂j •πr «∞Bu‹
Ær °∑bË¥d Æd’ ««∞∞∑∑∫∫JJrr °°∫∫ππrr ««∞∞BBuu‹‹// ¢¢AAGGOOqq// ≈≈©©HHUU¡¡
°U¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W ∞e¥Uœ… •πr (§NU¸…) «∞Bu‹, √Ë
°FJf ´IU¸» «∞ºU´W ù≤IU’ •πr «∞Bu‹.
- √Ë - «ß∑FLq “¸ {{∂∂jj ••ππrr ««∞∞BBuu‹‹«∞L∂d±Z ±º∂IUÎ.
1«{Gj °Uß∑Ld«¸ ´Kv “¸Ò {{∂∂jj ••ππrr ««∞∞BBuu‹‹;
ßu· ¢ºLl ≤GLW ±∑u«ÅKW.
2Ær °∑bË¥d ÆÆdd’’ ««∞∞∑∑AAGGOOqq// ««ùù©©HHUU¡¡// {{∂∂jj ••ππrr
«∞Bu‹ •∑v «∞uÅu‰ ≈∞v •πr «∞Bu‹ «∞Ld¨u».
3Ær °S≠ö‹ “¸Ò {{∂∂jj ••ππrr ««∞∞BBuu‹‹.
¸ßU∞W "«∞πNU“ ®GU‰")081PC /061PC( nO oidaR
´Mb °b¡ «∞∑AGOq, Æb ¥Fd÷ «∞πNU“ ¸ßU∞W
±ªBuÅW °u«ßDW «∞Lu“Ÿ/ «∞∂Uzl «∞L∫Kw, ±∏öÎ:
«∞πNU“ ®GU‰
°Fb ´d÷ ≥c« «∞Mh, ¥πdÍ «∞πNU“ «î∑∂U¸«Î –«¢OUÎ
¸Ë¢OMOUÎ. Ë√£MU¡ ≥c« «∞FLq «∞dË¢OMw, ¥Cw¡ «∞LR®d
«∞Cuzw «_îCd. Ë°Fb «ß∑JLU‰ «ôî∑∂U¸ «∞c«¢w
°MπUÕ, ¥DKo «∞πNU“ "≤GLW ≤πUÕ «ôî∑∂U¸ «∞c«¢w",
Ë¥MDHT «∞LR®d «∞Cuzw «_îCd, Ë¢Fd÷ «∞AU®W
«∞IMU… «∞∑w ØU≤X ¢‡Ôº∑FLq °u§uœ ©UÆW {µOKW ¨Od
ØU≠OW. ±∏öÎ:
Æb ¥JuÊ ≥c« ¸ÆLUÎ √Ë «ßLUÎ ±º∑FU¸«Î, ËßO∂OÒs «∞IMU…
«∞∫U∞OW.
¢AGOq Ë≈©HU¡ «∞πNU“ «∞ößKJw
«∞∑AGOq «ù©HU¡
Ær °∑bË¥d Æd’ ««∞∞∑∑AAGGOOqq// ««ùù©©HHUU¡¡
// {{∂∂jj ••ππrr ««∞∞BBuu‹‹ °U¢πUÁ
´IU¸» «∞ºU´W •∑v ¢ºLl ©IW.
Ær °∑bË¥d Æd’ «∞∞∑∑AAGGOOqq//
««ùù©©HHUU¡¡// {{∂∂jj ••ππrr ««∞∞BBuu‹‹
°FJf «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W
•∑v ¢ºLl ©IW. ¥∑r ´Mbzc
±∫u «∞AU®W Ë¢MDHT
«∞LR®d«‹ «∞CuzOW.
RADIO ON
CHAN 32
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 11
«∞Fd°OW
10
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
¢uÅOq ±A∂p «∞∫e«Â
1Ær °L∫U–«… √£ö ±A∂p «∞∫e«Â ±l √£ö «∞∂DU¸¥W.
2«Ø∂f ±A∂p «∞∫e«Â ≤∫u «_ßHq •∑v ¢ºLl ©IW.
≤eŸ ±A∂p «∞∫e«Â
1«ß∑FLq ±H∑U•UÎ ∞∑CGj ´dË… ±A∂p «∞∫e«Â °FOb«Î
´s «∞∂DU¸¥W ±s √§q ≠pÒ ¢‡∏∂OX ±A∂p «∞∫e«Â.
2Ær °∑‡e∞Oo ±A∂p «∞∫e«Â ≤∫u «_´Kv ∞Me´t.
´dË… ±A∂p «∞∫e«Â
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 10
«∞Fd°OW
9
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
¢uÅOq «∞Nu«zw
Ær °∑bË¥d «∞Nu«zw °U¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W ∞∑uÅOKt.
≤eŸ «∞Nu«zw
Ær °∑bË¥d «∞Nu«zw °FJf «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W.
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 9
≤eŸ «∞∂DU¸¥W
1≈–« ØUÊ «∞πNU“ «∞ößKJw ®GUôÎ, Ær °S©HUzt.
2Ær °∑e∞Oo ßIU©W «∞∂DU¸¥W ≈∞v ±u{l ≠pÒ «∞∑‡∏∂OX. «≠BKNU
°U∞CGj ≤∫u «_ßHq Ë≈°IU¡ «∞ºIU©W ´Mb «∞πU≤V «_±U±w ±s
«∞πNU“ «∞ößKJw.
3´Mb±U ¢JuÊ ßIU©W «∞∂DU¸¥W ±HBu∞W, Ær °∑e∞Oo «∞∂DU¸¥W ±s
√´Kv «∞πNU“ ≈∞v √ßHKt °LºU≠W 1ßM‡∑L∑d ¢Id¥∂UÎ. Ë°Fb
«≤HBU‰ «∞∂DU¸¥W ´s «∞ºJp «∞LªBBW ∞NU, «¸≠FNU °AJq
±∂U®d °FOb«Î ´s «∞πNU“.
«∞Fd°OW
8
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
ßIU©W «∞∂DU¸¥W
±FKu±U‹ «∞LK∫IU‹ «ô•∑OU©OW
¢uÅOq «∞∂DU¸¥W
1{∂j ±u{l «∞∂DU¸¥W °L∫U–«… «∞ºJp «∞LªBBW ∞NU
´Kv «∞πU≤V «∞ªKHw ∞KπNU“ «∞ößKJw (´Kv °Fb 1ßM‡∑L∑d
¢Id¥∂UÎ ±s ¸√” «∞πNU“).
2«Ø∂f «∞∂DU¸¥W °Iu… ´Kv «∞πNU“ £r Ær °∑‡e∞OINU ≈∞v √´Kv
•∑v ¢ºLl ©IW «∞ºIU©W ≠w ±JU≤NU.
3Ær °∑e∞Oo ßIU©W «∞∂DU¸¥W, «∞Lu§uœ… ´Mb √ßHq «∞πNU“
«∞ößKJw, •∑v ¢Bq ≈∞v ±u{l «∞∑‡∏∂‡OX.
¨Od ±∏∂X ±∏∂X
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 8
«∞Fd°OW
7
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
«ôß∑Fb«œ ∞K∑‡AGOq
±FKu±U‹ ´s «∞∂DU¸¥W
´LKOW ®∫s «∞∂DU¸¥W
≈–« ØU≤X «∞∂DU¸¥W §b¥b…, √Ë ØUÊ ±º∑uÈ ®∫M∑NU
«∞JNd°UzOW ±MªHCUÎ §b«Î, ßu· ¢∫∑Uà ∞A∫MNU Æ∂q
√Ê ¢JuÊ ÆUœ¸«Î ´Kv «ß∑FLU∞NU. Ë≈–« ØU≤X ®∫MW
«∞∂DU¸¥W ±MªHCW ËØUÊ «∞πNU“ ≠w ÅOGW «ù¸ßU‰,
ßu· ¢πb √Ê «∞LR®d «∞Cuzw DEL ¥ºDl °Cu¡
√•Ld ±∑IDl. Ë´Mb ≈≠ö‹ “¸ ¸¥AW ¢∫u¥q «ù¸ßU‰
TTP, ßu· ¢ºLl ≤GLW ¢‡M∂‡ONOW.
±±öö••EEWW::¥∑r ¢u≠Od «∞∂DU¸¥U‹ ±s «∞LBMl °bËÊ
√Ê ¢JuÊ ±A∫u≤W ØNd°UzOUÎ. Ær œ«zLUÎ
°A∫s «∞∂DU¸¥W «∞πb¥b… ∞Lb… 41 ≈∞v
61 ßU´W Æ∂q «ß∑FLU∞NU _ˉ ±d…, ±NLU
ØU≤X «∞∫U∞W «∞∑w ¥AOd ≈∞ONU «∞AU•s
«∞JNd°Uzw.
«∞AU•s «∞LJ∑∂wÒ
±s √§q ®∫s «∞∂DU¸¥W Ær °LU ¥Kw:
1√©HT «∞πNU“ «∞ößKJw.
2{l «∞∂DU¸¥W ≠w ¢πu¥n «∞AU•s, ±l
«∞πNU“ «∞ößKJw √Ë °bË≤t.
•¥∂‡OÒ‡s «∞LR®d «∞Cuzw ∞KAU•s √Ê
´LKOW «∞A∫s ®GU∞W.
∞∞uuÊÊ ««∞∞LLRR®®dd ««∞∞CCuuzzww
ô ¥Bb¸ {u¡ ´s
«∞LR®d «∞Cuzw
˱Oi √îCd ±∑IDl
Ë«•b
˱Oi √•Ld ±∑IDl a
åLd
˱Oi √ÅHd ±∑IDl
˱Oi √îCd ±∑IDl b
ÔCd
««∞∞∫∫UU∞∞WW
≈œîU‰ «∞∂DU¸¥W ¢r °Bu¸… ¨Od
Å∫O∫W, √Ë ∞r ¥∑r «Ø∑AU·
˧uœ °DU¸¥W.
«∞MπUÕ ≠w °b¡ ¢AGOq «∞DUÆW
∞KAU•s.
«∞∂DU¸¥W ¨Od ÆU°KW ∞KA∫s, √Ë
√≤NU ô ¢∑Bq °U∞AU•s °AJq
Å∫O`.
¥∑r ®∫s «∞∂DU¸¥W.
«∞∂DU¸¥W ±u§uœ… ≠w «∞AU•s,
∞JMNU ¢‡M‡∑Ed ®∫MNU. œ¸§W
•d«¸… «∞∂DU¸¥W Æb ¢JuÊ
±d¢HFW §b«Î √Ë ±MªHCW §b«Î.
«∞HKDOW «∞JNd°UzOW Æb ¢JuÊ √Æq
±s «∞IOLW «∞L∫bœ… ßKHUÎ ∞A∫s
«∞∂DU¸¥W.
¢r ®∫s ≤º∂W 09% (√Ë √Ø∏d) ±s
«∞∂DU¸¥W.
¢r ®∫s «∞∂DU¸¥W °AJq ØU±q.
aÆr °MeŸ «∞∂DU¸¥W Ë«ß∑∂b«∞NU ≠w «∞AU•s. ≈–« «ß∑Ld
«∞LR®d «∞Cuzw °SÅb«¸ ˱Oi √•Ld ±∑IDl, Ær °Ld«§FW
«∞∂Uzl/ «∞Lu“Ÿ «∞L∫Kw.
bÆb ¢∫∑Uà «∞∂DU¸¥W «∞FUœ¥W ∞H∑d… 09 œÆOIW ∞∑B∂`
±A∫u≤W °Mº∂W 09% ±s ßF∑NU.
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 7
«∞Fd°OW
6
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
®U®W «∞Fd÷ Ë«_®JU‰ «∞d±e¥W )081PC /061PC(
¢Fd÷ •U∞W «∞πNU“ «∞ößKJw, √Ë «∞FMUË¥s √Ë
«∞IMU…, ´Kv ßDd Ë«•b ¥ALq 8•dË·. Ë«∞ºDd
«_´Kv ≠w «∞AU®W ¥‡Fd÷ «_®JU‰ «∞d±e¥W ∞∫U∞W
«∞πNU“, ØLU ≥w ±u{∫W ≠w «∞πbˉ √œ≤UÁ.
«ôßr Ë«_ËÅU· «∞d±e
±±RR®®dd ∞∞uu••WW ««∞∞ªªOOUU¸¸««‹‹
¥AOd ≈∞v √Ê ∞u•W «∞ªOU¸«‹ ®GU∞W ≠w
«∞πNU“ «∞ößKJw.
±±RR®®dd ÆÆuu…… ««ôôßß∑∑II∂∂UU‰‰
ØKLU «“œ«œ ´bœ «_®d©W, ØKLU ØU≤X
«∞Lu§U‹ «∞∑w ¥º∑‡I∂KNU «∞πNU“ √ÆuÈ.
±±RR®®dd ±±ºº∑∑uuÈÈ ««∞∞DDUUÆÆWW
¥Cw¡ "L" ≈–« ¢r {∂j ≈´b«œ«‹ §NU“„
«∞ößKJw ∞û¸ßU‰ °DUÆW ±MªHCW.
¥Cw¡ "H" ≈–« ¢r {∂j ≈´b«œ«‹ §NU“„
«∞ößKJw ∞û¸ßU‰ °DUÆW ±d¢HFW.
±±RR®®dd ««ôôßß∑∑JJAAUU··
¥∑r «ß∑JAU·/ ±d«Æ∂W «∞IMU… «∞Lª∑U¸….
«ôßr Ë«_ËÅU· «∞d±e
±±RR®®dd ««∞∞∂∂∫∫YY
¥AOd ≈∞v ¢‡AGOq îUÅOW «∞∂∫Y.
±±RR®®dd ««∞∞∂∂∫∫YY ´´ss ÆÆMMuu««‹‹ ––««‹‹ √√ËË∞∞uu¥¥WW
¥AOd ≈∞v √Ê îUÅOW «∞∂∫Y ¢r ¢‡AGOKNU.
¢u±i «∞MIDW °AJq ±∑IDl √£‡MU¡
«∞∂∫Y ´s ÆMu«‹ –«‹ √Ë∞u¥W, ´Mb±U
¥º∑Id «∞∂∫Y ´Kv ÆMU… –«‹ √Ë∞u¥W 1.
¢Cw¡ «∞MIDW °AJq £U°X √£‡MU¡ «∞∂∫Y
´s ÆMu«‹ –«‹ √Ë∞u¥W, ´Mb±U ¥º∑Id
«∞∂∫Y ´Kv ÆMU… –«‹ √Ë∞u¥W 2.
±±RR®®dd ««∞∞NNUU¢¢nn
¥∑r «î∑OU¸ ÅOGW «∞NU¢n.
±±RR®®dd ±±JJUU∞∞LLWW ±±ºº∑∑KKLLWW
¢r «ß∑ö ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW √Ë ¢‡M∂‡Ot
∞LJU∞LW.
±±RR®®dd ±±FFUUËËœœ ««∞∞MMbb««¡¡ ««∞∞bb««zzddÍÍ
√≤X ¢‡Iu °Uù¸ßU‰ ±∂U®d… ≈∞v §NU“
ôßKJw ¬îd, Ë∞Of ´∂d ±FOb «ù®U¸‹.
ÆÆHHqq ∞∞uu••WW ««∞∞LLHHUU¢¢OO``
¢r ƇHq ∞u•W «∞LHU¢O`.
±±öö••EEWW::´Mb œ¸§U‹ «∞∫d«¸… «∞LMªHCW ∞KGU¥W, Æb ¢ANb
¢QîOd«Î °ºODUÎ ≠w ´d÷ «∞LFKu±U‹ «∞πb¥b… ´Kv
«∞AU®W. ≥cÁ ™U≥d… ©∂‡OFOW Ëô ¢R£d ´Kv
Ë™Uzn ¢AGOq §NU“„ «∞ößKJw.
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 6
§bˉ «∞∑πu‰ ≠w «∞IUzLW )081PC /061PC(
(«¸§l ≈∞v «∞∑u§ONU‹ «∞b∞OKOW ∞K∑πu‰ ≠w «∞IUzLW -
≠w «∞e«Ë¥W «∞ºHKOW «∞OºdÈ ±s ≥cÁ «∞BH∫W)
«∞Fd°OW
5
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
Selective
call
Select/enter
ID
Call Alert
Select/enter
ID
Phone List
add/
delete/
edit entry
Scan List
add/
delete/
edit entry
¢¢uu§§OONNUU‹‹ œœ∞∞OOKKOOWW ∞∞KK∑∑ππuu‰‰ ≠≠ww ««∞∞IIUUzzLLWW
Radio
Calls
Repeater/
Talkround UtilitiesTonesPhone
Program
List
System
Scan
√Ë ∞ö≤‡∑‡IU‰ ´∂d «∞öz∫W.
∞Kbîu‰ ≠w ÅOGW «∞IUzLW.
ôî∑OU¸ °Mb «∞IUzLW.
∞KFuœ… ≈∞v ±º∑uÈ «∞IUzLW «∞ºU°IW
√Ë «{Gj ∞KªdËà ±s ÅOGW «∞IUzLW.
∞ö≤‡∑‡IU‰ ´∂d «∞öz∫W
√Ë «∞Hd´OW ∞KIUzLW.
ôî∑OU¸ °Mb «∞IUzLW «∞Hd´OW.
Reptr mode /
Talkrnd mode On/Off Tone
On/Off
Tone Tag
Standard/alert
1 - 6
Escalert
On/Off
Squelch
Normal/Tight
Power Level
High/Low
Option Bd
On/Off
Software Ver
Keypad
On/Off
Lights
On/Off
CP180 only
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 5
«∞Fd°OW
4
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
±HU¢O` «∞IUzLW (081PC /061PC)
±H∑UÕ «î∑OU¸ «∞IUzLW
«∞e¸ ±ªBh ∞bîu‰ «∞IUzLW Ë¢∫b¥b îOU¸«‹
≠w «∞IUzLW
“¸ «∞ªdËà ±s «∞IUzLW
≠w ÅOGW «∞IUzLW, ¥∑r ¢KIUzOUÎ ¢FO‡Os ≥c« «∞e¸
∞KªdËÃ ±s «∞IUzLW. Ë°U∞CGj ∞H∑d… ©u¥KW, ¥∑r
«∞ªdËà ±s «∞IUzLW ´Kv «∞Hu¸, °‡OMLU ¥Ôº∑FLq
«∞CGj ∞H‡∑d… ÆBOd… ±s √§q «ô≤‡∑‡IU‰ ÅFuœ«Î
≈∞v «∞Lº∑uÈ «∞∑U∞w ≠w «∞IUzLW. Ë´Mb±U ¥∑r
«î∑OU¸ √´Kv ±º∑uÈ ±LJs ≠w «∞IUzLW, ßORœÍ
∞H∑d… ÆBOd… ≈∞v «∞ªdËà ±s «∞IUzLW.
ØLU √Ê «∞πNU“ «∞ößKJw ¥ªdà ±s «∞IUzLW °Fb
«≤‡ICU¡ ≠∑d… ≈≤NU¡ "≠∑d… «∞ªLu‰".
°Fb «∞ªdËà ±s ÅOGW «∞IUzLW, ¥Fuœ
«∞e¸«Ê Ë ≈∞v «∞∫U∞W «∞FUœ¥W ∞ú“¸«¸ «∞IU°KW
∞K∂d±πW.
√“¸«¸ «ô≤‡∑‡IU‰ ≠w «∞IUzLW
¥∑r «ß∑FLU∞NU ∞ö≤‡∑‡IU‰ √£‡MU¡ «∞u§uœ ≠w ÅOGW
«∞IUzLW.
√Ë ∞ö≤‡∑‡IU‰ ´∂d îOU¸«‹ «∞IUzLW. ≠w •U‰
«≤‡∑‡IU∞p ±s «∞ªOU¸ «_îOd. Ë≈–« «≤‡∑‡IKX ≈∞v ±U
°Fb «∞ªOU¸ «_îOd, ≠SÊ «ôî∑OU¸ ¥K∑n ¢KIUzOUÎ
∞O∂b√ ±s §b¥b. Ë´Mb «∞uÅu‰ ≈∞v «∞ªOU¸
«∞LIBuœ, ≠SÊ «∞CGj ∞H∑d… ÆBOd… ´Kv ¥IuÂ
°∑∫b¥b –∞p «∞ªOU¸. «¸§l ≈∞v §bˉ «∞∑πu‰ ≠w
«∞IUzLW ∞LFd≠W îUÅOU‹ «∞IUzLW «∞∑w ¥LJs
«î∑OU¸≥U.
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 4
«∞Fd°OW
3
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
≤GLU‹ «ù®U¸«‹ «∞ºLFOW
©MOs ´U∞w «∞MGr ©MOs îHOi «∞MGr
≤πUÕ «ôî∑∂U¸ «∞c«¢w ∞KπNU“
≠Aq «ôî∑∂U¸ «∞c«¢w ∞KπNU“
≤GLW «∞LR®d «ù¥πU°OW
≤GLW «∞LR®d «∞ºK∂‡OW
{Gj «∞LH∑UÕ §Ob
{Gj «∞LH∑UÕ ¸œÍ¡
«_“¸«¸ «∞IU°KW ∞K∂d±πW
¥LJs «ß∑FLU‰ "°d±πOU‹ «∞e°uÊ ∞K∂d±πW (SPC)
±s √§q °d±πW ´b… ±HU¢O` Ë√“¸«¸ ≠w §NU“„
«∞ößKJw, ∞∑B∂` √“¸«¸ «î∑BU¸ ∞KFb¥b ±s
îUÅOU‹ ˱e«¥U «∞πNU“ «∞ößKJw. Ë¢ALq «_“¸«¸
«∞IU°KW ∞K∂d±πW ±U ¥Kw:
081PC /061PC
•«∞e¸«Ê «∞πU≤∂‡OUÊ (1S Ë 2S)
•«∞e¸«Ê «_±U±OUÊ( Ë )
041PC
•«∞e¸«Ê «∞πU≤∂‡OUÊ (1S Ë 2S)
∞Jq “¸ Ë™OH∑UÊ «£‡M‡∑UÊ; Ë«∞CGj ´KOt ∞H∑d…
ÆBOd… ¥ª∑U¸ Ë™OHW ±MNLU, °OMLU «∞CGj ∞H∑d…
©u¥KW ¥ª∑U¸ «∞u™OHW «_îdÈ.
«ß∑FKr ±s «∞∂Uzl/ «∞Lu“Ÿ «∞L∫Kw ´s «∞öz∫W
«∞JU±KW ∞KªUÅOU‹ Ë«∞Le«¥U «∞∑w ¥b´LNU §NU“„
«∞ößKJw.
«ù®U¸…
«_ËÅU·
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 3
«∞Fd°OW
2
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
∞L∫W ´U±W ´s «∞πNU“ «∞ößKJw
ËßUzq «∞∑∫Jr
¢‡AOd «_¸ÆU «∞u«¸œ… √œ≤UÁ ≈∞v «∞Bu¸ «∞Lu§uœ…
œ«îq «∞Gö· «_±U±w Ë«∞Gö· «∞ªKHw.
1..““¸¸ ¸¸¥¥AAWW ¢¢∫∫uu¥¥qq ««ùù¸¸ßßUU‰‰ ((TTP))
«{Gj ´Kv ≥c« «∞e¸ Ë√°It ±CGu©UÎ ∞K∑JKr;
ËÆr °S≠ö¢t ∞öß∑LUŸ.
2.. ÆÆdd’’ ••ππrr ««∞∞BBuu‹‹// ¢¢AAGGOOqq// ≈≈©©HHUU¡¡
¥Ôº∑FLq ∞∑AGOq «∞πNU“ «∞ößKJw √Ë ≈©HUzt,
ËØc∞p ∞C∂j •πr (§NU¸…) «∞Bu‹ ≠w
«∞πNU“.
3.. ÆÆdd’’ ««îî∑∑OOUU¸¸ ««∞∞IIMMUU……
¥Iu °MIq «∞πNU“ «∞ößKJw ≈∞v «∞IMu«‹
«∞Lª∑KHW.
4.. ««∞∞LLRR®®dd««‹‹ ««∞∞CCuuzzOOWW DEL
¢AOd ≥cÁ ≈∞v •U∞W «∞πNU“ «∞ößKJw:
««__îîCCdd::¥Cw¡ °Uß∑Ld«¸ √£‡MU¡ «∞FLKOW
«∞dË¢OMOW ∞∂b¡ ¢AGOq «∞DUÆW; ¥MDHT °Fb
≤πUÕ ¢AGOq «∞DUÆW; ¥u±i °AJq ±∑IDl
√£‡MU¡ ´LKOW «∞∂∫Y.
««__••LLdd::¥Cw¡ °Uß∑Ld«¸ √£‡MU¡ «ù¸ßU‰;
¥u±i °AJq ±∑IDl ≈–« ØU≤X «∞IMU… ±AGu∞W
°Uôß∑I∂U‰.
««__ÅÅHHdd::¥Cw¡ °Uß∑Ld«¸ ´Mb±U ¥JuÊ «∞πNU“
≠w ÅOGW «∞Ld«Æ∂W/ «ôß∑JAU· √Ë ´Mb±U
¥dßq ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW √Ë ≤b«¡ ±JU∞LW; ¥u±i
°AJq ±∑IDl ´Mb±U ¥º∑Kr ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW √Ë
≤b«¡ ±JU∞LW.
5.. ««∞∞LLOOJJddËË≠≠uuÊÊ // ««∞∞ººLLUU´´WW
«•Lq «∞LOJdË≠uÊ ´Kv °Fb 5.2 ≈∞v 5ßM‡∑L∑d«‹
±s ≠Lp, Ë¢JKr ≤∫uÁ °u{uÕ.
«_§Ne… «∞ößKJOW
041PC
6.. ««∞∞ee¸¸ ««∞∞ππUU≤≤∂∂ww 1
7.. ««∞∞ee¸¸ ««∞∞ππUU≤≤∂∂ww 2
8.. ±±uuÅÅÒÒKKWW ««∞∞LLKK∫∫IIUU‹‹
¢Iu °∑uÅOq «∞LOJdË≠uÊ «∞∂FOb, ËßLU´U‹
«_–Ê «∞∂FOb…, ˨Od≥U ±s «∞LK∫IU‹ Ë«∞Ku«“Â.
≠w •U‰ ´b «ôß∑FLU‰, Ær °S´Uœ… «∞GDU¡
«∞u«Æw ±s «∞G∂U¸ ≈∞v ±JU≤t.
9.. ±±AA∂∂pp ««∞∞∫∫ee««ÂÂ
«_§Ne… «∞ößKJOW
081PC/061PC
6.. ®®UU®®WW ««∞∞FFdd÷÷ DCL
®U®W ´d÷ ¢∑ºl ∞‡ 8•dË· ≠w ßDd Ë«•b
±l 9√®JU‰ ¸±e¥W ∞∫U∞W «∞πNU“ Ø∫b √ÆBv
7.. ««∞∞ee¸¸ ««__±±UU±±ww
8..√√““¸¸««¸¸ ««ôô≤≤‡‡∑∑‡‡IIUU‰‰ ≠≠ww ««∞∞IIUUzzLLWW
9.. ««∞∞ee¸¸ ««__±±UU±±ww1P
01.. ««∞∞ee¸¸ ««∞∞ππUU≤≤∂∂ww 1
11.. ««∞∞ee¸¸ ««∞∞ππUU≤≤∂∂ww 2
21.. ±±uuÅÅÒÒKKWW ««∞∞LLKK∫∫IIUU‹‹
¢Iu °∑uÅOq «∞LOJdË≠uÊ «∞∂FOb, ËßLU´U‹
«_–Ê «∞∂FOb…, ˨Od≥U ±s «∞LK∫IU‹ Ë«∞Ku«“Â.
≠w •U‰ ´b «ôß∑FLU‰, Ær °S´Uœ… «∞GDU¡
«∞u«Æw ±s «∞G∂U¸ ≈∞v ±JU≤t.
31.. ±±AA∂∂pp ««∞∞∫∫ee««ÂÂ
∞KπNU“
081PC
≠Ij
41.. ∞∞uu••WW ««∞∞LLHHUU¢¢OO`` FMTD
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 2
«∞Fd°OW
1
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq
«∞L∫∑u¥U‹
∞∞LL∫∫WW ´´UU±±WW ´´ss ««∞∞ππNNUU““ ««∞∞öößßKKJJww................................................2
ËßUzq «∞∑∫Jr ....................................................2
≤GLU‹ «ù®U¸… «∞Bu¢OW....................................3
«_“¸«¸ «∞IU°KW ∞K∂d±πW....................................3
√“¸«¸ «∞IUzLW (081PC /061PC)..........................4
§bˉ «∞∑πu‰ ≠w «∞IUzLW (081PC /061PC)......... 5
®U®W «∞Fd÷ Ë«_®JU‰ «∞d±e¥W(081PC /061PC)..6
««ôôßß∑∑FFbb««œœ ∞∞KK∑∑‡‡AAGGOOqq ................................................................................7
±FKu±U‹ ´s «∞∂DU¸¥W ....................................7
±FKu±U‹ «∞LK∫IU‹ «ô•∑OU©OW.........................8
¢AGOq Ë≈©HU¡ «∞πNU“ «∞ößKJw...........................11
{∂j •πr «∞Bu‹.........................................11
¸ßU∞W ¢‡AGOq «∞πNU“ (081PC /061PC).............11
±R®d ¢‡AGOq «∞πNU“ (041PC).......................21
«î∑OU¸ ÆMU… ∞πNU“........................................21
«ß∑öÂ ±JU∞LW .............................................31
≈¸ßU‰ ±JU∞LW ..............................................31
≈§d«¡ ±JU∞LW «≤‡∑IUzOW (081PC /061PC)............41
«ß∑ö ±JU∞LW «≤‡∑‡IUzOW..................................41
≈∞GU¡ ±JU∞LW..................................................41
≈≤NU¡ ±JU∞LW..................................................41
«∞b∞Oq «_ßUßw ∞KLº∑FLq °‡OU≤U‹ «∞ºö±W Ë«_±UÊ
¥GDw ≥c« «∞b∞Oq «_ßUßw ´LKOU‹ ¢AGOq
«_§Ne… «∞ößKJOW «∞L∫Lu∞W 041PC Ë 061PC Ë
081PC.
≤d§u «ô≤‡∑∂UÁ!
¥I∑Bd «ß∑ªb«Â ≥c« «∞πNU“ «∞ößKJw ´Kv «ôß∑FLUô‹
Ë«∞∑D∂‡OIU‹ «∞LNMOW ≠Ij, Ë–∞p ∞∑K∂OW «∞L∑DK∂U‹ «∞ªUÅW
°LbÈ «∞∑Fd÷ ∞KLu§U‹ «∞d«œ¥u¥W ØLU Ë{F∑NU "«∞NOµW
«∞bË∞OW ∞K∫LU¥W ±s «ù®FU´U‹ ¨Od «∞LR¥Ò‡MW" PRINCI. Æ∂q
«ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z, «Æd√ ±FKu±U‹ «ô©öŸ ´Kv ©UÆW
«∞Lu§U‹ «∞d«œ¥u¥W FR Ë¢FKOLU‹ «∞∑AGOq «∞u«¸œ… ≠w
Ø∑OÒ‡V "±Q±u≤OW «∞LM∑Z Ë«∞∑Fd÷ ∞KLu§U‹ «∞d«œ¥u¥W FR"
(«∞MAd… ¸Ær ‡52B7 114686 ±s ±MAu¸«‹ ±u¢u¸Ëô)
∞CLUÊ «∞∑IOb °U∞∫bËœ «∞IBuÈ ∞K∑Fd÷ ∞KLu§U‹
«∞d«œ¥u¥W.
Æ∂q «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z, «Æd√ ¢FKOLU‹
«∞∑AGOq «∞ªUÅW °Uôß∑FLU‰ «∞LQ±uÊ
Ë«∞Lu§uœ… ≠w «∞J∑OÒV ¸Ær _52B7 1146686
«∞Ld≠o ±l §NU“„ Ë´Mu«≤t "±Q±u≤OW
«∞LM∑Z Ë«∞∑Fd÷ ∞KLu§U‹ «∞d«œ¥u¥W FR".¢‡M∂‡Ot
•Iu‚ «∞∑Q∞On Ë«∞MAd ∞∂d«±Z «∞JL∂‡Ou¢d
≈Ê «∞LM∑πU‹ «∞LcØu¸… ≠w ≥c« «∞b∞Oq Æb ¢A∑Lq ´Kv °d«±Z ØL∂Ou¢d ±∫Hu™W •Iu‚
≤Ad≥U Ë¢Q∞OHNU ˱ªe≤W ≠w –«Ød… ®∂t «∞LuÅq √Ë ¨Od≥U ±s «∞ußUzj. ≈Ê «∞Iu«≤Os
≠w «∞uô¥U‹ «∞L∑∫b… «_±d¥JOW Ë≠w ¨Od≥U ±s «_ÆDU¸ «_îdÈ ¢∫Hk ∞AdØW
"eporuE alorotoM" Ë®dØW "cnI alorotoM." °Fi «∞∫Iu‚ «∞∫Bd¥W ∞∂d«±Z «∞JL∂Ou¢d
«∞L∫Hu™W •Iu‚ ≤Ad≥U Ë¢Q∞OHNU, °LU ≠w –∞p •o «∞Mºa √Ë «ß∑ªd«Ã «∞Mºa °QÍ ®Jq
±s «_®JU‰ ∞NcÁ «∞∂d«±Z «∞JL∂Ou¢d¥W «∞L∫Hu™W •Iu‚ ≤Ad≥U Ë¢Q∞OHNU. Ë°MU¡Î ´Kv
–∞p ≠SÊ √Í °d«±Z ØL∂Ou¢d ±∫Hu™W •Iu‚ ≤Ad≥U Ë¢Q∞OHNU œ«îKW ≠w «∞LM∑πU‹
«∞LcØu¸… ≠w ≥c« «∞b∞Oq ô ¥πu“ ≤ºªNU √Ë «ß∑ªd«Ã ≤ºa ∞NU °QÍ ©d¥IW ØU≤X °bËÊ
≈–Ê Ø∑U°w Åd¥` ±s Æ∂q √Å∫U» «∞∫Iu‚. Ë≈{U≠W ≈∞v –∞p ≠SÊ ®d«¡ ≥cÁ «∞LM∑πU‹
ô ¥LM` ßu«¡ ±∂U®d… √Ë {LMUÎ √Ë °U∞∫πW «∞LGKIW √Ë °ªö· –∞p √Í ¢dîOh °Lu§V
•Iu‚ «∞MAd Ë«∞∑Q∞On √Ë °d«¡«‹ «ôî∑d«Ÿ √Ë ©K∂U‹ «∞∂d«¡«‹ _Å∫U» «∞∫Iu‚, ±U
´b« ¢dîOh «ôß∑ªb«Â «∞FUœÍ «∞ö•BdÍ «∞cÍ ¥MAQ °Lu§V ¢MHOc «∞IU≤uÊ ´Mb °Ol
«∞LM∑Z.
3569_Arb_Arab Book 19/4/04 3:19 pm Page 1
7
1
6
4
2
3
5
8
9
CP140
50D01_Inside Rear Cover.fm Page 1 Friday, October 17, 2003 3:02 PM
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2003 .
BA
S
I
C
U
S
E
R
G
U
I
D
E
C
P
140
/
C
P
160
/
C
P
180
MOTOROLA
COMMERCIAL SERIES
6866550D01-A
SF
SV TU
GK
DA
DE
EN
ES
FR
RO
RU
IT
NL
CZ
PR
HU
PL
AR
6866550D01