Darksiders PS3 Manual DE
User Manual:
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 13
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
SICHERHEITSHINWEISE • Diese Disc enthält Software für das PlayStation®3-System. Verwenden Sie diese Disc niemals mit einem anderen System, da dieses sonst beschädigt werden könnte. • Diese Disc entspricht ausschließlich den Spezifikationen für PlayStation®3 in den PAL-Ländern. Sie kann nicht auf Systemen mit anderen Spezifikationen für PlayStation®3 verwendet werden. • Lesen Sie sich die PlayStation®3-Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fehlerfreie Handhabung des Systems zu gewährleisten. • Legen Sie diese Disc immer mit der zu lesenden Seite nach unten in Ihr PlayStation®3-System ein. • Berühren Sie nie die Oberfläche der Disc. Greifen Sie sie immer an den Seiten. • Vermeiden Sie Schmutz und Kratzer auf der Disc. Wenn Schmutz auf die Oberfläche kommt, wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch sauber. • Bewahren Sie die Disc niemals in der Nähe von Wärmequellen oder feuchter Umgebung auf und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. • Verwenden Sie keine beschädigten oder deformierten Discs oder solche, die mit Klebstoff repariert wurden, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. GESUNDHEITSWARNUNG Spielen Sie stets in einem gut beleuchteten Raum. Legen Sie eine Pause von 15 Minuten pro Spielstunde ein. Unterbrechen Sie das Spielen, wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Müdigkeit oder Kopfschmerzen auftreten. Bei einigen Personen kann es zu epileptischen Anfällen kommen, wenn sie bestimmten Lichtfrequenzen, flackernden Lichtquellen oder geometrischen Formen und Mustern ausgesetzt sind. Bestimmte Lichtfrequenzen in Fernsehbildschirm-Hintergründen oder bei Computerspielen können bei diesen Personen einen epileptischen Anfall auslösen. Befragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie oder eines Ihrer Familienmitglieder an Epilepsie leiden, bevor Sie dieses Spiel spielen. Brechen Sie das Spiel sofort ab und suchen Sie einen Arzt auf, sollte eines der folgenden Symptome beim Spielen auftreten: Sehstörungen, Augen- und Muskelzucken, Bewusstseinsstörungen, Orientierungsverlust, unfreiwillige Bewegungen und Krämpfe. 3-D-GESUNDHEITSWARNUNG Manche Menschen verspüren Unbehagen (wie z. B. Belastung oder Erschöpfung der Augen oder Übelkeit), wenn sie sich 3-D-Videos ansehen oder stereoskopische 3-D-Videospiele auf 3-D-Fensehgeräten spielen. Wenn Sie solches Unbehagen verspüren, sollten Sie unverzüglich den Gebrauch des Fernsehgeräts einstellen, bis die Beschwerden nachlassen. EUROPAWEITES SYSTEM PEGI (PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION) ZUR VERGABE VON ALTERSEMPFEHLUNGEN Das europaweite System PEGI zur Vergabe von Altersempfehlungen schützt Minderjährige vor Spielen, die für ihre Altersgruppe nicht geeignet sind. BITTE BEACHTEN SIE: Dies ist keine Richtlinie für den Schwierigkeitsgrad des Spiels. Besuchen Sie www.pegi.info für weitere Informationen. PEGI besteht aus drei Einstufungskriterien, die es Eltern und anderen Käufern ermöglichen, eine sachkundige Auswahl, passend für das Alter des zukünftigen Spielers, zu treffen. Das erste Kriterium ist eine Alterseinstufung: Das zweite Kriterium der Altersempfehlung kann aus einem oder mehreren Inhaltssymbolen bestehen, die die Art des Spielinhalts anzeigen. Die Anzahl dieser Inhaltssymbole ist vom Spiel abhängig. Die Altersempfehlung des Spiels spiegelt die Intensität von dessen Inhalt wider. Es gibt die folgenden Inhaltssymbole: Das dritte Kriterium ist eine Kennzeichnung, die anzeigt, dass das Spiel online gespielt werden kann. Diese Kennzeichnung darf nur von OnlineSpiele-Anbietern verwendet werden, die sich dazu verpflichten, gewisse Standards aufrechtzuerhalten. Diese Standards beinhalten den Schutz von Minderjährigen in Online-Spielen. Besuchen Sie www.pegionline.eu für weitere Informationen. KINDER- UND JUGENDSCHUTZ Allgemein empfehlen wir Ihnen, Ihr PlayStation®3-System nicht über längere Zeit ohne Unterbrechungen zu benutzen und pro Spielstunde eine Pause von 15 Minuten einzulegen. Beim Betrachten von 3-D-Videos oder dem Spielen von stereoskopischen 3-D-Videospielen variiert die Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen allerdings je nach Person. Bitte pausieren Sie lange genug, sodass eventuelle Beschwerden nachlassen können. Falls die Symptome bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an einen Arzt. Dieses Produkt besitzt verschiedene auf dem Inhalt der Software basierende Kinder- und Jugendschutzeinstufungen. Diese können Sie für das PlayStation®3-System einstellen, um das Abspielen von Produkten zu verhindern, deren Kinder- und Jugendschutzeinstufung eine höhere als die eingestellte Altersfreigabe erfordert. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des PS3™-Systems. Das Sehvermögen von kleinen Kindern (besonders den unter Sechsjährigen) ist noch in der Entwicklung begriffen. Fragen Sie Ihren Kinderarzt oder Augenarzt um Rat, bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3-D-Videos anzusehen oder stereoskopische 3-D-Videospiele zu spielen. Kleine Kinder sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie die obigen Empfehlungen einhalten. Dieses Produkt wurde mit dem „PEGI“-Einstufungssystem bewertet. Die „PEGI“-Einstufungssymbole und -Inhaltsbeschreibungen sind auf der Packung dargestellt (mit Ausnahme der Länder, in denen es eine gesetzliche Regelung gibt). Es besteht die folgende Beziehung zwischen dem „PEGI“-Einstufungssystem und den Kinder- und Jugendschutzeinstufungen: RAUBKOPIEN Die unautorisierte Vervielfältigung des gesamten Produkts oder einzelner Teile und die unerlaubte Verwendung von eingetragenen Warenzeichen sind strafbare Handlungen. Raubkopien schädigen den Konsumenten und seriöse Entwickler, Publisher und Einzelhändler. Wenn Sie den Verdacht haben, dass es sich bei diesem Produkt um eine Raubkopie handelt, oder wenn Sie Informationen über unrechtmäßig kopierte Produkte haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kundenservice. Die Nummer finden Sie auf der Rückseite dieses Software-Handbuchs. KINDER – UND JUGENDSCHUTZEINSTUFUNG Nähere Details dazu, wie Sie die Systemsoftware für das PlayStation®3-System aktualisieren können, finden Sie unter eu.playstation.com oder in der Kurzanleitung des PS3™-Systems. 7 5 3 2 Keine Jugendfreigabe Frei ab 16 Jahren Frei ab 12 Jahren Frei ab 6 Jahren Ohne Altersbeschränkung „PEGI“ALTERSEINSTUFUNGSGRUPPE ALTERSGRUPPE SYSTEMSOFTWARE AKTUALISIEREN 9 Aufgrund der unterschiedlichen Altersfreigabesysteme in den verschiedenen Ländern, in denen dieses Produkt verkauft wird, kann in seltenen Fällen die Kindersicherungsstufe dieses Produktes höher sein als die in Ihrem Land geltende Altersfreigabe. Sie müssen eventuell die Kindersicherungsstufe auf Ihrem PS3™-System zurücksetzen, um das Spielen zu ermöglichen. BLES-00705 NUR ZUM PRIVATEN GEBRAUCH: Diese Software ist nur zum Spielen auf autorisierten PlayStation®3-Systemen zugelassen. Eine Aktualisierung der PlayStation®3-System-Software kann erforderlich sein. Jeder unberechtigte Zugriff und jegliche unberechtigte Nutzung oder Weitergabe des Produktes oder der ihm zu Grunde liegenden Urheberrechte und Warenzeichen ist untersagt. Für alle Nutzungsrechte siehe eu.playstation.com/terms. Der WIEDERVERKAUF UND DIE VERMIETUNG der Library programs ©1997-2014 Sony Computer Entertainment Inc., für die Sony Computer Entertainment Europe (SCEE) eine Exklusivlizenz besitzt, IST UNTERSAGT, SOFERN NICHT ANDERWEITIG VON SCEE AUTORISIERT. Nur für den Verkauf in Europa, dem Nahen Osten, Afrika, Indien und Ozeanien zugelassen. Auf der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Nummern für den Kundenservice. “2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Darksiders ©2014 Nordic Games Licensing AB, Sweden. Published by Nordic Games GmbH, Austria. Developed by Virgil Games. Darksiders uses Havok™: © Copyright 2014. Havok.com Inc. (or its licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details. Uses Scaleform GFx © 2014 Scaleform Corporation. All rights reserved. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Darksiders, Vigil Games and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of Nordic Games Licensing AB, Sweden. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Made in Austria. All rights reserved. Bevor es losgeht BEVOR ES LOSGEHT Richten Sie Ihr PlayStation®3-System wie in der Bedienungsanleitung des Gerätes beschrieben ein. Zu Beginn leuchtet die POWER-Kontroll-Leuchte rot, um anzuzeigen, dass sich das PlayStation®3-System im Standby-Modus befindet. Drücken Sie die power-Taste, worauf die POWER-Kontroll-Leuchte grün leuchtet. Schieben Sie die Darksiders-Disc mit der etikettierten Seite nach oben in den Disc-Einschub. Wählen Sie im HOME-Menü das Ç-Symbol. Ein kleines Bild der Software wird angezeigt. Drücken Sie die S-Taste, um den Ladevorgang zu starten. Es wird empfohlen, nach dem Einschalten des Systems keine Zusatzgeräte mehr anzuschließen oder zu entfernen. HINWEIS: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Im weiteren Entwicklungsverlauf können jedoch noch kleinere Änderungen vorgenommen worden sein. Sämtliche Bildschirmfotos in diesem Handbuch wurden der englischen Version des Produkts entnommen. © 2013 Nordic Games Licensing AB, Sweden. Published by Nordic Games GmbH, Austria. Developed by Vigil Games. FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty, Ltd., 1994-2013. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2013 by RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer – 3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Darksiders, Vigil Games, THQ and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of Nordic Games Licensing AB, Sweden. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. SIMD Oriented Fast Mersenne Twister Copyright © 2006,2007 Mutsuo Saito, Makoto Matsumoto and Hiroshima University. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the Hiroshima University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Aladdin MD5 Copyright © 1999 Aladdin Enterprises. All rights reserved. This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Zlib Copyright © 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler. This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. 3 Steuerung Bevor es losgeht PlayStation®3-SYSTEM Ein Spiel beginnen: Lesen Sie sich vor der Benutzung bitte das Benutzerhandbuch durch, das mit Ihrem PlayStation®3-System geliefert wurde. Diese Dokumentation beinhaltet sowohl Informationen über das Einrichten und Benutzen des Systems als auch Sicherheitshinweise. Achten Sie darauf, dass der MAIN POWER-Schalter (an der Rückseite des Systems) eingeschaltet ist. Schieben Sie die MX vs ATV® Alive™-Disc mit der etikettierten Seite nach oben in den Disc-Einschub. Wählen Sie das Symbol für den Software-Titel unter Ç im HOME-Menü des PlayStation®3-Systems aus und drücken Sie die S-Taste. In diesem Handbuch finden Sie Informationen über die Benutzung der Software. Beenden eines Spiels: Während des Spiels müssen Sie hierzu die PS-Taste auf dem Wireless Controller für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. Wählen Sie anschließend „Spiel beenden“ in dem Bildschirm aus, der dann angezeigt wird. Hinweis Zum Herausnehmen einer Disc drücken Sie die Auswurf-Taste erst, nachdem Sie das Spiel beendet haben. Trophäen: Verdienen Sie sich Trophäen und vergleichen Sie sie mit anderen, indem Sie im Spiel bestimmte Ziele erreichen. Für Trophäen ist ein Konto im PlayStation®Network erforderlich. SPEICHERDATEN Gespeicherte Daten werden auf der Festplatte des Systems abgelegt. Die Daten werden unter „SpeicherdatenDienstprogramm“ im Spielmenü angezeigt. Dieser Titel lädt beim Start automatisch Daten und speichert auch während des Spiels automatisch. Bitte das System nicht ausschalten, wenn die Festplatten-Kontroll-Leuchte blinkt. Bitte wählen Sie vor Spielstart die gewünschte Sprache aus dem Menü “System-Einstellungen”. 4 W -Taste R -Taste Q -Taste E -Taste K -Taste Richtungstasten H -Taste -Taste Linker Stick / B -Taste -Taste Rechter Stick / N -Taste ] -Taste [ -Taste p -Taste Krieg bewegen Linker Stick Fähigkeitenmenü Q gedrückt halten Kamera bewegen Rechter Stick Angriff blocken E Zielmodus N Sprintangriff Springen S E + linker Stick Aktion/ interagieren A Ausrüstung auswählen C/Z/X Schwertangriff F Zweitwaffe ein/aus V Zweitangriff D Chronik / Karte ≥ Auf Feind konzentrieren W gedrückt halten Beobachter rufen ≥ gedrückt halten Ausrüstungsgegenstand benutzen R Pause / Gepäck ÷ 5 Einleitung Hauptmenü Sie sind KRIEG, der Erste der VIER REITER DER APOKALYPSE. Sie wurden von den Mächten des Bösen betrogen. Das Ende der Menschheit wurde vorzeitig heraufbeschworen, und Ihnen wird die Schuld dafür gegeben. Doch Sie haben eine Chance, Ihre Ehre wiederherzustellen und die Schuldigen zu bestrafen. Kämpfen Sie in zerfallenen Städten und in den Wüsten der geschundenen Erde. Bewaffnet sind Sie mit dem Chaosfresser - einem Schwert voller Zorn und Gewalt. Reiten Sie auf Kriegs feurigem Ross, RUIN, in die Schlacht gegen die Horden der Hölle, gegen rachsüchtige Engelslegionen sowie Erzdämonen. Es ist eine epische Suche nach Vergeltung. 6 Fortfahren Spiel laden Setzen Sie das zuletzt gespeicherte Spiel fort. Laden Sie ein zuvor gespeichertes Spiel. Neues Spiel Optionen Starten Sie ein neues Spiel. Nehmen Sie Einstellungen für Audio, Video und Steuerung vor. 7 Optionen Sie können die Standardeinstellungen dieses Spiels ändern, indem Sie im Hauptmenü den Menüpunkt OPTIONEN aufrufen, oder indem Sie während des Spiels mit der ÷-Taste das Pausemenü aufrufen und dort OPTIONEN auswählen. Benutzen Sie den linken Stick, um eine Option auszuwählen und die ≈-Taste, um die ausgewählte Einstellung zu ändern. Mit der Ω-Taste kehren Sie zum vorigen Bildschirm zurück. Optionen (Fortsetzung) Video-Optionen Gamma VOREINSTELLUNG Stellen Sie den Gammawert oder die Helligkeit ein. Es wird empfohlen, dass Sie diese Einstellung bereits vor dem Spielen vornehmen. Setzen Sie alle Video-Optionen auf ihre Standardwerte zurück. Zielempfindlichkeit X-ACHSE Y-ACHSE Stellen Sie die Zielempfindlichkeit für die X-Achse ein. Stellen Sie die Zielempfindlichkeit für die Y-Achse ein. Spieloptionen STEUERUNG ANZEIGEN X-ACHSE UMKEHREN Zeigt die Belegung des Controllers. Kehren Sie die X-Achse am rechten Stick für die Kamerasteuerung um. Vibration Schalten Sie die Vibration ein oder aus. Y-ACHSE UMKEHREN Audio-Optionen MUSIK Video Stellen Sie die Lautstärke der Musik ein. Stellen Sie die Lautstärke der abgespielten Filme ein. GERÄUSCHE Stellen Sie die Lautstärke der Geräusche ein. SPRACHE VOREINSTELLUNG Setzen Sie alle Audio-Optionen auf ihre Standardwerte zurück. Stellen Sie die Lautstärke von Sprache und Stimmen ein. 8 UNTERTITEL Schalten Sie die Anzeige von Untertiteln ein oder aus. Kehren Sie die Y-Achse am rechten Stick für die Kamerasteuerung um. Daten Darksiders speichert Ihren Fortschritt während des Spiels automatisch. Sie können aber auch jederzeit manuell speichern. Wählen Sie hierzu im Pausemenü den Menüpunkt DATEN aus. Dort können Sie auch einen anderen Spielstand laden und die gespeicherten Spielstände verwalten. 9 Spielbildschirm Chronik Drücken Sie die ≥-Taste, um auf die Chronik zuzugreifen. Hier können Sie die Weltkarte studieren und einen genaueren Blick auf aktuelle Position, Aufträge sowie andere wichtige Objekte werfen. 1 GESUNDHEIT Hier können Sie Kriegs Gesundheitszustand ablesen. 2 LEBENSSTEIN Jeder Lebensstein stellt Kriegs Gesundheit wieder her, wenn sie aufgebraucht ist. 3 chAos Während Krieg kämpft, füllt sich diese Anzeige langsam. Sobald sie voll ist, kann Krieg seine vernichtende Chaosgestalt entfesseln. 4 ZORNKERNE Hier wird die aktuelle Anzahl Zornkerne angezeigt. Sobald Krieg genug Zornkerne besitzt, kann er bestimmte Zornfähigkeiten nutzen. 5 SEELEN Hier werden Kriegs aktuelle Seelen angezeigt. Sie sind eine Art Währung und können beim Dämonen Vulgrim gegen verschiedenste Verbesserungen und Gegenstände getauscht werden. 6 MINIKARTE Konsultieren Sie die Minikarte, um wichtige Gegenstände und Informationen ausfindig zu machen. 7 AKTUELLER AUSRÜSTUNGSGEGENSTAND Zeigt den aktuell ausgewählten Ausrüstungsgegenstand an. 8 AKTUELLE ZWEITWAFFE 9 RUIN-SYMBOL Zeigt die aktuell ausgewählte Zweitwaffe an. Leuchtet auf, wenn Kriegs Phantomross, Ruin, zur Verfügung steht und gerufen werden kann. Während des Ritts zeigt das Symbol an, wenn Ruins Fähigkeit zu einem Geschwindigkeitsschub genutzt werden kann. 10 1 ORTSGEGENSTÄNDE 5 Erhaltene Ortsgegenstände. 2 Speichert Spieltipps. GEBIETSKARTE Zeigt eine Karte vom Gebiet, in dem Krieg sich derzeit aufhält. 3 WELTKARTE 4 WERTE Zeigt Kriegs Position in Relation zur Spielwelt. Notiert die Spieldaten mit. Tipps 6 EBENEN 7 LEGENDE 8 ZURÜCK Zeigt die aktuell sichtbare Ebene. Benutzen Sie die Oben-Taste und die Unten-Taste, um die Ebene zu wechseln. Blendet die Legende ein oder aus. Hier geht’s zurück zum Spielbildschirm. 11 Charaktermenü Drücken Sie die ÷-Taste, um das Gepäckmenü aufzurufen. Hier können Sie Ausrüstungsgegenstände und Zornfähigkeiten ausrüsten, Erweiterungen für die Waffen platzieren, gesammelte Artefakte ansehen, Spielstände speichern und laden sowie die Einstellungen für das Spiel vornehmen. Das Charaktermenü zeigt den Status von Kriegs Haupt- und Zweitwaffe, einschließlich Stufe, Fortschritt bis zur nächsten Verbesserung sowie aktuell verwendete Erweiterungen. Wählen Sie eine Waffe aus und drücken Sie die ç-Taste, um eine detaillierte Beschreibung zu erhalten und eine Liste der aktuell verfügbaren Angriffskombinationen für diese Waffe zu sehen. Ausrüstung und Zorn In diesem Menü können Sie Ausrüstungsgegenstände, die Ihnen zur Verfügung stehen, den Richtungstasten zuweisen. Zornfähigkeiten können ebenso wie Gegenstände den Tasten an der Vorderseite des Controllers zugewiesen werden. Der Zugriff erfolgt, indem Sie die å-Taste gedrückt halten und die gewünschte Taste drücken. In diesem Menü können Sie mit dem Daten-Symbol auch den Spielstand speichern oder laden, Sie können mit dem Options-Symbol die Einstellungen ändern, und mit dem Beenden-Symbol können Sie das Spiel beenden. 1 PASSIVE FÄHIGKEITEN 2 ZORNFÄHIGKEITEN Listet alle verfügbaren passiven Fähigkeiten auf. AUSRÜSTUNG 4 GEGENSTÄNDE Info 6 ZUWEISEN 7 ZURÜCK Wählen Sie Gegenstände aus und drücken Sie die ç-Taste, um detaillierte Beschreibungen zu erhalten. Listet alle verfügbaren Zornfähigkeiten auf. 3 5 Listet die verfügbare Ausrüstung auf. Listet alle Verbrauchsgegenstände auf. Wählen Sie Zornfähigkeiten, Ausrüstungsgegenstände oder Verbrauchsgegenstände aus und drücken Sie die ≈-Taste, um diese für einen schnellen Zugriff dem Controller zuweisen zu können. Hiermit gelangen Sie zum Spielbildschirm zurück. 12 13 Waffenschmiede In der Waffenschmiede können Sie entweder den Chaosfresser oder eine Zweitwaffe mit Erweiterungen ausstatten. Jede Waffe kann eine Erweiterung tragen. Diese Erweiterungen findet man, indem man die Gegend erkundet, und manchmal, indem man gewisse schändliche Gestalten erledigt. Wählen Sie eine Erweiterung aus und drücken Sie die ç-Taste, um eine detaillierte Beschreibung zu erhalten. Drücken Sie die ≈-Taste, um eine Erweiterung einer Ihrer Waffen zuzuweisen. Waffenschmiede (Forts.) Waffenerweiterungen FLUCH Nutzungsbonus: HÖLLENFEUER Nutzungsbonus: • Generiert mit der Zeit auf natürliche Weise Zorn. • Erhöht den Schaden, den die Waffe bei Treffern verursacht. • Verursacht mit der Zeit zusätzlichen Feuerschaden. BLUTBAD Nutzungsbonus: • Erhöht das Chaos, das durch den Chaosfresser gewonnen wird. • Ermöglicht Chaosgeneration mit allen Waffen. • Verwandelt erhaltenen Waffenschaden in Gesundheit. SCHNITTER Nutzungsbonus: VERWÜSTER Passivbonus: • Erhöht den Schaden, der mit Umgebungswaffen verursacht wird, erheblich. • Erhöht die Wahrscheinlichkeit, aus zerstörten Objekten Seelen zu erhalten, erheblich. • Erhöht die Anzahl Seelen, die Krieg von Gegnern erhält. • Zusätzliche Seelenbelohnungen, wenn an der Sense angebracht. WAFFENMEISTER Nutzungsbonus: KAMPFLEHRE Nutzungsbonus: • Erhöht die Waffenerfahrung, die während des Kampfes gewonnen wird. Passivbonus: • Erhöht Kriegs Rüstungsstufe. 14 BLUTDURST Nutzungsbonus: 15 • Erhöht den Schaden, den Krieg mit einem Waffenangriff verursacht. Artefakte Handel mit Vulgrim In der ganzen Welt sind uralte Artefakte versteckt. Der Dämon Vulgrim begehrt diese Artefakte fast so sehr, wie es ihn nach Seelen dürstet. Finden Sie diese Artefakte und bringen Sie sie zu Vulgrim, um mit ihm handeln zu können. Auf dem Artefaktebildschirm können Sie sehen, welche Artefakte Sie derzeit gesammelt haben. Krieg muss sich mit widerwärtigen Kreaturen abgeben, um lange genug zu überleben und seinen Auftrag zu Ende zu führen. Vulgrim, ein wohlbekannter Dämonenhändler, ist in der ganzen Welt zu finden und hat immer etwas, das das Handeln lohnt. So lange Sie die geforderten Seelen für den Handel haben, sind Sie im Geschäft. GEGENSTÄNDE WAFFEN Kaufen Sie Waffenerweiterungen, Bruchstücke von Lebenssteinen oder Zornkernen sowie Verbrauchsgegenstände. Lernen Sie neue Angriffe mit Tremorhandschuh und Sense. SCHWERT Erhöhen Sie die vernichtenden Wirkungen von Kriegs Zornkräften. Lernen Sie neue Angriffe mit dem Chaosfresser. 16 ZORN 17 Ausrüstungsgegenstände Zornfähigkeiten In der ganzen Welt kann Krieg Ausrüstungsgegenstände finden, die ihm bei seiner Reise helfen. Dies sind uralte Relikte, die Krieg neue Fähigkeiten verleihen. Ausrüstungsgegenstände können im Kampf genutzt werden, oder auch, um Rätsel zu lösen und Zutritt zu neuen Bereichen zu erlangen. Drücken Sie die ƒ-Taste, um Ausrüstungsgegenstände zu benutzen. Zornfähigkeiten sind vernichtende, übernatürliche Angriffe, die Krieg im Kampf einsetzen kann. Benutzen Sie Zornfähigkeiten zusammen mit Kriegs Nahkampf- und Fernangriffen, um beim Feind massiven Schaden zu verursachen. Halten Sie die å-Taste gedrückt, um sich Kriegs Zornfähigkeiten anzusehen. Drücken Sie dann zusätzlich die entsprechende Taste, um eine Zornfähigkeit zu nutzen. Jedes Mal, wenn eine Zornfähigkeit genutzt wird, verliert Krieg einen seiner Zornkerne. Kaufen Sie neuen Zorn bei Vulgrim oder finden Sie in der Welt Truhen, um Kriegs Zornkerne aufzufüllen. Von Vulgrim können Sie auch Kriegs Zornfähigkeiten erwerben. ABGRUNDKETTE GNADE Feuert eine Kette mit Spitze ab, die sich an Feinden oder Objekten in der Umgebung festsetzt. Die Schusswaffe des Reiters ‘Hader’. Eine Schnellfeuerwaffe, die unendliche Mengen übernatürlicher Munition enthält. KREUZKLINGE Eine fein gearbeitete Wurfklinge, die mehrere Ziele auf einmal treffen kann. ERDRUFER Ein meisterhaft gearbeitetes Horn, dessen Ruf uralte Tore in der Stadt erweckt. HEIMSUCHUNG VERBRENNUNG Beschwören Sie Dämonen und Geister, um ihren Fluch auf Feinde zu übertragen. Krieg wird von einer Barriere aus loderndem Höllenfeuer umgeben, die alle Feinde verbrennt, die mit dem Reiter in Kontakt kommen. LEERELÄUFER Wahrlich ein Instrument mythischen Ausmaßes! Der Leereläufer öffnet Portale zwischen unserem Reich und allem dahinter. KLINGENGEYSIR Dieser Angriff nutzt die Kraft des Chaosfressers und lässt um Krieg herum ein tödliches Feld aus Klingen entstehen. MASKE DER SCHATTEN Ermöglicht es Krieg, ins Schattenreich zu blicken. Es werden Dinge enthüllt, die ansonsten vor der Welt der Sterblichen verborgen sind. 18 19 STEINHAUT Kriegs Fleisch verhärtet sich und die Angriffe der Feinde verursachen weniger Schaden. Seine eigenen Angriffe werden jedoch wirkungsvoller. Passive Fähigkeiten Passive Fähigkeiten sind übernatürliche Gaben, die Krieg während seiner Reise behält. Sie werden automatisch aktiviert und benötigen keine Zornkerne. SCHATTENFLUG Ruin Diese übernatürlichen Flügel ermöglichen es Krieg, vorübergehend durch die Luft zu gleiten. Halten Sie nach einem Doppelsprung die ≈-Taste gedrückt, um den Schattenflug zu aktivieren und zu gleiten. Gleiten Sie in Schattenströmungen hinein, um Auftrieb zu bekommen. Kriegs Ross kann jederzeit gerufen werden, wenn das Ruin-Symbol zu sehen ist. Drücken Sie die å-Taste + die ∂-Taste, um Ruin zu rufen bzw. fortzuschicken. CHRONOMANT Chronosphären reagieren auf Kriegs Gegenwart. Aktivieren Sie sie, um vorübergehend die Zeit zu verlangsamen. CHAOSGESTALT Lassen Sie Krieg vorübergehend seine Chaosgestalt annehmen, damit er seine Feinde dezimieren kann. Drücken Sie die å-Taste + die ƒ-Taste, um die Chaosgestalt zu entfesseln. BLOCK-GEGENANGRIFF Krieg kann physische Angriffe und Geschossangriffe abwehren. Drücken Sie dazu kurz vor dem Einschlag die ∂-Taste. REISEN DURCH SCHLANGENLÖCHER Ermöglicht es Krieg, Vulgrims Sockel als Teleportationspunkte zu nutzen. Drücken Sie in der Nähe von Vulgrim die ç-Taste, um ein Ziel auszuwählen! 20 Charaktere Krieg Der erste Reiter der Apokalypse, Krieg, wird des vorzeitigen Auslösens des Armageddon sowie der Auslöschung der Menschheit beschuldigt. Der zu Unrecht beschuldigte Reiter kehrt mit seinem epischen Schwert, dem Chaosfresser, auf eine dämonengeplagte Erde zurück und sucht nun eine Antwort, die es ihm ermöglicht, das Gleichgewicht zwischen Himmel und Hölle wiederherzustellen. Krieg trifft auf die mächtigen Überreste der Himmelsarmee und wird endlos von den Ausgeburten der Hölle verfolgt. Jedoch macht Krieg vor nichts Halt, um den Zerstörer zu finden und sich zu rächen. Der Beobachter Nachdem der Feurige Rat Krieg seiner Kräfte beraubt hat, teilt er den Beobachter dazu ein, darauf zu achten, dass Krieg keine Grenzen überschreitet. Der Beobachter erhält die Erlaubnis, Kriegs Leben zu beenden, sollte dies notwendig werden. Im einen Moment ist er eine lästige Plage, während er im anderen ein führendes Licht darstellt. Der Beobachter ist ein Teil von Krieg, daher sollten die beiden lernen, miteinander auszukommen. Samael Der groteske Samael war einst ein mächtiger und sehr gefürchteter Dämon. Jetzt lebt er in einem Gefängnis, nachdem er sich gegen den Zerstörer stellte. Krieg braucht die Hilfe Samaels, wenn er letztendlich seinen Erzfeind treffen will. Der Zerstörer Die Identität des Zerstörers und seine Pläne sind von einem Schleier bösen Tuns verdeckt. Um dieses Rätsel zu lösen und das Gleichgewicht zwischen Gut und Böse wiederherzustellen, muss Krieg den Zerstörer auf dem riesigen Monument herausfordern, von dem aus dieser herrscht. 21 Notizen Notizen 22 23 KUNDENDIENST Innerhalb des ersten Jahres nach dem Kauf ersetzt Nordic Games GmbH problemlos und kostenlos jede Disc, ganz gleich, ob diese versehentlich beschädigt wurde oder es sich um einen Herstellungsfehler handelt. Um eine Ersatz-Disc zu erhalten, sende bitte die fehlerhafte Disc mit einem Scheck oder einer Zahlungsanweisung über 8,00 EUR zur Deckung des Portos und der Bearbeitungsgebühren zurück. Stelle bitte sicher, dass folgende Informationen enthalten sind: • Vollständiger Name • Anschrift, Stadt, Staat/Bundesland, Postleitzahl/Postfach, Land • Telefonnummer • E-Mail-Adresse (falls verfügbar) • Produktbezeichnung(en) • Kurze Beschreibung des Problems Bitte senden an: Nordic Games GmbH Landstraßer Hauptstraße 1/Top 18 A-1030 Wien, Österreich Technischer Support Wenn du technische Probleme mit dieser Software hast und du die Instruktionen in dieser Anleitung sorgfältig beachtet hast, findest du unter folgenden Adressen weitere Unterstützung: Besuche bitte den Abschnitt “Technischer Support” auf unserer Webseite, wo wir Lösungen zu häufig auftretenden Problemen veröffentlicht haben: Online-Support: http://www.nordicgames.at/index.php/contact Skype contact: support.quantic.lab Phone Support: +1 (206) 395-3545 Phone: +40 (0) 364 405 777 For Help & Support please visit: Australia DIESE SOFTWARE WIRD IN VORLIEGENDER FORM ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESSLICH EINER GEWÄHRLEISTUNG DER VERMARKTBARKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DER RECHTSKONFORMITÄT. DIE URHEBER UND URHEBERRECHTSINHABER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER NUTZUNG ODER SONSTIGEN VERWENDUNG DER SOFTWARE ODER IN VERBINDUNG MIT DIESER ERGEBEN. Alle sonstigen Marken, Produktnamen und Logos sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten. Nicht genehmigter Verleih, Vermietung oder Vervielfältigung, ob ganz oder in Teilen, ist verboten. ENDBENUTZER-LIZENZVERTRAG Das Nordic Games End-User Licence Agreement (EULA) finden Sie unter: http://eula.nordicgames.at MX vs. ATV Alive © 2013 by Nordic Games Licensing AB, Sweden. Published by Nordic Games GmbH, Austria. Developed by Rainbow Studios. THQ, MX vs. ATV Alive and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of Nordic Games Licensing AB, Sweden. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. All rights reserved. Calls charged at local rate Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland 011 516 406 Tarif appel local/Lokale kosten 0225341407 0,14 Euro / Minute Ελλάδα 801 11 92000 France Tarifa nacional 0820 31 32 33 prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi ישראל – ישפאר מוצרי צריכה 09-9560957 פקס09-9711710 טלפון תמיכה www.isfar.co.il או בקרו באתר Ireland Italia Malta 0495 574 817 Interlokale kosten New Zealand 09 415 2447 National Rate 0900 97669 Norge 01805 766 977 902 102 102 Nederland Call cost $1.50 (+ GST) per minute 90 13 70 13 Pris: 6:-/minut, support@dk.playstation.com Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 España Hinweis: Anfragen, die sich auf Tipps zum Spiel beziehen, können vom technischen Kundendienst nicht beantwortet werden. Haftungsbeschränkung Nordic Games GmbH haftet 90 Tage lang ab Kaufdatum dafür, dass diese Software grundsätzlich gemäß der mit ihr gelieferten gedruckten Unterlagen funktioniert. Die vollständige Haftung von Nordic Games GmbH und somit Ihre möglichen Forderungen, so Nordic Games GmbH diese Lösungen anbietet und in Ihrem Falle auswählt, beschränken sich auf eine Erstattung des Kaufpreises, eine Reparatur oder einen Ersatz des Softwareprodukts, das unter die Richtlinien von Nordic Games’ beschränkter Haftung fällt, insofern es zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs eingereicht wird. Keine Haftung besteht im Falle von Funktionsstörungen oder -ausfällen durch Unfälle, unsachgemäße oder fehlerhafte Anwendung. 1300 365 911 eu.playstation.com or refer to the telephone list below. 0818 365065 All calls charged at national rate 199 116 266 Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto 234 36 000 Local rate 820 68 322 Pris: 6,50:-/min, support@no.playstation.com Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 Österreich 0820 44 45 40 Portugal 0,116 Euro/Minute 707 23 23 10 Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico Россия + 7 (495) 981-2372 Suisse/Schweiz/Svizzera Suomi Sverige UK 0848 84 00 85 Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale 0600 411 911 0.79 Euro/min + pvm fi-hotline@nordiskfilm.com maanantai – perjantai 12–18 0900-20 33 075 Pris 7,50:- min, support@se.playstation.com Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30 0844 736 0595 National rate If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details. Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten, Batterien oder deren Verpackungen weisen darauf hin, dass das entsprechende Produkt oder die Batterie in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung für Produkt und Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte gemäß den örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten/Batterien. Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei. Dieses Symbol kann mit anderen chemischen Symbolen auf Batterien verwendet werden. Das chemische Symbol für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) ist zu sehen, wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthält.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27 Instance ID : uuid:f555dff1-c532-4852-9957-756948f68799 Original Document ID : adobe:docid:indd:cc82e491-32f1-11dd-bf35-cc785ce535b6 Document ID : xmp.id:0B7A3F46C4A9E3119D04DF90C9D8204A Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:78F841FFC188E311ABFFD04567FE12DC Derived From Document ID : xmp.did:9DF1E9E3664CE311B0A6F5D416AE9117 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:cc82e491-32f1-11dd-bf35-cc785ce535b6 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Windows) History Changed : / History When : 2014:03:12 10:00:53+01:00 Create Date : 2014:03:12 10:00:53+01:00 Modify Date : 2014:03:12 10:01:27+01:00 Metadata Date : 2014:03:12 10:01:27+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Postscript Name : BlackKnightFLF, Convection-Symbol, Palatino-Black, Palatino-Bold, Palatino-Light, Palatino-Medium, Palatino-Roman, Univers-Condensed, Univers-CondensedBold, Vagabond, Wingdings2, SCEPlayStationT1, SCET25 Profile Blob : AAAB6AAAAALHDIHYAAAAAHJzbmYAAAHYEo45owAAAA1lbWFuQAAANw9+xfwAAAAAAKQOAAAAAAwApAAOAQEAAAAAAMgABwIBAAAAAACkAA4DAQAAAAAApAAOBAEAAAAAAM8ABAUBAAAAAACkAA4GAQAAAAAAiAAcAQMAAQQJALIADgIDAAEECQCIABwDAwABBAkAiAAcBAMAAQQJAMAACAUDAAEECQCIABwGAwABBAkAQgBsAGEAYwBrAEsAbgBpAGcAaAB0AEYATABGQmxhY2tLbmlnaHRGTEYAUgBlAGcAdQBsAGEAcgAxAC4AMAAgUmVndWxhcjEuMCAAZnlsZwAAAAUAAO/sIqGG4gAAAAAgeHRtAAAABQAAFCqwopjIAAAAAHhtZmYAAAAFAAAAAAAAAAAAAAAAICBtYgAAAAUAAAAA/////wAAAAB0bmZuAAAABQAAAAD/////AAAAACBjbmUAAAAGAAAEipx5iusAAAAAAAD//25lcnAAAAAFAAACN8eks8QAAAAAeWFsYQAAAAUAAAAMD1240wAAAABucmVrAAAABQAAAciehzl9AAAAAG5ya2YAAAAFAAAAAP////8AAAAAeWFsdwAAAAUAAAAAAAAAAAAAAAAgdG1mAAAAA3RydWU=, AAAEbAAAAALHDIHYAAAAAHJzbmYAAARcIcOMdAAAAA1lbWFuQAAA2NaLHfcAAAAAAxQRAAAAABQDFAARAQEAAAAAA1AABwIBAAAAAAMUABEDAQAAAAADFAARBAEAAAAAA0QADAUBAAAAAAMlABEGAQAAAAAC/wAVCAEAAAAAAe4AOQkBAAAAAAJ/ACQLAQAAAAACJwAuDAEAAAAAAqMAIgEDAAAECQM2AA4CAwAABAkCowAiAwMAAAQJAqMAIgQDAAAECQLnABgFAwAABAkCxQAiBgMAAAQJAlUAKggDAAAECQDYAHIJAwAABAkBpgBICwMAAAQJAUoAXAwDAAAECQBTAHQAZQB2AGUAIABNAGEAdAB0AGUAcwBvAG4ALAAgAEEAcwBjAGUAbgBkAGUAcgAgAEMAbwByAHAAbwByAGEAdABpAG8AbgAgAHcAdwB3AC4AYQBzAGMAZQBuAGQAZQByAGMAbwByAHAALgBjAG8AbQBoAHQAdABwADoALwAvAHcAdwB3AC4AYQBzAGMAZQBuAGQAZQByAGMAbwByAHAALgBjAG8AbQAvAHQAeQBwAGUAZABlAHMAaQBnAG4AZQByAHMALgBoAHQAbQBsAGgAdAB0AHAAOgAvAC8AdwB3AHcALgBtAGkAYwByAG8AcwBvAGYAdAAuAGMAbwBtAC8AdAB5AHAAbwBnAHIAYQBwAGgAeQAvU3RldmUgTWF0dGVzb24sIEFzY2VuZGVyIENvcnBvcmF0aW9uIHd3dy5hc2NlbmRlcmNvcnAuY29taHR0cDovL3d3dy5hc2NlbmRlcmNvcnAuY29tL3R5cGVkZXNpZ25lcnMuaHRtbABNAGkAYwByAG8AcwBvAGYAdAAgAEMAbwByAHAAbwByAGEAdABpAG8Abmh0dHA6Ly93d3cubWljcm9zb2Z0LmNvbS90eXBvZ3JhcGh5LwBDAG8AbgB2AGUAYwB0AGkAbwBuACAAUwB5AG0AYgBvAGwAQwBvAG4AdgBlAGMAdABpAG8AbgAtAFMAeQBtAGIAbwBsAFYAZQByAHMAaQBvAG4AIAAxAC4AMAAwTWljcm9zb2Z0IENvcnBvcmF0aW9uQ29udmVjdGlvbiBTeW1ib2xDb252ZWN0aW9uLVN5bWJvbABSAGUAZwB1AGwAYQByVmVyc2lvbiAxLjAwUmVndWxhcgBmeWxnAAAABQAAmpSwAuukAAAAACB4dG0AAAAFAAADzN3xzO8AAAAAeG1mZgAAAAUAAAAAAAAAAAAAAAAgIG1iAAAABQAAAAD/////AAAAAHRuZm4AAAAFAAAAAP////8AAAAAIGNuZQAAAAYAAAbmPBR5twAAAAAAAP//bmVycAAAAAUAAAJ+XuRQ6gAAAAB5YWxhAAAABQAAAAwPXbjTAAAAAG5yZWsAAAAFAAAAAP////8AAAAAbnJrZgAAAAUAAAAA/////wAAAAB5YWx3AAAABQAAAAAAAAAAAAAAACB0bWYAAAADdHJ1ZQ==, , , , , , , , , AAADUAAAAALHDIHYAAAAAHJzbmYAAANAOqtArQAAAA1lbWFuAAAAkZdubzUAAAAAAiALAAAAACQCIAALAQEAAAAAAjUABwIBAAAAAAIgAAsDAQAAAAACIAALBAEAAAAAAggADAUBAAAAAAIrAAoGAQAAAAACFAAMAgMAAAQGAZAAFgQDAAAEBgHMABACAwAABAcBkAAWBAMAAAQHAZAAFgEDAAAECQHsAA4CAwAABAkBkAAWAwMAAAQJAZAAFgQDAAAECQF4ABgFAwAABAkBpgAUBgMAAAQJAfoADAIDAAAECgGQABYEAwAABAoB3AAQAgMAAAQLAZAAFgQDAAAECwH6AAwCAwAABAwBkAAWBAMAAAQMAfoADgIDAAAEEAGQABYEAwAABBABugASAgMAAAQTAZAAFgQDAAAEEwH6AAwCAwAABBQBkAAWBAMAAAQUAfoADAIDAAAEHQGQABYEAwAABB0B+gAMAgMAAAgWAZAAFgQDAAAIFgH6AAwCAwAADAoBkAAWBAMAAAwKAfoADAIDAAAMDAGQABYEAwAADAwAVgBlAHIAcwBpAG8AbgAgADEALgAxADAAVwBpAG4AZwBkAGkAbgBnAHMAIAAyAFcAaQBuAGcAZABpAG4AZwBzADIAUwB0AGEAbgBkAGEAYQByAGQAUwB0AGEAbgBkAGEAcgBkAE4AbwByAG0AYQBhAGwAaQBSAGUAZwB1AGwAYQByAE4AbwByAG0AYQBsAGVWZXJzaW9uIDEuMTAAbgBvAHIAbQBhAGxXaW5nZGluZ3MgMldpbmdkaW5nczJSZWd1bGFyZnlsZwAAAAUAAK3EQsY1VQAAAAAgeHRtAAAABQAAJTjnppSaAAAAAHhtZmYAAAAFAAACFlXO0LkAAAAAICBtYgAAAAUAAAAA/////wAAAAB0bmZuAAAABQAAAAD/////AAAAACBjbmUAAAAGAAAEtvxun9gAAAAAAAD//25lcnAAAAAFAAAKWFvm5F8AAAAAeWFsYQAAAAUAAAAMD1240wAAAABucmVrAAAABQAAAAD/////AAAAAG5ya2YAAAAFAAAAAP////8AAAAAeWFsdwAAAAUAAAAAAAAAAAAAAAAgdG1mAAAAA3RydWU=, , Page Count : 13 Creator : Adobe InDesign CS6 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools