EUROPOWER PMP2000 Behringer User Manual (Polish) P0611 M PL

Behringer PMP2000 User Manual (Polish) pmp2000_p0611_m_pl Behringer - PMP2000 - User Manual (Polish)

Behringer PMP2000 User Manual (Polish) pmp2000_p0611_m_pl Behringer - PMP2000 - User Manual (Polish)

User Manual: Behringer PMP2000 User Manual (Polish) Behringer - PMP2000 - User Manual (Polish)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 11

DownloadEUROPOWER PMP2000 Behringer User Manual (Polish) P0611 M PL
Open PDF In BrowserView PDF
Instrukcja obsługi

EUROPOWER PMP2000
800-Watt 14-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor

2

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

Spis treści
Dziękuję........................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie........................... 3
Prawne Zrezygnowanie.................................................. 3
1. Wprowadzenie............................................................ 5
1.1 Przed rozpoczęciem obsługi............................................ 5
1.1.1 Zakres kompletu............................................................. 5
1.1.2 Uruchomienie.................................................................. 5
1.1.3 Rejestracja online........................................................... 5
2. Elementy Obsługi....................................................... 5
2.1 Strona czołowa..................................................................... 5
2.2 Strona tylna........................................................................... 6
3. Procesor Efektów........................................................ 7
4. Instalacja..................................................................... 7
4.1 Napięcie sieciowe................................................................ 7
4.2 Połączenie sieciowe............................................................ 7
4.3 Połączenia audiofoniczne................................................ 7
4.4 Gniazda głośnikowe........................................................... 8
5. Przyjkłady Okablowania............................................ 8
6. Specyfikacja................................................................ 9

Dziękuję
Gratulacje! PMP2000 jest nowoczesnym 14-kanałowym wysokiej jakości
mikserem, który wyznacza nowe standardy. Od początku naszym celem,
było stworzenie rewolucyjnego urządzenia, które nadaje się do licznych
zastosowań. Wynik: Power Mixer – same superlatywy z nadzwyczajnym
wyposażeniem i licznymi możliwościami podłączeń i rozszerzeń.

3

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

Ważne informacje o
bezpieczeństwie

Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.

8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i

zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.

PRAWNE ZREZYGNOWANIE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ
ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA
INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ
OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIE ZNAKI TOWAROWE SĄ
WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSIC GROUP NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK
SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ,
KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB
OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ
SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD
PRODUKTU. MUSIC GROUP PRODUKTY SPRZEDAWANE
SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH
DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
AGENTAMI FIRMY MUSIC GROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSIC GROUP
JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH
ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST
PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA
W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY
MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE
CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU,
W JAKIMKOLWIEK CELU, BEZ WYRAŹNEJ PISEMNEJ
ZGODY ZE STRONY MUSIC GROUP IP LTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.

4

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

Main Section

(1)

(29)

(30)

(31)

(11)
(32)

(2)
Stereo line input

(3)
(20)

(4)
(18)
(17)

(5)

(19)
(15)

(12)
(6)

(13)

(7)

(16)

)8(

(24)
(21)
(22)
(23)

(14)

(9)

Tape inputs/outputs &
phantom power switch

(10)
Mono channel

(25)

(33)

Rear panel connectors

(34)(39) (35)

(36)

(37)

(38)

(26)

(27)

(28)

5

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

1. Wprowadzenie
BEHRINGER jest firmą z branży profesjonalnej techniki nagrań studyjnych.
Od wieli lat tworzymy popularne produkty do nagrań w studyjnych i
występów na żywo. Zaliczają się do nich mikrofony i urządzenia 19"
wszelkiego rodzaju (kompresory, enhancer, noise gates, procesory rurowe,
wzmacniacze słuchawkowe, generatory efektów cyfrowych, kolumny DI itd.);
kolumny monitorowe i nagłaśniające oraz profesjonalne miksery do występów na
żywo i do nagrań oraz mikserów nagraniowych. Nasz cały know-how techniczny
znalazł miejsce w należącym do Państwa PMP2000.

1.1 Przed rozpoczęciem obsługi
1.1.1 Zakres kompletu
EUROPOWER PMP2000 został starannie zapakowany w zakładzie, aby zapewnić
w ten sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest pomimo tego uszkodzony,
natychmiast sprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
◊ W razie ewentualnych uszkodzeń NIE odsyłać urządzenia do nas,

lecz zawiadomić koniecznie najpierw sprzedawcą i spedytora,
ponieważ w przeciwnym wypadku mogą wygasnąć prawa do
roszczeń gwarancyjnych.
1.1.2 Uruchomienie
Zadbać o wystarczającą wentylację i nie stawiać urządzenia w pobliżu
ogrzewania, aby uniknąć przegrzania urządzenia.
◊ Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej starannie

sprawdzić, czy urządzenie jest ustawione na poprawne napięcie.
◊ Jeśli urządzenie jest ustawiane do innego napięcia sieciowego,

należy osadzić inny bezpiecznik. Poprawną wartość można znaleźć w
rozdziale “Specyfikacja”.

1.1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu firmy BEHRINGER, w miarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej
http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt firmy BEHRINGER zepsuje się,
dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony.
Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego
firmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma
przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER, mogą się Państwo również
zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej firmy. Listę z adresami
oddziałów firmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu
zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact
Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do
najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo
na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!

2. Elementy Obsługi
2.1 Strona czołowa
EUROPOWER PMP2000 posiada 14 kanałów wejściowych, które różnią się
jedynie w odniesieniu do obniżania poziomu, diody Peak i pola przyłączy.
Ponieważ regulatory dźwięku, efektów, monitora i poziomu są identyczne dla
wszystkich kanałów, elementy są jednokrotnie opisane na załączonej karcie.

(1) Regulator FX określa poziom sygnału, który jest prowadzony z danego
kanału do zintegrowanego procesora efektów.

◊ Przepalone bezpieczniki należy koniecznie wymieniać na nowe o

◊ Proszę zwrócić uwagę na to, że procesor efektów nie jest słyszalny tak

prawidłowych parametrach. Poprawną wartość można znaleźć w
rozdziale “Specyfikacja”.

długo, jak regulator FX TO MAIN ((22)) jest ustawiony do oporu w lewo.

Połączenie sieciowe odbywa się za pomocą załączonego kabla sieciowego z
przyłączem. Spełnia on wymogi przepisów bezpieczeństwa.
◊ Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemione. Dla własnego

bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać
uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego. Urządzenie musi być
zawsze podłączone nieuszkodzonym przewodem ochronnym do
sieci elektrycznej.

(2) Regulator HIGH sekcji EQ kontroluje górny zakres częstotliwości
danego kanału.
(3) Za pomocą regulatora MID można podnosić lub obniżać zakres środkowy.
(4) Regulator LOW umożliwia podnoszenie lub obniżanie
częstotliwości basowych.
(5) Za pomocą regulatora MON można określać udział głośności kanału na
miksie monitorowym.

Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia,

(6) Za pomocą regulatora LEVEL określa się głośność kanału.

•

nie uziemiać wyjść głośnikowych,

•

nie łączyć ze sobą wyjść głośnikowych,

•

nie łączyć wyjść głośnikowych z wyjściami głośnikowymi
innych wzmacniaczy.

(7) Dioda CLIP jest możliwością kontroli dla optymalnego wysterowania
sygnału wejściowego. Dioda CLIP powinna świecić się wyłącznie przy
szczytowych poziomach, ale w żadnym wypadku w sposób ciągły.

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI W
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wysokiej częstotliwości może
dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość
między nadajnikiem i urządzenie i używać ekranowanych kabli we
wszystkich gniazdach.

(8) Za pomocą przycisku PAD obniża się czułość wejścia kanału o 25 dB.
W ten sposób można podłączyć wysokie poziomy sygnału Line do danego
wejścia kanału.
(9) Te wejście HI-Z/LINE nadaje się do podłączenia źródeł sygnałów poziomem
Line. Zaliczają się do nich m.in. keyboards, gitary elektryczne i basowe.
(10) Jest to symetryczne wyjście mikrofonowe XLR kanału.

6

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

(11) Jest to wejście stereo-line kanałów 7 do 12. Nadaje się on np. do podłączenia
keyboardu z wyjściem stereo lub komputera stereo drum.
◊ Proszę zwrócić uwagę na to, że można używać jedynie albo wejścia

mikrofonowego albo wejścia Line kanału, ale nigdy obu jednocześnie!
Dotyczy to kanałów 1 do 12.
◊ Przy podłączeniu sygnału Mono-Line na kanałach 7 do 12 należy

używać zawsze lewego wejścia. W ten sposób sygnał mono jest
odtwarzany po obu stronach.

(12) Wejście cinch CD/TAPE/LINE IN na kanale 13/14 umożliwia wgranie
zewnętrznego sygnału stereo. Dzięki temu można podłączyć np.
odtwarzacz CD lub magnetofon kasetowy.
(13) Na wyjściu cinch CD/TAPE/LINE OUT aktywny jest sygnał Main PMP2000.
Dzięki niemu można np. dokonywać rejestracji.
◊ Jeśli sygnał CD/TAPE OUT jest połączony z magnetofonem kasetowym i

jego sygnał wyjściowy jest cofany na wejście IN CD/TAPE, przy aktywacji
funkcji REC może dochodzić do sprzężeń zwrotnych na urządzeniu
rejestrującym. Odłączyć dlatego przed rozpoczęciem nagrywania
połączenie do wejścia IN CD/TAPE urządzenia PMP2000!

(24) Wyświetlacz MAIN LEVEL wskazuje poziom wyjścia PMP2000.
Najwyżej położona dioda (LIM) świeci się, gdy aktywny jest wbudowany
limiter i sygnał jest wskazywany w górę.
(25) Podłącz gniazdo FX FOOTSWITCH do przycisku nożnego. Przez dostępny
w handlu przycisk nożny można uaktywnić “Effect Bypass”. Służy on do
wyciszania procesora efektów.
(26) Jest to symetryczne wyjście MONITOR PMP2000. Za jego pomocą
można sterować zewnętrznym wzmacniaczem monitora lub aktywny
monitor sceniczny.
(27) Przez oba gniazda jack można doprowadzić sygnał wyjściowy di
zewnętrznego wzmacniacza. Zaleca się to np., gdy można użyć sekcję
miksera i efektów PMP2000. Sygnał jest wychwytywany przed stopniem
końcowym PMP2000. Istnieje możliwość używania jako wyjścia
monofonicznego jedynie lewego gniazda.
(28) Oba gniazda jack umożliwiają podłączenie zewnętrznego sygnału. W ten
sposób mozna np. wlaczyc sygnal zbiorczy dodatkowego miksera przed
wzmacniaczem PMP2000.
(29) Poniżej znajduje się przegląd wszystkich presetów procesora multiefektów

(14) Do zasilania elektrycznego mikrofonów kondensatorowych dostępne jest
zasilanie phantom. Jest ono aktywowane dla gniazda XLR kanałów 1 do 12
razem przez przełącznik PHANTOM POWER. Przy aktywnym zasilaniu
świeci się dioda nad przełącznikiem.

(30) Jest to wskaźnik poziomu procesora efektów. Należy zwrócić uwagę na to,
aby dioda wskaźnika Clip zapalała się tylko przy szczytowych poziomach.
Jeśli świeci ona stale, procesor efektów jest przesterowany, na skutek czego
generowane są nieprzyjemne “szarpania”.

(15) Jest to graficzny equalizer stereo PMP2000. Składa się z dwóch jednostek.
Przy jego pomocy można dostosować dźwięk do specyfiki pomieszczenia.

(31) Wyświetlacz EFFECT wskazuje, który preset jest wybrany.

•

•

Equalizer Stereo przetwarza Main-Mix, gdy obie jednostki equalizera są
włączone przez przycisk EQ IN (16) i przełącznik MODE (21) znajduje się w
górnym położeniu (“LEFT/RIGHT”).
Equalizer Stereo przetwarza wraz z jednostką mix Main i Monitor,
gdy włączone są obie jednostki i przełącznik MODE (21) znajduje się w
górnym położeniu (“MON/MAIN”).

(16) Za pomocą przełącznika EQ IN włącza lub wyłącza się obie
jednostki equalizera.
(17) Wciśnięciem przycisku RUMBLE FILTER uaktywnia się filtr Low Cut dla
kanałów 1 do 6. Filtr ten odcina nieprzyjemne częstotliwości basowe
(np. szumy chodu przy podłączeniu mikrofonu).
(18) Za pomocą regulatora FX TO MON można określać udział głośności efektu
procesora multiefektów dla miksu monitorowego. Przy wychyleniu do oporu
w lewo, do miksu monitora nie jest dołączany udział efektu.
(19) Za pomocą regulatora MONITOR LEVEL określa się głośność sygnału
miksu monitora.
(20) Za pomocą wyświetlacza MONITOR LEVEL kontroluje się poziom sygnału
monitora. Najwyżej położona dioda (LIM) świeci się, gdy aktywny jest
wbudowany limiter i sygnał jest wskazywany w górę.
(21) Przy pomocy przełącznika MODE określa się, czy PMP2000 pracuje jako
wzmacniacz stereofoniczny (“LEFT/RIGHT”) lub jako podwójny wzmacniacz
monofoniczny (“MON/MAIN”). Zwrócić uwagę na to, czy zachowanie
equalizera zależy od położenia przełącznika ( (15)).
(22) Regulator FX TO MAIN pracuje jak regulator FX Return dla zintegrowanego
procesora efektów. Poprzez obrót tego regulatora do Main Mix dołączany
jest sygnał efektu. Przy wychyleniu w lewo do mixu main dołączany jest
udział efektu.
(23) Regulator MAIN LEVEL steruje łączną głośnością PMP2000.

(32) Za pomocą regulatora PROGRAM wybiera presety efektów.
Krótkie wciśnięcie regulatora potwierdza wybór.

2.2 Strona tylna
(33) Połączenie sieciowe odbywa się za pośrednictwem gniazda urządzeń IEC.
Odpowiedni kabel sieciowy należy do kompletu.
(34) UCHWYT BEZPIECZNIKA: Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej starannie sprawdzić, czy wskazanie napięcie odpowiada
lokalnemu napięciu sieciowemu. Przy wymianie bezpiecznika należy użyć
bezpiecznika tego samego typu.
(35) Za pomocą przełącznika POWER uruchamia się PMP2000.
Podczas podłączania do sieci elektrycznej przełącznik POWER powinien
znajdować się w położeniu “Wył”.
◊ Proszę pamiętać: Przełącznik POWER nie całkowicie odłącza urządzenie

od napięcia w momencie wyłączenia. Dlatego wyciągnąć kabel z
gniazda, gdy urządzenie nie jest używane dłuższy okres czasu.

(36) Jest to wyjście głośnikowe RIGHT/MONO MAIN miksera PMP2000.
Tutaj można podłączyć prawy głośnik systemu stereofonicznego. W tym
celu zastosowaniu przełącznik (21) musi znajdować się w górnym położeniu!
Jeśli jednak Mono-mix jest generowany monofonicznie (przełącznik (21)
w dolnym położeniu), na tym wyjściu głośnikowym sygnał Main Mix jest
generowany monofonicznie.
◊ Impedancja podłączonego głośnika nie może wynosić poniżej 4 Ω.

(37) Wyjście głośnikowe BRIDGE umożliwia zbieranie lewego i prawego kanału
w jedno wyjście monofoniczne. Ma to sens, gdy stosowany jest tylko
jeden głośnik. Dla zastosowania wyjścia BRIDGE przełącznik (21) musi być
ustawiony na “LEFT/RIGHT”.
◊ Podłączać gniazdo BRIDGE zawsze jedynie do głośnika o impedancji co

najmniej 8 Ω!

7

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

◊ Należy uwzględnić, że oddawanie mocy na głośnik, który otrzymuje

sygnał z przyłącza BRIDGE, jest znacznie wyższe niż przy zastosowaniu
równoległych wyjść głośnikowych. Przeczytać w tym celu informacje
na tylnej stronie urządzenia PMP2000.
◊ Proszę zwrócić uwagę na to, aby przy zastosowaniu gniazda

głośnikowego BRIDGE NIGDY nie używać pozostałych dwóch gniazd
(RIGHT/MONO MAIN i LEFT/MONITOR)!

(38) Jest to wyjście głośnikowe LEFT/MONO miksera PMP2000. Tutaj można
podłączyć lewy głośnik systemu stereofonicznego (przełącznik (21) w
górnym położeniu). Jeśli jednak Mono-mix jest generowany monofonicznie
(przełącznik (21) w dolnym położeniu), na tym wyjściu głośnikowym sygnał
monitora jest generowany monofonicznie.
◊ Impedancja podłączonego głośnika nie może wynosić poniżej 4 Ω.

4.3 Połączenia audiofoniczne
Wyjścia i wejścia typu jack BEHRINGER PMP2000 są wykonane za
wyjątkiem wejść Mono-Line jako monofoniczne symetryczne gniazda jack.
Oczywiście urządzenie można używać zarówno przy pomocy symetrycznych jak
i niesymetrycznych wtyczek typu jack. Wejścia i wyjścia tape są wykonane jako
przyłącza stereo typu cinch.
◊ Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenie była

wykonana jedynie przez wykwalifikowane osoby. Podczas i po
instalacji należy zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie
osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść wskutek
wyładowań elektrostatycznych itp. do zakłóceń własności roboczych.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp

◊ Dla poprawnego ułożenia biegunów kabla głośnikowego,

sleeve

przestrzegać wskazówek do obsadzenia PIN na tylnej
stronie urządzenia.

tip

(39) NUMER SERYJNY.
sleeve
(ground/shield)

3. Procesor Efektów
24-BIT MULTI-FX PROCESSOR
Ten wbudowany moduł efektu oferuje różne efekty standardowe jak np.
pogłos, chór, flanger, echo i różne efekty kombinowane, Przez regulator FX
w kanałach można zasilać procesor efektów sygnałami. Wbudowany moduł
efektów ma taką zaletę, że nie wymaga okablowania. Eliminuje to
niebezpieczeństwo pętli zakłócających lub nierównych poziomów, co znacznie
ułatwia użytkowanie.

tip
(signal)

Rys. 4.1: Wtyczka 6,3-mm mono typu jack

Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp

W przypadku tych presetów efektów mowa jest o klasycznych
“efektach domiksowywanych”. Jeśli podkręcimy regulator FX TO MAIN/MON,
powstanie mieszanka z sygnału kanałowego (suchego) oraz sygnału efektu.

sleeve
ring
tip

◊ Zamknąć wszystkie regulatory FX w kanałach dla sygnałów, które nie

mają być obrabiane.
sleeve
ground/shield

4. Instalacja

ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)

4.1 Napięcie sieciowe
Przed podłączeniem urządzenia PMP2000 do sieci elektrycznej starannie
sprawdzić, czy urządzenie jest ustawione na poprawne napięcie! Przy wymianie
bezpiecznika należy użyć bezpiecznika tego samego typu.

For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.

Rys. 4.2: 6,3-mm przyłącze stereofoniczne typu jack

4.2 Połączenie sieciowe
Połączenie sieciowe odbywa się za pomocą załączonego kabla sieciowego z
przyłączem. Spełnia on wymogi przepisów bezpieczeństwa.

2 1
3

◊ Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemione. Dla własnego

bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać
uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego. Urządzenie musi być
zawsze podłączone nieuszkodzonym przewodem ochronnym do
sieci elektrycznej.

input

1

2
3

output

1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged

Rys. 4,3: Połączenia XLR

8

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

¼" TS footswitch connector

RIGHT MONO MAIN

LEFT/MONITOR

strain relief clamp

+1

sleeve

+1

tip

16 Ω
8Ω
4Ω

sleeve
pole 1/ground

-1

-1

16 Ω
8Ω
4Ω

BRIDGE
+1

tip
pole 2

16 Ω
8Ω

The footswitch connects both poles momentarily

+2

Rys. 4,4: Przyłącze monofoniczne typu jack przycisku nożnego

Rys. 4,6: Obsadzenie PIN wtyczki Speakon

4.4 Gniazda głośnikowe
Mikser EUROPOWER posiada wysokiej jakości gniazda głośnikowe
(kompatybilne z Neutrik Speakon), które gwarantują bezproblemową pracę.
Wtyczka Speakon została opracowana specjalnie do głośników wysokiej mocy.
Jeśli zostanie ona wetknięta do odpowiedniego gniazda, blokuje się w nim i nie
może być pomyłkowo rozłączona. Chroni ona przed porażeniem elektryczny i
zapewnia poprawne ułożenie biegunów. Każde gniazdo głośnikowe przewodzi
wyłącznie odpowiedni pojedynczy sygnał (patrz tabela 4.1/rys. 4.6 i nadruk na
tylnej stronie urządzenia).

5. Przyjkłady Okablowania
Loudspeaker connection (FOH mix)

Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
PMP2000
rear panel
(part view)
1+
2-

1+
1-

1-

2-

2+
front view

2+

2 x BEHRINGER EUROLIVE
Stack (B1500 & B1020, both passive)

rear view

Rys. 4,5: Profesjonalne gniazda głośnikowe

Loudspeaker connection (monitor mix)

Do podłączenia głośników do PMP2000 proszę używać wyłącznie dostępnych
w handlu kabli Speakon (typ NL4FC). Sprawdzić obsadzenie PIN swoich
kolumn głośnikowych i kabli w zależności od wyjścia głośnikowego PMP2000,
który jest używany.
RIGHT/MONO MAIN
LEFT/MONITOR
BRIDGE

1+

1-

2+

2-

POS
POS
POS

NEG
NEG
NEG

—
—
—

—
—
—

PMP2000 front panel (part view)

Footswitch

Tab. 4.1: Obsadzenie PIN gniazd głośnikowych

2 x BEHRINGER B300 (active)

Rys. 5,1: PMP2000 jako wzmacniacz stereofoniczny (przykład)

◊ W tym zastosowaniu przełącznik MODE (21) musi znajdować się w

górnym położeniu!

9

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

Loudspeaker connection enabling both mono FOH
and mono monitor mixes

6. Specyfikacja
Wejścia Monofoniczne

Wejścia Mikrofonowe
Typ

XLR, elektr. symetryczne,
dyskretne łączenie wejścia

Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)

PMP2000
rear panel
(part view)

2 x BEHRINGER
EUROLIVE B1520 (passive)

2 x BEHRINGER
EUROLIVE F1520
(passive)

Rys. 5,2: PMP2000 jako podwójny wzmacniacz monofoniczny (przykład)

@ 0 W opór źródłowy

-122 dB / 125 dB zrównoważony A

@ 50 W opór źródłowy

-122 dB / 125 dB zrównoważony A

@ 150 W opór źródłowy

-121 dB / 124 dB zrównoważony A

Zakres częstotliwości

<10 Hz - 100 kHz (-1 dB),
<10 Hz - >200 kHz (-3 dB)

Zakres wzmocnienia

+33 dB, +8 dB z Pad

Maks. poziom wejścia

+12 dBu @ +8 dB Gain

Impedancja

ok. 2,2 kΩ symetryczna
ok. 1,1 kΩ asymetryczna

Stosunek sygnał/szum

110 dBu /114 dB, zrównoważony A
(-11 dBu In @ +33 dB Gain)

Zniekształcenia (THD + N)

0,001% / 0,0008% zrównoważony A

Wejścia Mono Line

◊ W tym zastosowaniu przełącznik MODE (21) musi znajdować się w

Typ

6,3 mm jack stereofoniczne,
symetryczne

Impedancja

ok. 80 kΩ symetryczne,
ok. 40 kΩ niesymetryczne

Maks. poziom wejścia

30 dBu

dolnym położeniu!
EUROPOWER PMP2000

Wejścia Stereo Line

Stereo channel 7/8

Mono
channels
1-4

Tape in/out

Mono
channel 6
Mono
channel 5

Typ

6,3 mm jack stereofoniczne, symetryczne

Impedancja

ok. 40 kΩ asymetryczna

Maks. poziom wejścia

+28 dBu

Low

60 Hz / ±15 dB

Mid

700 Hz / ±15 dB

High

6 kHz / ±15 dB

EQ

DAT recorder

Preamp Outputs Left/Mono & Right
Vocal
microphones

Electric
guitar
V-AMP 3

Typ

6,3 mm jack stereofoniczne
typu jack, asymetryczne

Impedancja

ok. 1,5 kΩ

Maks. poziom wyjścia

+21 dBu

Electric bass

Power Amp Inputs

ULTRA-G GI100

Rys. 5,3: Standardowy setup (przykład)

Keyboard

Typ

6,3 mm jack stereofoniczne, symetryczne

Impedancja

ok. 47 kΩ

Maks. poziom wejścia

+21 dBu

10

EUROPOWER PMP2000 Instrukcja obsługi

Monitor Output

Zasilanie Elektryczne

Typ

6,3 mm jack stereofoniczne, symetryczne

Impedancja

1,5 kΩ

USA/Kanada	120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V

Maks. poziom wyjścia

+21 dBu

Europa/W.Bryt./Australia	230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V

DSP

Texas Instruments

Chiny/Korea	220 V~, 50/60 Hz T 6,3 A H 250 V

Przetwornik

24-bit. Delta-Sigma
64/128-krotny Oversampling

Japonia	100 V~, 50 – 60 Hz T 12 A H 250 V

Prędkość odczytu

40 kHz

Dane Systemowe Main Mix1

Napięcie Sieciowe Oraz Bezpiecznik

Ogólny model eksportowy	230 V~, 50 Hz T 5 A H 250 V
120 V~, 60 Hz T 10 A H 250 V
Pobór mocy

maks. 1 kW

Przyłącze sieciowe

Standardowe przyłącze do urządzeń

Szumy
Main mix @ -∞,
Fader kanału -∞

-76 dBu/-80 dB, zrównoważony A

Main Mix @ 0 dB,
Fader kanału -∞

-72 dBu/-76 dB, zrównoważony A

Main Mix @ 0 dB,
Fader kanału @ 0 dB

-71 dBu/-75 dB, zrównoważony A

Dane Systemowe Power Amp

RMS @ 1% THD (Sinusoida), Obydwa Kanały:
8 Ω na kanał

165 W

4 Ω per channel

250 W

RMS @ 1% THD (Sinusoida), Tryb Zmostkowany:
8Ω

500 W

Moc Maksymalna, Obydwa Kanały
8 Ω per channel

225 W

4 Ω per channel

350 W

Moc Maksymalna, Tryb Zmostkowany
8Ω

800 W

Gniazda Głośnikowe

Gniazdo głośnikowe

kompatybilne z Neutrik Speakon

Przyłącze Impedancja Mocy

Left/monitor

4/8/16 Ω

Right/mono main

4/8/16 Ω

Bridge

8/16 Ω

Wymiary/Ciężar

Wymiary (W x S x G)

280 x 460 x 270 mm

Ciężar (netto)

ok. 14 kg

Warunki pomiaru:
ad. 1: 20 Hz - 20 kHz; mierzone na wyjściu preamp.Wszystkie kanały: Regulator poziomu w położeniu
środkowym, regulacja głośności neutralna Referencje = 0 dBu.
Firma BEHRINGER dokłada ciągłych starań, aby zapewnić najwyższy profesjonalny poziom jakości.
Modyfikacje istniejących produktów mogą być dokonywane bez uprzedzenia. Parametry specyfikacja i wygląd
urządzenia mogą się różnić od wymienionych lub pokazanych na rysunkach.

We Hear You



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Author                          : BEHRINGER
Create Date                     : 2013:03:04 11:08:37+08:00
Modify Date                     : 2013:03:04 11:10:52+08:00
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-21:37:19
Instance ID                     : uuid:7f5e3f24-e263-fc40-988a-88896ff6f4c4
Original Document ID            : adobe:docid:indd:00b2ec0f-a859-11df-9945-f5d144549ebf
Document ID                     : xmp.did:3CDA368F3A2068118083FC2F293DD6EA
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:35DA368F3A2068118083FC2F293DD6EA
Derived From Document ID        : xmp.did:B1C2E2DA192068118083C8728054789B
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:00b2ec0f-a859-11df-9945-f5d144549ebf
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:8F2BF8B94820681188C6B55A9195E590, xmp.iid:902BF8B94820681188C6B55A9195E590, xmp.iid:32632C3E082068118083BC379147CE7A, xmp.iid:E94DB146102068118083BC379147CE7A, xmp.iid:028DA3671A2068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:685D46534D2068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:FA952C9C1A2068118A6DAE4DFA88C48E, xmp.iid:E028D5BD3420681180838EA8B7A438AD, xmp.iid:60E72E5D332068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:F92AB1B03C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:8F7DE6B53C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:F080897F442068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:F180897F442068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:FB6111BC092068118083982844BF7CBF, xmp.iid:FC6111BC092068118083982844BF7CBF, xmp.iid:06469AA5412068118083E9490FF27F21, xmp.iid:07469AA5412068118083E9490FF27F21, xmp.iid:8A6C58280E206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:78F95F280E206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:A13F89C13D2068118083D942D75AB66C, xmp.iid:A23F89C13D2068118083D942D75AB66C, xmp.iid:A2315B76182068118083AF431BBF6871, xmp.iid:A3315B76182068118083AF431BBF6871, xmp.iid:E931AA8838206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:A457380D4D206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:B072315C442068118A6DD1044068ED02, xmp.iid:44082D3A452068118A6DD1044068ED02, xmp.iid:6828A9FA342068118A6DCAFC79515730, xmp.iid:95AD7678192068118083C8728054789B, xmp.iid:B1C2E2DA192068118083C8728054789B, xmp.iid:9974F9E3192068118083C8728054789B, xmp.iid:05FCA40A1A2068118083C8728054789B, xmp.iid:E33A520E1A2068118083C8728054789B, xmp.iid:E43A520E1A2068118083C8728054789B, xmp.iid:56AE49201A2068118083C8728054789B, xmp.iid:AEB40E611A2068118083C8728054789B, xmp.iid:FB900E841A2068118083C8728054789B, xmp.iid:E1D819B91A2068118083C8728054789B, xmp.iid:CF3C8CD11A2068118083C8728054789B, xmp.iid:10208EAA19206811822A87669875E609, xmp.iid:3F3DBB932D206811822A93005B27658E, xmp.iid:AA0888B948206811822A93005B27658E, xmp.iid:8E9544B5352068118083A68850F97CC1, xmp.iid:C13028EE2C20681197A5A23538542950, xmp.iid:4180C2F1232068118083AD2775EE9283, xmp.iid:64C9DE8E0E2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:6AD389461B2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:620A59730B206811822ACC0668B184ED, xmp.iid:B691A6D609206811822AF4D8AF8479EB, xmp.iid:6354D81B162068118083DDA762C5CC2F, xmp.iid:C662F05E0F2068118083F8C7A85847FE, xmp.iid:1D812F0D29206811822AE92793DD0974, xmp.iid:37EA40190A2068118083E56F4E757D67, xmp.iid:0FA8A84616206811822AE7EF0CD90F21, xmp.iid:A32E8B2A10206811822ABC305AB8698A, xmp.iid:35DA368F3A2068118083FC2F293DD6EA, xmp.iid:3CDA368F3A2068118083FC2F293DD6EA, xmp.iid:3550419E3B2068118083FC2F293DD6EA, xmp.iid:E6BB2DB53B2068118083FC2F293DD6EA
History When                    : 2011:05:30 17:36:31+08:00, 2011:05:30 17:36:31+08:00, 2011:06:01 11:22:43+08:00, 2011:06:01 12:20:14+08:00, 2011:06:02 11:25:19+08:00, 2011:06:02 17:29:50+08:00, 2011:06:08 11:39:07+08:00, 2011:07:04 15:46:44+08:00, 2011:07:05 14:05:12+08:00, 2011:07:05 15:12:06+08:00, 2011:07:05 15:12:06+08:00, 2011:07:05 16:07:51+08:00, 2011:07:05 16:07:51+08:00, 2011:07:06 09:09:13+08:00, 2011:07:06 09:09:13+08:00, 2011:08:19 16:08:42+08:00, 2011:08:19 16:08:42+08:00, 2011:08:22 11:00:06+08:00, 2011:08:22 11:00:06+08:00, 2011:09:07 15:32:19+08:00, 2011:09:07 15:32:19+08:00, 2011:10:27 11:30:23+08:00, 2011:10:27 11:30:23+08:00, 2012:01:02 15:24:39+08:00, 2012:01:02 17:51:31+08:00, 2012:02:29 16:55:53+08:00, 2012:02:29 17:02:06+08:00, 2012:05:17 14:44:26+08:00, 2012:09:07 11:26:36+08:00, 2012:09:07 11:26:36+08:00, 2012:09:07 11:26:51+08:00, 2012:09:07 11:27:56+08:00, 2012:09:07 11:28:02+08:00, 2012:09:07 11:28:13+08:00, 2012:09:07 11:28:32+08:00, 2012:09:07 11:30:21+08:00, 2012:09:07 11:31:19+08:00, 2012:09:07 11:32:48+08:00, 2012:09:07 11:33:29+08:00, 2012:09:10 12:17:23+08:00, 2012:09:11 13:55:15+08:00, 2012:09:11 17:09:35+08:00, 2012:09:14 15:11:53+08:00, 2012:09:19 14:08:49+08:00, 2012:09:25 13:59:22+08:00, 2012:10:01 10:31:50+08:00, 2012:10:01 12:02:52+08:00, 2012:10:12 09:54:36+08:00, 2012:10:15 09:38:43+08:00, 2012:11:27 11:44:05+08:00, 2012:11:27 16:56:55+08:00, 2012:11:29 14:13:40+08:00, 2012:12:05 09:51:58+08:00, 2013:01:09 11:22:03+08:00, 2013:01:10 10:43:29+08:00, 2013:02:06 15:13:57+08:00, 2013:02:06 15:13:57+08:00, 2013:02:06 15:20:47+08:00, 2013:02:06 15:21:26+08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0
History Changed                 : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata
Metadata Date                   : 2013:03:04 11:10:52+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5 (7.0.4)
Page Image Page Number          : 1, 2
Page Image Format               : JPEG, JPEG
Page Image Width                : 256, 256
Page Image Height               : 256, 256
Page Image                      : (Binary data 9978 bytes, use -b option to extract), (Binary data 6079 bytes, use -b option to extract)
Doc Change Count                : 53
Format                          : application/pdf
Title                           : EUROPOWER PMP2000
Creator                         : BEHRINGER
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Count                      : 11
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu