Bpt_va301 24080211 03_07 Bpt Va301 03 07

User Manual: bpt_va301 24080211 03_07

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

DownloadBpt_va301 24080211 03_07 Bpt Va301 03 07
Open PDF In BrowserView PDF
VA/301

I

ISTRUZIONI
PER L’INSTALLAZIONE

Attenzione.
Prima di procedere all’installazione dell’apparecchio leggere
attentamente le “AVVERTENZE
PER L’INSTALLAZIONE” contenute nella confezione.

BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it

ALIMENTATORE VA/301
Unità di alimentazione in grado di
fornire l’alimentazione ai derivati
interni direttamente dal bus X1 con
un unico doppino.
Dispone inoltre di un’uscita separata per l’alimentazione di un posto
esterno e di eventuali accessori.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera G
rete
Morsettiera M1
+
uscita alimentazione
–
+18 Vcc
ingresso linea bus
B IN
dai posti esterni
Morsettiera M2
uscita linea bus
B OUT
ai derivati interni
Funzione del connettore CN1
(fig. 1)
Nel connettore CN1 è presente l’uscita del bus X1 e dell’alimentazione +24 Vcc disponibili per applicazioni future.
Nota. Il sistema è operativo dopo 1
min dall’alimentazione dell’impianto.

M2
B IN

+−

B OUT

G M1

CN1

1

45

106

A

43,5

210
7,5

57

145

B

210

64,5
2

03.2007/2408-0211

Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
L’apparecchio è protetto elettronicamente contro sovraccarichi
e cortocircuiti.
• Potenza assorbita: 60 VA.
• Alimentazione posto esterno e
accessori: 18 Vcc 0,8 A (morsettiera M1).
• Alimentazione derivati interni
mediante bus: 20 Vcc (morsettiera M2).
• L’apparecchio VA/301 può alimentare da solo:
- 1 posto esterno videocitofonico, fino a 64 chiamate a pulsanti
o
con
tastiera
digitale
HAC/300LR;
- 1 derivato interno videocitofonico X1 attivo e 63 in stand-by;
- 2 amplificatori XDV/300A.
• Derivati interni attivabili con la
stessa chiamata: 8 (6 con nota
attenuata).
Se videocitofonici gli altri 7 devono essere alimentati localmente.
• Distanza massima tra posto esterno e ultimo derivato 100 m, con
cavo VCM/1D (VA/301 può essere posizionato in qualsiasi punto
tra il posto esterno e il primo derivato interno).
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: modulo da 12 unità
basso per guida DIN (fig. 2).

L’apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole
munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 2A.
Oppure può essere installato a
parete utilizzando la guida DIN in
dotazione, applicando il coprimorsetti ed eventuali tasselli in dotazione. Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 2B.
NOTA. La protezione del trasformatore dell’apparecchio e della linea B
OUT contro sovraccarichi e cortocircuiti è ottenuta elettronicamente
anzichè mediante fusibili.
Per ripristinare il normale funzionamento, in caso d’interruzione, bisogna:
a) togliere l’alimentazione all’apparecchio
b) eliminare le cause dell’arresto
c) far raffreddare l’apparecchio per
almeno 1 min
d) ricollegare l’apparecchio.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.

GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Attention.
Before installing the unit, carefully read the “WARNINGS FOR
INSTALLATION” contained in the
package.
POWER SUPPLIER VA/301
Power supply unit capable of supplying power to receivers directly
from the X1 bus with a single twisted pair.
It also has a separate output for
supplying an entry panel and
accessories that might be added.
Function of each terminal (fig.1)
Terminal block G
mains
Terminal block M1
+
supply voltage output
–
+18 VDC
bus line input from
B IN
entry panels
1

Terminal block M2
bus line output
B OUT
to receivers
Function of connector CN1 (fig. 1)
Connector CN1 features the output
of the X1 bus and of the +24V DC
power supply available for future
applications.
Note. The system is operative 1
min after the system has been
powered.

When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbreviation.

•

•
Technical features
• Supply voltage: 230V AC 50/60
Hz, +6% –10%.
The transformer is electronically
protected against overloading
and short circuiting i.e. no fuses
are used.
• Power demand: 60 VA.
• Entry panel and accessories
supply: 18V DC 0.8 A (terminal
block M1).
• Receiver power supply through
bus: 20 VDC (terminal block M2).
• The VA/301 unit, on its own, can
supply:
- 1 audio/video entry panel, up to
64 pushbutton calls or with digital keypad HAC/300LR;
- 1 active X1 monitor and 63 on
standby;
- 2 XDV/300A amplifiers.
• Number of receivers that can be
activated by the same call: 8 (6
with attenuated note).
If monitors, the other 7 must be
powered with a local supply.
• Maximum distance between
entry panel and last receiver 100
m, with cable VCM/1D (VA/301
can be positioned at any point
between the entry panel and first
receiver).
• Working temperature range: da 0
°C to +35 °C.
• Dimensions: 12 DIN units module, low profile (fig. 2).

D

INSTALLATIOINSANLEITUNG
•

Achtung.
Vor der Installation des Gerätes
die
“Hinweise
für
die
Installation”, die der Packung
beiliegen, durchlesen.
NETZGERÄT VA/301
Dieses Netzgerät speist die
Innensprechstellen direkt über den
bus X1 mit nur einer Telefonschleife.
Es verfügt ferner über einen
getrennten Ausgang für die
Stromversorgung einer Außenstation und eventueller Zubehörelemente.
Belegung der Klemmleisten
(Abb.1)
Klemmleiste G
Netz
Klemmleiste M1
+
Ausgang Stromversorgung
–
+18 VDC
Eingang BUS-Leitung
B IN
von Außenstationen

The power supplier can be installed without terminal covers into
boxes provided with DIN rail (EN
50022).
Dimensions are shown in figure 2A.
Or it can be wall-mounted using
the DIN rail provided, applying as
necessary the terminal covers and
plugs provided.
Dimensions are shown in figure 2B.

Klemmleiste M2
Ausgang BUS-Leitung
B OUT
zu Innensprechstellen

NOTE. The unit's transformer and B
OUT line are protected against
overloads and short-circuits electronically instead of by fuses.
Procedure to reset a triggered circuit:
- Disconnect the mains from the
unit.
- Remove the cause of malfunction.
- Let the equipment to cool for at
least 1 min.
- Reconnect the mains to the unit.

ANMERKUNG. Das System ist 1
min nach der Anlagenstromzuführung betriebsbereit.

DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regulations in force in the country where
the product is used.
2

Funktion des Steckverbinders
CN1 (Abb. 1)
Der Ausgang von bus X1 und der
Stromversorgung +24 V DC ist am
Steckverbinder CN1 für zukünftige
Anwendungen verfügbar.

Technische Daten
• Stromversorgung: 230VAC 50/60
Hz +6% –10%.
Die Transformator ist elektronisch gegen Überspannung und
Kurzschluß gesichert.
• Aufgenommene Leistung: 60 VA.
• Stromversorgung Außenstation
und Zubehörelemente: 18 V DC
0,8 A (Klemmleiste M1).
• Stromversorgung Innensprechstellen über BUS: 20 VDC (Klemmleiste M2).
• Das Gerät VA/301 kann allein folgenden Geräten Strom zuführen:
- 1 Außenstation für Videospre-

•

chanlage, bis zu 64 Rufen per
Tastendruck oder Digitaltastatur
HAC/300LR;
- 1 aktive Innensprechstelle für
Videosprechanlage X1 und 63 in
Stand-by;
- 2 Verstärker XDV/300A.
Über denselben Anruf aktivierbare Innensprechstellen: 8 (6 mit
abgeschwächtem Rufton).
Bei einer Videosprechanlage ist
für die anderen 7 eine lokale
Stromzuführung vorzusehen.
Maximaler Abstand zwischen
Außenstation
und
letzter
Sprechstelle 100 m, mit Kabel
VCM/1D (VA/301 ist an eine xbeliebige
Stelle
zwischen
Außenstation und erster Innensprechstelle aufstellbar).
Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
Abmessungen:
12
DINEinheiten, flach (Abb. 2).

Nach Entfernung der Klemmabdeckungen lassen sich diese
Geräte auf DIN-Montageschienen
in Verteilerkästen montieren (EN
50022).
Maßangaben, siehe Abb. 2A.
Kann aber auch mit Hilfe der beiliegenden DIN-Schiene an der
Wand befestigt werden, hierfür beiliegende Klemmenabdeckungen
und eventuell Dübel verwenden.
Maßangaben, siehe Abb. 2B.
ANMERKUNG. Die Überlastungsund der Kurzschlussschutz des
Gerätetrafos und der Leitung B
OUT erfolgt elektronisch und nicht
über Sicherungen.
Reset-Verfahren nach Auslösung
der elektronischen Sicherung:
a) Stromversorgung vom Gerät
entfernen
b) Störungsursache beseitigen
c) Gerät für mindenstens 1 min
abkühlen lassen
d) Stromversorgung am Gerät wieder anschliessen.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol
und –zeichen versehen.

F

INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATIONS

Attention.
Avant de procéder à l’installation
de l’appareil, lire attentivement
les “RECOMMANDATIONS POUR
L’INSTALLATION”
contenues
dans la boîte.
ALIMENTATION VA/301
Unité d'alimentation en mesure de
fournir l'alimentation aux postes
intérieurs directement par le bus
X1 avec une unique paire torsadée.
En outre, elle dispose d'une sortie
séparée pour l'alimentation d'un
poste extérieur et d'accessoires
éventuels.
Fonction des bornes (fig.1)
Bornier G
secteur
Bornier M1
+
sortie alimentation
–
+18 Vcc
entrée ligne bus depuis
B IN
les postes extérieurs
Bornier M2
sortie ligne bus aux
B OUT
postes intérieurs
Fonction du connecteur CN1 (fig. 1)
Sur le connecteur CN1 se trouvent
les sorties du bus X1 et de l'alimentation +24 Vcc qui sont disponibles pour d'autres applications.
Note. Le système est opérationnel
1 min après l'alimentation de l'installation.
Caractéristiques techniques
• Alimentation: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
L’appareil est protégé électroniquement contre les surcharges
et les courts-circuits.
• Puissance absorbée: 60 VA.
• Alimentation poste extérieur et
accessoires: 18 Vcc 0,8 A (bornier M1).
• Alimentation postes intérieurs
moyennant bus: 20 Vcc (bornier
M2).
• L’unité VA/301 peut alimenter à
elle seule:
- 1 poste extérieur de portier
vidéo, jusqu'à 64 appels avec
boutons-poussoirs ou avec clavier digital HAC/300LR;
- 1 poste intérieur de portier
vidéo X1 actif et 63 en stand-by;
- 2 amplificateurs XDV/300A.
• Postes intérieurs activables avec
le même appel: 8 (6 avec tonalité
atténuée).
En cas de postes de portiers
vidéo, les 7 autres doivent être
alimentés localement.
• Distance maximale entre le poste
extérieur et le dernier poste intérieur: 100 m, avec câble VCM/1D
(VA/301 peut être positionné à
n'importe quel endroit entre le
poste extérieur et le premier
poste intérieur).

• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
• Dimensions: module bas de 12
unités pour rail DIN (fig. 2).
L’alimentation peut être installé
sans couvre-borniers dans des
armoires DIN avec rail EN 50022
(voir la fig. 2A). Ou bien il peut être
installé au mur en utilisant le guide
DIN fourni et en appliquant le
cache-bornes et les éventuelles
chevilles fournies (voir fig. 2B).
NOTE. La protection du transformateur de l'appareil et de la ligne B
OUT contre les surcharges et les
courts-circuits étant obténue électroniquement.
Pour rétablir le fonctionnement normal après une intervention de la
protection il faut:
a) couper l’alimentation de l’appareil
b) éliminer la cause de l’arrêt
c) laisser refroidir l’appareil pendant 1 min au moins
d) alimenter l’appareil.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans
le pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

Atención.
Antes de comenzar la instalación del aparato, leer detenidamente las “ADVERTENCIAS
PARA LA INSTALACIÓN” que se
incluyene en el embalaje.
ALIMENTADOR VA/301
Unidad de alimentación capaz de
suministrar alimentación a los derivados internos directamente
desde el bus X1 con un único par.
Además, dispone de una salida
separada para la alimentación de
una placa exterior y de accesorios
eventuales.
Función de los bornes (fig. 1)
Bornera G
red
Bornera M1
+
salida alimentación
–
+18 Vcc
entrada línea bus
B IN
desde placas exteriores
Bornera M2
salida línea bus a
B OUT
derivados internos

Función del conector CN1 (fig. 1)
En el conector CN1 puede encontrar la salida de bus X1 y de alimentación +24 Vcc, disponibles
para aplicaciones futuras.
Nota. El sistema estará operativo tras
1 min de alimentación del equipo.
Características técnicas
• Alimentación: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
El aparato está protegido electrónicamente contra sobrecargas y cortocircuitos.
• Potencia consumida: 60 VA.
• Alimentación placa exterior y
accesorios: 18 Vcc 0,8 A (bornera M1).
• Alimentación derivados internos
mediante bus: 20 Vcc (bornera
M2).
• La unidad VA/301 permite alimentar por si sola:
- 1 placa exterior de vídeo portero, hasta 64 llamadas mediante
botones o con teclado digital
HAC/300LR;
- 1 derivado interno de vídeo
portero X1 activo y 63 en standby;
- 2 amplificadores XDV/300A.
• Derivados internos que se pueden activar con la misma llamada: 8 (6 con nota atenuada).
En caso de vídeo portero, los
otros 7 deben estar provistos de
alimentación local.
• Distancia máxima entre placa
exterior y último derivado: 100 m,
con cable VCM/1D (VA/301
puede ubicarse en cualquier
punto entre la placa exterior y el
primer derivado interno).
• Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a +35 °C.
• Dimensiones: módulo de 12 unidades bajo para guía DIN (fig. 2).
El aparato se puede instalar, sin
cubrebornes, en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Por las dimensiones consultar la
fig. 2A.
También se puede instalar a pared
usando la guía DIN que se suministra, aplicado el cubre-bornes y
los posibles tacos entregados.
Por las dimensiones consultar la
fig. 2B.
NOTA. La proteción del transformador del aparato y de la línea B OUT
contra sobrecargas y cortocircuitos
se obtiene electrónicamente y no
mediante fusibles.
Para restablecer el funcionamiento
normal en caso de interrupción es
necesario:
a) cortar la alimentación del aparato
b) eliminar las causas de la parada
c) dejar enfriar el aparato durante 1
min como minimo
d) conectar nuevemente el aparato.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-

to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.

P

INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO

Atenção.
Antes de efectuar a instalação
do aparelho leia com atenção os
“AVISOS PARA A INSTALAÇÃO”
contidos na embalagem.
ALIMENTADOR VA/301
Unidade de alimentação capaz de
fornecer a alimentação aos derivados internos diretamente pelo bus
X1 com um cabo duplo único.
Dispõe também de uma saída
separada para a alimentação de
uma placa botoneira e de eventuais acessórios.
Função dos bornes (fig. 1)
Placa de bornes G
rede
Placa de bornes M1
+
saída alimentação
–
+18 Vcc
entrada linha bus
B IN
da placa botoneira
Placa de bornes M2
saída linha bus para
B OUT
os derivados internos
Função do conector CN1 (fig. 1)
No conector CN1 estão situadas a
saída do bus X1 e da alimentação
+24 Vcc disponíveis para aplicações futuras.
Nota. O sistema é operativo após 1
min da alimentação da instalação.
Características técnicas
• Alimentação: 230 Vca 50/60 Hz
+6% –10%.
O aparelho está protegido electronicamente contra sobrecargas e curtos-circuitos.
• Potência absorvida: 60 VA.
• Alimentação placa botoneira e
acessórios: 18 Vcc 0,8 A (placa
de bornes M1).
• Alimentação derivados internos
por meio de bus: 20 Vcc (placa
de bornes M2).
• O aparelho VA/301 sozinho,
pode alimentar:
- 1 placa botoneira de vídeoporteiro, até 64 chamadas com
botões ou com teclado digital
HAC/300LR;
- 1 derivado interno vídeoporteiro
X1 ativo e 63 em stand-by;
- 2 amplificadores XDV/300A.
• Derivados internos ativáveis com
a mesma chamada: 8 (6 com
nota atenuada).
Se vídeoporteiros os outros 7 devem ser alimentados localmente.

• Distância máxima entre placa
botoneira e último derivado 100
m, com cabo VCM/1D (VA/301
pode ser posicionado em qualquer ponto entre o placa botoneira e o primeiro derivado interno).
• Temperatura de funcionamento:
de 0 °C a +35 °C.
• Dimensões: módulo de 12 unidades baixo para calha DIN (fig. 2).
O alimentador pose ser instalado,
sem a tampa dos bornes, em
caixas com calha DIN (EN 50022).
Para as dimensões ver fig. 2A.
Ou pode ser instalado na parede
utilizando a guia DIN fornecida,
aplicando a tampa dos bornes e
eventuais buchas fornecidas.
Para as dimensões ver fig. 2B.
NOTA. A protecção do transformador do aparelho e da linha B OUT
contra sobrecargas e curtos-circuitos é obtida electronicamente e
não através de fusíveis.
Para restabelecer o funcionamento
normal, em caso de interrupção, é
necessário:
a) interromper a alimentação ao
aparelho
b) eliminar as causas da interrupção
c) fazer arrefecer o aparelho
durante, pelo menos, 1 min
d) voltar a ligar o aparelho.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de utilização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem
deve ser efectuada respeitando as
normas vigentes e privilegiando a
reciclagem das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento
com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do material.

3

SE 301V01

SE 301V01-A

IMPIANTO
VIDEOCITOFONICO
PLURIFAMILIARE (SISTEMA X1)
CON 1 INGRESSO (ALIMENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI).

OPHERA(OPHERA/B)
M1

B
+

SW2
BUS

-

AL

MULTI-FLAT
VIDEO
ENTRY
INSTALLATION (X1 SYSTEM) WITH
1 ENTRANCE (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY).

SW1

LOCAL

CP

VIDEOSPRECHANLAGE
FÜR
M E H R FA M I L I E N H AU S E R
(SYSTEM X1) MIT 1 AUSSENSTATION (ZENTRALER STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR).

YKP/301+YV
M1

INSTALLATION PORTIER VIDEO
POUR IMMEUBLE (SYSTÈME X1)
AVEC 1 ENTREE (ALIMENTATION
CENTRALISEE DES PORTIERS
VIDEO).

B
+
SW3

EQUIPO DE VIDEOPORTERO
ELECTRONICO MULTIFAMILIAR
(SISTEMA X1) CON 1 ENTRADA,
(ALIMENTACIÓN CENTRALIZADA
DE LOS VIDEOPORTEROS).

SW9
BUS

SW1

LOCAL

CP
XDV/304

INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO
PLURIFAMILIAR (SISTEMA X1)
COM 1 ENTRADA (ALIMENTAÇÃO
CENTRALIZADA DOS VIDEOPORTEIROS).

SW0

SW2

2

OUT

1

SW3

5

IN

SW4

3

4

NVM/301+NC/321
SW2
BUS

M1

LOCAL

SW1

CN1

M1
B
-

CN1

SW1

CP

VA/301
XDV/304

XDV/304

100 m max
B

4

SE 301V01-B

SE 301V01-B
YKP/301+YV

SE 301V01-A

B

B
+

B
+

-

SW3

SW3

SW9
BUS

YKP/301+YV
M1

M1

SW9
BUS

SW1

SW1

LOCAL

LOCAL

CP

CP
XDV/304

SW0

NVM/301+NC/321

SW3

SW2
BUS

SW1

SW2

2

OUT

1

1

M1

IN

SW4

3

4

LOCAL

OPHERA(OPHERA/B)

CN1

M1
M1
CN1

B
+

B
-

-

SW1

SW2
BUS

AL

SW1

LOCAL

CP

CP

VA/301
M2

+-

HEV/301+
…HEP/306
(…HEP/312D)

G

B IN

B OUT

CN1

M1

B OUT
B IN

HEP/306
(HEP/312D)

SW1 SW2

CN3
CN4
CBO CBI

CN1 CN5

N
M

12V

5

SE 301V02

SE 301V02-A

IMPIANTO
VIDEOCITOFONICO
PLURIFAMILIARE (SISTEMA X1)
CON UNITÀ DI RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO (ALIMENTAZIONE
CENTRALIZZATA
DEI VIDEOCITOFONI).

OPHERA(OPHERA/B)
M1

B
+
AL

MULTI-FLAT
VIDEO
ENTRY
INSTALLATION
(X1
SYSTEM)
USING A CAMERA SEPARATED
FROM THE ENTRY PANEL (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS
POWER SUPPLY).

CP

YKP/301+YV
M1

B
+

INSTALLATION PORTIER VIDEO
POUR IMMEUBLE (SYSTÈME X1)
AVEC TELECAMERA SEPAREE DU
POSTE EXTERIEUR (ALIMENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO).

SW3

SW9
BUS

SW1

LOCAL

CP
XDV/304

SW0

SW2

2

OUT

1

SW3

5

SW4

3

IN

INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO
PLURIFAMILIAR (SISTEMA X1)
COM TELECAMARA SEPARADA DA
PLACA BOTONEIRA (ALIMENTAÇÃO CENTRALIZADA DOS VIDEOPORTEIROS).

SW1

LOCAL

VIDEOSPRECHANLAGE
FÜR
MEHRFAMILIENHAUSER (SYSTEM
X1) MIT VON DER AUSSENSTATION GETRENNTER KAMERA
(ZENTRALE
STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR).

EQUIPO DE VIDEOPORTERO
ELECTRONICO MULTIFAMILIAR
(SISTEMA X1) CON TELECAMARA
SEPARADA DE LA PLACA EXTERIOR (ALIMENTACION CENTRALIZADA DE LOS VIDEOPORTEROS).

SW2
BUS

-

4

NVM/301+NC/321
SW2
BUS

M1

LOCAL

SW1

CN1

M1
B
-

CN1

SW1

CP

VA/301
XDV/304

XDV/304

100 m max
B

6

SE 301V02-B

SE 301V02-B
SE 301V02-A

B

YKP/301+YV

YKP/301+YV

M1

M1

B
+

B
+

-

SW3

SW3

SW9
BUS

SW9
BUS

SW1

SW1

LOCAL

LOCAL

CP

CP

XDV/304

SW0

SW2

2

OUT

1

SW3

1

IN

SW4

3

4

NVM/301+NC/321
SW2
BUS

SW1

M1

LOCAL

OPHERA(OPHERA/B)

CN1

M1
M1
CN1

B
+

B
-

-

SW1

SW2
BUS

AL

SW1

LOCAL

CP

CP

B

SE 301V02-C

7

B

SE 301V02-B

SE 301V02-C

M2

CN1
B OUT

M1

SET VTS/2200CS
(VT/2200CS)

+
B IN

G

A

VA/301
B
5
6
8
9

B
1
2
3
4
5

HET/301+
KHPS ( KHPD)+
HEP/306
( HEP/312D)

A
1
2
3
3
4

VLS/101

B OUT
B IN

HEP/306
(HEP/312D)

SW1 SW2

CN3
CN4
CBO CBI

CN1 CN5

1

N
M

2
R
3
C
4
G

12V

8

SE 301V03

SE 301V03-A

IMPIANTO
VIDEOCITOFONICO
PLURIFAMILIARE MISTO (SISTEMA X1) CON MONITOR, CITOFONI
E 4 INGRESSI (ALIMENTAZIONE
CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI).

NVM/301+NC/321
SW2
BUS

M1

LOCAL

SW1

CN1

MULTI-FLAT MIXED VIDEO ENTRY
INSTALLATION (X1 SYSTEM) WITH
MONITORS, HANDSETS AND 4
ENTRANCES,
(CENTRALIZED
VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY).

M1
B
-

SW1

CP

GEMISCHTE VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER (SYSTEM X1) MIT MONITOR,
SPRECHGARNITUREN UND 4
AUSSENSTATIONEN (ZENTRALE
STROMVERSORGUNG
DER
VIDEOSPRECHGARNITUR).

YKP/301+YV
M1

INSTALLATION PORTIER VIDEO
POUR IMMEUBLE MIXTE (SYSTÈME X1) AVEC MONITEURS, COMBINES ET 4 ENTREES (ALIMENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO).

INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO
PLURIFAMILIAR MISTO (SISTEMA
X1) COM MONITORES, DERIVADOS INTERNOS A AUSCULTADOR
E 4 ENTRADAS (ALIMENTAÇÃO
CENTRALIZADA DOS VIDEOPORTEIROS).

B
+
SW3

SW9
BUS

SW1

LOCAL

XDV/304

SW0

SW2

SW3

16

CP

2

OUT

1

SW4

3

IN

EQUIPO DE VIDEOPORTERO
MULTIFAMILIAR
MIXTO
CON
MONITORES (SISTEMA X1), DERIVADOS INTERNOS CON AURICULAR Y 4 ENTRADAS (ALIMENTACIÓN CENTRALIZADA DE LOS
VIDEOPORTEROS).

CN1

4

NC/321
M1
B
SW1

CP

OPHERA(OPHERA/B)
M1

B
+
-

SW2
BUS

AL

SW1

LOCAL

CP

XDV/304

XDV/304

100 m max
B

SE 301V03-B

9

SE 301V03-B
YKP/301+YV

SE 301V03-A

B
M1

YC/300 (YC/300A)
M1
B

B
+
SW3

SW1
SW9
BUS

SW1

XDV/304

LOCAL

SW0

CP

SW2

SW4

3

11

SW2
BUS

IN

SW3

NVM/301+NC/321

CP

2

OUT

1

4

M1

LOCAL

SW1

CN1

OPHERA(OPHERA/B)
M1
M1

CN1

B
-

B
+

SW2
BUS

-

SW1

AL

XDV/300A

SW1

OUT

LOCAL

CP

>100 m

CP

20dB
SW1

SW2

IN

6dB

<100 m

YC/300 (YC/300A)

YKP/301+YV
M1

M1
B

B
+
SW3

SW1
SW9
BUS

SW1

LOCAL

CP

CP

XDV/304

SW0

SW2

2

OUT

1

SW4

10

3

IN

SW3

4

OPHERA(OPHERA/B)
NC/321

M1

M1
SW2
BUS

B
+

B
-

-

SW1

AL

SW1

LOCAL

CP

CP

B

10

SE 301V03-C

SE 301V03-C
YKP/301+YV

OPHERA(OPHERA/B)

SE 301V03-B

B
M1

M1

B
+

B
+

-

-

SW2
BUS

AL

SW3

SW1

LOCAL
SW9
BUS

CP

SW1

XDV/304

LOCAL

SW0

SW2

2

OUT

1

CP

SW4

3

1

SW2
BUS

IN

SW3

NVM/301+NC/321

4

M1

NC/321
M1

LOCAL

SW1

CN1

B
SW1

M1
CN1

B
-

CP

SW1

M2

CN1

CP

+G

B IN

B OUT

VA/301

M1

HEV/301+
KHSO+
HEP/306
( HEP/312D)

4
B OUT
B IN

HEC/301+
KHSO+
HEP/306
( HEP/312D)

3
SW1 SW2

B OUT

HEP/306
(HEP/312D)

B IN

CN3

HEP/306
(HEP/312D)

CN4
SW1 SW2

CN5 CN1

CBI CBO

KHSO

G
H
CN3
CN4
CBO CBI

N
M

CN1 CN5

KHSO

G
H

12V

VAS/100

N
M

1
2
1
2

12V

B

−

G

SE 301V03-D

11

SE 301V03-D
B

−

SE 301V03-C
HEV/301+
KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)

2
B OUT
B IN

SW1 SW2

HEP/306
(HEP/312D)

CN3
CN4
CN5 CN1

KHSO

G
H

SET VTS/2200CS
(VT/2200CS)

CBI CBO

A
N
M

B
5
6
8
9

12V

B
1
2
3
4
5

HET/301+
KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)

1

A
1
2
3

3
4

VLS/101

B OUT
B IN

VAS/100
HEP/306
(HEP/312D)

1
2
1
2
SW1 SW2

G
CN3
CN4
CBO CBI

CN1 CN5

KHSO

G
H

N
M

12V

12

SE 305V21

SE 305V21-A

IMPIANTO
VIDEOCITOFONICO
RESIDENZIALE (SISTEMA X1)
COSTITUITO DA UN BLOCCO PLURIFAMILIARE CON UN POSTO
ESTERNO (SE305V21-A), DA UN
BLOCCO PLURIFAMILIARE X1
CON DUE POSTI ESTERNI
(SE305V21-B) E UN INGRESSO
PRINCIPALE SISTEMA 300 (SE
305V21-C).

B

RESIDENTIAL VIDEO ENTRY CONTROL INSTALLATION (X1 SYSTEM)
MADE UP OF ONE MULTI-FLAT
BLOCK WITH
ENTRY PANEL
(SE305V21-A), ONE MULTI-FLAT
BLOCK X1 WITH TWO ENTRY
PANELS (SE305V21-B) AND A
SYSTEM 300 MAIN ENTRANCE
WITHOUT (SE305V21-C).
WOHN-VIDEOSPRECHANLAGE
(SYSTEM X1) BESTEHEND AUS
EINEM MEHRFAMILIENBLOCK MIT
AUSSENSTATION (SE 305V21-A),
EINEM MEHRFAMILIENBLOCK X1
MIT ZWEI AUSSENSTATIONEN (SE
305V21-B) UND EINEM HAUPTEINGANG DES SYSTEMS 300 (SE
305V21-C).
INSTALLATION
DE
PORTIER
VIDÉO RÉSIDENTIEL (SYSTÈME
X1) SE CONSTITUANT D’UN BLOC
POUR IMMEUBLE AVEC POSTE
EXTÉRIEUR (SE305V21-A), D’UN
BLOC POUR IMMEUBLE X1 AVEC
DEUX POSTES EXTÉRIEURS
(SE305V21-B) ET D’UNE ENTRÉE
PRINCIPALE SYSTÈME 300 SANS
(SE305V21-C).

M2

HEV/301+
…HEP/306
(…HEP/312D)

CN1
B OUT

M1

+
B IN

B OUT

G

B IN

VA/301

INSTALACIÓN DE VIDEOPORTERO
RESIDENCIAL (SISTEMA X1) FORMADO POR UN BLOQUE PLURIFAMILIAR CON PLACA EXTERIOR
(SE305V21-A), POR UN BLOQUE
PLURIFAMILIAR X1 CON DOS PLACAS EXTERIORES (SE305V21-B) Y
UNA ENTRADA PRINCIPAL SISTEMA 300 SIN (SE 305V21-C).

HEP/306
(HEP/312D)

SW1 SW2

CN3
CN4

EQUIPAMENTO VIDEOPORTEIRO
RESIDENCIAL (SISTEMA X1) CONSTITUÍDO POR UM BLOCO PLURIFAMILIAR COM PLACA BOTONEIRA (SE305V21-A), POR UM BLOCO
PLURIFAMILIAR X1 COM DUAS
PLACAS BOTONEIRA (SE305V21B) E UMA ENTRADA PRINCIPAL
SISTEMA 300 SEM (SE 305V21-C).

CBO CBI

CN1 CN5

N
M

12V

B2

SE 305V21-C

13

SE 305V21-B
B

VA/301
M2

CN1
B OUT

M1

+
B IN
G

HEV/301+KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)

2

B OUT
B IN

SW1 SW2

HEP/306
(HEP/312D)

CN3
CN4
CN5 CN1

CBI CBO

KHSO

G
H

N
M

HEV/301+
KHSO+
…HEP/306
(…HEP/312D)

12V

1
B OUT
B IN

A

HEP/306
(HEP/312D)

1
2
1
2
SW1 SW2

G

VAS/100
CN3
CN4
CBO CBI

CN1 CN5

KHSO

G
H

N
M

12V

B1

14

SE 305V21-C

SE 305V21-C
SE 305V21-A

B2

B1

SE 305V21-B

CNT

C
B
B
2x56
B
-V
+V

CNV

XAV/300
CNV

C
B
+
120
B
L
+
A
A

CNS

XA/300LR

HPV/1+HAV/200+
HIA/300+ICP/LR+
…KHPS (…KHPD)+
HTS+…HEP/306
(…HEP/312D)
120
ICP/LR

L
+
CBO

HIA/300
HEP/306
(HEP/312D)

CB

A

V OUT +
V IN +

2x56

3
4
01234

SW3
CBO CBI

CN3

CN1 CN2

HAV/200
SW1

T

C

5
6
11
12
14
V−
V+
VS
5
21

1

V
R
S
A
B
C
N

G
N
C

2
G

12V

15

16



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 16
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9-9, framework 1.6
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh
Modify Date                     : 2007:03:05 09:58:56+01:00
Create Date                     : 2007:03:05 09:58:56+01:00
Title                           : untitled
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu