Bpt_va301 24080211 03_07 Bpt Va301 03 07
User Manual: bpt_va301 24080211 03_07
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 16
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
VA/301 I ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Attenzione. Prima di procedere all’installazione dell’apparecchio leggere attentamente le “AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE” contenute nella confezione. BPT S.p.A. Via Roma, 41 30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it ALIMENTATORE VA/301 Unità di alimentazione in grado di fornire l’alimentazione ai derivati interni direttamente dal bus X1 con un unico doppino. Dispone inoltre di un’uscita separata per l’alimentazione di un posto esterno e di eventuali accessori. Funzione dei morsetti (fig. 1) Morsettiera G rete Morsettiera M1 + uscita alimentazione – +18 Vcc ingresso linea bus B IN dai posti esterni Morsettiera M2 uscita linea bus B OUT ai derivati interni Funzione del connettore CN1 (fig. 1) Nel connettore CN1 è presente l’uscita del bus X1 e dell’alimentazione +24 Vcc disponibili per applicazioni future. Nota. Il sistema è operativo dopo 1 min dall’alimentazione dell’impianto. M2 B IN +− B OUT G M1 CN1 1 45 106 A 43,5 210 7,5 57 145 B 210 64,5 2 03.2007/2408-0211 Caratteristiche tecniche • Alimentazione: 230 Vca 50/60 Hz +6% –10%. L’apparecchio è protetto elettronicamente contro sovraccarichi e cortocircuiti. • Potenza assorbita: 60 VA. • Alimentazione posto esterno e accessori: 18 Vcc 0,8 A (morsettiera M1). • Alimentazione derivati interni mediante bus: 20 Vcc (morsettiera M2). • L’apparecchio VA/301 può alimentare da solo: - 1 posto esterno videocitofonico, fino a 64 chiamate a pulsanti o con tastiera digitale HAC/300LR; - 1 derivato interno videocitofonico X1 attivo e 63 in stand-by; - 2 amplificatori XDV/300A. • Derivati interni attivabili con la stessa chiamata: 8 (6 con nota attenuata). Se videocitofonici gli altri 7 devono essere alimentati localmente. • Distanza massima tra posto esterno e ultimo derivato 100 m, con cavo VCM/1D (VA/301 può essere posizionato in qualsiasi punto tra il posto esterno e il primo derivato interno). • Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C. • Dimensioni: modulo da 12 unità basso per guida DIN (fig. 2). L’apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole munite di guida DIN (EN 50022). Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 2A. Oppure può essere installato a parete utilizzando la guida DIN in dotazione, applicando il coprimorsetti ed eventuali tasselli in dotazione. Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 2B. NOTA. La protezione del trasformatore dell’apparecchio e della linea B OUT contro sovraccarichi e cortocircuiti è ottenuta elettronicamente anzichè mediante fusibili. Per ripristinare il normale funzionamento, in caso d’interruzione, bisogna: a) togliere l’alimentazione all’apparecchio b) eliminare le cause dell’arresto c) far raffreddare l’apparecchio per almeno 1 min d) ricollegare l’apparecchio. SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale. GB INSTALLATION INSTRUCTIONS Attention. Before installing the unit, carefully read the “WARNINGS FOR INSTALLATION” contained in the package. POWER SUPPLIER VA/301 Power supply unit capable of supplying power to receivers directly from the X1 bus with a single twisted pair. It also has a separate output for supplying an entry panel and accessories that might be added. Function of each terminal (fig.1) Terminal block G mains Terminal block M1 + supply voltage output – +18 VDC bus line input from B IN entry panels 1 Terminal block M2 bus line output B OUT to receivers Function of connector CN1 (fig. 1) Connector CN1 features the output of the X1 bus and of the +24V DC power supply available for future applications. Note. The system is operative 1 min after the system has been powered. When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment. The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material’s abbreviation. • • Technical features • Supply voltage: 230V AC 50/60 Hz, +6% –10%. The transformer is electronically protected against overloading and short circuiting i.e. no fuses are used. • Power demand: 60 VA. • Entry panel and accessories supply: 18V DC 0.8 A (terminal block M1). • Receiver power supply through bus: 20 VDC (terminal block M2). • The VA/301 unit, on its own, can supply: - 1 audio/video entry panel, up to 64 pushbutton calls or with digital keypad HAC/300LR; - 1 active X1 monitor and 63 on standby; - 2 XDV/300A amplifiers. • Number of receivers that can be activated by the same call: 8 (6 with attenuated note). If monitors, the other 7 must be powered with a local supply. • Maximum distance between entry panel and last receiver 100 m, with cable VCM/1D (VA/301 can be positioned at any point between the entry panel and first receiver). • Working temperature range: da 0 °C to +35 °C. • Dimensions: 12 DIN units module, low profile (fig. 2). D INSTALLATIOINSANLEITUNG • Achtung. Vor der Installation des Gerätes die “Hinweise für die Installation”, die der Packung beiliegen, durchlesen. NETZGERÄT VA/301 Dieses Netzgerät speist die Innensprechstellen direkt über den bus X1 mit nur einer Telefonschleife. Es verfügt ferner über einen getrennten Ausgang für die Stromversorgung einer Außenstation und eventueller Zubehörelemente. Belegung der Klemmleisten (Abb.1) Klemmleiste G Netz Klemmleiste M1 + Ausgang Stromversorgung – +18 VDC Eingang BUS-Leitung B IN von Außenstationen The power supplier can be installed without terminal covers into boxes provided with DIN rail (EN 50022). Dimensions are shown in figure 2A. Or it can be wall-mounted using the DIN rail provided, applying as necessary the terminal covers and plugs provided. Dimensions are shown in figure 2B. Klemmleiste M2 Ausgang BUS-Leitung B OUT zu Innensprechstellen NOTE. The unit's transformer and B OUT line are protected against overloads and short-circuits electronically instead of by fuses. Procedure to reset a triggered circuit: - Disconnect the mains from the unit. - Remove the cause of malfunction. - Let the equipment to cool for at least 1 min. - Reconnect the mains to the unit. ANMERKUNG. Das System ist 1 min nach der Anlagenstromzuführung betriebsbereit. DISPOSAL Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used. 2 Funktion des Steckverbinders CN1 (Abb. 1) Der Ausgang von bus X1 und der Stromversorgung +24 V DC ist am Steckverbinder CN1 für zukünftige Anwendungen verfügbar. Technische Daten • Stromversorgung: 230VAC 50/60 Hz +6% –10%. Die Transformator ist elektronisch gegen Überspannung und Kurzschluß gesichert. • Aufgenommene Leistung: 60 VA. • Stromversorgung Außenstation und Zubehörelemente: 18 V DC 0,8 A (Klemmleiste M1). • Stromversorgung Innensprechstellen über BUS: 20 VDC (Klemmleiste M2). • Das Gerät VA/301 kann allein folgenden Geräten Strom zuführen: - 1 Außenstation für Videospre- • chanlage, bis zu 64 Rufen per Tastendruck oder Digitaltastatur HAC/300LR; - 1 aktive Innensprechstelle für Videosprechanlage X1 und 63 in Stand-by; - 2 Verstärker XDV/300A. Über denselben Anruf aktivierbare Innensprechstellen: 8 (6 mit abgeschwächtem Rufton). Bei einer Videosprechanlage ist für die anderen 7 eine lokale Stromzuführung vorzusehen. Maximaler Abstand zwischen Außenstation und letzter Sprechstelle 100 m, mit Kabel VCM/1D (VA/301 ist an eine xbeliebige Stelle zwischen Außenstation und erster Innensprechstelle aufstellbar). Betriebstemperatur: von 0 °C bis +35 °C. Abmessungen: 12 DINEinheiten, flach (Abb. 2). Nach Entfernung der Klemmabdeckungen lassen sich diese Geräte auf DIN-Montageschienen in Verteilerkästen montieren (EN 50022). Maßangaben, siehe Abb. 2A. Kann aber auch mit Hilfe der beiliegenden DIN-Schiene an der Wand befestigt werden, hierfür beiliegende Klemmenabdeckungen und eventuell Dübel verwenden. Maßangaben, siehe Abb. 2B. ANMERKUNG. Die Überlastungsund der Kurzschlussschutz des Gerätetrafos und der Leitung B OUT erfolgt elektronisch und nicht über Sicherungen. Reset-Verfahren nach Auslösung der elektronischen Sicherung: a) Stromversorgung vom Gerät entfernen b) Störungsursache beseitigen c) Gerät für mindenstens 1 min abkühlen lassen d) Stromversorgung am Gerät wieder anschliessen. ENTSORGUNG Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen. Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und –zeichen versehen. F INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONS Attention. Avant de procéder à l’installation de l’appareil, lire attentivement les “RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION” contenues dans la boîte. ALIMENTATION VA/301 Unité d'alimentation en mesure de fournir l'alimentation aux postes intérieurs directement par le bus X1 avec une unique paire torsadée. En outre, elle dispose d'une sortie séparée pour l'alimentation d'un poste extérieur et d'accessoires éventuels. Fonction des bornes (fig.1) Bornier G secteur Bornier M1 + sortie alimentation – +18 Vcc entrée ligne bus depuis B IN les postes extérieurs Bornier M2 sortie ligne bus aux B OUT postes intérieurs Fonction du connecteur CN1 (fig. 1) Sur le connecteur CN1 se trouvent les sorties du bus X1 et de l'alimentation +24 Vcc qui sont disponibles pour d'autres applications. Note. Le système est opérationnel 1 min après l'alimentation de l'installation. Caractéristiques techniques • Alimentation: 230 Vca 50/60 Hz +6% –10%. L’appareil est protégé électroniquement contre les surcharges et les courts-circuits. • Puissance absorbée: 60 VA. • Alimentation poste extérieur et accessoires: 18 Vcc 0,8 A (bornier M1). • Alimentation postes intérieurs moyennant bus: 20 Vcc (bornier M2). • L’unité VA/301 peut alimenter à elle seule: - 1 poste extérieur de portier vidéo, jusqu'à 64 appels avec boutons-poussoirs ou avec clavier digital HAC/300LR; - 1 poste intérieur de portier vidéo X1 actif et 63 en stand-by; - 2 amplificateurs XDV/300A. • Postes intérieurs activables avec le même appel: 8 (6 avec tonalité atténuée). En cas de postes de portiers vidéo, les 7 autres doivent être alimentés localement. • Distance maximale entre le poste extérieur et le dernier poste intérieur: 100 m, avec câble VCM/1D (VA/301 peut être positionné à n'importe quel endroit entre le poste extérieur et le premier poste intérieur). • Température de fonctionnement: de 0 °C à +35 °C. • Dimensions: module bas de 12 unités pour rail DIN (fig. 2). L’alimentation peut être installé sans couvre-borniers dans des armoires DIN avec rail EN 50022 (voir la fig. 2A). Ou bien il peut être installé au mur en utilisant le guide DIN fourni et en appliquant le cache-bornes et les éventuelles chevilles fournies (voir fig. 2B). NOTE. La protection du transformateur de l'appareil et de la ligne B OUT contre les surcharges et les courts-circuits étant obténue électroniquement. Pour rétablir le fonctionnement normal après une intervention de la protection il faut: a) couper l’alimentation de l’appareil b) éliminer la cause de l’arrêt c) laisser refroidir l’appareil pendant 1 min au moins d) alimenter l’appareil. ELIMINATION S'assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation du produit. À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit pas abandonné dans la nature. L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. E INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Atención. Antes de comenzar la instalación del aparato, leer detenidamente las “ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN” que se incluyene en el embalaje. ALIMENTADOR VA/301 Unidad de alimentación capaz de suministrar alimentación a los derivados internos directamente desde el bus X1 con un único par. Además, dispone de una salida separada para la alimentación de una placa exterior y de accesorios eventuales. Función de los bornes (fig. 1) Bornera G red Bornera M1 + salida alimentación – +18 Vcc entrada línea bus B IN desde placas exteriores Bornera M2 salida línea bus a B OUT derivados internos Función del conector CN1 (fig. 1) En el conector CN1 puede encontrar la salida de bus X1 y de alimentación +24 Vcc, disponibles para aplicaciones futuras. Nota. El sistema estará operativo tras 1 min de alimentación del equipo. Características técnicas • Alimentación: 230 Vca 50/60 Hz +6% –10%. El aparato está protegido electrónicamente contra sobrecargas y cortocircuitos. • Potencia consumida: 60 VA. • Alimentación placa exterior y accesorios: 18 Vcc 0,8 A (bornera M1). • Alimentación derivados internos mediante bus: 20 Vcc (bornera M2). • La unidad VA/301 permite alimentar por si sola: - 1 placa exterior de vídeo portero, hasta 64 llamadas mediante botones o con teclado digital HAC/300LR; - 1 derivado interno de vídeo portero X1 activo y 63 en standby; - 2 amplificadores XDV/300A. • Derivados internos que se pueden activar con la misma llamada: 8 (6 con nota atenuada). En caso de vídeo portero, los otros 7 deben estar provistos de alimentación local. • Distancia máxima entre placa exterior y último derivado: 100 m, con cable VCM/1D (VA/301 puede ubicarse en cualquier punto entre la placa exterior y el primer derivado interno). • Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a +35 °C. • Dimensiones: módulo de 12 unidades bajo para guía DIN (fig. 2). El aparato se puede instalar, sin cubrebornes, en cajas dotadas de guías DIN (EN 50022). Por las dimensiones consultar la fig. 2A. También se puede instalar a pared usando la guía DIN que se suministra, aplicado el cubre-bornes y los posibles tacos entregados. Por las dimensiones consultar la fig. 2B. NOTA. La proteción del transformador del aparato y de la línea B OUT contra sobrecargas y cortocircuitos se obtiene electrónicamente y no mediante fusibles. Para restablecer el funcionamiento normal en caso de interrupción es necesario: a) cortar la alimentación del aparato b) eliminar las causas de la parada c) dejar enfriar el aparato durante 1 min como minimo d) conectar nuevemente el aparato. ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo de vida del apara- to evítese que éste sea tirado al medioambiente. La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes. En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material. P INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Atenção. Antes de efectuar a instalação do aparelho leia com atenção os “AVISOS PARA A INSTALAÇÃO” contidos na embalagem. ALIMENTADOR VA/301 Unidade de alimentação capaz de fornecer a alimentação aos derivados internos diretamente pelo bus X1 com um cabo duplo único. Dispõe também de uma saída separada para a alimentação de uma placa botoneira e de eventuais acessórios. Função dos bornes (fig. 1) Placa de bornes G rede Placa de bornes M1 + saída alimentação – +18 Vcc entrada linha bus B IN da placa botoneira Placa de bornes M2 saída linha bus para B OUT os derivados internos Função do conector CN1 (fig. 1) No conector CN1 estão situadas a saída do bus X1 e da alimentação +24 Vcc disponíveis para aplicações futuras. Nota. O sistema é operativo após 1 min da alimentação da instalação. Características técnicas • Alimentação: 230 Vca 50/60 Hz +6% –10%. O aparelho está protegido electronicamente contra sobrecargas e curtos-circuitos. • Potência absorvida: 60 VA. • Alimentação placa botoneira e acessórios: 18 Vcc 0,8 A (placa de bornes M1). • Alimentação derivados internos por meio de bus: 20 Vcc (placa de bornes M2). • O aparelho VA/301 sozinho, pode alimentar: - 1 placa botoneira de vídeoporteiro, até 64 chamadas com botões ou com teclado digital HAC/300LR; - 1 derivado interno vídeoporteiro X1 ativo e 63 em stand-by; - 2 amplificadores XDV/300A. • Derivados internos ativáveis com a mesma chamada: 8 (6 com nota atenuada). Se vídeoporteiros os outros 7 devem ser alimentados localmente. • Distância máxima entre placa botoneira e último derivado 100 m, com cabo VCM/1D (VA/301 pode ser posicionado em qualquer ponto entre o placa botoneira e o primeiro derivado interno). • Temperatura de funcionamento: de 0 °C a +35 °C. • Dimensões: módulo de 12 unidades baixo para calha DIN (fig. 2). O alimentador pose ser instalado, sem a tampa dos bornes, em caixas com calha DIN (EN 50022). Para as dimensões ver fig. 2A. Ou pode ser instalado na parede utilizando a guia DIN fornecida, aplicando a tampa dos bornes e eventuais buchas fornecidas. Para as dimensões ver fig. 2B. NOTA. A protecção do transformador do aparelho e da linha B OUT contra sobrecargas e curtos-circuitos é obtida electronicamente e não através de fusíveis. Para restabelecer o funcionamento normal, em caso de interrupção, é necessário: a) interromper a alimentação ao aparelho b) eliminar as causas da interrupção c) fazer arrefecer o aparelho durante, pelo menos, 1 min d) voltar a ligar o aparelho. ELIMINAÇÃO Assegurar-se que o material da embalagem não seja disperso no ambiente, mas eliminado seguindo as normas vigentes no país de utilização do produto. Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja disperso no ambiente. A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respeitando as normas vigentes e privilegiando a reciclagem das suas partes constituintes. Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do material. 3 SE 301V01 SE 301V01-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURIFAMILIARE (SISTEMA X1) CON 1 INGRESSO (ALIMENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI). OPHERA(OPHERA/B) M1 B + SW2 BUS - AL MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION (X1 SYSTEM) WITH 1 ENTRANCE (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). SW1 LOCAL CP VIDEOSPRECHANLAGE FÜR M E H R FA M I L I E N H AU S E R (SYSTEM X1) MIT 1 AUSSENSTATION (ZENTRALER STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR). YKP/301+YV M1 INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE (SYSTÈME X1) AVEC 1 ENTREE (ALIMENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO). B + SW3 EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR (SISTEMA X1) CON 1 ENTRADA, (ALIMENTACIÓN CENTRALIZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). SW9 BUS SW1 LOCAL CP XDV/304 INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAMILIAR (SISTEMA X1) COM 1 ENTRADA (ALIMENTAÇÃO CENTRALIZADA DOS VIDEOPORTEIROS). SW0 SW2 2 OUT 1 SW3 5 IN SW4 3 4 NVM/301+NC/321 SW2 BUS M1 LOCAL SW1 CN1 M1 B - CN1 SW1 CP VA/301 XDV/304 XDV/304 100 m max B 4 SE 301V01-B SE 301V01-B YKP/301+YV SE 301V01-A B B + B + - SW3 SW3 SW9 BUS YKP/301+YV M1 M1 SW9 BUS SW1 SW1 LOCAL LOCAL CP CP XDV/304 SW0 NVM/301+NC/321 SW3 SW2 BUS SW1 SW2 2 OUT 1 1 M1 IN SW4 3 4 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) CN1 M1 M1 CN1 B + B - - SW1 SW2 BUS AL SW1 LOCAL CP CP VA/301 M2 +- HEV/301+ …HEP/306 (…HEP/312D) G B IN B OUT CN1 M1 B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 CN3 CN4 CBO CBI CN1 CN5 N M 12V 5 SE 301V02 SE 301V02-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURIFAMILIARE (SISTEMA X1) CON UNITÀ DI RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO (ALIMENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI). OPHERA(OPHERA/B) M1 B + AL MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION (X1 SYSTEM) USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY PANEL (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). CP YKP/301+YV M1 B + INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE (SYSTÈME X1) AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR (ALIMENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO). SW3 SW9 BUS SW1 LOCAL CP XDV/304 SW0 SW2 2 OUT 1 SW3 5 SW4 3 IN INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAMILIAR (SISTEMA X1) COM TELECAMARA SEPARADA DA PLACA BOTONEIRA (ALIMENTAÇÃO CENTRALIZADA DOS VIDEOPORTEIROS). SW1 LOCAL VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER (SYSTEM X1) MIT VON DER AUSSENSTATION GETRENNTER KAMERA (ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR). EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR (SISTEMA X1) CON TELECAMARA SEPARADA DE LA PLACA EXTERIOR (ALIMENTACION CENTRALIZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). SW2 BUS - 4 NVM/301+NC/321 SW2 BUS M1 LOCAL SW1 CN1 M1 B - CN1 SW1 CP VA/301 XDV/304 XDV/304 100 m max B 6 SE 301V02-B SE 301V02-B SE 301V02-A B YKP/301+YV YKP/301+YV M1 M1 B + B + - SW3 SW3 SW9 BUS SW9 BUS SW1 SW1 LOCAL LOCAL CP CP XDV/304 SW0 SW2 2 OUT 1 SW3 1 IN SW4 3 4 NVM/301+NC/321 SW2 BUS SW1 M1 LOCAL OPHERA(OPHERA/B) CN1 M1 M1 CN1 B + B - - SW1 SW2 BUS AL SW1 LOCAL CP CP B SE 301V02-C 7 B SE 301V02-B SE 301V02-C M2 CN1 B OUT M1 SET VTS/2200CS (VT/2200CS) + B IN G A VA/301 B 5 6 8 9 B 1 2 3 4 5 HET/301+ KHPS ( KHPD)+ HEP/306 ( HEP/312D) A 1 2 3 3 4 VLS/101 B OUT B IN HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 CN3 CN4 CBO CBI CN1 CN5 1 N M 2 R 3 C 4 G 12V 8 SE 301V03 SE 301V03-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURIFAMILIARE MISTO (SISTEMA X1) CON MONITOR, CITOFONI E 4 INGRESSI (ALIMENTAZIONE CENTRALIZZATA DEI VIDEOCITOFONI). NVM/301+NC/321 SW2 BUS M1 LOCAL SW1 CN1 MULTI-FLAT MIXED VIDEO ENTRY INSTALLATION (X1 SYSTEM) WITH MONITORS, HANDSETS AND 4 ENTRANCES, (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). M1 B - SW1 CP GEMISCHTE VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER (SYSTEM X1) MIT MONITOR, SPRECHGARNITUREN UND 4 AUSSENSTATIONEN (ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR). YKP/301+YV M1 INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE MIXTE (SYSTÈME X1) AVEC MONITEURS, COMBINES ET 4 ENTREES (ALIMENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO). INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURIFAMILIAR MISTO (SISTEMA X1) COM MONITORES, DERIVADOS INTERNOS A AUSCULTADOR E 4 ENTRADAS (ALIMENTAÇÃO CENTRALIZADA DOS VIDEOPORTEIROS). B + SW3 SW9 BUS SW1 LOCAL XDV/304 SW0 SW2 SW3 16 CP 2 OUT 1 SW4 3 IN EQUIPO DE VIDEOPORTERO MULTIFAMILIAR MIXTO CON MONITORES (SISTEMA X1), DERIVADOS INTERNOS CON AURICULAR Y 4 ENTRADAS (ALIMENTACIÓN CENTRALIZADA DE LOS VIDEOPORTEROS). CN1 4 NC/321 M1 B SW1 CP OPHERA(OPHERA/B) M1 B + - SW2 BUS AL SW1 LOCAL CP XDV/304 XDV/304 100 m max B SE 301V03-B 9 SE 301V03-B YKP/301+YV SE 301V03-A B M1 YC/300 (YC/300A) M1 B B + SW3 SW1 SW9 BUS SW1 XDV/304 LOCAL SW0 CP SW2 SW4 3 11 SW2 BUS IN SW3 NVM/301+NC/321 CP 2 OUT 1 4 M1 LOCAL SW1 CN1 OPHERA(OPHERA/B) M1 M1 CN1 B - B + SW2 BUS - SW1 AL XDV/300A SW1 OUT LOCAL CP >100 m CP 20dB SW1 SW2 IN 6dB <100 m YC/300 (YC/300A) YKP/301+YV M1 M1 B B + SW3 SW1 SW9 BUS SW1 LOCAL CP CP XDV/304 SW0 SW2 2 OUT 1 SW4 10 3 IN SW3 4 OPHERA(OPHERA/B) NC/321 M1 M1 SW2 BUS B + B - - SW1 AL SW1 LOCAL CP CP B 10 SE 301V03-C SE 301V03-C YKP/301+YV OPHERA(OPHERA/B) SE 301V03-B B M1 M1 B + B + - - SW2 BUS AL SW3 SW1 LOCAL SW9 BUS CP SW1 XDV/304 LOCAL SW0 SW2 2 OUT 1 CP SW4 3 1 SW2 BUS IN SW3 NVM/301+NC/321 4 M1 NC/321 M1 LOCAL SW1 CN1 B SW1 M1 CN1 B - CP SW1 M2 CN1 CP +G B IN B OUT VA/301 M1 HEV/301+ KHSO+ HEP/306 ( HEP/312D) 4 B OUT B IN HEC/301+ KHSO+ HEP/306 ( HEP/312D) 3 SW1 SW2 B OUT HEP/306 (HEP/312D) B IN CN3 HEP/306 (HEP/312D) CN4 SW1 SW2 CN5 CN1 CBI CBO KHSO G H CN3 CN4 CBO CBI N M CN1 CN5 KHSO G H 12V VAS/100 N M 1 2 1 2 12V B − G SE 301V03-D 11 SE 301V03-D B − SE 301V03-C HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 2 B OUT B IN SW1 SW2 HEP/306 (HEP/312D) CN3 CN4 CN5 CN1 KHSO G H SET VTS/2200CS (VT/2200CS) CBI CBO A N M B 5 6 8 9 12V B 1 2 3 4 5 HET/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 1 A 1 2 3 3 4 VLS/101 B OUT B IN VAS/100 HEP/306 (HEP/312D) 1 2 1 2 SW1 SW2 G CN3 CN4 CBO CBI CN1 CN5 KHSO G H N M 12V 12 SE 305V21 SE 305V21-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO RESIDENZIALE (SISTEMA X1) COSTITUITO DA UN BLOCCO PLURIFAMILIARE CON UN POSTO ESTERNO (SE305V21-A), DA UN BLOCCO PLURIFAMILIARE X1 CON DUE POSTI ESTERNI (SE305V21-B) E UN INGRESSO PRINCIPALE SISTEMA 300 (SE 305V21-C). B RESIDENTIAL VIDEO ENTRY CONTROL INSTALLATION (X1 SYSTEM) MADE UP OF ONE MULTI-FLAT BLOCK WITH ENTRY PANEL (SE305V21-A), ONE MULTI-FLAT BLOCK X1 WITH TWO ENTRY PANELS (SE305V21-B) AND A SYSTEM 300 MAIN ENTRANCE WITHOUT (SE305V21-C). WOHN-VIDEOSPRECHANLAGE (SYSTEM X1) BESTEHEND AUS EINEM MEHRFAMILIENBLOCK MIT AUSSENSTATION (SE 305V21-A), EINEM MEHRFAMILIENBLOCK X1 MIT ZWEI AUSSENSTATIONEN (SE 305V21-B) UND EINEM HAUPTEINGANG DES SYSTEMS 300 (SE 305V21-C). INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO RÉSIDENTIEL (SYSTÈME X1) SE CONSTITUANT D’UN BLOC POUR IMMEUBLE AVEC POSTE EXTÉRIEUR (SE305V21-A), D’UN BLOC POUR IMMEUBLE X1 AVEC DEUX POSTES EXTÉRIEURS (SE305V21-B) ET D’UNE ENTRÉE PRINCIPALE SYSTÈME 300 SANS (SE305V21-C). M2 HEV/301+ …HEP/306 (…HEP/312D) CN1 B OUT M1 + B IN B OUT G B IN VA/301 INSTALACIÓN DE VIDEOPORTERO RESIDENCIAL (SISTEMA X1) FORMADO POR UN BLOQUE PLURIFAMILIAR CON PLACA EXTERIOR (SE305V21-A), POR UN BLOQUE PLURIFAMILIAR X1 CON DOS PLACAS EXTERIORES (SE305V21-B) Y UNA ENTRADA PRINCIPAL SISTEMA 300 SIN (SE 305V21-C). HEP/306 (HEP/312D) SW1 SW2 CN3 CN4 EQUIPAMENTO VIDEOPORTEIRO RESIDENCIAL (SISTEMA X1) CONSTITUÍDO POR UM BLOCO PLURIFAMILIAR COM PLACA BOTONEIRA (SE305V21-A), POR UM BLOCO PLURIFAMILIAR X1 COM DUAS PLACAS BOTONEIRA (SE305V21B) E UMA ENTRADA PRINCIPAL SISTEMA 300 SEM (SE 305V21-C). CBO CBI CN1 CN5 N M 12V B2 SE 305V21-C 13 SE 305V21-B B VA/301 M2 CN1 B OUT M1 + B IN G HEV/301+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 2 B OUT B IN SW1 SW2 HEP/306 (HEP/312D) CN3 CN4 CN5 CN1 CBI CBO KHSO G H N M HEV/301+ KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 12V 1 B OUT B IN A HEP/306 (HEP/312D) 1 2 1 2 SW1 SW2 G VAS/100 CN3 CN4 CBO CBI CN1 CN5 KHSO G H N M 12V B1 14 SE 305V21-C SE 305V21-C SE 305V21-A B2 B1 SE 305V21-B CNT C B B 2x56 B -V +V CNV XAV/300 CNV C B + 120 B L + A A CNS XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+…HEP/306 (…HEP/312D) 120 ICP/LR L + CBO HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) CB A V OUT + V IN + 2x56 3 4 01234 SW3 CBO CBI CN3 CN1 CN2 HAV/200 SW1 T C 5 6 11 12 14 V− V+ VS 5 21 1 V R S A B C N G N C 2 G 12V 15 16
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Page Count : 16 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9-9, framework 1.6 Producer : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh Modify Date : 2007:03:05 09:58:56+01:00 Create Date : 2007:03:05 09:58:56+01:00 Title : untitledEXIF Metadata provided by EXIF.tools