SUPER X PRO CX3400 Behringer User Manual (Spanish) P0100 M Es
Behringer CX3400 User Manual (Spanish) cx3400_p0100_m_es Behringer - CX3400 - User Manual (Spanish)
Behringer CX3400 User Manual (Spanish) CX3400_P0100_M_ES Behringer - CX3400 - User Manual (Spanish)
User Manual: Behringer CX3400 User Manual (Spanish) Behringer - CX3400 - User Manual (Spanish)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 13
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Manual de uso SUPER-X PRO CX3400 High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction 2 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso Índice Gracias.............................................................................. 2 Instrucciones de seguridad............................................ 3 Negación Legal................................................................ 3 GARANTÍA LIMITADA...................................................... 3 1. Introducción................................................................ 4 1.1 Antes de empezar................................................................ 4 1.2 Registro en línea.................................................................. 4 1.3 Elementos de mando......................................................... 4 1.3.1 Funcionamiento de 2 vías estéreo........................... 5 1.3.2 Funcionamiento 3 vías estéreo................................ 6 1.3.3 Funcionamiento 4 vías mono................................... 8 2. Instalación................................................................... 9 2.1 Instalación en un rack........................................................ 9 2.2 Tensión de red...................................................................... 9 2.3 Conexiones de audio......................................................... 9 3. Datos Técnicos.......................................................... 11 Gracias Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros con la compra del SUPER-X PRO CX3400. 3 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 4 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso Fig. 1.1: El lado frontal del SUPER-X PRO 1. Introducción Las siguientes instrucciones le deben familiarizar con los términos especiales utilizados para que conozca el aparato con todas sus funciones. Después de haber leído las instrucciones cuidadosamente, guárdelas para poder volver a leerlas cuando sea necesario. 1.1 Antes de empezar El SUPER-X PRO fue embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar su transporte seguro. Si, a pesar de todo, la caja mostrara daños, compruebe el aparato inmediatamente en cuanto a daños externos. ◊ En caso de eventuales defectos, NO nos devuelva el aparato; es absolutamente necesario que informe primero al distribuidor y a la empresa de transporte, dado que, de lo contrario, se puede extinguir cualquier derecho a compensación. Procure que haya una buena ventilación y no coloque el SUPER-X PRO cerca de la calefacción, para evitar un sobrecalentamiento del aparato. ◊ Antes de conectar el SUPER-X PRO a la red eléctrica, ¡compruebe cuidadosamente que su aparato esté ajustado a la tensión de alimentación correcta! La conexión de red se produce por el cable de alimentación suministrado con conexión de aparato en frío. Ésta corresponde a las normas de seguridad necesarias. ◊ Tenga en cuenta que la puesta a tierra de todos los aparatos es absolutamente necesaria. Para su propia seguridad no debería bajo ningún concepto quitar o anular la puesta a tierra de los aparatos y de los cables de red. Encontrará más información en el capítulo 2 “Instalación”. 1.2 Registro en línea Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía. Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (http://behringer.com). El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía. ¡Gracias por su cooperación! 1.3 Elementos de mando Puesto que el SUPER-X PRO ofrece posibilidades muy amplias, hemos resaltado los elementos de mando activos en la siguientes figuras mediante un color más oscuro. En el propio aparato hemos provisto los reguladores activos con los diodos luminososos correspondientes. Estas indicaciones le ayudarán a conservar una buena perspectiva incluso en la oscuridad. Además, todos los interruptores de la parte anterior del aparato están iluminados y muestran así la función activa. Por encima de los elementos de mando encontrará dos campos en forma de bandas, cuya rotulación superior indica 4 vías mono o inferior 2/3 vías estéreo. Los diodos luminosos que se encuentran bajo estas dos bandas muestran que control está activo en el modo de funcionamiento correspondiente. ◊ En la parte posterior se encuentran las rotulaciones por encima y por debajo de las conexiones, que indican los distintos modos de filtro divisor. Es imprescindible que observe que se efectúe la selección correcta de los dos interruptores MODE y una disposición correcta de las conexiones, puesto que de lo contrario se pueden producir daños al altavoz. 5 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso 1.3.1 Funcionamiento de 2 vías estéreo Active primero el modo de funcionamiento de 2 vías estéreo mediante los dos interruptores MODE de la parte posterior. La LED STEREO del lado anterior por encima del segundo interruptor LOW CUT se enciende. (3) Regulador LOW/HIGH XOVER FREQ.. Este regulador determina la frecuencia de separación entre las bandas Low (baja) y High (alta). Si se ha pulsado el interruptor de XOVER FREQUENCY del lado posterior del aparato, la gama de frecuencias se hace diez veces mayor. (5) Regulador DELAY. Con este regulador se puede demorar la señal Low hasta 2 ms. Esto es muy práctico para sincronizar el sistema entre sí en concordancia de fase. (6) Regulador LOW OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Low en la gama de +/-6 dB. (7) Interruptor LOW PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida Low. (8) Interruptor LOW MUTE. Con este interruptor se silencia la banda Low. (12) Regulador HIGH OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda High en la gama de +/-6 dB. Fig. 1.2: Selección correcta de los dos interruptores MODE para el modo de funcionamiento estéreo de 2 vías A continuación se enciende las LED por encima de los reguladores activos de la placa frontal. Le indican que regulador está activo para el funcionamiento que ha seleccionado. La función del regulador la deduce de la rotulación del segundo campo. En el funcionamiento estéreo son idénticas las funciones de los dos canales. (1) Regulador INPUT. Este regulador determina la amplificación de entrada en la gama de +/-12 dB (comp. regulador 16). (2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el filtro de alto paso de 25 Hz. Sirve para proteger el altavoz de bajos ante de señales de frecuencias bajas. (7) (1) (3) (2) (5) (6) (8) (13) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad de la salida High. (14) Interruptor HIGH MUTE. Con este interruptor se silencia la banda High. (15) Interruptor CD HORN. Este interruptor proporciona una corrección de frecuencia especial de la banda superior para el funcionamiento del sistema abocinado de Constant Directivity (directividad constante). (30) Regulador THRESHOLD. Este regulador determina el umbral de aplicación del limitador. (31) Interruptor LIMITER. Con este interruptor se activan todos los limitadores. Las LED-LIM que se encuentran por encima del regulador Gain se enciendn sólo en caso de exceder el umbral del limitador y vuelven a regular el nivel de salida. (13) (12) (15) (14) Fig. 1.3: Elementos de mando activos en el lado anterior del SUPER-X PRO (30) (31) 6 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso (1) (2) (3) (5) (6) (8) (9) (10) (12) (13) (14) (15) Fig. 1.4: Elementos de mando activo en el lado posterior del SUPER-X PRO (1) TOMA PARA APARATOS EN FRÍO IEC. La conexión a la red se produce mediante una TOMA PARA APARATOS EN FRÍO IEC. El cable de red correspondiente forma parte del volumen de suministro. (2) PORTAFUSIBLES /SELECCIÓN DE VOLTAJE. Antes de conectar el aparato a la red, compruebe si el indicador de voltaje coincide con su voltaje de red local. Al cambiar el fusible, es absolutamente necesario utilizar el mismo tipo. En algunos aparatos se puede aplicar el portafusibles en dos posiciones para poder cambiar entre 230 V y 115 V. Tenga en cuenta lo siguiente: si desea operar el aparato fuera de Europa a 115 V, se debe aplicar un fusible de mayor valor (véase el capítulo 2 “Instalación”). 1.3.2 Funcionamiento 3 vías estéreo Active primero el modo de funcionamiento de 3 vías estéreo mediante los dos interruptores MODE del lado posterior. La LED STEREO del lado anterior por encima del segundo interruptor LOW CUT se enciende. (3) y (10) Hembrilla HIGH OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida High. (5) y (12) LOW (LF SUM) OUTPUT-Hembrilla. Esta es la conexión para la señal de salida Low. (6) y (13) Interruptor XOVER FREQ.. Este interruptor sirve para cambiar la gama de regulación del regulador delado anterior LOW/HIGH XOVER FREQ. anterior. La gama es de 44 a 930 Hz o 440 Hz a 9,3 kHz. ◊ No active nunca este interruptor sin antes haber apagado el equipo. El cambio a funcionamiento activo origina fuertes ruidos que pueden ocasionar daños a los altavoces o al equipo. (8) Interruptor MODE. En el modo de funcionamiento de 2 vías estéreo, el primer interruptor debe estar pulsado y el segundo desactivado. Observe la rotulación posterior del aparato. ◊ No active nunca este interruptor sin antes haber apagado el equipo. El cambio al funcionamiento activo origina fuertes ruidos que pueden ocasionar daños a los altavoces o al equipo. (9) Interruptor LOW SUM. En funcionamiento estéreo se pueden sumar las dos vías Low mediante el interruptor LOW SUM y se puede conducir hacia la salida Low del canal 1. Esto es especialmente adecuado para el funcionamiento del altavoz de bajos cúbicos. (14) Hembrilla INPUT. Esta es la conexión para la señal de entrada. (15) NÚMERO DE SERIE. Le rogamos nos envíe la tarjeta de garantía completamente rellenada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de adquisición, ya que de lo contrario se perderá la prórroga del derecho de garantía. También puede utilizar nuestro registro en línea (behringer.com). Fig. 1.5: Selección correcta de los dos interruptores MODE para el modo de funcionamiento de 3 vías estéreo A continuación se encienden las LED situadas por encima del regulador activo en la placa anterior. Le indican qué regulador está activo para el funcionamiento seleccionado por usted. La función del regulador la deduce de la rotulación del segundo campo. En funcionamiento estéreo las funciones de los dos canales son idénticas. 7 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso (7) (10) (13) (1) (4) (5) (6) (9) (12) (15) (16) (2) (3) (8) (11) (14) (30) (31) Fig. 1.6: Elementos de mando activos en el lado anterior del SUPER-X PRO (1) y (16) Regulador INPUT. Este regulador determina la amplificación de entrada en la gama de +/-12 dB. (9) Regulador MID OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Mid en la gama de +/-6 dB. (2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el filtro de alto paso de 25 Hz. Sirve para proteger el altavoz de bajos de señales de baja frecuencia. (10) Interruptor MID PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida Mid. (11) Interruptor MID MUTE. Con este interruptor se silencia la banda Mid. (3) Regulador LOW/MID XOVER FREQ.. Este regulador determina la frecuencia de separación entre la banda Low y Mid. Si está pulsado el interruptor XOVER FREQUENCY del lado posterior del aparato, la gama de frecuencia se hace diez veces mayor. (12) Regulador HIGH OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda High en la gama +/-6 dB. (13) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida High. (4) Regulador MID/HIGH XOVER FREQ.. Este regulador determina la frecuencia de separación entre la banda Mid y High. (14) Interruptor HIGH MUTE. Con este interruptor se silencia la banda High. (5) Regulador DELAY. Con este regulador se puede retrasar la señal Low hasta 2 ms. Esto es práctico para sincronizar el sistema entre sí en concordancia de fase. (15) Interruptor CD HORN. Este interruptor proporciona una corrección de frecuencia especial de la banda superior para el funcionamiento con el sistema abocinado Constant Directivity (Directividad constante). (6) Regulador LOW OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Low en la gama de +/-6 dB. (30) Regulador THRESHOLD. Este regulador determina el umbral de aplicación del limitador. (7) Interruptor LOW PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad de la salida Low. (31) Interruptor LIMITER. Con este interruptor se activan todos los limitadores. Las LED-LIM que se encuentran por encima del regulador Gain se encienden ahora al superar el umbral del limitador y se vuelven a regular el nivel de salida. (8) Interruptor LOW MUTE. Con este interruptor se silencia la banda Low. (3) (4) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Fig. 1.7: Elementos de mando activos en el lado posterior del SUPER-X PRO (4) y (11) Hembrilla MID OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida Mid. (12) Hembrilla LOW (LF SUM) OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida Low. (3) y (10) Hembrilla HIGH OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida High. (13) Interruptor XOVER FREQ.. Este interruptor sirver para el cambio de la gama de regulación del regulador LOW/MID XOVER FREQ. del lado anterior. La gama es de 44 a 930 Hz o 440 Hz a 9,3 kHz. (8) Interruptor MODE. En el modo de funcionamiento de 3 vías estéreo se deben soltar los dos interruptores. Observe la rotulación de lado posterior del aparato. ◊ No active nunca este interruptor sin haber apagado antes el equipo. El cambio al funcionamiento activo origina fuertes ruidos que pueden ocasionar daños al altavoz o al equipo. (9) Interruptor LOW SUM. En funcionamiento estéreo se pueden sumar las dos vías Low mediante el interruptor LOW SUM y se pueden conducir a la salida Low del canal 1. Esto es especialmente adecuado para el funcionamiento de altavoces de bajos cúbicos. ◊ No active nunca el interruptor sin haber apagado antes el equipo. El cambio al funcionamiento activo origina fuertes ruidos que pueden ocasionar daños al altavoz o al equipo. (14) Hembrilla INPUT. Esta es la conexión para la señal de entrada. 8 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso 1.3.3 Funcionamiento 4 vías mono (6) Regulador LOW OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Low en la gama de +/-6 dB. Active primero el modo de funcionamiento de 4 vías mono mediante los dos interrruptores MODE del lado posterior. La LED-MONO del lado anterior del primer interruptor LOW CUT se enciende. (7) Interruptor LOW PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida Low. (8) Interruptor LOW MUTE. Con este interruptor se silencia la banda Low. (9) Regulador LOW-MID OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda Low-Mid en la gama de +/-6 dB. (10) Interruptor LOW-MID PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida Low-Mid. (11) Interruptor LOW-MID MUTE. Con este interruptor se silencia la banda Low-Mid. (15) Interruptor CD HORN. Este interruptor proporciona una corrección de frecuencia especial de la banda superior para el funcionamiento del sistema abocinado con Constant Directivity. (19) Regulador HIGH-MID/HIGH XOVER FREQ.. Este regulador determina la frecuencia de separación entre la banda High-Mid y High. Fig. 1.8: La selección correcta de los dos interruptores MODE para el modo de funcionamiento de 4 vías (24) Regulador HIGH-MID OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda High-Mid en la gama de +/-6 dB. A continuación se encienden las LED por encima del regulador activo en la placa frontal. Le indican qué regulador está activo para el funcionamiento seleccionado. La función del regulador la deduce de la rotulación del primer campo. (25) Interruptor HIGH-MID PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida High-Mid. (26) Interruptor HIGH-MID MUTE. Con este interruptor se silencia la banda High-Mid. (1) Regulador INPUT. Este regulador determina la amplificación de entrada enla gama +/-12 dB. (27) Regulador HIGH OUTPUT. Regula el nivel de salida de la banda High en la gama +/-6 dB. (2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el filtro de alto paso de 25 Hz. Sirve para la protección del altavoz de bajos ante señales de baja frecuencia. (28) Interruptor HIGH PHASE INVERT. Con este interruptor se invierte la polaridad en la salida High. (3) Regulador LOW/LOW-MID XOVER FREQ.. Este regulador determina la frecuencia de separación entre la banda Low y Low-Mid. Si está pulsado el interruptor XOVER FREQUENCY del lado posterior del aparato, la gama de frecuencia se hace diez veces mayor. (29) Interruptor HIGH MUTE. Con este interruptor se silencia la banda High. (30) Regulador THRESHOLD. Este regulador determina el umbral de aplicación del limitador. (4) Regulador LOW-MID/HIGH-MID XOVER FREQ.. Este regulador determina la frecuencia de separación entre la banda Low-Mid y la High-Mid. (31) Interruptor LIMITER. Con este interruptor se activan todos los limitadores. Las LED-LIM que se encuentran por encima del regulador Gain se encenderán al superar el umbral del limitador y se volverá a regular el nivel de salida. (5) Regulador DELAY. Con este regulador se puede retrasar la señal Low hasta 2 ms. Esto es práctico para sincronizar el sistema entre sí en concordancia de fase. (7) (10) (1) (3) (4) (5) (6) (9) (2) (8) (11) Fig. 1.9: Elementos de mando activo en el lado anterior del SUPER-X PRO (25) (28) (15) (19) (24) (27) (30) (26) (29) (31) 9 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso (3) (4) (8) (11) (12) (13) (14) Fig. 1.10: Elementos de mando activo en el lado posterior del SUPER-X PRO (3) Hembrilla HIGH OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida High. 2.2 Tensión de red (4) Hembrilla HIGH-MID OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida High-Mid. Antes de conectar el SUPER-X PRO a la red eléctrica, compruebe cuidadosamente que su aparato esté ajustado a la tensión de alimentación correcta! El portafusibles en la hembrilla de conexión a la red muestra 3 marcas triangulares. Dos de estos triángulos están opuestos. El CX3400 está ajustado a la tensión de servicio que se encuentra al lado de estas marcas y puede conmutarse girando el portafusibles en 180°. ATENCIÓN: Este no es el caso de los modelos de exportación concebidos, por ejemplo, únicamente para una tensión de red de 115 V! (8) Interruptor MODE. En el modo de funcionamiento de 4 vías mono debe estar pulsado el interruptor derecho. Observe la rotulación posterior del aparato. ◊ No active nunca el interruptor sin haber apagado antes el equipo. El cambio al funcionamiento activo origina fuertes ruidos que pueden ocasionar daños al altavoz o al equipo. (11) Hembrilla LOW-MID OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida Low-Mid. La conexión de red se produce por el cable de alimentación suministrado con conexión de aparato en frío. Ésta corresponde a las normas de seguridad necesarias. (12) Hembrilla LOW OUTPUT. Esta es la conexión para la señal de salida Low. ◊ Tenga en cuenta que la puesta a tierra de todos los aparatos (13) Interruptor XOVER FREQ.. Este interruptor sirver para el cambio de la gama de regulación del regulador LOW/LOW-MID XOVER FREQ. del lado anterior. La gama es de 44 a 930 Hz o 440 Hz a 9,3 kHz. ◊ No active nunca el interruptor sin haber apagado antes el equipo. El cambio al funcionamiento activo origina fuertes ruidos que pueden ocasionar daños al altavoz o al equipo. (14) Hembrilla INPUT. Esta es la conexión para la señal de entrada. 2. Instalación 2.1 Instalación en un rack El SUPER-X PRO BEHRINGER necesita una unidad de altura para el montaje en un rack de 19 pulgadas. Tenga en cuenta que se tiene que dejar libre una profundidad de montaje adicional de aprox. 10 cm para las conexiones traseras. Procure una ventilación suficiente y no coloque el CX3400 p.ej. sobre una fase final o en las proximidades de la calefacción para evitar un sobrecalentamiento del aparato. es absolutamente necesaria. Para su propia seguridad no debería bajo ningún concepto quitar o anular la puesta a tierra de los aparatos y de los cables de red. 2.3 Conexiones de audio El SUPER-X PRO CX3400 de BEHRINGER dispone de entradas y salidas servosimétricas electrónicas de modo estándar. El concepto de circuito muestra una supresión automática de zumbidos en señales simétricas y permite el funcionamiento sin problemas, incluso con niveles máximos. De esta manera, se suprime eficazmente el zumbido de la red inducido a nivel externo, etc. La servofunción, igualmente automática, detecta la conexión de asignaciones de terminales asimétricas y conmuta el nivel nominal de forma interna para evitar que se produzcan diferencias de nivel entre la señal de entrada y la señal de salida (corrección de 6 dB). ◊ Preste la máxima atención a que la instalación y el manejo del aparato sean realizados únicamente por personas cualificadas. Durante y después de la instalación, se ha de cuidar siempre de que exista una suficiente puesta a tierra de la(s) persona(s) operadora(s), ya que, de lo contrario, se podrían producir descargas electrostáticas o similares que perjudicarían las características de funcionamiento. 10 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso Unbalanced ¼" TS connector Balanced use with XLR connectors strain relief clamp sleeve tip 2 1 3 input sleeve (ground/shield) 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) 1 tip (signal) 2 3 output Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Fig. 2.1: Comparación de los distintos tipos de conectores 11 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso 3. Datos Técnicos Entradas Crossover Conexiones XLR Tipo filtro Tipo servosimétrica controlada electrónicamente, supresión de interferencias de AF Modo estéreo frecuencias x1 x10 Impedancia simétrico >50k Ohmios, asimétrico >25k Ohmios Low/High 44 - 930 Hz 440 Hz - 9.3 kHz Low/Mid 44 - 930 Hz 440 Hz - 9.3 kHz Máx. nivel de entrada +20 dBu típica, simétrica oder asimétrica Mid/High 440 Hz - 9.3 kHz CMRR >40 dB, típico >55 dB @ 1 kHz Modo mono frecuencias x1 x10 Low/Low-Mid 44 - 930 Hz 440 Hz - 9.3 kHz Low-Mid/High-Mid 440 Hz - 9.3 kHz High-Mid/High 440 Hz - 9.3 kHz Salidas Conexiones XLR Tipo servosimétrica controlada electrónicamente, supresión de interferencias de AF Interruptor de Función Impedancia simétrico 60 Ohmios, asimétrico 30 Ohmios Lado Anterior Máx. nivel de salida +20 dBm simétrica/asimétrica Rendimiento Linkwitz-Riley, 24 dB/octava, estado variable Low Cut Activa el 25 Hz Butterworth, 12 dB/octava filtro alto paso Mute Silencia la salida correspondiente Ancho de banda 20 Hz a 20 kHz, +0/-0.5 dB Phase Invert Invierte la fase de la salida correspondiente Respuesta frecuencia <5 Hz bis >90 kHz, +0/-3 dB CD Horn Relación señal/ruido Ref.: +4 dBu, 20 Hz a 20 kHz, no ponderado Corrige la respuesta de frecuenca del CD Horn 3.5 kHz Limiter Low Output Modo estéreo: >93 dBu Activa la función del limitador para todas las salidas Low-Mid Output Mid Output Modo mono: >93 dBu >94 dBu >95 dBu High-Mid Output >94 dBu High Output >92 dBu >88 dBu Margen dinámico >106 dB, no ponderado THD & Noise Limiter Off: <0.04% Limiter On: <0.5% Diafonía High to Low: High to Mid: Mid to Low: High to High-Mid: High-Mid to Low-Mid: Low-Mid to Low: <93 dB <94 dBu <95 dBu <95 dBu <95 dBu <92 dBu Lado posterior Xover Frequency Multiplica la respuestas de frecuencia XOver por 10 Mode Selecciona entre el modo de funcionamiento estéreo/mono y 2/3/4 LF Sum Selecciona entre bajo mono y estéreo ON=Canal 1 es 6 dB más alto / Canal 2 permanece igual 12 SUPER-X PRO CX3400 Manual de uso Regulador Input Controla la amplificación de entrada (+/-12 dB) Xover Frequency Controla la frecuencia de recepción de desviación Delay Controla el retraso de la salida Low (0 a 2 ms) Gain Controla la amplificación de salida (+/-6 dB) Threshold Controla el umbral del limitador (-6 dB to OFF) Alimentación Eléctrica Tensión de Red EU/Canadá 120 V~, 60 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz Modelo general de exportación 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de energía máx. 22 W Fusible 100 - 120 V~: T 630 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H Conexión de red Conexión estándar para aparatos fríos Dimensiones/Peso Dimensiones 44,5 x 482,6 x 217 mm (1,75 x 19 x 8,5") Peso 2,5 kg (5,5 lbs) Peso de transporte 3,5 kg (7,7 lbs) La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los datos técnicos y la apariencia del aparato pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual. We Hear You
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Author : BEHRINGER Create Date : 2013:05:29 10:06:56+08:00 Modify Date : 2013:05:29 10:09:35+08:00 Has XFA : No Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-21:37:19 Instance ID : uuid:cd364df6-fc96-dc47-899c-ef15be9ddc09 Original Document ID : adobe:docid:indd:e93260d8-a85d-11df-9945-f5d144549ebf Document ID : xmp.did:7A1AEFED0B2068118C14B4CF86C19461 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:3F7B557D0A2068118C14B4CF86C19461 Derived From Document ID : xmp.did:B284828E2E206811822A8B56A3E29F90 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:e93260d8-a85d-11df-9945-f5d144549ebf Derived From Rendition Class : default History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:6150A7DD4620681188C6B55A9195E590, xmp.iid:6250A7DD4620681188C6B55A9195E590, xmp.iid:214E5D07082068118083BC379147CE7A, xmp.iid:EBFBCD0B102068118083BC379147CE7A, xmp.iid:423C8EA4192068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:04C98B014D2068118083A015CFDE6BC4, xmp.iid:2C724C232E2068118EF19D55A2DABA9D, xmp.iid:266034863220681180838EA8B7A438AD, xmp.iid:A972B804242068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:78DC2E7B322068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:FA3F0A833C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:307ED1883C2068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:8D2C9C98432068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:8E2C9C98432068118083B0A3E132DCEB, xmp.iid:4615F1F2082068118083982844BF7CBF, xmp.iid:4715F1F2082068118083982844BF7CBF, xmp.iid:68108F324420681188C6B1E58B9DFDAE, xmp.iid:69108F324420681188C6B1E58B9DFDAE, xmp.iid:44DF5E893F2068118083E9490FF27F21, xmp.iid:45DF5E893F2068118083E9490FF27F21, xmp.iid:FAAEC6350C206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:FBAEC6350C206811871F9FCF7AFDE4A7, xmp.iid:05302930392068118083D942D75AB66C, xmp.iid:06302930392068118083D942D75AB66C, xmp.iid:1B5E7218122068118083AF431BBF6871, xmp.iid:1C5E7218122068118083AF431BBF6871, xmp.iid:95919AB136206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:405313D24C206811822ACAC747C06E67, xmp.iid:0E417D0C442068118A6DD1044068ED02, xmp.iid:D8E504B5342068118A6DCAFC79515730, xmp.iid:A2BE7B8E2E206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:B284828E2E206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:6A38CAFB32206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:FAA1575333206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:3523273634206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:FD46A54434206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:FE46A54434206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:3E3A85C234206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:4A9BE75B35206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:A767CBC337206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:A867CBC337206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:A967CBC337206811822A8B56A3E29F90, xmp.iid:EA1F05000B2068118083C8728054789B, xmp.iid:08A48A5D16206811822A87669875E609, xmp.iid:D40BC1A216206811822A87669875E609, xmp.iid:6D7418722D206811822A93005B27658E, xmp.iid:1E7A1B6747206811822A93005B27658E, xmp.iid:38E179FA47206811822A93005B27658E, xmp.iid:6B35FA04332068118083A68850F97CC1, xmp.iid:C4F5323509206811822AD7C259F6C9B6, xmp.iid:6DA034F72A20681197A5A23538542950, xmp.iid:67AC762C2C20681197A5A23538542950, xmp.iid:3FEC6BA5232068118083AD2775EE9283, xmp.iid:9AFBF01A0E2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:7E15A0CC1A2068118083E69DEB91844D, xmp.iid:34DAA73A0B206811822ACC0668B184ED, xmp.iid:1260B95609206811822AF4D8AF8479EB, xmp.iid:114F738B152068118083DDA762C5CC2F, xmp.iid:E26DFB790F2068118083F8C7A85847FE, xmp.iid:CD5A421829206811822AE92793DD0974, xmp.iid:A5B06E360A2068118083E56F4E757D67, xmp.iid:CD1C8D8916206811822AE7EF0CD90F21, xmp.iid:E5C5B44A10206811822ABC305AB8698A, xmp.iid:BEA829700C206811822A9559206E83B3, xmp.iid:DA229D85302068118083F67AA7E1936D, xmp.iid:1DDD10B72E20681180838A1454326D86, xmp.iid:0E5E2A522F20681180838A1454326D86, xmp.iid:4F2912D02F20681180838A1454326D86, xmp.iid:0457799C3120681180838A1454326D86, xmp.iid:7B91D9A13220681180838A1454326D86, xmp.iid:E2CE9AD63220681180838A1454326D86, xmp.iid:C5AC1E760C2068118083BCA52CC0F036, xmp.iid:3F7B557D0A2068118C14B4CF86C19461, xmp.iid:7A1AEFED0B2068118C14B4CF86C19461, xmp.iid:7B1AEFED0B2068118C14B4CF86C19461 History When : 2011:05:30 17:23:11+08:00, 2011:05:30 17:23:11+08:00, 2011:06:01 11:21:11+08:00, 2011:06:01 12:18:35+08:00, 2011:06:02 11:19:52+08:00, 2011:06:02 17:27:33+08:00, 2011:06:10 13:37:23+08:00, 2011:07:04 15:30:51+08:00, 2011:07:05 12:15:21+08:00, 2011:07:05 13:58:53+08:00, 2011:07:05 15:10:51+08:00, 2011:07:05 15:10:51+08:00, 2011:07:05 16:01:24+08:00, 2011:07:05 16:01:24+08:00, 2011:07:06 09:03:36+08:00, 2011:07:06 09:03:36+08:00, 2011:08:16 17:50:38+08:00, 2011:08:16 17:50:38+08:00, 2011:08:19 15:53:35+08:00, 2011:08:19 15:53:35+08:00, 2011:08:22 10:46:10+08:00, 2011:08:22 10:46:10+08:00, 2011:09:07 14:59:37+08:00, 2011:09:07 14:59:37+08:00, 2011:10:27 10:44:49+08:00, 2011:10:27 10:44:49+08:00, 2012:01:02 15:11:29+08:00, 2012:01:02 17:49:52+08:00, 2012:02:29 16:53:40+08:00, 2012:05:17 14:42:29+08:00, 2012:09:06 15:58:30+08:00, 2012:09:06 15:58:30+08:00, 2012:09:06 16:30:11+08:00, 2012:09:06 16:32:38+08:00, 2012:09:06 16:38:59+08:00, 2012:09:06 16:39:23+08:00, 2012:09:06 16:39:54+08:00, 2012:09:06 16:42:54+08:00, 2012:09:06 16:47:12+08:00, 2012:09:06 17:04:25+08:00, 2012:09:06 17:04:38+08:00, 2012:09:06 17:05:13+08:00, 2012:09:07 09:40:15+08:00, 2012:09:10 11:53:46+08:00, 2012:09:10 11:55:42+08:00, 2012:09:11 13:54:19+08:00, 2012:09:11 17:00:07+08:00, 2012:09:11 17:04:14+08:00, 2012:09:14 14:52:39+08:00, 2012:09:14 16:58:42+08:00, 2012:09:19 13:54:46+08:00, 2012:09:19 14:03:25+08:00, 2012:09:25 13:57:14+08:00, 2012:10:01 10:28:35+08:00, 2012:10:01 11:59:27+08:00, 2012:10:12 09:52:49+08:00, 2012:10:15 09:35:08+08:00, 2012:11:27 11:40:03+08:00, 2012:11:27 16:57:40+08:00, 2012:11:29 14:13:59+08:00, 2012:12:05 09:52:47+08:00, 2013:01:09 11:23:56+08:00, 2013:01:10 10:44:23+08:00, 2013:04:16 11:10:38+08:00, 2013:04:22 14:27:42+08:00, 2013:05:15 14:00:44+08:00, 2013:05:15 14:05:04+08:00, 2013:05:15 14:08:35+08:00, 2013:05:15 14:21:28+08:00, 2013:05:15 14:28:46+08:00, 2013:05:15 14:30:15+08:00, 2013:05:16 09:50:36+08:00, 2013:05:29 10:00:28+08:00, 2013:05:29 10:00:28+08:00, 2013:05:29 10:01:14+08:00 History Software Agent : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0 History Changed : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata Metadata Date : 2013:05:29 10:09:35+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5 (7.0.4) Page Image Page Number : 1, 2 Page Image Format : JPEG, JPEG Page Image Width : 256, 256 Page Image Height : 256, 256 Page Image : (Binary data 7007 bytes, use -b option to extract), (Binary data 5291 bytes, use -b option to extract) Doc Change Count : 293 Format : application/pdf Title : SUPER-X PRO CX3400 Creator : BEHRINGER Producer : Adobe PDF Library 9.9 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Count : 13EXIF Metadata provided by EXIF.tools