DGX 230/YPG 235 Owner's Manual [3.6MB] Dgx230 Sv Om A0
User Manual: [3.6MB] Manual Library - Yamaha - United States
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 120 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- Upphovsrättsmeddelande
- Panelloggor
- Medföljande tillbehör
- Specialfunktioner i DGX-230/YPG-235
- Ansluta och göra inställningar
- Panelkontroller och anslutningar
- Snabbguide
- Prova att spela olika instrumentljud
- Roliga ljud
- Spela kompstilar (Styles)
- Använda melodier (Song)
- Det enkla sättet att spela piano
- Välj en Song för en lektion (Lesson)
- Spela med hjälp av musikdatabasen
- Ändra kompstil för en Song
- Spela in ditt eget framförande
- Backup och återställning
- Grundläggande hantering och displayer
- Referens
- Bilaga
- Register

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
LBA0
XXXCRX.X-01
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Bruksanvisning
Bruksanvisning
SV
P77020573

2DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recom-
mended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han-
dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso-
ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix-
tures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ-
mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc-
tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-
ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num-
ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of pur-
chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma-
nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP (bottom)

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : DGX-230/YPG-235
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter-
minal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
• This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batte-
rien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie kön-
nen bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)

4DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m.
dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar,
men är inte begränsade till, följande:
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet.
Korrekt spänning anges på instrumentets namnetikett.
• Använd endast angiven adapter (PA-5D eller motsvarande som rekommenderas
av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller
överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
samlats på den.
• Placera inte nätadapterkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett
värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga
föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över
den eller rullar något över den.
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre
komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan
repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt
bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till kvalificerad
Yamaha-personal för kontroll.
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet,
eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra
vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen
och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad
Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om nätadapterkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från
instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar
avge ovanlig lukt eller rök, bör du omedelbart stänga av strömmen med
strömbrytaren, koppla bort nätadaptern från uttaget och lämna in instrumentet
till kvalificerad Yamaha-personal för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra
samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget.
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, samt i samband
med åskväder.
• Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/-
-märkningen. I annat fall kan det leda till överhettning, brand eller läckage
av batterivätska.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd inte nya och gamla batterier
tillsammans. Blanda inte olika typer av batterier, till exempel alkaliska batterier
med manganbatterier, batterier från olika tillverkare eller olika typer av batterier
från samma tillverkare, eftersom detta kan leda till överhettning, brand eller
läckage av batterivätska.
• Släng inte batterier i öppen eld.
• Försök inte ladda batterier som inte är avsedda att laddas.
• När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under
en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet för att förhindra att
batterivätska läcker ut.
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
• Om batterierna läcker bör du undvika kontakt med vätskan. Om batterivätska
kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten
och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska
brännskador.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta
(t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid)
för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna
skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av TV-, radio- eller stereoutrustning,
mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, TV- eller
radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för vatten
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätadapter
Batteri
Placering
(4)-12 1/2

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 5
• Lossa alla anslutna adapterkablar och andra kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar instrumentet. Om det
uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren
och koppla bort nätadaptern från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd
finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att koppla bort
nätadaptern från uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de medföljande
skruvarna när du monterar stället eller racket. I annat fall kan de inre
komponenterna skadas eller instrumentet kan ramla.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till
andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå
innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Ställ även in
volymkontrollen på lägsta nivå på alla komponenter och öka gradvis till
önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner,
lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som förpreparerats
med kemikalier.
• Stick inte in fingrar eller händer i öppningarna på instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material
i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Om detta ändå inträffar
bör du omedelbart stänga av strömmen och koppla bort nätadaptern från uttaget.
Lämna därefter in instrumentet på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom
panelen och tangentbordet kan bli missfärgade.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte hårt
på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller
om det ringer i öronen.
Spara och säkerhetskopiera data
• Panelinställningarna och vissa andra typer av data sparas inte i minnet när
du stänger av strömmen till instrumentet. Spara de data som du vill behålla
i Registration Memory (sidan 73).
Data som sparats kan gå förlorade på grund av tekniskt fel eller felaktig
användning. Spara viktig information på en extern lagringsenhet, till exempel
en dator (sidan 84).
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
När du använder en nätadapter har instrumentet strömtillförsel på miniminivå även när strömbrytaren är satt i läget ”STANDBY”. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur uttaget när
du inte använder instrumentet under en längre tid.
Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
● Varumärken
• Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft® Corporation i USA och andra länder.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Anslutningar
Underhåll
Hantering
Spara data
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller
blir förstörda.
De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något fråndet som visas
på ditt instrument.
(4)-12 2/2

6DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Nedan följer titel, medverkande och upphovsrättsmeddelanden för den förprogrammerade Song:en i instrumentet.
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composer’s Name : Collins 0007403
Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public perfor-
mance and broadcasting are strictly prohibited.
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore
Copyright © 1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP)
Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane
Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Denna produkt innehåller och levereras med datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har
licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-
filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för
personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska
påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för
annat än personlig användning.
GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som säkerställer att alla GM-kompatibla musikdata
kan spelas upp korrekt av vilken GM-kompatibel tongenerator som helst, oavsett tillverkare. Alla mjuk- och
hårdvaruprodukter som stödjer GM System Level 1 är försedda med GM-märket.
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas högkvalitativa ljudgenererings-
format XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-Song-data med en XGlite-tongenerator. Du bör emeller-
tid komma ihåg att inte alla Song:er kommer att låta som originalen när de spelas upp på grund av att XGlite
inte har lika många kontrollparametrar och effekter som XG.
USB
USB är en förkortning av Universal Serial Bus. Det är ett seriellt gränssnitt som används till att ansluta en
dator till kringutrustning. Det medger ”hot swapping” (anslutning av kringutrustning till datorn medan
strömmen är på).
STYLE FILE
Style File Format (SFF) är Yamahas originalformat för ackompanjemangsmönster som bygger på ett unikt
konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet baserat på många olika
ackordtyper.
Upphovsrättsmeddelande
Panelloggor

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 7
Grattis och tack för att du valde
Yamaha DGX-230/YPG-235 Portable Grand!
För att du skall få största möjliga utbyte av instrumentet bör du
först läsa bruksanvisningen noggrant.
Se till att spara den här bruksanvisningen på ett lättillgängligt och säkert ställe
sedan du har läst den, och läs den varje gång som du behöver
lära dig mer om någon operation eller funktion.
I förpackningen med DGX-230/YPG-235 ingår följande artiklar. Kontrollera att alla finns med.
• Bruksanvisning
• Notställ
• Accessory CD-ROM-skiva
Medföljande tillbehör
● Notställ
Sätt fast notstället i
springorna enligt bilden.

8DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Specialfunktioner i DGX-230/YPG-235
Graded Soft Touch-klaviatur
Precis som på ett riktigt piano har de lägre tangenterna ett tyngre anslag och de högre ett lättare anslag.
■Spela flera olika instrumentljud Sidan 14
Instrumentljudet som hörs när du spelar på klaviaturen kan ändras till violin,
flöjt, harpa eller något annat ljud. Du kan till exempel ändra karaktären i en
melodi som är skriven för piano, genom att spela den med violinljud i stället.
Upptäck en helt ny värld av musikaliska variationer.
■Spela med kompstilar Sidan 19
Vill du spela med fullt ackompanjemang? Prova på automatiskt
ackompanjemang. Ackompanjemangsstilarna ger dig motsvarigheten till en
full orkestrering som täcker en rad stilar från vals till 8-Beat till euro-trance
… och mycket mer. Välj en stil som passar den musik du vill spela eller
experimentera med nya stilar för att utöka din musikaliska horisont.
097
PopBossa
■Performance Assistant-teknik Sidan 29
Spela med i en Song på instrumentets klaviatur och gör det perfekt varje
gång … även om du spelar fel toner! Allt du behöver göra är att spela på
klaviaturen – växla till exempel mellan vänster och höger sida av klaviaturen
– och du låter som ett proffs så länge som du spelar i takt med musiken.
■Det är kul att lära sig musik Sidan 36
Instrumentet innehåller ett antal Song:er, från ett flertal genrer, som är roliga
att lyssna på eller att spela med i. Du kan börja öva med en hand och du kan
även öva i ditt eget tempo, en ton i taget så sakta som du vill, tills du kan
spela i vanligt tempo. Song-uppspelningen följer automatiskt ditt tempo.
Du kan också använda Song:er som du har laddat ned från Internet, så dina
musikaliska resurser är i grunden obegränsade. Instrumentet bedömer och
betygsätter även hur du spelar!
Excellen

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 9
Upphovsrättsmeddelande...................................................... 6
Panelloggor............................................................................ 6
Medföljande tillbehör.............................................................. 7
Specialfunktioner i DGX-230/YPG-235.................................. 8
Ansluta och göra inställningar 10
Strömförsörjning................................................................... 10
Ansluta hörlurarna (PHONES/OUTPUT-uttaget)................. 11
Ansluta en fotkontakt (SUSTAIN-uttaget) ............................ 11
Ansluta till en dator (USB-uttag) .......................................... 11
Slå på strömmen.................................................................. 11
Panelkontroller och anslutningar 12
Frontpanelen........................................................................ 12
Baksidan .............................................................................. 13
Snabbguide
Prova att spela olika instrumentljud 14
Välj och spela ett ljud – MAIN.............................................. 14
Spela två ljud samtidigt – DUAL .......................................... 15
Spela olika ljud med vänster och höger hand – SPLIT........ 16
Spela ljudet Grand Piano..................................................... 17
Roliga ljud 18
Trumset................................................................................ 18
Ljudeffekter .......................................................................... 18
Spela kompstilar (Styles) 19
Välj en kompstilsrytm........................................................... 19
Spela med en kompstil (Style) ............................................. 20
Spela ackord i det automatiska ackompanjemanget ........... 24
Använda melodier (Song) 25
Välja och lyssna på en specifik Song................................... 25
Snabbspolning av Song:er framåt, bakåt och paus ............. 26
Song-typer ........................................................................... 28
Det enkla sättet att spela piano 29
CHORD – Spela med båda händerna ................................. 30
CHD/FREE – Använda CHORD endast
med vänster hand ........................................................... 32
Ändra Song:ens tempo ....................................................... 35
Välj en Song för en lektion (Lesson) 36
Lektion 1 – Waiting .............................................................. 36
Lektion 2 – Your Tempo....................................................... 39
Lektion 3 – Minus One......................................................... 40
Övning ger färdighet – Repetera och lär.............................. 41
Spela med hjälp av musikdatabasen 42
Ändra kompstil för en Song 43
Lyssna på DEMO-Song:en för Easy Song Arranger............ 43
Använda Easy Song Arranger ............................................. 43
Spela in ditt eget framförande 45
Inställningar för spår ............................................................ 45
Inspelningsprocedur............................................................. 45
Song Clear – Radera User Song:er..................................... 48
Track Clear – Radera ett specifikt spår i
en User Song.................................................................. 48
Backup och återställning 49
Backup................................................................................. 49
Återställning ......................................................................... 49
Grundläggande hantering och displayer 50
Grundläggande hantering .................................................... 50
Komponenter i displayen ..................................................... 52
Referens
Lägga till effekter 53
Harmony .............................................................................. 53
Lägg till efterklang (Reverb)................................................. 54
Lägg till chorus..................................................................... 55
Praktiska funktioner för framföranden 56
Metronomen......................................................................... 56
Tap Start .............................................................................. 58
Anslagskänslighet................................................................ 58
Panel Sustain....................................................................... 59
Pitch Bend............................................................................ 59
Tonhöjdskontroller ............................................................... 60
One Touch Setting............................................................... 61
Justera Harmony-volymen................................................... 62
Välj en EQ-inställning för bästa ljud..................................... 62
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang) 63
Mönstervariation (Sektioner)................................................ 63
Justera Style-volymen.......................................................... 65
Ställ in splitpunkten.............................................................. 65
Använd en kompstil med ackord men utan rytm
(Stop Accompaniment) ................................................... 66
Spela kompstilar över hela klaviaturen ................................ 66
Läsa in Style-filer ................................................................. 67
Grunderna om ackord.......................................................... 68
Slå upp ackord med Dictionary............................................ 70
Song-inställningar 71
Song-volym.......................................................................... 71
A-B-repetering...................................................................... 71
Tysta individuella Song-stämmor......................................... 72
Ändra ljudet för melodistämman .......................................... 72
Spara dina panelinställningar 73
Spara i Registration Memory ............................................... 73
Ta fram ett Registration Memory .........................................74
Funktioner 75
Välja och ställa in funktioner ................................................ 75
Ansluta till en dator 78
Vad är MIDI?........................................................................ 78
Ansluta en dator................................................................... 79
Överföra framförandedata till och från datorn...................... 80
Fjärrstyrning av MIDI-enheter .............................................. 81
Initial Send ........................................................................... 82
Överföra data mellan datorn och instrumentet..................... 82
Installationsguide för Accessory CD-ROM 85
Viktig information om CD-ROM-skivan ................................ 85
Innehåll på Accessory CD-ROM.......................................... 86
Systemkrav .......................................................................... 87
Installation av programvara.................................................. 87
Bilaga
Felsökning.......................................................................... 92
Noter.................................................................................... 94
Lista över ljud................................................................... 100
Lista över trumset............................................................ 104
Lista över kompstilar....................................................... 106
Musikdatabaslista............................................................ 107
Song:er som finns på medlevererad CD-ROM.............. 108
Lista över effekttyper....................................................... 109
MIDI-implementeringstabell............................................ 110
MIDI-dataformat................................................................ 112
Specifikationer ................................................................. 115
Register............................................................................. 116
Innehåll

10 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Ansluta och göra inställningar
Var noga med att göra följande INNAN du slår på strömmen.
Instrumentet kan drivas med batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter när det är möjligt.
En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser.
■Använda en nätadapter
Kontrollera att instrumentets [STANDBY/ON]-
strömbrytare är inställd på STANDBY.
Anslut nätadaptern till DC IN 12V-uttaget på
instrumentets baksida.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
■Använda batterier
Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.
Sätt i de sex nya alkaliska batterierna och var noga
med att följa märkningen på sidan av facket så att
polerna vänds åt rätt håll.
Sätt tillbaka locket och se till att det är ordentligt
stängt.
När instrumentet drivs på batterier krävs det sex ”D”
R20P (LR20) 1,5 V-batterier eller motsvarande.
(Alkaliska batterier rekommenderas.) Se till att byta ut
alla batterier när batterierna blir för svaga för att
fungera. Följ försiktighetsåtgärderna nedan.
Om det behövs bör du dessutom spara alla viktiga
användardata (se sidan 49), eftersom egna
panelinställningar går förlorade när batterierna
tas bort.
Strömförsörjning
• Använd endast angiven adapter (PA-5D eller en annan adapter
som rekommenderas av Yamaha). Om du använder andra
adaptrar kan både adaptern och instrumentet förstöras.
VARNING
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet,
och i samband med åskväder.
FÖRSIKTIGT
Nätadapter Vägguttag
• När du ansluter nätadaptern förser den automatiskt instrumentet med
ström från adaptern och åsidosätter batteriströmmen, även om
batterierna är isatta.
OBS!
• Använd endast manganbatterier eller alkaliska batterier.
Strömtillförseln från andra typer av batterier (t.ex. laddningsbara
batterier) kan falla mycket plötsligt när batterierna försvagas,
vilket kan medföra att data i flashminnet går förlorade.
• Var noga med att sätta i batterierna med polerna åt rätt håll (se
bilderna). Felaktigt isatta batterier kan leda till överhettning, brand
och/eller läckage av frätande batterivätska.
• När batterierna är slut ska de ersättas med en ny uppsättning
batterier. Blanda ALDRIG gamla och nya batterier. Använd heller
inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) samtidigt.
• Om instrumentet inte ska användas under en längre tid, bör du ta
ut batterierna från instrumentet för att förhindra att batterivätska
läcker ut.
• Använd nätadaptern när du ska överföra data till flashminnet.
Batterier (även laddningsbara typer) kan tömmas snabbt av en
sådan operationen. Om batterierna tar slut under en
dataöverföring förloras både de data som håller på att överföras
och de data som för tillfället finns på i mottagande enhet.
FÖRSIKTIGT

Ansluta och göra inställningar
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 11
Gör alla nödvändiga anslutningar nedan INNAN du slår på strömmen.
DGX-230/YPG-235-högtalarna stängs av automatiskt
när du sätter i en kontakt i det här uttaget.
PHONES/OUTPUT-uttaget fungerar även som en
extern utgång. Du kan ansluta PHONES/OUTPUT-
uttaget till en keyboardförstärkare, stereoanläggning,
mixer, bandspelare eller annan ljudenhet med linjenivå
och skicka instrumentets utgångssignal till den enheten.
Med Sustain-funktionen kan du skapa en naturlig
förlängning medan du spelar genom att trampa ner en
fotkontakt. Koppla in en fotkontakt av typ Yamaha FC4
eller FC5 i det här uttaget och använd den för att slå på
eller av Sustain-effekten.
Anslut instrumentets USB-uttag till en dators USB-port
så kan du överföra data och Song-filer mellan dem
(sidan 79). Du behöver göra följande innan du använder
funktionerna för dataöverföring via USB:
• Kontrollera att STANDBY/ON på instrumentet är
i OFF-läge och använd sedan en AB USB-kabel för
att ansluta instrumentet till datorn. När du har
gjort anslutningarna slår du på strömmen till
instrumentet.
• Installera USB-MIDI-drivrutinen på datorn.
Installation av USB-MIDI-drivrutinen beskrivs på
sidan 87.
Sänk volymen genom att dra ner [MASTER
VOLUME]-kontrollen och slå på strömmen genom att
trycka på strömbrytaren [STANDBY/ON]. Tryck på
[STANDBY/ON] en gång till för att stänga av
strömmen.
Säkerhetskopierade data i flashminnet läses in till
instrumentet när strömmen slås på. Om det inte finns
några backup-data i flashminnet återställs alla
instrumentinställningar till de ursprungliga
fabriksinställningarna när strömmen slås på.
Ansluta hörlurarna (PHONES/OUTPUT-uttaget)
Ansluta en fotkontakt (SUSTAIN-uttaget)
• Undvik att lyssna med hörlurarna på hög volym under en längre
tid. Du riskerar att skada hörseln.
VARNING
• För att inte skada högtalarna bör du ställa in volymen på lägsta
nivå på de externa enheterna innan du ansluter dem. Annars
riskerar du elektriska stötar och skador på utrustningen. Ställ
även in volymen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till
önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
FÖRSIKTIGT
• Kontrollera att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAIN-uttaget
innan du slår på strömmen.
• Trampa inte ner fotkontakten när du slår på strömmen. Om du gör det
ändras fotkontaktens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den
omvända.
OBS!
Ansluta till en dator (USB-uttag)
Slå på strömmen
• Köp en USB-kabel av god kvalitet i en musikaffär, datoraffär eller elaffär.
OBS!
• Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när
strömbrytaren är satt i läget ”STANDBY”. Var noga med att dra ut
nätadaptern ur vägguttaget och/eller ta ut batterierna när du inte
använder instrumentet under en längre tid.
FÖRSIKTIGT
• Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet ”Writing!”
(Skriver!) visas på displayen. Det kan skada flashminnet och
medföra att data går förlorade.
FÖRSIKTIGT

12 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Panelkontroller och anslutningar
q[STANDBY/ON]-strömbrytare ......... sidan 11
w[MASTER VOLUME]-kontroll.. sidorna 11, 50
eKnappen [P.A.T. ON/OFF] ................ sidan 30
rKnappen [MUSIC DATABASE] ........ sidan 42
tKnappen [FUNCTION] ..................... sidan 75
yKnapparna LESSON [L], [R], [START]
........................................................... sidan 37
uKnappen [METRONOME ON/OFF].. sidan 56
iKnappen [TEMPO/TAP] ................... sidan 35
oKnapparna SONG MEMORY
[REC], [1]–[5], [A] ............................. sidan 45
!0 Knappen [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF] ...................... sidorna 41, 20
!1 Knappen [A-B REPEAT]/
[INTRO/ENDING/rit.]................ sidorna 71, 64
!2 Knappen [REW]/
[MAIN/AUTO FILL]................... sidorna 26, 64
!3 Knappen [FF]/
[SYNC STOP]........................... sidorna 26, 64
!4 Knappen [PAUSE]/
[SYNC START]......................... sidorna 26, 63
!5 Knappen [START/STOP]... sidorna 19, 26, 51
!6 Knappen [SONG] ..............................sidan 25
!7 Knappen [EASY SONG ARRANGER]
............................................................sidan 43
!8 Knappen [STYLE] .............................sidan 19
!9 Knappen [VOICE]..............................sidan 14
@0 Dataratt.................................... sidorna 51, 75
@1 Knapparna
CATEGORY [ ] och [ ]......... sidorna 51, 75
Frontpanelen
f
r
Frontpanelen
001
001
GrandPno
!0 !1 !2 !3 !4 !5
q
w
uiy
@9
o
e r t
Song-kategorilista (sidan 27)
Kompstilkategorilista (sidan 106) Display (sidan 52)
Musikdatabaslista
(sidan 107)

Panelkontroller och anslutningar
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 13
#1
USB-uttag ................................ sidorna 11, 79
#2
SUSTAIN-uttaget...............................sidan 11
#3
PHONES/OUTPUT-uttag ...................sidan 11
#4
DC IN 12V-uttag.................................sidan 10
Baksidan
!6
!7
!8
!9
@4
@2
@3
@5
@0
@1
@6 @7 @8
#1 #2 #3 #4
#0
Ljudkategorilista (sidan 100)
Baksidan
@2 Sifferknappar [0]–[9],
Knapparna [+]- och [-] ............ sidorna 51, 75
@3 Knappen [DEMO] ............................. sidan 26
@4 Knapparna REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK],
[1], [2] ................................................ sidan 73
@5 Knappen [PORTABLE GRAND] ...... sidan 17
@6 Knappen [SPLIT ON/OFF] ............... sidan 16
@7 Knappen [DUAL ON/OFF]................ sidan 15
@8 Knappen [HARMONY ON/OFF]....... sidan 53
@9 PITCH BEND-hjul ............................. sidan 59
#0 Trumset............................................. sidan 18
Ikonerna som finns intill varje tangent visar vilket
slaginstrumentljud som tangenten ger när du
använder ”Standard Kit 1”.

14 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Prova att spela olika instrumentljud
Förutom piano, orgel och andra vanliga klaviaturinstrument har det här
instrumentet många olika ljud som gitarr, bas, stråkar, sax, trumpet,
trummor och slaginstrument, ljudeffekter … en stor och bred
uppsättning musikaliska ljud.
Så här väljer du det huvudljud (MAIN) du vill spela på klaviaturen.
1Tryck på knappen [VOICE].
Ljudets nummer och namn visas.
2Välj det ljud du vill spela.
Vrid på dataratten medan du följer det ljudnamn som visas.
De tillgängliga ljuden visas ett i taget. Ljudet du väljer här blir huvudljud.
I det här exemplet väljs ”092 Flute”.
3Spela på klaviaturen.
Prova att välja och spela flera olika ljud.
Välj och spela ett ljud – MAIN
001
GrandPno
Ljudnummer
Ljudnamn
Visas när Voice-läget är aktiverat.
• Du kan även välja ljud med
knappen CATEGORY [ ] eller
[ ] efter att ha tryckt på
knappen [VOICE] (sidan 51).
OBS!
f
r
092
Flute
Välj 092 Flute
Snabbguide

Prova att spela olika instrumentljud
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 15
Du kan välja ett andra ljud som spelas tillsammans med huvudljudet när du spelar på klaviaturen.
Detta andra ljud kallas Dual-ljud.
1Tryck på knappen [DUAL ON/OFF].
Med knappen [DUAL ON/OFF] slår du på eller av Dual-ljudet.
När Dual-ljudet är på visas Dual-symbolen i displayen. Det valda Dual-
ljudet återges tillsammans med huvudljudet när du spelar på klaviaturen.
2Tryck ner knappen [DUAL ON/OFF] och håll den nertryckt
under mer än en sekund.
”D.Voice” (Dual-ljud) visas på displayen under ett par sekunder, sedan
visas det valda Dual-ljudet.
3Välj det önskade Dual-ljudet.
Vrid på dataratten tills du ser att det ljud du vill använda. Ljudet du
väljer här blir Dual-ljud.
I det här exemplet väljs ljudet ”109 Vibraphone”.
Spela två ljud samtidigt – DUAL
• Dual-ljudsfunktionen kan inte
användas under en Song-
lektion (sidan 36).
OBS!
092
Flute
Dual-symbol
• Du kan även välja Dual-
ljuddisplayen genom att trycka
på knappen [FUNCTION] och
sedan trycka på knappen
CATEGORY [ ] eller [ ] för
att välja alternativet D.Voice.
OBS!
f
r
D.Voice
Håll nertryckt under
mer än en sekund
110
Marimba
Det valda Dual-ljudet
109
Vibes

Prova att spela olika instrumentljud
16 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
4Spela på klaviaturen.
Prova att välja och spela flera olika Dual-ljud.
I Split-läget kan du spela olika ljud till vänster och höger om klaviaturens ”splitpunkt”. Huvudljudet och
Dual-ljudet kan spelas till höger om splitpunkten, medan det så kallade Split-ljudet spelas till vänster om
splitpunkten. Du kan ändra splitpunktsinställningen efter behov (sidan 65).
1Tryck på knappen [SPLIT ON/OFF].
Med knappen [SPLIT ON/OFF] slår du på eller av Split-ljudet.
När Split-ljudet är på visas Split-symbolen i displayen. Det valda Split-
ljudet spelas till vänster om klaviaturens splitpunkt.
2Tryck ner knappen [SPLIT ON/OFF] och håll den nertryckt
under mer än en sekund.
”S.Voice” visas på displayen under ett par sekunder, sedan visas det
valda Split-ljudet.
Två ljud spelas samtidigt.
Spela olika ljud med vänster och höger hand – SPLIT
Huvudljud och Dual-ljudSplit-ljud
Splitpunkt
• Split-ljudet kan inte användas
under en Song-lektion
(sidan 36).
OBS!
092
Flute
Split-symbolen
• Du kan även välja Split-
ljudsdislayen genom att trycka
på knappen [FUNCTION] och
sedan använda knappen
CATEGORY [ ] eller [ ] för
att välja alternativet S.Voice.
OBS!
f
r
Håll nertryckt under mer än en sekund
042
FngrBass
S.Voice
Valt Split-ljud

Prova att spela olika instrumentljud
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 17
3Välj önskat Split-ljud.
Vrid på dataratten tills du ser det Split-ljud du vill använda. Det ljud
som väljs här blir det Split-ljud som spelas till vänster om klaviaturens
splitpunkt. I det här exemplet väljs ljudet ”033 Folk Guitar”.
4Spela på klaviaturen.
Prova att välja och spela flera olika Split-ljud.
Allt du behöver göra om du bara vill spela piano är att trycka på en enda knapp.
Tryck på knappen [PORTABLE GRAND].
Ljudet ”001 Grand Piano” väljs.
033
Folk Gtr
Spela ljudet Grand Piano
• När du trycker på knappen
[PORTABLE GRAND] stängs
alla inställningar utom
anslagskänslighet av. Dual- och
split-ljuden stängs också av så
att enbart ljudet Grand Piano
spelas över hela klaviaturen.
OBS!

18 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Roliga ljud
Instrumentet innehåller ett antal trumset och unika ljudeffekter som du kan
använda för underhållning. Skratt, porlande bäckar, jetplan som flyger förbi, kusliga
effekter och mycket annat. Dessa ljud kan vara bra stämningshöjare på fester.
◆Välja trumset ➔ (se steg 1 och 2 på sidan 14)
1Tryck på knappen [VOICE].
2Vrid på dataratten för att välja ”117 Std.Kit1”.
3Prova de olika tangenterna och roa dig med ljuden av trummor och slaginstrument!
Prova de olika tangenterna och roa dig med
ljuden av trummor och slaginstrument!
Glöm inte de svarta tangenterna! Du hör en
triangel, maracas, bongotrummor, trummor
... en hel uppsjö av olika trum- och
slaginstrumentsljud. Mer information om
instrumenten som ingår i trumsetljuden
(ljud nummer 117 till 128) finns i ”Lista
över trumset” på sidan 104.
◆Välja ljudeffekt ➔ (se steg 1 och 2 på sidan 14)
1Tryck på knappen [VOICE].
2Vrid på dataratten för att välja ”128 SFX Kit2”.
3Prova de olika tangenterna och roa dig med ljudeffekterna!
När du testar de olika tangenterna får du höra ljudet av
en ubåt, en telefonsignal, en knarrande dörr, skratt och
åtskilliga andra användbara effekter. ”127 SFX Kit1”
innehåller åskväder, rinnande vatten, skällande hundar med
mera. Några tangenter har inte tilldelats ljudeffekter och
producerar därför inte något ljud.
Mer information om instrumenten som ingår i SFX-
trumsetljuden finns i ”SFX Kit 1” och ”SFX Kit 2” i ”Lista
över trumset” på sidan 104.
Trumset är grupperingar av trum- och slaginstrument. När du till exempel väljer en violin eller något annat
vanligt instrument som huvudljud, producerar alla tangenter ljudet av samma violin, men med olika
tonhöjder. Om du i stället väljer ett trumset som huvudljud, producerar varje tangent ljudet av olika
trummor eller slaginstrument.
Ljudeffekterna ingår i gruppen med trumsetljud (ljud nummer 127 och 128). När något av dessa ljud är valt
kan du spela upp ett antal ljudeffekter på klaviaturen.
Trumset
Ljudeffekter

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 19
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Spela kompstilar (Styles)
Instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som
producerar ackompanjemang (rytm + bas + ackord) i den kompstil (Style)
du väljer till de ackord du spelar med vänster hand. Du kan välja mellan
160 olika kompstilar som täcker ett stort antal musikaliska genrer och
taktarter (en fullständig lista över tillgängliga kompstilar finns på sidan 106).
I det här avsnittet visas hur du kan använda det automatiska
ackompanjemanget.
De flesta kompstilar innehåller en rytmstämma. Du kan välja mellan en mängd olika rytmtyper—rock,
blues, Euro trance och många, många fler. Låt oss börja med att lyssna endast på grundrytmen.
Rytmstämman spelas av enbart slaginstrument.
1Tryck på knappen [STYLE].
Kompstilens nummer och namn visas på displayen.
2Välj en kompstil.
Använd dataratten för att välja en kompstil du vill använda.
En lista över alla tillgängliga kompstilar finns på sidan 106.
3Tryck på knappen [START/STOP].
Kompstilens rytm börjar spelas.
Tryck på knappen [START/STOP] en gång till när du vill stoppa
uppspelningen.
Välj en kompstilsrytm
001
ChtPnoPp
Kompstilsnummer
Kompstilsnamn
Symbolen visas när ett kompstilsnummer
och -namn visas.
• En extern Style-fil som är
överförd till kompstil
nummer 161 kan väljas och
användas på samma sätt som
interna kompstilar. Style-filen
måste överföras till kompstil
nummer 161 efter att den har
överförts till instrumentet från en
dator. Mer information finns i
avsnittet ”Läsa in Style-filer” på
sidan 67.
OBS!
097
PopBossa
• Kompstilarna med nummer 131
och 143–160 har inga
rytmstämmor, varför ingen rytm
spelas upp om du väljer dem.
Med de här kompstilarna kan du
istället slå på det automatiska
ackompanjemanget som
beskrivs på sidan 20 och trycka
på knappen [START/STOP].
Då spelas ackompanjemangets
bas- och ackordstämmor när du
spelar en tangent till vänster om
klaviaturens splitpunkt.
OBS!

Spela kompstilar (Styles)
20 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
På föregående sida lärde du dig att välja en rytm för en viss kompstil.
Här beskrivs hur du kan lägga till bas- och ackordackompanjemang till grundrytmen så att du får ett rikt och
fylligt ackompanjemang som du kan spela med.
1Tryck på knappen [STYLE] och välj önskad kompstil.
2Slå på det automatiska ackompanjemanget.
Tryck på knappen [ACMP ON/OFF].
Tryck en gång till på knappen när du vill stänga av det automatiska
ackompanjemanget.
3Slå på Sync Start.
Tryck på knappen [SYNC START] för att aktivera funktionen
Sync Start (synkroniserad start).
När Sync Start är aktiverad kommer bas- och ackordackompanjemanget
som ingår i kompstilen att börja spelas så fort du spelar en tangent till
vänster om klaviaturens splitpunkt. Tryck på knappen en gång till så
stängs Sync Start av.
●När det automatiska ackompanjemanget är aktiverat ...
Den del av klaviaturen som är till vänster om splitpunkten (54: F#2) blir
”omfånget för automatiskt ackompanjemang” och används endast till att
ange ackompanjemangets ackord.
Spela med en kompstil (Style)
Den här symbolen visas när det automatiska
ackompanjemanget är aktiverat.
097
PopBossa
• Du kan ändra
splitpunktsinställningen efter
behov: se sidan 65.
OBS!
Splitpunkt (54: F#2)
Omfånget för automatiskt
ackompanjemang
Blinkar när Sync Start
är aktiverad.
097
PopBossa

Spela kompstilar (Styles)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 21
4Starta kompstilen genom att spela ett ackord med
vänster hand.
Du kan ”spela” ackord även om du egentligen inte kan några ackord.
Instrumentet kan tolka även en enskild som ett ackord. Försök att spela
en till tre toner samtidigt till vänster om splitpunkten.
Ackompanjemanget ändras efter vilka toner du spelar med vänster hand.
5Spela några olika ackord med vänster hand medan du
spelar en melodi med höger hand.
6Tryck på knappen [START/STOP] när du är färdig så slutar
kompstilen spelas.
Du kan byta kompstil-”sektioner” för att variera ackompanjemanget.
Se ”Mönstervariation (Sektioner)” på sidan 63.
Prova det här!
Noter för några ackordföljder finns på sidan 22. De här exemplen
kan hjälpa dig att få en känsla för vilka typer av ackordföljder som
låter bra med kompstilarna.
Omfånget för automatiskt
ackompanjemang
Splitpunkt
Omfånget för automatiskt
ackompanjemang
Splitpunkt

Spela kompstilar (Styles)
22 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Kompstilar är ännu roligare när du förstår ackord
Ackord, som skapas genom att flera toner spelas samtidigt, är grunden för ett välljudande komp. I det
här avsnittet ska vi se på sekvenser av olika ackord som spelas efter varandra, ackordföljder. Eftersom
varje ackord har sin egen unika klangfärg—även med olika ackordlägen—har de ackord du väljer att
använda i din ackordföljd ett stort inflytande på helhetskänslan av musiken du spelar.
På sidan 20 visades hur du kan spela färgstarka ackompanjemang med kompstilar. Ackordföljder är
viktiga för att skapa intressanta ackompanjemang, och med lite kunskap om ackord kan du lyfta dina
ackompanjemang till en ny nivå.
På de här sidorna introducerar vi tre lättanvända ackordföljder. Prova dem med instrumentets
ackompanjemangsstilar. Kompstilen anpassar sig till den ackordföljd du spelar och skapar ett
fullständigt ackompanjemang.
■Spela ackordföljder ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Spela tonerna med vänster hand.
Innan du spelar tonerna följer du steg 1 till 3 av ”Spela med en kompstil (Style)” på sidan 20.
* Noterna som visas här är inga standardnoter för melodierna, utan förenklade noter som anger vilka toner som ska
spelas för att producera ackordföljderna.
—Dansmusik med enkla ackord—
Det här är en enkel men effektiv ackordföljd. När du spelat till slutet av noterna kan du börja om igen
från början. När du vill sluta spela trycker du på knappen [INTRO/ENDING/rit.]. Det automatiska
ackompanjemanget skapar en perfekt avslutning.
Rekommenderad kompstil 041 Euro Trance
Spela till vänster om splitpunkten.
Splitpunkt
FC G Am
Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].

Spela kompstilar (Styles)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 23
—Boogie-woogie med 3 ackord—
Den här ackordföjden ger ett varierat komp med bara tre ackord. När du fått in känslan för ackordföjden
i noterna kan du prova att ändra ordningen på ackorden!
—Bossa nova med jazziga ackord—
Den här följden innehåller jazziga ”två-fem”-övergångar (II-V). Spela igenom den flera gånger. När du
vill sluta spela trycker du på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
Rekommenderad kompstil 148 Piano Boogie
Rekommenderad kompstil 096 Bossa Nova
F
GF
C C
C
Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
G7
E7
DmCM7
AmA7
FM7
Bm7 5
Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].

Spela kompstilar (Styles)
24 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Det finns två sätt att spela ackord i det automatiska ackompanjemanget:
●Enkla ackord
●Standardackord
Instrumentet känner automatiskt igen de olika ackordtyperna. Funktionen kallas Multi Fingering.
Slå på automatiskt ackompanjemang genom att trycka på knappen [ACMP ON/OFF] (sidan 20).
Klaviatursektionen till vänster om splitpunkten (standardinställning: 54/F#2) blir
”ackompanjemangsomfånget”. Spela ackompanjemangsackorden på den här delen av klaviaturen.
■Enkla ackord ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med den här metoden kan du enkelt spela ackord
i ackompanjemangsomfånget på klaviaturen med
bara en, två eller tre fingrar.
■Standardackord ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med den här metoden kan du skapa
ackompanjemang genom att spela ackord med
normala fingersättningar i
ackompanjemangsomfånget på klaviaturen.
Spela ackord i det automatiska ackompanjemanget
C
D
b
E
b
F
#
G
#
B
b
D
b
E
b
F
#
DEFGABCDEF
Splitpunkt (standardinställning: 54/F#2)
Grundtoner och motsvarande tangenter
Ackompanjemangs-
omfång
• Så här spelar du ett durackord
Tryck ner tangenten för ackordets
grundton.
C
Cm
C7
Cm7
•Så här spelar du ett mollackord
Tryck samtidigt ner tangenten för
ackordets grundton och den svarta
tangenten närmast till vänster om den.
•Så här spelar du ett septimackord
Tryck samtidigt ner tangenten för
ackordets grundton och den vita
tangenten närmast till vänster om den.
•Så här spelar du ett
mollseptimackord
Tryck samtidigt ner tangenten för
ackordets grundton och den vita och
den svarta tangenten närmast till
vänster om den (det vill säga
sammanlagt tre tangenter).
( ) ( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( ) ( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4 Caug CM7aug
C7aug C7sus4 Csus2
C7
Cm
Cdim Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)C7
(b13)
Cm7
(11)
CM7
(#11)C(b5)
C(9)(9)
C6
(9)
Cm
(9)
C7
(#11)
C7(#9)
C7
(13)
C7
Cm6 Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)CmM7
(b5)
●Så här spelar du standardackord
[Exempel på C-ackord]
* Toner som står inom parentes ( ) kan uteslutas, ackorden
känns igen även utan dem.

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 25
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Använda melodier (Song)
Med det här instrumentet betyder termen Song de data som utgör ett
musikstycke. Du kan lyssna på de 30 interna Song:erna, eller använda
dem med i stort sett vilken som helst av alla de funktioner som finns—
Performance Assistant-tekniken, lektioner med flera. Song:erna är
organiserade i kategorier.
I det här avsnittet visas hur du kan välja och spela Song:er och de
30 interna Song:erna beskrivs kortfattat.
1Tryck på knappen [SONG].
Song:ens nummer och namn visas.
Vrid dataratten för att välja en annan Song.
2Välj en Song.
Välj en Song (se listan med förinspelade Song:er på sidan 27). Välj med
dataratten den Song du vill lyssna på.
Lyssna Lektion Spela in
Song
Välja och lyssna på en specifik Song
011
Nocturne
Den valda Song:ens nummer
och namn visas
• Du kan också spela Song:er
som du själv har spelat in (User
Songs), eller Song:er som har
överförts till instrumentet från en
dator, på samma sätt som du
spelar de interna Song:erna.
OBS!
012
ForElise
Den Song som visas här
kan spelas upp

Använda melodier (Song)
26 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
3Lyssna på Song:en.
Tryck på knappen [START/STOP] för att starta uppspelningen av den
valda Song:en.
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på
knappen [START/STOP] igen.
De här knapparna fungerar som motsvarande kontroller på ett kassettdäck eller en CD-spelare, och du kan
snabbt spola framåt [FF], spola bakåt [REW] eller göra en paus [PAUSE] i uppspelningen av Song:en.
001–030 Förprogrammerade (se nästa sida)
031–035 User Song:er (Song:er som du själv spelar in)
036– Song:er som överförts från en dator (sidorna 82–84)
●Använda knappen [DEMO]
Tryck på knappen [DEMO] för att spela upp Song:erna 001-008 i följd.
Uppspelningen kommer att upprepas vid slutet av sekvensen och börjar
om från den första Song:en (001).
Välj en Song med knapparna [-] och [+] efter att du tryckt på
knappen [DEMO].
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på
knappen [DEMO].
Song:en startar!
Snabbspolning av Song:er framåt, bakåt och paus
REW (Spola bakåt)
Tryck på bak-
åtspolningsknap-
pen så kommer
du snabbt till en
tidigare punkt i
Song:en.
FF (Spola framåt)
Tryck på fram-
åtspolningsknap-
pen så kommer
du snabbt till en
senare punkt i
Song:en.
PAUSE (Paus)
Tryck på
pausknappen
så stoppas
uppspelningen
tillfälligt.
• När ett A-B-repetitionsavsnitt
är angivet fungerar
snabbspolningen bara inom
detta avsnitt.
OBS!

Använda melodier (Song)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 27
●Song-lista
Dessa 30 Song:er omfattar Song:er som effektivt demonstrerar instrumentets Easy Song Arranger-funktion,
Song:er som är lämpliga att användas med Performance Assistant-tekniken, med mera. I kolumnen
”Förslag på användning” ges några förslag på hur Song:erna kan användas på bästa sätt.
: Innehåller ackorddata.
Noterna till de interna Song:erna—förutom Song:erna 1–11, och Song 16, 20 och 30 som är upphovsrättsskyddade,
finns i Song Book på medföljande CD. Noterna till Song:erna 9–11 finns i den här bruksanvisningen.
En del av de klassiska och/eller traditionella Song:erna har kortats ner eller förenklats för att underlätta inlärningen,
och överensstämmer inte alltid med originalet.
Kategori Nr Namn Förslag på användning
Main Demo
1 JetSet Song:erna i den här kategorin har skapats för att ge
dig en uppfattning om instrumentets avancerade
funktioner. De passar bra att lyssna på, eller att
användas med Performance Assistant.
2 Winter Serenade
3 Take off
Voice Demo
4 Grand Piano Demo
Dessa Song:er presenterar några av instrumentets
många användbara ljud. De tar ut det yttersta av
varje ljuds egenskaper, och kan fungera som
inspiration för dina egna kompositioner.
5 Sweet! Tenor Sax Demo
6 Cool! Rotor Organ Demo
7 Cool! Galaxy Electric Piano Demo
8 Modern Harp & Sweet! Soprano Demo
Function Demo
9 Hallelujah Chorus Använd dessa Song:er till att upptäcka några av
instrumentets avancerade funktioner: Song nummer
9 för Easy Song Arranger, och Song 10 och 11 för
Performance Assistant.
10 Ave Maria
11 Nocturne op.9-2
Piano Solo
12 For Elise
Dessa solostycken för piano passar utmärkt att
använda i lektioner.
13 Maple Leaf Rag
14 Jeanie with the Light Brown Hair
Piano Ensemble
15 Amazing Grace
Ett urval av pianoensemble-Song:er som också är
väl lämpade som lektions-Song:er.
16 Mona Lisa
(Jay Livingston and Ray Evans)
17 Piano Concerto No.21 2nd mov.
18 Scarborough Fair
19 Old Folks at Home
Piano Accompaniment
20 Ac Ballad
(Against All Odds: Collins 0007403)
När du behöver öva ackompanjemangsmönster, är
det här rätt Song:er att göra det med. Det är denna
förmåga du behöver när du bjuds in att spela med
ett band. Med de här Song:erna kan du öva
ackompanjemang med en hand i taget, vilket kan
vara det enklaste sättet att bemästra denna viktiga
förmåga.
21 Ep Ballad
22 Boogie Woogie
23 Rock Piano
24 Salsa
25 Country Piano
26 Gospel R&B
27 Medium Swing
28 Jazz Waltz
29 Medium Bossa
30
Slow Rock
(Can’t Help Falling In Love: George
David Weiss, Hugo Peretti and Luigi
Creatore)
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD
CHORD

Använda melodier (Song)
28 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Följande tre typer av Song:er kan användas av DGX-230/YPG-235.
●Preset Song:er (instrumentets 30 förprogrammerade Song:er) ...Song nummer 001–030.
●User Song:er (inspelningar av eget framförande) ..........................Song nummer 031–035.
●Externa Song-filer (Song-data överförda från en dator*)...............Song nummer 036–.
* Den medföljande Accessory CD-ROM innehåller ett urval av 70 MIDI-Song:er. Instruktioner för
överföring av Song:er till instrumentet finns på sidan 83.
Schemat nedan visar det grundläggande DGX-230/YPG-235 arbetsflödet för användning av Preset Song:er,
User-Song:er och externa Song-filer, från lagring till uppspelning.
Song-typer
Överföra
(sidan 83)
Spela in
(sidan 45)
Ditt eget framförande
Lagringsplatser för Song:er i
DGX-230/YPG-235
Preset Song:er
(001–030)
User Song:er
(031–035)
Flashminne
(036–)
De 30 Song:er
som är inbyggda i
instrumentet.
Lagrade i det
interna flash-
minnet.
Spara i det interna
flashminnet.
Direkt tillgängligt.
Spela
Externa Song-filer
kan sparas på ett
fflashminne
• Olika flashminnesområden
används till att lagra User-
Song:er och externa Song-filer
som överförs från en dator.
User-Song:er kan inte överföras
direkt till minnesområdet för
externa Song-filer, och
vice versa.
OBS!
Dator
Extern Song-fil

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 29
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Det enkla sättet att spela piano
Instrumentet innehåller en Performance Assistant-teknik som låter dig
spela med i en Song och låta som en stor pianist (även om du skulle
göra mängder med fel)! Du kan till och med spela vilka toner som helst
och ändå låta bra! Så även om du varken kan spela piano eller läsa
noter, kan du ha roligt med musik.
Det finns två typer av Performance Assistant-teknik du kan välja. Välj den typ som ger bäst resultat för dig.
● Chord.................Oavsett var eller vad du spelar kommer det att låta rätt. Den här typen ger
störst frihet och du kan spela allting med både vänster och höger hand.
● Chord/Free (CHD/FREE)
...............Om du kan spela enkla melodier med höger hand men har svårare för
ackord med vänster hand är det här rätt typ för dig. Typen Chord gäller
endast den vänstra delen av klaviaturen, och låter dig enkelt spela ackord
som stöd till melodin du spelar med höger hand.
Mer information om att spela med hjälp av Performance Assistant-tekniken finns på sidan 34.
Splitpunkt
Spela melodistämman med höger hand.

Det enkla sättet att spela piano
30 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
1Tryck på knappen [P.A.T. ON/OFF].
Slår på Performance Assistant-tekniken.
P.A.T.-symbolen kommer att visas när Performance Assistant-tekniken
är aktiverad.
2Välj CHORD.
Tryck ner knappen [P.A.T. ON/OFF] och håll den nertryckt under mer
än en sekund. Texten ”PAT Type” visas på displayen under ett par
sekunder, sedan visas den valda Performance Assistant-tekniktypen.
Välj Chord-typen med ratten.
3Välj en Song.
Tryck på knappen [SONG] så visas displayen Song Select. Välj en Song
med dataratten. I det här exemplet kan du välja ”010 Ave Maria”.
●Vad är en Song?
I det här instrumentet betyder termen ”Song” de data som en fullständig
melodi består av. Performance Assistant-tekniken använder ackord- och
melodidata, och ska alltid användas med en Song (sidan 25).
CHORD – Spela med båda händerna
Tryck på knappen [P.A.T. ON/OFF]
för att slå på eller av funktionen.
Symbolen kommer att visas när Performance
Assistant-tekniken är aktiverad.
011
Nocturne
Håll nertryckt under
mer än en sekund Välj Chord
1
CHORD
• Använda melodier (Song)
(sidan 25)
OBS!
010
AveMaria
Den Song som visas här
kommer att spelas.
Song-nummer
Song-namn

Det enkla sättet att spela piano
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 31
4Tryck på knappen [START/STOP].
Uppspelningen börjar.
Grundmönstret spelas om och om igen. Lyssna på grundmönstret under
fyra takter medan du får en känsla för grundmönstret, och börja sedan
spela själv från femte takten.
5Spela på klaviaturen.
Försök spela noterna till vänster med båda händerna. Du kan också
spela samma tangenter om och om igen: C, E, G, C, E, G, C, E.
Du kommer att märka att i den femte takten kommer tonerna ut enligt
noterna till höger. Fortsätt spela och Performance Assistant-tekniken
av Chord-typ fortsätter att ”korrigera” de toner du spelar.
Det här är Performance Assistant-teknikens Chord-typ.
Du kan stoppa Song-uppspelningen när som helst genom att trycka på
knappen [START/STOP].
6Tryck på knappen [P.A.T. ON/OFF] så stängs Performance
Assistant-tekniken av.
Före Efter
• Noter för Ave Maria finns på
sidan 96.
OBS!

Det enkla sättet att spela piano
32 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
1Tryck på knappen [P.A.T. ON/OFF].
Slår på Performance Assistant-tekniken.
P.A.T.-symbolen kommer att visas när Performance Assistant-tekniken
är aktiverad.
2Välj CHD/FREE.
Tryck ner knappen [P.A.T. ON/OFF] och håll den nertryckt under mer
än en sekund. Texten ”PAT Type” visas på displayen under ett par
sekunder, sedan visas den valda Performance Assistant-typen.
Använd dataratten för att välja CHD/FREE.
3Välj en Song.
Tryck på knappen [SONG] så visas displayen Song Select. Välj en Song
med dataratten. I det här exemplet kan du välja ”011 Nocturne”.
CHD/FREE – Använda CHORD endast med vänster hand
Tryck på knappen [P.A.T. ON/OFF]
för att slå på eller av funktionen.
Symbolen kommer att visas när Performance
Assistant-tekniken är aktiverad.
010
AveMaria
Håll nertryckt under
mer än en sekund Välj CHD/FREE
2
CHD/FREE
• Använda melodier (Song)
(sidan 25)
OBS!
011
Nocturne
Den Song som visas här
kommer att spelas.
Song-nummer
Song-namn

Det enkla sättet att spela piano
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 33
4Tryck på knappen [START/STOP].
Uppspelningen börjar.
5Spela på klaviaturen.
Spela till höger om splitpunkten med höger hand och till vänster om
splitpunkten med vänster hand.
Spela melodin Nocturne med höger hand. Spela kontinuerligt ett F-A-C-
arpeggio med vänster hand enligt bilden. Trots att du spelar samma
toner om och om igen med vänster hand, kommer de toner som
produceras att ändras så att de matchar musiken.
Det här är Performance Assistant-teknikens CHD/FREE-typ.
Du kan stoppa Song-uppspelningen när som helst genom att trycka på
knappen [START/STOP].
6Tryck på knappen [P.A.T. ON/OFF] så stängs Performance
Assistant-tekniken av.
Splitpunkt
Med den här typen kommer toner
som spelas till vänster om
splitpunkten att ljuda en oktav högre.
• Noter för Nocturne finns på
sidan 98.
OBS!

Det enkla sättet att spela piano
34 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Använd Performance Assistant och spela
som ett proffs!
Här är några tips när du använder Chord-typen.
När du väljer Chord/Free blir klaviaturens vänstra del Chord-typdelen,
så använd dessa tips på klaviaturens vänstra del.
Börja med att försöka få en känsla för rytmen. Därefter placerar du
händerna som i illustrationen och spelar på klaviaturen omväxlande
med vänster och höger hand (vilka toner som helst).
Hur låter det? Du får ett acceptabelt resultat oberoende av var på
klaviaturen du spelar tack vare Performance Assistant-teknikens
Chord-typ!
Prova sedan de tre spelmetoder som visas nedan. Olika sätt att spela ger
olika resultat.
När du får in känslan för det, kan du prova att spela ackord med vänster
hand och en melodi med höger hand ... eller någon annan kombination.
För att kunna använda Performance Assistant-tekniken måste du spela en Song som innehåller ackorddata
eller en kompstil med automatiskt ackompanjemang aktiverat.
Om en Song innehåller nödvändiga data visas ackorden på höger sida av displayen (sidan 52).
Det låter som du
spelar rätt toner!
Du får ännu bättre resultat
om du matchar vänster
hands rytm med rytmen i
ackordindikatorn i
displayen.
●Spela med vänster och höger
hand samtidigt—typ 1.
●Spela med vänster och höger
hand samtidigt—typ 2.
●Spela omväxlande med vänster
och höger hand—typ 3.
Spela tre toner samtidigt
med din högra hand.
Spela en ton i taget med din högra
hand (till exempel: pekfinger
→
långfinger
→
ringfinger).
Spela tre toner samtidigt
med din högra hand.

Det enkla sättet att spela piano
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 35
När du använder Performance Assistant-tekniken eller i andra situationer när Song:ens tempo är för högt
eller lågt för dig, kan du ändra tempot som du önskar. Tryck på knappen [TEMPO/TAP]. Tempot visas och
du kan använda dataratten, knapparna [+] och [-] eller sifferknapparna [0] till [9] för att ställa in tempot på
ett värde från 011 till 280 fjärdedelsslag per minut.
Du kan återställa originaltempot genom att samtidigt trycka på knapparna [+] och [-].
●Om taktslagsdisplayen (Beat Display)
Pilarna i taktslagsdisplayen blinkar i takt med rytmen i Song:en eller kompstilen.
Ändra Song:ens tempo
Aktuellt tempovärde
090
Tempo
Andra taktslaget Fjärde taktslaget
Första taktslaget Tredje taktslaget

36 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Välj en Song för en lektion (Lesson)
Yamaha Education Suite
Du kan välja vilken Song du vill och använda den för en lektion för
vänster hand, höger hand eller båda händerna. Du kan också använda
Song:er (endast SMF-format 0) som du hämtat från Internet och sparat
till flashminne (sidorna 82–84). Under lektionen kan du spela så sakta
som du vill, och du kan även spela fel toner. Uppspelningen saktar ner
till en hastighet du kan hantera. Det är aldrig för sent att börja lära sig!
Lektionsflöde:
Välj en Song från kategorin Piano Solo, Piano Ensemble!
Övningsmetoder:
●Lektion 1..............Lär dig att spela rätt toner.
●Lektion 2..............Lär dig att spela rätt toner i takt.
●Lektion 3..............Lär dig att spela rätt toner i takt tillsammans med melodin.
I den här lektionen övar du på att spela rätt toner. Spela tonen som anges på displayen. Song:en väntar tills
du spelar rätt ton.
1Välj en Song för lektionen.
Tryck på knappen [SONG], vrid på dataratten och välj den Song du vill
använda till lektionen. Som du kan se i listan på sidan 28 finns det ett
flertal olika Song-typer. I det här exemplet kan du välja ”012 ForElise”.
Välj den Song
du vill lära dig.
Välj vad du vill öva på
(höger hand, vänster
hand, båda händer).
Välj lektion
1, 2 eller 3.
Lektionen
börjar!
Lektion 1 – Waiting
012
ForElise

Välj en Song för en lektion (Lesson)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 37
2Välj vilken stämma du vill öva.
Tryck på knappen [R] om du vill öva höger hand och på knappen [L] om
du vill öva vänster hand. Vill du öva båda händerna trycker du samtidigt
på [R] och [L].
Den valda stämman visas i displayen.
3Starta Lektion 1.
Välj lektion 1 genom att trycka på knappen LESSON [START]. Varje
gång du trycker på knappen LESSON [START] väljs lektionerna i tur
och ordning: Lektion 1 → Lektion 2 → Lektion 3 → Av → Lektion 1 ....
Det valda läget visas i displayen.
Right
Left
BothHand
Lektion för höger hand
Lektion för vänster hand
Lektion för båda händerna
r1
Waiting
r2
YourTemp
r3
MinusOne
012
ForElise
(Lektion 1)
(Lektion 2)
(Lektion 3)
(Song-lektion av)
Starta lektionen!Uppspelningen av Song:en börjar automatiskt när du väljer lektion 1.

Välj en Song för en lektion (Lesson)
38 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Spela tonen som anges på displayen. När du spelar rätt ton visas nästa
ton som du ska spela. Song:en väntar tills du spelar rätt ton.
4Gå ur lektionsläget.
Du kan gå ur lektionsläget när som helst genom att trycka på knappen
[START/STOP].
När du behärskar lektion 1 går du vidare till lektion 2.
■Se hur du har lyckats ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
När utvärderingsdisplayen har visats, börjar lektionen om från
början igen.
Vänstra
handens stämma Högra handens stämma
(Vid en lektion för höger hand)
I det här fallet anger ”r1” att lektion 1 för
höger hand är vald.
r1 007
Waiting
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
Excellent
Very Good
Good
OK
När hela lektionens Song har spelats bedöms ditt framförande
på en skala med fyra olika nivåer: OK (ok), Good (bra), Very
Good (mycket bra) eller Excellent (utmärkt). ”Excellent!” är det
högsta omdömet.
• Utvärderingsfunktionen kan
stängas av via funktionen Grade
(sidan 77).
OBS!

Välj en Song för en lektion (Lesson)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 39
Lär dig att spela rätt toner i takt, dvs med korrekt timing. Song:ens uppspelningstempo varierar så att den
matchar den hastighet du spelar i. Melodin saktar ner när du spelar fel toner, så att du kan lära dig i din
egen takt.
1Välj vilken Song och vilken stämma du vill öva på (steg 1
och 2 på sidorna 36, 37).
2
Starta Lektion 2.
Varje gång du trycker på knappen LESSON [START] väljs lektionerna
i tur och ordning: Lektion 1 → Lektion 2 → Lektion 3 → Av →
Lektion 1 ...
Spela tonen som anges på displayen. Försök att spela tonerna i rätt takt.
Efter hand som du lär dig att spela rätt toner i rätt takt, ökar tempot tills
du slutligen spelar med Song:ens originaltempo.
3Gå ur lektionsläget.
Du kan gå ur lektionsläget när som helst genom att trycka på knappen
[START/STOP].
När du behärskar lektion 2 går du vidare till lektion 3.
Lektion 2 – Your Tempo
r2
YourTemp
I det här fallet anger ”r2” att
lektion 2 för höger hand är vald.
Starta lektionen!Uppspelningen av Song:en börjar automatiskt när du väljer lektion 2.
Vänstra
handens stämma Högra handens stämma
(Vid en lektion för höger hand)

Välj en Song för en lektion (Lesson)
40 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Här kan du fullända din teknik.
Song:en spelas med normalt tempo, men den stämma du valt att spela är tystad. Spela med och lyssna
på Song:en.
1Välj vilken Song och vilken stämma du vill öva på (steg 1
och 2 på sidorna 36, 37).
2
Starta Lektion 3.
Varje gång du trycker på knappen LESSON [START] väljs lektionerna
i tur och ordning: Lektion 1 → Lektion 2 → Lektion 3 → Av →
Lektion 1 ...
Spela tonen som anges på displayen.
3
Gå ur lektionsläget.
Du kan gå ur lektionsläget när som helst genom att trycka på knappen
[START/STOP].
Lektion 3 – Minus One
r3
MinusOne
I det här fallet anger ”r3” att lektion
3 för höger hand är vald.
Starta lektionen!Uppspelningen av Song:en börjar automatiskt när du väljer lektion 3.
Vänstra
handens stämma Högra handens stämma
(Vid en lektion för höger hand)

Välj en Song för en lektion (Lesson)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 41
Använd den här funktionen när du vill börja om alldeles före ett avsnitt där du gjort misstag, eller öva
upprepade gånger på ett avsnitt du tycker är svårt.
Tryck på knappen [REPEAT & LEARN] under en lektion.
Song:ens position flyttas tillbaka fyra takter från den punkt där du
tryckte på knappen, och uppspelningen börjar igen efter en takts
inräkning. Uppspelningen fortsätter fram till den punkt där du tryckte på
knappen [REPEAT & LEARN] och hoppar sedan tillbaka fyra takter
och börjar igen efter en inräkning. Den här processen fortsätter att
upprepas, så allt du behöver göra är att trycka på knappen [REPEAT &
LEARN] när du gör ett misstag så kan du öva upprepade gånger på det
avsnittet tills det blir bra.
Övning ger färdighet – Repetera och lär
• Du kan ändra antalet takter som
funktionen ”Repeat & learn”
hoppar tillbaka genom att trycka
på en sifferknapp [1]–[9] under
repeterad uppspelning.
OBS!
Tryck omedelbart
Hoppsan!
Ett misstag!
e Hoppa tillbaka 4 takter och spela upp igen
q
w
Uppspelningsriktning

42 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
1Tryck på knappen [MUSIC DATABASE].
En musikdatabaslista visas på displayen.
2Välj en musikdatabas.
Studera listan på panelen eller musikdatabaslistan på sidan 107 i
bruksanvisningen, och välj en musikdatabas med dataratten. Välj en
som matchar den musikgenre du vill spela.
I det här exemplet väljer du ”158 Patrol”.
3Spela ackorden med vänster hand och melodin med
höger hand.
Jazzkompstilen börjar spela när du spelar ett ackord med vänster hand
till vänster om splitpunkten (sidan 16). Mer information om att spela
ackord finns på sidan 24.
Tryck på [START/STOP]-knappen så stoppas uppspelningen.
001
Jude Hey
• MDB-filer (Music Database)
som överförs från en dator kan
väljas och användas på samma
sätt som de interna MDB-
databaser med nummer 301
och högre). Mer information om
hur du överför filer finns på
sidan 82.
OBS!
158
Patrol
Splitpunkt
Spela med hjälp av musikdatabasen
Du vill spela musik i din favoritstil, men du är inte säker på hur du
ska välja bästa ljud och kompstil för den typ av musik du vill spela ...
välj bara en titel i motsvarande genre från musikdatabasen. Panelens
inställningar justeras automatiskt för bästa kombination av ljud
och kompstil!

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 43
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Ändra kompstil för en Song
Förutom varje Song:s förvalda kompstil, kan du med hjälp av funktionen
Easy Song Arranger välja annan kompstil för uppspelningen. Det innebär
att du kan spela en Song som normalt är till exempel en ballad som en
bossa nova, som en hip-hop-låt etc. Du kan skapa helt olika arrangemang
genom att byta den kompstil som en Song spelas med.
Du kan även ändra en Song:s melodiljud och klaviaturljudet och få ett helt
annorlunda arrangemang.
Med ”Hallelujah Chorus” i Preset Song:erna kan du pröva Easy Song Arranger. Spela upp den.
Tryck på knappen [SONG], och välj sedan ”009 Hallelujah
Chorus” genom att vrida på dataratten. Tryck på knappen
[START/STOP] för att spela upp den.
Under tiden Song:en spelas upp ändras kompstilarna, medan Song:en
förblir densamma.
Kom ihåg att du kan använda Easy Song Arranger med andra Song:er
också—alla Song:er som innehåller ackorddata.
1Tryck på knappen [EASY SONG ARRANGER].
Song:ens nummer och namn visas. Vrid dataratten för att välja en
annan Song.
2Välj en Song.
Välj med dataratten den Song du vill arrangera.
Lyssna på DEMO-Song:en för Easy Song Arranger
009
Halleluj
• Noter för Hallelujah Chorus
finns på sidan 94.
OBS!
Använda Easy Song Arranger
009
Halleluj
Den valda Song:ens nummer och
namn visas här.

Ändra kompstil för en Song
44 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
3Lyssna på Song:en.
Tryck på knappen [START/STOP] och starta uppspelningen av Song:en.
Gå vidare till nästa steg medan Song:en spelas.
4Tryck på knappen [EASY SONG ARRANGER].
Kompstilens nummer och namn visas. Välj med dataratten den kompstil
du vill använda.
5Välj en kompstil.
Vrid på dataratten och lyssna på hur Song:en låter med olika kompstilar.
När du väljer olika kompstilar förblir Song:en densamma medan endast
kompstilarna ändras. När du har valt en lämplig kompstil går du vidare
till nästa steg medan Song:en fortfarande spelas (om du har stoppat
Song:en startar du den igen genom att trycka på knappen
[START/STOP]).
6Välj ett ljud du vill använda för melodistämman.
Tryck på knappen [VOICE]. Det valda ljudets nummer och namn visas.
Använd dataratten för att välja ett annat ljud.
7Byt ljud för melodistämman.
Tryck ner knappen [VOICE] och håll den nertryckt under mer än en
sekund. När texten SONG MELODY VOICE (Song:ens melodiljud)
visas på displayen blir ljudet du valde i steg 6 Song:ens melodiljud.
• När du spelar Song nummer
010, 011 och 020 till och med
030 medan du använder Easy
Song Arranger, kommer
melodispåren automatiskt att
stängas av och ingen melodi
hörs. Om du vill höra
melodispåren måste du trycka
på SONG MEMORY-knapparna
[3] till [5].
OBS!
Song:en startar!
018
PopShf 1
Den valda kompstilens nummer och
namn visas här.
• Eftersom Easy Song Arranger
använder Song-data kan du inte
ange ackord genom att spela i
ackompanjemangsomfånget på
klaviaturen. Knappen [ACMP
ON/OFF] fungerar inte.
• Om taktarten för Song:en och
kompstilen är olika används
Song:ens taktart.
OBS!
001
GrandPno
Önskat ljudnummer och -namn
visas här.
Håll nertryckt under mer än en sekund
SONG MEL

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 45
S
n
a
b
b
g
u
i
d
e
Spela in ditt eget framförande
Du kan spela in upp till 5 av dina egna framföranden och spara dem
som User Song:er 031 till 035. Inspelade User Song:er kan spelas upp
på instrumentet.
■ Inspelningsbara data
Du kan spela in till totalt 6 spår: 5 melodispår och 1 kompstilspår (ackord).
Varje spår kan spelas in separat.
●Melodispår [1]–[5] ............. Spelar in melodistämmor.
●Kompstilspår [A]............... Spelar in kompstilstämmor.
När du spelar in ditt eget framförande, använder du först knapparna SONG MEMORY [1]–[5] och [A]
och anger vilket/vilka spår du vill spela in på. Spåret du spelar in på avgör vilken stämma som spelas
upp senare.
1Tryck på knappen [SONG]. Använd sedan dataratten och
välj det User Song-nummer (031–035) du vill spela in på.
• Upp till ungefär 10 000 toner
kan spelas in för de fem
användarmelodierna om du
bara spelar in melodispåren.
Upp till ungefär 5 500
ackordväxlingar kan spelas in
om du bara spelar in på
kompstilspåret.
OBS!
Inställningar för spår
• Skillnaden mellan MELODY R och MELODY L ...
Song:er är en kombination av en melodi och en kompstil
för automatiskt ackompanjemang. Normalt syftar ”melodi”
på den högra stämman, men i det här instrumentet finns
melodistämmor för både höger och vänster hand.
MELODY R är melodistämman som spelas med höger
hand och MELODY L är melodistämman som spelas med
vänster hand.
OBS!
•Spår [1]—Spelas upp som melodistämman för
höger hand (MELODY R)
•Spår [2]—Spelas upp som melodistämman för
vänster hand (MELODY L)
•Spår [3]–[5]—Spelas upp som ”övriga”
framförandedata.
•Spår [A]—Spelas upp som kompstilstämma
(automatiskt ackompanjemang).
Melodi Ackord
Ange spår
och spela in
Spår
1Spår
2Spår
3Spår
4Spår
5Spår
A
Höger hands
melodi
Vänster
hands melodi
Övriga
framförandedata
Style
De stämmor som spelas upp från varje
spår när en User Song spelas upp.
Inspelningsprocedur
031
User 1
Välj ett Song-nummer mellan
031 och 035 med dataratten.

Spela in ditt eget framförande
46 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
2Välj det/de spår du vill spela in på och bekräfta valet på
displayen.
◆Spela in ett melodispår och ackompanjemangsspåret
samtidigt
Tryck på den melodispårknapp [1]–[5] som motsvarar det spår du vill
spela in på, samtidigt som du håller ner knappen [REC].
Tryck sedan på knappen [A] medan du håller ner knappen [REC].
De valda spåren kommer att blinka på displayen.
◆Spela in ett melodispår
Tryck på den melodispårsknapp [1]–[5] som motsvarar det spår du vill
spela in på, samtidigt som du håller ner knappen [REC].
Det valda spåret kommer att blinka på displayen.
3Inspelningen börjar när du spelar på klaviaturen.
Du kan även starta inspelningen genom att trycka på knappen
[START/STOP].
Den aktuella takten visas på displayen under inspelningen.
4Stoppa inspelningen genom att trycka på knappen
[START/STOP] eller [REC].
Du kan avbryta inspelningen till ett valt spår genom att trycka på det
spårets knapp en gång till. Du kan inte slå på eller av
ackompanjemanget medan inspelningen pågår.
• Kompstilackompanjemang
aktiveras automatiskt när du
väljer att spela in på
kompstilspåret [A].
• Du kan inte slå på eller av
ackompanjemanget medan
inspelningen pågår.
• Om du använder splitljud för
inspelningen kommer toner som
spelas till vänster om
splitpunkten inte att spelas in.
OBS!
• Om du spelar in på ett spår
som redan innehåller data
kommer befintliga data på det
spåret att raderas.
FÖRSIKTIGT
Tryck ner och håll
nertryckt
rEC
User 1
001
• Om kompstilackompanjemang
är aktivt och spår [A] ännu inte
har spelats in, kommer
kompstilspår [A] att automatiskt
väljas för inspelning när ett
melodispår väljs. Om du bara
vill spela in ett melodispår ska
du se till att kompstilspåret [A]
är avstängt.
OBS!
rEC
User 1
001
• Om minnet blir fullt under
inspelningen visas ett
varningsmeddelande och
inspelningen stoppas
automatiskt. Använd funktionen
Song Clear eller Track Clear
(sidan 48) och ta bort data du
inte vill spara så att du får mer
plats för inspelning. Gör sedan
om inspelningen.
OBS!
Inspelningen startar
Aktuell takt
rEC
User 1
003
eller

Spela in ditt eget framförande
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 47
Om du trycker på knappen [INTRO/ENDING/rit.] medan du spelar in
kompstilspåret, spelas en lämplig avslutning och därefter stoppas
inspelningen. När inspelningen stoppas återgår taktnumret till 001 och
de inspelade spårens nummer visas på displayen.
5När inspelningen är klar ...
◆Spela upp en User Song
User Song:er spelas upp på samma sätt som vanliga Song:er (sidan 25).
1Tryck på knappen [SONG].
2Song:ens nummer och namn visas – använd dataratten och välj
den User Song (031–035) du vill spela upp.
3Tryck på knappen [START/STOP] så startar uppspelningen.
●Spela in andra spår
Upprepa steg 2 till 4 när du vill spela in på något av de andra spåren.
Genom att välja ett tidigare oinspelat spår—SONG MEMORY-knapparna
[1]–[5], [A]—kan du spela in det nya spåret medan du lyssnar på de tidigare
inspelade spåren (spåren som spelas upp visas på displayen). Du kan även
tysta inspelade spår (spåren visas då inte på displayen) medan du spelar in
nya spår.
●Spela in ett spår på nytt
Välj helt enkelt det spår du vill spela in på nytt för inspelning på
vanligt sätt.
Det nya materialet skriver över tidigare data.
●Inspelningsbegränsningar för data
• Split-ljud kan inte spelas in.
• Följande data spelas in i början av spåret. Ändringar som görs under
spelningen spelas inte in.
efterklangstyp, chorustyp, taktart, Style-nummer, Style-volym, tempo
(när kompstilspåret spelas in)

Spela in ditt eget framförande
48 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Den här funktionen raderar en hel User Song (alla spår).
1Tryck på knappen [SONG] och välj sedan den User Song
(031–035) du vill radera.
2Tryck ner och håll knappen SONG MEMORY [1] nertryckt
längre än en sekund medan du håller ner knappen
SONG MEMORY [A].
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
3Tryck på knappen [+].
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Du kan avbryta raderingen genom att trycka på knappen [-].
4Tryck på [+] så raderas Song:en.
Ett meddelande om att radering pågår visas kort på displayen medan
Song:en raderas.
Med den här funktionen kan du radera ett specifikt spår i en User Song.
1Tryck på knappen [SONG] och välj sedan den User Song
(031–035) du vill radera spår i.
2Tryck ner och håll den SONG MEMORY-knapp ([1]–[5], [A])
som motsvarar det spår du vill radera nertryckt längre än
en sekund.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
3Tryck på knappen [+].
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Du kan avbryta raderingen genom att trycka på knappen [-].
4Tryck på [+] så raderas spåret.
Ett meddelande om att radering pågår visas kort på displayen medan
spåret raderas.
Song Clear – Radera User Song:er
• Om du endast vill radera ett
specifikt spår från en User Song
använder du funktionen
Track Clear.
OBS!
Håll nertryckt under
mer än en sekund
Tryck ner och
håll nertryckt
YES
ClrUser1
• Tryck på knappen [+] för att
verkställa Song Clear-
operationen. Tryck på knappen
[-] för att avbryta operationen.
OBS!
Track Clear – Radera ett specifikt spår i en User Song
YES
ClrTr1
Håll nertryckt under mer än en sekund
• Tryck på knappen [+] för att
verkställa Track Clear-
operationen. Tryck på knappen
[-] för att avbryta operationen.
OBS!

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 49
Backup och återställning
Följande inställningar säkerhetskopieras alltid och finns kvar även när strömmen stängs av.
Om du vill återställa inställningarna använder du återställningsfunktionen som beskrivs nedan.
Med den här funktionen tar du bort alla backupdata i instrumentets flashminne och återställer de
ursprungliga standardinställningarna. Du kan använda följande återställningsprocedurer.
■Radera backuper ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Om du vill radera data som har kopierats till det interna flashminnet –
inställningar på panelen, Registration Memory, User Song:er, Style-fil 161 –
slår du på strömmen genom att trycka på [STANDBY/ON] medan du håller
ner den högsta vita tangenten på klaviaturen. Säkerhetskopierade data raderas
och standardvärdena återställs.
■Radera flashminne ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Om du vill radera Song-, Style- och MDB-data som har överförts till det
interna flashminnet från en dator, håller du ned den översta vita tangenten och
de tre översta svarta tangenterna på klaviaturen samtidigt som du slår på
strömmen genom att trycka på strömbrytaren [STANDBY/ON].
●Backup-parametrar
• User Song:er
• Style 161
• Registration Memory
• Funktionsinställningar: Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume,
Song Volume, Metronome Volume, Grade, Demo Cancel,
Master EQ type
Backup
Återställning
• När du raderar innehållet i
flashminnet raderas även
data som du har köpt.
Spara data som du vill behålla
till en dator.
FÖRSIKTIGT

50 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Grundläggande hantering och displayer
Övergripande kontroll av DGX-230/YPG-235 baseras på följande enkla funktioner.
1Tryck ner en knapp för att välja en grundläggande funktion.
Grundläggande hantering
1Tryck ner en knapp för att välja en grundläggande funktion.
2Välj ett alternativ eller ett värde med dataratten.
3Starta en funktion.
001
001
GrandPno
Display (sidan 52)
●Volymkontroll
Justerar volymen hos det ljud som hörs via
instrumentets högtalare eller hörlurar anslutna till
PHONES-kontakten.
Vrid moturs för att
sänka volymen. Vrid medurs för att
höja volymen.
3 Starta en funktion. 1 Välj en grundläggande funktion. 2 Välj ett alternativ eller ett värde.
Symbolen ”Tryck ner & håll nertryckt”
Symbolen ” ” som visas bredvid en
del knappar anger att knappen kan
tryckas ner och hållas nertryckt längre än
en sekund för att ta fram motsvarande
funktion. Detta ger bekväm direkt
åtkomst till en rad funktioner.
Välj en Song du vill lyssna på eller en Song du vill använda till en lektion.
Välj en kompstil för det automatiska ackompanjemanget.
Välj ett ljud du vill spela på klaviaturen.

Grundläggande hantering och displayer
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 51
2Välj ett alternativ eller ett värde med dataratten.
När du väljer en grundläggande funktion, visas alternativen som hör till den funktionen på displayen.
Du kan välja det önskade alternativet med dataratten eller sifferknapparna [0]–[9].
■Ändra värden ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
3 Starta en funktion.
Det här är knappen [START/STOP].
Tryck först på knappen [SONG] eller knappen [STYLE] och sedan
på [START/STOP] för att starta uppspelningen av vald Song eller
Style (rytm).
012
ForElise
Den här delen av displayen visar
namnet och numret på vald
Song, kompstil och ljud.
Dessutom visas namnet och
aktuell inställning/värde
på andra funktioner.
●Dataratt
Öka värdet för det valda alternativet
genom att vrida ratten medurs, eller
minska det genom att vrida ratten
moturs. Vrid ratten kontinuerligt så ökas
eller minskas värdet kontinuerligt.
●Knapparna [+] och [-]
Tryck kort på knappen [+] för att
öka värdet med 1, eller tryck kort på
knappen [-] för att minska värdet
med 1. Tryck ner någon av
knapparna och håll den nertryckt för
att fortsätta att öka eller minska
värdet i motsvarande riktning.
●Sifferknappar [0]–[9]
Sifferknapparna kan användas för att direkt ange numret på en
Song eller ett parametervärde.
Hundratals- eller tiotalssiffror som är ”0” kan utelämnas
(se nedan).
Minska Öka
Tryck kort
för att
minska.
Tryck kort
för att
öka.
Tryck på sifferknapparna
[0], [0], [3].
Exempel: Song nummer ”003”
kan anges på tre sätt.
• [0] → [0] → [3]
• [0] → [3]
(”003” visas på displayen efter
en kort fördröjning)
• [3]
(”003” visas på displayen efter
en kort fördröjning)
●CATEGORY [ ] och [ ]
När du väljer en Song, kompstil eller ett
ljud kan du använda dessa knappar och
hoppa till det första alternativet i nästa
eller föregående kategori.
CATEGORY-knapparna [ ] och [ ]
kan användas till att välja kategoriinde-
lade alternativ som visas nedan.
Exempel: VOICE SELECT
På en display där en kategori visas, är det lätt att välja om du först
använder CATEGORY-knapparna [ ] och [ ], väljer katego-
rin som innehåller det önskade alternativet, och sedan väljer
alternativet med dataratten eller knapparna [+] och [-]. Detta kan
vara särskilt praktiskt när du ska välja bland ett stort antal ljud.
f
r
Hoppa till det första
alternativet i nästa eller
föregående kategori.
f
r
090
SweetFlt
Det första ljudet i den valda
kategorin väljs.
f
r
I de flesta procedurer som beskrivs i den här bruksanvis-
ningen rekommenderas att välja med dataratten eftersom
det är den enklaste och mest intuitiva metoden. Observera
emellertid att de flesta alternativ och värden som kan väl-
jas med dataratten också kan väljas med knapparna [+]
och [-].

Grundläggande hantering och displayer
52 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
På displayen visas alla aktuella grundinställningar: Song, kompstil, ljud.
En rad indikatorer som anger på/av-status för olika funktioner visas också.
Komponenter i displayen
001 001
GrandPno
Visar att Harmony är aktiverad.
(se sidan 53)
Visar att Dual-ljud är aktiverad.
(se sidan 15)
Visar att Split-ljud är aktiverad.
(se sidan 16)
Visar att Performance
Assistant-tekniken är aktiverad.
(se sidan 30)
Visar att ackompanjemangs-
funktionen är aktiverad.
(se sidan 20)
Visar att SYNC STOP är
aktiverat. (se sidan 64)
HARMONY
DUAL
SPLIT
Performance Assistant-teknik
ACMP ON
SYNC STOP
Visar melodin och
ackordnoterna i en Song när du
använder funktionen Song
Lesson, eller de ackordnoter
som du anger när du använder
Dictionary-funktionen. Annars
visas de toner som du spelar
på klaviaturen.
Notskrift
• Alla toner över eller under notplanet markeras med
”8va” i notskriften.
• För ett par specifika ackord visas eventuellt inte alla
toner i displayens notskriftsdel. Det beror på
utrymmesbegränsningar på displayen.
OBS!
Anger antalet slag i takten vid
metronomfunktionen. Anger den aktuella
takten under uppspelningen av en Song
eller kompstil. (se sidorna 56, 46)
Anger namnet på det ackord som för
tillfället spelas upp, eller namnet på det
ackord som spelas på klaviaturen.
Information om Song-spåren visas här.
(se sidorna 45, 72)
Taktslagsnummer (BEAT) och takt (MEASURE)
Ackorddisplay
Display för Song-spår
001
Visar den aktuella kompstilens eller
Song:ens takt med blinkande pilar.
(se sidan 35)
Valt Registration Memory som
innehåller data visas.
Taktslagsdisplay
Registration Memory

R
e
f
e
r
e
n
s
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 53
Lägga till effekter
Den här funktionen lägger till harmonitoner till huvudljudet.
1Tryck på knappen [HARMONY ON/OFF]
för att slå på Harmony-funktionen.
Du stänger av Harmony-funktionen genom
att trycka en gång till på knappen
[HARMONY ON/OFF].
När du trycker på knappen [HARMONY ON/
OFF] för att slå på den här funktionen, väljs
automatiskt lämplig Harmony-typ för det för
tillfället valda huvudljudet.
2Tryck ner knappen [HARMONY ON/OFF]
och håll den nertryckt under mer än en
sekund, så att alternativet Harmony-typ
visas.
”HarmType” visas i displayen under ett par
sekunder och sedan visas den valda Harmony-
typen. Välj Harmony-typ med dataratten.
3Välj Harmony-typ med dataratten.
Mer information finns i listan över effekttyper
på sidan 109. Prova att spela på klaviaturen
med Harmony-funktionen. De olika Harmony-
typerna har olika effekter och fungerar på olika
sätt. Mer information finns i avsnittet ”Så här
spelar du de enskilda Harmony-typerna” nedan
och i listan över effekttyper.
Harmony
När Harmony är på visas
Harmony-symbolen på
displayen.
02
Trio
HarmType
För tillfället vald Harmony-typ
Håll nertryckt
under mer än
en sekund.
• Harmonitonerna kan endast läggas på huvudljudet och inte på Dual-
eller Split-ljuden.
• Tangenterna till vänster om splitpunkten på klaviaturen producerar
inga harmonitoner när det automatiska ackompanjemanget är
aktiverat (ACMP ON lyser).
OBS!
●Så här spelar du de enskilda Harmony-typerna
• Harmony-typ 01–05
• Harmony-typ 06-12 (Trill)
Spela på högerhandstangenterna medan du spelar ackord
i omfånget för det automatiska ackompanjemanget på
klaviaturen. Det automatiska ackompanjemanget måste
vara aktiverat för att det ska fungera (sidan 20).
Tryck ner två tangenter.
• Harmony-typ 13–19 (Tremolo)
• Harmony-typ 20–26 (Echo)
Du kan justera Harmony-volymen med
funktionsinställningarna (sidan 62).
Fortsätt att hålla tangenterna nertryckta.
Fortsätt att hålla tangenterna nertryckta.
Referens

54 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Lägga till effekter
Med efterklang kan du spela med en fyllig akustik som i en konsertsal. När du väljer en kompstil eller en
Song väljs automatiskt den bästa typen av efterklang för ljudet. Om du vill ha en annan typ av efterklang
gör du som i beskrivningen nedan.
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY-knapparna [ ] och
[] för att välja alternativet Reverb Type.
”Reverb” visas i displayen under ett par
sekunder och sedan visas den aktuella
efterklangstypen.
3Välj en efterklangstyp med dataratten.
Du kan kontrollera hur den valda typen av
efterklang låter genom att spela på klaviaturen.
Mer information om tillgängliga
efterklangstyper finns i listan över effekttyper
på sidan 109.
●Justera efterklangsnivå
Du kan justera efterklangsnivån individuellt för
huvud-, Dual- och Split-ljuden (se sidan 76).
Lägg till efterklang (Reverb)
100
StyleVol
f
r
02
Hall2
För tillfället vald efterklangstyp
Reverb
03
Hall3
Vald efterklangstyp

Lägga till effekter
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 55
Chorus skapar ett fetare ljud som låter som att flera uppsättningar av samma ljud spelas unisont. När du
väljer en kompstil eller en Song väljs automatiskt den bästa typen av chorus för ljudet. Om du vill ha en
annan typ av chorus gör du som i beskrivningen nedan.
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY-knapparna [ ] och
[] för att välja alternativet Chorus Type.
”Chorus” visas i displayen under ett par
sekunder och sedan visas den för tillfället valda
chorustypen.
3Välj en chorustyp med dataratten.
Du kan kontrollera hur den valda chorustypen
låter genom att spela på klaviaturen.
Mer information om tillgängliga chorustyper
finns i listan över effekttyper på sidan 109.
●Justera chorusnivå
Du kan justera chorusnivån individuellt för huvud-,
Dual- och Split-ljuden (se sidan 76).
Lägg till chorus
f
r
1
Chorus1
Chorus
För tillfället vald chorustyp
2
Chorus2
Vald chorustyp

R
e
f
e
r
e
n
s
56 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Praktiska funktioner för framföranden
DGX-230/YPG-235 har en metronom med justerbart tempo och taktart.
Använd den för att ställa in ett tempo som passar dig.
■Starta metronomen ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Starta metronomen genom att trycka på
knappen [METRONOME ON/OFF].
Du stoppar metronomen genom att trycka en
gång till på knappen [METRONOME ON/
OFF].
■Justera metronomens tempo ● ● ●
1Ta fram tempoinställningen genom att
trycka på knappen [TEMPO/TAP].
2Välj ett tempo från 11 till 280
med dataratten.
Metronomen
001 1
GrandPno
1
Anger slaget i takten
090
Tempo
Aktuell tempoinställning

Praktiska funktioner för framföranden
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 57
■Ställa in antalet slag i takten och
längd (notvärde) för varje slag ● ●
I det här exemplet väljs taktarten 5/8.
1Tryck ned knappen [METRONOME ON/
OFF] och håll den nedtryckt under mer
än en sekund för att välja antal slag
i takten – funktionen ”TimesigN”.
2Välj antalet slag i takten med dataratten.
Det första slaget i varje takt markeras med en
klockklang och övriga med ett klick. Om du
sätter den här parametern till ”00” kommer alla
slag att ljuda med metronomklick, dvs utan
klocka på första.
Det tillgängliga inställningsomfånget är från 0
till 60. Välj 5 i det här exemplet.
3Tryck på CATEGORY-knappen [ ]
eller [ ] så många gånger som behövs
för att välja taktslagslängd (notvärde) –
funktionen ”TimesigD”.
Den valda taktslagslängden visas.
4Välj taktslagslängd med dataratten.
Välj önskad längd för varje slag: 2, 4, 8 eller 16
(halvnot, fjärdedelsnot, åttondelsnot eller
sextondelsnot). Välj 8 i det här exemplet.
■Justera metronomens volym ● ● ●
1Tryck på knappen [FUNCTION].
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja alternativet
Metronome Volume.
3Justera metronomens volym
med dataratten.
04
TimesigN
Antal slag i takten.
Håll nertryckt under
mer än en sekund
• Metronomens taktart synkroniseras med den kompstil eller Song
som spelas, så dessa parametrar kan inte ändras medan en
kompstil eller Song spelas.
OBS!
f
r
04
TimesigD
Taktslagets längd.
f
r
Metronomens volym
100
MtrVol

58 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Praktiska funktioner för framföranden
Du kan starta Song:en/kompstilen genom att slå an knappen [TEMPO/TAP] i önskat tempo – fyra gånger
för fyrtakt, och tre gånger för tretakt. Du kan ändra tempot under Song-uppspelningen genom att slå an
knappen två gånger (inte fler).
När Touch Response-funktionen är aktiverad kan du justera klaviaturens anslagskänslighet i tre steg.
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja alternativet
Touch Sensitivity.
”TouchSns” visas i displayen under ett par
sekunder och sedan visas den valda
anslagskänsligheten.
3Välj anslagskänslighet mellan 1 och 3
med dataratten. Högre värden ger
större (lättare) volymvariation beroende
på kraften i anslaget – det vill säga
större känslighet.
Inställningen ”4” innebär en fast
anslagskänslighet, det vill säga ingen
nivåändring oavsett hur hårt eller lätt du slår an
tangenterna.
Tap Start
Anslagskänslighet
f
r
TouchSns
Anslagskänslighet
2
Medium
• Standardinställningen för anslagskänsligheten är ”2”.
OBS!

Praktiska funktioner för framföranden
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 59
Med den här funktionen lägger du på en utklingningseffekt på klaviaturljuden. Använd den när du vill lägga
till utklingning på ljuden, oberoende av hur du använder fotkontakten. Panel Sustain-funktionen påverkar
inte Split-ljud.
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja alternativet Sustain.
Den för tillfället valda inställningen visas.
3Du kan slå på och av Panel Sustain med
knapparna [+] och [-].
Pitch Bend-hjulet kan användas för att lägga till mjuka tonhöjdsvariationer till toner du spelar på klaviaturen.
Rullar du hjulet uppåt höjs tonhöjden, rullar du det neråt sänks tonhöjden. Om du använder den här
funktionen med ett ljud som gitarrljudet ”040 Overdriven” kan du producera fantastiskt realistiska effekter.
Du kan ändra omfånget på den tonhöjdsändring hjulet ger, vilket beskrivs på sidan 76.
Panel Sustain
f
r
oFF
Sustain
• Utklingningen för vissa ljud påverkas inte märkbart när funktionen
Panel Sustain slås på.
OBS!
Pitch Bend

60 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Praktiska funktioner för framföranden
◆Stora tonhöjdsändringar
(Transponering)
Den övergripande tonhöjden för instrumentet kan
höjas eller sänkas med upp till 1 oktav i
halvtonsteg.
1Tryck på knappen [FUNCTION].
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja alternativet
Transpose.
3Ställ in transponeringsvärdet mellan
-12 och +12 med dataratten.
◆Små tonhöjdsändringar (Stämning)
Den övergripande stämningen av instrumentet kan
höjas eller sänkas med upp till 100 cent i steg om
1 cent (100 cent = 1 halvton).
1Tryck på knappen [FUNCTION].
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja alternativet Tuning.
3Ställ in stämningsvärdet mellan
-100 och +100 med dataratten.
Tonhöjdskontroller
f
r
00
Transpos
• Tonhöjden för trumsetsljuden kan inte ändras.
OBS!
f
r
000
Tuning
• Tonhöjden för trumsetsljuden kan inte ändras.
OBS!

Praktiska funktioner för framföranden
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 61
Ibland är det svårt att välja vilket ljud som är bäst att spela tillsammans med en Song eller en kompstil.
Funktionen One Touch Setting väljer automatiskt ett lämpligt ljud åt dig när du väljer en kompstil eller en
Song. Du aktiverar snabbt och lätt funktionen genom att välja ljud nummer ”000”.
1Välj ljud nummer ”000” (steg 1 till 2 på
sidan 14).
2Välj och spela upp valfri Song (steg 1
och 3 på sidan 25).
3Spela på klaviaturen och kom ihåg hur
ljudet låter.
Om du har stoppat uppspelningen någonstans
under proceduren trycker du på knappen
[START/STOP] för att starta uppspelningen
igen.
4Byt Song med dataratten, spela på
klaviaturen och lyssna på ljudet.
Du bör höra ett annat klaviaturljud än det du
använde i steg 3. Tryck på knappen [VOICE]
efter att du bytt Song för att se namnet på ljudet
som används.
One Touch Setting
000
SweetSpr
Välj ljud nummer 000 med dataratten.

62 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Praktiska funktioner för framföranden
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja alternativet
Harmony Volume.
3Sätt Harmony-volymen mellan 000 och
127 med dataratten.
Det finns fem olika inställningar av Master EQ (equalizer) för att ge dig bästa möjliga ljud när du lyssnar
via olika återgivningssystem – instrumentets interna högtalare, hörlurar eller externa högtalare.
1Tryck på knappen [FUNCTION].
Den för tillfället valda funktionen visas på
displayen.
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja funktionen
”MasterEQ”.
”MasterEQ” visas på displayen under ett par
sekunder, och sedan visas den för tillfället
valda EQ-typen.
3Välj önskad Master EQ-inställning med
dataratten.
Det finns fem inställningar: 1–5.
Inställningarna 1 och 2 är bäst för lyssning via
instrumentets inbyggda högtalare, inställning 3
är för hörlurar och inställningarna 4 och 5 är
idealiska för lyssning via externa högtalare.
Justera Harmony-volymen
f
r
080
HarmVol
Välj en EQ-inställning för bästa ljud
f
r
1
Speaker1
MasterEQ
För tillfället vald
Master EQ-typ.

R
e
f
e
r
e
n
s
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 63
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
Grundläggande hantering av Style-funktionen (automatiskt ackompanjemang)
beskrivs på sidan 19 i Snabbguiden.
Här beskrivs några andra sätt du kan spela kompstilarna på, justering av
kompstilsvolymen, hur du kan spela ackord med kompstilar och en del annat.
DGX-230/YPG-235 är utrustad med ”sektioner” med olika variationer som gör att du kan variera det
automatiska ackompanjemanget och anpassa det till den musik du spelar.
●INTRO-sektion
Används för styckets inledning. När introt spelats upp växlar ackompanjemanget till MAIN-sektionen.
Introts längd (i takter) varierar beroende på den valda kompstilen.
●MAIN-sektion
Används för att spela Song:ens huvuddel. Spelar upp ett ackompanjemangsmönster som repeteras tills du trycker
på knappen för någon annan sektion. Det finns två variationer av grundmönstret (A och B), och ljudet för Style-
uppspelningen förändras harmoniskt utifrån ackorden som du spelar med vänster hand.
●Fill-in-sektionen
Läggs till automatiskt före ett byte till sektion A eller B.
●ENDING-sektion
Används för Song:ens avslutning. När avslutningen har spelats upp stoppas det automatiska ackompanjemanget
automatiskt. Avslutningens längd (i takter) varierar beroende på vald kompstil.
1Tryck på knappen [STYLE] och välj
en kompstil.
2Tryck på knappen [ACMP ON/OFF]
för att slå på automatiskt
ackompanjemang.
3Tryck på knappen [SYNC START] för att
aktivera Sync Start.
Mönstervariation (Sektioner)
Main A/BIntro
Fill-inEnding
Visas när det
automatiska
ackompanjemanget
är aktiverat.
●Sync Start
När vänteläget för synkroniserad start används
startar Style-uppspelningen så snart du spelar
ett ackord i ackompanjemangsomfånget på
klaviaturen. Du kan lämna vänteläget för
synkroniserad start genom att trycka på knappen
[SYNC START] igen.
Taktslagspilar blinkar
när vänteläget för
Sync Start har
aktiverats

64 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
4Tryck på knappen [MAIN/AUTO FILL].
5Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
Du kan nu börja spela introt.
6När du börjar spela ett ackord med
vänster hand startas intromönstret
för den valda kompstilen.
I detta exempel spelar du ett C-durackord
(enligt nedan). Information om hur du
specificerar ackord finns i ”Spela ackord i det
automatiska ackompanjemanget” på sidan 24.
7Tryck på knappen [MAIN/AUTO FILL].
När Fill-in mönstret har spelats övergår det
mjukt till det valda Main-mönstret A/B.
8Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
Detta växlar till den avslutande sektionen.
När avslutningen har spelats upp stoppas det
automatiska ackompanjemanget automatiskt.
Du kan låta avslutningens tempo gradvis bli
långsammare (ritardando) genom att trycka en
gång till på knappen [INTRO/ENDING/rit.]
medan avslutningen spelas upp.
MAIN A
Namnet på den valda sektionen –
MAIN A eller MAIN B – visas.
INTRO≥A
Ackompanjemangsomfång
Splitpunkt
FILL A≥B
●Sync Stop
När den här funktionen är vald spelas
kompstilen endast när du spelar ackord i
ackompanjemangsomfånget på klaviaturen.
Kompstilen slutar spelas när du släpper upp
tangenterna. Tryck på knappen [SYNC STOP]
för att slå på funktionen.
ENDING
Visas när Sync Stop-
funktionen är aktiverad.
Kompstilen spelas
när du spelar på
tangenterna Kompstilen slutar
spelas när du släpper
upp tangenterna

Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 65
Tryck på knappen [STYLE] för att aktivera
Style-funktionen.
1Tryck på knappen [FUNCTION].
2Använd CATEGORY-knapparna [ ] och
[] för att välja alternativet Style
Volume.
3Sätt kompstilsvolymen mellan 000 och
127 med dataratten.
Den ursprungliga standardsplitpunkten är tangent nummer 54 (tangenten F#2), men du kan ändra den till en
annan tangent på det sätt som beskrivs nedan.
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2Använd CATEGORY-knapparna [ ] och
[] för att välja alternativet Split Point.
3Använd dataratten för att ställa in
splitpunkten till valfri tangent mellan
000 (C-2) och 127 (G8).
Justera Style-volymen
f
r
100
StyleVol
Ställ in splitpunkten
f
r
Splitpunkt
054
SplitPnt
Splitpunkt (54 : F#2)
Huvudljud
Split-ljud
• När du ändrar splitpunkten ändras även splitpunkten för det
automatiska ackompanjemanget.
• Det går inte att ändra splitpunkten under en Song-lektion.
• När själva splitpunktstangenten spelas är det Split-ljudet som hörs.
OBS!

66 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
När ackompanjemangsautomatiken är aktiverad (symbolen ACMP ON visas) och Sync Start är inaktiverad
kan du spela ackord på klaviaturens vänsterhandsomfång med kompstilen avstängd och ändå höra
ackompanjemangsackorden. Detta är ”Stop Accompaniment”, och alla ackordläggningar som identifieras
av instrumentet kan användas (sidan 24).
Tryck på knappen [STYLE] för att aktivera
Style-funktionen, och tryck sedan på
knappen [ACMP ON/OFF].
I avsnittet ”Spela med en kompstil (Style)” på sidan 20 beskrivs en metod att spela kompstilar där ackord
endast avkännes till vänster om klaviaturens splitpunkt. Om du gör de inställningar som beskrivs här, sker i
stället avkänning av ackompanjemangsackord över hela klaviaturens omfång, vilket ger möjlighet till ännu
mer dynamiska framförande. I det här läget kan bara ackord spelade på normalt sätt (sidan 24) kännas av.
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2Tryck på CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja funktionen
”Chord Fingering”.
”ChdFing” visas på displayen under ett par
sekunder, och sedan visas den för tillfället
valda Chord Fingering-typen.
3Välj 2 ”FullKbd” med dataratten.
Använd en kompstil med ackord men utan rytm (Stop Accompaniment)
097
PopBossa
Visas när det automatiska ackompanjemanget är aktiverat
Ackompanjemangsomfång
Spela kompstilar över hela klaviaturen
f
r
1
Multi
ChdFing

Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 67
DGX-230/YPG-235 har 160 interna kompstilar, men andra kompstilar, till exempel de som finns på CD:n
och sådana som kan hämtas från Internet (endast Style-filer med filtillägget ”.sty”), kan läsas in i kompstil
nummer 161 och användas på samma sätt som de interna kompstilarna.
När du ska läsa in en Style-fil är det nödvändigt att först överföra filen från en dator till instrumentet.
Proceduren för att överföra filer från en dator till instrumentet förklaras på sidan 82 (”Överföra data mellan
datorn och instrumentet”).
I proceduren nedan läses en Style-fil som redan har överförts från en dator till instrumentet in i kompstil
nummer 161.
1Tryck på knappen [FUNCTION].
Den för tillfället valda funktionen visas på
displayen.
2Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja funktionen för
inläsning av Style-fil ”Sff Load”.
Efter ca 2 sekunder visas den inläsningsbara
Style-filens namn i displayen.
Om fler inläsningsbara Style-filer har överförts
till instrumentet kan du använda dataratten eller
knapparna [+] och [-] för att stega igenom och
välja de andra filerna.
3Verkställ inläsningsoperationen.
När namnet på Style-filen som du vill
läsa in visas i displayen trycker du på
sifferknappen [0].
4Ett bekräftelsemeddelande för
inläsningsoperationen visas. Tryck på
knappen [+/YES] för att läsa in filen.
Läsa in Style-filer
f
r
Sff Load

68 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
Två eller flera toner som spelas samtidigt utgör ett ”ackord”.
Den grundläggande typen av ackord är en treklang som består av tre
toner: grundtonen, tersen och kvinten för motsvarande skala. Till
exempel är en C-durtreklang sammansatt av tonerna C (grundtonen),
E (den tredje tonen i C-durskalan) och G (den femte tonen i
C-durskalan).
I C-durtreklangen som visas ovan är den lägsta tonen ackordets
grundton (det här är ackordets grundläge ... andra toner i ackordet som grundton resulterar i
”inverteringar”). Grundtonen är den centrala tonen, som stöder och förankrar de övriga tonerna i ackordet.
Avståndet (intervallet) mellan närliggande toner i en treklang i grundläget är antingen en stor ters eller en
liten ters.
Det lägsta intervallet i vår grundlägestreklang (mellan grundtonen och tersen) avgör om treklangen är ett
dur- eller mollackord, och vi kan höja eller sänka den högsta tonen upp eller ner ett halvtonsteg för att
producera ytterligare två ackord, vilket visas nedan.
Den grundläggande karaktären på ett ackords ljud förblir oförändrad även om vi ändrar ordningen på
tonerna för att skapa olika inverteringar. Till exempel kan på varandra följande ackord i en ackordföljd
kopplas ihop mjukt genom att man väljer lämpliga inverteringar (eller ackordläggningar).
● Läsa ackordnamn
Ackordnamn berättar i stort sett allt du behöver veta om ett ackord (utom
invertering). Ackordnamnet anger vilken grundton ackordet har, om det är ett dur-
, moll- eller förminskat ackord, om det kräver en stor eller liten septim, vilka
förändringar eller förhållningar det använder ... allt i ett enda ögonkast.
● Några ackordtyper (Dessa är bara några av de vanligaste ackordtyperna som känns igen av DGX-230/YPG-235.)
Grunderna om ackord
Ters Ters
Grundton
Stor ters – fyra halvtonsteg Liten ters – tre halvtonsteg
CMCmCaug Cdim
Durackord
Liten ters Stor ters Stor ters Liten ters Stor ters Stor ters Liten ters Liten ters
Mollackord Överstigande ackord Förminskat ackord
Cm
Grundton Ackordtyp
Csus4 C7Cm7 CM7
C7
(b5)Cm7
(b5)C7sus4
CmM7
Ren kvint Ren kvart Liten septima Durackord Liten septima Mollackord Stor septima Durackord
Stor septima Mollackord Förminskad kvint Septimackord Förminskad kvint Litet septimackord Liten septima Förhållet kvartackord
Förhållet kvartackord Septimackord Litet septimackord Stort septimackord
Septimackord med
förhållen kvart
Litet septimackord med
förminskad kvint
Septimackord med
förminskad kvint
Moll med stor septim

Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 69
■Standardackord som kan tolkas● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Alla ackord i listan har C som grundton.
* De här ackorden visas inte i Dictionary-funktionen.
Ackordnamn/[Förkortning] Förekommande toner Ackord (C) Display
Dur [M] 1 - 3 - 5 C
Nona [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9)
Sexackord [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6
Sex add 9 [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) *
Stor septim [M7] 1 - 3 - (5) - 7 eller
1 - (3) - 5 - 7 CM7
Stor septim add 9 [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) *
Stor septim med överstigande 11 [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 eller
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) *
Förminskad kvint [(b5)] 1 - 3 - b5C
b5 *
Stor septim med förminskad kvint [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 *
Förhållen kvart [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4
Överstigande [aug] 1 - 3 - #5 Caug
Stor septim med överstigande kvint [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug *
Moll [m] 1 - b3 - 5 Cm
Moll add nona [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9)
Moll sex [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6
Mollseptim [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7
Mollnona [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9)
Mollseptim med elva [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) *
Moll med stor septim [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7
Mollnona med stor septim [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) *
Mollseptim med förminskad kvint [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5
Moll med stor septim förminskad kvint [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 *
Förminskat [dim] 1 - b3 - b5 Cdim
Förminskat septim [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7
Septim [7] 1 - 3 - (5) - b7 eller
1 - (3) - 5 - b7C7
Septim med förminskad nona [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7C7
(b9)
Septim med förminskad tretton [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7C7
(b13)
Septimnona [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7C7
(9)
Septim med överstigande elva [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 eller
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7C7(#11)
Septim med tretton [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7C7
(13)
Septim med överstigande nona [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7C7
(#9)
Septim med förminskad kvint [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7
b5 *
Överstigande septim [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug
Septim med förhållen kvart [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4
Förhållen halv [sus2] 1 - 2 - 5 C *
C
C(9)
C6
(9)
C6
CM7
CM7
(9)
CM7
(#11)
C(b5)
CM7
(b5)
Csus4
Caug
CM7aug
Cm
(9)
Cm
Cm6
Cm7
Cm7
(9)
Cm7
(11)
CmM7
CmM7
(9)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
Cdim
Cdim7
C7
C7
(b9)
C7
(b13)
(9)
C7
(#11)
C7
(13)
C7
(#9)
C7
C7b5
C7aug
C7sus4
Csus2
• Toner inom parentes kan utelämnas.
• Spelas en oktav återges ett ackompanjemang som enbart baseras på
grundtonen.
• Spelas en ren kvint (1+5) återger ackompanjemanget enbart grundton
och kvint vilket kan användas i såväl dur som moll.
• Fingersättningarna för ackord anges alla i ”grundtonsläge”, men andra
inverteringar kan användas, med följande undantag: m7, m7
b
5, 6, m6,
sus4, aug, dim7, 7
b
5, 6(9), sus2.
OBS!
• Invertering av 7sus4- och m7(11)-ackord tolkas inte om tonen inom
parentes utesluts.
• Det automatiska ackompanjemanget ändras ibland inte när likartade
ackord spelas i följd (t.ex. en del mollackord som följs av ett
mollseptimackord).
• Om enbart två toner spelas produceras ett ackord baserat på
föregående spelat ackord men med basen kontrollerad av den nedersta
av de två tonerna.
OBS!

70 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
Dictionary-funktionen är huvudsakligen en förprogrammerad ”ackordbok” där du kan hitta ackordens
individuella toner. Det är en utmärkt funktion om du kan namnet på ett visst ackord och snabbt vill lära dig
att spela det.
1Tryck ner knappen LESSON [START]
och håll den nertryckt under mer än
en sekund.
2I det här exemplet får du lära dig att
spela ett GM7-ackord (G-durseptim).
Tryck ner tangenten ”G” på den del
av klaviaturen som är märkt ”ROOT”
(grundton). (Tonen ljuder inte.)
Grundtonen som du ställer in visas
på displayen.
3Tryck ner tangenten ”M7” (stor septim)
på den del av klaviaturen som är märkt
”CHORD TYPE” (ackordtyp). (Tonen
ljuder inte.) Tonerna som skall spelas
för det specificerade ackordet
(grundton och ackordtyp) visas på
displayen, både som notskrift och
i klaviaturbilden.
Om du vill visa möjliga inverteringar av
ackordet trycker du på knapparna [+] och [-].
4Prova att spela ett ackord i omfånget för
det automatiska ackompanjemanget på
klaviaturen med hjälp av anvisningarna
på displayen. När du spelat ackordet
rätt hörs en klocka ringa och
ackordnamnet på displayen blinkar.
Slå upp ackord med Dictionary
Dict.
Håll nertryckt under
mer än en sekund
001
Dict.
001
Dict.
Notskrift för ackord Ackordnamn (grundton och typ)
Individuella toner i ackord (klaviatur)
• Om durackord: Enkla durackord anges normalt endast med namnet
på grundtonen. Till exempel står ”C” för C-dur. När du anger
durackord här måste du emellertid komma ihåg att välja ”M” (major/
dur) när du tryckt på grundtonen.
OBS!

R
e
f
e
r
e
n
s
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 71
Song-inställningar
1Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2
Använd CATEGORY-knapparna [ ] och
[] för att välja alternativet Song Volume.
3Sätt Song-volymen mellan 000 och 127
med dataratten.
Du kan markera ett avsnitt av en Song – ”A” är
startpunkten och ”B” är slutpunkten – för repeterad
uppspelning.
1Spela upp Song:en (sidan 25) och tryck
på knappen [A-B REPEAT] när avsnittet
som du vill repetera börjar
(punkten ”A”).
2Tryck på knappen [A-B REPEAT] en
gång till när avsnittet som du vill
repetera tar slut (punkten ”B”).
3Det specificerade A-B-avsnittet i
Song:en spelas nu upp repeterande.
Du kan stoppa den repeterande uppspelningen
när som helst genom att trycka på knappen
[A-B REPEAT].
Song-volym
f
r
100
SongVol
Song-volym
• Song-volymen kan justeras medan en Song är vald.
OBS!
A-B-repetering
AB
• Start- och slutpunkterna för repeteringen kan anges i steg om
en takt.
• Det aktuella taktnumret visas på displayen under uppspelningen.
• Om du vill ställa in startpunkten ”A” alldeles i början av Song:en
trycker du på knappen [A-B REPEAT] innan du startar
uppspelningen av Song:en.
OBS!

72 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Song-inställningar
Varje ”spår” i en Song spelar upp olika delar av
Song:en – melodi, slaginstrument,
ackompanjemang etc. Du kan tysta enskilda spår
och spela den tystade stämman själv på
klaviaturen, eller helt enkelt tysta de spår du inte
vill lyssna på.
Använd knapparna SONG MEMORY [1]–[5] och
[A] för att aktivera eller inaktivera tystande av spår
motsvarande spår. Spårets nummer försvinner på
displayen när spåret tystas. Mer information om
konfiguration av Song-spår finns på sidan 45.
Du kan ändra ljudet för melodistämman i en Song till vilket annat ljud du vill.
1Välj en Song och spela den.
2Tryck på knappen [VOICE] och välj med
dataratten det ljud du vill lyssna på.
3Tryck ner knappen [VOICE] och håll den
nertryckt under mer än en sekund.
Texten ”SONG MELODY VOICE” visas
på displayen under ett par sekunder,
vilket innebär att ljudet som valdes i
steg 2 har ersatt Song:ens ursprungliga
ljud för melodistämman.
Tysta individuella Song-stämmor
Spårnummer på – spåret spelas upp
Spårnummer visas inte – spåret är
tystat eller innehåller inga data
Ändra ljudet för melodistämman
• Du kan inte ändra melodistämmans ljud i en User Song.
OBS!
050
Strings
SONG MEL
Håll nertryckt under
mer än en sekund

R
e
f
e
r
e
n
s
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 73
Spara dina panelinställningar
Instrumentet har en Registration Memory-funktion som gör att du kan spara dina
inställningar och lätt ta fram dem när du behöver dem. Upp till 16 fullständiga
uppsättningar av inställningar kan sparas (8 banker med två uppsättningar i varje).
1Ställ in panelkontrollerna som
du vill ha dem – välj ett ljud,
ackompanjemangsstil med mera.
2Tryck på knappen [MEMORY/BANK].
Ett banknummer visas på displayen
när du släpper upp knappen.
3Använd dataratten eller sifferknapparna
[1]–[8] och välj ett banknummer från 1
till 8.
4Tryck på REGIST MEMORY-knappen [1]
eller [2] medan du håller ner knappen
[MEMORY/BANK] så sparas de aktuella
panelinställningarna i angivet
Registration Memory.
8 banker
Minne 1
Upp till 16 uppsättningar av
inställningar (åtta banker
med två i varje) kan sparas.
Minne 2
Spara i Registration Memory
1
Bank
Banknummer
• Data kan inte sparas till Registration Memory under uppspelning av
en Song.
OBS!
Writing!
• Om du väljer ett Registration Memory-nummer som redan innehåller
data kommer befintliga data att raderas och skrivas över med
nya data.
OBS!
• Stäng inte av strömmen medan du sparar inställningarna i
Registration Memory eftersom data då kan skadas eller
förloras.
FÖRSIKTIGT

74 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Spara dina panelinställningar
1Tryck på knappen [MEMORY/BANK].
Ett banknummer visas på displayen när
du släpper upp knappen.
2Använd dataratten eller sifferknapparna
[1]–[8] och välj den bank du vill ta fram.
3Tryck på den REGIST MEMORY-knapp,
[1] eller [2], som motsvarar de
inställningar du vill ta fram. Det
hämtade REGIST MEMORY-numret
visas i displayen under ett par
sekunder. Panelkontrollerna ställs
omedelbart in enligt de hämtade
inställningarna.
Ta fram ett Registration Memory
Banknummer
1
Bank
REGIST 1
1
●Inställningar som kan sparas i Registration
Memory
• Style-inställningar*
Style-nummer, automatiskt ackompanjemang
ON/OFF, splitpunkt, Style-inställningar
(Main A/B), Style-volym, tempo,
Chord Fingering
• Ljudinställningar
Huvudljudinställningar (ljudnummer, volym,
oktavläge, panorering, efterklangsnivå,
chorusnivå),
Dual-ljudinställningar (Dual ON/OFF,
ljudnummer, volym, oktavläge, panorering,
efterklangsnivå, chorusnivå),
Split-ljudinställningar (Split ON/OFF,
ljudnummer, volym, oktavläge, panorering,
efterklangsnivå, chorusnivå)
• Effektinställningar
Efterklangstyp, chorustyp,
Panel Sustain ON/OFF,
• Harmony-inställningar
Harmony ON/OFF, Harmony-typ,
Harmony-volym
• Övriga inställningar
Transponering, Pitch Bend-omfång
* Style-inställningarna är inte tillgängliga för Registration
Memory när Song-funktionerna används.

R
e
f
e
r
e
n
s
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 75
Funktioner
”Function” ger tillgång till ett antal detaljerade instrumentparametrar för stämning,
inställning av splitpunkten och justering av ljud och effekter. Ta en titt på
funktionslistan som börjar på motstående sida. Det finns sammanlagt
47 funktionsparametrar.
När du hittar den funktion du vill ställa in, väljer du bara funktionens displaynamn
(visas till höger om funktionsnamnet i listan) och justerar som du vill ha den.
1Leta upp den funktion du vill ställa
in i listan som börjar på sidan 76.
2Tryck på [FUNCTION]-knappen.
3Välj en funktion.
Tryck på CATEGORY-knappen [ ] eller [ ]
så många gånger som behövs tills funktionens
displaynamn visas på displayen.
4Använd dataratten, knapparna [+] och
[-] eller sifferknapparna [0]–[9] för att
göra önskad inställning för vald
funktion.
Knapparna [+] och [-] använder du till att göra
inställningar av typen ON/OFF (på/av):
[+] = ON, [-] = OFF.
I vissa fall initierar [+]-knappen start av vald
funktion, och [-] avbryter valet.
Funktionsinställningarna sparas i minnet så
snart de ändrats. Du kan återställa alla
inställningar till de ursprungliga fabriksvärdena
genom att utföra proceduren ”Radera
backuper” som beskrivs i avsnittet
”Återställning” på sidan 49.
Välja och ställa in funktioner
100
StyleVol
f
r
00
Transpos
Den valda funktionen.
Direkt numeriskt val.
• Öka värdet med 1.
•ON
• Verkställ
• Minska värdet med 1.
• OFF
• Avbryt
Tryck samtidigt så återställs
inställningarna till standardvärden.

76 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Funktioner
●Lista över funktionsinställningar
Funktion
Displayvisning
Omfång/
Inställningar Beskrivning
Style Volume StyleVol 000–127 Anger volymen för kompstilen.
Song Volume SongVol 000–127 Anger volymen för Song:en.
Transpose TransPos -12–12 Anger instrumentets tonhöjd i halvtonsteg.
Tuning Tuning -100–100 Anger tonhöjden för instrumentets ljud i steg om 1 cent.
Pitch Bend Range PBRange 01–12 Ställer in Pitch Bend-omfånget i halvtonsteg.
Split Point SplitPnt 000–127
(C-2–G8)
Bestämmer den högsta tangenten för Split-ljudet och anger splitpunkten,
det vill säga tangenten som skiljer Split-ljudet (lägre) och huvudljudet
(högre) åt. Splitpunktsinställningen och splitpunktsinställningen för
ackompanjemanget får automatiskt samma värde.
Touch Sensitivity TouchSns
1 (Mjuk),
2 (Medium),
3 (Hård),
4 (Av)
När Touch Response är aktiverad bestämmer detta
anslagskänsligheten.
Chord Fingering ChdFing Multi (1),
FullKbd (2)
Ställer in ackordavkänningsläget. I Multi Finger-läget känner
instrumentet igen både standardackord och enkla ackord som spelas till
vänster om klaviaturens splitpunkt. I Full Keyboard-läget känner
instrumentet igen standardackord som spelas var som helst på
klaviaturen, och de toner som spelas ljuder också.
Main Voice Volume M.Volume 000–127 Anger volymen för huvudljudet.
Main Voice Octave M.Octave -2–+2 Anger oktavläget för huvudljudet.
Main Voice Pan M.Pan
000 (vänster)–
64 (mitten)–
127 (höger)
Anger panoreringspositionen för huvudljudet i stereobilden. Värdet ”0”
medför att ljudet panoreras helt till vänster; värdet ”127” medför att ljudet
panoreras helt till höger.
Main Voice Reverb Level M.Reverb 000–127 Anger hur mycket av huvudljudets signal som skickas till
efterklangseffekten.
Main Voice Chorus Level M.Chorus 000–127 Anger hur mycket av huvudljudets signal som skickas till choruseffekten.
Dual Voice D.Voice 001–489 Väljer Dual-ljud.
Dual Voice Volume D.Volume 000–127 Anger volymen för Dual-ljudet.
Dual Voice Octave D.Octave -2–+2 Anger oktavläget för Dual-ljudet.
Dual Voice Pan D.Pan
000 (vänster)–
64 (mitten)–
127 (höger)
Anger panoreringspositionen för Dual-ljudet i stereobilden. Värdet ”0”
medför att ljudet panoreras helt till vänster; värdet ”127” medför att ljudet
panoreras helt till höger.
Dual Voice Reverb Level D.Reverb 000–127 Anger hur mycket av Dual-ljudets signal som skickas till
efterklangseffekten.
Dual Voice Chorus Level D.Chorus 000–127 Anger hur mycket av Dual-ljudets signal som skickas till choruseffekten.
Split Voice S.Voice 001–489 Väljer Split-ljudet.
Split Voice Volume S.Volume 000–127 Anger volymen för Split-ljudet.
Split Voice Octave S.Octave -2–+2 Anger oktavläget för Split-ljudet.
Split Voice Pan S.Pan
000 (vänster)–
64 (mitten)–
127 (höger)
Anger panoreringspositionen för Split-ljudet i stereobilden. Värdet ”0”
medför att ljudet panoreras helt till vänster; värdet ”127” medför att ljudet
panoreras helt till höger.
Split Voice Reverb Level S.Reverb 000–127 Anger hur mycket av Split-ljudet signal som skickas till
efterklangseffekten.
Split Voice Chorus Level S.Chorus 000–127 Anger hur mycket av Split-ljudet signal som skickas till choruseffekten.
Reverb Type Reverb 01–10 Anger typen av efterklangstyp, även bortkoppling (10) (se listan på
sidan 109).
Chorus Type Chorus 01–05 Anger typen av chorustyp, även bortkoppling (05) (se listan på
sidan 109).
Panel Sustain Sustain ON/OFF Anger om Panel Sustain alltid ska användas för huvud-/Dual-ljuden eller
inte. Panel Sustain används kontinuerligt när den är aktiverad (ON) och
inte alls när den är avstängd (OFF) (sidan 59).
Master EQ Type MasterEQ
Speaker1,
Speaker2,
Headphone,
Line Out1,
Line Out2
Bestämmer equalizerinställning för utgången för att erhålla bästa ljud för
de olika sätten att lyssna.

Funktioner
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 77
* Alla dessa inställningar kan återställas till sina ursprungliga standardvärden genom att man trycker på knapparna [+] och [-] samtidigt. (Undantaget
är Initial Send som är en operation och inte en inställning.)
Harmony Type HarmType 01–26 Anger Harmony-typen (se listan på sidan 109).
Harmony Volume HarmVol 000–127 Anger volymen för Harmony-effekten.
Performance assistant
technology Type PAT Type CHORD(1),
CHD/FREE(2): Anger Performance Assistant-tekniktyp.
Style File Load Sff Load 001–nnn Läser in en Style-fil.
PC Mode PC mode PC1/PC2/OFF Optimerar MIDI-inställningarna när du ansluter till en dator (sidan 81).
Local On/Off Local ON/OFF Anger om instrumentets klaviatur styr den interna tongeneratorn (ON)
eller inte (OFF) (sidan 80).
External Clock ExtClock ON/OFF Anger om instrumentet är synkroniserat med den interna klockan (OFF)
eller en extern klocka (ON) (sidan 80).
Keyboard Out KbdOut ON/OFF Anger om klaviaturframförandedata från instrumentet sänds (ON) eller
inte (OFF).
Style Out StyleOut ON/OFF Anger om Style-data sänds (ON) via USB eller inte (OFF) under Style-
uppspelning.
Song Out SongOut ON/OFF Anger om User Song-data överförs (ON) via USB eller inte (OFF) under
Song-uppspelning.
Initial Send InitSend YES/NO Med den här funktionen kan du sända dina panelinställningsdata till en
dator. Tryck på knappen [+] för att sända, eller på [-] för att avbryta.
Time Signature
Numerator TimesigN 00–60 Anger metronomens taktart.
Time Signature
Denominator TimesigD
Halvnot,
Fjärdedelsnot,
Åttondelsnot,
Sextondelsnot
Anger taktslagens längd.
Metronome Volume MtrVol 000–127 Anger metronomens volym.
Lesson Track (R) R-Part Guidespår
1–16 Bestämmer guidespårnumret för din högerhandslektion. Inställningen
gäller endast för Song:er i SMF-format 0 som överförts från en dator.
Lesson Track (L) L-Part Guidespår
1–16 Bestämmer guidespårnumret för din vänsterhandslektion. Inställningen
gäller endast för Song:er i SMF-format 0 som överförts från en dator.
Grade Grade ON/OFF Anger om Grade-funktionen är på eller av.
Demo Cancel D-Cancel ON/OFF Anger om Demo Cancel är aktiverad eller inte. När den här funktionen är
inställd på ON spelas inte Demo Song upp, även om du trycker på
knappen [DEMO].
Funktion
Displayvisning
Omfång/
Inställningar Beskrivning

R
e
f
e
r
e
n
s
78 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Ansluta till en dator
Nästan alla elektroniska musikinstrument som tillverkas idag – i synnerhet
synthesizers, sequencers och andra datormusikrelaterade enheter – använder MIDI.
MIDI är en global standard som tillåter enheterna att skicka och ta emot
framförandedata och inställningsdata. Med instrumentet kan du spara och sända dina
egna framföranden som MIDI-data, liksom Song:er, kompstilar och panelinställningar.
Den potential som MIDI innebär i fråga om liveframträdanden och musikskapande/-
produktion är enorm, enbart genom att ansluta instrumentet till en dator och överföra
MIDI-data. I det här avsnittet lär du dig grunderna för MIDI och de specifika MIDI-
funktioner som detta instrument har.
Du har säkert hört begrepp som ”akustiskt
instrument” och ”digitalt instrument”. I dagens
musikvärld är detta två huvudsakliga kategorier av
instrument. Tänk dig ett akustiskt piano och en
klassisk gitarr som representanter för akustiska
instrument. De är lätta att förstå. Med ett piano slår
du an en tangent och en hammare inuti slår mot
några strängar och en ton ljuder. Med gitarren
knäpper du direkt på en sträng och tonen ljuder.
Men hur går det till när man spelar en ton med ett
digitalt instrument?
Som illustrationen ovan visar, innehåller ett
elektroniskt instrument ”samplade” (digitalt gjorda
inspelningar av verkliga musikinstrument) ljud
som finns lagrade i tongeneratorn (elektroniska
kretsar). Dess återgivning baseras på den
information som kommer från klaviaturen. Vad är
det då för slags information från klaviaturen som
ligger till grund för detta sätt att skapa toner?
Låt oss till exempel säga att du spelar ett ”C” som
en fjärdedelsnot med flygelljudet på instrumentet.
Till skillnad från ett akustiskt instrument, där ljudet
som hörs är ett resultat av en mekaniskt igångsatt
svängning av en sträng, skickar klaviaturen på det
elektroniska instrumentet information av typen
”med vilket ljud”, ”med vilken tangent”, ”ungefär
hur starkt”, ”när slogs den an” och ”när släpps den
upp”. Varje bit av information omvandlas till ett
numerärt värde och sänds till tongeneratorn. Med
dessa värden som grund spelar tongeneratorn en
ton med det samplade ljud som finns lagrat.
Exempel på klaviaturinformation
Dina framträdanden och instrumentets alla
paneloperationer behandlas som MIDI-data.
Song:erna, automatiskt ackompanjemang
(kompstilar) och User Song:er består också av
MIDI-data.
MIDI är en förkortning som står för Musical
Instrument Digital Interface. Med MIDI kan olika
musikinstrument och andra enheter direkt
kommunicera med varandra via digitala data.
MIDI-standarden används i hela världen och
utformades för att överföra data mellan
elektroniska musikinstrument (eller datorer). Tack
vare MIDI kan du styra ett instrument från ett
annat och överföra data mellan enheterna och på så
sätt utveckla din kreativitet och ditt framförande
ytterligare.
MIDI-meddelanden kan delas in i två grupper:
Kanalmeddelanden och systemmeddelanden.
Vad är MIDI?
●Tonen skapas i en akustisk gitarr
Knäpp på en sträng så
förstärker klanglådan
dess svängning.
● Tonen skapas i ett digitalt instrument
Baserat på den information som uppstår när du spelar på
klaviaturen återges en inspelad ton som finns lagrad i
instrumentet genom högtalarna.
Spela på klaviaturen
Tongenerator
(elektroniska
kretsar)
LR
”Samplad”
ton ”Samplad”
ton
Ljudnummer (vilket ljud) 1 (flygel)
Tonnummer (vilken tangent) 60 (C3)
Ton till (när den slogs an) och ton
från (när den släpptes upp) Numerärt värde
(fjärdedelsnot)
Anslag (ungefär hur starkt) 120 (starkt)

Ansluta till en dator
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 79
●Kanalmeddelanden
Instrumentet kan hantera 16 MIDI-kanaler
samtidigt, vilket innebär att det kan spela 16 olika
instrument samtidigt. Kanalmeddelanden sänder
information som Note ON/OFF och Program
Change för var och en av de 16 kanalerna.
●Systemmeddelanden
Detta är data som används gemensamt av hela
MIDI-systemet. Systemmeddelanden innefattar
meddelanden som Exclusive-meddelanden som
sänder data som är unika för varje
instrumenttillverkare och realtidsmeddelanden
som kontrollerar en MIDI-enhet.
Följande funktioner blir tillgängliga när instrumentet är anslutet till en dator.
●Framförandedata kan överföras mellan instrumentet och datorn (sidan 80).
●Filer kan överföras mellan instrumentet och datorn (sidan 82).
Anslutningen går till så här:
1Installera USB-MIDI-drivrutinen på datorn.
USB-/MIDI-drivrutinen finns på CD-ROM-skivan.
Installation av USB-MIDI-drivrutinen beskrivs på
sidan 85.
2Anslut USB-uttaget på datorn till USB-
uttaget på instrumentet med en AB USB-
kabel (USB-kabel säljs separat).
Den medföljande CD:n innehåller också
programmet Musicsoft Downloader som du kan
använda till att överföra Song-filer från datorn till
instrumentets flashminne. Instruktioner för att
installera Musicsoft Downloader och överföra
Song-filer finns på sidan 83.
■Försiktighetsåtgärder när
USB-anslutningar används
Vid anslutning av en dator till USB-uttaget bör
du följa instruktionerna i listan nedan. Annars kan
datorn låsa sig och data riskerar att förstöras eller
gå förlorade. Om datorn eller instrumentet låser sig
startar du om programvaran eller datorns
operativsystem, eller slår av strömmen
till instrumentet och slår på den igen.
Meddelandets
namn Instrumentoperation/Panelinställning
Note ON/OFF Framförandedata från klaviaturen
(innehåller tonnummer och anslagsdata)
Program Change Val av instrument (inklusive bankval MSB/
LSB om det behövs)
Control Change Instrumentinställningar (volym, pan o.s.v.)
Meddelandets
namn Instrumentoperation/Panelinställning
Exclusive-
meddelande Efterklang/chorus-inställningar o.s.v.
Realtids-
meddelanden Start/stopp-operationer
Ansluta en dator
USB-kabel
DGX-230/YPG-235
• Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter.
• Stäng av alla eventuella energisparlägen (exempelvis viloläge och
vänteläge) på datorn innan du ansluter datorn till USB-uttaget.
• Anslut datorn till USB-uttaget innan du slår på strömmen till
instrumentet.
• Gör följande innan du slår på eller av strömmen till instrumentet
eller sätter i eller drar ur USB-kabeln ur instrumentets USB-uttag.
• Stäng alla öppna program i datorn.
• Se till att inga data skickas från instrumentet. (Data sänds när
du spelar på klaviaturen eller när en Song spelas upp m.m.)
• När en dator är ansluten till instrumentet måste du vänta minst
sex sekunder mellan följande åtgärder: (1) När du slår av
strömmen till instrumentet och slår på den igen, eller (2) när
du kopplar i eller ur USB-kabeln.
FÖRSIKTIGT

80 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Ansluta till en dator
Genom att ansluta instrumentet till datorn, kan instrumentets framförandedata användas i datorn,
och framförandedata från datorn kan spelas på instrumentet.
●När instrumentet är anslutet till datorn
överför det framförandedata.
■MIDI-inställningar ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Dessa inställningar gäller överföring av framförandedata.
1Tryck på knappen [FUNCTION].
2
Använd CATEGORY-knapparna [ ]
och [ ] för att välja den funktion vars
värde du vill ändra.
3Välj ON eller OFF med dataratten.
Överföra framförandedata till och från datorn
USB-kabel
USB-uttagUSB-uttag
DGX-230/YPG-235
Funktion Omfång/
Inställningar Beskrivning
Local ON/OFF Funktionen Local Control bestämmer om tonerna som slås an på instrumentets klaviatur ljuder via det
interna tongeneratorsystemet eller inte: den interna tongeneratorn är aktiv när Local Control är på, och
inaktiv när Local Control är av.
External Clock ON/OFF Med de här inställningarna anger du om instrumentet ska vara synkroniserat med sin egen interna
klocka (OFF) eller med en klocksignal från en extern enhet (ON).
Keyboard Out ON/OFF Dessa inställningar anger om klaviaturframförandedata från instrumentet sänds (ON) eller inte (OFF).
Style Out ON/OFF Dessa inställningar anger om Style-data sänds (ON) via USB eller inte (OFF) under Style-uppspelning.
Song Out ON/OFF Dessa inställningar bestämmer om User Song-data sänds (ON) eller inte (OFF) under Song-
uppspelning.
• Om du inte får något ljud från instrumentet beror detta troligen
på att Local Control (lokal kontroll) stängts av.
FÖRSIKTIGT
• Om External Clock är inställd på ON och ingen klocksignal tas
emot från någon extern enhet startar inte Song-, Style- eller
metronomfunktionerna.
FÖRSIKTIGT
f
r

Ansluta till en dator
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 81
■PC Mode ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Ett antal MIDI-inställningar måste göras när du vill
överföra framförandedata mellan datorn och
instrumentet. Med funktionen PC Mode kan du
enkelt göra flera inställningar på en gång. Det finns
tre inställningar: PC1, PC2 och OFF.
Den här inställningen är inte nödvändig för att
överföra Song-filer eller säkerhetskopior mellan
datorn och instrumentet.
* Sätt PC Mode till PC2 när du använder Digital Music
Notebook.
1Tryck ner knappen [DEMO] och håll den
nertryckt under mer än en sekund för
att kalla fram PC Mode-funktionen.
2Välj PC1, PC2 eller OFF med dataratten.
Du kan även använda instrumentet för att fjärrstyra programmet Digital Music Notebook på din dator
(via USB-anslutningen), det vill säga styra uppspelningsfunktioner från DGX-230/YPG-235:s frontpanel.
■Tangenter för fjärrkontroll● ● ● ● ● ●
Du aktiverar fjärrstyrningsfunktionerna genom att
samtidigt hålla ner de två lägsta tangenterna på
klaviaturen (E0 och F#0) och trycka på önskad
tangent (se nedan).
PC1 PC2* OFF
Local OFF OFF ON
External Clock ON OFF OFF
Song Out OFF OFF OFF
Style Out OFF OFF OFF
Keyboard Out OFF ON ON
oFF
PC mode
• När inställningen PC2 är vald kan inte instrumentets funktioner för
kompstil, Song, Demo, Song-inspelning och lektioner användas.
OBS!
• Du kan även nå funktionen PC Mode genom att först trycka på knappen
[FUNCTION] och sedan använda CATEGORY-knapparna [ ] och [ ]
för att hitta den (sidan 75).
f
r
OBS!
Fjärrstyrning av MIDI-enheter
E0
F#0
G6: Snabbspolning
framåt
F6: Starta
E6: Stoppa
D6: Snabbspolning bakåt
C6: Början (gå till början av
Song:en)
B5: Metronom på/av
• Fjärrstyrningen av MIDI-enheter fungerar oberoende av PC2-läget.
OBS!

82 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Ansluta till en dator
Med funktionen Initial Send kan du sända dina panelinställningsdata till en dator. Innan du spelar in data
för ett framförande i ett sequencer-program i datorn är det praktiskt att först sända och spela in data för
panelens inställningar, vilka då kommer att återkallas vid senare uppspelning.
1Tryck på knappen [FUNCTION].
2Använd CATEGORY-knapparna
[
] och
[] för att välja funktionen Initial Send.
3Tryck på knappen [+/YES] för att sända,
eller på [-/NO] för att avbryta.
Songs, Styles och MDB-filer som finns på en dator
eller på den medföljande CD-ROM-skivan kan
överföras till instrumentet. Säkerhetskopior kan
också överföras från instrumentet till datorn och
tillbaka igen.
Om du vill kunna överföra filer mellan datorn och
instrumentet måste du installera programmet
Musicsoft Downloader och USB-MIDI-drivrutinen
som medföljer på Accessory CD-ROM-skivan.
Mer information om installation finns i
”Installationsguide för Accessory CD-ROM”
på sidan 85.
■Med Musicsoft Downloader
kan du ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●Överföra filer från datorn till instrumentets
flashminne.
⇒Se proceduren som beskrivs på
sidan 83.
Proceduren för att överföra Song:er på den
medföljande CD-ROM-skivan från datorn till
instrumentet visas som exempel.
Initial Send
f
r
Överföra data mellan datorn och instrumentet
●Data som kan överföras från en dator till det
här instrumentet:
• Datakapacitet: 373 kB
256 filer sammanlagt för Song, Style
och Music Database
• Dataformat
Song: .mid, SMF-format 0/1
Style: .sty
Music Database: .mfd
Säkerhetskopior: 08PG76.bup
●Vad är SMF (Standard MIDI File)?
SMF-formatet (Standard MIDI File) är ett av
de vanligaste och allmänt kompatibla sequence-
formaten som används för att lagra sequence-data.
Det finns två olika varianter: Format 0 och
format 1. Många MIDI-enheter är kompatibla
med format 0 och de flesta kommersiella MIDI-
sequence-data finns i format 0.

Ansluta till en dator
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 83
●Säkerhetskopior kan överföras från instrumentet
till datorn och tillbaka igen.
⇒Se proceduren som beskrivs på
sidan 84.
■Använda Musicsoft Downloader
till att överföra Song:er
från medföljande CD till
instrumentets flashminne● ● ● ● ● ●
1Installera Musicsoft Downloader och
USB MIDI-drivrutinen på datorn, anslut
sedan datorn till instrumentet
(sidan 87).
2Sätt in den medföljande CD:n
i CD-ROM-enheten.
Ett startfönster visas automatiskt.
3Dubbelklicka på genvägsikonen för
Musicsoft Downloader som skapas
på skrivbordet.
Detta startar programmet Musicsoft
Downloader och huvudfönstret öppnas.
4Klicka på knappen ”Add File” så
öppnas fönstret Add File (lägg till fil).
5Klicka på knappen till höger om
”Look in” (leta i) och välj CD-ROM-
enheten från menyn som visas.
Dubbelklicka på mappen ”SampleData”
i fönstret. Välj den fil från mappen
”SongData” som du vill överföra till
instrumentet och klicka på ”Open”.
Nu kan du välja en Style- eller MDB-fil på
datorn eller på CD-ROM-skivan och överföra
den till instrumentet på samma sätt som en
Song-fil.
6En kopia av den valda filen visas
i ”List of files stored temporarily”
(lista över tillfälligt lagrade filer) högst
upp i fönstret.
Minnesmediet visas också längst ner i fönstret
för att ange överföringens destination. Klicka
på ”Electronic Musical Instruments” och sedan
”Flash memory”.
Använd programmet Musicsoft Downloader med
Internet Explorer 5.5 eller senare.
• Om en Song eller kompstil spelas upp, stoppa uppspelningen du
fortsätter.
OBS!
• Instrumentet kan inte användas medan Musicsoft Downloader körs.
OBS!
qKlicka på CD-ROM-enheten
wDubbelklicka på mappen ”SampleData”
→ mappen ”SongData” och klicka på
den fil du vill överföra.
eKlicka på ”Open”
qKlicka på ”Electronic Musical Instruments”,
och sedan ”Flash Memory”

84 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Ansluta till en dator
7När du har markerat filen i ”List of files
stored temporarily” klickar du på den
neråtriktade knappen [Move] och ett
bekräftande meddelande visas. Klicka
på [OK] och filen överförs från ”List of
files stored temporarily” till
instrumentets minne.
8Stäng fönstret så avslutas Musicsoft
Downloader.
9Spela upp en Song som sparats i flash-
minnet genom att trycka på knappen
[SONG].
Använd dataratten för att välja den
Song du vill spela och tryck sedan på
knappen [START/STOP] så startar
uppspelningen.
■Överföra en säkerhetskopia från
instrumentet till datorn ● ● ● ● ● ● ● ●
Du kan använda Musicsoft Downloader till att
överföra en ”Backup file” (sidan 49), inklusive de
fem User Song:erna som lagras i instrumentet, till
en dator. Om du klickar på ”Electronic Musical
Instruments” i Musicsoft Downloader-displayen,
och sedan på ”System Drive”, visas en fil med
namnet ”08PG76.BUP” i det nedre högra hörnet på
Musicsoft Downloader-displayen. Det är filen
med säkerhetskopian. Mer information om hur du
överför säkerhetskopierade data med hjälp av
programmet Musicsoft Downloader finns under
”Transferring Data Between the Computer and
Instrument (for unprotected data)” i online-hjälpen
till programmet.
●Använda överförda Song:er till lektioner...
Om du vill använda Song:er (endast SMF-
format 0) som överförts från en dator till lektioner
måste du ange vilka kanaler som ska spelas upp för
högerhands- respektive vänsterhandsstämman.
1Tryck på knappen [SONG] och välj den Song
(036–) i flashminnet som du vill ange
guidespårnummer för.
2Tryck på [FUNCTION]-knappen.
3Använd CATEGORY-knapparna [ ] och [ ]
för att välja R-Part eller L-Part.
4
Använd dataratten för att välja den kanal du vill
spela upp som höger- eller vänsterhandsstämma.
Vi rekommenderar att du väljer kanal 1 för
högerhandsstämman och kanal 2 för
vänsterhandsstämman.
• Avsluta Musicsoft Downloader för att spela upp den fil som som du
har överfört från datorn.
OBS!
• Koppla inte bort USB-kabeln under en dataöverföring. Dels går
det inte att överföra och spara dina data, dels kan
minnesmediet bli instabilt och dess innehåll försvinna helt när
strömmen slås på eller stängs av.
FÖRSIKTIGT
• Data som sparats kan försvinna på grund av fel i utrustningen
eller olämplig användning. För säkerhets skull rekommenderar
vi att du behåller en kopia av viktiga data på din dator.
• Vi rekommenderar att du använder nätadaptern, istället för
batterier, när du ska överföra data. Data kan skadas om
batterierna tar slut under överföringen.
FÖRSIKTIGT
f
r
• Förprogrammerade Song-data kan inte överföras från instrumentet.
OBS!
• Dina backup-data, inklusive de fem User Song:erna, sänds/tas
emot som en enda fil. Det medför att alla säkerhetskopierade data
skrivs över varje gång du sänder eller tar emot. Glöm inte det när
du överför data.
FÖRSIKTIGT
• Byt inte namn på säkerhetskopiefilen på datorn. Om du gör det
kan den inte identifieras när den överförs till instrumentet.
FÖRSIKTIGT

R
e
f
e
r
e
n
s
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 85
Installationsguide för Accessory CD-ROM
• Programvaran och den här installationsguiden tillhör Yamaha Corporation med ensamrätt.
• Användandet av programvaran och den här installationsguiden regleras av licensavtalet som köparen i alla delar har
godkänt genom att öppna förpackningen. (Läs noggrant igenom licensavtalet för programvaran i slutet av
bruksanvisningen innan du installerar programmet.)
• Det är uttryckligen förbjudet att på något sätt kopiera programvaran eller den här installationsguiden helt eller
delvis, utan skriftlig tillåtelse från tillverkaren.
• Yamaha har inget ansvar och ger inga garantier avseende användningen av programvaran och dokumentationen och
ansvarar inte för resultatet av användningen av den här installationsguiden eller programvaran.
• Den här skivan, som innehåller programvaran, är inte ämnat för uppspelning på audio/visuella system (CD-spelare,
DVD-spelare, etc.). Använd inte skivan i annan utrustning än en dator.
• Framtida uppgraderingar av programmet och systemprogramvara och eventuella förändringar av specifikationer
meddelas separat.
• De bilder av bildskärmen som finns som illustrationer i den här installationsguiden är avsedda som instruktioner och
kan skilja sig något från det som visas på din skärm.
●Typer av data
Denna CD-ROM-skiva innehåller programvara. Se sidan 87 för instruktioner kring installering
av programvara.
●Operativsystem (OS)
Programvaran på denna CD-ROM-skiva är avsedd för Windows-operativsystem.
SPECIELLA MEDDELANDEN
Installationsguide för Accessory CD-ROM
• Använd inte den här CD-ROM-skivan i annan utrustning än en
dator. Det högljudda bruset kan orsaka hörselskador eller skada
din utrustning.
FÖRSIKTIGT

86 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Installationsguide för Accessory CD-ROM
Innan du kan läsa PDF-noter måste du ha installerat Adobe Reader på datorn.
Du kan hämta Adobe Reader från följande URL: http://www.adobe.com/se/products/acrobat/readstep2.html
■Använda CD-ROM-skivan ● ● ● ● ● ●
Läs ”Licensavtal för programvara” på sidan 113
innan du öppnar CD-ROM-förpackningen.
1Kontrollera systemkraven så att du vet
att programmet kan köras på din dator.
2Sätt in CD-ROM-skivan i CD-ROM-
enheten.
Startfönstret ska visas automatiskt.
3Installera USB-MIDI-drivrutinen i datorn.
Mer information om installation finns i
avsnittet ”Installera USB-MIDI-drivrutinen”
på sidan 87.
4Anslut instrumentet till datorn.
Anslutningsproceduren beskrivs på sidan 79.
5Installera programmet.
Musicsoft Downloader:
Se sidan 89.
6Starta programmet.
Mer information om programmets funktion finns i
programmets online-hjälp.
Se avsnittet ”Felsökning” på sidan 90 om du har
problem med att installera drivrutinen.
Innehåll på Accessory CD-ROM
qe
wr
Mappnamn Program/datanamn Innehåll
qMSD_ Musicsoft Downloader Det här programmet kan användas för att hämta MIDI-Song-filer från
Internet och överföra dem från datorn till instrumentets minne.
w
DMN_ Digital Music Notebook
Digital Music Notebook är en kombination av musikinlärningsprogram och
onlinetjänst som gör det enkelt och roligt att öva och lära sig spela sina
favoritmelodier.
Du kan använda de praktiska och kraftfulla Digital Music Notebook-
funktionerna med demomelodin när du installerat Digital Music Notebook.
DMN_FlashDemo Digital Music Notebook
Flash Demo Demoprogramvara med alla funktioner i Digital Music Notebook.
eSongBook Song Book
Innehåller noter för de 30 förprogrammerade Song:er som finns
i instrumentet, liksom 70 MIDI Song:er som finns på CD-ROM-skivan.
Undantag är Song 1–11, 16, 20 och 30 som är upphovsrättsskyddad. Noter
till Song 9–11 finns i den här bruksanvisningen med början på sidan 94.
r
USBdrv2k_ USB-MIDI-drivrutin
(Windows 2000/XP) Den här drivrutinen krävs för anslutning av MIDI-enheter till datorn
via USB.
USBdrvVista_ USB-MIDI-drivrutin
(Windows Vista/XP x64)
SampleData
SongData 70 MIDI Song:er
Dessa data kan överföras till instrumentet och spelas upp eller användas
med instrumentets funktioner.
StyleData 5 Style-filer
MDB 5 Music Database-filer

Installationsguide för Accessory CD-ROM
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 87
■
Installera USB-MIDI-drivrutinen
● ● ●
Innan du kan kommunicera med och använda de
MIDI-enheter som ansluts till datorn, måste rätt
drivrutiner vara installerade i datorn.
USB-MIDI-drivrutinen gör att sequencer-program
och liknande program i datorn kan överföra MIDI-
data till och från MIDI-enheter via en USB-kabel.
• Installation på Windows 2000 ➔ sidan 88.
• Installation på Windows XP ➔ sidan 88.
• Installation på Windows Vista ➔ sidan 89.
Systemkrav
Program/data Operativsystem Processor Minne Hårddisk Display
Musicsoft Downloader
Windows 2000/
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
* Endast 32-bitarsversioner.
233 MHz eller högre;
Intel® Pentium®/
Celeron®-processor
(500 MHz eller mer
rekommenderas)
64 MB eller mer
(256 MB
eller mer
rekommenderas)
minst 128 MB
ledigt utrymme
(minst 512 MB
ledigt utrymme
rekommenderas)
800 x 600
HighColor
(16 bitar)
USB-drivrutin för
Windows 2000/XP Windows2000/XP Home
Edition/XP Professional
166 MHz eller högre;
Intel® Pentium®/
Celeron®-processor
32 MB eller mer
(64 MB eller mer
rekommenderas)
minst 3 MB ledigt
utrymme —
USB-drivrutin för
Windows Vista/XP x64 Windows Vista/XP
Professional x64 Edition
800 MHz eller högre,
Intel® Pentium®/
Celeron®-processor eller
Intel® 64-kompatibel
processor
512 MB eller mer minst 3 MB ledigt
utrymme —
Digital Music Notebook
Windows XP Home/
Professional Edition,
Service Pack 1a (SP1a)
senare/Windows Vista
* Endast 32-bitarsversioner.
400 MHz eller högre
processorhastighet
(Intel® Pentium®/
Celeron®-processor eller
kompatibel processor
rekommenderas)
128 MB eller mer
(256 MB
eller mer
rekommenderas) minst 150 MB
ledigt utrymme
1 024 x 768
HighColor
(16 bitar)
Digital Music Notebook
(Krav för uppspelning
med video.)
Windows2000/XP Home
Edition/XP Professional/
Vista
* Endast 32-bitarsversioner.
1GHz eller mer; Intel®
Pentium®/Celeron®-
processorer (1,4 GHz
eller mer
rekommenderas)
256 MB eller mer
Installation av programvara
●Avinstallera (ta bort programmet)
Installerade program kan tas bort från datorn
så här:
Från startmenyn i Windows väljer du Start →
Inställningar → Kontrollpanelen → Lägg till eller
ta bort program → Installera och avinstallera. Välj
det alternativ du vill ta bort och klicka på [Lägg till
eller ta bort]. Följ instruktionerna på skärmen och
ta bort det valda programmet.
• De exakta namnen på menyalternativen och knapparna beror på
vilken version av operativsystemet du använder.
OBS!
Kontrollera enhetsbeteckningen på den CD-ROM-
enhet du ska använda (D:, E:, Q: etc.) Enhetens
beteckning visas bredvid CD-ROM-ikonen
i mappen ”Min dator”. CD-ROM-enhetens
rotkatalog kommer att vara D:\ , E:\ resp. Q:\.
Drivrutin
USB-
kabel MIDI-enhet
Dator
Sequencer-
program

88 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Installationsguide för Accessory CD-ROM
Installera drivrutinen på Windows 2000
1Starta datorn och använd
administratörskontot för att logga in på
Windows 2000.
2Välj [Den här datorn] ➔ [Kontrollpanelen]
➔ [System] ➔ [Maskinvara] ➔ [Signering
av drivrutin] ➔ [Verifiering av filsignatur]
och markera alternativet ”Ignorera –
installera alla filer, utan att fråga om mitt
tillstånd” och klicka på [OK].
3Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan i
CD-ROM-enheten. Ett startfönster visas
automatiskt.
4
Kontrollera först att POWER-
strömbrytaren på MIDI-enheten är ställd
på OFF och använd sedan en USB-kabel
för att ansluta MIDI-enheten till datorn.
När du har gjort anslutningarna kan du slå
på strömmen till MIDI-enheten. Systemet
startar automatiskt guiden Ny maskinvara.
Klicka på [Nästa]. (Det kan ta några
minuter för en del datorer att visa den
här rutan.)
Se annars ”Felsökning”.
5Markera alternativet ”Sök efter en lämplig
drivrutin för min enhet (rekommenderas)”
och klicka sedan på [Nästa].
6Markera alternativet ”CD-ROM-enheter”,
avmarkera alla andra alternativ och klicka
på Nästa.
7Avmarkera alternativet ”Installera någon
av de andra drivrutinerna” och klicka
sedan på [Nästa].
8När installationen är slutförd visas
meddelandet ”Installation av ny
maskinvara klar”.
Klicka på [Avsluta]. (Det kan ta några minuter för
en del datorer att visa den här rutan.)
9Starta om datorn.
USB-MIDI-drivrutinen är installerad.
Installera drivrutinen på Windows XP
1Starta datorn och använd
administratörskontot för att logga in på
Windows XP.
2Välj [Start] ➔ [Kontrollpanelen]. Om
Kontrollpanelen visas i läge ”Välj en
kategori”, klicka på ”Växla till klassiskt
läge” uppe till vänster i fönstret. Nu visas
alla kontrollpaneler och ikoner.
3Välj [System] ➔ [Lägg till maskinvara] ➔
[Alternativ för signering av drivrutin],
markera alternativet ”Ignorera” och
klicka på [OK].
4Klicka på knappen [OK] för att stänga
Systemegenskaper och klicka sedan på
”X” uppe i högra hörnet för att stänga
Kontrollpanelen.
5Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan i
CD-ROM-enheten. Ett startfönster visas
automatiskt.
6Kontrollera först att POWER-
strömbrytaren på MIDI-enheten är ställd
på OFF och använd sedan en USB-kabel
för att ansluta MIDI-enheten till datorn.
När du har gjort anslutningarna kan du
slå på strömmen till MIDI-enheten.
Systemet startar automatiskt guiden
Ny maskinvara. Se annars ”Felsökning”.
Om systemet visar ”Ny maskinvara har
hittats” i det nedre högra hörnet, väntar
du tills guidefönstret visas. (Det kan ta
några minuter för en del datorer att visa
meddelandet.)
Om du får en fråga om att ansluta till Windows
Update väljer du alternativet ”Nej, inte den här
gången” och klickar på [Nästa].
7Markera alternativet ”Installera
programvaran automatiskt
(rekommenderas)” och klicka
sedan på [Nästa].
8När installationen är slutförd visas
meddelandet ”Installation av ny
maskinvara klar”.
Klicka på [Avsluta]. (Det kan ta några minuter
för en del datorer att visa den här rutan.)
9Starta om datorn.
Om systemet visar ”Ny maskinvara hittad” nere
till höger väntar du tills guiden visas. (Det kan
ta några minuter för en del datorer att visa den
här rutan.)
USB-MIDI-drivrutinen är installerad.
• Om du uppmanas att sätta i Windows-CD:n under identifieringen
av drivrutiner anger du mappen ”USBdrv2k_” (till exempel
D:\USBdrv2k_\) och fullföljer installationen.
OBS!
• Om du får ett meddelande om att den programvara du installerar
inte har en digital signatur från Microsoft klickar du på [Ja].
OBS!
• Om du vid installationen får ett meddelande om att drivrutinen inte
gått igenom Windows testning för verifiering av kompatibilitet med
Windows XP klickar du på [Fortsätt ändå].
OBS!

Installationsguide för Accessory CD-ROM
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 89
10 Om du använder Windows XP
Professional x64 Edition måste
supportmodulen installeras.
När du har installerat USB-MIDI-drivrutinerna för
alla anslutna USB-enheter väljer du ”Den här
datorn” på Start-menyn. Högerklicka på CD-ROM-
ikonen och välj ”Öppna” på snabbmenyn.
Välj ”USBdrvVista_” → ”XPx64SupportModule”
→ ”Setup.exe” och starta ”Setup.exe”.
Följ instruktionerna på skärmen.
Installera drivrutinen på Windows Vista
1
Starta datorn och använd
administratörskontot för att logga in på
Windows Vista.
2Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan
i CD-ROM-enheten. Ett startfönster
visas automatiskt.
3Kontrollera först att POWER-
strömbrytaren på MIDI-enheten är ställd
på OFF och använd sedan en USB-kabel
för att ansluta MIDI-enheten till datorn.
När du har gjort anslutningarna slår du
på strömmen till MIDI-enheten.
Systemet startar automatiskt guiden
”Ny maskinvara”. Klicka på ”Leta upp och
installera drivrutin (rekommenderas)”.
Du kan också gå till ”Felsökning”. (Det kan ta
några minuter för en del datorer att visa guiden
”Ny maskinvara”.)
4Om ett meddelande visas om att Windows
kan söka efter drivrutiner online klickar
du på ”Sök inte online”.
5Om ett meddelande visas där du
uppmanas att sätta i disketten som följde
med enheten klickar du på [Nästa].
Installationen startar.
6
När installationen är klar visas
meddelandet ”Enhetens programvara har
installerats”. Klicka på [Stäng].
(Det kan ta några minuter för en del datorer att
visa meddelandet.)
USB-MIDI-drivrutinen är installerad.
■Installera Musicsoft
Downloader och Digital
Music Notebook Applications● ● ●
1Sätt i Accessory CD-ROM i datorns
CD-ROM-enhet. Startfönstret visas
automatiskt med programmen.
2Klicka på [Musicsoft Downloader] eller
[Digital Music Notebook].
3Klicka på knappen [Install] och följ
instruktionerna på skärmen för att ta bort
programvaran.
Instruktioner för användning av Digital Music
Notebook finns i direkthjälpen: Starta Digital
Music Notebook-programmet och klicka
på ”Help”.
Instruktioner för användning av Musicsoft
Downloader finns i direkthjälpen: Starta
Musicsoft Downloader-programmet och
klicka på ”Help”.
* Du kan hämta den senaste versionen av Musicsoft
Downloader från följande webbplats:
http://music.yamaha.com/download/
• Guiden visas inte om du använder Windows XP Professional x64
Edition. Datorn behöver inte startas om.
OBS!
• När supportmodulen är installerad behövs inte det här steget, även
om du har anslutit en ny USB-enhet eller uppdaterat USB-MIDI-
drivrutinen.
OBS!
• Om fönstret ”Kontroll av användarkonto” visas klickar du på
[Fortsätt].
OBS!
• Om fönstret ”Windows-säkerhet” visas bekräftar du att
programvaran kommer från Yamaha Corporation och klickar sedan
på [Installera].
OBS!
• Du måste logga in med administratörsrättigheter för att installera
Musicsoft Downloader på en dator med Windows 2000, XP
eller Vista.
• Du måste logga in med administratörsrättigheter för att installera
Digital Music Notebook på en dator med Windows XP eller Vista.
VIKTIGT
• När du installerar Digital Music Notebook måste Internet Explorer
6.0 (med SP1) eller senare vara installerat på datorn.
VIKTIGT
• Du behöver ett kreditkort för att köpa Digital Music Notebook-
material. Det går inte alltid att använda kreditkort, kontrollera
om det är möjligt.
VIKTIGT
• Allt användande av DMN (Digital Music Notebook) regleras av
SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT, vilket köparen samtycker
till i och med att han eller hon använder detta program. Läs noggrant
igenom avtalet i slutet av den här användarhandboken innan du
använder programmet.
OBS!
• Om startfönstret inte visas automatiskt dubbelklickar du på mappen
”Den här datorn”. Högerklicka på CD-ROM-ikonen och välj ”Öppna”
på snabbmenyn. Dubbelklicka på ”Start.exe” och gå vidare till steg 2
nedan.
OBS!
• Endast Musicsoft Downloader kan användas för överföring av filer
mellan instrumentet och en dator. Inget annat
filöverföringsprogram kan användas.
VIKTIGT

90 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Installationsguide för Accessory CD-ROM
■Felsökning
• Är USB-kabeln korrekt ansluten?
Kontrollera USB-kabelns anslutning. Ta ur och
koppla in USB-kabeln igen.
• Är USB-funktionen aktiverad på din dator?
När du ansluter instrumentet till datorn för första
gången och ”Lägg till ny maskinvara” inte visas
kan USB-funktionen på din dator vara
avaktiverad. Gör då följande:
1Välj [Kontrollpanelen]* ➔ [System] ➔
[Maskinvara] ➔ [Enhetshanteraren] (för
Windows 2000/XP), eller [Kontrollpanelen]
➔ [Enhetshanteraren] (för Windows Vista).
* Endast klassiskt läge i Windows XP.
2Kontrollera att inga ”!” eller ”x” finns vid
”USB-styrenhet” eller ”USB-rotnav
(hubb)”. Om det finns några ”!” eller ”x” är
USB-styrenheten avaktiverad.
• Finns det någon okänd enhet?
Om installationen av drivrutinen misslyckas
markeras instrumentet som ”Okänd enhet” och
det går inte att installera drivrutinen. Radera
”Okänd enhet” på följande sätt:
1Välj [Kontrollpanelen]* ➔ [System] ➔
[Maskinvara] ➔ [Enhetshanteraren] (för
Windows 2000/XP), eller [Kontrollpanelen]
➔ [Enhetshanteraren] (för Windows Vista).
* Endast klassiskt läge i Windows XP.
2Titta efter ”Andra enheter” i menyn
”Enheter sorterade efter typ”.
3Om du hittar några ”Andra enheter” så
dubbelklicka för att utvidga trädet och titta
efter ”Okänd enhet”. Om det finns någon,
välj denna och klicka på knappen [Ta bort].
4Avlägsna USB-kabeln från instrumentet
och anslut den på nytt.
5Installera drivrutinen på nytt.
•Windows 2000-användare ...... se sidan 88
•Windows XP-användare ......... se sidan 88
•Windows Vista-användare...... se sidan 89
• Har du installerat drivrutinen? (sidan 87)
• Är USB-kabeln korrekt ansluten?
• Är volyminställningarna i instrumentet,
uppspelningsenheten och programmet
inställda på lämpliga nivåer?
• Har du valt en lämplig port i sequencer-
programmet?
• Använder du den senaste USB-MIDI-
drivrutinen? Du kan hämta den senaste
drivrutinen på följande webbplats.
http://music.yamaha.com/download/
• Uppfyller datorn systemkraven?
• Är något annat program eller någon annan
drivrutin igång?
• Stäng inte av datorn medan MIDI-
programmet är igång.
Kan du kanske inte stänga av/fortsätta, beroende
på användarmiljön (USB Host Controller, o.s.v.).
Det kan hjälpa att ta bort och ansluta USB-kabeln
igen för att kunna använda instrumentet.
[Windows 2000/XP/Vista]
1Starta datorn och använd
administratörskontot för att logga in
på Windows.
Stäng alla program och fönster som är öppna.
2Sätt in CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.
3Välj ”Den här datorn” på Start-menyn.
4Högerklicka på CD-ROM-ikonen och
välj ”Öppna” på snabbmenyn.
5Välj mappen ”USBdrvVista_” eller
”USBdrv2k_”
➔
mappen ”uninstall”
➔
filen ”uninstall.exe”, och starta filen
”uninstall.exe”.
Följ instruktionerna på skärmen för att
avinstallera drivrutinen.
Drivrutinen kan inte installeras.
När du hanterar instrumentet från datorn
via USB fungerar inte instrumentet
korrekt, alternativt hörs inget ljud.
Uppspelningen släpar efter.
Kan inte avsluta eller fortsätta
med datorn på rätt sätt.
Hur kan jag ta bort drivrutinen?
• Om du använder ett 64 bitars operativsystem klickar du på
”uninstall_x64.exe” i mappen ”USBdrvVista_”.
OBS!

Installationsguide för Accessory CD-ROM
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 91
6Ett meddelande visas där du uppmanas att
starta om datorn för att slutföra
avinstallationen.
Drivrutinen är helt borttagen när datorn har
startats om.
• Om fönstret ”Kontroll av användarkonto” visas klickar du
på [Fortsätt].
OBS!

92 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Felsökning
Problem Möjlig orsak och lösning
Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår på eller
stänger av instrumentet. Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet.
Det hörs ljud när jag använder en mobiltelefon.
Om du använder en mobiltelefon i närheten av instrumentet kan det uppstå
störningar. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från
instrumentet.
Det hörs inget ljud när jag spelar på klaviaturen eller
när Song eller Style spelas upp.
Kontrollera att ingenting är anslutet till PHONES/OUTPUT-uttaget på baksidan.
Om du har hörlurar anslutna till uttaget går det inte ut något ljud.
Kontrollera inställningen för Local Control (se sidan 80).
Det hörs inget ljud när jag slår an tangenter
i högerhandsomfånget på klaviaturen.
När du använder Dictionary-funktionen (sidan 70), används tangenterna
i högerhandsomfånget endast för att ange ackordets grundton och typ.
• Volymen är för låg.
• Ljudkvaliteten är dålig.
• Rytmen stoppar oväntat eller spelas inte upp.
• Mina inspelade data för Song:en o.s.v. spelas inte
upp korrekt.
• LCD-displayen slocknar plötsligt och alla
panelinställningar återställs.
Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Byt alla sex batterierna och sätt
i nya, eller använd nätadaptern.
Kompstil eller Song spelas inte upp när
[START/STOP]-knappen är intryckt.
Är den externa klockan inställd på ON? Kontrollera att den externa klockan
är inställd på OFF. Mer information finns på sidan 80.
Kompstilen låter inte som den ska.
Kontrollera att Style-volymen (sidan 76) är inställd på lagom nivå.
Är splitpunkten inställd på lämplig tangent för de ackord du spelar?
Ställ in splitpunkten på lämplig tangent (sidan 65).
Visas indikatorn ”ACMP ON” på displayen? Om den inte syns trycker
du på knappen [ACMP ON/OFF] så att den visas.
Inget rytmackompanjemang spelas upp när jag väljer
kompstilnummer 131 eller en kompstil mellan 143–160
(Pianist) och sedan trycker på knappen
[START/STOP].
Detta är inte något problem. Style-nummer 131 och 143–160 (Pianist) har inga
rytmstämmor, varför ingen rytm spelas upp. De övriga stämmorna börjar spela
när du spelar ett ackord i ackompanjemangsomfånget på klaviaturen, om Style-
uppspelning är aktiverad.
Det verkar som om inte alla ljuden ljuder, eller också
verkar ljudet klippas av.
Instrumentet har en maximal polyfoni på 32 toner. Om Dual-ljudet eller Split-
ljudet används och Style eller Song spelas upp samtidigt kan det hända att en
del toner/ljud utelämnas (eller ”stjäls”) från ackompanjemanget eller Song:en.
Fotkontakten (för Sustain) verkar ge motsatt effekt. Om
jag till exempel trampar ner fotkontakten klipps ljudet
av och om jag släpper upp den klingar ljuden ut.
Fotkontaktens polaritet har ändrats, vilket innebär att funktionen blir omvänd.
Kontrollera att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAIN-uttaget innan du
slår på strömmen.
Ljudet låter annorlunda från ton till ton.
Detta är normalt. AWM-tongenereringsmetoden använder flera inspelningar
(samplingar) av ett instrument över klaviaturens omfång. På så sätt kan ljudet
låta aningen annorlunda från ton till ton.
Fel toner låter när jag spelar på klaviaturen. Performance Assistant-tekniken kan vara påslagen.
Tryck på [PERFORMANCE ASSISTANT]-knappen för att stänga av den.
Indikatorn ACMP ON visas inte när jag trycker
på knappen [ACMP ON/OFF].
Lyser [STYLE]-knappen? Tryck alltid först på knappen [STYLE] när du ska välja
en kompstilsrelaterad funktion.
Inga Harmony-effekter hörs.
Harmony-effekter (01–26) fungerar olika beroende på typ. Typ 01–05 fungerar
vid Style-uppspelning , ackord spelas i ackomanjemangsomfånget på
klaviaturen och en melodi spelas i höger hands omfång. Typ 06–26 fungerar
även om Style-uppspelning är avstängd. För typ 06–12 måste du spela två
toner samtidigt.
Bilaga

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 93
PM

94 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Noter
Den här demon är ett exempel på hur du kan använda Easy Song Arranger till att ändra kompstilar
i ett stycke.
Hallelujah Chorus
Song No. 9qq
qq =123
(Function Demo for Easy Song Arranger)

Noter
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 95

Noter
96 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Det här notbladet är med som ett exempel på att tonhöjden kommer att korrigeras av Performance
Assistant-tekniken. Om du spelar stämman ”Play These Notes” med stöd av Performance Assistant-
tekniken så spelas och korrigeras den i enlighet med ackompanjemanget.
Ave Maria
Song No. 10 qq
qq =61
(Function Demo for performance assistant technology)
Repeatedly Play the Same Key.
P.A.T.
Your Turn.
Type =CHORD

Noter
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 97

Noter
98 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Det här notbladet är med som ett exempel på att tonhöjden kommer att korrigeras av Performance
Assistant-tekniken. Om du spelar stämman ”Play These Notes” med stöd av Performance Assistant-
tekniken så spelas och korrigeras den i enlighet med ackompanjemanget.
Nocturne op.9–2
Song No. 11 qq
qq =108
(Function Demo for performance assistant technology)
P.A.T.
Type =CHD/FREE

Noter
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 99

100 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Lista över ljud
■Maximal polyfoni ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Instrumentet har maximalt 32-toners polyfoni. Det innebär att
det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner
som används. Det automatiska ackompanjemanget använder en
del av de tillgängliga tonerna. När du använder det automatiska
ackompanjemanget minskar alltså det totala antalet tillgängliga
toner som du kan spela på klaviaturen med motsvarande antal.
Samma sak gäller Split-ljuds- och Song-funktionerna. Om den
maximala polyfonin överskrids, klipps tidigare spelade toner
av och de senast spelade tonerna får företräde.
●Lista över panelljud
• I listan över ljud ingår MIDI Program Change-nummer för
de olika ljuden. Program Change-nummer använder du
när du spelar på instrumentet via MIDI från en extern
enhet.
• Program Change-nummer anges oftast i intervallet 0–127.
Eftersom den här listan är numrerad 1–128 måste du sub-
trahera 1 från det överförda Program Change-numret för
att få rätt ljud; Om du till exempel vill välja ljud nummer 2 i
listan skickar du Program Change-nummer 1.
• När Sustain-pedalen (=fotkontakten) är nedtrampad kan
en del ljud återges kontinuerligt eller ha en lång
utklingning sedan tangenterna har släppts upp.
OBS!
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
001 000 112 001 Grand Piano
002 000 112 002 Bright Piano
003 000 112 007 Harpsichord
004 000 112 004 Honky-tonk Piano
005 000 112 003 MIDI Grand Piano
006 000 113 003 CP 80
E.PIANO
007 000 114 005 Cool! Galaxy Electric Piano
008 000 113 006 Hyper Tines
009 000 112 005 Funky Electric Piano
010 000 112 006 DX Modern Electric Piano
011 000 114 006 Venus Electric Piano
012 000 112 008 Clavi
ORGAN
013 000 118 019 Cool! Organ
014 000 117 019 Cool! Rotor Organ
015 000 112 017 Jazz Organ 1
016 000 113 017 Jazz Organ 2
017 000 112 019 Rock Organ
018 000 114 019 Purple Organ
019 000 112 018 Click Organ
020 000 116 017 Bright Organ
021 000 127 019 Theater Organ
022 000 121 020 16'+2' Organ
023 000 120 020 16'+4' Organ
024 000 113 020 Chapel Organ
025 000 112 020 Church Organ
026 000 112 021 Reed Organ
ACCORDION
027 000 112 022 Musette Accordion
028 000 113 022 Traditional Accordion
029 000 113 024 Bandoneon
030 000 113 023 Modern Harp
031 000 112 023 Harmonica
GUITAR
032 000 112 025 Classical Guitar
033 000 112 026 Folk Guitar
034 000 112 027 Jazz Guitar
035 000 117 028 60’s Clean Guitar
036 000 113 026 12Strings Guitar
037 000 112 028 Clean Guitar
038 000 113 027 Octave Guitar
039 000 112 029 Muted Guitar
040 000 112 030 Overdriven Guitar
041 000 112 031 Distortion Guitar
BASS
042 000 112 034 Finger Bass
043 000 112 033 Acoustic Bass
044 000 112 035 Pick Bass
045 000 112 036 Fretless Bass
046 000 112 037 Slap Bass
047 000 112 039 Synth Bass
048 000 113 039 Hi-Q Bass
049 000 113 040 Dance Bass
STRINGS
050 000 112 049 String Ensemble
051 000 112 050 Chamber Strings
052 000 113 050 Slow Strings
053 000 112 045 Tremolo Strings
054 000 112 051 Synth Strings
055 000 112 046 Pizzicato Strings
056 000 112 041 Violin
057 000 112 043 Cello
058 000 112 044 Contrabass
059 000 112 047 Harp
060 000 112 106 Banjo
061 000 112 056 Orchestra Hit
CHOIR
062 000 112 053 Choir
063 000 113 053 Vocal Ensemble
064 000 112 055 Air Choir
065 000 112 054 Vox Humana
SAXOPHONE
066 000 117 067 Sweet! Tenor Sax
067 000 113 065 Sweet! Soprano Sax
068 000 112 067 Tenor Sax
069 000 112 066 Alto Sax
070 000 112 065 Soprano Sax
071 000 112 068 Baritone Sax
072 000 114 067 Breathy Tenor Sax
073 000 112 072 Clarinet
074 000 112 069 Oboe
075 000 112 070 English Horn
076 000 112 071 Bassoon
TRUMPET
077 000 115 057 Sweet! Trumpet
078 000 112 057 Trumpet
079 000 112 058 Trombone
080 000 113 058 Trombone Section
081 000 112 060 Muted Trumpet
082 000 112 061 French Horn
083 000 112 059 Tuba
BRASS
084 000 112 062 Brass Section
085 000 113 062 Big Band Brass
086 000 113 063 80’s Brass
087 000 119 062 Mellow Horns
088 000 114 063 Techno Brass
089 000 112 063 Synth Brass
FLUTE
090 000 114 074 Sweet! Flute
091 000 113 076 Sweet! Pan Flute
092 000 112 074 Flute
093 000 112 073 Piccolo
094 000 112 076 Pan Flute
095 000 112 075 Recorder
096 000 112 080 Ocarina
SYNTH LEAD
097 000 112 081 Square Lead
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

Lista över ljud
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 101
●Lista över XGlite-ljud/alternativa XGlite-ljud*
098 000 112 082 Sawtooth Lead
099 000 115 082 Analogon
100 000 119 082 Fargo
101 000 112 099 Star Dust
102 000 112 086 Voice Lead
103 000 112 101 Brightness
SYNTH PAD
104 000 112 092 Xenon Pad
105 000 112 095 Equinox
106 000 112 089 Fantasia
107 000 113 090 Dark Moon
108 000 113 101 Bell Pad
PERCUSSION
109 000 112 012 Vibraphone
110 000 112 013 Marimba
111 000 112 014 Xylophone
112 000 112 115 Steel Drums
113 000 112 009 Celesta
114 000 112 011 Music Box
115 000 112 015 Tubular Bells
116 000 112 048 Timpani
DRUM KITS
117 127 000 001 Standard Kit 1
118 127 000 002 Standard Kit 2
119 127 000 009 Room Kit
120 127 000 017 Rock Kit
121 127 000 025 Electronic Kit
122 127 000 026 Analog Kit
123 127 000 113 Dance Kit
124 127 000 033 Jazz Kit
125 127 000 041 Brush Kit
126 127 000 049 Symphony Kit
127 126 000 001 SFX Kit 1
128 126 000 002 SFX Kit 2
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
129 000 000 001 Grand Piano
130 000 001 001 Grand Piano KSP
131 000 040 001 Piano Strings
132 000 041 001 Dream
133 000 000 002 Bright Piano
134 000 001 002 Bright Piano KSP
135 000 000 003 Electric Grand Piano
136 000 001 003 Electric Grand Piano KSP
137 000 032 003 Detuned CP80
138 000 000 004 Honky-tonk Piano
139 000 001 004 Honky-tonk Piano KSP
140 000 000 005 Electric Piano 1
141 000 001 005 Electric Piano 1 KSP
142 000 032 005 Chorus Electric Piano 1
143 000 000 006 Electric Piano 2
144 000 001 006 Electric Piano 2 KSP
*145 000 032 006 Chorus Electric Piano 2
146 000 041 006 DX + Analog Electric Piano
147 000 000 007 Harpsichord
148 000 001 007 Harpsichord KSP
149 000 035 007 Harpsichord 2
150 000 000 008 Clavi
151 000 001 008 Clavi KSP
CHROMATIC
152 000 000 009 Celesta
153 000 000 010 Glockenspiel
154 000 000 011 Music Box
155 000 064 011 Orgel
156 000 000 012 Vibraphone
157 000 001 012 Vibraphone KSP
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
158 000 000 013 Marimba
159 000 001 013 Marimba KSP
160 000 064 013 Sine Marimba
161 000 097 013 Balimba
162 000 098 013 Log Drums
163 000 000 014 Xylophone
164 000 000 015 Tubular Bells
165 000 096 015 Church Bells
166 000 097 015 Carillon
167 000 000 016 Dulcimer
168 000 035 016 Dulcimer 2
169 000 096 016 Cimbalom
170 000 097 016 Santur
ORGAN
171 000 000 017 Drawbar Organ
172 000 032 017 Detuned Drawbar Organ
173 000 033 017 60’s Drawbar Organ 1
174 000 034 017 60’s Drawbar Organ 2
175 000 035 017 70’s Drawbar Organ 1
176 000 037 017 60’s Drawbar Organ 3
177 000 040 017 16+2'2/3
178 000 064 017 Organ Bass
179 000 065 017 70’s Drawbar Organ 2
180 000 066 017 Cheezy Organ
181 000 067 017 Drawbar Organ 2
182 000 000 018 Percussive Organ
183 000 024 018 70’s Percussive Organ
184 000 032 018 Detuned Percussive Organ
185 000 033 018 Light Organ
186 000 037 018 Percussive Organ 2
187 000 000 019 Rock Organ
188 000 064 019 Rotary Organ
189 000 065 019 Slow Rotary
190 000 066 019 Fast Rotary
191 000 000 020 Church Organ
192 000 032 020 Church Organ 3
193 000 035 020 Church Organ 2
194 000 040 020 Notre Dame
195 000 064 020 Organ Flute
196 000 065 020 Tremolo Organ Flute
197 000 000 021 Reed Organ
198 000 040 021 Puff Organ
199 000 000 022 Accordion
200 000 000 023 Harmonica
201 000 032 023 Harmonica 2
202 000 000 024 Tango Accordion
203 000 064 024 Tango Accordion 2
GUITAR
204 000 000 025 Nylon Guitar
205 000 043 025 Velocity Guitar Harmonics
206 000 096 025 Ukulele
207 000 000 026 Steel Guitar
208 000 035 026 12-string Guitar
209 000 040 026 Nylon & Steel Guitar
210 000 041 026 Steel Guitar with Body Sound
211 000 096 026 Mandolin
212 000 000 027 Jazz Guitar
213 000 032 027 Jazz Amp
214 000 000 028 Clean Guitar
215 000 032 028 Chorus Guitar
216 000 000 029 Muted Guitar
217 000 040 029 Funk Guitar
218 000 041 029 Muted Steel Guitar
219 000 045 029 Jazz Man
220 000 000 030 Overdriven Guitar
221 000 043 030 Guitar Pinch
222 000 000 031 Distortion Guitar
223 000 040 031 Feedback Guitar
224 000 041 031 Feedback Guitar 2
225 000 000 032 Guitar Harmonics
226 000 065 032 Guitar Feedback
227 000 066 032 Guitar Harmonics 2
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

Lista över ljud
102 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
BASS
228 000 000 033 Acoustic Bass
229 000 040 033 Jazz Rhythm
230 000 045 033 Velocity Crossfade Upright Bass
231 000 000 034 Finger Bass
232 000 018 034 Finger Dark
233 000 040 034 Bass & Distorted Electric Guitar
234 000 043 034 Finger Slap Bass
235 000 045 034 Finger Bass 2
236 000 065 034 Modulated Bass
237 000 000 035 Pick Bass
238 000 028 035 Muted Pick Bass
239 000 000 036 Fretless Bass
240 000 032 036 Fretless Bass 2
241 000 033 036 Fretless Bass 3
242 000 034 036 Fretless Bass 4
243 000 000 037 Slap Bass 1
244 000 032 037 Punch Thumb Bass
245 000 000 038 Slap Bass 2
246 000 043 038 Velocity Switch Slap
247 000 000 039 Synth Bass 1
248 000 040 039 Techno Synth Bass
249 000 000 040 Synth Bass 2
250 000 006 040 Mellow Synth Bass
251 000 012 040 Sequenced Bass
252 000 018 040 Click Synth Bass
253 000 019 040 Synth Bass 2 Dark
*254 000 040 040 Modular Synth Bass
255 000 041 040 DX Bass
STRINGS
256 000 000 041 Violin
257 000 008 041 Slow Violin
258 000 000 042 Viola
259 000 000 043 Cello
260 000 000 044 Contrabass
261 000 000 045 Tremolo Strings
262 000 008 045 Slow Tremolo Strings
263 000 040 045 Suspense Strings
264 000 000 046 Pizzicato Strings
265 000 000 047 Orchestral Harp
266 000 040 047 Yang Chin
267 000 000 048 Timpani
ENSEMBLE
268 000 000 049 Strings 1
269 000 003 049 Stereo Strings
270 000 008 049 Slow Strings
271 000 035 049 60’s Strings
272 000 040 049 Orchestra
273 000 041 049 Orchestra 2
274 000 042 049 Tremolo Orchestra
275 000 045 049 Velocity Strings
276 000 000 050 Strings 2
277 000 003 050 Stereo Slow Strings
278 000 008 050 Legato Strings
279 000 040 050 Warm Strings
280 000 041 050 Kingdom
281 000 000 051 Synth Strings 1
282 000 000 052 Synth Strings 2
283 000 000 053 Choir Aahs
284 000 003 053 Stereo Choir
285 000 032 053 Mellow Choir
286 000 040 053 Choir Strings
287 000 000 054 Voice Oohs
288 000 000 055 Synth Voice
289 000 040 055 Synth Voice 2
290 000 041 055 Choral
291 000 064 055 Analog Voice
292 000 000 056 Orchestra Hit
293 000 035 056 Orchestra Hit 2
294 000 064 056 Impact
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
BRASS
295 000 000 057 Trumpet
296 000 032 057 Warm Trumpet
297 000 000 058 Trombone
298 000 018 058 Trombone 2
299 000 000 059 Tuba
300 000 000 060 Muted Trumpet
301 000 000 061 French Horn
302 000 006 061 French Horn Solo
303 000 032 061 French Horn 2
304 000 037 061 Horn Orchestra
305 000 000 062 Brass Section
306 000 035 062 Trumpet & Trombone Section
307 000 000 063 Synth Brass 1
308 000 020 063 Resonant Synth Brass
309 000 000 064 Synth Brass 2
310 000 018 064 Soft Brass
311 000 041 064 Choir Brass
REED
312 000 000 065 Soprano Sax
313 000 000 066 Alto Sax
314 000 040 066 Sax Section
315 000 000 067 Tenor Sax
316 000 040 067 Breathy Tenor Sax
317 000 000 068 Baritone Sax
318 000 000 069 Oboe
319 000 000 070 English Horn
320 000 000 071 Bassoon
321 000 000 072 Clarinet
PIPE
322 000 000 073 Piccolo
323 000 000 074 Flute
324 000 000 075 Recorder
325 000 000 076 Pan Flute
326 000 000 077 Blown Bottle
327 000 000 078 Shakuhachi
328 000 000 079 Whistle
329 000 000 080 Ocarina
SYNTH LEAD
330 000 000 081 Square Lead
331 000 006 081 Square Lead 2
332 000 008 081 LM Square
333 000 018 081 Hollow
334 000 019 081 Shroud
335 000 064 081 Mellow
336 000 065 081 Solo Sine
337 000 066 081 Sine Lead
338 000 000 082 Sawtooth Lead
339 000 006 082 Sawtooth Lead 2
340 000 008 082 Thick Sawtooth
341 000 018 082 Dynamic Sawtooth
342 000 019 082 Digital Sawtooth
343 000 020 082 Big Lead
344 000 096 082 Sequenced Analog
345 000 000 083 Calliope Lead
346 000 065 083 Pure Lead
347 000 000 084 Chiff Lead
348 000 000 085 Charang Lead
349 000 064 085 Distorted Lead
350 000 000 086 Voice Lead
351 000 000 087 Fifths Lead
352 000 035 087 Big Five
353 000 000 088 Bass & Lead
354 000 016 088 Big & Low
355 000 064 088 Fat & Perky
356 000 065 088 Soft Whirl
SYNTH PAD
357 000 000 089 New Age Pad
358 000 064 089 Fantasy
359 000 000 090 Warm Pad
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

Lista över ljud
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 103
Ljudnumret med en asterisk (*) är det alternativa XGlite-ljudet.
360 000 000 091 Poly Synth Pad
361 000 000 092 Choir Pad
362 000 066 092 Itopia
363 000 000 093 Bowed Pad
364 000 000 094 Metallic Pad
365 000 000 095 Halo Pad
366 000 000 096 Sweep Pad
SYNTH EFFECTS
367 000 000 097 Rain
368 000 065 097 African Wind
369 000 066 097 Carib
370 000 000 098 Sound Track
371 000 027 098 Prologue
372 000 000 099 Crystal
373 000 012 099 Synth Drum Comp
374 000 014 099 Popcorn
375 000 018 099 Tiny Bells
376 000 035 099 Round Glockenspiel
377 000 040 099 Glockenspiel Chimes
378 000 041 099 Clear Bells
379 000 042 099 Chorus Bells
380 000 065 099 Soft Crystal
381 000 070 099 Air Bells
382 000 071 099 Bell Harp
383 000 072 099 Gamelimba
384 000 000 100 Atmosphere
385 000 018 100 Warm Atmosphere
386 000 019 100 Hollow Release
387 000 040 100 Nylon Electric Piano
388 000 064 100 Nylon Harp
389 000 065 100 Harp Vox
390 000 066 100 Atmosphere Pad
391 000 000 101 Brightness
392 000 000 102 Goblins
393 000 064 102 Goblins Synth
394 000 065 102 Creeper
395 000 067 102 Ritual
396 000 068 102 To Heaven
397 000 070 102 Night
398 000 071 102 Glisten
399 000 096 102 Bell Choir
400 000 000 103 Echoes
401 000 000 104 Sci-Fi
WORLD
402 000 000 105 Sitar
403 000 032 105 Detuned Sitar
404 000 035 105 Sitar 2
405 000 097 105 Tamboura
406 000 000 106 Banjo
407 000 028 106 Muted Banjo
408 000 096 106 Rabab
409 000 097 106 Gopichant
410 000 098 106 Oud
411 000 000 107 Shamisen
412 000 000 108 Koto
413 000 096 108 Taisho-kin
414 000 097 108 Kanoon
415 000 000 109 Kalimba
416 000 000 110 Bagpipe
417 000 000 111 Fiddle
418 000 000 112 Shanai
PERCUSSIVE
419 000 000 113 Tinkle Bell
420 000 096 113 Bonang
421 000 097 113 Altair
422 000 098 113 Gamelan Gongs
423 000 099 113 Stereo Gamelan Gongs
424 000 100 113 Rama Cymbal
425 000 000 114 Agogo
426 000 000 115 Steel Drums
427 000 097 115 Glass Percussion
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
428 000 098 115 Thai Bells
429 000 000 116 Woodblock
430 000 096 116 Castanets
431 000 000 117 Taiko Drum
432 000 096 117 Gran Cassa
433 000 000 118 Melodic Tom
434 000 064 118 Melodic Tom 2
435 000 065 118 Real Tom
436 000 066 118 Rock Tom
437 000 000 119 Synth Drum
438 000 064 119 Analog Tom
439 000 065 119 Electronic Percussion
440 000 000 120 Reverse Cymbal
SOUND EFFECTS
441 000 000 121 Fret Noise
442 000 000 122 Breath Noise
443 000 000 123 Seashore
444 000 000 124 Bird Tweet
445 000 000 125 Telephone Ring
446 000 000 126 Helicopter
447 000 000 127 Applause
448 000 000 128 Gunshot
449 064 000 001 Cutting Noise
450 064 000 002 Cutting Noise 2
451 064 000 004 String Slap
452 064 000 017 Flute Key Click
453 064 000 033 Shower
454 064 000 034 Thunder
455 064 000 035 Wind
456 064 000 036 Stream
457 064 000 037 Bubble
458 064 000 038 Feed
459 064 000 049 Dog
460 064 000 050 Horse
461 064 000 051 Bird Tweet 2
462 064 000 056 Maou
463 064 000 065 Phone Call
464 064 000 066 Door Squeak
465 064 000 067 Door Slam
466 064 000 068 Scratch Cut
467 064 000 069 Scratch Split
468 064 000 070 Wind Chime
469 064 000 071 Telephone Ring 2
470 064 000 081 Car Engine Ignition
471 064 000 082 Car Tires Squeal
472 064 000 083 Car Passing
473 064 000 084 Car Crash
474 064 000 085 Siren
475 064 000 086 Train
476 064 000 087 Jet Plane
477 064 000 088 Starship
478 064 000 089 Burst
479 064 000 090 Roller Coaster
480 064 000 091 Submarine
481 064 000 097 Laugh
482 064 000 098 Scream
483 064 000 099 Punch
484 064 000 100 Heartbeat
485 064 000 101 Footsteps
486 064 000 113 Machine Gun
487 064 000 114 Laser Gun
488 064 000 115 Explosion
489 064 000 116 Firework
Ljudnr
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

104 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Lista över trumset
• ” ” anger att trumljudet är samma som ”Standard Kit 1”.
• Varje slaginstrumentsljud använder en ton.
• Note # och Note i MIDI-enheten är i själva verket en oktav lägre än Note # och Note på klaviaturen.
I till exempel ”117: Standard Kit 1” motsvaras ”Seq Click H” (Note# 36/Note C1) av (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Tangenter som är markerade med ”O” slutar genast ljuda när de släpps upp.
• Ljud med samma alternativa tonnummer (*1 ... 4) kan inte spelas samtidigt. (De är avsedda att spelas
växelvis med varandra.)
Voice No. 117 118 119 120 121 122
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI Key
Off Alternate
assign Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D#015D#-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch H
30 F#018F#-1 4 Scratch L
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G#020G#-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A#022A#-1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C#125C#0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D#127D#0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll Snare Roll 2
42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Noisy
Snare Snappy Electro
Snare Noisy 4
44 G#132G#0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Tight 2 Kick 3 Kick Tight 2
46 A#134A#0 Open Rim Shot
Open Rim Shot H Short
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Tight Short Kick 2 Kick Gate Kick Analog Short
48 C 2 36 C 1 Kick Kick Short Kick Gate Kick Gate Heavy Kick Analog
49 C#237C#1 Side Stick Side Stick Analog
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Short Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Analog
51 D#239D#1 Hand Clap
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Tight H Snare Tight Snappy Snare Rock Rim Snare Noisy 3 Snare Analog 2
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Rock 1 Tom Electro 1 Tom Analog 1
54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed
Hi-Hat Closed Analog
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Rock 2 Tom Electro 2 Tom Analog 2
56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed Analog 2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Room 3 Tom Rock 3 Tom Electro 3 Tom Analog 3
58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open Hi-Hat Open Analog
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Rock 4 Tom Electro 4 Tom Analog 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Rock 5 Tom Electro 5 Tom Analog 5
61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Crash Analog
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 Tom Electro 6 Tom Analog 6
63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F#354F#2 Tambourine
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G#356G#2 Cowbell Cowbell Analog
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A#358A#2 Vibraslap
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C#461C#3 Bongo L
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H
75 D#463D#3 Conga H Open Conga Analog M
76 E 4 64 E 3 Conga L Conga Analog L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F#466F#3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G#468G#3 Agogo L
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A#470A#3 Maracas Maracas 2
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C#573C#4 Guiro Short
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D#575D#4 Claves Claves 2
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch H 2 Scratch H 2
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L 2 Scratch L 3
92 G#580G#4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A#582A#4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C#685C#5
98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F#690F#5
103 G 6 91 G 5
E1
F1 F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
E0
F0 F#0
G0
G#0
A0
A#0
B0
D1
C#1
E2
F2 F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3 F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4 F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5 F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
E6
F6 F#6
G6
C6
D#6
D6
C#6

Lista över trumset
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 105
Voice No. 117 123 124 125 126 127 128
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 126/000/001 126/000/002
Keyboard MIDI Key
Off Alternate
assign Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D#015D#-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch H
30 F#018F#-1 4 Scratch L
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G#020G#-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A#022A#-1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C#125C#0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D#127D#0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2
44 G#132G#0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Techno Q Kick Soft 2
46 A#134A#0 Open Rim Shot Rim Gate
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Techno L Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Kick Kick Techno Kick Jazz Kick Small Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call
49 C#237C#1 Side Stick Side Stick Analog Cutting Noise 2 Door Squeak
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 Band Snare Door Slam
51 D#239D#1 Hand Clap String Slap Scratch Cut
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap 2 Band Snare 2 Scratch H 3
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 Tom Jazz 1 Wind Chime
54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed
Hi-Hat Closed Analog3
Telephone Ring 2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 Tom Jazz 2
56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Closed Analog 4
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Tom Jazz 3
58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open
Hi-Hat Open Analog 2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 Tom Jazz 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 Tom Jazz 5
61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Crash Analog Hand Cymbal
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Tom Jazz 6
63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
Hand Cymbal Short
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal
66 F#354F#2 Tambourine Car Passing
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash
68 G#356G#2 Cowbell Cowbell Analog Siren
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Train
70 A#358A#2 Vibraslap Jet Plane
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
Hand Cymbal 2 Short
Starship
72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst
73 C#461C#3 Bongo L Roller Coaster
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H Submarine
75 D#463D#3 Conga H Open Conga Analog M
76 E 4 64 E 3 Conga L Conga Analog L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F#466F#3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G#468G#3 Agogo L Shower Laugh
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream
82 A#470A#3 Maracas Maracas 2 Wind Punch
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps
85 C#573C#4 Guiro Short Feed
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D#575D#4 Claves Claves 2
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch H 2
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L 3
92 G#580G#4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A#582A#4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C#685C#5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D#687D#5 Firework
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F#690F#5
103 G 6 91 G 5 Maou
E1
F1 F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
E0
F0 F#0
G0
G#0
A0
A#0
B0
D1
C#1
E2
F2 F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3 F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4 F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5 F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
E6
F6 F#6
G6
C6
D#6
D6
C#6

106 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Lista över kompstilar
Style nr. Style-namn
8BEAT
1 ChtPnoPp
2 BritRock
3 8BtModrn
4 Cool 8Bt
5 Class8Bt
6 60sGtPop
7 8BtAdria
8 60s8Beat
9 BblgumPp
10 BritPpSw
11 Off Beat
12 60s Rock
13 HardRock
14 RockShfl
15 8Bt Rock
16BEAT
16 16Beat
17 PnoShfl
18 PopShf 1
19 PopShf 2
20 Gtr Pop
21 16Bt Up
22 KoolShfl
23 JazzRock
24 HH Light
BALLAD
25 ChtPnoBd
26 GtrBld
27 80sBld
28 PianoBld
29 LoveSong
30 68Modern
31 68SlowRk
32 68OrcBld
33 OrganBld
34 Pop Bld
35 16Bld 1
36 16Bld 2
DANCE
37 ClubBeat
38 Electron
39 FunkyHse
40 MellowHH
41 EuTrance
42 Ibiza
43 DreamDnc
44 TcnPolis
45 Clubdanc
46 Club Ltn
47 Garage
48 UK Pop
49 HHGroove
50 Hip Shfl
51 HipHopPp
DISCO
52 70sDsc 1
53 70sDsc 2
54 LatinDsc
55 DscPhily
56 SatNight
57 DscChoco
58 DscHands
SWING&JAZZ
59 TradPno1
60 TradPno2
61 PnoBlues
62 BB Fast
63 BBMedium
64 BBBallad
65 BB Shfl
66 JazzClub
67 Swing 1
68 Swing 2
69 OrchSwng
70 FiveFour
71 Jazz Bld
72 Dixie
73 Ragtime
74 AfroCubn
75 Charlstn
R&B
76 Soul
77 DetPop 1
78 60s R&R
79 6/8 Soul
80 CroTwist
81 Rck&Roll
82 DetPop 2
83 Boogie 1
84 Boogie 2
85 6/8Blues
COUNTRY
86 70sCntry
87 Cntry8Bt
88 CntryPop
89 CntrySwg
90 CntryBld
91 Cntry2/4
92 CowboyBg
93 CntryShf
94 Blgrass
LATIN
95 BrzSamba
96 Bossa
97 PopBossa
98 Tijuana
99 DscLatin
100 Mambo
101 Salsa
102 Beguine
103 GtrRumba
104 Flamenco
105 RmbIslnd
106 Reggae
BALLROOM
107 VienWltz
108 EngWaltz
109 Slowfox
110 Foxtrot
Style nr. Style-namn
111 Quickstp
112 Tango
113 Pasodobl
114 Samba
115 ChaCha
116 Rumba
117 Jive
TRADITIONAL
118 USMarch
119 6/8March
120 GerMarch
121 PolkaPop
122 OberPlka
123 Trntella
124 Showtune
125 Xmas Swg
126 XmasWltz
127 Reel
128 Hawaiian
WALTZ
129 ItalyWlz
130 MriacWlz
131 Serenade
132 SwingWlz
133 Jz Wlz 1
134 Jz Wlz 2
135 CntryWlz
136 OberWltz
137 Musette
CHILDREN
138 Learn2/4
139 Learn4/4
140 Learn6/8
141 Fun 3/4
142 Fun 4/4
PIANIST
143 Stride
144 PnoBls 1
145 PnoBls 2
146 Pno Rag
147 Pno R&R
148 PnoBoogi
149 PnoJzWlz
150 PnoJzBld
151 Arpeggio
152 Musical
153 Habanera
154 SlowRock
155 8Pno Bld
156 PnoMarch
157 68PnoMrc
158 PnoWaltz
159 PnoBguin
160 PnoSwing
Style nr. Style-namn

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 107
Musikdatabaslista
MDB nr. MDB-namn
ALL TIME HITS
001 Jude Hey
002 New UK
003 MyLoving
004 All OK
005 Buttercp
006 JustCall
007 CheepChp
008 Daddy’s
009 Dance?
010 GetBack
011 GtrWheel
012 HighTide
013 IWasBorn
014 Sailing
015 BluJeans
016 Holiday
017 Imagine
018 LoveMe
019 LetItBld
020 LdyMdona
021 YelowSub
022 Marriage
023 MovinOut
024 My Shell
025 NowNever
026 DoLoveMe
027 TcktRide
028 SeeClear
029 Masachus
030 Hard Day
031 USA Pie
032 Norway
033 YesterBd
MODERN POP
034 Watches
035 SoundMPH
036 Hold Us
037 Unfound
038 NeedSome
039 PrtTmLvr
040 MoonShdw
041 NikitSng
042 Sure of
043 Off Day
044 Tell Her
045 GirlsMne
046 NeedLove
POP CLASSICS
047 Standing
048 RainLaff
049 Sunshine
050 ForNamdo
051 ThankFor
052 ManPiano
053 CoinLane
054 LovesYou
055 Tmbourin
056 Alone
057 GldField
058 Raindrop
059 SultanSw
060 Life’sWk
061 TopWorld
062 WatchGrl
POP BALLAD
063 WnderLnd
064 CanIStop
065 EvryTime
066 IvoryAnd
067 TheWorld
068 LovWoman
069 Dolannes
070 Madigan
071 Paradise
072 Whisper
BALLAD
073 AllOdds
074 AtonalFl
075 Hero
076 Woman
077 RunToYou
078 LoveOfAl
079 CndleWnd
080 Cavatina
081 Cherish
082 ToLoveMe
083 YouKnow
084 Evrythng
085 EyesOfBl
086 Hello
087 BeThere
088 FlyAway
089 LoveYou
090 NeverLet
091 JustOnce
092 IfYouGo
093 SavingAl
094 InTheDrk
095 LovePwr
096 Vision
097 Beautifl
098 AllAlone
099 Opposite
100 BeHonest
101 SayYou
102 SayNthng
103 Stranger
104 OneDay
105 TheBayou
106 ThisSong
107 Distance
108 ThisWay
109 LoveGone
110 Inspirng
111 TrueColr
ROCK & ROLL
112 ShakenUp
113 Beethovn
114 HurryLov
115 BeCruel
116 Jumping
117 Countdwn
118 SuePeggy
119 Champion
120 Jailhous
121 BlueShoe
122 Rockin24
MDB nr. MDB-namn
123 Shouting
124 Rock&Rll
125 HonkyTnk
OLDIES
126 Daydream
127 Sumertme
128 Diana’s
129 Uptown
130 Apache
131 IGotIt
132 Tonight
133 MyPillow
134 NoRain
135 FInalDance
136 SlpnLion
137 Ghetto
138 LipsLcky
139 PrettyWm
140 TikiGtr
141 TurnThre
142 Sherry
DANCE & DISCO
143 Babylon
144 Goodbye
145 Catch22
146 DISCO
147 Survival
148 TheNavy
149 DontHide
150 Celebrat
151 LondonRU
152 10,2 Sun
153 ShakeYou
154 Believe
155 BoySumer
156 I’mSexy
157 StuffHot
SWING & JAZZ
158 Patrol
159 Charles
160 GiveLove
161 Rhythm
162 LOVE
163 LeroyBad
164 Caraban
165 Misbehav
166 Safari
167 Smiling
168 SoWhatIs
169 TimeGone
170 TasteHny
171 Sandman
172 Tunisian
173 TwoFoot
174 MyBaby
R&B
175 AsPlayed
176 BabyGrov
177 Highwy66
178 SweetCHI
179 JustU&Me
180 ManLoves
181 OurLove
182 Wish I
MDB nr. MDB-namn
COUNTRY
183 OnTheRd
184 Breathe
185 InMyMind
186 ContryHw
187 GreenGrs
188 EverNeed
189 Lonesone
190 Lucille
191 HomeRng
192 Tennesse
LATIN
193 Bananabt
194 DanceMng
195 DntWorry
196 Jamaica
197 FleaSpa
198 I’mPola
199 MamboJm
200 OneNote
201 PasoCani
202 SayNoMor
203 Beguine
204 Tijuana
205 Picture
ENTERTAINMENT
206 OnTheHil
207 Barnacle
208 Califrag
209 DadClock
210 DanceLd
211 DnceFire
212 BigCntry
213 Cabaret
214 OdeToJoy
215 Mi-Re-Do
216 MyPrince
217 Necesary
218 NoBuiz
219 NoisyOld
220 Sleigh
221 RockBasy
222 Magnifiq
223 Magnfcnt
224 SilentNt
225 Nabucco
226 Standing
227 SummerPl
228 Christms
229 Favorite
230 Tubbie
231 Turkish
232 12OClock
WALTZ & TRADITIONAL
233 Blk&Whte
234 CanCan
235 Charmain
236 Musicbox
237 Clementn
238 Doodah!
239 Dreamer
240 EnterRag
241 Birthday
242 MaryLamb
MDB nr. MDB-namn
243 Donald’s
244 MoonWlz
245 MoulinHt
246 Sunshine
247 PieceOf
248 GreenSlv
249 TakeFour
250 TexRose
251 ThePolka
252 Scarboro
253 Edelweis
254 AroundWd
255 Whatever
256 Yankee’s
WORLD
257 Hawaii
258 D’amor
259 ElCondor
260 GoodbyRm
261 ILandOn
262 ItalyBel
263 Cucarumb
264 Puntuali
265 Cielito
266 ItalySun
267 SantaLuc
268 Trumpetr
269 VanMass
PIANIST
270 ItalySun
271 BeGood
272 Chaie’s
273 Flower
274 Frenetic
275 Highwy66
276 Leaves
277 Miload
278 Cabaret
279 Wonderfl
280 Submarin
281 Mi-Re-Do
282 MoreRhum
283 NoBuiz
284 BeatifulSn
285 OhBlah
286 Charades
287 Sally’s
288 Nabucco
289 Spanish
290 SunnyStr
291 MistyFln
292 LdnBridg
293 GrndClck
294 Importnc
295 Snowman
296 Favorite
297 SugerSpn
298 Washngtn
299 ThisWay
300 ZipperD
MDB nr. MDB-namn

108 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Song:er som finns på medlevererad CD-ROM
Easy Song Arranger kan endast användas med Song:er med ackorddata.
Filnamn Song-namn Kompositör
001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I. Tchaikovsky
002Orphe.mid “Orphée aux Enfers” Ouverture J. Offenbach
003Slavo.mid Slavonic Dances op.72-2 A. Dvorák
004Prima.mid La Primavera (from Le Quattro Stagioni) A. Vivaldi
005Medit.mid Méditation (Thaïs) J. Massenet
006Guill.mid Guillaume Tell G. Rossini
007Fruhl.mid Frühlingslied F. Mendelssohn
008Ungar.mid Ungarische Tänze Nr.5 J. Brahms
009Fruhl.mid Frühlingsstimmen J. Strauss II
010Dolly.mid Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
011Cande.mid La Candeur J.F.Burgmüller
012Arabe.mid Arabesque J.F.Burgmüller
013Pasto.mid Pastorale J.F.Burgmüller
014Petit.mid Petite Réunion J.F.Burgmüller
015Innoc.mid Innocence J.F.Burgmüller
016Progr.mid Progrès J.F.Burgmüller
017Taren.mid Tarentelle J.F.Burgmüller
018Cheva.mid La Chevaleresque J.F.Burgmüller
019Etude.mid Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.Chopin
020Marci.mid Marcia alla Turca L.v. Beethoven
021Turki.mid Turkish March W.A. Mozart
022Valse.mid Valse op.64-1 “Petit Chien” F.Chopin
023Menue.mid Menuett L. Boccherini
024Momen.mid Moments Musicaux op.94-3 F. Schubert
025Enter.mid The Entertainer S. Joplin
026Prelu.mid Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) J.S. Bach
027Violl.mid La Viollette L.Streabbog
028Angel.mid Angels Serenade Traditional
029Saraf.mid Krasnyj Sarafan Traditional
030Ameri.mid America the Beautiful S.A. Ward
031Brown.mid Little Brown Jug Traditional
032Lomon.mid Loch Lomond Traditional
033Bonni.mid My Bonnie Traditional
034Londo.mid Londonderry Air Traditional
035Banjo.mid Ring de Banjo S.C. Foster
036Vogle.mid Wenn ich ein Vöglein wär ? Traditional
037Lorel.mid Die Lorelei F. Silcher
038Funic.mid Funiculi Funicula L. Denza
039Turke.mid Turkey in the Straw Traditional
040Campt.mid Camptown Races S.C. Foster
041Jingl.mid Jingle Bells J.S. Pierpont
042Muss.mid Muss i denn F. Silcher
043Liebe.mid Liebesträume Nr.3 F. Liszt
044Jesu.mid Jesu, Joy Of Man’s Desiring J.S. Bach
045Joy.mid Ode to Joy L.v. Beethoven
046Pearl.mid Pearl Fisher G. Bizet
047Gavot.mid Gavotte F.J. Gossec
048Seren.mid Serenade/Haydn F.J. Haydn
049Menue.mid Menuett BWV. Anh.114 J.S. Bach
050Canon.mid Canon in D J. Pachelbel
051Vogel.mid Der Vogelfänger Bin Ich Ja “Die Zauberflöte” W.A Mozart
052Piano.mid Piano Sonate No.14 op.27-2 “Mondschein” L.v. Beethoven
053Surpr.mid The “Surprise” Symphony No.94 F.J. Haydn
054WildR.mid To a Wild Rose E.A. MacDowell
055Chans.mid Chanson du Toreador G. Bizet
056Babbi.mid O Mio Babbino Caro G. Puccini
057RowRo.mid Row Row Row Your Boat (DUET) Traditional
058Smoky.mid On Top of Old Smoky (DUET) Traditional
059WeWis.mid We Wish You A Merry Christmas (DUET) Traditional
060ImMai.mid Im Mai (DUET) Traditional
061Chris.mid O Christmas Tree (DUET) Traditional
062MaryH.mid Mary Had a Little Lamb (DUET) Traditional
063TenLi.mid Ten Little Indians (DUET) Septimus Winner
064PopGo.mid Pop Goes The Weasel (DUET) Traditional
065Twink.mid Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Traditional
066Close.mid Close Your Hands, Open Your Hands (DUET) J.J. Rousseau
067Cucko.mid The Cuckoo (DUET) Traditional
068Augus.mid O du lieber Augustin (DUET) Traditional
069Londo.mid London Bridge (DUET) Traditional
070Three.mid Three Blind Mice (DUET) Traditional
ˇ

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 109
Lista över effekttyper
● Harmony-typer
● Efterklangstyper
● Chorustyper
Nr Harmony-typ Beskrivning
01 Duet Harmony-typerna 01–05 är tonartsbaserade och lägger till en-, två- eller tretonsharmonier till
den enstaka meloditon som spelas med höger hand. Dessa ljudtyper hörs när ackord spelas i
det automatiska ackompanjemangsomfånget på klaviaturen. Dessa Harmony-typer används
även vid spelning av Song:er som innehåller ackorddata.
02 Trio
03 Block
04 Country
05 Octave
06 Trill 1/4 note Typ 6–26 är rytmbaserade effekter och lägger till utsmyckningar och fördröjda
repetitioner synkront med automatiskt ackompanjemang. Dessa ljudtyper hörs
oberoende av om det automatiska ackompanjemanget är inkopplat eller inte.
Hastigheten hos effekten beror på tempoinställningen (sidan 35). Du kan
synkronisera effekten med rytmen med hjälp av de individuella notvärdena.
Det går även att använda trioler: 1/6 = fjärdedelstrioler, 1/12 = åttondelstrioler,
1/24 = sextondelstrioler.
• Trill-effekterna (06–12) skapar tvåtonsdrillar (alternerande toner) när två
toner spelas.
• Tremolo-effekterna (13–19) repeterar alla spelade toner (upp till fyra).
• Echo-effekterna (20–26) ger fördröjda repetitioner av varje spelad ton.
07 Trill 1/6 note
08 Trill 1/8 note
09 Trill 1/12 note
10 Trill 1/16 note
11 Trill 1/24 note
12 Trill 1/32 note
13 Tremolo 1/4 note
14 Tremolo 1/6 note
15 Tremolo 1/8 note
16 Tremolo 1/12 note
17 Tremolo 1/16 note
18 Tremolo 1/24 note
19 Tremolo 1/32 note
20 Echo 1/4 note
21 Echo 1/6 note
22 Echo 1/8 note
23 Echo 1/12 note
24 Echo 1/16 note
25 Echo 1/24 note
26 Echo 1/32 note
Nr Efterklangstyp Beskrivning
01–03 Hall 1–3 Akustik som i konsertsal.
04–05 Room 1–2 Akustik som i litet rum.
06–07 Stage 1–2 Efterklang för soloinstrument.
08–09 Plate 1–2 Simulerar efterklangen i ett klassiskt plåteko.
10 Off Ingen effekt.
Nr Chorustyp Beskrivning
01–02 Chorus 1–2 Konventionella choruseffekter som ger en varm fyllighet.
03–04 Flanger 1–2 Uttalad trefasmodulation med lätt metalliskt ljud.
05 Off Ingen effekt.
3
3
3
3
3
3
3
3
3

110 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
MIDI-implementeringstabell
YAMAHA [ Portable Grand ] Date:10-OCT-2007
Model DGX-230/YPG-235 MIDI Implementation Chart Version:1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF x 9nH,v=0 x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend o 0-24 semi o 0-24 semi
0,32 o o Bank Select
1,11,84 x *1 o
6,38 o o Data Entry
7,10 o o
Control 64 o o Sustain
71 x *1 o Harmonic Content
Change 72 o o Release Time
73 x *1 o Attack Time
74 x *1 o Brightness
91,93 o o Effect Depth
96-97 x *1 o RPN Inc,Dec
100-101 o o RPN LSB,MSB

MIDI-implementeringstabell
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 111
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o o
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
*1 Refer to #2 on page 112.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No

112 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
MIDI-dataformat
OBS!
1 Som standard (fabriksinställningar) fungerar instrumentet
vanligtvis som en multitimbral tongenerator (16 kanaler),
och inkommande data påverkar inte panelljuden eller
panelinställningarna. MIDI-meddelandena nedan påverkar
emellertid panelljuden, det automatiska ackompanjemanget
och Song:erna.
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusiva meddelanden för att ändra Reverb Type
och Chorus Type.
2 Meddelanden för dessa Control Change-nummer kan inte
sändas från själva instrumentet. De kan emellertid sändas när
du spelar upp det automatiska ackompanjemanget eller
Song:er eller använder Harmony-effekten.
3 Exklusiva
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Meddelandet återställer automatiskt alla
standardinställningar för instrumentet, med undantag för
MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Meddelandet gör att volymen för alla kanalerna kan ändras
samtidigt (Universal System Exclusive).
• Värdena för ”mm” används för MIDI Master Volume.
(Värden för ”ll” ignoreras.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
• Meddelandet ändrar inställningsvärdet för alla kanaler
samtidigt.
• Värdena för ”mm” och ”ll” används för MIDI Master Tuning.
• Standardvärdet för ”mm” och ”ll” är 08H respektive 00H.
Vilka värden som helst kan användas för ”n” och ”cc”.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Mer information finns i effekttabellen (sidan112).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Mer information finns i effekttabellen (sidan112).
4 När ackompanjemanget startas skickas ett FAH-meddelande.
När ackompanjemanget stoppas sänds ett FCH-meddelande.
När den externa klockan är inställd känns både FAH (starta
ackompanjemang) och FCH (stoppa ackompanjemang) igen.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Värdet för ”n” ignoreras.
■Effekttabell
* När ett värde av typen LSB tas emot motsvarar det ingen effekttyp, ett värde som motsvarar
effekttypen (som ligger närmast ett visst värde) ställs in automatiskt.
* Numren inom parenteser framför namnen på effekttyperna motsvarar numret som visas
på displayen.
● REVERB
● CHORUS
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 Ingen effekt
001 (01) Hall1 (02) Hall2 (03) Hall3
002 Room (04) Room1 (05) Room2
003 Stage (06) Stage1 (07) Stage2
004 Plate (08) Plate1 (09) Plate2
005...127 Ingen effekt
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000...063 Ingen effekt
064 Thru
065 Chorus (02)
Chorus2
066 Celeste (01)
Chorus1
067 Flanger (03)
Flanger1 (04)
Flanger2
068...127 Ingen effekt

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 113
VIKTIGT
LICENSAVTAL FÖR PROGRAMVARA
LÄS DETTA LICENSAVTAL FÖR PROGRAMVARA (”AVTALET”)
NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA PROGRAMVARAN. DU FÅR
ENDAST ANVÄNDA DEN HÄR PROGRAMVARAN UNDER DE
FÖRUTSÄTTNINGAR SOM ANGES I DETTA AVTAL. FÖLJANDE
AVTAL GÄLLER MELLAN DIG (SOM PRIVATPERSON ELLER
JURIDISK PERSON) OCH YAMAHA CORPORATION (”YAMAHA”).
GENOM ATT ÖPPNA FÖRPACKNINGEN GODKÄNNER DU
VILLKOREN I AVTALET. OM DU INTE GODKÄNNER VILLKOREN
FÅR DU INTE INSTALLERA, KOPIERA ELLER PÅ ANNAT SÄTT
ANVÄNDA DENNA PROGRAMVARA.
1. ÖVERLÅTELSE AV LICENS OCH UPPHOVSRÄTT
Yamaha överlåter rätten att använda en kopia av denna programvara och de
data som avtalet avser (”PROGRAMVARAN”). Termen PROGRAMVARA
omfattar alla uppdateringar för medföljande programvara och data.
PROGRAMVARAN ägs av Yamaha och/eller Yamahas licensgivare
och skyddas av gällande copyrightlagstiftning och internationella
överenskommelser. Du har äganderätt till data som skapats med hjälp
av PROGRAMVARAN, men PROGRAMVARAN skyddas fortfarande
av gällande upphovsrättslagstiftning.
•Du får inte använda PROGRAMVARAN på fler än en dator.
•Du får göra en kopia av PROGRAMVARAN i ett format som kan läsas av
en dator för säkerhetskopiering om PROGRAMVARAN finns på ett medium
som medger sådan säkerhetskopiering. På säkerhetskopian måste du återge
Yamahas upphovsrättsmeddelande samt all annan information om äganderätt
som finns på ursprungsexemplaret av PROGRAMVARAN.
•Du får överlåta äganderätten till PROGRAMVARAN till tredje part under
förutsättning att du inte behåller några kopior och att mottagaren godkänner
villkoren i licensavtalet.
2. BEGRÄNSNINGAR
•Du får inte bakåtkompilera, disassemblera, dekompilera eller på annat sätt
utvinna källkod ur PROGRAMVARAN.
•Du får inte flerfaldiga, modifiera, ändra, hyra ut eller distribuera
PROGRAMVARAN helt eller delvis eller konstruera nya lösningar som
bygger på PROGRAMVARAN.
•Du får inte överföra PROGRAMVARAN elektroniskt till annan dator eller
använda PROGRAMVARAN i nätverk med andra datorer.
•Du får inte använda PROGRAMVARAN för att distribuera olagliga data
eller data som strider mot allmänna bestämmelser.
•Du får inte initiera tjänster baserade på användning av PROGRAMVARAN
utan tillåtelse från Yamaha Corporation.
För upphovsrättsskyddade data, inklusive men ej begränsat till MIDI-data för
sånger, som förvärvats med hjälp av PROGRAMVARAN gäller följande
begränsningar.
•Data som förvärvats med hjälp av PROGRAMVARAN får inte användas
i kommersiellt syfte utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
•Data som förvärvats med hjälp av PROGRAMVARAN får inte kopieras,
överföras eller distribueras, eller spelas upp eller uppföras för allmän publik
utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
•Kryptering av data som erhållits genom PROGRAMVARAN får inte
avlägsnas, och den elektroniska vattenstämpeln får inte ändras utan tillstånd
från upphovsrättsinnehavaren.
3. UPPHÖRANDE
Villkoren i licensavtalet börjar gälla från och med den dag du tar emot
PROGRAMVARAN, och de gäller tills licensen avslutas. Om du bryter mot
upphovsrättslagstiftningen eller villkoren i licensavtalet upphör avtalet
automatiskt att gälla omedelbart och utan föregående meddelande från
Yamaha. I detta fall måste du omedelbart förstöra den licensierade
PROGRAMVARAN, alla tillhörande skrivna dokument samt kopior därav.
4. BEGRÄNSAD GARANTI FÖR MEDIA
Vad gäller PROGRAMVARA som säljs på materiella media garanterar
Yamaha att de materiella media som innefattar PROGRAMVARAN är fria
från defekter i material och utförande under normal användning under en
period om fjorton (14) dagar från och med mottagandet av produkten, enligt
kopia av kvittot. Yamahas hela ansvar och din enda ersättning består i ett
utbyte av det defekta mediet om det returneras till Yamaha eller en
auktoriserad Yamaha-återförsäljare inom fjorton dagar med en kopia av
kvittot. Yamaha ersätter inte media som skadats genom olyckshändelse,
missbruk eller felaktig användning. SÅ LÅNGT SOM TILLÅTS
ENLIGT LAG AVSÄGER SIG YAMAHA UTTRYCKLIGEN ALLA
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR MATERIELLA MEDIA,
INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET
OCH LÄMPLIGHET FÖR ANVÄNDNING I ETT VISST SYFTE.
5. ANVARSFRISKRIVNING
Du godkänner uttryckligen att all användning av PROGRAMVARAN sker på
egen risk. PROGRAMVARAN och tillhörande dokumentation tillhandahålls
”I BEFINTLIGT SKICK” och utgör inte någon garanti av något slag.
FÖRUTOM VAD SOM ANGES OVAN AVSÄGER SIG YAMAHA
UTTRYCKLIGEN ALLA GARANTIER RÖRANDE PROGRAMVARAN,
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN
INTE BEGRÄNSAT TILL UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR
SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ANVÄNDNING I ETT
VISST SYFTE ELLER FRÅNVARO AV INTRÅNG I TREDJE PARTS
RÄTTIGHETER. I SYNNERHET, MEN UTAN BEGRÄNSNING AV
DET FÖREGÅENDE, LÄMNAR YAMAHA INGEN GARANTI ATT
PROGRAMVARAN MOTSVARAR DINA KRAV, ATT ANVÄNDNINGEN
AV PROGRAMVARAN SKER UTAN AVBROTT ELLER FEL ELLER ATT
DEFEKTER I PROGRAMVARAN KOMMER ATT KORRIGERAS.
6. ANSVARSBEGRÄNSNING
YAMAHAS HELA ANSVAR ENLIGT NEDAN ÄR ATT TILLÅTA
ANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN UNDER AVTALETS VILLKOR.
YAMAHA KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS
ANSVARIGA GENTEMOT DIG ELLER NÅGON ANNAN PERSON
FÖR EVENTUELLA SKADOR, VILKET UTAN BEGRÄNSNINGAR
ÄVEN GÄLLER DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR,
OLYCKSHÄNDELSER, FÖLJDSKADOR, KOSTNADER, UTEBLIVEN
VINST, FÖRLORADE DATA ELLER ANDRA SKADOR SOM BEROR
PÅ ANVÄNDNING AV, FELANVÄNDNING AV ELLER
ANVÄNDNINGSPROBLEM MED PROGRAMVARAN, ÄVEN OM
YAMAHA ELLER AUKTORISERAD ÅTERFÖRSÄLJARE HAR
INFORMERATS OM RISKERNA FÖR SÅDANA SKADOR. Inte under
några omständigheter ska Yamahas totala ansvar gentemot dig för all skada,
alla förluster eller yrkanden (under kontrakt, åtalbar handling eller annat)
överskrida det belopp som betalats för PROGRAMVARAN.
7. PROGRAMVARA FRÅN TREDJE PART
Programvara och data från tredje part (”PROGRAMVARA FRÅN TREDJE
PART”) kan medfölja PROGRAMVARAN. Om Yamaha i det skrivna material
eller de elektroniska data som medföljer Programvaran identifierar
programvara eller data som PROGRAMVARA FRÅN TREDJE PART
godkänner du att du måste respektera villkoren i alla avtal som medföljer
PROGRAMVARAN FRÅN TREDJE PART samt att den part som
tillhandahåller PROGRAMVARAN FRÅN TREDJE PART är ansvarig
för alla garantier eller ansvar som kan härröras till PROGRAMVARAN
FRÅN TREDJE PART. Yamaha är inte på något sätt ansvariga för
PROGRAMVARA FRÅN TREDJE PART eller användningen av densamma.
•Yamaha lämnar inga uttryckliga garantier gällande PROGRAMVARA
FRÅN TREDJE PART. VIDARE AVSÄGER SIG YAMAHA
UTTRYCKLIGEN ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER,
INKLUSIVE MEN EJ BEGRÄNSAT TILL UNDERFÖRSTÅDDA
GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR
ANVÄNDNING I ETT VISST SYFTE vad gäller PROGRAMVARA
FRÅN TREDJE PART.
•Yamaha tillhandahåller varken service eller underhåll för PROGRAMVARA
FRÅN TREDJE PART.
•Yamaha kan inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon annan person för
eventuella skador, vilket utan begränsningar även gäller direkta eller
indirekta skador, olyckshändelser, följdskador, kostnader, utebliven vinst,
förlorade data eller andra skador som beror på användning av, felanvändning
av eller användningsproblem med PROGRAMVARAN FRÅN
TREDJE PART.
8. ALLMÄNT
Detta avtal gäller enligt japansk lagstiftning utan hänsyn till principer för
konflikter mellan olika lagsystem. Eventuella tvister eller förfaranden hörs
inför Tokyo District Court i Japan. Om någon för detta behörig domstol av
något skäl finner att någon del av detta avtal saknar juridisk giltighet ska
återstoden av detta avtal fortsätta att gälla utan inskränkningar.
9. FULLSTÄNDIGT AVTAL
Detta avtal utgör hela avtalet mellan parterna vad gäller användning av
PROGRAMVARAN och allt medföljande skrivet material samt ersätter alla
tidigare eller samtidiga överenskommelser eller avtal, skriftliga eller muntliga,
gällande innehållet i detta avtal. Inga rättelser eller revideringar av detta avtal
är bindande såvida de inte är skriftliga samt undertecknade av en fullt
auktoriserad Yamaha-representant.

114 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT
By installing and/or using this Product you (an individual or legal entity) agree with the Licensor to be bound by the terms of this License which
will govern your use of the Product. If you do not accept these terms, do not install or use this Product.
The Product is copyright © 1987-2007 Sibelius Software, a division of Avid Technology, Inc, and its licensors.
1. Definitions
In this License the following words and expressions have the
following meanings:
“License”: this agreement between you and the Licensor and, if
permitted by the context, the conditional license granted to you in
this agreement.
“Licensor”: Avid Technology, Inc., of Avid Technology Park, One
Park West, Tewksbury, MA 01876 USA, through its division Sibelius
Software, of 20-23 City North, Fonthill Road, London N4 3HF, UK
“Product”: the Software and the Documentation.
“Software”: the Sibelius Scorch web browser plug-in, Opus,
Helsinki, Inkpen2 and Reprise font families, any other programs or
files supplied by the Licensor which are included in or with the
Sibelius Scorch installer, and the Sibelius Scorch installer.
“Documentation”: any documentation in any form relating to the
Software supplied to you with the Software or by the Licensor.
2. License
2.1 The Licensor grants to you a non-exclusive non-transferable
license to use this Software in accordance with the
Documentation on any number of computers. Title to the
Product is not transferred to you. Ownership of the Product
remains vested in the Licensor and its licensors, subject to the
rights granted to you under this License. All other rights are
reserved.
2.2 You may make one printout for your own use of any part of the
Documentation provided in electronic form. You shall not make
or permit any third party to make any further copies of any part
of the Product whether in eye or machine-readable form.
2.3 You shall not, and shall not cause or permit any third party to,
(1) translate, enhance, modify, alter or adapt the Product or any
part of it for any purpose (including without limitation for
the purpose of error correction);
(2) create derivative works based on the Product, or cause the
whole or any part of the Product to be combined with or
incorporated into any other program, file or product, for
any purpose; or
(3) use the Software to create files in any format (other than
temporary files created and required by your computer’s
operating system or web browser), including without
limitation screen capture files, files generated from the
Software’s playback, graphics files and print files, for any
purpose, except for creating MIDI files (if permitted by the
Software) for private non-commercial use.
2.4 You shall not, and shall not cause or permit any third party to,
decompile, decode, disassemble or reverse engineer the
Software in whole or in part for any purpose.
2.5 You shall not, and shall not cause any third party to, translate,
convert, decode or reverse engineer any file capable of being
read by any copy or version of the Software or any data
transmitted to or from any copy or version of the Software, in
whole or in part for any purpose.
2.6 The Product or any part of it must not be used to infringe any
right of copyright or right of privacy, publicity or personality or
any other right whatsoever of any other person or entity.
3. Copyright
3.1 You acknowledge that copyright in the Product as a whole and
in the components of the Product as between you and the
Licensor belongs to the Licensor or its licensors and is
protected by copyright laws, national and international, and all
other applicable laws.
4. Disclaimer of Liability
4.1 In consideration of the fact that the Product is licensed
hereunder free of charge, (a) the Licensor disclaims any and all
warranties with respect to the Product, whether expressed or
implied, including without limitation any warranties that the
Product is free from defects, will perform in accordance with
the Documentation, is merchantable, or is fit for any particular
purpose, and (b) the Licensor shall not have or incur any
liability to you for any loss, cost, expense or claim (including
without limitation any liability for loss or corruption of data
and loss of profits, revenue or goodwill and any type of special,
indirect or consequential loss) that may arise out of or in
connection with your installation and use of the Product.
5. Termination
5.1 This License shall terminate automatically upon your
destruction of the Product. In addition, the Licensor may elect
to terminate this License in the event of a material breach by
you of any condition of this License or of any of your
representations, warranties, covenants or obligations hereunder.
Upon notification of such termination by the Licensor, you will
immediately delete the Software from your computer and
destroy the Documentation.
6. Miscellaneous
6.1 No failure to exercise and no delay in exercising on the part of
the Licensor of any right, power or privilege arising hereunder
shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial
exercise of any right, power or privilege preclude any other or
further exercise thereof or the exercise of any other right, power
or privilege. The rights and remedies of the Licensor in
connection herewith are not exclusive of any rights or remedies
provided by law.
6.2 You may not distribute, loan, lease, sub-license, rent or
otherwise transfer the Product to any third party.
6.3 You agree to the use of your personal data in accordance with
the Licensor’s privacy policy (available from the Licensor or on
www.sibelius.com), which may change from time to time.
6.4 This License is intended by the parties hereto to be a final
expression of their agreement with respect to the subject matter
hereof and a complete and exclusive statement of the terms of
such agreement. This License supercedes any and all prior
understandings, whether written or oral, between you and the
Licensor relating to the subject matter hereof.
6.5 (This section only applies if you are resident in the European
Union:) This License shall be construed and governed by the
laws of England, and both parties agree to submit to the
exclusive jurisdiction of the English courts.
6.6 (This section only applies if you are not resident in the
European Union:) This License shall be construed and enforced
in accordance with and governed by the laws of the State of
California. Any suit, action or proceeding arising out of or in
any way related or connected to this License shall be brought
and maintained only in the United States District Court for the
Northern District of California, sitting in the City of San
Francisco. Each party irrevocably submits to the jurisdiction of
such federal court over any such suit, action or proceeding.
Each party knowingly, voluntarily and irrevocably waives trial
by jury in any suit, action or proceeding (including any
counterclaim), whether at law or in equity, arising out of or in
any way related or connected to this License or the subject
matter hereof.
(License v5.0 (DMN), 30 July 2007)

DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 115
Specifikationer
Klaviatur
• 76 tangenter av pianotyp (E0–G6), med
anslagskänslighet.
Display
• LCD-display (bakbelyst)
Setup
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: MIN–MAX
Panelkontroller
• SONG, VOICE, STYLE, EASY SONG ARRANGER,
P.A.T. ON/OFF, LESSON L, LESSON R, LESSON START,
METRONOME ON/OFF, PORTABLE GRAND, DEMO,
FUNCTION, MUSIC DATABASE, HARMONY ON/OFF,
DUAL ON/OFF, SPLIT ON/OFF, TEMPO/TAP, [0]–[9], [+],
[-], CATEGORY, Dial, REPEAT & LEARN (ACMP ON/
OFF), A-B REPEAT (INTRO/ENDING/rit.), PAUSE (SYNC
START), START/STOP, REW (MAIN/AUTO FILL),
FF (SYNC STOP), REGIST MEMORY ([MEMORY/BANK],
[1], [2]), SONG MEMORY (REC, [1]–[5], [A])
Realtidsstyrning
• Pitch Bend-hjul
Ljud
• 116 panelljud + 12 trumset/SFX-set + 361 XGlite-ljud
• Polyfoni: 32
• DUAL
• SPLIT
Style
• 160 förprogrammerade Styles + externa filer
• Style-kontroll: ACMP ON/OFF, SYNC STOP,
SYNC START, START/STOP,
INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Fingering: Multi Finger, Full Keyboard
• Kompstilsvolym
Musikdatabas
• 300 + externa filer
Undervisningsfunktion
• Dictionary
• Lesson 1–3, Repeat & Learn
Registration Memory
• 8 banker x 2 typer
Funktioner
•VOLUME:Style Volume, Song Volume
•OVERALL:Tuning, Transpose, Split Point, Touch Sensi-
tivity, Pitch Bend Range, Chord Fingering
•MAIN VOICE:Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
•DUAL VOICE:Voice, Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
•SPLIT VOICE:Voice, Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
•EFFECT:Reverb Type, Chorus Type, Master EQ Type,
Sustain
•HARMONY:Harmony Type, Harmony Volume
• Performance assistant technology:
Performance assistant technology Type
• SFF Load: Style File Load
•PC: PC Mode
•MIDI:Local On/Off, External Clock, Initial Send,
Keyboard Out, Style Out, Song Out
•METRONOME:Time Signature Numerator, Time Signature
Denominator, Metronome Volume
•LESSON:Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade
•UTILITY:Demo Cancel
Effekter
• Efterklang: 9 typer
• Chorus: 4 typer
• Harmony: 26 typer
Song
• 30 förprogrammerade Song:er + 5 User Song:er +
Accessory CD-ROM-skiva med Song:er (70)
• Song Clear, Track Clear
• Song Volume
• Uppspelningskontroller: REPEAT & LEARN,
A-B REPEAT, PAUSE, REW,
FF, START/STOP
Performance Assistant-teknik
• Chord, Chord/Free
Inspelning
• Song
User Song: 5 Song:er
Inspelningsspår: 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
MIDI
• Local On/Off • Initial Send • External Clock
• Keyboard Out • Style Out • Song Out
Uttag
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, USB, SUSTAIN
Förstärkare
• 6 W + 6 W
Högtalare
• 12 cm x 2 + 3 cm x 2
Energiförbrukning
• 20 W
Strömförsörjning
• Nätadapter: PA-5D eller motsvarande som
rekommenderas av Yamaha
• Batterier: Sex D R20P (LR20) eller motsvarande
Dimensioner (B x D x H)
• 1 178 x 412 x 137 mm
Vikt
• 8,3 kg (utan batterier)
Medföljande tillbehör
• Notställ
• Accessory CD-ROM-skiva
• Bruksanvisning
* Specifikationer och beskrivningar i bruksanvisningen är endast
avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten
att när som helst ändra produkter eller specifikationer utan
föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning
och alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera
detta hos din Yamaha-försäljare.
Extra tillbehör
• Nätadapter: PA-5D eller motsvarande som
rekommenderas av Yamaha
• Fotkontakt: FC4/FC5
• Klaviaturställ: LW-16
• Hörlurar: HPE-150

116 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning
Register
+/– .................................................. 13, 51
........................................................ 50
0–9 .................................................. 13, 51
A-B REPEAT ................................. 12, 71
ACMP ON/OFF ............................. 12, 20
CATEGORY [ ] och [ ] ........... 12, 51
DC IN 12V ..................................... 10, 13
DEMO ............................................ 13, 26
Dataratt ........................................... 12, 51
DUAL ON/OFF ............................. 13, 15
EASY SONG ARRANGER .......... 12, 43
FF ................................................... 12, 26
FUNCTION .................................... 12, 75
HARMONY ON/OFF .................... 13, 53
INTRO/ENDING/rit. ...................... 12, 63
LESSON L/R ................................. 12, 37
LESSON START ........................... 12, 37
MAIN/AUTO FILL ........................ 12, 63
MASTER VOLUME ..................... 12, 50
MEMORY/BANK, 1, 2 ................. 13, 73
METRONOME ON/OFF ............... 12, 56
MUSIC DATABASE ..................... 12, 42
P.A.T. ON/OFF .............................. 12, 29
PAUSE ........................................... 12, 26
PHONES/OUTPUT ....................... 11, 13
PITCH BEND-hjul ......................... 13, 59
PORTABLE GRAND .................... 13, 17
REC, 1–5, A ................................... 12, 45
REGIST. MEMORY ...................... 13, 73
REPEAT & LEARN ...................... 12, 41
REW ............................................... 12, 26
SONG ............................................. 12, 25
SONG MEMORY .......................... 12, 45
SPLIT ON/OFF .............................. 13, 16
STANDBY/ON .............................. 11–12
START/STOP ................................ 12, 51
STYLE ........................................... 12, 19
SYNC START ............................... 12, 63
SYNC STOP .................................. 12, 64
TEMPO/TAP .................................. 12, 35
USB ................................................ 13, 79
VOICE ............................................ 12, 14
A
A-B-repetering ......................................71
Ackord ................................22–24, 68–69
Ackordlexikon ......................................70
ACMP ...................................................20
Anslagskänslighet .................................58
Automatiskt ackompanjemang .............20
B
Backup ..................................................49
C
CD-ROM ..............................................85
Chord Fingering ....................................66
CHORD ROOT ....................................70
CHORD TYPE .....................................70
Chorus ...................................................55
Chorusnivå för Dual-ljudet ...................76
Chorusnivå för huvudljudet ..................76
Chorusnivå för Split-ljudet ...................76
Chorustyp ............................................109
D
Dator .....................................................79
Demo ....................................................26
Demo Cancel ........................................77
Display ..................................................52
Dual-ljud ...............................................15
E
Easy Song Arranger ..............................43
Effekttabell .........................................112
Efterklangsnivå för Dual-ljudet ............76
Efterklangsnivå för huvudljud ..............76
Efterklangsnivå för Split-ljudet ............76
Efterklangstyp .....................................109
Enkla ackord .........................................24
Extern Song ..........................................28
External Clock ......................................80
F
Felsökning (installation) .......................90
Felsökning (instrument) ........................92
Fjärrstyrning av MIDI-enheter .............81
Flashminne ............................................28
Fotkontakt .............................................11
Funktion ..........................................75–77
Förprogrammerade Song:er ......25, 27–28
G
Grade .................................................... 38
H
Harmony ............................................... 53
Harmony-typ ................................ 53, 109
Harmony-volym ................................... 77
Huvudljud ............................................. 14
Hörlurar ................................................ 11
I
Initial Send ..................................... 77, 82
K
Kanalmeddelande ................................. 79
Keyboard Out ....................................... 80
L
Lektion (Lesson) .................................. 36
Licensavtal för programvara .............. 113
Lista över effekttyper ......................... 109
Lista över kompstilar ......................... 106
Lista över ljud .................................... 100
Lista över trumset ............................... 104
Local ..................................................... 80
L-Part ................................................... 84
Läsa in SFF .......................................... 67
M
Master EQ-typ ...................................... 62
Melodistämma, ljud för .................. 44, 72
Metronom ............................................. 56
MIDI ..................................................... 78
MIDI-dataformat ................................ 112
MIDI-implementeringstabell ............. 110
Musikdatabas ....................................... 42
Musikdatabaslista ............................... 107
N
Noter ............................................... 94–99
Notskrift ............................................... 52
Notställ ................................................... 7
Nätadapter ............................................ 10
O
Oktavläge för Dual-ljudet .................... 76
Oktavläge för huvudljudet ................... 76
Oktavläge för Split-ljudet ..................... 76
f
r
Panelkontroller och anslutningar
Alfabetisk ordning

Register
DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning 117
Omfång för automatiskt
ackompanjemang .............................. 20
One Touch Setting ................................ 61
P
Panel Sustain ........................................ 59
Panorering för Dual-ljudet ................... 76
Panorering för huvudljudet ................... 76
Panorering för Split-ljudet .................... 76
PC Mode ............................................... 81
Performance Assistant-teknik .............. 29
Pitch Bend Range ................................. 76
R
Radera (Song-spår) ............................... 48
Radera (User Song) .............................. 48
Registration Memory ........................... 73
Repetera (Repeat & Learn) .................. 41
Reverb .................................................. 54
R-Part ................................................... 84
S
SMF (Standard MIDI File) ................... 82
Song ...................................................... 25
Song Clear ............................................ 48
Song Out ............................................... 80
Song-lista .............................................. 27
Song-minne .......................................... 45
Song-volym .......................................... 71
Spara (Panelinställning) ....................... 73
Specifikationer ................................... 115
Spela in ................................................. 45
Split-ljud ............................................... 16
Splitpunkt ....................................... 16, 65
Spår ................................................ 45–48
Standardackord ..................................... 24
Standardinställning ............................... 75
Style .......................................... 19–23, 63
Style Out ............................................... 80
Style-fil ................................................. 67
Style-volym .......................................... 65
Stämning .............................................. 60
Sustain (fotkontakt) .............................. 11
Sync Stop ............................................. 64
Synkroniserad start ......................... 20, 63
Systemmeddelande ............................... 79
T
Takt .......................................................52
Taktart ...................................................56
Tempo ...................................................35
Track Clear ...........................................48
Transponering .......................................60
Trumset .................................................18
Tysta stämmor (spår) ............................72
U
USB ......................................................79
USB-MIDI-drivrutin .......................88–89
User Song .............................................45
V
Voice .....................................................14
Volym för Dual-ljudet ..........................76
Volym för huvudljudet .........................76
Volym för Split-ljudet ..........................76
X
XGlite .....................................................6
Å
Återställning .........................................49
Ö
Överföra ..........................................82–84
118 DGX-230/YPG-235 Bruksanvisning

For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below. Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör
i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Ice-
land
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB43

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
LBA0
XXXCRX.X-01
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Bruksanvisning
Bruksanvisning
SV
P77020573