Safety Switch Installation Instructions Safetyswitch

User Manual: Safety Switch installation instructions Safety Switch Instruction Inserts - AutomationDirect

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadSafety Switch Installation Instructions Safetyswitch
Open PDF In BrowserView PDF
COMEPI srl
23899 Robbiate (Lecco) Italy - Via Novarino 9/L
Tel. +39 039 990 6408 - Fax +39 039 990 6203
www.comepi.it - e-mail: comepi@comepi.it

Istruzioni per l’uso
Installation instructions

Gli interruttori di sicurezza Comepi sono dispositivi progettati e
realizzati in accordo alle normative IEC internazionali ed agli
standard EN europei. Sono adatti per il monitoraggio e la
protezione di macchinari industriali privi di inerzia e possono
essere utilizzati per la realizzazione di sistemi di sicurezza in
accordo alla ISO 13849-1. Svolgendo una funzione di protezione
degli operatori, un’installazione inadeguata o una manomissione
dei dispositivi di sicurezza possono causare lesioni anche gravi
alle persone. L’installazione deve essere pertanto eseguita in
accordo alle normative vigenti ed esclusivamente da personale
specializzato ed autorizzato; si raccomanda inoltre di verificare
l’interruttore prima della messa in servizio della macchina e
periodicamente per garantirne il corretto funzionamento.

The Comepi safety switches are devices designed and
manufactured according to IEC international standards and EN
European regulations.
They are suitable for monitoring and protection of industrial
machinery without inertia and they can be used for the
construction of safety systems according to ISO 13849-1.
Performing the role of worker protection, improper installation or
tampering with safety devices can cause serious injury to persons.
The installation must therefore be performed in accordance with
local legislation and only by authorized personnel; we also
recommend to check the switch before starting the machine and
periodically to ensure proper operation.

Precauzioni di installazione
L’interruttore di sicurezza non deve essere utilizzato né come guida
né come arresto meccanico. Non installare in ambienti in cui vi sia
presenza di polveri e/o gas infiammabili, e dove corpi estranei
(quali polvere, trucioli…) possano danneggiare od ostruire la testa
di azionamento del dispositivo. In caso di dubbi, necessità di
dichiarazione CE o per ogni informazione ed assistenza,
contattare il nostro ufficio tecnico.

Installation Precautions
The safety switch must not be used either as a guide or as a
mechanical stop. Do not install in places where there is presence of
dust and / or flammable gases, and where external objects (such
as dust, shavings ...) could damage or obstruct the drive head of
the device. For any doubt, CE declaration of conformity or for any
information and assistance, please contact our technical
department.

ORIENTAMENTO DELLA TESTINA DI AZIONAMENTO - OPERATING HEAD ORIENTATION
Solo Modelli K120 - K120 Models only











REGOLAZIONE DELL’AZIONATORE (SOLO MODELLI K20 E K120) - KEY ADJUSTMENT (K20 AND K120 MODELS ONLY)
L’interruttore di sicurezza
non deve essere utilizzato
né come guida né come
arresto meccanico.

=

=

The safety switch must
not be used either as a
guide or as a mechanical
stop.

R1

Valori minimi
[mm]

Minimum values
[mm]
R1
R2

KEY 13

KEY 14

KEY 15/35

KEY 16/36

KEY 17

KEY 18

KEY 19/39

400
400

400
400

400
400

400
400

250
350

350
350

180
200



COMEPI srl
23899 Robbiate (Lecco) Italy - Via Novarino 9/L
Tel. +39 039 990 6408 - Fax +39 039 990 6203
www.comepi.it - e-mail: comepi@comepi.it

Istruzioni per l’uso
Installation instructions

COPPIE DI SERRAGGIO - TIGHTENING TORQUES

A

B

C

D

E

Morsetti blocco contatti
Contact block terminals

Chiusura coperchio
Closing cover

Fissaggio testina
Assembling head

Fissaggio leva
Assembling lever

Regolazione testa K120 Adattatore 1/2” NPT
K120 head adjusting
1/2” NPT adaptor

Viti / Screws

M3.5 ± pozidriv 2

ø3 ± pozidriv 1

ø3 ± pozidriv 1

M3.5 ± pozidriv 2

M3 Philips No. 1

–

Coppia di serraggio
Tightening torque

Raccomandato Max
Recommended
N.m/lb.in

Raccomandato Max
Recommended
N.m/lb.in

Raccomandato Max
Recommended
N.m/lb.in

Raccomandato Max
Recommended
N.m/lb.in

Raccomandato Max
Recommended
N.m/lb.in

Raccomandato Max
Recommended
N.m/lb.in

0.8 / 7

0.9

0.5 / 4.3

0.8

0.5 / 4.3

0.8

0.5 / 4.3

0.8

0.3 / 2.6

0.5

17 / 150

18

0.8 / 7

0.9

0.8 / 7

0.9

0.8 / 7

0.9

0.5 / 4.3

0.8

0.3 / 2.6

0.5

–

–

Thermoplastic
Limit switches
Finecorsa
Metallici

Metal
Limit switches

Caratteristiche Tecniche
Temperatura ambiente
Posizioni di funzionamento
Protezione contro shock elettrici

Grado di protezione

Grado di inquinamento
Tensione nominale di isolamento

Tensione nominale di tenuta agli shock
Protezione contro i cortocircuiti
Contatti elettricamente separati (Zb)
con apertura positiva sui contatti NC.
Categoria di impiego

Corrente nominale di impiego

Durata meccanica

-25°C +70°C
Tutte le posizioni
Classe II (AP, DP, SP, SBP,
SDP serie)
Classe I (AM, DM, SM, SBM,
SCM, SDM serie)
IP65 (AP, DP, SP, SBP,
SDP serie)
IP66 (AM, DM, SM, SBM,
SCM, SDM serie)
3
Ui=500V
Ui=400V (AM, DM, SM,
SDM serie)
Uimp=6kV
Fusibile 10A tipo gG

A600, Q600 (AP, DP, SP,
SBP, SDP, SBM, SCM, serie);
A300, Q300 (AM, DM, SM,
SDM serie)
AC-15: 24V-10A; 230V3,1A; 380V-1,9A
DC-13: 24V-2,8A; 250V0,27A
1.000.000 manovre

Technical Data
Temperature Range
Mounting position
Protection against electrical shock

Protection degree

Pollution degree
Rated insulation voltage

Rated impulse withstand voltage
Short-circuit protection
Electrically separated contacts (Zb)
with positive opening on NC contacts.
Power category

Rated operational current

Mechanical durability

-25°C +70°C
All positions are authorized
Classe II (AP, DP, SP, SBP,
SDP series)
Classe I (AM, DM, SM, SBM,
SCM, SDM series)
IP65 (AP, DP, SP, SBP,
SDP series)
IP66 (AM, DM, SM, SBM,
SCM, SDM series)
3
Ui=500V
Ui=400V (AM, DM, SM,
SDM series)
Uimp=6kV
Fuse 10A Type gG

A600, Q600 (AP, DP, SP,
SBP, SDP, SBM, SCM, series);
A300, Q300 (AM, DM, SM,
SDM series)
AC-15: 24V-10A; 230V3,1A; 380V-1,9A
DC-13: 24V-2,8A; 250V0,27A
1.000.000 operations

ISTR 01 - SC - 1010

Finecorsa
Termoplastici

F



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 2
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-21:37:19
Creator Tool                    : QuarkXPress(R) 7.5
Create Date                     : 2010:10:21 16:22:07Z
Modify Date                     : 2010:10:21 16:22:07Z
Title                           : -
Creator                         : m2
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Macintosh)
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%EndComments
Author                          : m2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu