XM ZR602 Sony

User Manual: XM-ZR602

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

DownloadXM-ZR602 Sony Xm Zr602
Open PDF In BrowserView PDF
XM-ZR602
SERVICE MANUAL

AEP Model
UK Model
E Model

Ver. 1.1 2007. 08

Photo: Red Logo

SPECIFICATIONS
Circuit system

OTL (output transformerless) circuit
Pulse power supply
Inputs
RCA pin jacks
High level input connector
Input level adjustment range
0.3 – 6 V (RCA pin jacks),
2.8 – 12 V (High level input)
Outputs
Speaker terminals
Speaker impedance
2 – 8 Ω (stereo)
4 – 8 Ω (when used as a bridging amplifier)
Maximum outputs
110 W × 2 (at 4 Ω)
350 W (BTL, at 4 Ω)
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)
60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 1% THD, at 4 Ω)
65 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 2 Ω)
130 W (BTL) (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 4 Ω)
Frequency response
5 Hz – 50 kHz ( +0
–3 dB)
Harmonic distortion
0.005% or less (at 1 kHz, 4 Ω)
Low-pass filter
80 Hz, –18 dB/oct
Power requirements
12 V DC car battery (negative ground)
Power supply voltage 10.5 – 16 V
Current drain
at rated output : 15 A (at 4 Ω, 60 W × 2)
Remote input : 1 mA
Dimensions
Approx. 321 × 55 × 200 mm (w/h/d)
not incl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 2.0 kg not incl. accessories
Supplied accessories
Mounting screws (4)
High level input cord (1)
Protection cap (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.

STEREO POWER AMPLIFIER
9-887-769-02

Sony Corporation

2007H04-1
© 2007. 08

eVehicle Division
Published by Sony Techno Create Corporation

1

XM-ZR602
Ver. 1.1

PROTECTOR OPERATION CHECK
Thermal Protect
1. Short across TH901 with the power on.
2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates green.
When input the signal and verify that there is no output on the
SP-OUT even when the volume is increased.
3. Verify that the protector is released and there is an output on the
SP-OUT when the short is removed.
4. Likewise, perform items 1 to 3 for TH902 and TH903.
Over Current Protect
1. Short between the positive and negative sides of the speaker
output terminal CN903 (1/2) with the power on.
2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates red.
3. Verify that the protector is not released and D918 remains red
even when the short is removed.
4. Verify that the protector is released and D918 illuminates green
when the power is turned off and then on again.
Offset Protect
1. Short between the +12V terminal of CN903 (2/2) and the (BTL)
+ or (BTL) – of the speaker output terminal CN903 (1/2).
(Short between +12V terminal and (BTL) + and between +12V
terminal and (BTL) –.)
2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates red.
3. Verify that the protector is not released and D918 remains red
even when the short is removed.
4. Verify that the protector is released and D918 illuminates green
when the power is turned off and then on again.

TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL
Location and Function of Controls .......................................... 3
Connections ............................................................................. 4

2. DISASSEMBLY
2-1. Bottom Plate ........................................................................ 7
2-2. MAIN Board Section .......................................................... 8
2-3. MAIN Board ....................................................................... 8

3. DIAGRAMS
3-1. Block Diagram .................................................................... 9
3-2. Printed Wiring Board ........................................................ 11
3-3. Schematic Diagram ........................................................... 12

4. EXPLODED VIEWS
4-1. Main Heat Sink Section .................................................... 14
4-2. MAIN Board Section ........................................................ 15

5. ELECTRICAL PARTS LIST ........................................ 16

UNLEADED SOLDER
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead
free mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with
the lead free mark due to their particular size.)

: LEAD FREE MARK
Unleaded solder has the following characteristics.
• Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than
ordinary solder.
Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be
applied to the solder joint for a slightly longer time.
Soldering irons using a temperature regulator should be set to
about 350°C.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the
heated tip is applied for too long, so be careful!
• Strong viscosity
Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow)
than ordinary solder so use caution not to let solder bridges
occur such as on IC pins, etc.
• Usable with ordinary solder
It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may
also be added to ordinary solder.

Notes on Chip Component Replacement
• Never reuse a disconnected chip component.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be
damaged by heat.

2

SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE
WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN
THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION.
REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE
PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR
IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.

XM-ZR602
SECTION 1
GENERAL
Location and Function of Controls

Precauciones

1 POWER/PROTECTOR indicator

• Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con cc
de 12 V negativo a masa.
• Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 Ω (de 4 a
8 Ω cuando se utilice como amplificador en puente).
• No conecte altavoces activos (con amplificadores
incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad,
ya que puede dañar dichos altavoces.
• Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:
— altas temperaturas, como a la luz solar directa o al
aire caliente de la calefacción
— la lluvia o la humedad
— suciedad o polvo
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se
produce un considerable aumento de temperatura en
el interior, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
• Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese de no
cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.
• Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema de
audio para automóvil o de la antena, pueden
producirse interferencias. En este caso, instale el
amplificador alejado de dichos dispositivos.
• Si el sistema de audio para automóvil no recibe
alimentación, compruebe las conexiones.
• Este amplificador de potencia emplea un circuito de
protección* para proteger los transistores y los
altavoces en caso de que dicho amplificador presente
fallos de funcionamiento. No intente someter a prueba
los circuitos de protección cubriendo el disipador de
calor o conectando cargas inadecuadas.
• No utilice la unidad si la batería se está agotando, ya
que el rendimiento óptimo de dicha unidad depende
de un buen suministro de alimentación.
• Por razones de seguridad, mantenga el volumen del
sistema de audio para automóvil en un nivel
moderado de forma que sea posible oír los sonidos del
exterior del automóvil.

Lights up in green during operation.
When the PROTECTOR is activated the indicator
will change from green to red.
When the PROTECTOR is activated refer to the
Troubleshooting Guide.

3 LPF switch
When the LPF switch is set to ON, the Low-pass
filter (80 Hz) is effective.

2 LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this control.
Turn it in the clockwise direction when the output
level of the car audio unit seems low.

Ubicación y función de los controles
1 Indicador POWER/PROTECTOR
Se ilumina en verde durante el uso.
Si se activa PROTECTOR, el indicador cambiará de
verde a rojo.
Si se activa PROTECTOR, consulte la Guía de
solución de problemas.

3 Interruptor LPF
Cuando el interruptor LPF está ajustado en ON, se
activa el filtro de paso bajo (80 Hz).

2 Control de ajuste LEVEL
Mediante este control se puede ajustar el nivel de
entrada. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj
si el nivel de salida del sistema de audio para
automóvil parece bajo.

Localização e funções dos controlos
1 Indicador POWER/PROTECTOR
Acende-se com uma luz verde durante o
funcionamento.
Se PROTECTOR estiver activado, o indicador muda
de verde para vermelho.
Se PROTECTOR estiver activado, consulte o Guia
de resolução de problemas.

3 Interruptor LPF
Se o interruptor LPF estiver na posição ON, o filtro
de passagem para as frequências baixas (80 Hz) está
activado.

Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo
amperaje coincida con el especificado en el portafusible.
No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al
del suministrado con la unidad, ya que podría dañar la
unidad.

* Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:
— Si la unidad se calienta excesivamente
— Si se genera corriente cc
— Si se produce un cortocircuito en los terminales
de altavoz
El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará
de verde a rojo y la unidad se desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado,
extraiga la cinta de casete o el disco y determine la
causa del fallo de funcionamiento. Si el
amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta
que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativos a la unidad que no se traten en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más próximo.

Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de
nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un
fallo de funcionamiento interno. En este caso, póngase
en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

Este controlo serve para regular o nível de entrada.
Rode-o na direcção dos ponteiros do relógio se
achar que o nível de saída de som do auto-rádio
está baixo.

LPF(80Hz)
OFF

POWER/
PROTECTOR

1 ON

2

0.5

4
6

0.3V

LEVEL

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-71 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para la aplicación de la
directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión relacionada
con el servicio técnico o la garantía, consulte las
direcciones facilitadas en los documentos de garantía o
servicio técnico.

Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.

Precauções

Precautions
Warning
When replacing the fuse, be sure to use one matching
the amperage stated above the fuse holder. Never use a
fuse with an amperage rating exceeding the one
supplied with the unit as this could damage the unit.

* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
that operates in the following cases:
— when the unit is overheated
— when a DC current is generated
— when the speaker terminals are short-circuited.
The colour of the POWER/PROTECTOR indicator will
change from green to red, and the unit will shut
down.
If this happens, turn off the connected equipment,
take out the cassette tape or disc, and determine
the cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.
If you have any questions or problems concerning your
unit that are not covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.

Fuse Replacement
If the fuse blows, check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal malfunction. In
such a case, consult your nearest Sony dealer.

• Este aparelho foi concebido para funcionar apenas
com CC de 12 V negativo à massa.
• Utilize colunas com uma impedância de 2 a 8 Ω (4 a
8 Ω quando utilizado como amplificador em ponte).
• Não ligue colunas activas (com amplificação) aos
terminais das colunas do aparelho. Se o fizer, pode
provocar avarias nas colunas activas.
• Evite instalar o aparelho em zonas:
— em que esteja exposto a altas temperaturas como,
por exemplo, à incidência directa dos raios solares
ou ao ar quente proveniente do aquecedor
— em que esteja exposto à chuva ou humidade
— em que esteja exposto ao pó ou sujidade.
• Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a
temperatura no seu interior subir consideravelmente,
deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.
• Quando instalar o aparelho horizontalmente, não tape
a grelha de ventilação com o tapete, etc.
• Se colocar o aparelho demasiado perto do auto-rádio
ou da antena, podem ocorrer interferências. Se isso
acontecer, afaste o amplificador do auto-rádio ou da
antena do automóvel.
• Se o aparelho não estiver a receber corrente, verifique
as ligações.
• Este amplificador de potência possui um circuito de
protecção* que protege os transístores e as colunas, se
o amplificador funcionar mal. Não teste os circuitos de
protecção tapando as aberturas de arrefecimento ou
ligando-lhe cargas inadequadas.
• Não utilize o aparelho com a bateria fraca pois, para
que funcione em condições óptimas, tem de existir
uma boa alimentação de corrente.
• Por razões de segurança, mantenha o volume do
auto-rádio a um nível moderado para poder ouvir os
sons do exterior.

Aviso
Quando substituir o fusível, verifique se está a utilizar
um fusível com a amperagem idêntica à indicada no
fusível que retirou. Nunca utilize um fusível com uma
amperagem superior à do aparelho porque pode
provocar uma avaria.

* Circuito de protecção
Este amplificador está equipado com um circuito de
protecção que funciona nas seguintes situações:
— se houver sobreaquecimento do aparelho
— se for gerada corrente CC
— se ocorrer um curto-circuito nos terminais das
colunas.
A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de
verde para vermelho e o aparelho desliga-se.
Se tal acontecer, desligue o equipamento, retire a
cassete ou o disco e verifique a causa da avaria. Se
houver sobreaquecimento do aparelho, aguarde
até que este arrefeça antes de voltar a utilizá-lo.
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelho
que não se encontrem neste manual, consulte o agente
Sony mais próximo.

Substituir o fusível
Se o fusível rebentar, verifique as ligações e substitua o
fusível. Se, depois de o ter substituído, o fusível voltar a
rebentar, pode existir uma avaria interna. Nesse caso,
consulte o agente da Sony mais próximo.

Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)

Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)

The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
The Authorized Representative for EMC and product
safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in
separate service or guarantee documents.

Advertencia

Sustitución del fusible

2 Controlo de regulação de LEVEL

• This unit is designed for negative ground 12 V DC
operation only.
• Use speakers with an impedance of 2 to 8 Ω
(4 to 8 Ω when used as a bridging amplifier).
• Do not connect any active speakers (with built-in
amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing
so may damage the active speakers.
• Avoid installing the unit in areas subject to:
— high temperatures such as from direct sunlight or
hot air from the heater.
— rain or moisture.
— dust or dirt.
• If your car is parked in direct sunlight and there is a
considerable rise in temperature inside the car, allow
the unit to cool down before use.
• When installing the unit horizontally, be sure not to
cover the fins with the floor carpet etc.
• If this unit is placed too close to the car audio unit or
aerial, interference may occur. In this case, relocate the
amplifier away from the car audio unit or aerial.
• If no power is being supplied to the car audio unit,
check the connections.
• This power amplifier employs a protection circuit* to
protect the transistors and speakers if the amplifier
malfunctions. Do not attempt to test the protection
circuits by covering the heat sink or connecting
improper loads.
• Do not use the unit on a weak battery as its optimum
performance depends on a good power supply.
• For safety reasons, keep your car audio unit volume
moderate so that you can still hear sounds outside
your car.

This section is extracted
from instruction manual.

This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
O Representante autorizado para a EMC e a segurança
do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para quaisquer
informações sobre serviços ou garantias, veja os
endereços existentes nos documentos em separado sobre
serviços ou garantias.

Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se
que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.

3

XM-ZR602

Connections/Conexiones/
Ligações

Make the terminal connections as illustrated below.
Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación.
Ligue os terminais como se mostra na figura abaixo.

Installation
Before Installation
• Mount the unit either inside the trunk or under a seat.
• Choose the mounting location carefully so the unit
will not interfere with the normal movements of the
driver and it will not be exposed to direct sunlight or
hot air from the heater.
• Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be considerably
impaired.

REM

First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the 4 screw holes on the mounting
board (not supplied). Then drill a 3 mm pilot hole at
each mark and mount the unit onto the board with the
supplied mounting screws. The mounting screws are all
15 mm long, so make sure that the mounting board is
thicker than 15 mm.

+12V

GND

3

3

REM

+12V

GND

c
Pass the wires through the cap, connect the wires, then cover the terminals with the cap.
Note
When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque * as doing so may damage the screw.
* The torque value should be less than 1 N•m.

Instalación
Antes de realizar la instalación
• Monte la unidad en el interior del maletero o debajo
de un asiento.
• Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma
que la unidad no dificulte las maniobras normales del
conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni
al aire caliente de la calefacción.
• No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo,
en cuyo caso la disipación de calor de la misma
disminuirá considerablemente.

En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
previsto instalarla y marque sobre la superficie del
tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de
los 4 orificios para los tornillos. A continuación, perfore
los orificios con un diámetro de aproximadamente 3 mm
y monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de
montaje suministrados. Ya que la longitud de estos
tornillos es de 15 mm, compruebe que el grosor del
tablero de montaje sea superior a 15 mm.

Instalação
Antes de fazer a instalação
• Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo do
banco.
• Escolha cuidadosamente o local de montagem de
modo a que o aparelho não interfira com os
movimentos normais do controlador e não fique
exposto à incidência directa dos raios solares nem ao
ar quente proveniente do sistema de aquecimento.
• Não instale o aparelho por baixo do tapete do carro
porque impedirá a dissipação de calor do aparelho.

Mount the unit as illustrated.
Monte la unidad tal como se muestra
en la ilustración.
Monte o aparelho como mostra a
figura.

Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local onde
pretende instalá-lo e marque as posições dos 4 furos
para os parafusos na placa de montagem (não
fornecida). Depois, faça um furo de 3 mm em cada
marca e monte o aparelho na placa, utilizando os
parafusos de montagem fornecidos. Como os parafusos
de montagem têm 15 mm de comprimento, deve
verificar se a placa de montagem tem uma espessura
superior a 15 mm.

1

• This unit is a high powered amplifier. Therefore, it
may not perform to its full potential if used with the
speaker cords supplied with the car.
• If your car is equipped with a computer system for
navigation or some other purpose, do not remove the
ground wire from the car battery. If you disconnect the
wire, the computer memory may be erased. To avoid
short circuits when making connections, disconnect
the +12 V power supply wire until all the other wires
have been connected.

Precauciones
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el
terminal de toma a tierra de la batería del automóvil
para evitar cortocircuitos.
• Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia
nominal adecuada. Si emplea altavoces de capacidad
reducida, pueden dañarse.
• Este amplificador es de fase invertida.
• No conecte el terminal # del sistema de altavoces al
chasis del automóvil, ni el terminal # del altavoz
derecho al del altavoz izquierdo.
• Instale los cables de entrada y salida alejados del cable
de la fuente de alimentación, ya que en caso contrario
puede generarse ruido por interferencias.

• Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por
tanto, puede no funcionar a pleno rendimiento si se
utiliza con los cables de altavoz suministrados con el
automóvil.
• Si el automóvil está equipado con un sistema de
ordenador para la navegación o para otra finalidad, no
desconecte el conductor de toma a tierra de la batería
del automóvil. Si lo desconecta, la memoria del
ordenador puede borrarse. Para evitar cortocircuitos al
realizar las conexiones, desconecte el cable de la fuente
de alimentación de +12 V hasta conectar todos los
cables.

Cuidados
• Antes de fazer qualquer ligação, desligue o terminal
de massa da bateria do automóvel para evitar curtocircuitos.
• Verifique se as colunas utilizadas têm uma potência
nominal adequada. Se utilizar colunas de baixa
capacidade, pode danificá-las.
• Este amplificador é um amplificador de fase invertida.
• Não ligue o terminal # do sistema de colunas ao
chassis do automóvel nem o terminal # da coluna
direita ao terminal da coluna esquerda.
• Instale os cabos de entrada e de saída longe do cabo de
alimentação de corrente porque se estiverem muito
perto podem gerar interferências.

4

Passe os fios pela capa de protecção, ligue-os e depois tape os terminais com a capa de
protecção.
Nota
Aperte bem o parafuso, mas não com demasiada força * para evitar danificá-lo.
* O valor da força aplicada deve ser inferior a 1 N•m.

Power Connection Wires (not supplied)
Cables de conexión de alimentación (no suministrados)
Cabos de ligação à corrente (não fornecidos)

to a metal point of the car
a un punto metálico del
automóvil
a um ponto metálico do
automóvel

Remote output *1
Salida remota *1
Saída para telecomando *1
(REM)

Cautions
• Before making any connections, disconnect the ground
terminal of the car battery to avoid short circuits.
• Be sure to use speakers with an adequate power
rating. If you use small capacity speakers, they may be
damaged.
• This is a Phase-Inverted Amplifier.
• Do not connect the # terminal of the speaker system
to the car chassis, and do not connect the # terminal of
the right speaker with that of the left speaker.
• Install the input and output cords away from the
power supply wire as running them close together can
generate some interference noise.

Pase los cables a través de la cubierta, conéctelos y cubra los terminales con dicha cubierta.
Nota
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión *, ya que puede dañarlo.
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 1 N•m.

• Este aparelho é um amplificador de grande potência.
Como tal, pode não conseguir utilizá-lo com a
potência máxima se usar os cabos para colunas
fornecidos com o automóvel.
• Se o automóvel estiver equipado com um computador
de bordo para navegação, não retire o fio de ligação à
massa da bateria do automóvel. Se desligar o fio,
apaga a memória do computador. Para evitar curtoscircuitos quando fizer as ligações, ligue o cabo de
ligação à corrente de +12 V somente depois de ligar
todos os outros cabos.

Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Auto-rádio

less than 450 mm
menos de 450 mm
inferior a 450 mm

*2
Fuse (30 A)
Fusible (30 A)
Fusível (30 A) +12 V car battery
Batería de automóvil de +12 V
Bateria do automóvel de +12 V

*1 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the amplifier,
connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE
connection. However, this function is not guaranteed for all car audio units.
*1 Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida
remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de
alimentación auxiliar.
En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse sin
necesidad de conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas de
audio para automóvil.
*1 Se tiver o auto-rádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem uma
saída para telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à
fonte de alimentação para acessórios.
Na ligação da entrada de alto nível, também pode activar o auto-rádio sem precisar da ligação a
REMOTE. No entanto, não é possível garantir o funcionamento desta função em todos os auto-rádios.

Notes on the power supply
• Connect the +12 V power supply wire only after all
the other wires have been connected.
• Be sure to connect the ground wire of the unit
securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.
• Be sure to connect the remote control wire of the
car audio unit to the remote terminal.
• When using a car audio unit without a remote
output on the amplifier, connect the remote input
terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
• Use a power supply wire with a fuse attached
(30 A).

• All power wires connected to the positive battery
post should be fused within 450 mm of the battery
post, and before they pass through any metal.
• Make sure that the vehicle’s battery wires
connected to the vehicle (ground to chassis) *2 are
of a wire gauge at least equal to that of the main
power wire connected from the battery to the
amplifier.
• During full-power operation, a current of more
than 30 A will run through the system. Therefore,
make sure that the wires to be connected to the
+12 V and GND terminals of this unit are at least
14-Gauge (AWG-14) or have a sectional area of
more than 2 mm 2.

Notas sobre la fuente de alimentación
• Conecte el cable de la fuente de alimentación de
+12 V sólo después de haber conectado los otros
cables.
• Asegúrese de conectar firmemente el cable de
toma a tierra de la unidad a un punto metálico del
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos
de funcionamiento del amplificador.
• Compruebe que conecta el cable de control remoto
del sistema de audio para automóvil al terminal
remoto.
• Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin
salida remota en el amplificador, conecte el
terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente
de alimentación auxiliar.
• Emplee el cable de la fuente de alimentación con
un fusible fijado (30 A).

• Todos los cables de alimentación conectados al polo
positivo de la batería deben conectarse a un fusible
situado a menos de 450 mm del polo de la batería,
y antes de pasar por ninguna pieza metálica.
• Asegúrese de que los cables de la batería del
vehículo conectados al mismo (a la masa del
chasis) *2 tienen una anchura igual o superior a la
del cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.
• Durante el funcionamiento a pleno rendimiento,
fluye por el sistema una corriente superior a 30 A.
Por tanto, compruebe que los cables que se van a
conectar a los terminales +12 V y GND de esta
unidad son del calibre 14 (AWG 14) como mínimo o
presentan un área de sección superior a 2 mm 2.

Notas sobre o fornecimento de corrente
• Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V
somente depois de ter ligado todos os outros cabos.
• Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto
metálico do automóvel. Uma ligação mal feita pode
avariar o amplificador.
• Verifique se ligou o cabo do telecomando do
auto-rádio ao terminal para telecomando.
• Quando utilizar um auto-rádio sem saída para
telecomando no amplificador, ligue o terminal de
entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de
alimentação para acessórios.
• Utilize um cabo de ligação à corrente com um
fusível incorporado (30 A).

• Todos os cabos eléctricos ligados ao borne positivo
da bateria devem ter um fusível a uma distância de
450 mm do borne da bateria e antes de passarem
por qualquer parte metálica.
• Verifique se os cabos da bateria ligados ao
automóvel (negativo à massa) *2 têm uma medida
pelo menos igual à do cabo principal que liga a
bateria ao amplificador.
• Durante o funcionamento com potência total, o
sistema é percorrido por uma corrente superior a
30 A. Assim, verifique se os cabos que vai ligar aos
terminais +12 V e GND deste aparelho têm uma
capacidade superior a 14-Gauge (AWG-14) ou uma
secção superior a 2 mm 2.

XM-ZR602

Input Connections/Conexiones de entrada/Ligações de entrada

A

Line Input Connection (with Speaker Connection 1, 2 or 4)
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 1, 2 ó 4)
Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas 1, 2 ou 4)

Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below.

Conexiones de los altavoces
Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuación.

Ligações às colunas

Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Auto-rádio

Ligue/desligue o interruptor LPF na parte de trás do aparelho, como se mostra na figura abaixo.

2-Speaker System (with Input Connection A or C)
Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada A o C)
Sistema de 2 colunas (com ligação às entradas A ou C)

1

LINE OUT

B

Speaker Connections

Line Input Connection (with Speaker Connection 3)
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 3)
Ligação de entrada de linha (com ligação à coluna 3)

LPF(80Hz)
OFF

ON

Car audio unit
Sistema de audio
para automóvil
Auto-rádio
Left speaker (min. 2 Ω)
Altavoz izquierdo (mín. 2 Ω)
Coluna esquerda (mín. 2 Ω)

LINE OUT
Right channel
Canal derecho
Canal direito

Left channel
Canal izquierdo
Canal esquerdo
L (BTL)

L (BTL)

Subwoofer (with Input Connection A or E)
Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada A o E)
Subwoofer (com ligação às entradas A ou E)

2
C

High Level Input Connection (with Speaker Connection 1 or 4)
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 1 ó 4)
Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 1 ou 4)

White
Blanco
Branco

Left speaker output
Salida del altavoz izquierdo
Saída da coluna esquerda
Striped
Con rayas
Às riscas

D

BTL

Grey/Black striped
Con rayas grises o
negras
Às riscas cinzentas/
pretas

High Level Input Connection (with Speaker Connection 3)
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 3)
Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 3)

Note
If you wish to use a subwoofer as the monaural
speaker, connect the speaker as illustrated above.
The output signals to the subwoofer will be the
combination of both right and left output signals.

Left speaker output
Salida del altavoz izquierdo
Saída da coluna esquerda

Nota
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna mono,
ligue a coluna como se mostra na figura acima. Os
sinais de saída para o subwoofer serão uma
combinação dos sinais de saída do canal direito e
esquerdo.

1-Speaker System (with Input Connection B or D)
Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada B o D)
Sistema de 1 coluna (com ligação às entradas B ou D)

3

LPF(80Hz)

Striped
Con rayas
Às riscas

BTL

Nota
Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves
como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal
como se muestra en la ilustración anterior. Las
señales de salida enviadas al altavoz potenciador de
graves serán una combinación de las señales de
salida derecha e izquierda.

2
White/Black striped
Con rayas negras o
blancas
Às riscas pretas/
brancas

ON

Subwoofer (min. 4 Ω)
Altavoz potenciador de graves
(mín. 4 Ω)
Subwoofer (mín. 4 Ω)

Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Auto-rádio

Striped
Con rayas
Às riscas

Grey
Gris
R Cinzento

LPF(80Hz)
OFF

Right speaker output
Salida del altavoz derecho
Saída da coluna direita

Grey
Gris
Cinzento

White
Blanco
Branco L

Right speaker (min. 2 Ω)
Altavoz derecho (mín. 2 Ω)
Coluna direita (mín. 2 Ω)

Right speaker output
Striped
Salida del altavoz derecho Con rayas
Saída da coluna direita
Às riscas

OFF

ON

LPF(80Hz)
OFF

ON

BTL

Striped
Con rayas
Às riscas

Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Auto-rádio

2

2

BTL

BTL

Right speaker
(min. 4 Ω)
Altavoz derecho
(mín. 4 Ω)
Coluna direita
(mín. 4 Ω)

Left speaker
(min. 4 Ω)
Altavoz izquierdo
(mín. 4 Ω)
Coluna esquerda
(mín. 4 Ω)

Note
Make sure that the line output from the car audio
unit is connected to the jack marked “L (BTL)” on
the unit.

E

High Level Input Connection (with Speaker Connection 2)
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 2)
Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 2)

Striped
Con rayas
Às riscas

Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer A or C)
Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente
A o C)
Sistema de modo duplo (com um subwoofer de ligação em ponte a A
ou C)

Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
Auto-rádio

White
Blanco
Branco

Nota
A saída de linha do auto-rádio tem de estar ligada à
tomada com a marca “L (BTL)” no aparelho.

Nota
Asegúrese de que la salida de línea del sistema de
audio para automóvil está conectada a la toma con
la marca “L (BTL)” de la unidad .

4

Left speaker
Altavoz izquierdo
Coluna esquerda

BTL

Striped
Con
rayas
Às riscas

LPF(80Hz)
OFF

ON

Right speaker
Altavoz derecho
Coluna direita
Striped
Con rayas
Às riscas

Grey
Gris
Cinzento

2

Left speaker
Altavoz izquierdo
Coluna esquerda

C1

C2

L
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer

Right speaker
Altavoz derecho
Coluna direita

For details on the values of C1, C2, L, refer to
“Table of crossover values for 6dB/octave”.
Para obtener más información sobre los
valores de C1, C2 y L, consulte la “Tabla de
valores de cruce para 6dB/octava”.
Para obter mais informações sobre os valores
de C1, C2 e L, consulte a “Tabela de valores
de transição para 6dB/octava”.

5

XM-ZR602

L
(coil) *
unit: mH

C1/C2
(capacitor) *
unit: µF

50

12.7

800

80

8.2

500

100

6.2

400

130

4.7

300

150

4.2

270

200

3.3

200

260

2.4

150

400

1.6

100

600

1.0

68

800

0.8

50

1000

0.6

39

* Not supplied

Tabla de valores de cruce para 6 dB/octava
(4 Ω) (Conexión de los altavoces 4)
Frecuencia de cruce
unidad: Hz

L
(bobina)*
unidad: mH

C1/C2
(condensador) *
unidad: µF

50

12,7

800

80

8,2

500

100

6,2

400

130

4,7

300

150

4,2

270

200

3,3

200

260

2,4

150

400

1,6

100

600

1,0

68

800

0,8

50

1000

0,6

39

* No suministrados

Tabela de valores de transição para
6 dB/octava (4 Ω) (Ligações às colunas 4)
Frequência de
transição Unidade:
Hz

L (bobina)*
Unidade:
mH

C1/C2
(condensador)*
Unidade: µF

50

12,7

800

80

8,2

500

100

6,2

400

130

4,7

300

150

4,2

270

200

3,3

200

260

2,4

150

400

1,6

100

600

1,0

68

800

0,8

50

1000

0,6

39

* Não fornecido

6

Notas
• Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con
múltiples altavoces, es necesario asegurar que la
impedancia del sistema de altavoces no sea inferior al
valor de impedancia adecuado para esta unidad.
• Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un
automóvil, hay que tener en cuenta los siguientes
puntos. En un sistema de 12 decibelios/octava donde
se emplea una bobina de choque y un condensador
en serie para formar un circuito, hay que tener
mucho cuidado al conectarlos. En los circuitos de este
tipo, se produce un aumento de la corriente que pasa
por alto el altavoz con frecuencias próximas a la
frecuencia de cruce. Si las señales de audio siguen
enviándose a la zona de frecuencia de cruce, puede
producirse un sobrecalentamiento anormal del
amplificador o puede fundirse el fusible. Además, si
se desconecta el altavoz, se formará un circuito de
resonancia en serie compuesto por la bobina y el
condensador. En este caso, la impedancia del área de
resonancia disminuirá considerablemente, dando
lugar a una situación de cortocircuito y dañando el
altavoz. Por tanto, es necesario asegurar que haya un
altavoz conectado a un circuito en todo momento.

Notas
• Se utilizar redes de transição passivas num sistema
com várias colunas, é preciso assegurar-se de que a
impedância do sistema de colunas não é inferior ao
valor de impedância adequado para este aparelho.
• Se instalar um sistema de 12 decibéis/octava no
automóvel, é preciso ter em atenção os seguintes
pontos. Num sistema de 12 decibéis/octava em que se
utiliza uma bobina de choque e um condensador em
série para formar um circuito, é preciso ter muito
cuidado ao ligá-los. Neste circuito, vai haver um
aumento na corrente que passa na coluna atingindo
frequências muito próximas da frequência de
transição. Se continuarem a ser enviados sinais de
áudio para a zona de frequência de transição, o
amplificador pode sobreaquecer ou pode rebentar
um fusível. Além disso, se desligar a coluna, forma-se
um circuito de ressonância em série composto pela
bobina de choque e pelo condensador. Neste caso, a
impedância na zona de ressonância diminui
drasticamente, dando lugar a uma situação de curtocircuito e danificando a coluna. Assim, tem de haver
sempre uma coluna ligada a este circuito.

Dimensions/Dimensiones/Dimensões
Unit: mm
Unidad: mm
Unidade: mm

321
273

55

273

ø6

200

Crossover
Frequency
unit: Hz

Notes
• When using passive crossover networks in a multispeaker system, care must be taken as the speaker
system’s impedance should not be lower than that of
the suitable impedance for this unit.
• When you are installing a 12 decibels/octave system
in your car, the following points must be considered.
In a 12 decibels/octave system where both a choke
and capacitor are used in series to form a circuit,
great care must be taken when they are connected.
In such a circuit, there is going to be an increase in
the current which bypasses the speaker with
frequencies around the crossover frequency. If audio
signals continue to be fed into the crossover
frequency area, it may cause the amplifier to become
abnormally hot or the fuse to blow. Also if the
speaker is disconnected, a series-resonant circuit will
be formed by the choke and the capacitor. In this
case, the impedance in the resonance area will
decrease dramatically resulting in a short circuit
situation causing damage to the amplifier. Therefore,
make sure that a speaker is connected to such a
circuit at all times.

183

Table of crossover values for 6 dB/octave
(4 Ω) (Speaker Connections 4)

XM-ZR602
SECTION 2
DISASSEMBLY
Note : This set can be disassemble according to the following sequence.

SET
2-1.

BOTTOM PLATE
(Page 7)

2-2.

MAIN BOARD SECTION
(Page 8)

2-3.

MAIN BOARD
(Page 8)

Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-1. BOTTOM PLATE
2 three screws
(+BTP 3 × 6)
1 three screws
(+BTP 3 × 6)

3 bottom plate

7

XM-ZR602

2-2. MAIN BOARD SECTION
1 three screws
(+P 3 × 8)

2 three screws
(+P 3 × 8)

3 three screws
(+P 3 × 8)

4 MAIN board section

main heat sink

2-3. MAIN BOARD
5 MAIN board

4 front panel

3 screw
(+P 3 × 8)

2 screw
(+P 3 × 8)

8

1 two screws
(+P 3 × 8)

XM-ZR602
SECTION 3
DIAGRAMS
3-1. BLOCK DIAGRAM

L
(BTL)

PRE AMP
IC301 (1/2)

CNJ901
-1
2
3

INPUT
R

L.P.F
IC302 (1/2)
CR
FILTER

1

2
3

GAIN CONTROL AMP
IC303 (1/2)

1

2

SWITCH
Q101

1

VR301-1

-2

DIFFERENTIAL
AMP
Q103

DRIVE
AMP
Q104

CN903 (1/2)

POWER
AMP
Q110

L

SW301-1
D906

CN901

BIAS
Q106,
107

L
HIGH LEVEL
INPUT
SENSING POWER ON

DRIVE
AMP
Q108

OVERLOAD
DET
Q112
(BTL)

R

DRIVE
AMP
Q105

DRIVE
AMP
Q109

POWER
AMP
Q111

DRIVE
AMP
Q208

POWER
AMP
Q210

SPEAKER OUT

OFF

PRE AMP
IC301 (2/2)

L.P.F
IC302 (2/2)

ON
5
6

DIFFERENTIAL
AMP
Q102

VR301
LEVEL

SW301
LPF(80Hz)

CR
FILTER

7

6
5

GAIN CONTROL AMP
IC303 (2/2)

7

6

SWITCH
Q201

7

VR301-2

DIFFERENTIAL
AMP
Q203

DRIVE
AMP
Q204

OVERLOAD
DET
Q212

BIAS
Q206,
207

SW301-2
DIFFERENTIAL
AMP
Q202

DRIVE
AMP
Q205

R

DRIVE
AMP
Q209

POWER
AMP
Q211

MUTE
CONTROL
Q301,302,311

OVERLOAD
PROTECT
Q307,308

CN903 (2/2)
POWER
ON/OFF
Q903

REM
OVER VOLTAGE
DETECT
Q901

DC DET
IC902

8

B+
SWITCH
Q902

+12V
F901
GND

DC-DC CONVERTER
IC901

30A

D903

+30V
+15V REG
Q303,304,309

+15V

REF.
REG
DRIVER
Q909

D902
TEMP. DET
TH901-903

RECT
D303

DRIVER
Q908

PROTECTOR
DETECT
Q905,906

THERMAL DET
Q912,913

SWITCHING
DRIVER
Q910

9

12

DC-DC
CONVERTER
TRANSFORMER
T901

14

11
SWITCHING
DRIVER
Q911

10

RECT
D304

–30V
–15V REG
Q305,306,310

1
2
LED DRIVER
Q904

3

D918
POWER/
PROTECTOR

15
16

R
(PROTECTOR)

XM-ZR602

9

9

G
(POWER)

• Signal path
: AUDIO

–15V

XM-ZR602

THIS NOTE IS COMMON FOR PRINTED WIRING
BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS.
(In addition to this, the necessary note is
printed in each block.)
for schematic diagram:
• All capacitors are in µF unless otherwise noted. (p: pF)
50 WV or less are not indicated except for electrolytics
and tantalums.
• All resistors are in Ω and 1/4 W or less unless otherwise
specified.
Note: The components identified by mark 0 or dotted line
with mark 0 are critical for safety.
Replace only with part number specified.
• A : B+ Line.
• B : B– Line.
• Power voltage is dc 14.4V and fed with regulated dc power
supply from +12V and REM terminals.
• Voltage is dc with respect to ground under no-signal
condition.
• Voltages are taken with a VOM (Input impedance 10 MΩ).
Voltage variations may be noted due to normal production tolerances.
• Waveforms are taken with a oscilloscope.
Voltage variations may be noted due to normal production tolerances.
• Circled numbers refer to waveforms.
• Signal path.
F : AUDIO

• Note for Replacement of the Transistors
The transistors Q110, 111, 210 and 211 have two different ranks: P
rank and Y rank.
The rank of these transistors need to be selected properly according
to each channel. When replacing any one of these transistors, check
its rank and replace with the appropriate transistor of the same rank.
Rank
P
Y

Q110, 210
2SC5100-P

Q111, 211
2SA1908-P

(8-729-024-79)
2SC5100-Y

(8-872-024-76)
2SA1908-Y

(8-729-024-80)

(8-872-024-77)

• Waveform

1

3 Vp-p

20 µsec
1 V/DIV, 10 µsec/DIV

DISCRIMINATION:

A1908: 2SA1908
C5100: 2SC5100
P: RANK P
Y: RANK Y

for printed wiring boards:
• X : parts extracted from the component side.
•
: Pattern from the side which enables seeing.

XM-ZR602

10

IC901 5

10

XM-ZR602

3-2. PRINTED WIRING BOARD

: Uses unleaded solder.

2

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11
• Semiconductor
Location

C315
JW82

TP14

JW78

JW79

D303
D304
Q911

JW76

Q910

JW41

JW42

JW43

C915

R905

Q902

JW29

TP67

R903
JW36

TP6

R933

JW35
JW34
JW33

R234

TP5

JW32

TP9

TP7

TP1

TP8

R901

SW301
CN903

CN901

I

XM-ZR602

11

11

C901
TP2

JW31

TP11

CNJ901

C902

Q903

TP3

TP4

R932

L901

Q901

R906

C905

R913

C907

R942

TP13

R922

TP64
TP65

C317

C908

D904
R902

C919

TP16

TP15

TP63

C914

D918
C301

R927

TP62

R920

JW28

JW45

C911

TP10

JW14

TP61

Q908

TH901

C215

TP12

JW75

R931

C316

JW74

JW73
JW48
JW46

R909

C906
JW27

R914

R907

JW26

C909

R912

R134

R924

R923
R925

IC901

C115

R304

R928

D903

D905

D301

IC902

Q909

R926

R919
TP66

Q302

Q904

R309

Q301

R306

TP29 R303 D302

JW77

TP58

C307
JW71

JW49

JW50

JW51
JW24

JW23

JW106

R305

C210

JW13

JW72

JW70

JW68
Q913

Q306

JW21

R213

R937

C918

C305

JR2

JW19

JW44

JW52

JW20

C209

JW69

R308

JW66
Q305

Q304

R314
R315

Q303
R313

R316

D201

JR1

JW67

JW65

R307

R221

R216

R217

C207

VR301

R916

R235

Q905

Q906

R936
R135

R318
R915

C904

C312

C910

R934

R939
C917 Q912

T901
R921

Q308

C318

JW25

JW63

JW64

D202
C107

TP74
TP75
C313

IC303

TP28

R212

R211

C206
C314

C208
R210

R208

JW1
R301

TP17

TP25
TP24
JW3

R317

C202

H

C108

R111

R104

R107

R103

C204

R204 R207
JW2

C101

TP19 TP18

JW9

R938

C110

JW18
JW17

IC302

TP79

JW22

Q311

TP21

JW10

Q201

TP72

TP70

TP71

R113

TP30

TP27
R108

C203 C205
R205 R202 R203

R302

TP20

C201

IC301

C109

JW53

TP78

R918

C102

JW16

TP31

JW12

D906

C302

C217
R101 R201 TP22

R110

TP26
R209
JW11

C303

R206

C216

R943
C116
C117

R944

G

C103 C105

C304

JW5
JW4

TP32

R109

C106
JW6

R105

R102
R106
C104

JW8

R214
R215

R112

C111
TP36

TP77

R224

R935
TP69

R320

Ref. No.
D101
D102
D201
D202
D301
D302
D303
D304
D305
D306
D307
D902
D903
D904
D905
D906
D918

Location
D-4
D-3
D-5
D-4
G-6
G-6
B-10
C-10
D-6
D-6
B-10
B-4
F-7
F-9
G-7
G-1
H-5

IC301
IC302
IC303
IC901
IC902

G-3
F-4
F-5
F-8
G-6

Q101
Q102
Q103
Q104
Q105
Q106
Q107
Q108
Q109
Q110
Q111
Q112
Q201
Q202
Q203
Q204
Q205
Q206
Q207
Q208
Q209
Q210
Q211
Q212
Q301
Q302
Q303
Q304
Q305
Q306
Q307
Q308
Q309
Q310
Q311
Q901
Q902
Q903
Q904
Q905
Q906
Q908
Q909
Q910
Q911
Q912
Q913

E-4
E-3
E-4
D-4
D-3
D-2
D-2
B-3
B-3
C-2
E-2
C-3
F-5
E-5
E-5
D-5
D-5
B-6
B-7
C-4
B-4
B-7
B-5
C-6
G-6
G-6
E-5
E-5
E-6
E-6
D-8
D-8
D-5
D-6
G-5
F-9
F-8
G-9
G-5
E-8
E-8
E-9
D-10
E-10
D-10
F-7
E-6

TP59

Q307

Q310
R319

TP55

TP54

TP60

TP68

C310

TP76
Q203

C211

Q101

R115

TP38

TP23

JW62

D101

R119
R116

R117

R124 TP34 TP33

C311

Q309

C213
R114 R225

D305 D306
TP80

R237 R238
Q202

Q103

TP35

JW101

R220

R121

R118 R120

D102

E

JW7

R219

C113

R125

F

R222
R218 JW60
JW59

R137 R138

TP39

TP37

Q204
R223

R122
JW58

Q102

JW56

Q111

Q205
Q104

TP40

R131

R126

Q105

R123

R127

R128

JW83
C212

JW15

JW57

R132

Q106

Q107

D

JW61

JW84

C112

L301
TP53

JW85

TP41

JW80

TP52

JW86

JW89

JW30

JW93

Q110

R240
JW87
Q212

JW90

TP42

TP50

R904

JW91

JW94

TP57

TP51

R228
R232

C309

R229

TP81

C903

Q208

JW95

R139

JW88

Q112

R140

TP43

JW96

R233 Q210 R230

C306

TP49

TP47
JW97

R231

R227

R239

Q209

D307

C308

TP48

JW92

C114

R133

R129

R130

Q109

C

Q206

Q211
JW98

Q207

D902

R226

Q108

TH903

JW102

TP56

R911

TP44

C214

B

TP46

JW99

TH902

TP45

R910

JW100

A

XM-ZR602

3-3. SCHEMATIC DIAGRAM • Refer to page 10 for Waveform and page 13 for IC Block Diagram.

D101

R118

R121

R122

R138

Q108

Q104

R133

C112

R128

C117 R104

Q112

Q102
C113

R201

C217 R204

R125

R944

R130

R140

R134

C105

C109 R112

VR301

D102

C103

R102

R218

C301
R301

R106

C204

R206

JR1

C108

C206

R114

R115

Q208
R233

C212

R228

SW301
SW301

C208

R215

IC303(2/2)

R230

R226

R224

Q203
Q202

IC301(2/2)

Q201

IC302(2/2)

C213

R208 R209 R210 R211

C203

R202

R222

R238

Q204
IC303(1/2)

C106

R203

R221

IC302(1/2)

IC301(1/2)
C104

R117

D201

Q101

R108 R109 R110 R111

R302
C302

C110

R116

C215

R214
VR301
C304

R220

R303

R237 R219

R309

R216

C211

R317

Q301

C316

C317

R217

Q303

T901

Q910
R921 R922

R919

IC902

R305

R923 R924

R920

D301

C915

Q909

C312

C306

C308

C310

D305

C307

C309

C311

D306

C315

C313

R308

Q911
R926

R319

D307

R306
C305

Q309

R307

L301
JW

Q302

R314

C914

Q908

D302

R304

Q304

R313

D303

R927

R925

R928

Q307

D304
R315

Q305

Q306

R316

Q310

R320

R318

Q308

IC B/D

Q902

L901

Q912

CN903(2/2)

R906

R933

C911
C318

Q905

R931

R907
D918

JR2

D904

R942

D902

TH903

R938

TH901

R904

C919

TH902

R937

C918
R905

IC901

C907

D905

C905
R916

R936
D903

C903

R932

C902

Q901

C904

R935

Q904
R918

C906
Q913

C909
R914

XM-ZR602

12

12

R913

R939
R903

C908

R934

R915

R912

R911

Q903

R902

R910

R901

C917

R909

C901

R135

C314

Q311

F901

R235

Q209

R223

D202

R234

R240
R231

R213

C205

R232

C214

Q205

C210

C209 R212

C207

R207

Q212

R239
R229

R227

R225

Q210

Q207

R103

Q109

R113
C111

C107

R123

Q206

C202

C201

C102

C101

C303

R119

C115

C114

R131

R107
CNJ901

R132

R127

C216 R205
R137

CN903(1/2)

R139
R129

Q105

R120

Q110

Q111

D906

R126

R124

Q103

Q211

R943

Q107

C116 R105

Q106

R101
CN901

C910

Q906

XM-ZR602

• IC Block Diagram

NON

INV

VREF

OUT

VCC

C2

E2

E1

IC901 TL594INSR

16

15

14

13

12

11

10

9

REF 5V

ERROR

Q2

ERROR

Q1

OSC

1

2

3

4

5

6

7 8

+IN

-IN

COMPEN

TIME

CT

RT

GND
C1

0.1V

13

XM-ZR602
SECTION 4
EXPLODED VIEWS
NOTE:
• The mechanical parts with no reference
number in the exploded views are not supplied.
• Items marked “*” are not stocked since
they are seldom required for routine service.
Some delay should be anticipated
when ordering these items.

• Color Indication of Appearance Parts
Example :
KNOB, BALANCE (WHITE) ... (RED)
R
R
Parts Color Cabinet’s Color
• Accessories are given in the last of this parts list.

The components identified by
mark 0 or dotted line with mark
0 are critical for safety.
Replace only with part number
specified.

4-1. MAIN HEAT SINK SECTION

not supplied

1

#1

2
#2

2

F901

2
not supplied

#2

Ref. No.
1
1
2

14

Part No.

Description

3-210-474-01 PLATE, TOP (CONCAVE LOGO)
3-213-519-01 PLATE, TOP (RED LOGO)
2-894-279-11 SCREW (+P 3X8)

#2

Remark

Ref. No.

Part No.

Description

Remark

0 F901
#1
#2

1-532-947-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A)
7-685-549-19 SCREW +BTP 3X14 TYPE2 N-S
7-685-645-19 SCREW +BTP 3X6 TYPE2 N-S

XM-ZR602

4-2. MAIN BOARD SECTION

51

not supplied
not supplied

52

52
55

52

Q111,Q110

Q210,Q211

52

54
52
not supplied

54

D304,D303
Q910,Q911

55

52
52
53

55
55

Ref. No.

Part No.

Description

Part No.

Description

51
52
53
54
55

A-1283-682-A
3-225-184-12
3-210-471-01
3-912-431-01
2-894-279-11

MAIN BOARD, COMPLETE
SCREW (+PS.TT.3XL)
PANEL, FRONT
SCREW (+–P)
SCREW (+P 3X8)

Remark

Ref. No.
Q111
Q111
Q210
Q210
Q211

8-729-024-76
8-729-024-77
8-729-024-79
8-729-024-80
8-729-024-76

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

Remark

D303
D304
Q110
Q110

8-719-079-00
8-719-079-01
8-729-024-79
8-729-024-80

DIODE FCH10A15
DIODE FRH10A15
TRANSISTOR 2SC5100-P
TRANSISTOR 2SC5100-Y

Q211
Q910
Q911

8-729-024-77 TRANSISTOR 2SA1908-Y
6-550-341-01 FET FKV550N
6-550-341-01 FET FKV550N

2SA1908-P
2SA1908-Y
2SC5100-P
2SC5100-Y
2SA1908-P

Refer to page 10 for Note for
Replacement of the Transistors.

15

XM-ZR602
SECTION 5
ELECTRICAL PARTS LIST

MAIN
NOTE:
• Due to standardization, replacements in
the parts list may be different from the
parts specified in the diagrams or the
components used on the set.
• RESISTORS
All resistors are in ohms.
METAL:Metal-film resistor.
METAL OXIDE: Metal oxide-film resistor.
F:nonflammable
• Items marked “*” are not stocked since
they are seldom required for routine service.
Some delay should be anticipated
when ordering these items.

Ref. No.

Part No.

• SEMICONDUCTORS
In each case, u : µ, for example:
uA.. : µA.. uPA.. : µPA..
uPB.. : µPB.. uPC.. : µPC.. uPD.. : µPD..
• CAPACITORS
uF : µF
• COILS
uH : µH

The components identified by
mark 0 or dotted line with mark
0 are critical for safety.
Replace only with part number
specified.

When indicating parts by reference
number, please include the board.

Description

Remark

A-1283-682-A MAIN BOARD, COMPLETE
*********************
2-894-279-11 SCREW (+P 3X8)
3-225-184-12 SCREW (+PS.TT.3XL)
3-912-431-01 SCREW (+–P)
< CAPACITOR >
C101
C102
C103
C104
C105

1-162-927-11
1-162-927-11
1-162-923-11
1-162-927-11
1-162-927-11

CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP

100PF
100PF
47PF
100PF
100PF

5%
5%
5%
5%
5%

50V
50V
50V
50V
50V

C106
C107
C108
C109
C110

1-126-960-11
1-107-823-11
1-107-826-11
1-126-933-11
1-162-927-11

ELECT
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
ELECT
CERAMIC CHIP

1uF
0.47uF
0.1uF
100uF
100PF

20%
10%
10%
20%
5%

50V
16V
16V
16V
50V

C111
C112
C113
C114
C115

1-126-947-11
1-162-923-11
1-162-919-11
1-126-960-11
1-136-161-00

ELECT
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
ELECT
FILM

47uF
47PF
22PF
1uF
0.047uF

20%
5%
5%
20%
5%

35V
50V
50V
50V
50V

C116
C117
C201
C202
C203

1-107-826-11
1-107-826-11
1-162-927-11
1-162-927-11
1-162-923-11

CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP

0.1uF
0.1uF
100PF
100PF
47PF

10%
10%
5%
5%
5%

16V
16V
50V
50V
50V

C204
C205
C206
C207
C208

1-162-927-11
1-162-927-11
1-126-960-11
1-107-823-11
1-107-826-11

CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
ELECT
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP

100PF
100PF
1uF
0.47uF
0.1uF

5%
5%
20%
10%
10%

50V
50V
50V
16V
16V

C209
C210
C211
C212
C213

1-126-933-11
1-162-927-11
1-126-947-11
1-162-923-11
1-162-919-11

ELECT
CERAMIC CHIP
ELECT
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP

100uF
100PF
47uF
47PF
22PF

20%
5%
20%
5%
5%

16V
50V
35V
50V
50V

C214
C215
C216
C217
C301

1-126-960-11
1-136-161-00
1-107-826-11
1-107-826-11
1-127-715-11

ELECT
FILM
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP

1uF
0.047uF
0.1uF
0.1uF
0.22uF

20%
5%
10%
10%
10%

50V
50V
16V
16V
16V

C302
C303

1-126-934-11 ELECT
1-107-826-11 CERAMIC CHIP

220uF
0.1uF

20%
10%

16V
16V

Ref. No.

Part No.

Description

C304
C305
C306
C307
C308

1-107-826-11
1-126-965-11
1-165-949-41
1-165-949-41
1-162-974-11

CERAMIC CHIP
ELECT
ELECT
ELECT
CERAMIC CHIP

0.1uF
22uF
1500uF
1500uF
0.01uF

Remark

C309
C310
C311
C312
C313

1-162-974-11
1-107-826-11
1-107-826-11
1-126-933-11
1-126-933-11

CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
ELECT
ELECT

0.01uF
0.1uF
0.1uF
100uF
100uF

C314
C315
C316
C317
C318

1-107-826-11
1-162-974-11
1-162-964-11
1-104-655-11
1-162-974-11

CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
ELECT
CERAMIC CHIP

0.1uF
0.01uF
0.001uF
470uF
0.01uF

C901
C902
C903
C904
C905

1-137-194-81
1-107-826-11
1-162-964-11
1-162-974-11
1-126-933-11

FILM
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP
ELECT

0.47uF
0.1uF
0.001uF
0.01uF
100uF

5%
10%
10%

C906
C907
C908
C909
C910

1-107-826-11
1-126-933-11
1-130-471-00
1-162-974-11
1-162-964-11

CERAMIC CHIP
ELECT
MYLAR
CERAMIC CHIP
CERAMIC CHIP

0.1uF
100uF
0.001uF
0.01uF
0.001uF

10%
20%
5%

C911
C914
C915
C917
C918

1-100-352-11
1-136-161-00
1-131-731-12
1-126-965-11
1-162-974-11

CERAMIC CHIP
FILM
ELECT
ELECT
CERAMIC CHIP

1uF
0.047uF
2200uF
22uF
0.01uF

20%
5%
20%
20%

16V
50V
16V
50V
50V

C919

1-100-352-11 CERAMIC CHIP

1uF

20%

16V

10%
20%
20%
20%

10%
10%
20%
20%
10%
10%
20%

20%

10%

16V
50V
35V
35V
50V
50V
16V
16V
16V
16V
16V
50V
50V
6.3V
50V
50V
16V
50V
50V
16V
16V
16V
50V
50V
50V

< CONNECTOR >
* CN901

1-691-785-11 PIN, CONNECTOR (PC BOARD) 4P
(HIGH LEVEL INPUT (SENSING POWER ON))
< TERMINAL BOARD >

CN903

1-780-133-11 TERMINAL BOARD (4P+3P+FUSE)
(SPEAKER OUT,REM,+12V,GND,30A)
< JACK >

CNJ901 1-770-068-82 JACK, PIN 2P (INPUT)

16

XM-ZR602
MAIN
Ref. No.

Part No.

Description

Remark

< DIODE >
D101
D102
D201
D202
D301

8-719-988-61
8-719-988-61
8-719-988-61
8-719-988-61
8-719-978-33

DIODE
DIODE
DIODE
DIODE
DIODE

1SS355TE-17
1SS355TE-17
1SS355TE-17
1SS355TE-17
DTZ-TT11-6.8B

D302
D303
D304
D305
D306

8-719-988-61
8-719-079-00
8-719-079-01
8-719-083-63
8-719-083-83

DIODE
DIODE
DIODE
DIODE
DIODE

1SS355TE-17
FCH10A15
FRH10A15
UDZSTE-1713B
UDZS-TE17-15B

D307
D902
D903
D904
D905

8-719-988-61
8-719-914-43
8-719-914-43
8-719-083-52
8-719-988-61

DIODE
DIODE
DIODE
DIODE
DIODE

1SS355TE-17
DAN202K
DAN202K
UDZSTE-1716B
1SS355TE-17

D906
D918

8-719-914-43 DIODE DAN202K
8-719-025-62 DIODE SML1216W

Ref. No.

Part No.

Description

Q207
Q208
Q209
Q210
Q210

8-729-026-49
8-729-020-80
8-729-232-32
8-729-024-79
8-729-024-80

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

2SA1037AK-T146-R
2SC2235-O/Y(TPE6)
2SA965
2SC5100-P
2SC5100-Y

Remark

Q211
Q211
Q212
Q301
Q302

8-729-024-76
8-729-024-77
8-729-120-28
8-729-027-23
8-729-120-28

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

2SA1908-P
2SA1908-Y
2SC1623-L5L6
DTA114EKA-T146
2SC1623-L5L6

Q303
Q304
Q305
Q306
Q307

8-729-036-89
8-729-036-89
8-729-037-03
8-729-037-03
8-729-120-28

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

KTC3198GR-AT
KTC3198GR-AT
KTA1266GR-AT
KTA1266GR-AT
2SC1623-L5L6

Q308
Q309
Q310
Q311
Q901

8-729-120-28
8-729-036-89
8-729-037-03
8-729-027-23
8-729-027-43

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

2SC1623-L5L6
KTC3198GR-AT
KTA1266GR-AT
DTA114EKA-T146
DTC114EKA-T146

Q902
Q903
Q904
Q905
Q906

8-729-052-82
8-729-120-28
8-729-027-43
8-729-027-38
8-729-027-43

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

KTA1281Y-AT
2SC1623-L5L6
DTC114EKA-T146
DTA144EKA-T146
DTC114EKA-T146

Q908
Q909
Q910
Q911
Q912

6-550-686-01
6-550-686-01
6-550-341-01
6-550-341-01
8-729-026-49

TRANSISTOR KTC2875-B-RTK
TRANSISTOR KTC2875-B-RTK
FET FKV550N
FET FKV550N
TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-R

Q913

8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6

< FUSE >
0 F901

1-532-947-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A)
< IC >

IC301
IC302
IC303
IC901
IC902

8-759-710-97
8-759-710-97
8-759-710-97
6-703-643-01
6-600-354-01

IC
IC
IC
IC
IC

NJM4565M-D
NJM4565M-D
NJM4565M-D
TL594INSR
PC-17K1

< JUMPER RESISTOR >
JR1
JR2

1-216-295-11 SHORT CHIP
1-216-295-11 SHORT CHIP

0
0

< COIL >
L901

< RESISTOR >

< TRANSISTOR >

R101
R102
R103
R104
R105

1-216-206-00
1-216-837-11
1-216-837-11
1-216-849-11
1-216-849-11

RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

2.2K
22K
22K
220K
220K

5%
5%
5%
5%
5%

1/8W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

1-411-756-21 COIL, CHOKE

50uH

Q101
Q102
Q103
Q104
Q105

6-550-686-01
8-729-014-85
8-729-014-87
8-729-140-82
8-729-140-84

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

KTC2875-B-RTK
2SA1618-YGRTE85R
2SC4207(T5RSONY,F)
2SA988-PAFAEA
2SC1841-PAFAEA

R106
R107
R108
R109
R110

1-218-875-11
1-218-875-11
1-218-853-11
1-218-871-11
1-218-871-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

15K
15K
1.8K
10K
10K

0.5%
0.5%
0.5%
0.5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

Q106
Q107
Q108
Q109
Q110

8-729-041-66
8-729-026-49
8-729-020-80
8-729-232-32
8-729-024-79

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

2SC4015TV2
2SA1037AK-T146-R
2SC2235-O/Y(TPE6)
2SA965
2SC5100-P

R111
R112
R113
R114
R115

1-218-853-11
1-218-843-11
1-218-867-11
1-216-222-00
1-216-829-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP
METAL CHIP

1.8K
680
6.8K
10K
4.7K

0.5%
0.5%
0.5%
5%
5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/8W
1/10W

Q110
Q111
Q111
Q112
Q201

8-729-024-80
8-729-024-76
8-729-024-77
8-729-120-28
6-550-686-01

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

2SC5100-Y
2SA1908-P
2SA1908-Y
2SC1623-L5L6
KTC2875-B-RTK

R116
R117
R118
R119
R120

1-216-825-11
1-216-222-00
1-216-839-11
1-216-839-11
1-216-823-11

METAL CHIP
RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

2.2K
10K
33K
33K
1.5K

5%
5%
5%
5%
5%

1/10W
1/8W
1/10W
1/10W
1/10W

Q202
Q203
Q204
Q205
Q206

8-729-014-85
8-729-014-87
8-729-140-82
8-729-140-84
8-729-041-66

TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR
TRANSISTOR

2SA1618-YGRTE85R
2SC4207(T5RSONY,F)
2SA988-PAFAEA
2SC1841-PAFAEA
2SC4015TV2

R121
R122
R123
R124
R125

1-216-823-11
1-216-809-11
1-216-809-11
1-216-845-11
1-216-845-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

1.5K
100
100
100K
100K

5%
5%
5%
5%
5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

Refer to page 10 for Note for
Replacement of the Transistors.

17

XM-ZR602
MAIN
Ref. No.

Part No.

Description

Part No.

Description

R126
R127
R128
R129
R130

1-218-843-11
1-218-831-11
1-216-837-11
1-216-182-00
1-216-134-00

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP

1/10W
1/10W
1/10W
1/8W
1/8W

R306
R307
R308
R309
R313

1-216-222-00
1-216-210-00
1-216-210-00
1-220-397-11
1-216-001-00

RES-CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP

10K
3.3K
3.3K
4.7M
10

5%
5%
5%
5%
5%

1/8W
1/8W
1/8W
1/10W
1/10W

R131
R132
R133
R134
R135

1-216-134-00
1-205-991-11
1-218-871-11
1-216-134-00
1-216-841-11

RES-CHIP
2.2
5%
1/8W
ENCAPSULATED COMPONENT 0.1X2 5W
METAL CHIP
10K
0.5% 1/10W
RES-CHIP
2.2
5%
1/8W
METAL CHIP
47K
5%
1/10W

R314
R315
R316
R317
R318

1-216-001-00
1-216-001-00
1-216-001-00
1-216-206-00
1-218-847-11

RES-CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP
METAL CHIP

10
10
10
2.2K
1K

5%
5%
5%
5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/8W
1/10W

R137
R138
R139
R140
R201

1-216-823-11
1-216-823-11
1-218-875-11
1-218-871-11
1-216-206-00

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP

1.5K
1.5K
15K
10K
2.2K

5%
5%
0.5%
0.5%
5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/8W

R319
R320
R901
R902
R903

1-216-001-00
1-216-001-00
1-216-222-00
1-218-871-11
1-218-871-11

RES-CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

10
10
10K
10K
10K

5%
5%
5%
0.5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/8W
1/10W
1/10W

R202
R203
R204
R205
R206

1-216-837-11
1-216-837-11
1-216-849-11
1-216-849-11
1-218-875-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

22K
22K
220K
220K
15K

5%
5%
5%
5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R904
R905
R906
R907
R909

1-218-847-11
1-216-814-11
1-216-206-00
1-218-839-11
1-218-843-11

METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

1K
270
2.2K
470
680

0.5%
5%
5%
0.5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/8W
1/10W
1/10W

R207
R208
R209
R210
R211

1-218-875-11
1-218-853-11
1-218-871-11
1-218-871-11
1-218-853-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

15K
1.8K
10K
10K
1.8K

0.5%
0.5%
0.5%
0.5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R910
R911
R912
R913
R914

1-218-853-11
1-218-853-11
1-216-845-11
1-218-880-11
1-218-867-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

1.8K
1.8K
100K
24K
6.8K

0.5%
0.5%
5%
0.5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R212
R213
R214
R215
R216

1-218-843-11
1-218-867-11
1-216-222-00
1-216-829-11
1-216-825-11

METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

680
6.8K
10K
4.7K
2.2K

0.5%
0.5%
5%
5%
5%

1/10W
1/10W
1/8W
1/10W
1/10W

R915
R916
R918
R919
R920

1-216-829-11
1-216-829-11
1-218-847-11
1-216-190-00
1-216-190-00

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP

4.7K
4.7K
1K
470
470

5%
5%
0.5%
5%
5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/8W
1/8W

R217
R218
R219
R220
R221

1-216-222-00
1-216-839-11
1-216-839-11
1-216-823-11
1-216-823-11

RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

10K
33K
33K
1.5K
1.5K

5%
5%
5%
5%
5%

1/8W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R921
R922
R923
R924
R925

1-218-847-11
1-218-847-11
1-218-847-11
1-218-847-11
1-216-158-00

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP

1K
1K
1K
1K
22

0.5%
0.5%
0.5%
0.5%
5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/8W

R222
R223
R224
R225
R226

1-216-809-11
1-216-809-11
1-216-845-11
1-216-845-11
1-218-843-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

100
100
100K
100K
680

5%
5%
5%
5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R926
R927
R928
R931
R932

1-216-158-00
1-216-789-11
1-216-789-11
1-216-841-11
1-216-825-11

RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

22
2.2
2.2
47K
2.2K

5%
5%
5%
5%
5%

1/8W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R227
R228
R229
R230
R231

1-218-831-11
1-216-837-11
1-216-182-00
1-216-134-00
1-216-134-00

METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP

220
22K
220
2.2
2.2

0.5%
5%
5%
5%
5%

1/10W
1/10W
1/8W
1/8W
1/8W

R933
R934
R935
R936
R937

1-216-206-00
1-218-847-11
1-216-829-11
1-218-871-11
1-218-871-11

RES-CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

2.2K
1K
4.7K
10K
10K

5%
0.5%
5%
0.5%
0.5%

1/8W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R232
R233
R234
R235
R237

1-205-991-11
1-218-871-11
1-216-134-00
1-216-841-11
1-216-823-11

ENCAPSULATED COMPONENT 0.1X2 5W
METAL CHIP
10K
0.5% 1/10W
RES-CHIP
2.2
5%
1/8W
METAL CHIP
47K
5%
1/10W
METAL CHIP
1.5K
5%
1/10W

R938
R939
R942
R943
R944

1-218-871-11
1-216-829-11
1-218-871-11
1-218-871-11
1-218-871-11

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP

10K
4.7K
10K
10K
10K

0.5%
5%
0.5%
0.5%
0.5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/10W
1/10W

R238
R239
R240
R301
R302

1-216-823-11
1-218-875-11
1-218-871-11
1-216-198-11
1-216-206-00

METAL CHIP
METAL CHIP
METAL CHIP
RES-CHIP
RES-CHIP

1.5K
15K
10K
1K
2.2K

5%
0.5%
0.5%
5%
5%

1/10W
1/10W
1/10W
1/8W
1/8W

R303
R304
R305

1-220-397-11 METAL CHIP
1-216-845-11 METAL CHIP
1-216-844-11 METAL CHIP

4.7M
100K
82K

5%
5%
5%

1/10W
1/10W
1/10W

18

Remark
680
220
22K
220
2.2

0.5%
0.5%
5%
5%
5%

Ref. No.

Remark

< SWITCH >
SW301

1-554-222-00 SWITCH, SLIDE (LPF(80Hz))
< TRANSFORMER >

T901

1-443-278-11 TRANSFORMER, DC-DC CONVERTER

XM-ZR602
MAIN
Ref. No.

Part No.

Description

Remark

< THERMISTOR >
TH901
TH902
TH903

1-801-597-11 THERMISTOR
1-801-597-11 THERMISTOR
1-801-597-11 THERMISTOR
< VARIABLE RESISTOR >

VR301 1-227-768-11 RES, VAR, CARBON 10KX2 (LEVEL)
*************************************************************
ACCESSORIES
************
3-215-703-11 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH,SPANISH,
PORTUGUESE)
3-215-703-21 MANUAL, INSTRUCTION (FRENCH,GERMAN,
ITALIAN) (AEP,UK)
3-215-703-31 MANUAL, INSTRUCTION (DUTCH,SWEDISH,
POLISH) (AEP,UK)
3-215-703-41 MANUAL, INSTRUCTION (GREEK,RUSSIAN,
UKRAINIAN) (AEP,UK)
3-215-703-51 MANUAL, INSTRUCTION
(SIMPLIFIED CHINESE,
TRADITIONAL CHINESE,ARABIC)
(E:CONCAVE LOGO)
*************************************************************
PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS
***************************************
101
102
103

X-2108-372-1 SCREW SUB ASSY (MOUNTING SCREW)
1-690-779-31 CORD (WITH CONNECTOR)
(HIGH LEVEL INPUT) (0.2m)
2-695-957-01 COVER (POWER)

101

102
φ 5 × 15 mm
(× 4)

103

0.2 m

19

XM-ZR602

REVISION HISTORY
Clicking the version allows you to jump to the revised page.
Also, clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page.
Ver.
1.0
1.1

20

Date
2007. 07
2007. 08

Description of Revision
New
Correction of PROTECTOR OPERATION CHECK.

(ENG-07006)



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Create Date                     : 2007:06:21 06:17:38Z
Subject                         : AEP, UK, E
Author                          : Sony Corporation
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.1 for Macintosh
Modify Date                     : 2012:04:10 15:27:51+02:00
Title                           : XM-ZR602
Page Mode                       : UseNone
Warning                         : XMP format error (no closing tag for �)
Page Count                      : 20
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu