XM ZR602 Sony
User Manual: XM-ZR602
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
XM-ZR602 SERVICE MANUAL AEP Model UK Model E Model Ver. 1.1 2007. 08 Photo: Red Logo SPECIFICATIONS Circuit system OTL (output transformerless) circuit Pulse power supply Inputs RCA pin jacks High level input connector Input level adjustment range 0.3 – 6 V (RCA pin jacks), 2.8 – 12 V (High level input) Outputs Speaker terminals Speaker impedance 2 – 8 Ω (stereo) 4 – 8 Ω (when used as a bridging amplifier) Maximum outputs 110 W × 2 (at 4 Ω) 350 W (BTL, at 4 Ω) Rated outputs (supply voltage at 14.4 V) 60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 1% THD, at 4 Ω) 65 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 2 Ω) 130 W (BTL) (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD, at 4 Ω) Frequency response 5 Hz – 50 kHz ( +0 –3 dB) Harmonic distortion 0.005% or less (at 1 kHz, 4 Ω) Low-pass filter 80 Hz, –18 dB/oct Power requirements 12 V DC car battery (negative ground) Power supply voltage 10.5 – 16 V Current drain at rated output : 15 A (at 4 Ω, 60 W × 2) Remote input : 1 mA Dimensions Approx. 321 × 55 × 200 mm (w/h/d) not incl. projecting parts and controls Mass Approx. 2.0 kg not incl. accessories Supplied accessories Mounting screws (4) High level input cord (1) Protection cap (1) Design and specifications are subject to change without notice. STEREO POWER AMPLIFIER 9-887-769-02 Sony Corporation 2007H04-1 © 2007. 08 eVehicle Division Published by Sony Techno Create Corporation 1 XM-ZR602 Ver. 1.1 PROTECTOR OPERATION CHECK Thermal Protect 1. Short across TH901 with the power on. 2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates green. When input the signal and verify that there is no output on the SP-OUT even when the volume is increased. 3. Verify that the protector is released and there is an output on the SP-OUT when the short is removed. 4. Likewise, perform items 1 to 3 for TH902 and TH903. Over Current Protect 1. Short between the positive and negative sides of the speaker output terminal CN903 (1/2) with the power on. 2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates red. 3. Verify that the protector is not released and D918 remains red even when the short is removed. 4. Verify that the protector is released and D918 illuminates green when the power is turned off and then on again. Offset Protect 1. Short between the +12V terminal of CN903 (2/2) and the (BTL) + or (BTL) – of the speaker output terminal CN903 (1/2). (Short between +12V terminal and (BTL) + and between +12V terminal and (BTL) –.) 2. Verify that the protector is operated and D918 illuminates red. 3. Verify that the protector is not released and D918 remains red even when the short is removed. 4. Verify that the protector is released and D918 illuminates green when the power is turned off and then on again. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL Location and Function of Controls .......................................... 3 Connections ............................................................................. 4 2. DISASSEMBLY 2-1. Bottom Plate ........................................................................ 7 2-2. MAIN Board Section .......................................................... 8 2-3. MAIN Board ....................................................................... 8 3. DIAGRAMS 3-1. Block Diagram .................................................................... 9 3-2. Printed Wiring Board ........................................................ 11 3-3. Schematic Diagram ........................................................... 12 4. EXPLODED VIEWS 4-1. Main Heat Sink Section .................................................... 14 4-2. MAIN Board Section ........................................................ 15 5. ELECTRICAL PARTS LIST ........................................ 16 UNLEADED SOLDER Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark (LF) indicating the solder contains no lead. (Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size.) : LEAD FREE MARK Unleaded solder has the following characteristics. • Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than ordinary solder. Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be applied to the solder joint for a slightly longer time. Soldering irons using a temperature regulator should be set to about 350°C. Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the heated tip is applied for too long, so be careful! • Strong viscosity Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow) than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins, etc. • Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder. Notes on Chip Component Replacement • Never reuse a disconnected chip component. • Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be damaged by heat. 2 SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!! COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY. XM-ZR602 SECTION 1 GENERAL Location and Function of Controls Precauciones 1 POWER/PROTECTOR indicator • Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con cc de 12 V negativo a masa. • Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 Ω (de 4 a 8 Ω cuando se utilice como amplificador en puente). • No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad, ya que puede dañar dichos altavoces. • Evite instalar la unidad en lugares expuestos a: — altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire caliente de la calefacción — la lluvia o la humedad — suciedad o polvo • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc. • Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema de audio para automóvil o de la antena, pueden producirse interferencias. En este caso, instale el amplificador alejado de dichos dispositivos. • Si el sistema de audio para automóvil no recibe alimentación, compruebe las conexiones. • Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de que dicho amplificador presente fallos de funcionamiento. No intente someter a prueba los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas. • No utilice la unidad si la batería se está agotando, ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad depende de un buen suministro de alimentación. • Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio para automóvil en un nivel moderado de forma que sea posible oír los sonidos del exterior del automóvil. Lights up in green during operation. When the PROTECTOR is activated the indicator will change from green to red. When the PROTECTOR is activated refer to the Troubleshooting Guide. 3 LPF switch When the LPF switch is set to ON, the Low-pass filter (80 Hz) is effective. 2 LEVEL adjustment control The input level can be adjusted with this control. Turn it in the clockwise direction when the output level of the car audio unit seems low. Ubicación y función de los controles 1 Indicador POWER/PROTECTOR Se ilumina en verde durante el uso. Si se activa PROTECTOR, el indicador cambiará de verde a rojo. Si se activa PROTECTOR, consulte la Guía de solución de problemas. 3 Interruptor LPF Cuando el interruptor LPF está ajustado en ON, se activa el filtro de paso bajo (80 Hz). 2 Control de ajuste LEVEL Mediante este control se puede ajustar el nivel de entrada. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del sistema de audio para automóvil parece bajo. Localização e funções dos controlos 1 Indicador POWER/PROTECTOR Acende-se com uma luz verde durante o funcionamento. Se PROTECTOR estiver activado, o indicador muda de verde para vermelho. Se PROTECTOR estiver activado, consulte o Guia de resolução de problemas. 3 Interruptor LPF Se o interruptor LPF estiver na posição ON, o filtro de passagem para as frequências baixas (80 Hz) está activado. Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el portafusible. No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que podría dañar la unidad. * Circuito de protección Este amplificador dispone de un circuito de protección que se activa en los siguientes casos: — Si la unidad se calienta excesivamente — Si se genera corriente cc — Si se produce un cortocircuito en los terminales de altavoz El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará de verde a rojo y la unidad se desactivará. Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta de casete o el disco y determine la causa del fallo de funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un fallo de funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Este controlo serve para regular o nível de entrada. Rode-o na direcção dos ponteiros do relógio se achar que o nível de saída de som do auto-rádio está baixo. LPF(80Hz) OFF POWER/ PROTECTOR 1 ON 2 0.5 4 6 0.3V LEVEL El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-71 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión relacionada con el servicio técnico o la garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de garantía o servicio técnico. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Precauções Precautions Warning When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage stated above the fuse holder. Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit. * Protection circuit This amplifier is provided with a protection circuit that operates in the following cases: — when the unit is overheated — when a DC current is generated — when the speaker terminals are short-circuited. The colour of the POWER/PROTECTOR indicator will change from green to red, and the unit will shut down. If this happens, turn off the connected equipment, take out the cassette tape or disc, and determine the cause of the malfunction. If the amplifier has overheated, wait until the unit cools down before use. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Fuse Replacement If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. • Este aparelho foi concebido para funcionar apenas com CC de 12 V negativo à massa. • Utilize colunas com uma impedância de 2 a 8 Ω (4 a 8 Ω quando utilizado como amplificador em ponte). • Não ligue colunas activas (com amplificação) aos terminais das colunas do aparelho. Se o fizer, pode provocar avarias nas colunas activas. • Evite instalar o aparelho em zonas: — em que esteja exposto a altas temperaturas como, por exemplo, à incidência directa dos raios solares ou ao ar quente proveniente do aquecedor — em que esteja exposto à chuva ou humidade — em que esteja exposto ao pó ou sujidade. • Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a temperatura no seu interior subir consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar. • Quando instalar o aparelho horizontalmente, não tape a grelha de ventilação com o tapete, etc. • Se colocar o aparelho demasiado perto do auto-rádio ou da antena, podem ocorrer interferências. Se isso acontecer, afaste o amplificador do auto-rádio ou da antena do automóvel. • Se o aparelho não estiver a receber corrente, verifique as ligações. • Este amplificador de potência possui um circuito de protecção* que protege os transístores e as colunas, se o amplificador funcionar mal. Não teste os circuitos de protecção tapando as aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe cargas inadequadas. • Não utilize o aparelho com a bateria fraca pois, para que funcione em condições óptimas, tem de existir uma boa alimentação de corrente. • Por razões de segurança, mantenha o volume do auto-rádio a um nível moderado para poder ouvir os sons do exterior. Aviso Quando substituir o fusível, verifique se está a utilizar um fusível com a amperagem idêntica à indicada no fusível que retirou. Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à do aparelho porque pode provocar uma avaria. * Circuito de protecção Este amplificador está equipado com um circuito de protecção que funciona nas seguintes situações: — se houver sobreaquecimento do aparelho — se for gerada corrente CC — se ocorrer um curto-circuito nos terminais das colunas. A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de verde para vermelho e o aparelho desliga-se. Se tal acontecer, desligue o equipamento, retire a cassete ou o disco e verifique a causa da avaria. Se houver sobreaquecimento do aparelho, aguarde até que este arrefeça antes de voltar a utilizá-lo. Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelho que não se encontrem neste manual, consulte o agente Sony mais próximo. Substituir o fusível Se o fusível rebentar, verifique as ligações e substitua o fusível. Se, depois de o ter substituído, o fusível voltar a rebentar, pode existir uma avaria interna. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Advertencia Sustitución del fusible 2 Controlo de regulação de LEVEL • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. • Use speakers with an impedance of 2 to 8 Ω (4 to 8 Ω when used as a bridging amplifier). • Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. • Avoid installing the unit in areas subject to: — high temperatures such as from direct sunlight or hot air from the heater. — rain or moisture. — dust or dirt. • If your car is parked in direct sunlight and there is a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool down before use. • When installing the unit horizontally, be sure not to cover the fins with the floor carpet etc. • If this unit is placed too close to the car audio unit or aerial, interference may occur. In this case, relocate the amplifier away from the car audio unit or aerial. • If no power is being supplied to the car audio unit, check the connections. • This power amplifier employs a protection circuit* to protect the transistors and speakers if the amplifier malfunctions. Do not attempt to test the protection circuits by covering the heat sink or connecting improper loads. • Do not use the unit on a weak battery as its optimum performance depends on a good power supply. • For safety reasons, keep your car audio unit volume moderate so that you can still hear sounds outside your car. This section is extracted from instruction manual. This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para quaisquer informações sobre serviços ou garantias, veja os endereços existentes nos documentos em separado sobre serviços ou garantias. Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 3 XM-ZR602 Connections/Conexiones/ Ligações Make the terminal connections as illustrated below. Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación. Ligue os terminais como se mostra na figura abaixo. Installation Before Installation • Mount the unit either inside the trunk or under a seat. • Choose the mounting location carefully so the unit will not interfere with the normal movements of the driver and it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater. • Do not install the unit under the floor carpet, where the heat dissipation from the unit will be considerably impaired. REM First, place the unit where you plan to install it, and mark the positions of the 4 screw holes on the mounting board (not supplied). Then drill a 3 mm pilot hole at each mark and mount the unit onto the board with the supplied mounting screws. The mounting screws are all 15 mm long, so make sure that the mounting board is thicker than 15 mm. +12V GND 3 3 REM +12V GND c Pass the wires through the cap, connect the wires, then cover the terminals with the cap. Note When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque * as doing so may damage the screw. * The torque value should be less than 1 N•m. Instalación Antes de realizar la instalación • Monte la unidad en el interior del maletero o debajo de un asiento. • Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no dificulte las maniobras normales del conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción. • No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la misma disminuirá considerablemente. En primer lugar, coloque la unidad donde tenga previsto instalarla y marque sobre la superficie del tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de los 4 orificios para los tornillos. A continuación, perfore los orificios con un diámetro de aproximadamente 3 mm y monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje suministrados. Ya que la longitud de estos tornillos es de 15 mm, compruebe que el grosor del tablero de montaje sea superior a 15 mm. Instalação Antes de fazer a instalação • Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo do banco. • Escolha cuidadosamente o local de montagem de modo a que o aparelho não interfira com os movimentos normais do controlador e não fique exposto à incidência directa dos raios solares nem ao ar quente proveniente do sistema de aquecimento. • Não instale o aparelho por baixo do tapete do carro porque impedirá a dissipação de calor do aparelho. Mount the unit as illustrated. Monte la unidad tal como se muestra en la ilustración. Monte o aparelho como mostra a figura. Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local onde pretende instalá-lo e marque as posições dos 4 furos para os parafusos na placa de montagem (não fornecida). Depois, faça um furo de 3 mm em cada marca e monte o aparelho na placa, utilizando os parafusos de montagem fornecidos. Como os parafusos de montagem têm 15 mm de comprimento, deve verificar se a placa de montagem tem uma espessura superior a 15 mm. 1 • This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not perform to its full potential if used with the speaker cords supplied with the car. • If your car is equipped with a computer system for navigation or some other purpose, do not remove the ground wire from the car battery. If you disconnect the wire, the computer memory may be erased. To avoid short circuits when making connections, disconnect the +12 V power supply wire until all the other wires have been connected. Precauciones • Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos. • Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si emplea altavoces de capacidad reducida, pueden dañarse. • Este amplificador es de fase invertida. • No conecte el terminal # del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal # del altavoz derecho al del altavoz izquierdo. • Instale los cables de entrada y salida alejados del cable de la fuente de alimentación, ya que en caso contrario puede generarse ruido por interferencias. • Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por tanto, puede no funcionar a pleno rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz suministrados con el automóvil. • Si el automóvil está equipado con un sistema de ordenador para la navegación o para otra finalidad, no desconecte el conductor de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria del ordenador puede borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V hasta conectar todos los cables. Cuidados • Antes de fazer qualquer ligação, desligue o terminal de massa da bateria do automóvel para evitar curtocircuitos. • Verifique se as colunas utilizadas têm uma potência nominal adequada. Se utilizar colunas de baixa capacidade, pode danificá-las. • Este amplificador é um amplificador de fase invertida. • Não ligue o terminal # do sistema de colunas ao chassis do automóvel nem o terminal # da coluna direita ao terminal da coluna esquerda. • Instale os cabos de entrada e de saída longe do cabo de alimentação de corrente porque se estiverem muito perto podem gerar interferências. 4 Passe os fios pela capa de protecção, ligue-os e depois tape os terminais com a capa de protecção. Nota Aperte bem o parafuso, mas não com demasiada força * para evitar danificá-lo. * O valor da força aplicada deve ser inferior a 1 N•m. Power Connection Wires (not supplied) Cables de conexión de alimentación (no suministrados) Cabos de ligação à corrente (não fornecidos) to a metal point of the car a un punto metálico del automóvil a um ponto metálico do automóvel Remote output *1 Salida remota *1 Saída para telecomando *1 (REM) Cautions • Before making any connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits. • Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you use small capacity speakers, they may be damaged. • This is a Phase-Inverted Amplifier. • Do not connect the # terminal of the speaker system to the car chassis, and do not connect the # terminal of the right speaker with that of the left speaker. • Install the input and output cords away from the power supply wire as running them close together can generate some interference noise. Pase los cables a través de la cubierta, conéctelos y cubra los terminales con dicha cubierta. Nota Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión *, ya que puede dañarlo. * El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 1 N•m. • Este aparelho é um amplificador de grande potência. Como tal, pode não conseguir utilizá-lo com a potência máxima se usar os cabos para colunas fornecidos com o automóvel. • Se o automóvel estiver equipado com um computador de bordo para navegação, não retire o fio de ligação à massa da bateria do automóvel. Se desligar o fio, apaga a memória do computador. Para evitar curtoscircuitos quando fizer as ligações, ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V somente depois de ligar todos os outros cabos. Car audio unit Sistema de audio para automóvil Auto-rádio less than 450 mm menos de 450 mm inferior a 450 mm *2 Fuse (30 A) Fusible (30 A) Fusível (30 A) +12 V car battery Batería de automóvil de +12 V Bateria do automóvel de +12 V *1 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE connection. However, this function is not guaranteed for all car audio units. *1 Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación auxiliar. En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse sin necesidad de conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas de audio para automóvil. *1 Se tiver o auto-rádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem uma saída para telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação para acessórios. Na ligação da entrada de alto nível, também pode activar o auto-rádio sem precisar da ligação a REMOTE. No entanto, não é possível garantir o funcionamento desta função em todos os auto-rádios. Notes on the power supply • Connect the +12 V power supply wire only after all the other wires have been connected. • Be sure to connect the ground wire of the unit securely to a metal point of the car. A loose connection may cause a malfunction of the amplifier. • Be sure to connect the remote control wire of the car audio unit to the remote terminal. • When using a car audio unit without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. • Use a power supply wire with a fuse attached (30 A). • All power wires connected to the positive battery post should be fused within 450 mm of the battery post, and before they pass through any metal. • Make sure that the vehicle’s battery wires connected to the vehicle (ground to chassis) *2 are of a wire gauge at least equal to that of the main power wire connected from the battery to the amplifier. • During full-power operation, a current of more than 30 A will run through the system. Therefore, make sure that the wires to be connected to the +12 V and GND terminals of this unit are at least 14-Gauge (AWG-14) or have a sectional area of more than 2 mm 2. Notas sobre la fuente de alimentación • Conecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V sólo después de haber conectado los otros cables. • Asegúrese de conectar firmemente el cable de toma a tierra de la unidad a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar fallos de funcionamiento del amplificador. • Compruebe que conecta el cable de control remoto del sistema de audio para automóvil al terminal remoto. • Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin salida remota en el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación auxiliar. • Emplee el cable de la fuente de alimentación con un fusible fijado (30 A). • Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible situado a menos de 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por ninguna pieza metálica. • Asegúrese de que los cables de la batería del vehículo conectados al mismo (a la masa del chasis) *2 tienen una anchura igual o superior a la del cable de alimentación principal que conecta la batería con el amplificador. • Durante el funcionamiento a pleno rendimiento, fluye por el sistema una corriente superior a 30 A. Por tanto, compruebe que los cables que se van a conectar a los terminales +12 V y GND de esta unidad son del calibre 14 (AWG 14) como mínimo o presentan un área de sección superior a 2 mm 2. Notas sobre o fornecimento de corrente • Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V somente depois de ter ligado todos os outros cabos. • Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto metálico do automóvel. Uma ligação mal feita pode avariar o amplificador. • Verifique se ligou o cabo do telecomando do auto-rádio ao terminal para telecomando. • Quando utilizar um auto-rádio sem saída para telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação para acessórios. • Utilize um cabo de ligação à corrente com um fusível incorporado (30 A). • Todos os cabos eléctricos ligados ao borne positivo da bateria devem ter um fusível a uma distância de 450 mm do borne da bateria e antes de passarem por qualquer parte metálica. • Verifique se os cabos da bateria ligados ao automóvel (negativo à massa) *2 têm uma medida pelo menos igual à do cabo principal que liga a bateria ao amplificador. • Durante o funcionamento com potência total, o sistema é percorrido por uma corrente superior a 30 A. Assim, verifique se os cabos que vai ligar aos terminais +12 V e GND deste aparelho têm uma capacidade superior a 14-Gauge (AWG-14) ou uma secção superior a 2 mm 2. XM-ZR602 Input Connections/Conexiones de entrada/Ligações de entrada A Line Input Connection (with Speaker Connection 1, 2 or 4) Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 1, 2 ó 4) Ligação de entrada de linha (com ligação às colunas 1, 2 ou 4) Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below. Conexiones de los altavoces Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuación. Ligações às colunas Car audio unit Sistema de audio para automóvil Auto-rádio Ligue/desligue o interruptor LPF na parte de trás do aparelho, como se mostra na figura abaixo. 2-Speaker System (with Input Connection A or C) Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada A o C) Sistema de 2 colunas (com ligação às entradas A ou C) 1 LINE OUT B Speaker Connections Line Input Connection (with Speaker Connection 3) Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 3) Ligação de entrada de linha (com ligação à coluna 3) LPF(80Hz) OFF ON Car audio unit Sistema de audio para automóvil Auto-rádio Left speaker (min. 2 Ω) Altavoz izquierdo (mín. 2 Ω) Coluna esquerda (mín. 2 Ω) LINE OUT Right channel Canal derecho Canal direito Left channel Canal izquierdo Canal esquerdo L (BTL) L (BTL) Subwoofer (with Input Connection A or E) Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada A o E) Subwoofer (com ligação às entradas A ou E) 2 C High Level Input Connection (with Speaker Connection 1 or 4) Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 1 ó 4) Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 1 ou 4) White Blanco Branco Left speaker output Salida del altavoz izquierdo Saída da coluna esquerda Striped Con rayas Às riscas D BTL Grey/Black striped Con rayas grises o negras Às riscas cinzentas/ pretas High Level Input Connection (with Speaker Connection 3) Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 3) Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 3) Note If you wish to use a subwoofer as the monaural speaker, connect the speaker as illustrated above. The output signals to the subwoofer will be the combination of both right and left output signals. Left speaker output Salida del altavoz izquierdo Saída da coluna esquerda Nota Se quiser utilizar um subwoofer como coluna mono, ligue a coluna como se mostra na figura acima. Os sinais de saída para o subwoofer serão uma combinação dos sinais de saída do canal direito e esquerdo. 1-Speaker System (with Input Connection B or D) Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada B o D) Sistema de 1 coluna (com ligação às entradas B ou D) 3 LPF(80Hz) Striped Con rayas Às riscas BTL Nota Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal como se muestra en la ilustración anterior. Las señales de salida enviadas al altavoz potenciador de graves serán una combinación de las señales de salida derecha e izquierda. 2 White/Black striped Con rayas negras o blancas Às riscas pretas/ brancas ON Subwoofer (min. 4 Ω) Altavoz potenciador de graves (mín. 4 Ω) Subwoofer (mín. 4 Ω) Car audio unit Sistema de audio para automóvil Auto-rádio Striped Con rayas Às riscas Grey Gris R Cinzento LPF(80Hz) OFF Right speaker output Salida del altavoz derecho Saída da coluna direita Grey Gris Cinzento White Blanco Branco L Right speaker (min. 2 Ω) Altavoz derecho (mín. 2 Ω) Coluna direita (mín. 2 Ω) Right speaker output Striped Salida del altavoz derecho Con rayas Saída da coluna direita Às riscas OFF ON LPF(80Hz) OFF ON BTL Striped Con rayas Às riscas Car audio unit Sistema de audio para automóvil Auto-rádio 2 2 BTL BTL Right speaker (min. 4 Ω) Altavoz derecho (mín. 4 Ω) Coluna direita (mín. 4 Ω) Left speaker (min. 4 Ω) Altavoz izquierdo (mín. 4 Ω) Coluna esquerda (mín. 4 Ω) Note Make sure that the line output from the car audio unit is connected to the jack marked “L (BTL)” on the unit. E High Level Input Connection (with Speaker Connection 2) Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 2) Ligação de entrada de alto nível (com ligação à coluna 2) Striped Con rayas Às riscas Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer A or C) Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente A o C) Sistema de modo duplo (com um subwoofer de ligação em ponte a A ou C) Car audio unit Sistema de audio para automóvil Auto-rádio White Blanco Branco Nota A saída de linha do auto-rádio tem de estar ligada à tomada com a marca “L (BTL)” no aparelho. Nota Asegúrese de que la salida de línea del sistema de audio para automóvil está conectada a la toma con la marca “L (BTL)” de la unidad . 4 Left speaker Altavoz izquierdo Coluna esquerda BTL Striped Con rayas Às riscas LPF(80Hz) OFF ON Right speaker Altavoz derecho Coluna direita Striped Con rayas Às riscas Grey Gris Cinzento 2 Left speaker Altavoz izquierdo Coluna esquerda C1 C2 L Subwoofer Altavoz potenciador de graves Subwoofer Right speaker Altavoz derecho Coluna direita For details on the values of C1, C2, L, refer to “Table of crossover values for 6dB/octave”. Para obtener más información sobre los valores de C1, C2 y L, consulte la “Tabla de valores de cruce para 6dB/octava”. Para obter mais informações sobre os valores de C1, C2 e L, consulte a “Tabela de valores de transição para 6dB/octava”. 5 XM-ZR602 L (coil) * unit: mH C1/C2 (capacitor) * unit: µF 50 12.7 800 80 8.2 500 100 6.2 400 130 4.7 300 150 4.2 270 200 3.3 200 260 2.4 150 400 1.6 100 600 1.0 68 800 0.8 50 1000 0.6 39 * Not supplied Tabla de valores de cruce para 6 dB/octava (4 Ω) (Conexión de los altavoces 4) Frecuencia de cruce unidad: Hz L (bobina)* unidad: mH C1/C2 (condensador) * unidad: µF 50 12,7 800 80 8,2 500 100 6,2 400 130 4,7 300 150 4,2 270 200 3,3 200 260 2,4 150 400 1,6 100 600 1,0 68 800 0,8 50 1000 0,6 39 * No suministrados Tabela de valores de transição para 6 dB/octava (4 Ω) (Ligações às colunas 4) Frequência de transição Unidade: Hz L (bobina)* Unidade: mH C1/C2 (condensador)* Unidade: µF 50 12,7 800 80 8,2 500 100 6,2 400 130 4,7 300 150 4,2 270 200 3,3 200 260 2,4 150 400 1,6 100 600 1,0 68 800 0,8 50 1000 0,6 39 * Não fornecido 6 Notas • Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con múltiples altavoces, es necesario asegurar que la impedancia del sistema de altavoces no sea inferior al valor de impedancia adecuado para esta unidad. • Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un automóvil, hay que tener en cuenta los siguientes puntos. En un sistema de 12 decibelios/octava donde se emplea una bobina de choque y un condensador en serie para formar un circuito, hay que tener mucho cuidado al conectarlos. En los circuitos de este tipo, se produce un aumento de la corriente que pasa por alto el altavoz con frecuencias próximas a la frecuencia de cruce. Si las señales de audio siguen enviándose a la zona de frecuencia de cruce, puede producirse un sobrecalentamiento anormal del amplificador o puede fundirse el fusible. Además, si se desconecta el altavoz, se formará un circuito de resonancia en serie compuesto por la bobina y el condensador. En este caso, la impedancia del área de resonancia disminuirá considerablemente, dando lugar a una situación de cortocircuito y dañando el altavoz. Por tanto, es necesario asegurar que haya un altavoz conectado a un circuito en todo momento. Notas • Se utilizar redes de transição passivas num sistema com várias colunas, é preciso assegurar-se de que a impedância do sistema de colunas não é inferior ao valor de impedância adequado para este aparelho. • Se instalar um sistema de 12 decibéis/octava no automóvel, é preciso ter em atenção os seguintes pontos. Num sistema de 12 decibéis/octava em que se utiliza uma bobina de choque e um condensador em série para formar um circuito, é preciso ter muito cuidado ao ligá-los. Neste circuito, vai haver um aumento na corrente que passa na coluna atingindo frequências muito próximas da frequência de transição. Se continuarem a ser enviados sinais de áudio para a zona de frequência de transição, o amplificador pode sobreaquecer ou pode rebentar um fusível. Além disso, se desligar a coluna, forma-se um circuito de ressonância em série composto pela bobina de choque e pelo condensador. Neste caso, a impedância na zona de ressonância diminui drasticamente, dando lugar a uma situação de curtocircuito e danificando a coluna. Assim, tem de haver sempre uma coluna ligada a este circuito. Dimensions/Dimensiones/Dimensões Unit: mm Unidad: mm Unidade: mm 321 273 55 273 ø6 200 Crossover Frequency unit: Hz Notes • When using passive crossover networks in a multispeaker system, care must be taken as the speaker system’s impedance should not be lower than that of the suitable impedance for this unit. • When you are installing a 12 decibels/octave system in your car, the following points must be considered. In a 12 decibels/octave system where both a choke and capacitor are used in series to form a circuit, great care must be taken when they are connected. In such a circuit, there is going to be an increase in the current which bypasses the speaker with frequencies around the crossover frequency. If audio signals continue to be fed into the crossover frequency area, it may cause the amplifier to become abnormally hot or the fuse to blow. Also if the speaker is disconnected, a series-resonant circuit will be formed by the choke and the capacitor. In this case, the impedance in the resonance area will decrease dramatically resulting in a short circuit situation causing damage to the amplifier. Therefore, make sure that a speaker is connected to such a circuit at all times. 183 Table of crossover values for 6 dB/octave (4 Ω) (Speaker Connections 4) XM-ZR602 SECTION 2 DISASSEMBLY Note : This set can be disassemble according to the following sequence. SET 2-1. BOTTOM PLATE (Page 7) 2-2. MAIN BOARD SECTION (Page 8) 2-3. MAIN BOARD (Page 8) Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given. 2-1. BOTTOM PLATE 2 three screws (+BTP 3 × 6) 1 three screws (+BTP 3 × 6) 3 bottom plate 7 XM-ZR602 2-2. MAIN BOARD SECTION 1 three screws (+P 3 × 8) 2 three screws (+P 3 × 8) 3 three screws (+P 3 × 8) 4 MAIN board section main heat sink 2-3. MAIN BOARD 5 MAIN board 4 front panel 3 screw (+P 3 × 8) 2 screw (+P 3 × 8) 8 1 two screws (+P 3 × 8) XM-ZR602 SECTION 3 DIAGRAMS 3-1. BLOCK DIAGRAM L (BTL) PRE AMP IC301 (1/2) CNJ901 -1 2 3 INPUT R L.P.F IC302 (1/2) CR FILTER 1 2 3 GAIN CONTROL AMP IC303 (1/2) 1 2 SWITCH Q101 1 VR301-1 -2 DIFFERENTIAL AMP Q103 DRIVE AMP Q104 CN903 (1/2) POWER AMP Q110 L SW301-1 D906 CN901 BIAS Q106, 107 L HIGH LEVEL INPUT SENSING POWER ON DRIVE AMP Q108 OVERLOAD DET Q112 (BTL) R DRIVE AMP Q105 DRIVE AMP Q109 POWER AMP Q111 DRIVE AMP Q208 POWER AMP Q210 SPEAKER OUT OFF PRE AMP IC301 (2/2) L.P.F IC302 (2/2) ON 5 6 DIFFERENTIAL AMP Q102 VR301 LEVEL SW301 LPF(80Hz) CR FILTER 7 6 5 GAIN CONTROL AMP IC303 (2/2) 7 6 SWITCH Q201 7 VR301-2 DIFFERENTIAL AMP Q203 DRIVE AMP Q204 OVERLOAD DET Q212 BIAS Q206, 207 SW301-2 DIFFERENTIAL AMP Q202 DRIVE AMP Q205 R DRIVE AMP Q209 POWER AMP Q211 MUTE CONTROL Q301,302,311 OVERLOAD PROTECT Q307,308 CN903 (2/2) POWER ON/OFF Q903 REM OVER VOLTAGE DETECT Q901 DC DET IC902 8 B+ SWITCH Q902 +12V F901 GND DC-DC CONVERTER IC901 30A D903 +30V +15V REG Q303,304,309 +15V REF. REG DRIVER Q909 D902 TEMP. DET TH901-903 RECT D303 DRIVER Q908 PROTECTOR DETECT Q905,906 THERMAL DET Q912,913 SWITCHING DRIVER Q910 9 12 DC-DC CONVERTER TRANSFORMER T901 14 11 SWITCHING DRIVER Q911 10 RECT D304 –30V –15V REG Q305,306,310 1 2 LED DRIVER Q904 3 D918 POWER/ PROTECTOR 15 16 R (PROTECTOR) XM-ZR602 9 9 G (POWER) • Signal path : AUDIO –15V XM-ZR602 THIS NOTE IS COMMON FOR PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS. (In addition to this, the necessary note is printed in each block.) for schematic diagram: • All capacitors are in µF unless otherwise noted. (p: pF) 50 WV or less are not indicated except for electrolytics and tantalums. • All resistors are in Ω and 1/4 W or less unless otherwise specified. Note: The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified. • A : B+ Line. • B : B– Line. • Power voltage is dc 14.4V and fed with regulated dc power supply from +12V and REM terminals. • Voltage is dc with respect to ground under no-signal condition. • Voltages are taken with a VOM (Input impedance 10 MΩ). Voltage variations may be noted due to normal production tolerances. • Waveforms are taken with a oscilloscope. Voltage variations may be noted due to normal production tolerances. • Circled numbers refer to waveforms. • Signal path. F : AUDIO • Note for Replacement of the Transistors The transistors Q110, 111, 210 and 211 have two different ranks: P rank and Y rank. The rank of these transistors need to be selected properly according to each channel. When replacing any one of these transistors, check its rank and replace with the appropriate transistor of the same rank. Rank P Y Q110, 210 2SC5100-P Q111, 211 2SA1908-P (8-729-024-79) 2SC5100-Y (8-872-024-76) 2SA1908-Y (8-729-024-80) (8-872-024-77) • Waveform 1 3 Vp-p 20 µsec 1 V/DIV, 10 µsec/DIV DISCRIMINATION: A1908: 2SA1908 C5100: 2SC5100 P: RANK P Y: RANK Y for printed wiring boards: • X : parts extracted from the component side. • : Pattern from the side which enables seeing. XM-ZR602 10 IC901 5 10 XM-ZR602 3-2. PRINTED WIRING BOARD : Uses unleaded solder. 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 • Semiconductor Location C315 JW82 TP14 JW78 JW79 D303 D304 Q911 JW76 Q910 JW41 JW42 JW43 C915 R905 Q902 JW29 TP67 R903 JW36 TP6 R933 JW35 JW34 JW33 R234 TP5 JW32 TP9 TP7 TP1 TP8 R901 SW301 CN903 CN901 I XM-ZR602 11 11 C901 TP2 JW31 TP11 CNJ901 C902 Q903 TP3 TP4 R932 L901 Q901 R906 C905 R913 C907 R942 TP13 R922 TP64 TP65 C317 C908 D904 R902 C919 TP16 TP15 TP63 C914 D918 C301 R927 TP62 R920 JW28 JW45 C911 TP10 JW14 TP61 Q908 TH901 C215 TP12 JW75 R931 C316 JW74 JW73 JW48 JW46 R909 C906 JW27 R914 R907 JW26 C909 R912 R134 R924 R923 R925 IC901 C115 R304 R928 D903 D905 D301 IC902 Q909 R926 R919 TP66 Q302 Q904 R309 Q301 R306 TP29 R303 D302 JW77 TP58 C307 JW71 JW49 JW50 JW51 JW24 JW23 JW106 R305 C210 JW13 JW72 JW70 JW68 Q913 Q306 JW21 R213 R937 C918 C305 JR2 JW19 JW44 JW52 JW20 C209 JW69 R308 JW66 Q305 Q304 R314 R315 Q303 R313 R316 D201 JR1 JW67 JW65 R307 R221 R216 R217 C207 VR301 R916 R235 Q905 Q906 R936 R135 R318 R915 C904 C312 C910 R934 R939 C917 Q912 T901 R921 Q308 C318 JW25 JW63 JW64 D202 C107 TP74 TP75 C313 IC303 TP28 R212 R211 C206 C314 C208 R210 R208 JW1 R301 TP17 TP25 TP24 JW3 R317 C202 H C108 R111 R104 R107 R103 C204 R204 R207 JW2 C101 TP19 TP18 JW9 R938 C110 JW18 JW17 IC302 TP79 JW22 Q311 TP21 JW10 Q201 TP72 TP70 TP71 R113 TP30 TP27 R108 C203 C205 R205 R202 R203 R302 TP20 C201 IC301 C109 JW53 TP78 R918 C102 JW16 TP31 JW12 D906 C302 C217 R101 R201 TP22 R110 TP26 R209 JW11 C303 R206 C216 R943 C116 C117 R944 G C103 C105 C304 JW5 JW4 TP32 R109 C106 JW6 R105 R102 R106 C104 JW8 R214 R215 R112 C111 TP36 TP77 R224 R935 TP69 R320 Ref. No. D101 D102 D201 D202 D301 D302 D303 D304 D305 D306 D307 D902 D903 D904 D905 D906 D918 Location D-4 D-3 D-5 D-4 G-6 G-6 B-10 C-10 D-6 D-6 B-10 B-4 F-7 F-9 G-7 G-1 H-5 IC301 IC302 IC303 IC901 IC902 G-3 F-4 F-5 F-8 G-6 Q101 Q102 Q103 Q104 Q105 Q106 Q107 Q108 Q109 Q110 Q111 Q112 Q201 Q202 Q203 Q204 Q205 Q206 Q207 Q208 Q209 Q210 Q211 Q212 Q301 Q302 Q303 Q304 Q305 Q306 Q307 Q308 Q309 Q310 Q311 Q901 Q902 Q903 Q904 Q905 Q906 Q908 Q909 Q910 Q911 Q912 Q913 E-4 E-3 E-4 D-4 D-3 D-2 D-2 B-3 B-3 C-2 E-2 C-3 F-5 E-5 E-5 D-5 D-5 B-6 B-7 C-4 B-4 B-7 B-5 C-6 G-6 G-6 E-5 E-5 E-6 E-6 D-8 D-8 D-5 D-6 G-5 F-9 F-8 G-9 G-5 E-8 E-8 E-9 D-10 E-10 D-10 F-7 E-6 TP59 Q307 Q310 R319 TP55 TP54 TP60 TP68 C310 TP76 Q203 C211 Q101 R115 TP38 TP23 JW62 D101 R119 R116 R117 R124 TP34 TP33 C311 Q309 C213 R114 R225 D305 D306 TP80 R237 R238 Q202 Q103 TP35 JW101 R220 R121 R118 R120 D102 E JW7 R219 C113 R125 F R222 R218 JW60 JW59 R137 R138 TP39 TP37 Q204 R223 R122 JW58 Q102 JW56 Q111 Q205 Q104 TP40 R131 R126 Q105 R123 R127 R128 JW83 C212 JW15 JW57 R132 Q106 Q107 D JW61 JW84 C112 L301 TP53 JW85 TP41 JW80 TP52 JW86 JW89 JW30 JW93 Q110 R240 JW87 Q212 JW90 TP42 TP50 R904 JW91 JW94 TP57 TP51 R228 R232 C309 R229 TP81 C903 Q208 JW95 R139 JW88 Q112 R140 TP43 JW96 R233 Q210 R230 C306 TP49 TP47 JW97 R231 R227 R239 Q209 D307 C308 TP48 JW92 C114 R133 R129 R130 Q109 C Q206 Q211 JW98 Q207 D902 R226 Q108 TH903 JW102 TP56 R911 TP44 C214 B TP46 JW99 TH902 TP45 R910 JW100 A XM-ZR602 3-3. SCHEMATIC DIAGRAM • Refer to page 10 for Waveform and page 13 for IC Block Diagram. D101 R118 R121 R122 R138 Q108 Q104 R133 C112 R128 C117 R104 Q112 Q102 C113 R201 C217 R204 R125 R944 R130 R140 R134 C105 C109 R112 VR301 D102 C103 R102 R218 C301 R301 R106 C204 R206 JR1 C108 C206 R114 R115 Q208 R233 C212 R228 SW301 SW301 C208 R215 IC303(2/2) R230 R226 R224 Q203 Q202 IC301(2/2) Q201 IC302(2/2) C213 R208 R209 R210 R211 C203 R202 R222 R238 Q204 IC303(1/2) C106 R203 R221 IC302(1/2) IC301(1/2) C104 R117 D201 Q101 R108 R109 R110 R111 R302 C302 C110 R116 C215 R214 VR301 C304 R220 R303 R237 R219 R309 R216 C211 R317 Q301 C316 C317 R217 Q303 T901 Q910 R921 R922 R919 IC902 R305 R923 R924 R920 D301 C915 Q909 C312 C306 C308 C310 D305 C307 C309 C311 D306 C315 C313 R308 Q911 R926 R319 D307 R306 C305 Q309 R307 L301 JW Q302 R314 C914 Q908 D302 R304 Q304 R313 D303 R927 R925 R928 Q307 D304 R315 Q305 Q306 R316 Q310 R320 R318 Q308 IC B/D Q902 L901 Q912 CN903(2/2) R906 R933 C911 C318 Q905 R931 R907 D918 JR2 D904 R942 D902 TH903 R938 TH901 R904 C919 TH902 R937 C918 R905 IC901 C907 D905 C905 R916 R936 D903 C903 R932 C902 Q901 C904 R935 Q904 R918 C906 Q913 C909 R914 XM-ZR602 12 12 R913 R939 R903 C908 R934 R915 R912 R911 Q903 R902 R910 R901 C917 R909 C901 R135 C314 Q311 F901 R235 Q209 R223 D202 R234 R240 R231 R213 C205 R232 C214 Q205 C210 C209 R212 C207 R207 Q212 R239 R229 R227 R225 Q210 Q207 R103 Q109 R113 C111 C107 R123 Q206 C202 C201 C102 C101 C303 R119 C115 C114 R131 R107 CNJ901 R132 R127 C216 R205 R137 CN903(1/2) R139 R129 Q105 R120 Q110 Q111 D906 R126 R124 Q103 Q211 R943 Q107 C116 R105 Q106 R101 CN901 C910 Q906 XM-ZR602 • IC Block Diagram NON INV VREF OUT VCC C2 E2 E1 IC901 TL594INSR 16 15 14 13 12 11 10 9 REF 5V ERROR Q2 ERROR Q1 OSC 1 2 3 4 5 6 7 8 +IN -IN COMPEN TIME CT RT GND C1 0.1V 13 XM-ZR602 SECTION 4 EXPLODED VIEWS NOTE: • The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not supplied. • Items marked “*” are not stocked since they are seldom required for routine service. Some delay should be anticipated when ordering these items. • Color Indication of Appearance Parts Example : KNOB, BALANCE (WHITE) ... (RED) R R Parts Color Cabinet’s Color • Accessories are given in the last of this parts list. The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified. 4-1. MAIN HEAT SINK SECTION not supplied 1 #1 2 #2 2 F901 2 not supplied #2 Ref. No. 1 1 2 14 Part No. Description 3-210-474-01 PLATE, TOP (CONCAVE LOGO) 3-213-519-01 PLATE, TOP (RED LOGO) 2-894-279-11 SCREW (+P 3X8) #2 Remark Ref. No. Part No. Description Remark 0 F901 #1 #2 1-532-947-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A) 7-685-549-19 SCREW +BTP 3X14 TYPE2 N-S 7-685-645-19 SCREW +BTP 3X6 TYPE2 N-S XM-ZR602 4-2. MAIN BOARD SECTION 51 not supplied not supplied 52 52 55 52 Q111,Q110 Q210,Q211 52 54 52 not supplied 54 D304,D303 Q910,Q911 55 52 52 53 55 55 Ref. No. Part No. Description Part No. Description 51 52 53 54 55 A-1283-682-A 3-225-184-12 3-210-471-01 3-912-431-01 2-894-279-11 MAIN BOARD, COMPLETE SCREW (+PS.TT.3XL) PANEL, FRONT SCREW (+–P) SCREW (+P 3X8) Remark Ref. No. Q111 Q111 Q210 Q210 Q211 8-729-024-76 8-729-024-77 8-729-024-79 8-729-024-80 8-729-024-76 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR Remark D303 D304 Q110 Q110 8-719-079-00 8-719-079-01 8-729-024-79 8-729-024-80 DIODE FCH10A15 DIODE FRH10A15 TRANSISTOR 2SC5100-P TRANSISTOR 2SC5100-Y Q211 Q910 Q911 8-729-024-77 TRANSISTOR 2SA1908-Y 6-550-341-01 FET FKV550N 6-550-341-01 FET FKV550N 2SA1908-P 2SA1908-Y 2SC5100-P 2SC5100-Y 2SA1908-P Refer to page 10 for Note for Replacement of the Transistors. 15 XM-ZR602 SECTION 5 ELECTRICAL PARTS LIST MAIN NOTE: • Due to standardization, replacements in the parts list may be different from the parts specified in the diagrams or the components used on the set. • RESISTORS All resistors are in ohms. METAL:Metal-film resistor. METAL OXIDE: Metal oxide-film resistor. F:nonflammable • Items marked “*” are not stocked since they are seldom required for routine service. Some delay should be anticipated when ordering these items. Ref. No. Part No. • SEMICONDUCTORS In each case, u : µ, for example: uA.. : µA.. uPA.. : µPA.. uPB.. : µPB.. uPC.. : µPC.. uPD.. : µPD.. • CAPACITORS uF : µF • COILS uH : µH The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified. When indicating parts by reference number, please include the board. Description Remark A-1283-682-A MAIN BOARD, COMPLETE ********************* 2-894-279-11 SCREW (+P 3X8) 3-225-184-12 SCREW (+PS.TT.3XL) 3-912-431-01 SCREW (+–P) < CAPACITOR > C101 C102 C103 C104 C105 1-162-927-11 1-162-927-11 1-162-923-11 1-162-927-11 1-162-927-11 CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP 100PF 100PF 47PF 100PF 100PF 5% 5% 5% 5% 5% 50V 50V 50V 50V 50V C106 C107 C108 C109 C110 1-126-960-11 1-107-823-11 1-107-826-11 1-126-933-11 1-162-927-11 ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP 1uF 0.47uF 0.1uF 100uF 100PF 20% 10% 10% 20% 5% 50V 16V 16V 16V 50V C111 C112 C113 C114 C115 1-126-947-11 1-162-923-11 1-162-919-11 1-126-960-11 1-136-161-00 ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT FILM 47uF 47PF 22PF 1uF 0.047uF 20% 5% 5% 20% 5% 35V 50V 50V 50V 50V C116 C117 C201 C202 C203 1-107-826-11 1-107-826-11 1-162-927-11 1-162-927-11 1-162-923-11 CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP 0.1uF 0.1uF 100PF 100PF 47PF 10% 10% 5% 5% 5% 16V 16V 50V 50V 50V C204 C205 C206 C207 C208 1-162-927-11 1-162-927-11 1-126-960-11 1-107-823-11 1-107-826-11 CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP 100PF 100PF 1uF 0.47uF 0.1uF 5% 5% 20% 10% 10% 50V 50V 50V 16V 16V C209 C210 C211 C212 C213 1-126-933-11 1-162-927-11 1-126-947-11 1-162-923-11 1-162-919-11 ELECT CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP 100uF 100PF 47uF 47PF 22PF 20% 5% 20% 5% 5% 16V 50V 35V 50V 50V C214 C215 C216 C217 C301 1-126-960-11 1-136-161-00 1-107-826-11 1-107-826-11 1-127-715-11 ELECT FILM CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP 1uF 0.047uF 0.1uF 0.1uF 0.22uF 20% 5% 10% 10% 10% 50V 50V 16V 16V 16V C302 C303 1-126-934-11 ELECT 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 220uF 0.1uF 20% 10% 16V 16V Ref. No. Part No. Description C304 C305 C306 C307 C308 1-107-826-11 1-126-965-11 1-165-949-41 1-165-949-41 1-162-974-11 CERAMIC CHIP ELECT ELECT ELECT CERAMIC CHIP 0.1uF 22uF 1500uF 1500uF 0.01uF Remark C309 C310 C311 C312 C313 1-162-974-11 1-107-826-11 1-107-826-11 1-126-933-11 1-126-933-11 CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT ELECT 0.01uF 0.1uF 0.1uF 100uF 100uF C314 C315 C316 C317 C318 1-107-826-11 1-162-974-11 1-162-964-11 1-104-655-11 1-162-974-11 CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT CERAMIC CHIP 0.1uF 0.01uF 0.001uF 470uF 0.01uF C901 C902 C903 C904 C905 1-137-194-81 1-107-826-11 1-162-964-11 1-162-974-11 1-126-933-11 FILM CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP ELECT 0.47uF 0.1uF 0.001uF 0.01uF 100uF 5% 10% 10% C906 C907 C908 C909 C910 1-107-826-11 1-126-933-11 1-130-471-00 1-162-974-11 1-162-964-11 CERAMIC CHIP ELECT MYLAR CERAMIC CHIP CERAMIC CHIP 0.1uF 100uF 0.001uF 0.01uF 0.001uF 10% 20% 5% C911 C914 C915 C917 C918 1-100-352-11 1-136-161-00 1-131-731-12 1-126-965-11 1-162-974-11 CERAMIC CHIP FILM ELECT ELECT CERAMIC CHIP 1uF 0.047uF 2200uF 22uF 0.01uF 20% 5% 20% 20% 16V 50V 16V 50V 50V C919 1-100-352-11 CERAMIC CHIP 1uF 20% 16V 10% 20% 20% 20% 10% 10% 20% 20% 10% 10% 20% 20% 10% 16V 50V 35V 35V 50V 50V 16V 16V 16V 16V 16V 50V 50V 6.3V 50V 50V 16V 50V 50V 16V 16V 16V 50V 50V 50V < CONNECTOR > * CN901 1-691-785-11 PIN, CONNECTOR (PC BOARD) 4P (HIGH LEVEL INPUT (SENSING POWER ON)) < TERMINAL BOARD > CN903 1-780-133-11 TERMINAL BOARD (4P+3P+FUSE) (SPEAKER OUT,REM,+12V,GND,30A) < JACK > CNJ901 1-770-068-82 JACK, PIN 2P (INPUT) 16 XM-ZR602 MAIN Ref. No. Part No. Description Remark < DIODE > D101 D102 D201 D202 D301 8-719-988-61 8-719-988-61 8-719-988-61 8-719-988-61 8-719-978-33 DIODE DIODE DIODE DIODE DIODE 1SS355TE-17 1SS355TE-17 1SS355TE-17 1SS355TE-17 DTZ-TT11-6.8B D302 D303 D304 D305 D306 8-719-988-61 8-719-079-00 8-719-079-01 8-719-083-63 8-719-083-83 DIODE DIODE DIODE DIODE DIODE 1SS355TE-17 FCH10A15 FRH10A15 UDZSTE-1713B UDZS-TE17-15B D307 D902 D903 D904 D905 8-719-988-61 8-719-914-43 8-719-914-43 8-719-083-52 8-719-988-61 DIODE DIODE DIODE DIODE DIODE 1SS355TE-17 DAN202K DAN202K UDZSTE-1716B 1SS355TE-17 D906 D918 8-719-914-43 DIODE DAN202K 8-719-025-62 DIODE SML1216W Ref. No. Part No. Description Q207 Q208 Q209 Q210 Q210 8-729-026-49 8-729-020-80 8-729-232-32 8-729-024-79 8-729-024-80 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-R 2SC2235-O/Y(TPE6) 2SA965 2SC5100-P 2SC5100-Y Remark Q211 Q211 Q212 Q301 Q302 8-729-024-76 8-729-024-77 8-729-120-28 8-729-027-23 8-729-120-28 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR 2SA1908-P 2SA1908-Y 2SC1623-L5L6 DTA114EKA-T146 2SC1623-L5L6 Q303 Q304 Q305 Q306 Q307 8-729-036-89 8-729-036-89 8-729-037-03 8-729-037-03 8-729-120-28 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR KTC3198GR-AT KTC3198GR-AT KTA1266GR-AT KTA1266GR-AT 2SC1623-L5L6 Q308 Q309 Q310 Q311 Q901 8-729-120-28 8-729-036-89 8-729-037-03 8-729-027-23 8-729-027-43 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR 2SC1623-L5L6 KTC3198GR-AT KTA1266GR-AT DTA114EKA-T146 DTC114EKA-T146 Q902 Q903 Q904 Q905 Q906 8-729-052-82 8-729-120-28 8-729-027-43 8-729-027-38 8-729-027-43 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR KTA1281Y-AT 2SC1623-L5L6 DTC114EKA-T146 DTA144EKA-T146 DTC114EKA-T146 Q908 Q909 Q910 Q911 Q912 6-550-686-01 6-550-686-01 6-550-341-01 6-550-341-01 8-729-026-49 TRANSISTOR KTC2875-B-RTK TRANSISTOR KTC2875-B-RTK FET FKV550N FET FKV550N TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-R Q913 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6 < FUSE > 0 F901 1-532-947-11 FUSE (BLADE TYPE) (AUTO FUSE) (30A) < IC > IC301 IC302 IC303 IC901 IC902 8-759-710-97 8-759-710-97 8-759-710-97 6-703-643-01 6-600-354-01 IC IC IC IC IC NJM4565M-D NJM4565M-D NJM4565M-D TL594INSR PC-17K1 < JUMPER RESISTOR > JR1 JR2 1-216-295-11 SHORT CHIP 1-216-295-11 SHORT CHIP 0 0 < COIL > L901 < RESISTOR > < TRANSISTOR > R101 R102 R103 R104 R105 1-216-206-00 1-216-837-11 1-216-837-11 1-216-849-11 1-216-849-11 RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 2.2K 22K 22K 220K 220K 5% 5% 5% 5% 5% 1/8W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1-411-756-21 COIL, CHOKE 50uH Q101 Q102 Q103 Q104 Q105 6-550-686-01 8-729-014-85 8-729-014-87 8-729-140-82 8-729-140-84 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR KTC2875-B-RTK 2SA1618-YGRTE85R 2SC4207(T5RSONY,F) 2SA988-PAFAEA 2SC1841-PAFAEA R106 R107 R108 R109 R110 1-218-875-11 1-218-875-11 1-218-853-11 1-218-871-11 1-218-871-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 15K 15K 1.8K 10K 10K 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W Q106 Q107 Q108 Q109 Q110 8-729-041-66 8-729-026-49 8-729-020-80 8-729-232-32 8-729-024-79 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR 2SC4015TV2 2SA1037AK-T146-R 2SC2235-O/Y(TPE6) 2SA965 2SC5100-P R111 R112 R113 R114 R115 1-218-853-11 1-218-843-11 1-218-867-11 1-216-222-00 1-216-829-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP METAL CHIP 1.8K 680 6.8K 10K 4.7K 0.5% 0.5% 0.5% 5% 5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/8W 1/10W Q110 Q111 Q111 Q112 Q201 8-729-024-80 8-729-024-76 8-729-024-77 8-729-120-28 6-550-686-01 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR 2SC5100-Y 2SA1908-P 2SA1908-Y 2SC1623-L5L6 KTC2875-B-RTK R116 R117 R118 R119 R120 1-216-825-11 1-216-222-00 1-216-839-11 1-216-839-11 1-216-823-11 METAL CHIP RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 2.2K 10K 33K 33K 1.5K 5% 5% 5% 5% 5% 1/10W 1/8W 1/10W 1/10W 1/10W Q202 Q203 Q204 Q205 Q206 8-729-014-85 8-729-014-87 8-729-140-82 8-729-140-84 8-729-041-66 TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR TRANSISTOR 2SA1618-YGRTE85R 2SC4207(T5RSONY,F) 2SA988-PAFAEA 2SC1841-PAFAEA 2SC4015TV2 R121 R122 R123 R124 R125 1-216-823-11 1-216-809-11 1-216-809-11 1-216-845-11 1-216-845-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 1.5K 100 100 100K 100K 5% 5% 5% 5% 5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W Refer to page 10 for Note for Replacement of the Transistors. 17 XM-ZR602 MAIN Ref. No. Part No. Description Part No. Description R126 R127 R128 R129 R130 1-218-843-11 1-218-831-11 1-216-837-11 1-216-182-00 1-216-134-00 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP RES-CHIP 1/10W 1/10W 1/10W 1/8W 1/8W R306 R307 R308 R309 R313 1-216-222-00 1-216-210-00 1-216-210-00 1-220-397-11 1-216-001-00 RES-CHIP RES-CHIP RES-CHIP METAL CHIP RES-CHIP 10K 3.3K 3.3K 4.7M 10 5% 5% 5% 5% 5% 1/8W 1/8W 1/8W 1/10W 1/10W R131 R132 R133 R134 R135 1-216-134-00 1-205-991-11 1-218-871-11 1-216-134-00 1-216-841-11 RES-CHIP 2.2 5% 1/8W ENCAPSULATED COMPONENT 0.1X2 5W METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W RES-CHIP 2.2 5% 1/8W METAL CHIP 47K 5% 1/10W R314 R315 R316 R317 R318 1-216-001-00 1-216-001-00 1-216-001-00 1-216-206-00 1-218-847-11 RES-CHIP RES-CHIP RES-CHIP RES-CHIP METAL CHIP 10 10 10 2.2K 1K 5% 5% 5% 5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/8W 1/10W R137 R138 R139 R140 R201 1-216-823-11 1-216-823-11 1-218-875-11 1-218-871-11 1-216-206-00 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP 1.5K 1.5K 15K 10K 2.2K 5% 5% 0.5% 0.5% 5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/8W R319 R320 R901 R902 R903 1-216-001-00 1-216-001-00 1-216-222-00 1-218-871-11 1-218-871-11 RES-CHIP RES-CHIP RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP 10 10 10K 10K 10K 5% 5% 5% 0.5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/8W 1/10W 1/10W R202 R203 R204 R205 R206 1-216-837-11 1-216-837-11 1-216-849-11 1-216-849-11 1-218-875-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 22K 22K 220K 220K 15K 5% 5% 5% 5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R904 R905 R906 R907 R909 1-218-847-11 1-216-814-11 1-216-206-00 1-218-839-11 1-218-843-11 METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP 1K 270 2.2K 470 680 0.5% 5% 5% 0.5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/8W 1/10W 1/10W R207 R208 R209 R210 R211 1-218-875-11 1-218-853-11 1-218-871-11 1-218-871-11 1-218-853-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 15K 1.8K 10K 10K 1.8K 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R910 R911 R912 R913 R914 1-218-853-11 1-218-853-11 1-216-845-11 1-218-880-11 1-218-867-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 1.8K 1.8K 100K 24K 6.8K 0.5% 0.5% 5% 0.5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R212 R213 R214 R215 R216 1-218-843-11 1-218-867-11 1-216-222-00 1-216-829-11 1-216-825-11 METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP 680 6.8K 10K 4.7K 2.2K 0.5% 0.5% 5% 5% 5% 1/10W 1/10W 1/8W 1/10W 1/10W R915 R916 R918 R919 R920 1-216-829-11 1-216-829-11 1-218-847-11 1-216-190-00 1-216-190-00 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP RES-CHIP 4.7K 4.7K 1K 470 470 5% 5% 0.5% 5% 5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/8W 1/8W R217 R218 R219 R220 R221 1-216-222-00 1-216-839-11 1-216-839-11 1-216-823-11 1-216-823-11 RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 10K 33K 33K 1.5K 1.5K 5% 5% 5% 5% 5% 1/8W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R921 R922 R923 R924 R925 1-218-847-11 1-218-847-11 1-218-847-11 1-218-847-11 1-216-158-00 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP 1K 1K 1K 1K 22 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/8W R222 R223 R224 R225 R226 1-216-809-11 1-216-809-11 1-216-845-11 1-216-845-11 1-218-843-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 100 100 100K 100K 680 5% 5% 5% 5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R926 R927 R928 R931 R932 1-216-158-00 1-216-789-11 1-216-789-11 1-216-841-11 1-216-825-11 RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 22 2.2 2.2 47K 2.2K 5% 5% 5% 5% 5% 1/8W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R227 R228 R229 R230 R231 1-218-831-11 1-216-837-11 1-216-182-00 1-216-134-00 1-216-134-00 METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP RES-CHIP RES-CHIP 220 22K 220 2.2 2.2 0.5% 5% 5% 5% 5% 1/10W 1/10W 1/8W 1/8W 1/8W R933 R934 R935 R936 R937 1-216-206-00 1-218-847-11 1-216-829-11 1-218-871-11 1-218-871-11 RES-CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 2.2K 1K 4.7K 10K 10K 5% 0.5% 5% 0.5% 0.5% 1/8W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R232 R233 R234 R235 R237 1-205-991-11 1-218-871-11 1-216-134-00 1-216-841-11 1-216-823-11 ENCAPSULATED COMPONENT 0.1X2 5W METAL CHIP 10K 0.5% 1/10W RES-CHIP 2.2 5% 1/8W METAL CHIP 47K 5% 1/10W METAL CHIP 1.5K 5% 1/10W R938 R939 R942 R943 R944 1-218-871-11 1-216-829-11 1-218-871-11 1-218-871-11 1-218-871-11 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP 10K 4.7K 10K 10K 10K 0.5% 5% 0.5% 0.5% 0.5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W 1/10W R238 R239 R240 R301 R302 1-216-823-11 1-218-875-11 1-218-871-11 1-216-198-11 1-216-206-00 METAL CHIP METAL CHIP METAL CHIP RES-CHIP RES-CHIP 1.5K 15K 10K 1K 2.2K 5% 0.5% 0.5% 5% 5% 1/10W 1/10W 1/10W 1/8W 1/8W R303 R304 R305 1-220-397-11 METAL CHIP 1-216-845-11 METAL CHIP 1-216-844-11 METAL CHIP 4.7M 100K 82K 5% 5% 5% 1/10W 1/10W 1/10W 18 Remark 680 220 22K 220 2.2 0.5% 0.5% 5% 5% 5% Ref. No. Remark < SWITCH > SW301 1-554-222-00 SWITCH, SLIDE (LPF(80Hz)) < TRANSFORMER > T901 1-443-278-11 TRANSFORMER, DC-DC CONVERTER XM-ZR602 MAIN Ref. No. Part No. Description Remark < THERMISTOR > TH901 TH902 TH903 1-801-597-11 THERMISTOR 1-801-597-11 THERMISTOR 1-801-597-11 THERMISTOR < VARIABLE RESISTOR > VR301 1-227-768-11 RES, VAR, CARBON 10KX2 (LEVEL) ************************************************************* ACCESSORIES ************ 3-215-703-11 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH,SPANISH, PORTUGUESE) 3-215-703-21 MANUAL, INSTRUCTION (FRENCH,GERMAN, ITALIAN) (AEP,UK) 3-215-703-31 MANUAL, INSTRUCTION (DUTCH,SWEDISH, POLISH) (AEP,UK) 3-215-703-41 MANUAL, INSTRUCTION (GREEK,RUSSIAN, UKRAINIAN) (AEP,UK) 3-215-703-51 MANUAL, INSTRUCTION (SIMPLIFIED CHINESE, TRADITIONAL CHINESE,ARABIC) (E:CONCAVE LOGO) ************************************************************* PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS *************************************** 101 102 103 X-2108-372-1 SCREW SUB ASSY (MOUNTING SCREW) 1-690-779-31 CORD (WITH CONNECTOR) (HIGH LEVEL INPUT) (0.2m) 2-695-957-01 COVER (POWER) 101 102 φ 5 × 15 mm (× 4) 103 0.2 m 19 XM-ZR602 REVISION HISTORY Clicking the version allows you to jump to the revised page. Also, clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page. Ver. 1.0 1.1 20 Date 2007. 07 2007. 08 Description of Revision New Correction of PROTECTOR OPERATION CHECK. (ENG-07006)
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Create Date : 2007:06:21 06:17:38Z Subject : AEP, UK, E Author : Sony Corporation Producer : Acrobat Distiller 5.0.1 for Macintosh Modify Date : 2012:04:10 15:27:51+02:00 Title : XM-ZR602 Page Mode : UseNone Warning : XMP format error (no closing tag for �) Page Count : 20 Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools