Dolmar Gasoline Chain Saws Ps 6400 Users Manual 995700059 2007 05
ps7300h 5c8ffc86-973a-41e0-9d93-370c9a26b426 Dolmar Chainsaw PS-7300 H User Guide |
2015-02-04
: Dolmar Dolmar-Gasoline-Chain-Saws-Ps-6400-Users-Manual-514572 dolmar-gasoline-chain-saws-ps-6400-users-manual-514572 dolmar pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 20
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
PS-6400
PS-7300
PS-7900
2007-09
PS-6400
PS-6400 H
PS-7300
PS-7300 H
PS-7900
PS-7900 H
995 700 059 ( D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH
•
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
•
http:/www.dolmar.com
PS-6400
PS-7300
PS-7900
Kraftstofftank, Bügelgriff
Fuel tank, tubular grip
Réserv. carburant, poignée tubulaire
Depósito de combustible, mango tubular
1
5
1
7
11
8
2
3
14
9
10
6
18
20
17
4
19
21
16
13
12
15
PS-6400 deco
PS-7300
PS-7300 deco
PS-7900
PS-7900 deco
PS-6400 USA
PS-6400 deco USA
PS-7300 USA
PS-7300 deco USA
PS-7900 USA
PS-7900 deco USA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
PS-6400
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
038 310 020
038 310 060 TI 2002/07
908 006 145
913 455 204
038 114 101
957 114 060
038 114 030
038 117 020
038 117 030
038 117 010
038 117 050
935 930 240
935 930 280
010 117 040
913 340 204
038 114 050
975 001 240
010 114 050
963 228 030
963 601 120
963 601 240
Bezeichnung
BÜGELGRIFF KPL.
SCHELLE
INNENSTERN-SCHRAUBE
INNENSTERN-SCHRAUBE KST.
TANK KPL. ROT
BELÜFTUNGSVENTIL KPL.
HANDSCHALE ROT
SICHERHEITSSPERRTASTE
UMLENKHEBEL
GASHEBEL
ZUGFEDER
ZYLINDERSTIFT
ZYLINDERSTIFT
BOWDENZUG KPL.
Spezifikation
Specification
6X14
5,5X20
3X24
3X28
INNENSTERN-SCHLITZ-SCHRAUBE 4X20 S27
KRAFTSTOFFLEITUNG
KURZSCHLUßSCHALTER
VERSCHLUSSSCHRAUBE KPL
O-RING
SAUGKOPF KPL.
FILZFILTER
28X3
Description
Désignation
TUBULAR HANDLE ASSY.
CLAMP
SCREW
SCREW
TANK CPL. RED
AIR VALVE CPL.
GRIP PLATE RED
CATCH LEVER
ROCKER
THROTTLE LEVER
SPRING
CYLINDRICAL PIN
CYLINDRICAL PIN
BOWDEN CABLE
SCREW
FUEL LINE
SHORT-CIRCUIT SWITCH
TANK CAP CPL.
PACKING RING
SUCTION HEAD
FELT FOR SUCTION HEAD
POIGNÉE TUBULAIRE CPL.
BRIDE DE FIXATION
VIS
VIS
RÉSERVOIR CPL. ROUGE
Denominación
MANGO TUBULAR CPL.
ABRAZADERA
TORNILLO
TORNILLO
DEPÓSITO CPL. ROJO
SOUPAPE D’ AERATION CPL. VÁLVULA VENTILACION CPL.
PLAQUE DE POIGNÉE ROUGE CAPA DE MANGO ROJO
LEVIER DE VERROUILLAGE
LEVIER DE RENVOI
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION
RESSORT
GOUPILLE CYL.
GOUPILLE CYL.
CÂBLE DE COMMANDE
VIS
CONDUITE CARB.
PALANCA TRINCADA
PALANCA DE CAMBIO
ACELERADOR
RESORTE
PRISIONERO
PRISIONERO
TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
TORNILLO
TUBO COMB.
INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE
BOUCHON RESERVOIR CPL.
BAGUE-JOINT
TETE D'ASPIRATION
FEUTRE POUR ASPIRATION
TORNILLO DE CIERRE CPL.
ANILLO DE GUARNICION
CABEZA DE ASPIRACION
FIELTRO DE REPUESTO
PS-6400
PS-7300
PS-7900
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer
Hood, air filter, muffler
Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement
Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
2
61
55
62
59
60
57
56
22
58
45
23
24
44
43
41
47
42
40
34
39
46
52
48
51
53
28
49
29
USA
50
32
31
30
25
36
33
26
27
35
37
54
38
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
PS-7900 deco USA
PS-7900 USA
PS-7300 deco USA
PS-7300 USA
PS-6400 deco USA
PS-6400 USA
PS-7900 deco
PS-7900
PS-7300 deco
PS-7300
PS-6400 deco
PS-6400
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
038 118 221
038 173 101
038 173 011
038 118 030
038 118 110
938 650 062
038 118 080
1 1 1 1 1 1 038 118 120
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 155 050
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 155 020
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 020
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 001 118 100
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 155 060
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 205
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 001 118 100
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 111 050
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 111 060
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 204 555
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 921 804 004
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 155 010
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 131 030
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 171 041
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 131 011
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 603 050
m m m m m m m m m m m m 965 452 380
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 171 011
1
1
1
1
1
1
038 118 010
1
1
1
1
1
1 038 118 290
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 140
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 130
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 917 105 205
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 171 030
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 100
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 118 071
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 174 200
1 1 1 1 1 1 038 174 040
1 1 1 1 1 1 915 035 100
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 531 130
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 174 020
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 174 030
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 305 405
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 405 205
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
Bezeichnung
DECKEL
LUFTFILTER KPL.
LUFTFILTER KPL.
BODEN MIT BUCHSE ROT
GUMMIKLAPPE
SPREIZNIET
EINSTELLFÜHRUNG
EINSTELLFÜHRUNG
CHOKESTANGE
CHOKEFÜHRUNG
GUMMITÜLLE
BUCHSE
DISTANZROHR
INNENSTERN-SCHRAUBE
BUCHSE
KLAMMER
4KT-MUTTER
INNENSTERN-SCHRAUBE
4KT-MUTTER
AUFNAHME FÜR BOWDENZUG
EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH
FLANSCHRING
ANSAUGSCHLAUCH
SCHLAUCHSCHELLE
IMPULSSCHLAUCH
ANSAUGKRÜMMER
ABDECKHAUBE
ABDECKHAUBE DEKO
WINTERSTOPFEN
KABELDURCHFÜHRUNG
INNENSTERN-KOMBISCHRAUBE
Spezifikation
Specification
VLIES
NYLON
USA
L=30MM
5X20
M5
4X55
M4
COVER BLACK
AIR FILTER CPL.
AIR FILTER CPL.
BOTTOM RED
RUBBER FLAP
RIVET
ADJUSTING GUIDE
ADJUSTING GUIDE
CHOKE SHAFT
CHOKE GUIDE
RUBBER BUSH
BUSHING
SPACER
SCREW
BUSHING
CLIP
SQUARE NUT
SCREW
SQUARE NUT
RETAINING CLIP
Désignation
CAPOT
FILTRE Á AIR CPL.
FILTRE Á AIR CPL.
FOND ROUGE
CLAPET CAOUTCHOUC
RIVET
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
LEVIER DE STARTER
GAINE STARTER
GAINE CAOUTCHOUC
DOUILLE
DOUILLE DE DISTANCE
VIS
DOUILLE
AGRAFE
ECROU CARRÉ
VIS
ECROU CARRÉ
Denominación
CUBIERT
FILTRO DE AIRE CPL.
FILTRO DE AIRE CPL.
FONDO ROJO
VÁLVULA DE GOMA
REMACHE
GUÍA DE AJUSTE
GUÍA DE AJUSTE
PALANCA ESTRANGUL. AIRE
GUÍA DEL STARTER
BOQUILLA DE CAUCHO
CASQUILLO
CASQUILLO SEPARADOR
TORNILLO
CASQUILLO
GRAPA
TUERCA CUADR.
TORNILLO
TUERCA CUADR.
SUPPORT DU DISPOS. DE TIRAGE TRACCIÓN BOWDEN, SOPORTE
INSERT FOR SUCTION HOSE PIÈCE P. TUYAU D’ ASPIRATION SUPLEMENTO P. TUBO DE ASP.
L=65
M5X20
HALTERUNG FÜR ANSAUGKRÜMMER
STOPFEN
STAHLKLAMMER
SCHALLDÄMPFER
FUNKENSCHUTZSIEB KPL.
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
AUSPUFFDICHTUNG
ABSCHIRMBLECH
ZWISCHENSTÜCK
INNENSTERN-SCHRAUBE
INNENSTERN-SCHRAUBE
Description
FLANGE
SUCTION HOSE
HOSE CLAMP
TUBE
CONNECTING MUFF
HOOD CPL. RED
HOOD CPL. BLACK
INSERT
CABLE GUIDE
SCREW
HOLDER
PLUG
STEELCLIP
MUFFLER
SPARK ARRESTOR SCREEN CPL.
3,5X10
M5X40
5X20
SCREW
GASKET
COVER PLATE
CONNECTING LINK
SCREW
SCREW
BRIDE
TUYAU D’ ASPIRATION
COLLIER DE TUYAU
GAINE
MANCHON DE JONCTION
CAPOT PROT. CPL. ROUGE
CAPOT PROT. CPL.
PIÈCE D’ INSERTION
PASSAGE DU CÂBLE
VIS
SUPPORT
OBTURATION
AGRAFE
POT D’ ÉCHAPPEMENT
TAMIS CPL.
VIS
JOINT
TÔLE DE PROTECTION
INTERMÉDIAIRE
VIS
VIS
BRIDA
TUBO DE ASPIRACIÓN
ABRAZADERA
TUBO
MANGUITO DE CON.
TAPA PROT. CPL. ROJO
TAPA PROT. CPL.
PIEZA DE CIERRE
BOQUILLA DE PASO PARA CABLES
TORNILLO
SOPORTE
TAPABOCADOS
PINZA DE ACERO
SILENCIOSO
TAMIZ CPL.
TORNILLO
JUNTA
CHAPA DEFLECTORA
PIEZA INTERMEDIARIA
TORNILLO
TORNILLO
Zylinder, Kurbelgehäuse
Cylinder, crankcase
Cylindre, carter- vilebrequin
Cilíndro, carter cigüeñal
3
PS-6400
PS-7300
PS-7900
68
69
63
70
65
64
66
67
71
82
73
83
72
79
USA
86
89
96
88
78
95
76
97
74
98
75
99
77
91
94
90
92
87
80
100
93
81
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
63
63
63
63
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1 1 1
2 2
1
4 4
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
PS-7900 deco USA
PS-7900 USA
PS-7300 deco USA
PS-7300 USA
PS-6400 deco USA
PS-6400 USA
PS-7900 deco
PS-7900
PS-7300 deco
PS-7300
PS-6400 deco
PS-6400
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
2 2
1
4 4
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1 1
1 1 1 1
1 1
2 2 2
1
4 4 4
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1
1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
6 6 6
2 2 2
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
2 2 2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2 2
1
4 4
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
2 2
1
4 4
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
040 130 020
040 130 030
039 130 020
039 130 030
038 130 020
038 130 030
325 132 031
394 132 111
038 132 000
325 132 050
394 132 020
038 132 020
119 132 030
038 132 040
119 132 060
001 131 150
908 005 205
038 114 151
965 531 121
038 120 020
962 210 019
960 102 159
960 102 179
038 111 130
038 111 141
038 250 020
038 250 200
038 111 080
908 005 165
010 114 050
963 228 030
962 900 052
962 900 061
038 114 130
913 455 204
038 114 130
038 114 190
913 455 204
038 114 140
908 005 305
936 430 160
038 111 042
934 660 250
908 005 125
010 245 030
038 232 010
TI 2002/08
TI 2002/08
TI 2002/08
TI 2002/08
TI 2002/08
TI 2002/08
Bezeichnung
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
KOLBEN KPL.
KOLBEN KPL.
KOLBEN KPL.
KOLBENRING
KOLBENRING
KOLBENRING
KOLBENBOLZEN
KOLBENBOLZEN
SPRENGRING
DEKOMPRESSIONSVENTIL
INNENSTERN-SCHRAUBE
Spezifikation
Specification
D=47
D=47 DECO
D=50
D=50 DECO
D=52
D=52 DECO
D=47
D=50
D=52
D=47
D=50
D=52
C12X1
5X20
TI 2002/07 FEDER MIT 2 GEWINDEEINSÄTZEN
ZYLINDERFUßDICHTUNG
KURBELWELLE KPL.
NADELKÄFIG
KUGELLAGER
KUGELLAGER
KURBELGEHÄUSE MS ROT
KURBELGEHÄUSE KS ROT
ZACKENLEISTE
ZACKENLEISTE
KETTENFÄNGER
INNENSTERN-SCHRAUBE
VERSCHLUSSSCHRAUBE KPL
O-RING
RADIALDICHTRING
RADIALDICHTRING
FEDER KPL. MIT KAPPE
INNENSTERN-SCHRAUBE KST.
FEDER KPL. MIT KAPPE
TOPF
INNENSTERN-SCHRAUBE KST.
FEDER KPL. MIT KAPPE
INNENSTERN-SCHRAUBE
SPIRALSPANNSTIFT
KURBELGEHÄUSEDICHTUNG
KERBSTIFT
INNENSTERN-SCHRAUBE
BELÜFTUNGSVENTIL
BEFESTIGUNGSBOLZEN
6202
6203 C4
Description
Désignation
Denominación
CYLINDER / PISTON CPL.
CYLINDER / PISTON CPL.
CYLINDER / PISTON CPL.
CYLINDER / PISTON CPL.
CYLINDER / PISTON CPL.
CYLINDER / PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON RING
PISTON RING
PISTON RING
PISTON PIN
PISTON PIN
SPRING RING
DECOMPRESSION VALVE
SCREW
CYLINDRE ET PISTON CPL.
CYLINDRE ET PISTON CPL.
CYLINDRE ET PISTON CPL.
CYLINDRE ET PISTON CPL.
CYLINDRE ET PISTON CPL.
CYLINDRE ET PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON CPL.
SEGMENT DE PISTON
SEGMENT DE PISTON
SEGMENT DE PISTON
AXE DE PISTON
AXE DE PISTON
ANNEAU-RESSORT
CILINDRO CON PISTÓN CPL.
CILINDRO CON PISTÓN CPL.
CILINDRO CON PISTÓN CPL.
CILINDRO CON PISTÓN CPL.
CILINDRO CON PISTÓN CPL.
CILINDRO CON PISTÓN CPL.
PISTÓN CPL.
PISTÓN CPL.
PISTÓN CPL.
SEGMENTO DE PISTÓN
SEGMENTO DE PISTÓN
SEGMENTO DE PISTÓN
PERNO DE PISTÓN
PERNO DE PISTÓN
ANILLO ELÁSTICO
SOUPAPE DE DÉCOMPRESS. VÁLVULA DE DECOMPRESIÓN
VIS
SPRING W. THREADED INSERT RESSORT AVEC FILETAGE
GASKET
JOINT
CRANKSHAFT CPL.
VILEBREQUIN CPL.
NEEDLE CAGE
CAGE À AIGUILLES
BALL BEARING
ROULEMENT
BALL BEARING
ROULEMENT
CRANKC. MAG. SIDE RED CARTER-COTÉ MAGN. ROUGE
TORNILLO
MUELLE CON ROSCA
JUNTA
CIGÜEÑAL CPL.
JAULA DE AGUJAS
RODAMIENTO
RODAMIENTO
CÁRTER CIG. LADO MAG. ROJO
CRANKC. CLUTCH SIDE RED CARTER-COTÉ EMBR. ROUGE CÁRTER CIG. LADO EMBR. ROJO
USA
5x16
28X3
15/24/7
17X28X5/4
5,5X20
5,5X20
5X30
3X16
6x24
5X12
SPIKE BAR
SPIKE BAR
CHAIN CATCH
SCREW
TANK CAP CPL.
PACKING RING
RADIAL RING
RADIAL RING
SPRING CPL. WITH CAP
SCREW
SPRING CPL. WITH CAP
POT
SCREW
SPRING CPL. WITH CAP
SCREW
SPIRAL CLAMPING PIN
GASKET
SLOTTED PIN
SCREW
VENT VALVE
BOLT
BARRE DENTÉE
BARRE DENTÉE
ARRÊTE-CHAÎNE
VIS
BOUCHON RESERVOIR CPL.
BAGUE-JOINT
JOINT RADIAL
JOINT RADIAL
RESSORT CPL.
VIS
RESSORT CPL.
CAPUCHON
VIS
RESSORT CPL.
VIS
BARRA DENTADA
BARRA DENTADA
BULÓN DE RETENCIÓN
TORNILLO
TORNILLO DE CIERRE CPL.
ANILLO DE GUARNICION
ANILLO RADIAL
ANILLO RADIAL
RESORTE CPL.
TORNILLO
RESORTE CPL.
POTE
TORNILLO
RESORTE CPL.
TORNILLO
GOUPILLE A SPIRALE DE TEN PASADOR
JOINT
JUNTA
GOUPILLE FENDUE
CLAVIJA MUESCA
VIS
TORNILLO
SOUPAPE D’ AÉRATION
VÁLVULA VENTILACIÓN
BOULON
BULÓN
PS-6400
PS-7300
PS-7900
4
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage électronique, dispositif de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
102
107
101
111
104
181
103
108
112
105
106
109
110
116
117
113
122
121
126
125
115
118
114
119
120
124
123
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
PS-7900 deco USA
PS-6400 deco USA
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
PS-7900 USA
PS-6400 USA
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
PS-7300 deco USA
PS-7900 deco
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
PS-7300 USA
PS-7900
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
PS-7300 deco
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
PS-7300
PS-6400 deco
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
111
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
181
PS-6400
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
038 160 001
928 405 000
038 112 030
001 161 010
108 164 020
985 000 155
908 605 205
038 162 022
924 605 510
913 455 204
980 114 786
1 1
1 1
980 114 785
1 1
1 1 980 114 592
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 112 020
m m m m m m m m m m m m 970 502 110
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 143 020
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 143 030
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 604 240
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 603 021
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 011
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 540
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 915 135 100
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 304 205
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 038 111 110
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 141 000
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 108 166 051
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 926 208 001
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 920 208 024
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 162 050
Bezeichnung
ANWERFVORRICHTUNG KPL. ROT
ACC.
SPANNSCHEIBE
VENTILATORGEHÄUSE ROT
ANWERFGRIFF
ANWERFSEIL
ANWERFSEIL
INNENSTERN-SCHRAUBE
SEILTROMMEL KPL. MIT RÜCKHOLFEDER
SCHEIBE
INNENSTERN-SCHRAUBE KST.
SCHILD
SCHILD
SCHILD
LUFTFÜHRUNG
ISOLIERSCHLAUCH
ZÜNDSPULE KPL. SCHWARZ
KABELBAUM
ZÜNDKERZENSTECKER
ZÜNDKERZE
GUMMITÜLLE
MASSELEITUNG
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
INNENSTERN-SCHRAUBE
KLAMMER
POLRAD KPL.
ANWERFKLINKE KPL.
FEDERSCHEIBE
6KT-MUTTER
AUSGLEICHSCHEIBE
Spezifikation
Specification
Description
STARTER ASSY. RED
SPRING WASHER
FAN HOUSING RED
STARTER GRIP
D=3,5 L=980MM STARTER ROPE
D=3,5 L=100M
STARTER ROPE
M5X20
SCREW
CABLE DRUM CPL.
5,5X18X1,6
WASHER
5,5X20 KST.
SCREW
PS-6400
LABEL
PS-7300
LABEL
PS-7900
LABEL
AIR DUCT
A6X0,5 L=140
INSULATING HOSE
IGNITION COIL BLACK
CABLE HARNESS
PLUG CAP
SPARK PLUG
RUBBER BUSH
EARTH CABLE
BZ3,5X9,5
SCREW
4X10X20 S27
SCREW
CLIP
FLYWHEEL ASSY.
STARTER RATCHET CPL.
B8
SPRING WASHER
M8X1
HEXAGONAL NUT
SPACER
Désignation
Denominación
DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. ROUGE DISPOS. DE ARRANQUE CPL. ROJO
RONDELLE ELASTIQUE
ARANDELA ELÁSTICA
CARTER DE VENTILATEUR ROUGE CÁRTER DE VENTILADOR ROJO
POIGNÉE DE LANCEMENT
CÂBLE DE DÉMARRAGE
CÂBLE DE DÉMARRAGE
VIS
TAMBOUR DE CÂBLE CPL.
RONDELLE
VIS
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE DE VENTILATION
TUYAU ISOLANT
BOBINE D’ ALLUMAGE NOIR
FAISCEAU DE CÂBLES
FICHE DE BOUGIE
BOUGIE
GAINE CAOUTCHOUC
FIL DE MASSE
VIS
VIS
AGRAFE
ROUE POLAIRE CPL.
CLIQUET CPL.
RONDELLE A RESSORT
ECROU HEXAGONAL
RONDELLE
TIRADOR DE ARRANQUE
CORDÓN DE ARRANQUE
CORDÓN DE ARRANQUE
TORNILLO
TAMBOUR PARA CORDÓN CPL.
ARANDELA
TORNILLO
CALCOMANIA
CALCOMANIA
CALCOMANIA
PLACA VENTILACIÓN
MANGO AISLANTE
BOBINA ENCENDIDO NEGRO
MAZO DE CABLES
TAPA DE BUJIA
BUIJA
BOQUILLA DE CAUCHO
CONDUCCIÓN A MASA
TORNILLO
TORNILLO
GRAPA
VOLANTE ENCENDIDO
TRINQUETE ARRANQUE CPL.
ARANDELA ELASTICO
TUERCA HEXAGONAL
ARANDELA
PS-6400
PS-7300
PS-7900
5
135
136
129
127
130
128
134
132
133
138
139
131
141
142
143
140
E
MATE
R
144
O
W
P
137
Ölpumpe, Kupplung
Oil pump, clutch
Pompe à huile, embrayage
Bomba de aceite, embrague
3 / 8
-
7
145
146
PS-6400 deco
PS-7300
PS-7300 deco
PS-7900
PS-7900 deco
PS-6400 USA
PS-6400 deco USA
PS-7300 USA
PS-7300 deco USA
PS-7900 USA
PS-7900 deco USA
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
PS-6400
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
038 245 010
030 245 070
001 245 140
038 245 110
038 245 030
908 005 125
038 224 020
038 245 060
038 245 020
900 005 066
963 601 100
001 182 041
038 180 010
024 184 021
038 223 020
962 210 024
119 224 070
001 224 011
021 224 010
927 408 000
Bezeichnung
ÖLPUMPE KPL.
REPARATURSATZ
WINKELNIPPEL
ÖLLEITUNG
PUMPENANTRIEB
INNENSTERN-SCHRAUBE
ANLAUFSCHEIBE
ÖLDRUCKLEITUNG
ÖLSAUGLEITUNG KPL.
DISTANZRING
SIEB
FÜHRUNGSSCHEIBE
KUPPLUNG KPL.
ZUGFEDER
KUPPLUNGSTROMMEL
NADELKÄFIG
ZAHNKRANZ
TOPFSCHEIBE
ANLAUFSCHEIBE
SICHERUNGSSCHEIBE
Spezifikation
Specification
5X12
10X16X12
T=3/8", Z=7
D=8X1,3
Description
OIL PUMP CPL.
REPAIR KIT
ANGULAR NIPPLE
OIL LINE
PUMP DRIVE
SCREW
DISC
OIL LINE
SUCTION LINE OIL CPL.
DISTANCE RING
STRAINER SCREEN
GUIDE DISC
CLUTCH ASSY.
SPRING
CLUTCH DRUM
NEEDLE CAGE
RIM SPROCKET
DISC
DISC
WASHER
Désignation
Denominación
POMPE À HUILE CPL.
JEU DE RÉPARATION
TÉTON COUDÉ
CONDUITE HUILE
LE COMMANDE DE POMPE
VIS
DISQUE
CONDUITE HUILE
BOMBA DE ACEITE CPL.
JUEGO DE REPARAR
BOUQUILLA DE TUBO
TUBO ACEITE
PROPULSOR DE LA BOMBA
TORNILLO
ARANDELA
TUBO ACEITE
CONDUITE D’ ASPIR. HUILE CPL. CONDUCTO DE ASPIR. ACEITE CPL.
BAGUE DE DISTANCE
TAMIS
DISQUE DE GUIDAGE
EMBRAYAGE CPL.
RESSORT
TAMBOUR
CAGE À AIGUILLES
PIGNON A GAGUE
DISQUE
DISQUE
RONDELLE
ANILLO SEPERADOR
TAMIZ
ARANDELA
EMBRAGUE CPL.
RESORTE
TAMBOR
JAULA DE AGUJAS
CORONA PINON
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
PS-6400
PS-7300
PS-7900
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
Freno de cadena
6
147
148
149
150
151
186
153
170
156
152
159
161
154
155
163
162
160
157
174
167
158
180
171
178
169
168
USA
172
175
185
173
A
177
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accesorios
INCL. POS.
179, 180
US
166
182
176
164
165
179
PS-6400 deco
PS-7300
PS-7300 deco
PS-7900
PS-7900 deco
PS-6400 USA
PS-6400 deco USA
PS-7300 USA
PS-7300 deco USA
PS-7900 USA
PS-7900 deco USA
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
185
186
PS-6400
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
038 213 220
980 114 237
908 405 205
038 213 160
957 213 030
927 304 000
908 005 206
038 213 150
038 213 130
038 213 200
038 213 010
915 135 100
038 213 040
915 135 100
038 111 030
915 135 100
038 213 101
038 213 035
980 114 593
038 213 190
957 213 021
038 213 080
038 213 230
028 213 010
957 213 040
038 213 090
038 213 070
915 135 100
024 213 240
923 208 004
957 250 060
038 250 210
908 005 125
920 405 000
038 213 280
935 940 100
Bezeichnung
HANDSCHUTZ KPL.
HINWEISSCHILD HANDSCH.
INNENSTERN-SCHRAUBE
BUCHSE
AUSRÜCKMECHANISMUS KPL.
SICHERUNGSSCHEIBE
ZYLINDERSCHRAUBE
FEDERTOPF
DRUCKFEDER
SCHAUMSTOFFPLATTE
BREMSBAND
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
ABDECKPLATTE
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
KETTENFÜHRUNGSBLECH
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
KETTENRADSCHUTZ KPL. ROT
KETTENRADSCHUTZ ROT
SCHILD
SPANABWEISER
KETTENSPANNANTRIEB KPL.
BUCHSE FÜR ANTRIEBSRAD
FEDERSCHEIBE
SCHEIBE
SPANNSCHRAUBE SATZ
SPANNMUTTER
SPANNSCHRAUBENLAGER
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
KETTENFÜHRUNG
6KT-MUTTER MIT BUND
ACC.
Spezifikation
Specification
5X20
4
5X20
BZ3,5X9,5
BZ3,5X9,5
BZ3,5X9,5
HAND GUARD CPL.
LABEL
SCREW
BUSHING
BRAKING MECHANISM
WASHER
SCREW
POT
SPRING
FOAM SPONGE
BRAKE SPRING
SCREW
PLATE
SCREW
GUIDE PLATE
SCREW
Désignation
PROTÈGE-MAIN CPL.
PLAQUE
VIS
DOUILLE
MÉCANISME DE FREINAGE
RONDELLE
VIS
CAPUCHON
RESSORT
Denominación
PROTECTOR DE MANO CPL.
CALCOMANIA
TORNILLO
CASQUILLO
MECANISMO DE FRENO
ARANDELA
TORNILLO
POTE
RESORTE
PLAQUE DE MOUSSE DE NYLON CHAPA DE ESPUMA DE PLÁST.
RESSORT DE FREIN
VIS
PLAQUE
VIS
TÔLE DE GUIDAGE
VIS
CINTA DE FRENO
TORNILLO
PLANCHA
TORNILLO
CHAPA DE GUÍA
TORNILLO
SPROCKET GUARD CPL. RED PROTÈGE-PIGNON CPL. ROUGE PROTECTOR DE PIÑON CPL. ROJO
SPROCKET GUARD RED PROTÈGE-PIGNON ROUGE PROTECTOR DE PIÑON ROJO
DOLMAR
12X9
LABEL
CHIP GUIDE
CHAIN TENSIONER CPL.
BUSHING
SPRING WASHER
WASHER
TENSIONING SCREW SET
TENSIONING NUT
PLAQUE
GUIDE DE COPEAUX
TENDEUR DE CHAÎNE CPL.
DOUILLE
RONDELLE A RESSORT
RONDELLE
VIS DE TENSION JEU
ECROU DE TENSION
CALCOMANIA
SALIDA DE VIRUTAS
TENSOR DE LA CADENA CPL.
CASQUILLO
ARANDELA ELASTICO
ARANDELA
TORNILLO DE TENSIÓN JUEGO
TUERCA DE TENSIÓN
TENSIONING SCREW BEARING PALIER DE LA VIS DE TENSION SOPORTE DEL TORNILLO TENSOR
BZ3,5X9,5
M8
ZACKENLEISTE KETTENDECKEL KPL.
ZACKENLEISTE USA KETTENDECKEL
INNENSTERN-SCHRAUBE
6KT-MUTTER
4KT-SCHEIBE
ZYLINDERSTIFT
Description
M5x12
M5
4X10
SCREW
CHAIN GUIDE
HEXAGONAL NUT
SPIKE BAR CPL.
SPIKE BAR
SCREW
HEXAGONAL NUT
WASHER
CYLINDRICAL PIN
VIS
GUIDE DE CHAINE
ECROU HEXAGONAL
BARRE DENTÉE CPL.
BARRE DENTÉE
VIS
ECROU HEXAGONAL
RONDELLE
GOUPILLE CYL.
TORNILLO
GUIA DE CADENA
TUERCA HEXAGONAL
BARRA DENTADA CPL.
BARRA DENTADA
TORNILLO
TUERCA HEXAGONAL
ARANDELA
PRISIONERO
PS-6400
PS-7300
PS-7900
7
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
203
202
200
217
215
L
H
207
216
224
201
214
218
L
210
219
H
209
220
221
USA (EPA)
208
222
211
206
212
225
223
213
204
205
PS-7300 USA
PS-7300 deco USA
PS-7900 USA
PS-7900 deco USA
PS-7900 deco
PS-7900
PS-7300 deco
PS-7300
PS-6400 deco
PS-6400
PS-6400 deco USA
200
201
202
203
204
205
206
207
207
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
PS-6400 USA
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1 1 1 1 1 1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
038 153 010
038 153 020
038 153 030
038 153 360
038 153 040
001 153 020
038 153 060
038 153 070
038 153 370
038 153 220
028 153 180
957 153 060
957 153 050
957 153 070
038 153 260
038 153 230
038 153 240
038 153 270
038 153 310
038 153 290
038 153 300
038 153 250
038 153 320
038 153 350
038 153 150
038 153 100
ACC.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
VERGASER
VERGASER
PUMPENDECKEL
SCHRAUBE
MEMBRANDECKEL
SCHRAUBE
DICHTUNG UND MEMBRANSATZ
PUMPENMEMBRANE, TEFLON
PUMPENMEMBRANE, GUMMI
LEERLAUF-ANSCHLAGSCHRAUBE
SIEB
REP.-SATZ DROSSELWELLE
REP.-SATZ CHOKEWELLE
STEUERTEILE
FEDER
LEERLAUF-STELLSCHRAUBE
VOLLGAS-STELLSCHRAUBE
GUMMIRING
LIMITER CAP
LEERLAUF-STELLSCHRAUBE
VOLLGAS-STELLSCHRAUBE
SCHEIBE
EINSTELLFÜHRUNG
VERSCHLUßSCHEIBE
DREHFEDER FÜR DROSSELKLAPPE
DREHFEDER
C3M
C3M USA
Description
CARBURETOR
CARBURETOR
PUMP COVER
SCREW
DIAPHRAGM COVER
SCREW
Désignation
Denominación
CARBURATEUR
CARBURATEUR
COUVERCLE DE POMPE
VIS
CARBURADOR
CARBURADOR
TAPA DE BOMBA
TORNILLO
COUVERCLE DE MEMBRANE TAPA DE MEMBRANA
VIS
TORNILLO
SET DIAPHRAGM / GASKETS JEU DE MEMBRANES / JOINTS JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS
PUMP DIAPHRAGM TEFLON MEMBRANE DE POMPE TEFLON MEMBRANA DE LA BOMBA TEFLON
PUMP DIAPHRAGM RUBBER MEMBRANE DE POMPE CAOUTCH. MEMBRANA DE LA BOMBA CAUCHO
S
IDLE STOP SCREW
SCREEN
KIT THROTTLE SHAFT
KIT CHOKE SHAFT
CONTROL PARTS
SPRING
L
H
IDLE ADJUSTMENT SCREW
MAIN ADJUSTMENT SCREW
USA/EPA
L - USA/EPA
H - USA/EPA
USA/EPA
USA/EPA
RUBBER RING
LIMITER CAP
IDLE ADJUSTMENT SCREW
MAIN ADJUSTMENT SCREW
WASHER
ADJUSTING GUIDE
PLUG-WELCH
SPRING
SPRING
VIS DE BUTÉE DE RALENTI TORNILLO DE TOPE
TAMIS
TAMIZ
JEU AXE CLAPET D’ÉTRANG. JUEGO EJE VÁLVULA REG.
JEU AXE CLAPET D’AIR
JUEGO EJE VÁLVULA AIRE
PIÈCES DE COMMANDE
PIEZAS DE MANDO
RESSORT
RESORTE
VIS DE RÉGL. DE RALENTI TORNILLO REGULADOR
VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ
TORNILLO REGULADOR
RONDELLE DE CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA
CAPUCHON LIMITEUR
CAPUCHONE LIMITADORE
VIS DE RÉGL. DE RALENTI TORNILLO REGULADOR
VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ
TORNILLO REGULADOR
RONDELLE
ARANDELA
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
GUÍA DE AJUSTE
RONDELLE DE FERMETURE DISCO DE CIERRE
RESSORT
RESORTE
RESSORT
RESORTE
PS-6400
PS-7300
PS-7900
8
Spezialteile für Ausrüstung mit elektrischer Griffheizung
Special parts for version with electric handle heating
Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique)
Piezas especiales po tipo con calefacción eléctric de mango
310
300
308
311
301
307
305
304
306
303
PS-6400 deco
PS-7300
PS-7300 deco
PS-7900
PS-7900 deco
PS-6400 USA
PS-6400 deco USA
PS-7300 USA
PS-7300 deco USA
PS-7900 USA
PS-7900 deco USA
300
301
303
304
305
306
307
308
310
311
PS-6400
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
038 310 030
038 114 070
975 001 250
038 111 160
038 148 020
038 146 030
913 340 204
038 148 000
038 143 040
970 311 570
Bezeichnung
Spezifikation
Specification
BÜGELGRIFF KPL. (HEIZUNG)
TANK KPL. ROT (HEIZ. UNGEREGELT)
SCHALTER
KURBELGEHÄUSE MS ROT
GENERATORANKER KPL.
ISOLIERKAPPE
INNENSTERN-SCHLITZ-SCHRAUBE 4X20
POLRAD KPL. (HEIZUNG UNGEREGELT)
ZÜNDSPULE KPL. WEINROT
MASSELEITUNG
Description
TUBULAR HANDLE ASSY.
TANK CPL. RED
SWITCH
CRANKC. MAG. SIDE RED
GENERATOR COIL
INSULATING CAP
SCREW
FLYWHEEL ASSY.
IGNITION COIL RED
EARTH CABLE
Désignation
Denominación
POIGNÉE TUBULAIRE CPL. MANGO TUBULAR CPL.
RÉSERVOIR CPL. ROUGE DEPÓSITO CPL. ROJO
INTERRUPTEUR
INTERRUPTOR
CARTER-COTÉ MAGN. ROUGE CÁRTER CIG. LADO MAG. ROJO
BOBINE GÉNÉRATRICE
CHAPE D’ISOLATION
VIS
ROUE POLAIRE CPL.
BOBINA GENERADOR
CUBIERTO DE AISLADOR
TORNILLO
VOLANTE ENCENDIDO
BOBINE D’ ALLUMAGE ROUGE BOBINA ENCENDIDO ROJO
FIL DE MASSE
CONDUCCIÓN A MASA
PS-6400
PS-7300
PS-7900
9
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne et chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
410
409
407
408
406
405
400
402
401
403
404
411
PS-6400 deco
PS-7300
PS-7300 deco
PS-7900
PS-7900 deco
PS-6400 USA
PS-6400 deco USA
PS-7300 USA
PS-7300 deco USA
PS-7900 USA
PS-7900 deco USA
400
401
402
403
404
405
405
405
405
405
406
406
406
406
407
407
407
407
407
407
408
409
410
411
411
411
PS-6400
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Pos.
Seite / Page
PS-6400, 7300, 7900
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
957 004 002
WERKZEUG KPL.
940 827 000
WINKELSCHRAUBENDREHER
941 719 131
KOMBISCHLÜSSEL
944 340 001
SCHRAUBENDREHER ROT
950 004 001
WERKZEUGTASCHE NEUTRAL
415 035 655
STERNSCHIENE
415 038 655
STERNSCHIENE
415 045 655
STERNSCHIENE
415 050 655
STERNSCHIENE
415 060 655
STERNSCHIENE
415 045 455
PANZERSCHIENE
415 050 455
PANZERSCHIENE
415 060 455 TI 2001/16 PANZERSCHIENE
415 070 455
PANZERSCHIENE
528 099 056
SÄGEKETTE
528 099 060
SÄGEKETTE
528 099 068
SÄGEKETTE
528 099 072
SÄGEKETTE
528 099 084 TI 2001/16 SÄGEKETTE
528 099 094
SÄGEKETTE
558 093 010
AUßENLASCHE MIT NIET
558 093 000
AUßENLASCHE
415 038 720
UMLENKSTERN KPL.
952 100 143
KETTENSCHUTZ ROT
952 100 153
KETTENSCHUTZ ROT
952 100 171
KETTENSCHUTZ ROT
Bezeichnung
Spezifikation
Specification
T27
19/13
3/8" .058" 35CM-14"
3/8" .058" 38CM-15"
3/8" .058" 45CM-18"
3/8" .058" 50CM-20"
3/8" .058" 60CM-24"
3/8" .058" 45CM-18"
3/8" .058" 50CM-20"
3/8" .058" 60CM-24"
3/8" .058" 70CM-28"
3/8" .058" 35CM-14"
3/8" .058" 38CM-15"
3/8" .058" 45CM-18"
3/8" .058" 50CM-20"
3/8" .058" 60CM-24"
3/8" .058" 70CM-28"
3/8" .058"
3/8" .058"
3/8" .058"
38-45CM, 15"-18"
50-60CM, 20"-24"
70CM, 28"
Description
TOOL CPL.
ANGLED SCREW DRIVER
UNIVERSAL WRENCH
SCREW DRIVER
PLASTIC BAG
SPROCKET NOSE BAR
SPROCKET NOSE BAR
SPROCKET NOSE BAR
SPROCKET NOSE BAR
SPROCKET NOSE BAR
SOLID NOSE BAR
SOLID NOSE BAR
SOLID NOSE BAR
SOLID NOSE BAR
SAW CHAIN
SAW CHAIN
SAW CHAIN
SAW CHAIN
SAW CHAIN
SAW CHAIN
TIE STRAP WITH RIVETS
TIE STRAP
SPROCKET NOSE
CHAIN PROTECTION
CHAIN PROTECTION
CHAIN PROTECTION
Désignation
Denominación
OUTILS CPL.
CLÉ ANGLE
CLÉ COMBINÉE
TOURNEVIS
POCHETTE EN PLASTIQUE
GUIDE À ÊTOILE
GUIDE À ÊTOILE
GUIDE À ÊTOILE
GUIDE À ÊTOILE
GUIDE À ÊTOILE
GUIDE BLINDÉ
GUIDE BLINDÉ
GUIDE BLINDÉ
GUIDE BLINDÉ
CHAÎNE
CHAÎNE
CHAÎNE
CHAÎNE
CHAÎNE
CHAÎNE
ECLISSE AVEC RIVETS
ECLISSE EXTERIEURE
ÊTOILE
PROTECTION CHAÎNE
PROTECTION CHAÎNE
PROTECTION CHAÎNE
HERRAMIENTAS CPL.
LLAVE ANGULAR
LLAVE DE BUJÍA
DESTORNILLADOR
CARTERA HERRAMIENTAS
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA BLINDADA
GUÍA BLINDADA
GUÍA BLINDADA
GUÍA BLINDADA
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
TIRA EXT. CON REMACHES
TIRA EXT.
ESTRELLA
PROTECTOR DE CADENA
PROTECTOR DE CADENA
PROTECTOR DE CADENA
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
PS-6400
PS-7300
PS-7900
1
2
3
4
5
6
7
8
9
➠ 1999999
2000000 ➠
2003.04 ➠
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
2003.04 ➠
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
Kraftstofftank, Bügelgriff
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer
Zylinder, Kurbelgehäuse
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ölpumpe, Kupplung
Kettenbremse
Vergaser
Spezialteile für Ausrüstung mit
elektrischer Griffheizung
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Fuel tank, tubular grip
Hood, air filter, muffler
Cylinder, crankcase
Ignition electronics, starter
Oil pump, clutch
Chain brake
Carburetor
Special parts for version with
electric handle heating
Guide bars, saw chains, tools
Réserv. carburant, poignée tubulaire
Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement
Cylindre, carter- vilebrequin
Allumage électronique, dispositif de démarrage
Pompe à huile, embrayage
Frein de chaîne
Carburateur
Pièces spéciales pour version avec
chauffage de la poignée (électrique)
Guide-chaîne et chaînes, outils
Depósito de combustible, mango tubular
Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
Cilíndro, carter cigüeñal
Bobina encendido, dispositivo de arranque
Bomba de aceite, embrague
Freno de cadena
Carburador
Piezas especiales po tipo con
calefacción eléctric de mango
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
Zeichenerklärung (D)
Key to symbols (GB)
Légende (F)
Explicación de símbolos (E)
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Jahr / Monat
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Year / Month
See Technical Information Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de année / mois
Voir information technique année / no
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Rectification d’ erreurs
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de año / mes
Véase inform. técnico año / No
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Fe de erratas
Verklaring der tekens (NL)
Chiarificazione dei simboli (I)
Objasnitev znakov (SLO)
∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR)
In productie tot serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf jaar / maand
Zie technische informatie jaar / Nr.
Accessoires (niet meegeleverd)
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Metergoed
Drukfoutcorrectie
Produzione fino al n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal anno / mese
Vedere il inform. tecnici del anno / n.
Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura)
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
Articoli a metraggio
Rettifica di errori di stampa
Produkcija do serijske ‰tevilke
Novi del od serijske ‰tev. dalje
Novi del od leta / meseca dalje
Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev.
Pritikline (niso v obsegu dostave)
Ni serijska izvedba, a uporabno
Vsebuje pozicijsko ‰tev.
Metrsko blago
Popravek tiskovnih napak
¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ̋ӷ
µÏ¤Â ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi
¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘
∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ
¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-702 Modify Date : 2007:09:19 16:30:13-04:00 Create Date : 2007:05:09 16:27:03-04:00 Metadata Date : 2007:09:19 16:30:13-04:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS2 Thumbnail Width : 176 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 20547 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Title : 995700059 2007-05 Document ID : uuid:b2b62e31-ff2f-4196-949a-6fc897ec559f Instance ID : uuid:fbf6ca5d-1431-48e7-8acc-f337441ce35d Producer : Adobe PDF library 7.77 Has XFA : No Page Count : 20 Creator : Adobe Illustrator CS2EXIF Metadata provided by EXIF.tools