Dremel 575 Users Manual 03/15/00

575 fe6662c8-de1d-4f0f-a419-cc5f767ef812 Dremel Drill 575 User Guide |

2015-02-02

: Dremel Dremel-575-Users-Manual-396688 dremel-575-users-manual-396688 dremel pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadDremel Dremel-575-Users-Manual-  03/15/00 Dremel-575-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Collet
Nut

Model / Modèle / Modelo 575
Right Angle Attachment Instructions
Mode d’emploi du mandrin d’angle
Instrucciones para Acople en Ángulo Recto
Before you begin, remove the black
protective cap on your attachment. If
cap does not slide off easily, insert
the shank portion of any accessory
(1/8" recommended) through the
housing opening of the attachment
to hold the shaft from rotating. Then
twist off.

D

R

E
M

E
L

FIG.1

! CAUTION
Do not use the rotary tool shaft
lock button. Internal damage to the
attachment may occur.

FIG. 2

FIG. 3

L
E
M
E
R
D

Tuerca del
collarín

Avant de commencer, détacher le
capuchon protecteur noir qui se
trouve sur le mandrin. S’il ne se
glisse pas facilement, introduire la
queue d’un accessoire (queue de 3,2
mm recommandée) dans l’ouverture
du mandrin afin d’empêcher l’arbre
de tourner. Détacher le capuchon en
le tournant.

! ATTENTION

Adaptateur
d’entraînement
Adaptador
de Eje

Antes de empezar, retire la tapa
protectora negra del acople. Si la
tapa no se desliza fácilmente,
inserte el vástago de cualquier
accesorio (1/8" recomendado) a
través de la abertura en el
caparazón del acople para
inmovilizar el eje del acople.
Luego desenrósquelo.

! ADVERTENCIA

Ne pas utiliser le bouton de blocage
de l’arbre de l’outil rotatif, car cela
pourrait endommager des
composants internes du mandrin.

No utilice para ello el botón de
bloqueo de la herramienta rotatoria,
ya que se podrían causar daños
internos al acople.

Remove the housing cap from your
existing rotary tool as shown in fig. 2.
Then press the shaft lock button on
your rotary tool, unscrew the collet
nut and remove the collet.

Enlever la partie antérieure de l’outil
rotatif, comme le montre la figure 2.
Appuyer ensuite sur le bouton de
blocage de l’arbre, puis dévisser
l’écrou de mors et retirer le mors.

Set your collet nut and collet
aside it will be reinstalled later in
step 4.

Mettre l’écrou et le mors de côté ;
ils seront réinstallés à l’étape 4.

Retire la tapa del caparazón de su
herramienta rotatoria actual como se
muestra en la Fig. 2. Luego oprima
el botón de bloqueo del eje en su
herramienta rotatoria, desenrosque
la tuerca del collarín y retire el
collarín.

Install the drive adapter, included
with your right angle attachment, on
the motor shaft as shown in Fig. 3
and tighten.

Installer l’adaptateur d’entraînement,
fourni avec le mandrin d’angle, sur
l’arbre de l’outil, comme le montre la
figure 3. Serrer.

! CAUTION

FIG.
4
FIG.4

Écrou de
mors

Drive
Adapter

Coloque la tuerca del collarín y el
collarín a un lado. Estos serán
reinstalados posteriormente en el
paso 4.

! ATTENTION

Instale el adaptador de eje, incluido
con su acople en ángulo recto, en el
eje del motor como se muestra en la
Fig. 3 y luego apriételo.

! ADVERTENCIA

Do not over tighten drive adapter.
Tighten the drive adapter finger tight
and then tighten an additional 1/3
turn with the wrench. (Wrench
included with your rotary tool kit.)

Ne pas serrer excessivement
l’adaptateur. Le serrer avec les
doigts, puis y donner 1/3 de tour
avec la clé. (Clé incluse avec l’outil
rotatif.)

No apriete excesivamente el
adaptador de eje. Apriete el
adaptador de eje con el dedo y
luego dele 1/3 de vuelta adicional
con la llave. (La llave viene incluida
con el kit de herramientas de la
herramienta rotatoria.)

Screw the attachment onto your
rotary tool. Hand tighten only.
Reassemble the collet and the
collet nut from step 2, on to the
output shaft of the attachment.

Visser le mandrin d’angle sur l’outil.
Le serrer seulement avec les doigts.
Installer sur l’arbre du mandrin le
mors et l’écrou retirés à l’étape 2.

Enrosque el acople a su herramienta
rotatoria. Apriételo con la mano
únicamente. Reinstale nuevamente
el collarín y la tuerca del collarín del
paso 2 en el eje de salida del
acople.

The Right Angle Attachment can be
oriented on your rotary tool in 12
different positions. The attachment
should be positioned so the on/off
speed control switch is easy to
access.

FIG. 5

To reposition, unscrew the collar from
the attachment until disengaged. Slide
the attachment off. Then, reposition,
slide the attachment back on the tool
and retighten the collar.

To change an accessory, insert the
shank portion of any accessory (1/8"
recommended) through the housing
opening of the attachment to hold the
shaft from rotating. With the shaft
secured, loosen the collet nut and
insert an accessory as deeply as
possible to avoid wobble during use.
(You may need to pull back the shank
from the housing opening to provide
clearance while inserting the
accessory.) Retighten the collet nut.

FIG. 6
EL

M

RE

D

! CAUTION

Le mandrin d’angle s’oriente sur
l’outil dans 12 positions distinctes.
Le positionner de manière à ce que
l’interrupteur à variateur de vitesse
soit facile d’accès.
Pour réorienter le mandrin, en
dévisser le collier jusqu’à ce qu’il se
dégage. Détacher le mandrin, le
positionner et le replacer sur l’outil.
Serrer le collier.

Pour changer une fraise, introduire la
queue d’un accessoire (queue de 3,2
mm recommandée) dans l’ouverture
du mandrin afin d’empêcher l’arbre de
tourner. Desserrer l’écrou de mors et
introduire le nouvel accessoire le plus
loin possible afin de prévenir
l’oscillation à l’usage. (Il pourrait être
nécessaire de déloger partiellement la
queue utilisée comme blocage d’arbre
afin d’introduire complètement
l’accessoire.) Serrer l’écrou de mors.

! ATTENTION

Do not use the rotary tool shaft
lock button. Internal damage to the
attachment may occur.

El Acople en Ángulo recto puede ser
orientado en su herramienta rotatoria
en 12 posiciones distintas. El acople
debe estar en una posición tal que se
pueda tener acceso fácil al interruptor
de encendido/apagado.
Para cambiar de posición,
desenrosque el collarín del acople
hasta que se suelte. Quite el acople.
Luego reposiciónelo, deslice el acople
de nuevo en la herramienta y apriete
el collarín de nuevo.

Para cambiar un accesorio, inserte el
vástago de cualquier accesorio (1/8"
recomendado) a través de la abertura
en el caparazón del acople para
inmovilizar el eje del acople. Con el
eje bloqueado, suelte la rosca del
collarín e inserte un accesorio tan
profundamente como sea posible para
evitar que tiemble durante el uso. (Es
posible que necesite retirar el vástago
del caparazón para dar vía libre
mientras inserta el accesorio). Apriete
la tuerca del collarín de nuevo.

! ADVERTENCIA

Ne pas utiliser le bouton de blocage
de l’arbre de l’outil rotatif, car cela
pourrait endommager des
composants internes du mandrin.

No utilice el botón de bloqueo de la
herramienta rotatoria, ya que se
podrían causar daños internos al
acople.

1

2610907537

Collar

Collier

Collarín

2

2610907538

Adapter

Adaptateur

Adaptador

3

2914201664

Screws (3 required)

Vis (3 requises)

Tornillos (se requieren 3)

4

2610907543

Housing Set

Carcasse

Elementos del Caparazón

5

2600290025

Housing Ring

Anneau de la carcasse

Anillo del Caparazón

6

Shaft 1 (not available)

Arbre 1 (non disponible)

Eje 1 (No disponible)

7

Shaft 2 (not available)

Arbre 2 (non disponible)

Eje 2 (No disponible)

Drive Adapter

Adaptateur d’entraînement

Adaptador de Eje

8

2615294178

4
8
6

7
2

3
1
5
4915 21st Street, Racine, WI 53406 1-800-4-DREMEL http://www.dremel,com

2610925520



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 2
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:ede9268d-38ac-11d9-b603-0003931276e8
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Modify Date                     : 2004:11:17 09:25:36-06:00
Create Date                     : 2000:04:11 16:08:04Z
Creator Tool                    : QuarkXPress: Bonnie and Clyde 8.5.1
Metadata Date                   : 2004:11:17 09:25:36-06:00
Document ID                     : uuid:bee6f300-38ac-11d9-b603-0003931276e8
Format                          : application/pdf
Title                           : Final 03/15/00
Creator                         : Sandra
Author                          : Sandra
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu