Drive Medical Design Photo Scanner 15003 Users Manual

15005 to the manual d1be146e-87b6-4b8c-90cf-ffbc31fe413f

2015-02-04

: Drive-Medical-Design Drive-Medical-Design-Drive-Medical-Design-Photo-Scanner-15003-Users-Manual-514824 drive-medical-design-drive-medical-design-photo-scanner-15003-users-manual-514824 drive-medical-design pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 40

DownloadDrive-Medical-Design Drive-Medical-Design-Drive-Medical-Design-Photo-Scanner-15003-Users-Manual-  Drive-medical-design-drive-medical-design-photo-scanner-15003-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
E L E C T R I C A N D M A N UA L B E D S
OW N E R ’ S A S S E M B LY A N D O P E R AT I N G M A N UA L

C A M A S E L É C T R I C A S Y M A N UA L E S
I N S T RU C C I O N E S D E M O N TA J E Y M A N UA L D E O P E R AC I Ó N

LITS ÉLECTRIQUES ET MANUELS
G U I D E D ’ A S S E M B L AG E E T D ’ U T I L I S AT I O N

15003
Manual Bed Single Crank
Cama Manual Manivela Sencilla
Lit Manuel Manivelle Unique

15004
Semi-Electric Bed Single & Two Crank - Hi/Lo
Cama Semi-Eléctrica Con Una Y Dos
	 Manivelas 	 – Alto/Bajo
Lit Semi-Électrique Une Et Deux
	 Manivelles – Hi/Lo

15005
Full Electric Bed
Cama Totalmente Eléctrica
Lit Tout Électrique

Drive

Drive

Lifetime warranty on welds.
Five year warranty on frame.
One year warranty on all other parts and components.
During the warranty period, defective items will be repaired or replaced at
Drive’s option at no charge.

ESPECIFICACIONES
EMPAQUE/ MANEJO
3. 	Caja con el tambor de resortes de la cabecera:
	 Un (1) tambor de resortes de la cabecera.

DESEMPACANDO EL PRODUCTO
1. 	Verifique que los componentes o la caja de la
	 cama no estén dañados. Si detecta daños, pón
	 gase en contacto con su distribuidor local Drive.
2. 	Retire cualquier empaque suelto de las cajas.
3. 	Saque cuidadosamente todos los componentes
de las cajas.
El contenido de las tres cajas es el siguiente:
1. 	Caja de la cabecera/piecera:
	 Una (1) cabecera.
	 Una (1) piecera (manivela montada en la cama
	 no. 15003
	 Un (1) montaje de eje impulsor de dos piezas.
	 Cuatro (4) ruedas (dos [2] con candado y dos [2]
	 sin candado).
NOTA: Coloque a un lado el montaje del eje impulsor para las camas Nos. 15003, 15004, 15005

Material de
embalaje

INSPECCIÓN
1. 	Examine cuidadosamente cada artículo para verifi
	 car que no existan ralladuras, hendiduras, dobleces
	 o cualquier otro tipo de daño.
NOTA: Para camas semi-eléctricas y totalmente
eléctricas:
2. 	Inspeccione el cable de fuente de energía para
	 verificar que el cable y/o enchufe no estén dañados.
3. Inspeccione la caja de conexiones para verificar que
	 los conectores no estén dañados.
4. 	Asegúrese que los enchufes del motor estén
	 en buenas condiciones de trabajo y que encajen
	 adecuadamente dentro de la caja de conexiones.

ALMACENAJE

Bolsa de
plástico Cabecera
Material de
embalaje

Bolsa de plástico
Ruedas
Eje
impulsor Piecera

1. 	Si no va a armar la cama inmediatamente, conserve
	 las cajas y el empaque durante el almacenaje hasta
	 que realice el montaje. Drive
2. 	Almacene la cama Drive completamente empacada
	 en un área seca.
3. 	NO coloque otros objetos sobre las cajas
	 empacadas.
Material de embalaje

Tambor de resortes
de la piecera

Caja de embalaje

2. Caja con tambor de resortes para la piecera –
modelos eléctricos (15012 o 15013):
Un (1) tambor de resortes eléctrico con caja de
conexiones y cable.
Un (1) control remoto manual.
Un (1) soporte para el control remoto.
Una (1) manivela de emergencia.

Caja de embalaje

No se muestra en la figura:
Caja de conexiones con cable
Control remoto y manivela de
emergencia mango

Tambor de resortes
de la cabecera

Material de embalaje

PRECAUCIÓN
NO trate de activar los controles de la cama antes
de terminar el montaje ya que esto puede dañar los
componentes de la cama o se pueden presentar
lesiones personales.

Caja de embalaje

MONTAJE

CONECTANDO LAS SECCIONES DE TAMBORES DE RESORTES (PARA
CAMAS SEMI/TOTALMENTE ELÉCTRICAS Y MANUALES) (FIGURA 1)
1.	
	
	
	

Saque el tambor de resortes de la cabecera
(Modelo 15008) de su empaque y colóquelo de
costado a su izquierda con los pestillos de
montaje centrales hacia su derecha.

2.	
	
	
	
	
	

Saque el tambor de resortes de la piecera de su
empaque y colóquelo de costado a su derecha
con el tubo de tiro del tambor de resortes de
la cabecera en la parte superior del montaje y los
remaches de montaje centrales orientados hacia
la izquierda.

3. 	Para tambores de resortes de pieceras semi	 eléctricas (15012) y totalmente eléctricas
	 (15013) los motores deben estar a su derecha;
	 para tambores de resortes de pieceras manuales
	 (15009) los mangos de las manivelas deben estar
	 hacia su derecha.

Pestillo de montaje central

4. 	El tambor de la cabecera y la piecera deben estar
	 de costado y aproximadamente a 90o entre sí.
5. 	Enganche la parte de abajo del ensamble central
	 del tambor de resortes de la cabecera a la parte
	 inferior central de los remaches del tambor de
	 resortes de la piecera.
6. 	Ganche los pestillos centrales de la parte de arriba
	 del tambor de resortes de la cabecera a los
	 pestillos superiores de la parte central del tambor
	 de resortes de la piecera.
NOTA: Puede ser necesario tener que levantar
levemente el tambor de resortes de la piecera o de la
cabecera para asegurar los remaches y pestillos.
7. 	Después de que la piecera y la cabecera estén
	 conectados, presione los resortes en una posición
	 horizontal (recta) mientras están de costado.
Remache de montaje central

Tambor de resortes de
la cabecera
Tambor de resortes
de la piecera

Pestillo de
montaje
central

Pestillo de
montaje
central

Remache
de montaje
central

Remache
de montaje
central
Pestillo de
montaje
central

Remache
de montaje
central

FIGURA 1 – CONECTANDO LAS SECCIONES DE TAMBORES DE RESORTE

MONTAJE
CONECTANDO LA TELA DE
RESORTES (FIGURA 2)
1. 	Levante el tambor de resortes de la cabecera hacia
	 arriba para poder introducir la tela, y conecte la tela
	 de resortes junto con los eslabones que se incluyen.

Tambor de resortes
de la cabecera

Tela

Tela

AJUSTANDO Y RECONECTANDO
EL TUBO DE TIRO DEL TAMBOR
DE RESORTE DE LA CABECERA
(FIGURA 3)
1. 	Para proporcionar un movimiento hacia arriba/
	 abajo de la sección de la cabecera, desconecte
	 el montaje del tubo de tiro de la cabecera del
	 marco lateral del tambor de resortes de la piecera,
	 esto se logra quitando la clavija de enganche, el
	 anillo sujetador y la rondana del perno de horquilla.
2. 	Estire manualmente el tubo de tiro interno hasta
	 que el botón de resorte “haga clic” dentro del
	 orificio de ajuste del tubo de tiro externo.
3. 	El botón de resorte debe de salir completamente 	
	 por el orificio de ajuste y el perno de horquilla del
	 brazo del tubo de tiro extendido se alineará con la
	 ranura del brazo elevador.
4. 	Conecte el montaje del tubo de tiro con el brazo
	 elevador del tambor de resortes de la cabecera al
	 introducir el perno de horquilla dentro de la ranura
	 del brazo elevador; vuelva a conectar en anillo
	 sujetador y la rondana. Asegúrelo con la clavija de
	 enganche.

Eslabón

FIGURA 2 - CONECTANDO LA TELA DE RESORTES

Armazón lateral
Perno de
horquilla
Rondana

Tubo
de tiro
interno

Tubo
de tiro
externo
Orificio
de ajuste

Tubo de tiro de
la cabecera

Ranura del
brazo elevador
Clavija de
enganche

Rondana de nylon

FIGURA 3 - AJUSTANDO Y RECONECTANDO
EL TUBO DE TIRO DEL TAMBOR DE RESORTE
DE LA CABECERA

MONTAJE
ENSAMBLANDO LOS EXTREMOS DE
LA CAMA (FIGURA 4)
NOTA: Cuando esté conectando los extremos de la cama
(cabecera y piecera), recuerde que la cabecera es la más alta.
1.	 Pare la cabecera lo más cerca posible del tambor de
	 resortes de la cabecera.
2.	 Con una mano, agarre el armazón del tambor de resorte
	 de la cabecera y levántelo hasta que los remaches en las
	 esquinas del tambor estén a la altura correcta para
	 introducirse dentro de las trabas de las esquinas de la
	 cabecera.
3.	 Incline levemente la cabecera hacia atrás y los remaches
	 deberán deslizarse dentro de las trabas de las esquinas
	 más fácilmente.
4.	 Cuando regrese la cabecera a su posición vertical, la
	 cabecera se asegurará en su lugar.
5. Repita el mismo procedimiento para la sección de la piecera.

Cabecera

Remaches
(placas de
la esquina)

Trabas
en las
esquinas

Armazón del tambor
de resorte de la cabecera

Extremo de la cabecera

Remaches
(placas de
las esquinas)

Piecera

Tambor de resortes de la piecera
Armazón del tambor de
resortes de la piecera
Extremo de la piecera

FIGURA 4 – ENSAMBLANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA

MONTAJE
INSTALANDO LAS RUEDAS
(FIGURA 5)

MONTAJE E INSTALACIÓN DEL
EJE IMPULSOR (FIGURA 6)

1. 	Instale las ruedas al levantar cuidadosamente los 	
	 extremos de la cama aproximadamente 5
	 pulgadas (12.7 cm) del piso e introduzca el eje de
	 la rueda dentro del receptáculo de la rueda.

El eje impulsor está compuesto de dos (2) secciones.
La flecha interna la cual tiene un botón de colocación de
resorte; y la flecha externa, la cual tiene dos (2) orificios
para posición y un (1) orificio para almacenaje. Juntos,
forman el eje impulsor telescópico drive que se usa en
todos los modelos de las camas manuales y eléctricas
Alto/Bajo.

NOTA: Coloque las dos (2) ruedas con candado de
manera diagonal y opuestas entre sí.

Rueda con
candado

Rueda con
candado

FIGURA 5 – INSTALANDO LAS RUEDAS

1. 	Retire las tapas de plástico de cada extremo del eje
	 impulsor.
2. 	Presione el botón de resorte del eje interior e 		
	 introduzca el eje interior dentro del eje exterior.
3. 	Deslice el eje interior y colóquelo en la posición
	 deseada dependiendo del tipo de cama y asegure el
	 botón de resorte dentro del orificio adecuado.
4. 	Para camas semi-eléctricas y manuales, asegure el
	 botón de resorte dentro del orificio de posicionamiento
	 más lejano del eje externo.
5. 	Para modelos totalmente eléctricos, asegure el botón
	 de resorte en el orificio de posicionamiento dentro
	 del eje externo ubicado a un lado del orificio de
	 posicionamiento para cama semi-eléctrica/manual.
6. 	Conecte el eje impulsor a la cama uniendo cualquiera
	 de los extremos del eje impulsor a la caja de
	 engranes de la cabecera.
7. 	Conecte el otro extremo a la salida de la flecha del
	 motor Alto/Bajo y luego conecte la salida de la flecha
	 de la caja de engranes de la piecera al acoplador de
	 resorte de la salida de la flecha del motor Alto/Bajo.
8. 	Desenganche el acoplador de resorte del eje impulsor
	 al presionar contra el acoplador de resorte y girar en
	 sentido de las manecillas del reloj.
9. 	El acoplador de resorte de la flecha de salida del
	 motor Alto/Bajo debe de desengancharse para poder
	 conectarlo adecuadamente a la salida de la flecha de
	 la caja de engranes de la piecera.
10.	 Esto se logra al presionar el acoplador de resorte
	 de la flecha de salida del motor Alto/Bajo y girar en el
	 sentido de las manecillas del reloj.
11. El acoplador se liberará y se enganchará al eje de
	 salida de la piecera.
12. Asegúrese que todos los componentes estén
	 instalados de manera segura.

MONTAJE
NOTA: Debido a que las camas semi-eléctricas, de
manivela sencilla o doble y manuales no tienen un motor
Alto/Bajo con funciones Alto/Bajo, el eje impulsor se
montará directamente sobre el eje de salida de la caja de
engranes de la cabecera.

Eje de salida del
motor alto/bajo

Eje impulsor

Eje de salida del
motor alto/bajo
POSICIÓN CON CANDADO
Motor alto/bajo
Caja de engranes
de la piecera
Eje impulsor

Eje interno

Eje externo

Eje de salida del
motor alto/bajo

Salida de la caja de
engranes del extremo
de la piecera

Eje de salida del
motor alto/bajo

Motor alto/bajo
POSICIÓN SIN CANDADO
Posición de
Posición para
Caja de engranes
almacenamiento
uso con controles
de la piecera
totalmente eléctricos

Posición para uso
con controles semi
eléctricos y manuales

FIGURA 6 -MONTAJE E INSTALACIÓN DEL EJE IMPULSOR

ACTIVANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA (SOLAMENTE PARA
CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS Y SEMI ELÉCTRICAS) (FIGURA 7)
1. 	Vuelva a verificar que las conexiones
	 eléctricas de la caja de conexiones de la
	 piecera estén conectadas en el lugar correcto.

2. 	Conecte el cable de la caja de conexiones en una
	 toma de corriente de 110 volts y 60 ciclos.
3. 	Instale el sujetador del control remoto en un lugar
	 adecuado para el usuario.
Caja de conexiones modelos
totalmente eléctricos

Control remoto
y cable

TOTALMENTE ELÉCTRICO

Cable de
energía

Caja de conexiones
modelos semi
eléctricos

Control remoto
y cable

SEMI ELÉCTRICO

FIGURA 7 - ACTIVANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA (SOLAMENTE PARA
CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS Y SEMI ELÉCTRICAS)

Cable de
energía

OPERACIÓN Y AJUSTES
Este procedimiento incluye lo siguiente:
OPERACIÓN PARA MODELO TOTALMENTE
ELÉCTRICO
Operación para modelo semi-eléctrico
Operación para cama manual

OPERACIÓN PARA MODELO
TOTALMENTE ELÉCTRICO
1. 	Las fotos que se incluyen muestran en detalle las
	 camas totalmente eléctricas y familiarizarán al
	 usuario con las funciones y controles de la cama.
2. 	Cómo operar la cama durante todas las fases de su
	 operación.
3. 	Si se presentan problemas durante las pruebas,
	 verifique de nuevo las conexiones eléctricas y la
	 instalación mecánica.
4. 	Las camas totalmente eléctricas usan un control de
	 seis (6) funciones para la operación de la cama.
5. 	Todas las camas totalmente eléctricas cuentan con
	 una manivela de emergencia para permitir su uso en
	 caso de interrupción de suministro energético.

LEVANTANDO Y BAJANDO TODA
LA CAMA (CAMAS TOTALMENTE
ELÉCTRICAS [FIGURA 2])
PARA LEVANTAR TOTALMENTE LAS
CAMAS ELÉCTRICAS

Presione el botón “BED UP”
(cama hacia arriba) como
se muestra en el control
remoto. Esto levantará toda
la altura de la cama.

PARA BAJAR TOTALMENTE LAS
CAMAS ELÉCTRICAS

Presione el botón “BED
DOWN” (cama hacia abajo)
como se muestra en el
control remoto. Esto bajará
toda la altura de la cama.

FIGURA 2 – SUBIENDO Y BAJANDO TODA LA
CAMA (CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS).

FIGURA 1 – CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS

OPERACIÓN Y AJUSTES
Levantando y bajando las secciones
de la cabecera y piecera (camas
totalmente eléctricas [FIGURA 3])
PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES
DE LA CABECERA CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS

Presione el botón “HEAD UP”
(cabecera hacia arriba) como se
muestra en el control remoto. Esto
levantará SOLAMENTE la parte de
la cabecera de la cama.

PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES
DE LA CABECERA CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS

Presione el botón “HEAD DOWN”
(cabecera hacia abajo) como se
muestra en el control remoto. Esto
bajará SOLAMENTE la parte de la
cabecera de la cama.

OPERACIÓN DE CAMA SEMI
ELÉCTRICA
1. 	Las ilustraciones que se incluyen muestran en
	 detalle las camas semi eléctricas con la ubicación
	 de la manivela y del motor Alto/Bajo, si corresponden.
2. 	Las camas semi eléctricas con una o dos manivelas
	 y operación Alto/Bajo usan un control remoto de
	 cuatro (4) funciones para las funciones de la
	 cabecera y de la piecera y el mango de manivela para
	 la operación de Alto/Bajo.
3. 	Las camas semi eléctrica de altura fija cuentan con
	 la opción de operación de la cabecera y piecera pero
	 la altura en sí es fija y no puede alterarse.
4. 	Determine cuál es su cama semi eléctrica en
	 particular para poder identificar las características de
	 operación de su cama.
5. 	Cómo operar la cama durante todas las fases de su
	 operación.
6. 	Si se presentan problemas durante las pruebas,
	 verifique de nuevo las conexiones eléctricas y la
	 instalación mecánica.
7. 	Todas las camas totalmente eléctricas cuentan con
	 una manivela de emergencia para permitir su uso en
	 caso de interrupción de suministro energético.

PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES
DE LA PIECERA CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS

Presione el botón “FOOT UP”
(piecera hacia arriba) como se
muestra en el control remoto. Esto
levantará SOLAMENTE la parte de
la piecera de la cama.

PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE
LA PIECERA CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS

Presione el botón “FOOT DOWN”
(piecera hacia abajo) como se
muestra en el control remoto. Esto
bajará SOLAMENTE la parte de la
piecera de la cama.

SEMI ELÉCTRICO-15004
Manivela sencilla – Alto/Bajo

Manivela “B”

FIGURA 4 – OPERACIÓN SEMI ELÉCTRICA

FIGURA 3 – LEVANTANDO Y BAJANDO LAS
SECCIONES DE LA CABECERA Y PIECERA
(CAMAS TOTALMENTE ELÉCTRICAS)

OPERACIÓN Y AJUSTES
LEVANTANDO Y BAJANDO TODA LA CAMA
(CAMAS SEMI ELÉCTRICAS [FIGURA 5])

LEVANTANDO Y BAJANDO LAS SECCIONES
DE LA CABECERA Y PIECERA. (CAMAS SEMI
ELÉCTRICAS [FIGURA 6])
PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA
CABECERA DE CAMAS SEMI ELÉCTRICAS

PARA LEVANTAR TODA LA CAMA SEMI ELÉCTRICA

SEMI ELÉCTRICA CON MANIVELA SENCILLA ALTA/
BAJA: Gire la manivela “B” en sentido de las manecillas
del reloj. Esto levantará toda la altura de la cama.

SEMI ELÉCTRICA CON MANIVELA SENCILLA
ALTA/BAJA:

Presione el botón “HEAD UP” (cabecera hacia
arriba) como se muestra en el control remoto. Esto
levantará SOLAMENTE la porción de la cabecera.

PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA
CABECERA DE CAMAS SEMI ELÉCTRICAS

SEMI ELÉCTRICA CON MANIVELA SENCILLA
ALTA/BAJA:

Manivela “B”

PARA BAJAR TOTALMENTE TODA LA CAMA SEMI ELÉCTRICA

SEMI ELÉCTRICA CON MANIVELA SENCILLA ALTA/BAJA:
Gire la manivela “B” en contra del sentido de las manecillas
del reloj. Esto bajará toda la altura de la cama.

Presione el botón “HEAD DOWN” (cabecera
hacia abajo) como se muestra en el control
remoto. Esto bajará SOLAMENTE la porción de
la cabecera.

PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA
PIECERA DE CAMAS SEMI ELÉCTRICAS

SEMI ELÉCTRICA CON MANIVELA SENCILLA
ALTA/BAJA:

Presione el botón “FOOT UP” (piecera hacia
arriba) como se muestra en el control remoto.
Esto levantará SOLAMENTE la parte de la
piecera de la cama.

PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA
PIECERA DE CAMAS SEMI ELÉCTRICAS

SEMI ELÉCTRICA CON MANIVELA SENCILLA
ALTA/BAJA:

Manivela “B”

FIGURA 5 – LEVANTANDO Y BAJANDO TODA
LA CAMA (CAMAS SEMI ELÉCTRICAS).

Presione el botón “FOOT DOWN” (piecera hacia
abajo) como se muestra en el control remoto.
Esto bajará SOLAMENTE la parte de la piecera
de la cama.

FIGURA 6 – LEVANTANDO Y BAJANDO LAS
SECCIONES DE LA CABECERA Y PIECERA
(CAMAS SEMI ELÉCTRICAS Y UNA Y DOS
MANIVELAS ALTO/BAJO)
NOTA: Recuerde que si una cama totalmente eléctrica o semi eléctrica falla, es posible operarla
manualmente usando la manivela de emergencia que se proporciona.

OPERACIÓN Y AJUSTES
OPERACIÓN DE CAMA MANUAL
(FIGURA 7)

LEVANTANDO Y BAJANDO TODA LA CAMA
(CAMAS MANUALES [FIGURA 8])

1.	 Las ilustraciones que se incluyen muestran en
	 detalle los modelos de cama manual y la ubicación
	 de la manivela alto/bajo, si corresponde.
2.	 Determine cuál es su cama en particular para
	 poder identificar las características de operación de
	 su cama.
3. 	Como operar la cama durante todas las fases de
	 su operación.
4. 	Si se presentan problemas durante las pruebas,
	 verifique de nuevo todas las conexiones
	 mecánicas.

PARA LEVANTAR TODA LA CAMA – CAMAS MANUALES
MANUAL CON MANIVELA SENCILLA ALTA/BAJA:
Gire la manivela “B” en sentido de las manecillas del reloj.
Esto levantará toda la altura de la cama.

Manivela “B”

PARA BAJAR TODA LA CAMA – CAMAS MANUALES
MANUAL CON MANIVELA SENCILLA ALTA/BAJA:
Gire la manivela “B” en contra del sentido de las
manecillas del reloj. Esto bajará toda la altura de la cama.
Manual 15003

Manivela “A”

Manivela “B”

Manivela “C”

Manivela sencilla – Alto/Bajo

FIGURA 7 – OPERACIÓN DE CAMA MANUAL

Manivela “B”

FIGURA 8 – LEVANTANDO Y BAJANDO
TODA LA CAMA (CAMAS MANUALES).

OPERACIÓN Y AJUSTES
LEVANTANDO Y BAJANDO LA SECCIÓN DE
LA CABECERA (FIGURA 9A)
PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES
DE LA CABECERA – CAMAS MANUALES

LEVANTANDO Y BAJANDO LA SECCIÓN DE
LA PIECERA (FIGURA 9 B)
PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES
DE LA PIECERA – CAMAS MANUALES

MANUAL CON MANIVELA SENCILLA ALTA/BAJA:

MANUAL CON MANIVELA SENCILLA ALTA/BAJA:

Gire la manivela “A” en sentido de las manecillas del reloj. Esto
levantará SOLAMENTE la parte de la cabecera de la cama.

Gire la manivela “C” en sentido de las manecillas del reloj. Esto
levantará SOLAMENTE la parte de la piecera de la cama.

Manivela “A”
PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES
DE LA CABECERA - CAMAS MANUALES

Manivela “C”
PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES
DE LA PIECERA – CAMAS MANUALES

MANUAL CON MANIVELA SENCILLA ALTA/BAJA

MANUAL CON MANIVELA SENCILLA ALTA/BAJA:

Gire la manivela “A” en contra del sentido de las manecillas
del reloj. Esto bajará SOLAMENTE la parte de la cabecera de
la cama.

Gire la manivela “C” en contra del sentido de las manecillas
del reloj. Esto bajará SOLAMENTE la parte de la piecera de
la cama.

Manivela “A”

FIGURA 9A - LEVANTANDO Y BAJANDO
LA SECCIÓN DE LA CABECERA

Manivela “C”

FIGURA 9B - LEVANTANDO Y BAJANDO
LA SECCIÓN DE LA PIECERA

MANTENIMIENTO E INSPECCIONES DE SEGURIDAD
Drive recomienda que se realicen los siguientes procedimientos de
mantenimiento y limpieza entre usuarios.

ELECTRÓNICA
•	 Cheque todos los controles para asegurar que todas las funciones trabajen adecuadamente.
	 •	 Control de la piecera
	 •	 Control de la cabecera
	 •	 Alto/Bajo
•	 Verifique todos los cables para identificar alambres dañados o rotos.
	 •	 Cable de energía
	 •	 Cable del control remoto
•	 Asegúrese que todos los enchufes estén conectados o insertados completamente.
Armazón de la cama y área para dormir
•	 Verifique visualmente todas las soldaduras
	 •	 Sección de la cabecera
	 •	 Sección de la piecera
	 •	 Armazón principal  
•	 Inspeccione las uniones entre las secciones de la superficie para dormir para verificar que no 	 	
	 existan sujetadores sueltos.  
Limpieza
•	 Las partes de metal de la cama están cubiertas con un recubrimiento en polvo.  Limpie todas 	 	
	 las partes con una solución de agua tibia y detergente suave.  Con frecuencia levante las
	 secciones de la cabecera y piecera y retire el polvo del armazón.  Además, quite el colchón y
	 limpie la plataforma del colchón periódicamente.  
Lubricación y mantenimiento mecánico 	
	 •	 Engrase ligeramente las roscas del tornillo actuador con grasa de litio blanca
	 •	 Lubrique todos los rodillos y cojinetes giratorios de las ruedas con aceite para máquinas.
	 •	 Verifique que todos los pernos estén suficientemente apretados.
GARANTÍA
	 Garantía de por vida en soldaduras.
	 Cinco años de garantía en el armazón.  
	 Un año de garantía en todas las otras partes y componentes.
	 Durante el periodo de garantía, los artículos defectuosos serán reparados o reemplazados
	 gratuitamente a discreción de Drive.  

SPÉCIFICATIONS
EMBALLAGE / MANUTENTION
DÉBALLAGE
1. 	Vérifiez tous l’emballage et tous les composants.
	 Si vous notez la présence de dommages,
	 communiquez avec votre revendeur Drive.
2. 	Retirez les matériaux d’emballage des boîtes.
3. 	Retirez avec soins tous les composants des
	 boîtes.
Les trois boîtes contiennent les composants suivants:
1. Boîte de la tête et du pied de lit :
	 Une (1) tête de lit.
	 Un (1) pied de lit (manivelle installée pour le lit no.
	 15003).
	 Un (1) arbre d’entraînement (deux pièces).
	 Quatre (4) roulettes (deux (2) roulettes verrouil
	 lables et deux (2) libres).
Mettez l’arbre d’entraînement de côté pour les lits no.
15003, 15004, 15005.
Sachet d’emballage
Intercalaire

Tête de lit
Intercalaire

Sachet d’emballage
Roulettes

3. Boîte du sommier à lattes, section de tête:
Un (1) sommier à lattes, section de tête.

INSPECTION
1. 	Examinez chaque composant avec soin. Notez
	 la présence d’égratignures, d’entailles, de creux
	 ou d’autres dommages apparents.
NOTA : Pour les lits semi-électriques et électriques :
2. 	Notez la présence de dommages sur le cordon
	 d’alimentation ou la prise de courant.
3. 	Notez la présence de dommages au niveau de
	 la boîte de connexion.
4. 	Assurez-vous que les branchements des
	 moteurs sont en bon état et qu’ils sont bien bran
	 chés dans la boîte de connexion.

ENTREPOSAGE
1. 	Si le lit n’est pas assemblé immédiatement,
	 conservez les boîtes et le matériel d’emballage
	 jusqu’au moment de l’assemblage.
2. 	Remballez et entreposez le lit Drive à usage
	 domestique dans un endroit sec.
3. 	NE PLACEZ AUCUN objet sur les boîtes
	 d’emballage.
Intercalaires

Pied de lit

Sommier à lattes
section de pied

Arbre d’entraînement
Boîte

2. Boîte du sommier à lattes, section de pied –
modèles électriques (15012 ou 15013) :
Un (1) sommier à lattes, section de pied, avec boîte
de connexion et cordon.
Une (1) commande manuelle
Un (1) support pour la commande
Une (1) manivelle d’urgence
MISE EN GARDE
N’UTILISEZ PAS la commande électrique avant
d’avoir complété le montage du lit. Vous risqueriez
d’endommager le lit et de vous blesser.

Boîte
Non illustré :
Boîte de connexion avec cordon, commande et manivelle
d’urgence.

Sommier à lattes,
section de tête

Intercalaires

Boîte

ASSEMBLAGE
1. 	Retirez le sommier à lattes de tête (modèle 15008) du
	 carton et posez-le sur le sol, sur le côté, à votre
	 gauche, avec les encoches de montage centrales à
	 droite.
2. 	Retirez le sommier à lattes de pied du carton et
	 posez-le sur le sol, sur le côté, à votre droite, avec
	 le mécanisme de tête vers le haut et les encoches de
	 montage centrales à gauche.
3. 	Pour les sommiers semi-électriques (15012) et
	 électriques (15013), les moteurs doivent se trouver
	 à votre droite. Pour les pieds à commande manuelle
	 (15009), la manivelle doit se trouver à votre droite.

4. 	Les sommiers de tête et de pied doivent être sur
	 leur côté, formant un angle d’environ 90 degrés.
5. 	Insérez le tenon central du bas (sommier de pied)
	 dans l’encoche centrale du bas (sommier de tête).
6. 	Insérez le tenon central du haut (sommier de
	 pied) dans l’encoche centrale du haut (sommier
	 de tête).
NOTA : Vous devrez peut-être soulever légèrement
le sommier de tête ou de pied pour faire passer le
tenon dans l’encoche.
7. 	Une fois que les sommiers de tête et de pied sont
	 reliés, redressez (alignez) les deux sections tout
	 en les laissant reposer sur le côté.

Encoche centrale

Tenon central

Sommier de tête
Sommier de pied

Encoche
centrale

Tenon
central
Encoche
centrale

Encoche
centrale

Tenon
central

Tenon
central

ILLUSTRATION 1 – RELIER LES SOMMIERS

ASSEMBLAGE
RELIER LE MAILLAGE DES
SOMMIERS (ILLUSTRATION 2)
1. 	Relevez le sommier de tête pour donner du mou au 	
	 maillage, et reliez les maillages à l’aide des maillons
	 fournis.
Sommier de tête

Maillage

AJUSTER ET REASSEMBLER LA
BARRE DE TRACTION DU SOMMIER
DE TÊTE (ILLUSTRATION 3)
1. 	Pour permettre le levage du sommier de tête,
	 retirez la goupille d’attelage, la bague et la rondelle
	 de l’axe de chape, et dégagez le la barre de
	 traction du cadre latéral du sommier de pied.
2. 	Tirez le tube intérieur à la main jusqu’à
	 l’enclenchement du cran d’arrêt dans l’orifice de
	 blocage du tube extérieur.
3. 	Le bouton à ressort doit ressortir par l’orifice de
	 blocage et l’axe de chape du tube de traction
	 devrait être aligné avec la fente du levier.
4. 	Reliez la barre de traction au levier du sommier de
	 tête en insérant l’axe de chape dans la fente du
	 levier.

Maillage
Maillon

ILLUSTRATION 2 –
RELIER LE MAILLAGE DES SOMMIERS
Cadre latéral
Barre de
traction du
sommier de
Tube tête
extérieur

Goupille d’attelage
Rondelle

Fente
du levier
Axe de
chape

Tube
Orifice
intérieur
de
blocage
Rondelle
de nylon

ILLUSTRATION 3 – AUSTER ET RÉASSEMBLER LA
BARRE DE TRACTION DU SOMMIER DE TÊTE

ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DE LE TÊTE ET DU
PIED DE LIT (ILLUSTRATION 4)
NOTA : Pour les différencier, rappelez-vous que la tête
de lit est plus haute que le pied de lit.
1. 	Placez la tête de lit le plus près possible du sommier
	 de tête.
2. 	D’une main, saisissez le cadre du sommier de tête et
	 soulevez-le jusqu’à ce que les tenons du sommier
	 soient alignés avec les encoches de la tête de lit.
3. 	Penchez la tête de lit légèrement vers l’arrière et
	 faites glisser les tenons dans les encoches.
4. 	Lorsque la tête de lit est revenue en position
	 verticale, elle devrait être verrouillée au sommier
	 de tête.
5. 	Répétez cette procédure avec le pied de lit.

Tête
de lit

Tenons
(plaque de
coin)

Encoches (sur
la tête de lit)

Cadre du
sommier de tête

TÊTE DE LIT
Tenons
(plaque
de coin)

Cadre du sommier de pied
Encoches (sur le pied de lit)
PIED DE LIT

Pied
de lit

ASSEMBLAGE
INSTALLATION DES ROULETTES
(ILLUSTRATION 5)
1.	
	
	
	

Installez les roulettes en soulevant avec
précautions les extrémités du lit, environ 13 cm
(5 pouces) au-dessus du sol. Insérez les axes des
roulettes dans les orifices prévus.

NOTA : Placez les roulettes verrouillables dans deux
coins diamétralement opposés.

Roulette
verrouillable

Roulette
verrouillable

ILLUSTRATION 5 –
INSTALLATION DES ROULETTES

MONTAGE ET INSTALLATION DE
L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT (ILLUSTRATION 6)
L’arbre d’entraînement est composé de deux (2) sections.
L’arbre intérieur possède un bouton à ressort et l’arbre
extérieur possède deux (2) orifices de positionnement et
un (1) orifice d’entreposage. Ces deux pièces composent
l’arbre d’entraînement télescopique utilisé avec les
modèles de lits manuels et électriques Hi/Lo.
1. 	Retirez les capuchons de plastique des deux
	 extrémités des arbres.
2. 	Enfoncez le bouton à ressort de l’arbre intérieur et
	 insérez-le dans l’arbre extérieur.
3. 	Faites glisser l’arbre intérieur à l’intérieur de l’arbre
	 extérieur jusqu’au niveau qui convient selon le
	 modèle de lit et faites passer le bouton à ressort dans
	 l’orifice correspondant.
4. 	Pour les modèles semi-électrique et manuel, utilisez
	 l’orifice le plus profond de l’arbre extérieur.
5. 	Pour le modèle tout électrique, utilisez l’orifice de
	 l’arbre extérieur qui est à côté de l’orifice utilisé pour
	 les modèles manuel et semi-électrique.
6. 	Fixez l’arbre d’entraînement au lit en insérant une
	 des deux extrémités dans la boîte d’engrenages de la
	 tête de lit.
7. 	Branchez l’autre extrémité à l’arbre du moteur Hi/Lo
	 puis reliez l’arbre de la boîte d’engrenages du pied
	 de lit au manchon à ressort de l’arbre du moteur Hi/Lo.
8. 	Libérez le manchon à ressort de l’arbre d’entraînement
	 en le poussant contre le manchon et en tournant dans
	 le sens horaire.
9. 	Le manchon à ressort de l’arbre du moteur Hi/Lo doit
	 maintenant être libéré afin de se brancher
	 adéquatement à l’arbre de la boîte d’engrenages du
	 pied de lit.
10. Poussez le manchon à ressort contre l’arbre du
	 moteur Hi/Lo et tournez dans le sens horaire.
11. Le manchon s’enclenchera et reliera l’arbre
	 d’entraînement du pied de lit.
12. Assurez-vous que tous les composants sont dûment
	 installés.

ASSEMBLAGE
NOTA : Comme il n’y a pas de moteur Hi/Lo pour les
modèles semi-électrique à une ou deux manivelles,
et le modèle manuel avec fonctions Hi/Lo, l’arbre
d’entraînement sera relié directement à l’arbre de la boîte
d’engrenages du pied de lit.

Arbre
d’entraînement

Arbre du moteur Hi/Lo
(modèle tout électrique)
Manchon à ressort de l’arbre
du moteur Hi/Lo.
POSITION VERROUILLÉ

Moteur Hi/Lo
Arbre de la boîte
d’engrenages du pied de lit.
Arbre
d’entraînement

Arbre intérieur

Arbre extérieur

Position pour les
modèles semiélectrique et manuel

Position pour
le modèle tout
électrique

Arbre du moteur Hi/Lo
(modèle tout électrique)

Arbre de la boîte
Manchon à ressort de l’arbre
d’engrenages de
du moteur Hi/Lo.
pied de lit
Moteur Hi/Lo
POSITION DÉVERROUILLÉ
Position
Arbre de la boîte
d’entreposage
d’engrenages du pied de lit.

ILUSTRATION 6 – MONTAGE ET INSTALLATION DE
L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT

MISE EN ROUTE DES FONCTIONS (LITS TOUT ÉLECTRIQUE
ET SEMI-ÉLECTRIQUE SEULEMENT) (ILLUSTRATION 7)
2. 	Branchez le cordon d’alimentation à une prise de 110 V,
1. Revérifiez tous les branchements électriques
	 60 Hz, protégée par une mise au neutre fonctionnelle.
au niveau de la boîte de connexion au pied du lit,
assurez-vous que tous les moteurs sont branchés à 3. 	Placez le support de la commande à un endroit
	 convenable pour l’utilisateur.
la bonne prise.
Boîte de connexion,
modèle tout électrique

Commande
et cordon

TOUT ÉLECTRIQUE

Cordon
d’alimentation

Boîte de connexion,
modèle tout
électrique

Commande et
cordon

SEMI-ÉLECTRIQUE

ILLUSTRATION 7 – MISE EN ROUTE DES FONCTIONS
(LITS TOUT ÉLECTRIQUE ET SEMI-ÉLECTRIQUE SEULEMENT)

Cordon
d’alimentation

UTILISATION ET AJUSTEMENTS
Ces instructions concernent les modèles suivants :
Tout électrique
Semi-électrique
Manuel

Faire monter et descendre le lit entier
(lit tout électrique – ILLUSTRATION 2)
FAIRE MONTER LE LIT ENTIER –
LIT TOUT ÉLECTRIQUE

UTILISATION – TOUT ÉLECTRIQUE
1. 	Les illustrations représentent le modèle tout électrique
	 et permettront à l’utilisateur de se familiariser avec les
	 fonctions et commandes.
2. 	Essayez toutes les fonctions du lit.
3. 	Si un problème survient pendant les tests, vérifiez tous
	 les branchements électriques et mécaniques.
4. 	Le modèle tout électrique possède une commande à
	 six (6) fonctions.
5. 	Le modèle tout électrique possède une manivelle
	 d’urgence qui permet une utilisation des fonctions même
	 en cas de panne de courant.

Appuyez sur le bouton
BED UP (lit haut)
tel qu’indiqué sur la
commande pour faire
monter le lit en entier.

FAIRE DESCENDRE LE LIT ENTIER –
LIT TOUT ÉLECTRIQUE

Appuyez sur le bouton
BED DOWN (lit bas)
tel qu’indiqué sur la
commande pour faire
descendre le lit en entier.

ILLUSTRATION 2 – FAIRE MONTER ET
DESCENDRE LE LIT ENTIER
(LIT TOUT ÉLECTRIQUE)

ILLUSTRATION 1 – LIT TOUT ÉLECTRIQUE

UTILISATION ET AJUSTEMENTS
Faire monter et descendre la section de tête ou de
pied (modèle tout électrique – ILLUSTRATION 3)
FAIRE MONTER LA SECTION DE
TÊTE D’UN LIT TOUT ÉLECTRIQUE

Appuyez sur le bouton HEAD UP
(tête haut) tel qu’indiqué sur la
commande. Ceci fera monter la
section de tête du sommier.

FAIRE DESCENDRE LA SECTION DE
TÊTE D’UN LIT TOUT ÉLECTRIQUE

Appuyez sur le bouton HEAD
DOWN (tête bas) tel qu’indiqué sur
la commande. Ceci fera descendre
la section de tête du sommier.

MODÈLE SEMI-ÉLECTRIQUE
1. 	Les illustrations représentent le modèle semi	 électrique avec les points de branchement de
	 manivelle pour le Hi/Lo et le pied, selon le cas.
2. 	Les modèles semi-électriques à une ou deux
	 manivelles avec la fonction Hi/Lo possèdent une
	 commande à quatre (4) fonctions pour les
	 mouvements de tête et de pied, et une manivelle
	 pour régler la hauteur du lit.
3. 	Les lits semi-électriques à hauteur fixe possèdent
	 les fonctions d’ajustement de la tête et du pied mais
	 la hauteur globale du lit ne peut être ajustée.
4. 	Considérez les instructions qui s’appliquent à votre
	 modèle de lit particulier.
5. 	Essayez toutes les fonctions du lit.
6. 	Si un problème survient pendant les tests, vérifiez
	 tous les branchements électriques et mécaniques.
7. 	Les modèles semi-électriques possèdent une
	 manivelle d’urgence qui permet une utilisation des
	 fonctions même en cas de panne de courant.

FAIRE MONTER LA SECTION DE PIED
D’UN LIT TOUT ÉLECTRIQUE

Appuyez sur le bouton FOOT UP
(pied haut) tel qu’indiqué sur la
commande. Ceci fera monter la
section de pied du sommier.

FAIRE DESCENDRE LA SECTION DE
PIED D’UN LIT TOUT ÉLECTRIQUE

SEMI-ÉLECTRIQUE – 15004
Une manivelle, Hi/Lo

Appuyez sur le bouton FOOT
DOWN (pied bas) tel qu’indiqué
sur la commande. Ceci fera
descendre la section de pied du
sommier.

ILLUSTRATION 3 - FAIRE MONTER ET
DESCENDRE LA SECTION DE TETE OU
DE PIED (MODELE TOUT ELECTRIQUE)

Manivelle B

ILLUSTRATION 4 – UTILISATION DES
MODÈLES SEMI-ÉLECTRIQUES

UTILISATION ET AJUSTEMENTS
FAIRE MONTER ET DESCENDRE LE
LITENTIER (MODÈLES SEMI-ÉLECTRIQUES –
ILLUSTRATION 5)

POUR FAIRE MONTER LE LIT SEMI-ÉLECTRIQUE ENTIER

SEMI-ÉLECTRIQUE, UNE MANIVELLE, HI/LO :
Tournez la manivelle B dans le sens horaire pour
faire monter le lit en entier.

FAIRE MONTER ET DESCENDRE LA
SECTION DE TÊTE OU DE PIED (MODÈLE
SEMI-ÉLECTRIQUE – ILLUSTRATION 6)
POUR FAIRE MONTER LA SECTION DE TÊTE D’UN LIT SEMI-ÉLECTRIQUE

SEMI-ÉLECTRIQUE, UNE MANIVELLE, HI/LO :

Appuyez sur le bouton HEAD UP (tête haut) tel
qu’indiqué sur la commande. Ceci fera monter la
section de tête du sommier.

FAIRE DESCENDRE LA SECTION DE TÊTE D’UN LIT SEMI-ÉLECTRIQUE

SEMI-ÉLECTRIQUE, UNE MANIVELLE, HI/LO :

Appuyez sur le bouton HEAD DOWN (tête bas) tel
qu’indiqué sur la commande. Ceci fera descendre
la section de tête du sommier.

Manivelle B

POUR FAIRE DESCENDRE LE LIT SEMI-ÉLECTRIQUE ENTIER.

SEMI-ÉLECTRIQUE, UNE MANIVELLE, HI/LO :
Tournez la manivelle « B » dans le sens

FAIRE MONTER LA SECTION DE PIED D’UN LIT SEMI-ÉLECTRIQUE

SEMI-ÉLECTRIQUE, UNE MANIVELLE, HI/LO :

antihoraire pour faire descendre le lit en entier.
Appuyez sur le bouton FOOT UP (pied haut) tel
qu’indiqué sur la commande. Ceci fera monter la
section de pied du sommier.

FAIRE DESCENDRE LA SECTION DE PIED D’UN LIT SEMI-ÉLECTRIQUE

SEMI-ÉLECTRIQUE, UNE MANIVELLE, HI/LO :

Manivelle B

ILLUSTRATION 5 - FAIRE MONTER ET
DESCENDRE LE LIT ENTIER (MODELES
SEMI-ELECTRIQUES)

Appuyez sur le bouton FOOT DOWN (pied bas) tel
qu’indiqué sur la commande. Ceci fera descendre
la section de pied du sommier.

ILLUSTRATION 6 - FAIRE MONTER ET DESCENDRE
LA SECTION DE TETE OU DE PIED (MODELE SEMIELECTRIQUE, UNE OU DEUX MANIVELLES, HI/LO)

NOTA : Rappelez-vous que lorsqu’un lit électrique ou semi-électrique ne fonctionne pas normalement,
vous pouvez utiliser la manivelle d’urgence fournie pour effectuer les ajustements désirés.

UTILISATION ET AJUSTEMENTS
UTILISATION DU LIT MANUEL
(ILLUSTRATION 7)

Faire monter et descendre le lit entier
(modèle manuel – illustration 8)
POUR FAIRE MONTER LE LIT ENTIER – LITS MANUELS

1. 	Les illustrations représentent les modèles
	 manuels avec les points de branchement de
	 manivelles pour le Hi/Lo, selon le cas.
2. 	Identifiez votre modèle particulier et apprenez à
	 utiliser ses caractéristiques propres.
3. 	Essayez toutes les fonctions du lit.
4. 	Si un problème survient pendant les tests, vérifiez
	 tous les branchements mécaniques.

MANUEL, MANIVELLE UNIQUE, HI/LO
Tournez la manivelle B dans le sens horaire pour
faire monter le lit en entier.

Manivelle B

POUR FAIRE DESCENDRE LE LIT ENTIER – LITS MANUELS

MANUEL, MANIVELLE UNIQUE, HI/LO
Tournez la manivelle B dans le sens antihoraire pour faire
descendre le lit en entier.
MANUEL – 15003 Manivelle A Manivelle B Manivelle C
Manivelle unique Hi/Lo

ILLUSTRATION 7 –
UTILISATION DU LIT MANUEL

Manivelle B

ILLUSTRATION 8 - FAIRE MONTER ET
DESCENDRE LE LIT ENTIER (LITS MANUELS)

UTILISATION ET AJUSTEMENTS
Faire monter et descendre la section de tête
(ILLUSTRATION 9A)
FAIRE MONTER LA SECTION DE TÊTE – LITS MANUELS

Faire monter et descendre la section de pied
(ILLUSTRATION 9A)
FAIRE MONTER LA SECTION DE PIED – LITS MANUELS

MANUEL, MANIVELLE UNIQUE, HI/LO

MANUEL, MANIVELLE UNIQUE, HI/LO

Tournez la manivelle A dans le sens horaire pour
faire monter la portion de tête du lit.

Tournez la manivelle A dans le sens horaire pour
faire monter la portion de pied du lit.

Manivelle A
FAIRE DESCENDRE LA SECTION DE TÊTE – LITS MANUELS

Manivelle C
FAIRE DESCENDRE LA SECTION DE PIED – LITS MANUELS

MANUEL, MANIVELLE UNIQUE, HI/LO

MANUEL, MANIVELLE UNIQUE, HI/LO

Tournez la manivelle A dans le sens antihoraire
pour faire descendre la portion de tête du lit.

Tournez la manivelle A dans le sens antihoraire
pour faire descendre la portion de pied du lit.

Manivelle A

ILLUSTRATION 9A – FAIRE MONTER ET
DESCENDRE LA PORTION DE TÊTE DU LIT

Manivelle C

ILLUSTRATION 9A – FAIRE MONTER ET
DESCENDRE LA PORTION DE PIED DU LIT

ENTRETIEN ET VÉRIFICATIONS

Drive recommande aux utilisateurs de procéder à un
entretien et un nettoyage périodiques.
ÉLECTRONIQUE
•  Vérifiez toutes les commandes pour vous assurer qu’elles fonctionnent normalement.
	 •  Commande de pied
	 •  Commande de tête
	 •  Hi/Lo
•  Vérifiez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
	 • Cordon d’alimentation
	 • Cordon de la commande manuelle
•  Vérifiez que tous les connecteurs sont bien branchés.
Cadre du lit et sommier
•  Faites un examen visuel de tous les points de soudure
	 •  Section de tête
	 •  Section de pied
	 •  Cadre principal
•  Vérifiez les joints entre les deux sections, notez la présence de joints lâches.
Nettoyage
•  	 Les parties métalliques du lit sont recouvertes d’un revêtement en poudre. Nettoyez toutes les parties
	 traitées à l’aide d’un détergent doux dilué dans de l’eau tiède. Soulevez occasionnellement les sections
	 de tête et de pied et nettoyez la poussière qui peut s’accumuler sur le cadre. Retirez aussi le matelas et
	 nettoyez le sommier.
Lubrification et Mécanique
	 •  Lubrifiez occasionnellement le fil des vis de réglage à l’aide d’une graisse blanche au lithium.
	 •  Lubrifiez toutes les roulettes et les coussinets du mécanisme pivotant à l’aide d’une huile légère
	
pour machine.
	 •  Vérifiez le serrage des boulons et des écrous.
GARANTIE
	 Garantie à vie sur toutes les soudures.
	 Garantie de cinq ans sur le cadre.
	 Garantie d’un an sur toutes les autres pièces et composants.
	 Pendant la période de couverture de la garantie, les éléments défectueux seront remplacés ou réparés,
	 à sa convenance et  sans frais, par Drive.

99 Seaview Boulevard
Port Washington, NY 11050
Phone: 516-998-4600
Fax: 516-998-4601
www.drivemedical.com



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.1-c037 46.282696, Mon Apr 02 2007 18:36:56
Instance ID                     : uuid:e0574ec3-ae5b-452d-9732-3454d2e9b01f
Document ID                     : adobe:docid:indd:944cb7c9-817b-11dd-b7d0-e65c960186d4
Rendition Class                 : proof:pdf
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:AAB2DCD2865911DD8E9CD515C019944E, uuid:EDC587A0865911DD8E9CD515C019944E, uuid:AAB2DCCB865911DD8E9CD515C019944E, uuid:d5ba5967-9e40-409f-8108-b07b7adf30c8, uuid:2381ad19-94d7-4074-ac76-104d4b569caf, uuid:2381ad19-94d7-4074-ac76-104d4b569caf, uuid:2381ad19-94d7-4074-ac76-104d4b569caf, uuid:2381ad19-94d7-4074-ac76-104d4b569caf, uuid:2381ad19-94d7-4074-ac76-104d4b569caf, uuid:59bf6c20-165c-44af-a1a0-433abb62bfad, uuid:783bdb9d-9420-4fb9-8441-30f0e76c5592, uuid:9d240e5a-42af-4037-bb4b-b201f99f65e3, uuid:df43132b-6c34-405c-86bc-86a8f57bc0f7, uuid:ca17c560-8761-41d3-a6ca-fc1a6b6aec1e, uuid:27c5a358-a51a-41ee-9c92-50b89ebf6015, uuid:deb0e121-fc1d-46e4-b452-b425d913e871, uuid:722ff327-ed66-4f6f-af3d-4e547aaabe96, uuid:1aa65323-e8f2-4b62-85cf-b9862bfc3333, uuid:b42f5b1d-5efc-42e0-9c15-fa5b1f0771ef, uuid:1aa65323-e8f2-4b62-85cf-b9862bfc3333, uuid:d5ba5967-9e40-409f-8108-b07b7adf30c8, uuid:2381ad19-94d7-4074-ac76-104d4b569caf, uuid:59bf6c20-165c-44af-a1a0-433abb62bfad, uuid:783bdb9d-9420-4fb9-8441-30f0e76c5592, uuid:9d240e5a-42af-4037-bb4b-b201f99f65e3, uuid:df43132b-6c34-405c-86bc-86a8f57bc0f7, uuid:ca17c560-8761-41d3-a6ca-fc1a6b6aec1e, uuid:27c5a358-a51a-41ee-9c92-50b89ebf6015, uuid:27c5a358-a51a-41ee-9c92-50b89ebf6015, uuid:deb0e121-fc1d-46e4-b452-b425d913e871, uuid:722ff327-ed66-4f6f-af3d-4e547aaabe96, uuid:b42f5b1d-5efc-42e0-9c15-fa5b1f0771ef, uuid:d5ba5967-9e40-409f-8108-b07b7adf30c8, uuid:2381ad19-94d7-4074-ac76-104d4b569caf, uuid:59bf6c20-165c-44af-a1a0-433abb62bfad, uuid:783bdb9d-9420-4fb9-8441-30f0e76c5592, uuid:9d240e5a-42af-4037-bb4b-b201f99f65e3, uuid:df43132b-6c34-405c-86bc-86a8f57bc0f7, uuid:ca17c560-8761-41d3-a6ca-fc1a6b6aec1e, uuid:27c5a358-a51a-41ee-9c92-50b89ebf6015, uuid:deb0e121-fc1d-46e4-b452-b425d913e871, uuid:722ff327-ed66-4f6f-af3d-4e547aaabe96, uuid:b42f5b1d-5efc-42e0-9c15-fa5b1f0771ef
Manifest Reference Document ID  : uuid:AAB2DCCA865911DD8E9CD515C019944E, uuid:5fdae551-dac5-40ed-a27f-2099655a1776, uuid:dd16482d-d0f2-4ecf-ba7d-7dd3f6589197, uuid:dd16482d-d0f2-4ecf-ba7d-7dd3f6589197, uuid:dd16482d-d0f2-4ecf-ba7d-7dd3f6589197, uuid:dd16482d-d0f2-4ecf-ba7d-7dd3f6589197, uuid:dd16482d-d0f2-4ecf-ba7d-7dd3f6589197, uuid:a171521e-ffe1-4176-9a35-908bccf02496, uuid:7016c4f7-f910-4ca7-a958-20119a140ac5, uuid:ba8e1dc8-f56b-4b56-8351-8ff7a13f38a4, uuid:c8ed306b-dd26-46aa-a368-e6869b134b5c, uuid:38d2d0c5-df45-40b3-a3f3-cf1786fdb905, uuid:eb28c496-aa91-4e02-8293-8001774fbf09, uuid:b26718f3-2e91-46dc-b5f4-3eca9fc188ef, uuid:209295e8-3b59-4c61-92e3-26ff9732cc43, uuid:381782a8-284e-4d1f-b003-903bde2d0773, uuid:24815545-63ff-4b90-bd24-0fcd58236369, uuid:381782a8-284e-4d1f-b003-903bde2d0773, uuid:5fdae551-dac5-40ed-a27f-2099655a1776, uuid:dd16482d-d0f2-4ecf-ba7d-7dd3f6589197, uuid:a171521e-ffe1-4176-9a35-908bccf02496, uuid:7016c4f7-f910-4ca7-a958-20119a140ac5, uuid:ba8e1dc8-f56b-4b56-8351-8ff7a13f38a4, uuid:c8ed306b-dd26-46aa-a368-e6869b134b5c, uuid:38d2d0c5-df45-40b3-a3f3-cf1786fdb905, uuid:eb28c496-aa91-4e02-8293-8001774fbf09, uuid:eb28c496-aa91-4e02-8293-8001774fbf09, uuid:b26718f3-2e91-46dc-b5f4-3eca9fc188ef, uuid:209295e8-3b59-4c61-92e3-26ff9732cc43, uuid:24815545-63ff-4b90-bd24-0fcd58236369, uuid:5fdae551-dac5-40ed-a27f-2099655a1776, uuid:dd16482d-d0f2-4ecf-ba7d-7dd3f6589197, uuid:a171521e-ffe1-4176-9a35-908bccf02496, uuid:7016c4f7-f910-4ca7-a958-20119a140ac5, uuid:ba8e1dc8-f56b-4b56-8351-8ff7a13f38a4, uuid:c8ed306b-dd26-46aa-a368-e6869b134b5c, uuid:38d2d0c5-df45-40b3-a3f3-cf1786fdb905, uuid:eb28c496-aa91-4e02-8293-8001774fbf09, uuid:b26718f3-2e91-46dc-b5f4-3eca9fc188ef, uuid:209295e8-3b59-4c61-92e3-26ff9732cc43, uuid:24815545-63ff-4b90-bd24-0fcd58236369
Create Date                     : 2008:09:17 14:51:01-04:00
Modify Date                     : 2008:09:17 14:51:12-04:00
Metadata Date                   : 2008:09:17 14:51:12-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.3)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 11203 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 40
Creator                         : Adobe InDesign CS3 (5.0.3)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu