ELECTROLUX Range Hood Manual L0404346
Millennia 316000181 L0404346
User Manual: ELECTROLUX ELECTROLUX Range Hood Manual ELECTROLUX Range Hood Owner's Manual, ELECTROLUX Range Hood installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
8] Electrolux OWNER'S GUIDE - Range Hood PLHV36W7CC GUIDE DE L'UTILISATEUR - Hotte de cuisine MANUAL PARA EL PROPIETARIO - Campana extractora READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PLHV38W7CC - P/N 316137228 (Pub. No. 5995392130) Product Registration Register your Product The self-addressed PRODUCT REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed and returned to the ELECTROLUX Canada. Thank you for choosing this appliance. The information contained within this Owner's Guide will instruct you on hew to properly operate and care for your range hood Please read through the information contained in your literature pack to learn more about your new appliance. Record Your Model and Serial Numbers Record in the space provided belowthe model and sedal hum bets found on the sedal plate located on the dght hand side of the range hood Model Number: Serial Number: Date of Purchase: This Owner's Guide contains general operating instructionsfor your range hood and feature information for several models. Your range may not have all the descdbed features Note: The instructions appearing inthis Owner's Guide are net meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in household cooking area CAUTION - To reduce risk of fire and to propedy exhaust air, be sure to duct air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages CAUTION - For General Ventilating Use Only Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. b Before servicing or cleaning unit, switch power eft at service panel and lock t he service disconnecting meanste prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel WARNING -TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a Never leave sudace units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spilloversthat Heat oils slowly on low or medium settings. b Always turn hood ON when cooking at high heat or when ceoking flaming feeds. c Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter d Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. WARNING OBSERVE -TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS THE FOLLOWING INTHE EVENT OF A RANGE may ignite TOP GREASE FIRE, a SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid cookie sheet or metal tray then turn off the burner BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do net go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. c DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels- a violent steam explosion will result. d Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know howto operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started 3. The fire department is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) installation work and electrical wiring must be done by q ualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipmentto prevent back drafting. Followthe heating equipment man ufacturer's guideline and safetystandardssuch as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. c) When cutting or drilling into wall or ceiling, de net damage electrical wiring and other hidden utilities d) Ducted fans must always be vented to the outdoors. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING '_"_WI_ Disconnect appliance from electric power before servicing. Electrical Shock Hazard - Carl result in sedous injury or death if equipped, the fluorescent light bulb contains small amounts of mercury which must be recycled or disposed of according to Local, State, and Federal Codes 3 Installation FOR RESIDENTIAL USE ONLY NOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING, INSTALLATION M UST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES, IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electdcal Inspector's use. INSTALLER: Please leave these instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at the service entrance and lock out panel, before wiring this appliance. Requirement: 120 V AC, 60 Hz 15 or 20 A Dimensions Dimensions DD A (Range of adjustable A t ht.) * 29 W13-481F B (Min. ht. with one cover)* 22 3/4 C (ht. from glass to bottom)* 3 W (widht)* 35 7/8 D (depth)* 195/8 DD (depth of the cover)* 11 5/8 WW (widht of the cover)* 11 31!6 Weight: 44 pounds Diameter of Transition 6" Diameter of exhaust Duct required 6" Figure 1" Note: All dimensions in inches. are shown * Dimensions are given from base of hood to ceiling, and include clearance required for installation. Considerations before installing Hood 1 Grease filters are not mounted and are located inside the package with the hood Be sure to get them before disposing of your package. 2 For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible CAUTION: Vent unit to outside of building, only. 3 If allowed in yourarea, use metallicfiexducting onlyto connect rigid duct directly to transitions. 4 COLD WEATHER installations should have an additional backdraft damper installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures as part of the ductwork The damper should be on the cold air side of the thermal break The break should be as close as possible to where the ducting enters the heated portion of the house 5 Hood installation height above cooktop isthe users preference. The lower the hood above the cooktop, the more efficient the capturing of cooking odors, grease and smoke We recommend the hood be installed 30-36" above the countertop The lower height may be inconvenient for tall people and large cooking vessels Check you r ceiling height and the hood height maxim um before you select your hood. 4 Installation Preparation of mounting surface (Drywall) Tools required for installation Screwdriver (flat head, poziddve n°2 and torx 10) 1. Select a mounting height comfortable for the user and mark on wall behind cooktop Allen key 4ram 2. Mark center line of cooktop and draw vertical line from bottom of hood to the ceiling Electric ddll with twist bit _ 10 mm 3. Tape template, matching center-line and hood bottom as shown in Fig. 2 Distance from bottom of template to the ceiling must be minimum 2915/16" 4. Mark centers of the 6 fastener Iocatiensthreugh template on wall then remove template. 5. Mark wall with hodzontal line 1" above highest and 1" below lowest fastener CEILING/ ,,,,,,,,,Y/////////////// location Io i o II 6. Find studs behind drywall by tapping wall or using a stud finder Mark the center of the studs with a vertical line to the right and left of the marked fastener location Note: Each 2 x 6 must span at least 2 studs side to side Upper Fastener mln, 29 15116!! 7. Cutout drywall along marked lines. install each 2 x 6 between studs firmly flush with stud front. Make sure all mounting screws will anchor to added lumber Replace drywall and refinish. t;elling Bracket 8. Remark center line and hood bottom on same location as before and tape template on wall as in step 3 above 9. Mount 2 mounting hooks withwood screws (supplied in mounting hardware kit) on locations marked on template, then remove template 10. Install duct cover ceiling bracket to wall flush to ceiling with drywall anchors supplied Hooks L o w e Fastener Locations r Figure 2 5 Installation Appliance Installation: 1. Hang hood on 2 mounting hooksthroughthe hood. rectangularcutouts on back of 2. Level the appliance, using a carpenters level across bottom of hood with leveling screws in rectangular cutouts 3. Secure hood with 2 screws on bottom and 2 on top. Leveling Screw Rectangular Cutouts Leveling Screw Hooks top Fixing Screws Figure 3 Bottom Screws Fixing 4. Connect ducting (Figure 4): Note: for blower serviceability, leave a gap of 1" minimum between top of transition and sheet metal duct and cover gap with a starting collar wrapped areu nd duct and transition. Locate collar screws so they fit into comer of duct cover Secu re cellarte transition and duct with three sheet metal screws each Seal with duct tape. Be sure to locate screws below damper lines drawn on transition Mark onto exterior of transition the ,V' location of the damper within. Secure ducting to transition with three sheet metal screws each. Be sure to locate screws below damper lines drawn on transition Seal with duct tape. Note: Do not use duct smaller than the transition. Figure 4 Rear discharge: A 90 ° elbow may be installed immediately above the hood. For serviceability,a mounting similar to the straight up discharge should be used 6 Installation Wiring to Power Supply WARNING! ELECTRICALGROUNDING INSTRUCTIONS THISAPPLIANCE IS FITTED WITHAN ELECTRICAL JUNCTION BOXWITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVESTO GROUNDTHE APPLIANCE. TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK, THE GREEN AND YELLOWWIRE MUST BE CONNECTEDTO THE GROUNDING WIRE IN YOUR HOME ELECTRICALSYSTEM,AND BE CUT OR REMOVED. IT MUST UNDER NO CIRCUMSTANCES Warn ing: Turn off power circu it at the service panel before wiring this u nit. 1. 120 VAC, 15 AMP branch circuit required. 2. Remove the junction box cover, unscrew the 4 screws that fix it to the body of the hood. 3. install the conduit connector (1/2") in junction box. 4. Run 3 wires; black, white and green (wire gauge per code) in 1/2" conduit from service panel to junction box. 5. Connect black wire from service panel to black or red in junction box, white to white and green to green-yellow 6. Close junction box cover, with its 4 screws. Check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets Tum power on in service panel. Check lig hts and blower operation per Care & Use section of this manual. Install filters 7. install duct cover as shown in Fig. 6 8. Fit the filters, see Page 9. Figur_ 5 Rear discharge: A 90 ° elbow may be installed immediately above the hood. For serviceability, a mounting similar to the straight up discharge shown in Figure 4 should be used. Figur_ 6 7 READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE HOOD For satisfactory use of your hood, become familiarwith the various functions of the hood as described below Use and Care Suction power 3 LED, this led is ON when Suction power 2 LED, this led is ON when suction power 3 is selected. suction power 2 is selected. \ \ Motor OFF button \ \ \ \ Light OFF button \ \ \ \ \ \ \ \ \ iiiiii f Light ON button \\ \ \ \ f ON button and motorsuction / \\ \ \ \ \ \\ power selection button 1, 2, 3, 1,.... \ \\ Suction power 1 LED, this led is ON when suction power 1 is selected. Intensive Intensive Suction power LED, this led is ON when the intensive Suction power button - this suction power is selected. again the preselected speed Figure 7 Grease suction power will function for 10 rains, then the hood set Filter Saturation LED The Suction power 2 LED is marked with an F. This LED will flash to remind you when the grease filter needs to be cleaned after 40 hours use. Follow the instructions for cleaning filters in this booklet. Once the grease filters have been cleaned, reset the reminder by pressing Motor OFF button for about 3 seconds until you hear the signal (beep). Should the Suction power 3 LED starts to flash then push ON and power selection button and the Intensive Suction power button simultaneously for more than 3 seconds to stop flashes. Operating Instructions The blower should be turned on for about 5 minutes before cooking in order to establish air currents upward through the hood. Use the low speeds for normal use and the big her speeds for strong odors or fumes Minimize cross drafts which will reduce the effectiveness of the hood. 8 Hood Clea n in g Be sure lights are cool before cleaning the hood To Clean Filters • The metal grease filters will last forever They are made of anodized aluminum • It is recommended that the filters be washed at least once a month; they can be washed by hand or in the dishwasher. • Drain waterthrough edge holes and let each filterdrythoroughly before replacing it To Remove The Metal Grease • Disconnectthe Filters hood from electricity • Push clips towards the rear and pull the filters downward I • Disengage each filterfrom a side and remove it To Replace Figure 8 The Metal Grease Filters • Reverse procedure To Clean Hood Surface • For general care, wipe the outside of the stainless steel, white, black or glass hood with sudsy water or household cleaners such as Fantastic_ or Formula 409 _, rinse well and dry with clean soft cloth to avoid water marks • Wipe and dry brushed stainless steel in the same direction as the grain • Do not use abrasive products. • To remove finger pdnts and give added shine use spray cleaners such as Stainless Steel Magic ®and Shimmer _ Lights replacement Figure 9 Turn off electric power to hood before removing light cover NOTE: Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool. if new lights do not operate be sure lights are inserted correctly before calling service. ® =_" _ Light Lightcover Figure 9 • Remove the light cover using a little flat screwdriver or similar tcol as a lever • Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt, 20 Watt (maxim urn) halogen light made for a G-4 base Follow package directions and do not touch new light with bare hands • Reinstall the light cover (snap into position) 9 RANGE HOOD WARRANTY Your range hood is protected WARRANTY PERIOD FULLONE-YEAR WARRANTY by this warranty THROUGHOUR AUTHORIZED SERVICERS, WE WILL: Oneyearfrom odginal Payall costs forrepairing or replacinganyparts ofthis purchasedate. appliancewhich proveto be defectivein materials or workmanship. LIMITED WARRANTY Timeperiodslisted (Applicableto the above, State of Alaska) All ofthe provisionsof the fulland limitedwarranties above andthe exclusionslistedbelow apply, THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR: Coats of servicecallsthat are listedunderNORMAL RESPONSIBILITIESOF THE CONSUMER.* Coatsof thetechnician'stravelto the homeandany costsforpick upand deliveryof the appliancerequired becauseof service. In the U,S.A., your appliance is warranted by Eioctroiux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obtigations under this warranty, Our obligations for sowioe and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Eloctralux Home Products North America servicer. In Canada, your apptiance is warranted by WCI Canada Inc. *NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER This warranty applies items listed below: 1, 2, 3. 4, 5, 6, EXCLUSIONS 2, 3, 4. IFYOU NEED SERVICE in ordinary household use, and the consumer is responsible for the Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all tocal plumbing, electrical and/or gas codes. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of btown fuses, repair of tooso connections or defects in house wiring, Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removat of trim, cupboards, shelves,etc. which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory, Damages to finish after installation. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features). This warranty 1. only to products does not cover the following: CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY. EXPENSES NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not appty to you. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls, Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electroiux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined. Keep your bilt of sate, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bilJ establishes the warranty period should service be required, If service is performed, }t is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights, You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Eloctralux Home Products: This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries inc. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada, Inc. USA 800.944,,9044 Efectralux Home Products North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 03-U-RH-02 Canada 866.213.9397 (English) 866.294.9911 (French) Etectrotux Home Products North America 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario, Canada L5R 4C2 Enregistrement I'appareil de Enregistrer I'appareil La CARTE D'ENREGISTREMENT pr6alablement adress6e doit 6tre remplie en entier, sign6e et retoum6e ELECTROLUX Canada Merci d'avoir choisi cet appareil. Les renseignements contenusdans ce guide de I'utilisateur expliquent comment utiliser et entretenir la hotte. Life les documents qui accompagnent rappareil pour en savoir davantage sur cette hotte Noter le numero de modele et le numero de serie Noter ci-dessous le nu m6ro de module et le num6ro de s6rie inscrits sur la plaque signal6tique situ6e sur le c6t6 droit du cadre avant, darts le tiroir de rangement Num_ro de module: Num_ro de s_rie: Date d'achat: Le pr6sent guide de rutilisateurd6crit le mode d'emploi g6n6ral de cette hotte ainsique lescamct6dstiquesde plusieurs autres modules. Certaines des caract6dstiques d6cdtes peuvent doric ne pas s'appliquer & votre hotte. Remarque: Les directives qui figurent dansce guide de I'utilisateur ne sauraierit couvrir routes les circostances et les situations possibles. II faut doric faire preuve de jugement et de prudence pendant rinstallation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil 6lectrom6nager. 11 b la s curit LIRE ET CONSERVER LES PRI_SENTES INSTRUCTIONS Faire extr_mement attention Iors de I'emploi de substances nettoyantes ou d_tergentes. Aptitude _ I'emploi dans I'environnement domestique/cuisine ATTENTION -Afin de r6d uire le risque d'incendies et de garantir u ne 6vacuation de rair appropfi6e il faut pr6voir une conduite pour 1'6vacuatien de I'air _ I'ext6rieur Ne pas 6vacuer I'air darts des espaces d61imit6s par des parois/plafonds, attiques, passages ou garages. ATTENTION - Uniquement pour la ventilation g6n6rale. Ne pas utiliser I'appareil pour r6vacuatien de mat6riaux et vapeurs dangereux eu explosifs. AVERTISSEMENT-AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIES, CHOCS ELECTRIQUES OU ACCIDENTS, RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUtVANTES: a Utiliser I'appareil sur la base des instructions feumies par le censtructeur. En cas de doutes eu pour toute explication ult6rieure, s'adresser _ la soci6t6 constructdce b Avant d'effectuerle netteyage eu I'entretien, couper ralimentatien du panneau de commandes puis blequerle dispositif de decennexien du courant 61ectdque afin d'6viter tout risque d'actiennement invelentaire. S'il devait se r6veler impossible de blequer le dispesitif de d6connexion, appliquer un signal d'avertissement apprepde (par exemple: un panneau), bien visible et en position stable, sur le panneau de commandes AVERTISSEM ENT- POU R REDUtRE LES RISQUES D'INCENDIES PROVOQU ES PAR LE RENVERSEMENT DE GRAISSE SUR LE PLAN DE LA CUISINE: a b c d Nejamais laisser sans surveillance les appareilsde cuissen r6gl6s au maximum La cuisson & puissance 61ev6e est susceptible de g6n6rer des fum6es et de provequer le renversement de graisse pouvant s'enflammer R6chauffer lentement et & faible puissance rhuile eu la graisse Allumer teujeurs la hette (position ON) pendant le r6chauffement &teml_rature 61ev6e ou la cuissen & la fiamme Netteyerfr6quemment les rotorsde ventilation Ne pas laisserque la graisse s'accumule surle roterde ventilation ou sur le fUtre Utiliser des po_les eu casseroles de dimensions appropd6es. Cheisir teujours des eutils de cuisine appropri6s en fonction des dimensions du plan. AVERTISSEM ENT- POUR REDUtRE LES RISQUES D'ACCIDENTS SUITEAUX INCENDIES PROVOQU¢:S PAR LE RENVERSEMENT DE GRAISSE SUR LE PLAN DE LA CUISINE, SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUtVANTES: a Essayer d'C:TOUFFER LES FLAMM ES au meyen d'un couvercle de petites dimensions, un plateau m6tallique ou une feuille de papier d'aluminium, puis 6teindre le br_leur. EFFECTUER LES OPt:RATIONS NECESSAtRES AVEC PRECAUTIONS, AFIN D'C:VITER TOUT RISQUE DE BROLU RES. Si lesflammes ne s'6teignent pas imm6diatement, EVACUER LES LOCAUX PUIS CONTACTER LES SAPEURS-POMPIERS b NE JAMAtS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FLAMMES: il y ale risque de se br_ler c NE PAS UTILISER DE L'EAU, destorchonseu serviettes mouUl6s: ilexiste le dsquequ'une vielente explosion de vapeur se produise. d Utiliser un extincteur UNIQUEMENT _ condition que: 1 L'on seit s_rs de peuveir disposer d'un extincteur de Classe ABC, et I'on seit d6j_ en mesure de rutiliser 2 L'incendie soit r6duit et limit6 _ la zone darts laquelle il s'est d6velepp6 3 L'on ait d6j_ contact6 les sapeurs-pompiers 4 L'on puisse utiliser I'extincteur en ayant les 6paules teurn6es vers la sortie. 12 ii inf rmati nsiiiimp rtantesiire ativiesii iii aiis curit iii(suitei)iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii AVERTISSEMENT- POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIES, CHOCS €:LECTRIQUES OU ACCIDENTS, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES: a) Confier rinstallation et radaptation des connexions 61ectriques _ un personnel qualifi6 qui op_re conform6ment aux normes et aux dispositions 6tablies, y compris aux normes de construction antiincendie. b) Darts les installations aliment6es avec du combustible, il faut qu'il y ait une quantit6 d'air suffisante, afin de garantir une combustion appropd6e et u ne correcte 6vacuation des gaz _ travers le carneau montant (cl_emin6e), de fa_on 6viter le retour des fum6es. Suivre les directives foumies par le constructeur de I'appereil de cl_auffage ainsi que les normes de s6curit6 6raises par des associations telles que la _National Fire Protection Association (NFPA), la ((American Society for Heating_>, la _>Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autodtes locales comp6tentes c) Lots du percement de patois ou de plafonds, effectuer les op6rations necessaires avec pr6caution, afin de ne pas endommager les connexions electriques et les autres branchements des services gen6raux non visibles. d) Les rotors de ventilation car6nes doivent toujours _tre equip6s d'un syst_me d'evacuation & rextedeur. AVERTISSEM ENT - POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIES, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITES Mg:TALLtQUES Risque de choc _lectrique Peut occasioner des blessures s6rieuses ou la mort. Debranchez I'appareil de la source d'alimentation avant de proc6der au service d'entretien. Si I'appareil est muni d'une lampe fluorescente, celle-ci contient des petites quantites de mercure qui doivent _tre recycl6es ou raises aux rebuts conformement aux r6glements municipaux ainsi qu'aux lois provinciales et fed6rales Avertissement 13 Installation UNIQUEMENT POUR EMPLOI RESIDENTIEL. NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAG E AU GAZ. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LES PRESENTES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION DOlT ETRE EFFECTUEE CONFORMEMENTAUX REGLEMENTS LOCAUX. IMPORTANT: Conserver les pr6sentes instructions pour I'emploi destinees & I'tnspecteur de la soci6te electrique INSTALLATEU R: Conserver avec I'appareil les pr6sentes instructions pour I'em ploi destinees au propri6taire. PROPRI¢:TAIRE: Conserverles pr6sentes instructions pourtoute eventuelle consultation & I'avenir Avertissements concemant la securit6: Avant d'effectuer le branchement de I'appareil, couper le circuit d'alimentation et bloquer le panneau de commandes Alimentation requise: 120 V C,A,, 60 Hz, l 5ou 20 A Dimensions Dimensions DD A A (tntervalle de reglage hauteur)* 29 W16-481/2 B (Hauteur minimum avec une seule couverture)* 22 _/'_ C (ht de la vitrejusqu'en 3 bas)* W (largeur)* .35/is D (profondeur)* 19 :,is DD (profondeur de la couverture)* 11 51_ 11 51!6 VWV (largeur de la couverture)* Poids: 44 pounds Diametre de raccordement: 6" Diametre requis pour la conduite d'evacuation: d'effectuer Figure 1" Avant Remarque: Toutes les dimensions sont exprimees en pouces. * Les dimensions sont calculees 1 Les filtres _ graisse ne sont pas montes et se trouvent dans I'emballage de la hotte. V6rifier avant de prendre possession du materiel. 2. Afin d'obtenir une efficacite maxim um d'evacuation de Fair, utiliser une conduite lin6aire ou r6duire au maximum le nombre des coudes pr6sents. ATTENTION: Evacuer I'air de I'unit6 exclusivement _ I'exterieur de I'edifice. en partant de la base de la hotte jusqu'au plafond et elles comprennent I'espace libre requis pour I'installation. 3. Utiliser des canalisations flexibles en metal, si autorisees dans votre region, uniquement pour connecter la conduite rigide directement aux dispositifs de raccordement. 4. Les equipements installes dansdes regions au CLIMAT FROtD doivent avoir un clapet de retenue des fum6es pour r6duire au maximum I'ecoulement de I'air froid de retour, outre & une protection thermique non m6tallique pour minimiser I'influence de la tern perature exteme &travers le r6seau des canalisations, tl est opportun d'installer le clapet sur le c6t6 de I'air froid de la protection thermique et de placer la protection le plus pros possible d u point d'entree des canalisations dans la partie rechauff6e de 1'6difice. 5. La hauteur pour I'installation de la hotte sur le plan de la cuisine dolt etre 6tablie en fonction des exigences de I'utilisateur. Plus la hotte sera placee en bas, par rapport & la cuisine, plus I'aspiration des vapeurs et des odeurs de cuisson, de la graisse et de la fumee sera efficace. Nous recommandons d'installer la hotte & une hauteur de 30-36" par rapport au plan de cuisson. Une installation & une hauteur infedeure pourrait se reveler inconfortable pour les personnes tres grandes et peu pratique lots de I'em ploi de r6cipients particuli_rement amples Avant de choisir la hotte, v6dfier la hauteur du plafond et la hauteur maximum utilisable par rapport & la hotte. 14 I'installation 6" de la hotte Installation Preparation Outils requis pour I'installation Toumevis de la surface de montage (placopl&tre) 1 Choisir une hauteur pour le montage pratique pour I'utilisateur et marquer cette demiere sur la paroi, derriere le plan de cuisson 2 Marquer I'axe du plan de cuisson et tracer une ligne verticale allant du fond de la hotte jusqu'au plafond. 3, Fixer le gabarit de pergage avec du ruban adhesif, en faisant correspondre I'axe du plan de cuisson avec le fond de la hotte, comme illustr6 darts la Figure 2 4. A travers le gabarit de pergage, marquer au milieu les 6 positions de fixation contre la paroi, puis retirer le gabarit (vis & t_te plate, pozidrive n°2 et torx 10) Cle pour visAIlen 4ram Perceuse 61ectrique avec m_che helico'idale de O 10 mm PLAFOND / ///////////////////,,,,,,,,***,,,,,Y/////////////// I© i I....... oi Positions de fixation 5 Marquer une ligne hodzontale sur la paroi, A une distance de 1" au-dessus de la position de fixation la plus 6levee et A 1* au-dessous de la position de fixation la plus basse. 6, Localiser les couples du ch&ssis derriere le placopl&tre en tapotant 16gerement la paroi ou en utilisant un <_chercheurde ch&ssis>>special Marquer au milieu tousles couples du chassis, en tragant une lig ne verticale A droite et A gauche de la position de fixation marquee. Remarque: Deux des six positions marquees doivent recouvdr au moins 2 couples du chassis, d'un cete A I'autre. 7, Percer le placoplAtre le long des lignes marquees. Installer 2 des 6 positions marqueesentre lescouplesdu chAssisen les maintenant parfaitement alignees avec le cete avant d u couple Veiller Ace que toutes les vis de montage soient ancrees au bois darts lequel elles ont 6t6 introduites. Reconstruire le placoplAtre puis effectuer le finissage. 8, Marquer I'axe du plan et le fond de la hotte en correspondance du m_me point precedemment marque puis fixer le gabarit de pergage contre la paroi avec du ruban adhesif, comme decrit au point 3 sup_rieures e de support mln, 29 1511 " Crochets 9, Positions de fixation inf_rieures Fixer2 crochetsde montage avecdes vis A bois (pi_ces foumies aveclesoutils de montage) en correspondance des points marques sur le gabadt, puis retirer le gabarit de la paroi 10 En utilisant les dispositifs d'ancrage fou mis, installer la bride de support pou r la couverture de la conduite contre la paroi, en la maintenant parfaitement alignee avec la bdde. Figure 2 15 Installation Installation de I'appareih 1 Suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, en utilisant les ouvertures rectangulaires qui se trouvent sur la pantie artiste de la hette (Figure 5). 2 Stabiliser rappareil en appliquant un niveau sur le fend de la hette et en introduisant les vis de niveau specialement pr6vues darts les crochets de montage eu darts les euvertures rectangulaires. 3 Fixer la hotte en appliquant 2 vis sur la pantie la plus haute et 2 vis sur le fond (Figure 5). Vis de niveau Ouvelttlr_s rectangulaires Vis de niveau Crochets sup_rieures Vis de fixation inf_rieures Figure 3 4, Conduite_ f Connecter les canalisations : Remarq ue: afin de garantir u n fenction nement correct du reterde ventilation, il faut laisser un espace minimum de 1" entre la pattie la plus haute du raccerd et la cenduite en tOle m6tallique puis recouvrir I'espace avec un collier de connexion qu'il faudra ins6rer sur la cenduite et le raccord Positienner les vis du collier de fad',on _ ce qu'elles s'ins_rent aux coins de la ceuverture de la cond uite, Fixer le collier contre la cond uite et le raccord, au meyen de trois vis m6tal pourchaque piece et, pourterminer, sceller avecdu ruban sp6cial pour tuyaux Ne pas utiliser un tuyau plus petit du raccord. Figure 4 Evacuation arriEre: II est possible d'installer un coude & 90 ° immediatement audessusde la hotte. Afro de garantir refficacite du fenctionnement, nous conseillons d'effectuer un montage analogue pour I'evacuatien venticale illustree darts la Figure4 16 Installation Branchement au reseau d'alimentation electrique AVERTISSEMENTS! INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT I_LECTRIQUE DE TERRE LE PRESENT APPAREIL EST €:QUtPE D'UNE BOTTE DE CONNEXION ELECTRIQUE EQUIPg:E DE 3 FILS, DONT UN (VERT/JAUNE) EST DESTIN¢: LA CONNEXION DE TERRE DE L'APPAREIL. POUR LA PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, LE FIL VERT ET JAUNE DOtT ETRE CONNECT¢: AU FIL DE TERRE DE L'INSTALLATION €:LECTRIQUE DOMESTIQUE ET IL NE DOlT PAS - POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT- ETRE COUP¢: OU ENLEV¢: Avertissement: Avant de preparer les connexions electriques, interrompre le circuit d'alimentation du panneau de commande. 1 Alimentation requise: 120 V C.A, 15 ou 20 Amp 2. Enlever le couvercle de la bo?tede connexion, devisser les 4 vis qui le fixe au corps de la hette 3. installer le connecteur de la cenduite (1/2") darts la beite de connexion 4. installer les 3 ills noir, blanc et vert (#16AWG) darts la cenduite de 1/2" entre le panneau de cemmandes et la boTte de connexion 5. Connecterle fil noirdu panneau de cemmandesau fil noirou rouge de la beite de connexion, le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert/jaune (Figure 6) 6. Fermer le couvercle de la boite de con nexion avec 4 vis. Centr61er toutes les Figure 5 lampes pour v6rifier qu'elles soient correctement fix6es aux douilles correspondantes. Activer I'alimentatien du panneau de commandes Contr61er les lampes et le fonctiennement du rotor de ventilation, en suivant les instructions fournies darts la section Emploi et Entretien du present manuel 7. installer la ceuverture de la conduite, comme d6crit darts la Figure 6 8 Installer les filtres cemme d6crit darts la page 10 l_vacuation arri_re: II est possible d'installer un coude _ 90 ° imm6diatement au-dessus de la hotte Afin de garantir I'efficacite du fenctiennement, nous conseillons d'effectuer un montage analogue pou r I'evacuation verticale illustree darts la Figure 4 Figure 6 17 LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILtSER LA HOTTE. Afin de pouveir utiliser la hette de far, on satisfaisante il faut se familiariser avec toutes ses fonctions: Emploi er Entretien DEL de puissance d'aspiration 3. La del s'allume (ON) Iorsque la puissance d'aspiration 3 est s_lectionn_e. DEL de puissance d'aspiration 2. La del s'allume (ON) Iorsque la puissance d'aspiration 2 est s_lectionn_e. \ \ Poussoir lampe Eteinte (OFF) \ \ \ \ \ Poussoirmoteur \ \ \ \ \ \ _teint (OFF) \ \ z F iiiiii d'aspiration 1. La f del s'allume (ON) FF Iorsque la puissance d'aspiration I est s_lectionn_e. Poussoir lampe allum_e (ON) \\ DEL de puissance \ \ \ \\ \ \ Poussoir moteur allum_ (ON) et poussoir de puissance d'aspiration 1, 2, 3, 1,.... Figure 7 \\ / \ \\ DEL de puissance d'aspiration intensive. La del s'allume (ON) Iorsque la puissance d'aspiration intensiveest s_lectionnEe. Poussoirde puissance d'aspiration intensive. Le rEglage reste actif pendant 10 minutes, puis la hotte retourne _t la vitesse prEs_lectionnEe. DEL de saturation du filtre anti-graisse La DEL de puissance d'aspiration 2 est marqu6e par la lettre F La DEL clignote Iorsqu'il est necessaire de nettoyer le filtre anti-graisse (apres 40 heures d'emploi). Pour le netteyage des filtres, suivre les instructionsfeumies darts le pr6sent manuel Apr_s aveir nettoy6 les filtres anti-graisse, effectuer une remise & I'etat initial du dispositif de signalisation en maintenant appuy6 le peusseir d'extinctien moteur (OFF) pendant 3 secendes environ, jusqu'& ce que le signal (bip) seit active Instructions relatives au fonctionnement Nous conseillons d'allumer le rotor de ventilation environ 5 minutes avant de commencer la cuisson, afin d'activer le tirage des ceurants d'air _ travers la hette Definir une vitesse r6d uite pour les conditions d'emplei nermales et une vitesse plus elevee en cas de fu m6e eu edeu rs intenses. R_duire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de rEduire I'efficacitE de la hotte. 18 Nettoyage de la Hotte S'assurer que les lampes se soient refroidies avant d'effectuer le nettoyage de la hotte Nettoyage des filtres • Les filtres m6talliques anti-graisse sent realis6s en aluminium anodise et leur dur6e de vie est illimit6e. • Nous recommandonsde nettoyerles filtres au moins une fois pas mois. Lesfiltres peuvent _tre laves & la main ou au lave-vaisselle. • Evacuer I'eau & travers les trous sur le bord puis laisser secher totalement les filtres avant de les remonter. Retrait des filtres metalliques anti-graisse • D6connecter la hotte du r6seau 61ectdque • Peussez les clips vers I'arriere et tirer les filters vers le bas • D6gager chaque filtre d'un c_t6 et enlevez-le Remplacement des filtres metalliques anti-graisse • Suivre la proc6dure _ rebours. Figure 8 Nettoyage de la surface de la hotte • Pourle nettoyagegeneral des hottes blanchesou noies, en acierinox ou en verre passersur la surface exteme un chiffon imbibe d'eau savonneuse ou de detergent pour emploi domestique (type Fantastic@, Formula 409% etc.), puis dncer avec soin el secher avec un chiffon souple et sec afin d'eliminer route trace. • Nettoyer puis s6cher I'acier inox usin6, en suivant le sens de I'usinage. • Ne pas utiliser des produits abrasifs. • Pour 61iminer les traces d'empreintes et intensifier 1'6clat des surfaces, utiliser des sprays detergents, par exemple: Stainless Steel Magic • et ShimmeP. Remplacement des lampes Figure 9 D6brancher la hotte avant de sortir la protection de la lampe REMARQUE: Eteindre le rotor et les lampes. S'assurerque les lampes soient froides. Si les lampes neuves ne fonction nent pas, verifier qu'elles soient ins6r6es correctement avant de centacter le Service apres-vente. ® _ampe __ Couvercle lampe , Enlever le couvercle lampe en utilisant un tournevis _t_te platte comme levier ou un eutil similaire. • Retirer la lampe endemmag6e et remplacer cette demi_re par une lampe haleg_ne 12 Volts, 20 Watt (max.) neuve, pour un secle G-4 Suivre les instructions reportees sur I'em ballage. Ne pas toucher la lampe neuve des mains hues Figur_ 9 • Reinstaller le couvercle lampe (en I'ins6rant darts sa position) 19 GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE La hotte de cuisine que vous avez achete est couverte PEI_ODE DEGARANTIE par la presente SERVICESOFFERTSAI"RAVERSNOSCENTRESDE SERVICEAPRES-VENTE AUTORISES: GARN_IETOT,e_LE D_NEANk_E Urgeannee _ compter de ladate d'achat initiale Couverture de tousles frais de reparationou remplacernent des pieces de I'appareil q ui se r_velerlt d_fectueuses au rliveau des mat_riaux ou de I'usinage GARt_TIELI_rrEE (applicablepour l'Alaska} P6riodes indiqu_es ci-dessus Couvedure des frais sur la base des clauses des garantiestotales et lirnitees rnentionnees ci*dessus et des exclusions de garantie indiqu6es ci-dessous, garantie RESFONSABUTEDEL'ACI_-rEUR: Paiement des frais pour les appels au service apres-vente indiques dans ]e paragraphe "RESPONSABILITES NORMALES DE L'ACHETEUW Paiement des frais de deplacernent et dqntervention du [echnicien au domicile de I'acheteur ainsi que les frais de retrait et de livraison de ]'appareilpour le service apresvente L'appareil achete au× Etats-Unis est couvert par la garantie E_ectrolux Home Products North America, une division de White Consolidated Industries, lnc Les soussignes n'autodsent aucune modification ou adjonction aux obligations assum4_es en vertu de la presente garantie. L'accomplissement des obligations assumees pour te service apr6s-vente et la fourniture de pieces de rechange en vertu de ta presente garantie est exclusivement du ressort des soussignes ou d'un centre de service apreswente autoris4_ par Etectrolux Home Products North America. Au Canada, rappareil achete est couved par la garantie WCI Canada, Inc. *RESPONSABILITI_ DE L'ACHETEUR EXCLUSIONS La pr_sente garantie concerne uniquement les produits destines _ un ernploi normal darts un contexte domestique et elle attribue a I'acheteur les responsabilit_s suivantes: 1. Emploi correct de I'appareit, conformement aux instructions foumies avec te produit. 2. Installation correcte effectu4_e par un centre de service apres-vente autobs4_, conformement au× instructions tournies avec rappareit et en plein respect des r6glements tocaux en mati6re d'instattations 61ectriques, hydrauliques etiou du gaz. 3. Connexion & une source d'alimentation avec raise _ la terre ayant une tension appropri4_e, remplacement des tusibtes grilles, r4_paration des connexions interrompues ou rectification des pannes de I'insta{lation 4dectrique domestique. 4. Frais soutenus afro de garantir racces _ l'appareit pour tes interventions d'entretien ou de reparation, y compris le retrait de fournitures, meubles, armoires suspendues, etc. qui ne font pas partie de I'appareil au moment de la livraison de la part de rusine de production. 5. Dommages aux finitions a ta suite de I'installation. 6. Remplacement des lampes et/ou tubes fluorescents (sur les modeles equipes de ces elements) La prdsente garantie n'intervient pas dans les cas suivants: 1. DOMMAGES DECLARF_S OU INDIRECTS, PARMt LESQUELS LES DOMMAGES._ L& PROPR_F-TF-, ET LES FRAIS INDIRECTS DF-RIVANT DE L&VIOLATION DE LA PRF-SENTE GARANTIE I_CRITE OU DE TOUTEAUTRE GARANTIEIMPLICtTE. REMARQUE: Certains Pays n'autorisent pas I'e×clusion ou la limitation des dommages d6ctar6s ou indirects par rapport a ta garantie. Pour ce motif, Indite exclusion ou limitation peut ne pas concerner t'appareit que vous avez achet4_ 2.Appe_s au service apr6s-ver_te ne concernant pas le tonctionnement d6fectueux ou {es d4_tauts du mat4_riau/ de {'usinage ou relatits aux appareils non destin4_s _ remptoi normal darts le contexte domestique. L'acheteur est tenu de reg_er le paiement pour lesdits appels au service apr6s-vente. 3. Dommages cons6cutifs aux prestations des techniciens d'un service apres-vente non appartenant Etectrolux Home Products North America ou a ses centres autoris4_s; emploi de pieces de rechange non originates obtenues darts des centres non appartenant _ E_ectro_ux Home Products; causes e×ternes telles que: abus, emp_oi impropre, installation d'alimentation non appropri4_e ou causes de force majeure. 4. Produits dont les num4_ros de serie originaux ont ete retires ou att6res et ne pouvant pas _tre identifies immediatement St L'ON DEMANDE ASSISTANCE Conserver la facture d'achat, le bu{letin de livraison ou tout autre recu attestant {e paiement. La date reportee sur ta facture etablit les termes de ta validite de la garantie pour ta demande d'assistance II est dans vos inter_ts d'obterdr et conserver tous tes re#us, darts 1'6ventuatite ot_une intervention du service apres-vente devait se r4_v4_tern6cessaire La presente garantie ecrite vous confere des droits legaux specifiques. Des droits utterieurs pourront vous 6tre cont6res sur la base de la legislation en vigueur dans tes differents Pays pour la demande d'assistance en garantie, s'adresser a Electrotux Home Products: La presente garantie est ratable uniquement dans les 50 Pays qui constituent tes Etats-Unis d'Amerique, au Porto Rico et au Canada. Les caracteristiques et les specifications techniques decrites ou illustrees pour les produits sont peuvent subir des variations, et cela sans )r4_avis Toutes les garanties offedes sont assurees par Electrotux Home Products North America, une division de White Consolidated Industries, Inc. In Canada, t'appareil beneficie de la garantie de WCI Canada, Inc. USA 800-944-9044 Electrelux Home Products North America P.O. Box 212378 Canada Augusta, GA 30917 6150 McLaughlin Read Mississauga, Ontado, Canada L5R4C2 866-213°9397 (Anglais) 866-294-9911 (Fran_ais) Electrolux Home Products North America 20 Registro del aparato Registre su aparato La tarjeta con la direcci6n para registrar el aparate tiene que corn pletarla completamente, firmarla y enviarla a ELECTROLUX, CANADA Le agradecemos que haya elegido este aparato La informaci6n contenida en este manual para el propietario le dir_n c6mo utilizar y cuidar de forma adecuada su campana de cucina. Le aconsejames que lea la infermaci6n centenida en el kit de decumentaci6n para saber tode Io que se refiere a su nuevo aparate. Registro de los nemeros del modelo y la serie Escriba en los espacios los nSmeros de modelo y de serie que encontrar_ en la etiqueta de serie situada en la parte derecha de la campana Nt_mro de modelo (cbdigo) Nt_mero de serie: Fecha de cornpra: Este manual para el propietado contiene las instrucciones generales de funcienamiento para su campana y presenta la informaci6n referente y v_lida para los distintos modeles Su campana pedria no tenet todas las caracteristicasque aparecen descritas. Nota: las instruccionesque aparecen en este manual para el propietario puede que no indiquen todas las cendicienes y situaciones que se pueden encontrar. Hay que tenet mucha precauci6n cuande se instale la campana, durante su funcionamiente ydurante las laboresde mantenimiento. 21 : LEA Y CONSERVE Tenga cuidado cuando ESTAS INSTRUCCIONES use productos Solamente de limpieza o detergentes. para uso dom stico. ATENCION Para evitar el riesgo de incendio y para que la cam pana aspire correctamente el aire, aseg _rese de que el aire es expulsada al exterior. No expulse el aire aspirada dentro de habitacienes ,techos,buhardillas, trasteres e garajes. ATENCION Hay que utilizar la campana selamente para aspiraci6n en general. No la utilice para aspirar materiales pericoloses explesivos e para humos. ADVERTENCIA. PAPA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO, DECORTOCIRCUITO ESTAS NORMAS. O DaSOSA TERCEROS, SIGA a. Utilice el aparate selamente como dice el fabricante. Si tiene dudas, consulte a 6ste b. Antes de reparar e limpiar el aparate desconecte la cerriente del cuadre de mandos y blequee todes los medios de servicio para evitar que la corriente se conecte de ferma accidental, riattivata accidentalmente Si no se pudieran bleq uear, penga en el coadro de mandos alge que aseme y q ue pueda avisar del estade del cuadro de mandos come per ejemple un buril. ADVERTENGIA PARA REDUCIR EL PELtGRO DE INCENDtO CAUSADO POR LA GRASA a. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando est_ funcionando a alta velocidad. b. La ebolici6nexcesiva hace que los vapores y la grasa salgan y se puedan incendiar Caliente el aceite a fuego lento o medio. c. Encienda siempre la campana cuande cecina con fuege alto o cuando preparar alimentos al fiamb_. d. Limpie las aspas pededicamente. No debe acumularse la grasa en elias o en el filtro e. Utilice cazuelas e sartenes de la medida adecuada . Utilice simpre cazuelas e sartenes de la medida de los quemaderes ADVERTENCIA. PAPA REDUCIR EL PELIGRO DE DaSOSA LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO PROVOCADO POR LA GPASA SIGA ESTAS INSTRUCCtONES: a. Apague las llamas con u na tapa adherente, u na bandeja para dulces o una bandeja de metal y apague el quemador. ATENCION ALAS QUEMADUPAS Si las llamas no se apagaran inmediatamente LLAME A LOS BOMBEROS. b. NO AGARRE UNA SARTEN EN LLAMAS. Corre el riesge de quemarse. c. N_USENUNCAAGUA_nisiquieratrap_s_t_a_ashumedas_p_rquecausar_aunavi_entaexp_si6ndevap_rdeagua` d. Utilice un extinter SOLAMENTE si: 1) 2) 3) 4) Usted posee un extinter de tipe ABC y sabe c6me utilizarle. Se trata de un pequeSe incendie Iocalizade en la zona deride se ha producido Ha Ilamado a los bomberes i pompieri sone stati chiamati Si puede combatir el fuege teniende una salida a su espalda. ADVERTENGIA. PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO ESTAS NORMAS. O DASOS A TERCEROS SIGA a. La instalaci6n y la cenexi6n electrica tiene que realizarlas personal especializado segSn todas las nermativas aplicables incluida la censtrucci6n antiincendie. b. Es necesarie tenet aire suficiente para adecuada cembusti6n y una evacuaci6n de los gases pot un cenducte (chimenea) del aparate para evitar la salida pesteder de los mismos. Siga las instrucciones del manual de instruccienes del aparate de calefacci6n del fabdcante y las normas de segu ridad como las que ha publicade la National Fire Protection Association (NFPA) y po la American Society for Heating, Refdgeratien and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) edlas normas de las autoridades locales c. No estrepee las conexiones el6ctricas u otras conexienes _tiles que est_n escondidas, cuando realice taladres en la pared o en el techo. d. Las aspas que aspirant tienen que tenet un cenducte de evacuaci6n al exterior. ADVERTENGIA. PAPA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO USE SOLAMENTE TUBOS METALICOS ADVERTENCIA Peligro de cortoeircuito.- Puede causar daSes series o incluso la muerte Desconecte el aparato de la red el6ctrica antes de realizar las laberes de mantenimiento Si la campana contiene I_mpara de ne6n, 6sta contiene restos de mercurie que hay que eliminar segun las Normas locales Estatales y Federales 22 Instalacion HAY QUE UTILIZARLA SOLAMENTE PARA INSTALACION FIJA. NO HAY QUE INSTALARLA ENCIMA DE REJILLAS DE GAS. POR FAVOR, LEACOMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION LA INSTALACION TIENE QUE ADECUARSEA LAS NORMAS LOCALES. IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para el Inspector local de la Electdcidad INSTALADOR: Pot favor deje estas instrucciones del aparato para que las pueda usarel propietario PROPIETARIO: Pot favor conserve estas instrucciones para posibles consultas. Advertencia de seguddad: apague el circuito electrico de entrada de la corriente y apague el cuadro el6ctrico antes de conectar el aparato Requisitos: 120VAC, 60Hz 15 o 20 A. Dimensiones Dimensiones DD A A (Ajuste de la altura.)* 29 W16-48 1F B (Altura minima con una chimenea)* 22 314 C (Altura desde el cristal al fondo)* 3 W (Anchura)* 35 71_ D (Longitud)* 1951_ chimenea)* 11 51_ WW (Anchura chimenea)* 11 51!6 DD (Longitud B [ Peso: 44 libras Figura 1" Nota: todas las dimensiones en pulgadas. * Las dimensiones son son desde la base de la campana hasta el techo e incluyen la alteza requerida para la instalacion. Diametro para la abrazadera de transicion Diametro del tubo de aspiracion Indicaciones que hay que tener 6" 6" en cuenta antes de instalar la campana. 1. Los filtros antigrasa no est_n montados y se encuentran dentro del embalaje junto a la campana. AsegSrese de que los ha sacado antes de tirar el embalaje 2. Para una mayor aspiraci6n use un conducto de salida del aire recto o use el menor nSmero posible de curvas. ATENCION: El aparato tiene que expulsar el aire al exterior. Si est_ permitido en su zona use solamente tubos de metal flexible para conectar el tubo a la junta de transici6n 3. Las instalaciones con el FRIO tendrian que incluir una vAIvula de no retomo posterior adjunta para reducir la cantidad posterior de aire frio y un interruptor termico no met_lico para reducir la conductividad de la tern peratu ra extema en el intedor del tubo La v_lvula de no retomo tend ria que que estar en la parte de entrada del aire frio del interruptor termico. El interruptor tendria que estar situado Io m_s cerca posible o donde el entubado entra en contacto con la parte caldeada de la casa 4. La distancia de la campana a la encimera no aparece regulada de antemano. Cuanto m-0s cerca est_ la campana a la encimera, mayor es la capacidad de aspiraci6n de los humos y grasas Nosotros recomendamos que se instale la campana a una distancia de 30 _ o-36" de la encimera. Una distancia inferior podria resultar inc6moda a personas altas o si se usan recipientes altos. Compruebe la altura del techo de la casa y la altura m_xima de la campana antes de elegir su su campana. 23 Instalacion Preparaci6n Herramientas instalacibn Desatomillador necesarias para la ( cabeza plana, poziddve n 2 e torx 10) Llave inglesa 4ram Taladro el6ctdco con punta _ 10 ram / TECHO ',o ,, Posicibn de los oriticios mini 29 15/16!! \ t> yeso) Nora: Cada 2 x 6 seportes tienen que atravesar por le menos 2 m_stiles Corte el cart6n yese por las Ifneas seSaladas. lnstale 2 x 6entre los m_stiles de manera estable respetande el m_stiI.AsegSrese de que los temilles de sujeci6n entren bien en la madera Vuelva a porter el carton yeso y realice el acabado 8. Vuelva a seSalarla linea central y el fonde de la campana en el misme sitio de antes y sujete la m_scara de taladrarcon cinta adesiva como aparece indicade en el punto 3. 9. Cuelgue des ganchos de sujecibn con tornillos especiales para madera (que encentrar_ en el kit de sujeci6n de la campana) en los edficios indicados en la m_scara de taladrar, luege 10.Coleque las escarpias de sujecibn de la chimenea en la pared en piano con respecto al techo con los tornillos para carton yeso que encentrar_ en el kit Escarpia de techo de (cart6n SeSale el centre de los m_stiles con una Ifnea vertical a la derecha y a la izquierda de los orificios para celocar los soportes que ha seSalado anteriormente Ganchos Posicibn de instalaci6n 1. Seleccioneunaalturadeinstalaci6nadecuadapara el usuadoyseS_lelaen la pared detr_s de la encimera 2. SeSale el centro de la encimera y dibuje una Ifnea vertical desde el fondo de la campana hasta el techo 3. Sujete con cinta adesiva la m_scara de taladrado,cojiendo la Ifnea centra y el rondo de la campana como aparece en la figura n.2 La distancia minima de la m_scara de taladrar al techo tiene que ser de 25-15\16. 4. SeSale el centro de la pesici6n de los 6 orificies para celocar los seportes de pared con la m_scara de taladrado y despu6s quitela. 5. SeSale la pared con una linea horizontal de 1" que est6 m_s alta que los orificios para celecar los seportes superiores de pared y 1" m_s baja de los orificies para colocar los sopertes inferiores de pared 6. Encuentre los m_stiles del cart6n yeso gelpeando en la pared e usando un detector de m_stiles 7. para los soportes superl es. de la superficie los orificios para los soportes interiores. Figura 2 24 Instalacion Instalaci6n del aparato: 1. Cuelgue la campana con Iosdosganchosde sujeci0n que pasen per los cortes rectangulares celecados en la parte posterior de la campana. 2. Nivele el aparate utilizando un niveladerde carpinterode un lade a otto del rondo de la campana y de los tomilles para nivelar en los certes rectangulares.. 3. Sujete la campana con 2 temilles en la parte inferior y 2 tornillos en la pare superior de la misma Tomillos para nivelar Cortes rectangulares Tornillos para nivelar Ganchos Tornillos de sujecibn superiores Tornillos de sujecibn inferiores. Figura 3 Duct Collar 4. Conecte la chimenea (figura n4 ) Nota: para realizar las labores de mantenimiento del motor, deje un espacie minimo de "1" entre la pare superior de la junta de transici0n y el metal del tube ycubra el espacio con una chapa y enr011elaenteme a lajunta y altubo.Coleque los temillos de la chapa de manera que se introduzcan en el Angule de la chimenea Sujete la chapa a lajunta y al tubo utilizando 3 temilles de metal para cada una Tape con cinta adesiva AsegSrese de celecar los tomilles per debaje de las l ineas de la v_lvula de no retomo dibujadas en la junta. SeSale por la parte extederde lajunta la posici0n de "V" en el intederde la vAIvula de no retomo Sujete el tubo a la junta con 3 temilles especiales para metal. AsegSrese de celecar los tomilles per debaje de las l ineas de la v_lvula de no retomo dibujadas en la junta. Tape con cinta adesiva Nota: No use nunca tubos que sean rn_s pequeiios Figure 4 que la junta. Salida del aire posterior: puede instalar un tubo a 90 ° encima de la campana Para que sea mAs pr_tico se puede usar una sujeci0n similar a la superior 25 Instalacion Conexi6n electrica ATENCION ! INSTRUCCION ES PARA LA INSTALACION A TIERRA ESTE APARATO POSEE UNA CAJA PAPA LA CONEXION ELECTRICA CON TRES CABLES, UNO DE ELLOS (AMARILLO\VERDE) SIRVE PARA CONECTARATIERRA ELAPARATO PARA PROTEGERSE DEL PELtGRO DE CORTOCIRCUITO EL CABLE AMARILLO\VERDE TIENE QUE ESTAR CONECTADO AL CABLE DE TIERRA DEL SISTEMA ELECTRICO DE SU CASA Y NO LO TIENE QUE CORTAR O QUITAR DE NINGUNA DE LAS MANERAS Atencibn.: aparato. Figura 5 apague la corriente del cuadro electrico antes de conectar el 1. Es necesade un circuito derivado de 120V AC, 15 AMP 2. Quite la tapa de la caja de conexienes aflojande los coatre tomilles que la sujetan a la campana 3. lntreduzca el tubo protector (½") en la caja el6ctrica 4. Cojatrescables:negre, blancoyverde eintred_zcaloseneltubo ½*delcuadro al cable negro e rojo de la caja el6ctrica 5. Conectar el cable negro desde el cuadro el6ctdco al cable negro o rejo en la caja el6ctdca, el cable blanco con el blanco y el verde con el cable verde-amarillo 6. Cierrela caja el6ctdca con los cuatre tomilos ,Compruebe todas las I_mparas para asegurarse de que est6n bien sujetas a sus respectives pertalAmparas Conecte la cordente en el cuadro el6ctrico, Corn pruebe el funcionamiento de las IAmparas y del motor siguiendo el apartado Uso y Cuidados de este manual lnstale los filtres 7. Monte la chimenea come aparece indicado en la fig, n 6 8. Monte los filtres como aparece indicado en la fig 8, Salida de aire posterior: Usted puede instalar un tu be angular de 90 ° justo encima de la capa. Pot motives pr_cticos se podria tambien usar una sujeci6n igual a la que aparece en la fig. n4 Figura 6 26 LEAATENTAMENTE LAS tNSTRUCCtONESANTES DE UTILIZAR LA CAMPANA Para utilizar de forma correcta su campana es necesario que aprenda las distintas funciones de la misma que aparecen descritas a continuaci6n Uso y Mantenimiento Piloto 2 de la p rimera velocidad. Piloto Este piloto se enciende cuando usted ha seleccionado la Este piloto se enciende cuando usted ha seleccionado la velocidad 3 velocidad 2 \ ra Boton para apagar la luz \ \ Boton para apagar el motor 3 de la prime velocidad. \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ 0 iiiiii / / / / / / / \ Boton para encender la luz \ \ \\ \ \ \ \ \\ \ Boton para encender el motor y para seleccionar la velocidad de mismo 1,2,3,1,.... \ \ Piloto \\ 1 de la Piloto de la velocidad intensi- p rimera velocidad. va. Este piloto se enciende cuando usted ha seleccionado la velocidad intensi- Este piloto se enciende cuando usted ha seleccionado la velocidad 1 va. Figura 7 Boton de la velocidad intensiva. El m o t o r funcinara a esta velocidad durante 10 minutos y despues la campana volverb a la velocidad que usted ha selleccionado anteriormente PILOTO que indica la saturaci6n de los filtros. El LED 2 que indica la segunda velocidad aparece indicado con la letra F. Este PILOTO se pondr_ intemitente para indicarcuando hay q ue lira piar los filtros antigrasa, despu_s de 40 horas de uso Para lira piar los filtros siga las instrucciones indicadas en este manual Cuando los filtros est6n limpios ponga en reset la funci6n pulsando el bot6n que apaga el motor durante 3 segundos basra que no oiga la seSal ac_stica (bip) Si el PILOTO 3 que indica la tercera velocidad se pone intermitente pulse al mismo tiempo el bot6n para encender el motor y el bot6n de la velocidad intensiva durante m_s de 3 segundos para interrumpir la luz intermitente Instrucciones para el funcionamiento Tienequehacerfuncionarelmotoralmenos5minutos antes deempezaracocinarparaqueseestabilicenlascorrientesde aire hacia arriba en el interior de la campana. Utilice las velocidades bajas para un uso normal y las velocidades mAs altas para olores fuertes y humos densos Reduzca al minimo las cordentes de aire cruzadas, pues pueden disminuir la eficacia de la campana 27 Limpieza de los filtros AsegSrese de que las I_mparas se hayan enfriado antes de limpiar la campana Limpieza de los filtros. Los filtros antigrasa met_licos duran para siempre. Se hart realizado en aluminio anedizade Se aaconseja lavar los filtros una vez al rues; se pueden lavar a mane o en lavavajillas Saq ue el agua de los bordes y deje que se seque completamente antes de velvet a montarlo C6mo extraer los filtros antigrasa met&licos Desconecte la campana de la red el6ctrica. Empuje de las asas hacia arras y tire de los filtros hacia abajo Desenganche los filtres y s_queles C6mo volver a montar los filtros antigraso met&licos Figura 8 Siga el procedimiento a la inversa Limpieza de la superficie de la campana Para la lira pieza ordinaria frote las campanas de acero, blanco, negro o de crisal con agua yjab6n o con preductos para la limpieza de la casa como Fantastic_ o Formula 409_, enjuague bien y seque con un paso blando hSmedo para evitar las manchas producidas pot el agua. Frote y deje secar el aluminie cepillade en la misma direcci6n de las vetas Para quitar las huellas de dedos y dar mayer brille al acere, utilice productes en spray come pot ejemplo Stainless Steel Magic_ y Shimmer_ Cambio de las I mparas. Figura 9 Desconecte la campana antesde quitarel cubrel_mpara Nota: apague el motor y la luz. Aseg5 rese de que las I_mparas se hayan enfriado Si las I_mparas nuevas no funcienan aseg_rese de que est6n correctamente instaladas antes de avisar el servicio de asistencia t_cnica ® _J" _ Light _ Figura 9 Light cover Quite el cubrel_mpara utilizando un destomillador pequeSo con la punta plana o una herramienta similar a una palanca Quite la I_m para estropeada y c_mbiela pot etra n ueva hal6gena de 12 Volt, 29 Watt (m_ximo) con base G-4. Siga las indicacienes que se encuentran en la caja y no toque la IAmpara nueva con las manos desnudas Vuelva a montar el cubrel_mpara ( apriete basra que no suene el clik) 28 29 30 Electrolux LI14XA Ed. 06103
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 14:13:09 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools