Electrolux E30EW75GPS4 User Manual WALL OVEN Manuals And Guides L0806315

ELECTROLUX Built In Oven, Electric Manual L0806315 ELECTROLUX Built In Oven, Electric Owner's Manual, ELECTROLUX Built In Oven, Electric installation guides

User Manual: Electrolux E30EW75GPS4 E30EW75GPS4 ELECTROLUX WALL OVEN - Manuals and Guides View the owners manual for your ELECTROLUX WALL OVEN #E30EW75GPS4. Home:Kitchen Appliance Parts:Electrolux Parts:Electrolux WALL OVEN Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them
to the cutout dimensions chart below. You may find little or no cabinet work will be necessary.
Do not remove spacers on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These
spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat
buildup that may result in heat damage or fire.
NOTE:
1. Base must be capable of supporting 200 pounds (90.7 kg).
2. Make sure base is level and front of cabinet is square. If the cabinet base
is not level, the oven glides will tend to slide out
when opening the door. i
** NOTE: Allow at least 23¼" (59.1 cm)
clearance for door depth when it is open.
NOTE: Dimension G is critical to the proper
installation of the built-in oven. If the oven
decorative moulding does not butt against
the cabinet, or if noise is heard on
convection models, verify dimension G to
assure it is according to the required
dimension.
* Suggested distance from floor is 31 "
(78.7 cm).
Minimum required distance is 4Y2" (11.4
cm),
NOTE: For combination of this Built-in Oven with Warm &
Serve Drawer see cutout dimensions specified in the Warm &
Serve Drawer Installation Instructions.
Figure 1 (Double Wall Oven see page 2)
30" (76.2 cm)Wall Oven 30 (76,2)
30" (76.2 cm) Wall Oven 281/2 (72,4) 29 (73,7)
All dimensions are in inches (cm).
Printed in United States
29¼ (74,2) 281A(71.5) 24s/8 (62,5)
24 (61) 281A (71,8) 287/8 (73,3) 30 (76.2) Min
P/N 318201524 (0709) Rev. C
EngNsh - pages 1-8
Espaflol - paginas 9-16
Fran_ais - pages 17-24
Donotremove spacers on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These spacers
center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may
result in heat damage or fire.
NOTE:
Base must be capable of supporting 400 pounds (181.4 kg).
2. Make sure base is level and front of cabinet is square. If the
cabinet base is not level, the oven glides will tend to slide out
when opening the door.
** NOTE: Allow at least 23¼" (59,1 cm)
clearance for door depth when it is open.
NOTE: Dimension G is critical to the
proper installation of the built-in oven. If
the oven decorative moulding does not
butt against the cabinet, or if noise is
heard on convection models, verify
dimension G to assure it is according to
the required dimension.
* Suggested distance from floor is 11Y2"
(29.2 cm).
Minimum required distance is 41/2"
(11.4 cm).
21/2" I
(6.4 cm) _ _
Min.
I
cm,.
r
** Dooi Open _" 11_/*'" "_'3" (7.6
Electrical
(not supplied
Bottom edge with unit)
must be finish-cut
Figure 2 (Single Wall Oven see page 1)
30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 529//6 (133.5) 281/4 (71.8) 245/8 (62.5)
30" (76.2 cm) Wall Oven 28Y2 (72.4) 29(73.7) 24(61) 519/1G(131) 523/16(132.6) 30 (76.2) Min
All dimensions are in inches (cm).
Important Notes to the InstalJer
I. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. THESEOVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• Your wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70- latest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22ol, Canadian Electrical Code, Part 1,
in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven
must be shut off while line connections are being
made. Failure to do so could result in serious
injury or death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and from front to rear.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or
fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your
model, see the serial plate to find the wattage
consumption and refer to table A to get the circuit
breaker or fuse amperage.
ApplianceRating Protection Appliance Rating Protection
Watts Circuit Watts Circuit
240V recommended 208V recommendec
lessthan 4800W 20A Lessthan 4100W 20A
4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A
7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A
9600W and + 50A 8300W and+ 50A
Table A
Observe all governing codes and local ordinances
I. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (time-
delay fuse or circuit breaker is recommended). DO
NOT fuse neutral. Consideration must be given for a
combination built-in oven and cooktop refer to unit
serial plate of each.
NOTE: Wire sizes and connections must conform with the
fuse size and rating of the appliance in accordance with
the American National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition, or with Canadian CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part I, and local codes and
ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury.
This appliance should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in figure 1
or 2 and with as much slack as possible remaining in
the cable between the box and the appliance, so it
can be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach the
flexible armored cable to the junction box.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
During cold temperature weather to
prevent damage to the oven control, wait at least three
(3) hours after receiving this built-in oven before
switching the power. This will prevent possible damage
to the built-in oven control at power on.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located inside the oven on the side
trim.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or
letter from the serial plate on
your oveR.
Serial Plate
Location
Serial plate
location
3. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSl/NFPA No. 70-latest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part I, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor
flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved
for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and
ordinances.
These appliances are manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
1. If local codes permit connection of the frame
grounding conductor to the neutral (white)
wire.
Connect the green (or bare copper) wire and the
white wire from the appliance cable to the supply
cable ground wire (white or bare) inside the junction
box. Connect the remaining wires inside the junction
box from the power supply cable to the matching
colors of the appliance cable wires (Figure 3).
Cable from Power Supply
Ground Wire
RedWires
Wires ]
Box
Ground Wire
(Bare or
Green Wire)
Wh ite Wire
U.L-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
Framegroundedthroughthe neutral.
if used in a mobile home, new branch circuit (1996
NEC) recreational vehicles or where local codes do
not permit grounding through neutral see figure 4.
2_ If used in mobile homes or if local codes DO
NOT permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral (white) wire, separate
the white and bare copper ground wires that extend
out of the end of the supply cable of the appliance.
Connect the white wire from supply cable to the
neutral white wire in the junction box. Connect the
black and red wires from the supply cable to the
matching color wires in the junction box. The bare
wire must now be used to ground the appliance in
accordance with local electrical codes. Connect the
bare copper ground wire to the grounded lead in the
service panel. DO NOT ground to a gas supply pipe.
DO NOT connect to electrical power supply until
appliance is permanently grounded. Connect the
ground wire before turning on the power (Figure 4).
Cable from Power Supply
Ground Wire\
Wires
Ground Wire
(Bare or
Wire)
Junction Box
Black
Wires
,_ White Wire
U.L.-ListedConduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
If connecting to a 4-wire electrical
system, the appliance frame MUST NOT be
connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are CSA-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
4. Remove the oven door
Remove the doors to reduce the weight of the appliance and
to facilitate its handling and its installation.
IMPORTANT i
Do not lift the oven by the door handle.
To remove the oven door see following steps:
I. Open the door to the fully opened position (Figure 5).
2. Pull up the lock located on each hinge toward the front of
range. You may have to apply a little upward pressure on
the lock to pull it up (Figure 6).
3. Grasp the door by the sides, pull the bottom of the door up
and toward you to disengage the hinge supports. Keep
pulling the bottom of the door toward you while rotating
the top of the door toward the appliance to completely
disengage the hinge levers (Figure 7).
4. Proceed in reverse to replace the oven door. Make sure
the hinge supports are fully engaged before unlocking the
hinge levers.
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure to have a firm
grip before lifting the oven door off the hinges. Usecaution
once the door is removed. Do not lay door on its handle. This
could cause dents or scratches.
Lock in normal position
Figure 5
Lock engaged for door removal
Figure 6
Figure 7
Hinge Slot - Door removed
from the appliance
5. Remove the bottom trim
Remove the bottom trim from the top of the unit. This
trim will be installed later
6. Cabinet Installation
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wammoven.
Failure to folmow this instructions can resumt in injury
or damage to the unit.
The wall oven can tip when the door
is opened. The mounting brackets supplied with
the wall oven must be attached to the cabinet and
the appliance to prevent tipping of the wall oven
and injury to persons.
Mounting Bracket installation instructions
1.Find the 2 mounting brackets and screws included in
the literature package.
2.Install the mounting brackets in the cabinet as shown on
figure 8. Note: To prevent damage to cabinet, it is
recommended to drill I/16" (0.16 cm) dia. pilot holes
before installing the mounting brackets.
F
_ 5ingle Oven see Fig. 1 _Double Oven see Fig. 2
Mounting a
Brackets H
Single Oven see Fig. 1
Single Oven: Double Oven see Fig. 2
23 I/4" (59.1 cm)
a Double Oven:
gg 46Y2" (118.1 cm)
i....l_....,.............
Figure 8
3. Insert the unit into the cabinet opening. Slide unit inward
leaving 3" (7.6 cm) clearance between the oven and
front of cabinet (Figure 9). Pull the armored cable
through the hole in the floor and toward the junction box
while moving the appliance inward.
4. Install now the bottom trim using the screws supplied
withthe unit (Figure 10).
5.Push the unit in and against the cabinet, then the oven
side bracket will clip in the one you just install on the side
of the cabinet opening.
To pull out the oven for servicing insert the tool supplied
with the appliance both side at the same time in the hole
located on the side frame and visible when the door is
opened. After inserting the tool pull the oven towards
you (see figure 11).
6. For typical under counter installation of an electric built-in
oven see Figures 12 and 13.
f
Figure 9
Oven
_racke_._
-_" 3" (7.6 cm)
clearance between unit
and front of cabinet
I
Figure 10
Mounting
bracket installed
Cabinet
Right Side
_1_ Tool
.....supplied
2
iii_i!i_ili!!i/
Mounting
bracket released
Oven removed from
the cabinet
Hole where to insert
the tool
Figure 11
Onlycertaincooktopmodelsmaybeinstalledovercertain
built-inelectricovenmodels,Approvedcooktopsandbuilt-in
ovensarelistedbytheMFGIDnumberandproductcode
(seetheinsertsheetincludedintheliteraturepackageand
cooktopinstallationinstructionsfordimensions),
Cabinet side filler panels are necessary to
isolate the unit from adjoining cabinets.
Cabinet side filler height should allow for
installation of approved cooktop models
Approx. 3'
(7.5 cm)
208/240 Volt
junction box
for built-in oven.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, in-
stalled on two runners, flush with
toe plate. Base must be capable
of supporting 200 pounds (90 kg).
Cut an opening in wood base to route
armored cable to junction box.
1/2" (11.S cm) Max.*
* If no cooktop is installed directly
over the oven unit, 5" (12.7 cm)
maximum is allowed above the
floor.
iiiiiii ii ii ii ii ii!i iSi @ii ! Eii i i i i i i i @!ii!i
_,',;_,_,_,__s_£__x_sx;,_;,_;,_;,,,;;;;;;;;_{_;,_;,_;,_;,_;,_;,_;,_;,__,:_ _;,_;,_;,_;,_u_5:_:q_s _;_;_;_;_;_;_;_;£{{,_s_;_;£@{@{{,_s_@_s£_,_k'_,_d__,,_S_;_,_:s_c_;;;;£_;;;_;_;_;_s_;_;_;_;_;_;_;£{,£_,_,_k'_,_,_,@{{{__,_S,,;;_{_;_;_;_;_;_,
30" (76.2 cm) 28 1/2" (72.4 cm) Min. 24" (61 cm) Min. 28 Y4" (71.8 cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figure 12- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE
_ 18"(45.7cm)Max.
FlexibleAppliance
Wall Oven Cabinet
I
I
5" Max. 6 1/2" Min.
Flare(127 cm) (16.5(rT)_i_
. Union 1
Flare Outlet
Union Pressure
Cabinet sidesor _ _ Regulator
filler panel Manual
Shutoff
Valve
4"(10 cm)
Right Side
of Cabinet
(To be
accessible
for shut-off
valve
operation)
L_ P J
/1: Front
Wall Oven
Side view
Figure 13 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control, Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil-When the oven is setto BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Convection-When the oven is set for a convection
baking or roasting, both elements cycle on and off
alternately and the convection fan will run. The
convection fan will stop running when the oven door is
opened.
Before You CalJ for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Fr._J__ PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina uotros vapores y liquidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
El primer paso para su instalad6n debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas
con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrara que
algun trabajo de carpinteria sera necesario.
No quite los separadores de los rnuros laterames o/y de la parte posterior dem homo
empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para prevenir
una concentraci6n excesiva de camor que podria resultar en daEos pot el camor o un incendio.
NOTA:
1.La base debe poder sostener 200 libras (90,7 kg).
2. Asegurese que la base esta a nivel y que el frente del
gabinete est,1 cuadrado. Si la base del gabinete
no esta nivelada, las correderas del homo
tender_i a deslizar en el momento que se
abre la puerta.
** NOTA: Deje por Io menos 23¼" (59.1
cm) de espacio libre para la profundidad
de la puerta cuando esta abierta.
NOTA: La dimension G est,1 primordial
)ara instalar correctamente el homo de
_ared. Siel adorno del armazOn del homo
no topa contra el armario, o si escuche un
ruido, verifique si la dimension G est,1 en
conformidad con la dimension requerida.
** Puerta Abierta ...... "
(yea la nota k"
_A
* Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
La distancia minima requerida es 41/2" (11.4 cm).
21/2 "
(6.4 cm)
27:1_"
/
(70.8 cm) /
H
31 "*
(78.7 cml
Elborde inferior
debe ser cortado
cuidadosamente.
Min.
Abertura
para el
de empalme
(no proporcionado
con la unidad)
NOTA: Para la instalaci6n combinada de este Homo Empotrable con
Cajon Asador ver las dimensiones especificadas en las instrucciones de
instalacion del Cajon Asador.
Figura 1 (Para horno doble vet la figura 2)
Horno de pared 30"
(762 cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7) 24 (61) 28¼ (71.8) 287/_ (73,3) 30 (76,2) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos
10
P/N 318201524 (0709) Rev. C
English - pages 1-8
Espaflol - paginas 9-16
Fran_ais - pages 17-24
Noquitelosseparadoresdelosmuroslateraleso/ydelaparteposteriordelhomoempotrado.
Estosespaciadorescentranelhomoenelespacioprovisto.Elhomodebeestarcentradoparapreveniruna
concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en da_os por el calor o un incendio.
NOTA:
1.La base debe poder sostener 400 libras (181.4 kg).
2. AsegOrese que la base esta a nivel y que el frente del gabinete est,1
2V2" _ I __
La distancia minima requerida es 41/2" (11.4 cm).
Figura 2 (Para horno sencillo vet la figura I)
Homo de pared 30"
(76.2 cm) 30 (76.2) 529116(133.5) 28 V4 (71.8) 245/8 (62.5)
Homo de pared 30"
(76.2 cm) 28Y2 (72.4) 29(73.7) 24(61) 519//6 (131) 52_/1G(132.6) 30 (76.2) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
11
Notas importantes para el instalador
I. Leatodas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el homo.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los cOdigosy reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. ESTOSHORNOS NO SON APROBADOS PARA LA
INSTALACI6N APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Aseg_rese de que su homo de pared sea instaJado
y puesto a tierra de forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un t_cnico de servido,
Su homo de pared debe set el_ctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en
su ausencia, con el C6digo El_ctrico Nacional
ANSI/NFPA No, 70-_ltirna edici6n en los Estados
Unidos, o el C6digo EJ_ctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canada.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias
Jesiones y daEos aJ homo de pared.
Nunca use su homo de pared para calentar una
habitaci6n, El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaciOn adecuada puede ser peligroso.
La corriente el_ctrica aJ homo
debe estar apagada mientras se hacen las
conexiones de lineas. Si no se apaga, daEos serios o
Ja muerte podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimen-
siones pertinentes al modelo de su homo y al espacio
necesario en el que poner el horno. La superficie donde se
va a apoyar el homo debe de ser de madera
contrachapada sOlida u otro material similar y, sobre todo,
la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de
atras hacia adelante.
2. Requerimientos El ctricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a
este electrodom6stico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor
o un fusible. Paraconocer el interruptor o fusible que
requirie su modelo, vea la plata serial para encontrar la
consomaciOn del vatiaje y refierase al cuadro A para
encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Gradosde Vatios Se recomienda Gradosde Vatios Se recomienda
del una protection del una protection
electrodom_stico al drcuito electrodom_stico al circuito
240V 208V
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
%00W y+ 50A 8300Wy + 50A
TaMe A
Observe todos los c6digos que gobiernan y
ordenanzas locales
I. Un cable de 3 o 4 alambres monofasico 120/240 o 120/
208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente el_ctrica que
requiere en un circuito separado en ambos lados de la
linea (se recomienda un fusible o un interruptor de
retraso de tiempo). No funda a cable neutro. Se debe de
tener precaution al combinar un homo de pared y una
cubierta, refierase a la plata de seria de cada uno de los
aparatos.
NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la
aplicaci6n de acuerdo con el c6digo Electrico National
Americano ANSI/NFPANo. 70- ultima edici6n, o con el
estandar CSA canadiense C22.1, c6digo electrico
canadiense, parte 1, y codigos y ordenanzas locales.
Riesgo de choque el_ctrico
Una puesta a tierra se require en este aparato.
No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de
empalmes antes de hacer Ja conexi6n
el_ctrica,
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra,
met_lico y permanente o un conector de pueta
a tierre debe conectarse al terminal de puesta
a tierra o el aJambre conductor en al aparato.
• No utilice el suministro de gas para hacer Ja
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mendonadas podria resultar en un incendio,
choque e_&ctrico o _esiones persona_es.
12
No debe de utilizarse ningun tipo
de extensi6n con este electrodom_stico. Esto podria
resultar en fuego, choque el_ctrico o lesiones
personales.
2. Estos electrodom_sticos se deben conectar con la caja
de fusibles desconectada (o interruptor) a traves del cable
flexible forrado armado o no-metalico. El cable armado
flexible del electrodom_stico se debe conectar
directamente a la caja de emplames. La caja de empalmes
se debe situar seg0n Io mostrado en el cuadro 1; y se debe
dejar un tanto flojo el cable entre el electrodom_stico y la
caja de manera que la unidad puede set movida si es
necesario darle mantenimiento.
3. Sedebe de proporcionar un retenedor de cable para unir
el cable armado flexible a la caja de empalmes.
Durante la temporada de frio y para
prevenir todo daho a los controles del homo empotrado,
espere unas 3 horas antes de encenderlo. Esto evitara
todo daho posible al control incorporado del homo
empotrado.
Ubicaci6n del n_mero de modelo y de serie
La placa de serie se encuentra dentro del homo, en el
contramarco lateral.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, est_ siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la plata de serie de su homo.
La placa de serie
est_ ubicada aqui.
La placa de
serJe est_
ubicada
aqui.
3. Conexion el ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaciOn el_ctrica esta hacha de forma adecuada y
esta conforme con el COdigo El_ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-01tima ediciOn en los Estados Unidos, o el
COdigo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
I, en Canada.
En este electrodomestico se necesita un cable de
toma a tierra.
Este electrodom_stico viene equipado con un cable de
conexiOn de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el COdigo El_ctrico
Nacional y los reglamentos y cOdigos locales.
Este electrodom_stico se ha fabricado con un cable para
el suministro de energia que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazOn.
Si los c6digos locales permJten la conexi6n del
conductor de toma a tierra del armaz6n al neutro
(alambre bianco).
Una el alambre pelado y el alambre blanco del cable de
suministro de energia del electrodomestico juntos al
cable neutro (blanco) en la caja de empalme. Conecte
los alambres restantes desde el cable de suministro de
energia, emparejando los colores con los de los cables
en la caja de empalme (Figura 3).
Cable de la fuente de alimentaciOn
Alambre
desnudo
Alambres negros
,ja de
empalmes
Alambre
desnudo
Alambre blanco
Conductor de union
listado-UL (o CSA)
Cable del homo a pared
Figura 3
3-PUESTA A TIERRA NEUTRAL
W_ Una conexi6n incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de
cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio.
Use solamente los conectores dise_ados para juntar
el cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado pot el fabricante.
13
El marco esta aterrizado a trav_s
del cable neutro. Si es usado el electrodom_stico en
una casa movil (1996 NEC), vehiculos recreativos, o
donde las leyes locales no permitar aterrizar a
trav_s del cable neutro vea figura 4.
2. Si este homo se va a usar en una casa sobre
ruedas o si los c6digos locales NO permiten que
el armazOn este conectado al neutro (bMnco) de
la toma a tierra, separe el alambre blanco y el de
toma a tierra pelado que salen del final del cable de
suministro de energia al electrodomestico. Conecte el
alambre blanco del cable de suministro de energia al
alambre blanco neutro en la caja de empalme.
Conecte el alambre negro y el alambre rojo del cable
de suministro de energia, emparejando los colores con
los alambres correspondientes en la caja de empalme.
El alambre pelado debe de usarse ahora para la toma
a tierra del electrodomOstico de acuerdo con los
codigos elOctricos locales. Conecte el alambre de
cobre pelado de toma a tierra al alambre de toma a
tierra en el panel de servicio. NO conecte la toma a
tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte
el suministro de energia el_ctrica hasta que el
electrodomestico tenga su toma a tierra instalada
permanentemente. Conecte el alambre de toma a
tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodom_stico (Figura 4).
Cable de la fuente de alimentaci6n
Alambre
desnudo_ _/_-_ Alambre
"_'-"----__>-'-'-------_,__--_/- blanco
A'ambres- ¢_\/J/J bZ
I"_4<--A'ambres
desnudo __ "_
/(_ _.._._/_Alambre blanco
Caja de em'palmes_:::_ _Cond_:tor de union
listado-UL (o CSA)
Cable del homo a pared
Figura 4
SISTEMA ELECTRICO DE 4 ALAMBRES
4. Quitar la puerta del homo
Quite las puertas para reducir el peso del aparato y para
facilitar su manejo y su instalaciOn.
j IM PORTANTE
No Jevante eJ horno pot Ja manija de Ja puerta.
NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Aseg0rese que
usted tiene un puAo firme antes de levantar la puerta de
homo de las bisagras. Tener Cuidado una vez la puerta se
a quitado. No coloque la puerta en su manija. Esto podria
causar bollos o rasguAos.
Pararemover la puerta del homo yea los siguientes pasos:
1. Abra la puerta del homo por completo (Figura 5).
2. Devante el seguro de cada bisagra, puede ser que
tenga que presionar un poco para levantarlo (Figura 6).
3. Tome la puerta por los lados, jale el fondo de la puerta
hacia arriba y al frente para sacar los soportes de la
bisagra. Siga jalando hacia usted la puerta rotandala al
mismo tiempo hacia la estufa para sacar pot completo
la bisagra (Figura 7).
4. Paraensamblarla de nuevo proceda a la inversa.
Aseg0rese que los soportes de la bisagra esten
completamente insertos antes de desactivar el seguro de
la bisagra.
Seguro en posiciOn normal
Figure 5
Seguro desactivado para
sustraer la puerta.
Figure 6
i
_!_ Si est_ conectado a un sistema
el_ctrico de 4 alambres, el armaz6n del
electrodom_stico NO TIENE QUE estar conectado al
alambre neutro del sistema el_ctrico de 4 alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de los conductores esta calificado
para temperaturas mas altas que las del alambrado de la
casa. La capacidad de corriente del conductor esta
gobernada por la calificaciOn de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
Figure 7
Apertura de bisagra puerta
desemsamblada de la estufa.
5. Remueva el ajuste inferior.
Remueva el ajuste inferior de la parte superior de la
unidad. Elajuste debera ser instalado despuOs.
14
6. instaJad6n del Gabinete
_!lr_J___ Peligro de Peso Pesado 1
Use 2personaso rn_sparamover e instaJareJhomo de pared./
Si no cumpJe con esta instrucd6n, puede resuJtar en /
lesiones pesonaJes o da_os al homo de pared J
EJ homo de pared puede incJinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el homo de pared deben
de estar ajustados al armario y aJ aparato para
evitar que el homo de pared se incJine y ocasione
quemaduras graves.
Instrucciones de instaJad6n de los soportes de montaje
1. Encuentre los dos tornillos de montaje incluidos con el
paquete de informaciOn.
2. Instale la abrazadera de montaje como en la figura 8.
Nota: Para prevenir cualquier tipo de da_o al cabinete
es recomendable perforar agujeros corm un diametro de
1/16" (0,16cm) antes de instalar los soportes.
F
a___Homo sencillo vet Fig. 1
Homo doble vet Fig. 2 |
........ Xq...........
I I
Homo sencillo vet Fig. 1
Homo Sendllo: Homo dobie ver Fig. 2
23 1/4" (59.1 cm)*
Horno Doble:
46_/2'' (118.1 cm)*
Figura 8
3. Introduzca la unidad derltro de la apertura del
gabinete. Deslicela dejando 3" (7.6 cm.) entre el
homo y el frente del gabinete (Figura 9). Empuje la
unidad y tire el cable blindado a trav_s del hoyo en el
piso, yhacialacaja deempalmes.
4. Intale ahora el ajuste inferior utilizando los tomillos
proporcionados con la unidad (Figura 10)
5. Empuje la unidad contra el gabinete, y asi la
abrazadera se ajustara con la otra que acaba de
instalar del lado de la apertura del homo.
Para retirar el homo y Ilevarlo al servicio, introduzca
la herramienta que trae el electrodom_stico en el
hoyo que se encuentra del lado lateral, y visible al
abrir la puerta. Luego de introducir la herramienta,
tire hacia su direcci6n (vea figura 1I).
6. Para una instalaci6n tipica de un homo el_ctrico
incorporado debajo del mostrador, vease las figuras
12y13.
Figura 9
f
3 (7.6 cm)
entre la
unidad y el gabinete
Figura 10
Abrazadera de
Abrazadera de
montaje
liberada
Homo retirado
del gabinete
introdLlzca la
que trae
el electrodom_stico en
el hoyo.
Figura 11
15
r_
Para reducir el riesgo
de lesiones
personales y
inclinaci6n del homo
de pared, &ste debe
asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de montaje.
$61o ciertos modelos de tapas de cocina se
pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos
electricos empotrados. Las tapas de cocina y los
hornos empotrados se mencionan por su numero
de identificaci6n MFG ID y cOdigo de producto
(ver la planilla que se incluye en el paquete de
literatura y las instrucciones de instalaci6n de la
cocina donde est_qn detalladas las dimensiones),
Approx. 3"
(7.5 cm)
Los paneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar
la unidad de los gabinetes
adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir
la instalaciOn de modelos de tapas
de cocina aprobados.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
208/240 caja de i
empalme para ]
hornos de pared I
Corte una abertura en el fondo del
contrachapado, para poder
encaminar el cable a la caja de
empalme.
Instale contrachapado de 3/4"
(1.9 cm) sobre dos correderas,
nivelado con la parrilla inferior.
Labase debe poder sostener
200 libras (90 kg).
4 1/2" (1 1.5 cm) Max.*
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad
del homo, se permite un espacio
maximo de 5" (12,7 cm) sobre el
piso. 30" (76.2 cm)
Homo de pared
28 1/2" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max. 24" (61 cm) Min. I 28 1/4" (71.8 cm) Min.28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figura 12 - INSTALAClON TJPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
CON TAPA DE COClNA MONTADA
16
Conector flexible F
artefactos
Lados del
gabinete o panel
Ilenador
Gabinete del homo de pared
18"(45.7 cm) Max. ---------_(
' +
i 4"(10 cm)
I
5" Max, 6 1/2" Min. _
(12.7 cm)(16.5 crn)__ _
Adaptor I [ _ ¢/_
de gas _[ _ t_3 _ Lado
'" " _ TpO_er_tr: derecho del
._"'-_ ", "', .
__ gabinete
P de 120Voltios /
de gas _L 60Hz (para tener
acceso a la
_ Regu!ador de valvula de
_'- " _' preslon cierre
Valvula manual)
de cierre
manual
Vista de lado del
homo de pared
Figura 13 - INSTALACION T(PICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PAREDINSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
17
7. Verificaci6n del funcionamiento
Su modelo esta equipado con un Control Electr6nico de
Homo. Cada una de las funciones ha sido controlada en
fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos
una vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la
Guia del controles para ver el funcionamiento del homo.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electronicos
del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el homo.
Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el
elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.
Convecci6n - Cuando se configura el homo para
horneado o asado por convecciOn, los dos elementos se
encienden y apagan en forma alterna y se enciende el
ventilador. Elventilador de convecciOn dejara de
funcionar cuando se abre la puerta del homo durante el
horneado o asado por convecci6n.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podra ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaciOn de este
artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el nOmero de
tel6fono gratuito.
18
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTU_:S PAR UN INSTALLATEUR QUALIFI_:.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR LqNSPECTEUR D'I":LECTRICIT_: LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RE'F_:RENCES ULTF:RIEURES.
POUR VOTRE SECURITE : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres
produits inflammables a proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager.
La premi6re 6tape de votre installation consiste _ mesurer les dimensions du d6coupage actuel et, a les
comparer au tableau de dimensions de d6coupage ci-dessous. Vous d6couvrirez peut-6tre que peu ou pas
de modification sera n6cessaire.
V_t_J__ N'enlevez pas les entretoises sur les patois lat6rales et/ou aI'arriere du four. Ces
entretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four dolt 6tre centr6 pour pr6venir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1. La base doit pouvoir supporter 200 Ibs (90.7 kg).
2.Assurez-vous que le fond du cabinet est bien a
niveau et que la facade de I'armoire est
d'equerre. Si le cabinet n'est pas a niveau, les
glissi_res des grilles auront tendance a glisser
hors du four Iors de I'ouverture de la porte.
** NOTE: AIIouez au moins 23¼" (59.1 cm)
d'espace pour permettre I'ouverture de la
aorte du four.
** Porte ouverte
(voir la note)
NOTE: La dimension G est critique pour "",.,,
une bonne installation du four. Si la moulure
inferieure (ventilation) du four ne s'adapte
_as contre I'armoire, ou si un bruit se fait
entendre sur les modules a convection,
verifiez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.
* La distance sugg6r6e du plancher est 31 " (78.7 cm).
La distance minimale requise est 4Va" (11.4 cm).
21/2 "
(6.4 cm) Ouverture
in. pour le
-_'_ c_blearm_.
27 :/8"
(70.8 cm)
3" (7.6 cm)
Max.
I:
Le bord du comptoir
doit 6tre bien coupe,
sans bavure.
Bolte de
onction
Min. (pas fournie
avec I'appareil)
NOTE: Pour I'installation combinee de ce four encastre avec un
tiroir rechaud, referez-vous aux dimensions de decoupage
specifiees dans les instructions d'installation du tiroir rechaud.
Figure 1
(Pour conna_tre les dimensions d'un four encastr6 double, r6f6rez-vous _ la figure 2)
Four encastr6 30"
(76.2 cm) 28_/2 (72.4) 29 (73.7) 24 (61) 28¼ (71.8) 287/8 (73.3) 30 (76.2) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprime aux Etats-Unis
P/N 318201524 (0709) Rev. C
EngNsh - pages 1-8
Espahol - p_iginas 9-16
Fran_ais - pages 17-24
N'enlevezpaslesentretoisessurles parois lat_rales et/ou a I'arri_re du four. Ces
entretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four dolt _tre centr_ pour pr_venir une accumulation
excessive de chameur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1. La base dolt pouvoir supporter 400 Ibs
(181.4 kg).
2. Assurez-vous que le fond du cabinet est
bien a niveau et que la facade de I'armoire
est d'equerre. Si le cabinet n'est pas
niveau, les glissi_res des grilles auront
tendance a glisser hors du four Iors de
I'ouverture de la porte.
** NOTE: AIIouez au moins 23¼" (59.1 cm)
d'espace pour permettre I'ouverture
de la porte du four.
.
NOTE: La dimension G est critique
pour une bonne installation du four.
Si la moulure inferieure (ventilation) -\
du four ne s'adapte pas contre ..........
I'armoire, ou si un bruit se fait ** Por{e'ouvert_
entendre sur les mod&les a (voir la note)
convection, verifiez la dimension G "..
pour vous assurer qu'elle est correcte.
* La distance sugger_e du plancher
est 11 I/2" (29.2 cm).
La distance minimale requise est 41/2 .. (11.4 cm).
C
Le bord du comptoir
dolt _tre bien coupe,
sans bavure.
3" (76 cm)
Max.
de
jonction
(pas fournie
avec I'appareil)
Figure 2
(Pour conn_tre les dimensions d'un four encastr_ simple, r_f_rez-vous _ la figure 1)
Four encastre 30"
(76.2 cm) 281/2(72.4) 29 (73.7) 24 (61)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
519/16(131) 52s//6(132.6) 30 (76.2) Min
2O
Installateur
I. Liseztoutescesinstructionsavantdeproc_der
I'installationdevotreappareil.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde
proc_derauraccordementdectrique.
3. Observeztouslescodeset r_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5. CESFOURSNESONTPASHOMOLOGUESPOURUNE
INSTALLATIONCOTE-A-C6TEOUSUPERPOSEE.
Consommateur
ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation
etd'entretienpourr6f6rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DESECURITE
Assurez-vous que votre four encastr_ est install_ et
mis a la terre conform_ment par un installateur ou
un technicien de service qualifi_.
Votre four encastr& doit _tre mis a la terre
conform&ment aux codes Iocaux d'&lectricit& ou, en
J'absence de codes, en conformit& avec le NationaJ
Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derniere &dition
aux Etats-Unis, ou avec Janorme ACNOR C22,1,
Pattie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr& peut entra_ner des
bJessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastr&,
N'utilisez jamais le four encastr& pour chauffer ou
r_chauffer la piece. L'utilisation prolong6e du four
encastr6 sans ventilation ad6quate peut 6tre dangereuse.
W!_ II faut couper I'alimentation
&lectrique durant Je montage des connexions
&lectriques. A d&faut de ce faire iJ peut en r&sulter
des bJessures graves ou Ja mort,
Calibrede Circuit de Calibrede Circuit de
I'appareil(Watts) protection I'appareil(Watts) protection
240V recommande 208V recommande
Moinsde4800W 20A Moinsde 4100W 20A
4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A
7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A
%00W et + 50A 8300W et + 50A
Table A
Observez tous les reglements et les codes Iocau×
applicables,
I. Un c_ble _lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou 120/208
Volt monophase, 60 Hz CA est requis sur un circuit s6par_
muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible
temporis_ ou disjoncteur recommand_). NE RELIEZPASde
fusible au neutre. IIfaut tenir compte de I'ajout d'une
plaque de cuisson superpos_e au four encastre. Rd_rez-
vous _ la plaque signal_tique de chaque unit_.
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent &tre
conformes a la capacit_ des fusibles eta la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70, derni_re _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'dectricit_
et les codes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
&lectrique avec cet appareiL Son utilisation peut causer
un feu, un choc &lectrique ou des blessures corporeHes.
2. IIfaut brancher I'appareil au panneau de distributions en
utilisant des c_bles flexibles a gaine m_tallique ou non
m_tallique. On doit brancher directement a la boite de
jonction le c_ble gaine flexible de I'appareil. II faut
disposer la boite de jonction tel qu'illustre a la Figure 1 ou
2 en laissant autant de I_che que possible dans le c_ble
entre la boite et I'appareil, pour en faciliter le
d_placement si I'entretien s'av_re n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le c_ble
arm_ flexible a la boite de jonction.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou 2 pour _tablir quelles sont les
dimensions applicables _ votre module, ainsi que I'espace
n_cessaire pour recevoir I'appareil. Lasurface qui supporte
I'appareil doit &tre en contre-plaqu_ solide ou tout autre
mat_riau du m_me type. IIfaut vous assurer que la surface
est de niveau d'un c6t_ a I'autre et de I'avant a I'arri_re.
2. Exigences lectriques
Cet appareil doit _tre branch_ a une alimentation possedant
latension et la fr_quence appropri6es. II doit 6tre connecte
un seul circuit correctement mis a la terre et protege par
un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou
fusible utilis_ pour cet appareil, r6f_rez-vous _ la plaque
signal_tique pour connaitre la consommation (watts) et avec
cette donn_e, consultez la table A pour connaitre
I'amp_rage requis du disjoncteur ou du fusible.
Risque de choc electrique
La raise _ la terre de cet appareil est obligatoire,
Ne branchez pas I'appareil au circuit &lectrique
tant qu'il ne sera pas mis _ la terre correctement
et en permanence,
Coupez I'alimentation a la boite de jonction
avant de faire les raccords &lectriques,
Cet appareil doit _tre connect& a un circuit
permanent &lectrique, m&taHique et mis _ la
terre, ou a un connecteur de raise a la terre qui
doit _tre branch& _ la borne ou au fil de raise
la terre de I'appareiL
N'utihsez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la raise a la terre de I'appareiL
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
pr&c&dentes, un feu, des blessures corporeHes ou
un choc &lectrique peuvent en r&sulter.
21
_.t__ Par temps froid, pour prot6ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures apr6s sa r6ception avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci 6vitera toute possibilit6 d'endommager la
commande du four Iors de la mise sous tension.
Emplacement des num_ros de module et de
serie
La plaque signal_tique est situ_e sur le c6t_ int_rieur de
la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi6ces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure le num6ro de mod61e et de s6rie, ainsi que le
num6ro ou lettre de lot de
la plaque signal6tique de
votre four.
EmpJacement
de la plaque
de s_rie
EmpJacement
de la plaque
de s_rie
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation
neutre blanc et un fil d6nud6 en cuivre de mise a la terre
connect6 au chassis.
Si Jescodes Iocaux permettent la connexion du
fiJ de raise a la terre du chassis au neutre (blanc)
Raccordez le fil de cuivre d6nud6 et le fil blanc du
cable d'alimentation de I'appareil ensemble, et au fil
neutredanslabo_tedejonction. Raccordezles
autres ills du cable d'alimentation, selon leur couleur
respective a leur correspondant dans la boite de
jonction (Figure 3).
Cable d'alimentation
Fil d6nud6
Fils rouges
noirs ]
Bolte de
jonction
Fil blanc
Fil d6nud6 Connecteur homologue-
ou vert U.L. (ou ACNOR)
Cable de I'appareil
Figure 3- BOJTEDE JONCTION A 3FILS
MJSEA LA TERRE
La connexion inappropri_e du
circuit r_sidentieJ en aJuminium a des fiJs en cuivre
peut entrainer un court-circuit ou un feu, N'utiJisez
que des connecteurs con_us pour joindre des ills de
cuivre a ceux d'aluminium, en suivant bien
attentivement Jes directives recommand_es par Je
fabricant,
3. Connexions eJectriques
Le consommateur est responsable et doit cornmuniquer
avec un installateur qualifi6 pour s'assurer que
I'installation 61ectrique est ad6quate et conforme avec le
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derni6re
6dition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de 1'61ectricit6, et les codes et r6glements
Iocaux.
La raise _ la terre de ces appareiJs est obligatoire.
Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en
cuivre flexible. Si la connexion est faite a un filage
r6sidentiel en aluminium, utilisez seulement des
connecteurs speciaux approuv6s pour le raccord de ills
en cuivre eta des fils en aluminium conformes au
National Electrical Code et aux codes et ordonnances
Iocaux.
Mise a la terre du chassis au
neutre. Si I'appareil est utilis_ dans une maison
mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un
v_hicule r_cr_atif ou si les codes Jocaux
n'autorisent pas la connexion du conducteur de
raise _ Ja terre du chassis au neutre, r_f_rez-vous
Ja figure 4.
22
2. Sil'appareilest utilis_dartsune maisonmobile,
ousi lescodeslocauxN'AUTORISENTPASune
connexion du conducteur de mise a la terre du
chassis au neutre (blanc), s6parez le fil blanc du fil
d#nud# en cuivre de raise a la terre du cable
d'alimentation de I'appareil. Raccordez le fil blanc du
cable d'alimentation de I'appareil au fil blanc de la
boTte de jonction. Connectez les fils rouge et noir du
cable d'alimentation au fil de couleur correspondante
danslabo_tedejonction. Lefild#nud#doit6tre
utilis# pour la raise a terre de I'appareil en accord
avec les normes #lectriques locales applicables.
Connectez le fil d#nud# en cuivre de raise a la terre
au fil de raise a la terre du panneau principal. NE
connectez pas le fil de raise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au
circuit #lectrique avant qu'il soit mis a la terre
correctement, en permanence. Branchezle
conducteur de raise a la terre avant de mettre
I'appareil sous tension (Figure 4).
Fil
Fils
rouges
l
Cable d'alimentation
blanc
Fil d#nud6
OU
blanc
Bo_tede jonction Connecteur homologu6-
U.L (ou ACNOR)
Cable de I'appareil
Figure 4 - BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LATERRE
_,__ Si la connexion a &t& faite en
utilisant un systeme &lectrique a 4 fils, le ch,_ssis de
l'appareil NE DOIT PAS _tre branch& au fil neutre du
c_ble a 4 fils.
ELECTRIClEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil
est homologue par I'ACNOR pour connexion a des
circuits residentiels de fib de calibre superieur. La
capacite thermique de I'isolant des cables excede
considerablement celle des circuits residentiels. La
transmission du courant electrique maximum permise
des fils du cable est fonction de la capacite thermique
de la gaine plut6t que du calibre du fil.
IMPORTANT
Ne soulevez pas le four encastr& par la
poign&e de la porte.
4. Enlever la porte du four
Enlever les portes pour r_duire le poids de I'appareil et ainsi
faciliter sa manipulation et son installation.
[ IMPORTANT 1
Ne soulevez pas la porte du four par la poJgn&e.
Suivre les instructions suivantes pour enlever la porte du four:
1. Ouvrez compl_tement la porte.
2. Soulevez les Ioquets mobiles situ_s sur chaque charni_re
vers le devant de I'appareil. IIse peut qu'il soit n_cessaire
d'exercer une I_g_re pression sur les Ioquets mobiles pour
les soulever.
3. Avec une main de chaque c6t6 de la porte, soulevez
16g6rement la porte et tirez-la vers vous pour d_gager les
supports de charni6res. Contin uez atirer la porte versvous
en faisant pivoter le haut de la porte vers I'appareil de
facon a d_gager les bras des charni_res
4. Pour remettre la porte en place proc6dez a I'inverse.
Assurez-vous que les supports des charni6res sont bien
engag6s avant de lib6rer les bras des charni6res.
NOTE: La porte du four est tres Iourde. Assurez-vous de
I'agripper fermement avant de la soulever hors des fentes
des charni6res. Faites attention Iorsque que la porte est
enlev6e. N'6tendez pas la porte sur sa poign6e. Cela
pourrait lui causer des dommages ou la briser.
Loquet en position normale
Figure 5
Loquet en position engag_e
permettant le retrait
Figure 6
Figure 7
FENTESDES CHARNIERES
porte compl6tement d6gagee de I'appareil
5. Enlever la moulure inf rieure
Enlevez la moulure inf_rieure qui est collie sur le dessus
de I'appareil. Cette derni_re sera install_e plus tard.
23
Installation dans l'armoire
Risque de Iourde charge
Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
d_placer I'appareil.
, Des blessures ou des dommages a I'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction.
Le four encastr_ peut basculer
quand la porte est ouverte, II faut doric le fixer
l'armoire a l'aide des supports de fixation fournis
afin de pr_venir le basculement du four et des
blessures corporelles.
Instructions d'installation des supports de fixation
I. R6cup6rez les 2 supports et les vis de fixation cornpris
dans I'emballage contenant la litt6rature.
2. Installez les supports de fixation tel qu'indiqu6 a la
figure 8. Note: Pour 6viter d'endommager I'armoire,
il est recommand6 de percer des trous de 1/16" (0.16
cm) de diam6tre avant de fixer les supports.
F
- Fours simples voir [a Fig. 1
Fours doubles voir [a Fig. 2 /
m i
ts de
montage H
Fours simples voir la Fig. 1
Fours simples: Fours doubles voir la Fig. 2
23 1/4" (59.1 cm)*
Fours doubles:
m46 1/2" (118.1 cm)*
i.... ....,,.............
Figure 8
3. Ins6rez I'unite dans le d6coupage de I'armoire (Figure
6). Glissez I'unit6 vers I'int6rieur en laissant un espace
de 3" (7.6 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(Figure 9). Tout en glissant I'appareil vers I'int6rieur,
tirez le cable gain6 a travers le trou du plancber de
I'armoire et vers la boite de jonction.
4. Installez maintenant la moulure inf6rieure a I'aide des
vis fournies avec I'appareil (Figure 10).
5. PoussezI'appareila I'int6rieur contre I'armoire, lessupports
defixation situ6ssur le c6t6 de I'appareilsefixeront derri6re
ceuxqui viennent d'6tre install6sau cabinet.
Pour retirer le four du cabinet pour I'entretien, ins6rez
les outils fournis avec I'appareil dans les ouvertures
situ6es sur les c6t6s du chassis et visible Iorsque la
porte est ouverte (voir la figure 1I).
6. L'installation typique d'un four encastr6 simple 61ectrique
sous le comptoir est pr6sent6e aux figures 12 et 13.
Figure 9
fI
Four
encastr_
)ace d'environ
3" (7.6 cm)
I
Figure 10
Support de
fixation installe
dans I'armoire
Armoire
Outil fourni,
_1_c6te droit
Support
de fixation
rel_ch_ Four retire de
I'armoire
inserer I'outil
Figure 11
24
Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuvent@re
install6sau-dessusdecertainsmodulesdefoursencastr6s.Les
modelesapprouv6spour6trecombin6ssontidentifi6saI'aide
d'unnum6roMGFIDetd'uncodedeproduit(Consultezlafeuille
quisetrouvedansI'enveloppedelitteratureainsiquelefeuillet
d'instructionsd'installationdelatabledecuissonpourles
dimensions).
Pour r_duire les
risques de blessures
et pour emp_cher le
four encastr_ de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastr_
I'armoire.
Approx. 3"
(7.5 cm)
208/240 Volt, boite
de jonction pour le
four encastre
Decoupez une ouverture pour la
sortie du cable arme de I'appareil
vers la boite de jonction.
II faut fermer les cOtes de I'habitacle
par des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque
cOte. La hauteur de ces panneaux
doit faire en sorte que I'installation
des modeles de tables de cuisson au
dessus soit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Utilisez un contre-plaque
de 3A" (1.9 cm) d'epaisseur
monte sur deux solives et
egalite avec le coup-de-
pied. La base doit pouvoir
supporter 200 Ibs (90 kg).
41/2"
(11.5 cm) Max.
30" (76.2 cm)
Wall Oven 28 1/2" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max. 28 Y4" (71.8 cm) Min.
24" (61 cm) Min. 28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figure 12 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRESIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ELECTRIQUEOU A GAZ INSTALLEE PAR-DESSUS
25
I,ql=====--18"(45.7 cm) Max. -=====-_
Conduit a gaz
Armoire o0 le four est install_
5" Max. 6 1/2" Min.
IRaccord(12.7 cm) (16.5 cm
evase
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
Raccord
evase
Prise
120V/60Hz
mise a la terre
Regulateur
de pression
Robinet de
fermeture
manuel
4"(10 cm)
C6te droit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
Vue de face
Vue de c6t_ du
four encastr_
Figure 10 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONTEE AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTREELECTRIQUE MONTE SOUS LECOMPTOIR
26
7. Verification du fonctionnement
Si votre appareil poss_de une commande _lectronique
de four. Toutes les fonctions qu'elle contrOle ont _t_
v_rifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant
que I'appareil soit exp_di_. Cependant, nous vous
sugg_rons de v_rifier a nouveau le fonctionnement de la
commande _lectrique. Reportez-vous a votre Manuel
d'utilisation et d'entretien ou au feuillet minuterie pour
le r_glage de la commande _lectronique.
1.Retirer tousles items du four avant de proc_der a la
v_rification.
2.Mettre I'appareil sous tension.
3.V_rifier les operations de la commande electronique:
Cuisson-V_rifier que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'_l_ment de cuisson chauffe. 20 secondes apr_s
avoir programm_ le four en mode cuisson, si en ouvrant
la porte vous sentez de la chaleur s'_chapper du four,
c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'_16ment du haut rougit Iorsque le four est
r_gl_ pour le mode grillage.
Convection-Si le four est r_gl_ pour la cuisson ou le
r6tissage par convection, les deux _l_ments cyclent et le
ventilateur convection situe a I'arriere toume. Le
ventilateur convection arr6te Iorsque I'on ouvre la porte
du four.
Avant d'appeier le service d'entretien
R_viser la liste de v_rifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et
de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne
r_sultant pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num_ro de t_l_phone
sans frais, r_f_rez-vous a votre Manuel d'utilisation et
d'entretien.
27
Notes /Notas
28

Navigation menu