Explore Scientific 88-83004 Action Camera User Manual

Explore Scientific, LLC Action Camera

User manual

8+
AGES
ÂGE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUAL
Record & Share The Action! / Enregistrez et partagez l’action!
HD Action Camera with Wi-Fi
Caméra d’action HD avec Wi-Fi
CHOKING HAZARD
— Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT — Pièces de petites
dimensions. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
ATTENTION :
FULL HD VIDEO
VIDÉO HD INTÉGRALE
WATERPROOF
CASE TO 30M
CAISSON ÉTANCHE
À 30 M
75 MIN
BATTERY LIFE
AUTONOMIE DE LA
BATTERIE
120º
WIDE ANGLE
GRAND ANGLE
120º
CR
p. 23
2
WELCOME
Action Camera
88-83004
3
This product is a high-definition digital motion video recording
device tailored to market demand. It has a variety of industry-
leading features including video recording, photo shooting, audio
recording, video display and detachable battery, which makes
it perfect for vehicle data recording, photo-shooting, outdoor
sports, deep-water probing.
EN
4
About this Instruction Manual
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before
use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is
sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new
owner/user of the product.
Read these safety instructions before using your device and store them for possible
future reference.
• Never settle the camera under direct sunlight, nor to direct the lens toward the sun.
Otherwise, the image sensor may be damaged.
• It is required to take care of the camera and prevent water or sand from dropping into it
when using the camera at a sandy beach or near water. The water, sand drop, dust or
salty component may damage the camera.
• Please put the camera far from the dust and chemical subject, and it is required to
put it in a cool, dry and well ventilated location. Never deposit it in a location of high
temperature, humidity or dust to prevent failure.
• It is required to operate camera regularly during long time storage. Please check
whether the camera operates normally or not before using the camera again.
• If dirt or stain is accumulated on the camera or lens, it is required to use a piece of
soft, clean and dry cloth to wipe it out lightly. If the camera or lens is stained with sand
grain, it is available to blow it away lightly. Never use cloth to wipe. Otherwise, it may
scrape the camera or lens surface.
• If it is required to clean the lens surface, blow away firstly the sand dust accumulated
on the surface, and then use dish cloth or paper towel suitable for the optical
equipment to wipe the lens lightly. If there is such requirement, please use the lens
cleaning compound. Never use organic solvent to clean the camera.
• Never touch the lens surface with finger.
• If it is the first time to use a memory card in the digital camera, please carry on
information backup for the card first. Then format the memory card once at the digital
camera.
5
Battery, Charger, and Other Accessories
• If the charging cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its service or a
similarly qualified person in order to avoid any hazard.
• The power supply must be replaced by a new one in case of malfunction, because this
power supply is not repairable.
• The charging cord is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacity. Persons who have not read the manual,
unless they have received explanations by a person responsible for their safety and
supervision should not use this unit.
• Children should be monitored to ensure that they do not play with the charger.
• The charging cord should always be readily accessible.
• The device should not be exposed to dripping or splashing water.
• No objects filled with liquids such as vases shall be placed on the device.
• Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient
ventilation.
• Open flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device.
• The device is intended for use only in a temperate climate.
• CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced or not replaced by the
same type or equivalent.
• The battery should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar.
• Different types of batteries, new and used batteries should not be mixed.
• The battery must be installed according to the polarity.
• If the battery is worn, it must be removed from the product.
• The battery must be disposed of safely. Always use the collection bins provided (check
with your dealer) to protect the environment.
EN
6
Intended Use
This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium
for the use of multimedia services.
General Warnings
Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of
the reach of children, as these materials pose a choking hazard. This product contains
small parts that could be swallowed by children.
• Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with
skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region
immediately with a plenty of water and seek medical attention.
Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and connecting cables,
extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat. Before
operating, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged
unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be exchanged
immediately by an authorised service centre.
Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the event of a defect,
please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the
device in to be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied power adapter.
Do not short-circuit the device or throw them into a fire. Excessive heat or improper
handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data has been
transferred. This could lead to data loss for which the manufacturer is not liable.
Warnings
1. It is a high-precision product, do not fall or crash.
2. Do not expose the unit to strong magnetic objects, such as magnet and electrical
motor. Avoid strong radio waves. Strong magnetic fields may cause the products
breakdown or images and sounds damage.
7
3. Never leave the products exposed to high temperatures and direct sunlight.
4. Please choose branded Micro SD card. Neutral cards are not guaranteed to work
normally.
5. Do not place Micro SD card near strong magnetic objects to avoid data loss.
6. In case of overheating, smoke, or unpleasant smell in the process of charging, unplug
your device immediately to prevent fire hazard.
7. While it is charging, keep the product out of children reach. Power line may cause
children accidental suffocation or electric shock.
8. Keep the device in cool, dry and dust-proof places.
Notes on Cleaning
Turn off the camera.
Clean the eyepieces and/or lenses only with a soft, lint-free cloth, (e.g.
microfibre cloth). To avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning
cloth. Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the elec-
tronics, do not use any cleaning fluid. Clean the protective case after each use with clear,
clean water and dry it thoroughly.
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for
information on the proper disposal.
The integrated battery must only be removed for disposal. Opening the device housing
can damage the unit. Drain the battery completely before disposal. Remove all the
screws in the housing and open the device housing. Remove the connections to the
battery and remove it. Cover the open contacts with tape and package the battery in such a
way that it cannot shift in the packaging.
EN
8
CONTENTS
02
04
06
05
08
09
10
11
07
03
01
12
9
HD Camera
Waterproof Case
Flat Adhesive Mounts
Handle Bar/Pole Mount
Frame Housing Mount
Velcro Straps
Long Thumb Screw
Quick Release Buckle
Pivot Mounts
Short Thumb Screw
USB Cable
Tripod
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
EN
10
Product Features
1. A water-resistant casing that allows you to film fascinating water sports; water-
resistant up to 30 metres under water
2. High definition screen that displays and replays fascinating videos recorded.
3. Detachable battery that is easy to replace and prolongs your camera’s service life.
4. Support storage cards up to 32GB maximum.
5. Wi-Fi latest remote control technology, smart device application can control camera
and download videos and photos.
6. Multiple video recording formats: 1080P/720P/480P.
7. 12 M (HD) wide-angle lens.
INSTRUCTIONS
11
Operating
1. Inserting MicroFlash card
Note: For best performance, please choose a branded MicroFlash card and format it on
your computer before use. No-name cards are not guaranteed to work flawlessly.
Insert a MicroFlash card with the label facing the screen.
Use brand name memory cards that meet these
requirements:
a) microSD, microSDHC
b) Class 10 speed rating
c) capacity up to 32GB
Battery Door
Shutter/Select Button Status Light
Power/Mode Button
Zoom In/
Up/Wi-Fi
Button
Zoom
Out/Down
Button
Microphone
MicroFlash
Slot
Charging
Status Light
Micro USB
Port
EN
12
2. Installing or removing the battery
A. Press on the battery cover to open it.
B. Correctly install the battery into the camera.
C. Remove Battery: Simply open battery cover to take the battery out.
3. Charging
A. Connected computer or power adapter via USB cable for charging.
B. Charging of the action camera can be done even when it’s powered off.
C. When charging, the red indicator light long bright, fully charged, the red light goes out.
4. Turning camera on and off
Press and hold the power switch for three to five seconds to turn the camera on or off.
5. Mode Switching
A. Press the [Power On-Off / mode] button [ ] repeatedly to cycle through the camera
modes.
Camera mode Description
Video recording
mode Video recording/Motion detection
Photo shooting mode Time setting/Photo taken
Play back mode Cyclic Record/Fast view
Settings Adjust all camera settings
INSTRUCTIONS
13
6. How to record videos and configure recording setting
6.1. Video Recording
Turn the camera on. You will start with the video recording mode. There will be an
icon in the upper left corner. Insert a SD card and start recording by pressing “OK.”
Press “OK” again if you want to stop the recording.
6.2. Photo shooting
Switch to photo shooting mode by pressing [ ]. There will be an icon in the upper
left corner. Press ”OK” to take photos.
6.3. Setting
Switch to setting mode by pressing [ ]. There will be an icon in the upper left
corner. Press “OK,” “UP,” or “DOWN” button to set.
6.4. File Storage and Play back
After you have finished recording use a USB cable to export the videos onto a computer
for play back. You can also take the Micro SD card out and access the image data with a
card reader.
EN
14
7. Connecting to Wi-Fi
To connect the camera to an Android or Apple iOS smart device follow these steps:
1. Download the GoPlus Cam app from the application store on your smart device and
install it.
2. Turn on the camera and press the Wi-Fi button on the side of the device. The Wi-Fi logo
will appear on the screen.
3. Using your smart device’s Wi-Fi settings, locate the camera’s Wi-Fi connection. It will
appear as SPORTS DV followed by the camera’s serial number. The default password is
12345678. When you have successfully connected the devices, the yellow Wi-Fi indicator
on the camera will light up.
4. Once connected, the GoPlus Cam app can be used to view images in real time. It can
also be used to control the camera’s video functions, take photos and download content
directly to your device.
INSTRUCTIONS
15
Wi-Fi signal not stable?
Wi-Fi signal susceptible to interference, make sure the phone is not held too far away
from the camera to prevent loss of signal.
Unable to connect to Wi-Fi?
First, make sure your smart device’s Wi-Fi is turned on. Press the power button on the
camera and press the Wi-Fi button on the side of the device. The Wi-Fi logo will appear
on the screen. If no connection, it is recommended to power off and power on both the
camera and your smart device and repeat the steps. Also check for any app updates
Status Light
Wi-Fi
Button
EN
16
How to Open and Close the Waterproof Case
How to Open:
Press and hold down
the switch (1) and
then use the arrow
(2) to open the clamp
(3).
How to Close:
Press the case
door all the way
down (1) and then
snap the clamp to
the hinge (2).
Now, simply press
the clamp down
(3) to close.
1
2
3
2
1
3
INSTRUCTIONS
17
How To Replace The Battery
How to Swap the
Waterproof Case
Backdoor:
Align the backdoor
with the hinge and
press down until it
clicks into place.
Battery cover
Battery cover lock
EN
18
INSTRUCTIONS
=
=
01
02
Base Mount Example
19
=
01
=
02
Helmet Mount Example
EN
20
=
01
=
02
Pole/Bicycle Mount Example
INSTRUCTIONS
21
EN
Tripod Example
=
01
22
INSTRUCTIONS
Technical Data
Display 2.0 inch display
Lens 120° wide angle
Waterproof case Resistant up to 30 m. IP68
Language options English/German/French/
Spanish/Italian/Portuguese/
Traditional Chinese/Simplified
Chinese/Greek/Russian/Thai/
Polish
Resolution of photos 12 M
10 M
8 M
5 M
3 M
2 M
1.3 M
Resolution of videos 1080 P @ 30FPS
720 P @ 30FPS
WVGA @ 30FPS
VGA @ 30FPS
Video format AVI
Video compression format MJPG
24
BIENVENUE
25
Ce produit est un appareil numérique d’enregistrement vidéo
de mouvements en haute définition adapté à la demande du
marché. Il présente plusieurs des meilleures fonctionnalités
que l’on trouve sur le marché, dont l’enregistrement vidéo,
la prise de photographies, l’enregistrement audio, l’affichage
vidéo et une batterie amovible, ce qui le rend parfait pour
l’enregistrement de données embarquées, les séances de
photos, les sports extérieurs et les sondages en eaux profondes.
CA
26
À propos de ce manuel d’instructions
Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant l’utilisation.
Gardez-les pour vous y référer à nouveau plus tard en cas de besoin. Quand l’appareil est
vendu ou donné à quelqu’un, le manuel d’instructions doit être fourni au nouveau propriétaire/
utilisateur du produit.
Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour vous y référer
dans le futur en cas de besoin.
• Ne laissez jamais l’appareil photo directement exposé au soleil et ne dirigez jamais l’objectif vers
le soleil. Autrement, il se peut que le capteur photographique soit endommagé.
• Il est nécessaire de prendre soin de l’appareil photo et d’empêcher que de l’eau ou du sable y
pénètre quand vous l’utilisez sur une plage de sable ou près de l’eau. L’eau, le sable, la poussière
ou le sel peuvent endommager l’appareil photo.
• Veuillez garder l’appareil photo éloigné de la poussière ou des produits chimiques. Il est
nécessaire de le mettre dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Ne le laissez jamais dans
un endroit à température, humidité ou quantité de poussière élevé afin de prévenir des les
défaillances.
• Il est nécessaire d’utiliser l’appareil photo régulièrement durant un stockage prolongé. Veuillez
vérifier s’il fonctionne normalement avant de l’utiliser à nouveau.
• Si de la saleté ou des tâches s’accumulent sur l’appareil photo ou sur l’objectif, il faut utiliser un
chiffon doux, propre et sec pour le nettoyer en douceur. S’il y a des grains de sable sur l’appareil
photo ou l’objectif, vous pouvez souffler dessus doucement. N’utilisez jamais un chiffon pour les
essuyer car cela pourrait rayer l’appareil photo ou l’objectif.
• Si vous devez nettoyer la surface de l’objectif, soufflez tout d’abord sur la poussière et le sable
qui se sont accumulés dessus, puis utilisez un torchon ou une serviette en papier adaptée pour
les équipements optiques pour essuyer doucement l’objectif. Si besoin est, veuillez utiliser
des produits de nettoyage pour objectif. N’utilisez jamais de solvant organique pour nettoyer
l’appareil photo.
• Ne touchez jamais la surface de l’objectif avec les doigts.
• Si c’est la première fois que vous utilisez une carte mémoire avec l’appareil photo numérique,
veuillez effectuer tout d’abord une sauvegarde des données de la carte. Ensuite, formatez la
carte mémoire une fois qu’elle est dans l’appareil photo numérique.
27
Batterie, chargeur et autres accessoires
• Si le câble de charge est endommagé, faites-le réparer par le fabricant, son service de réparation
ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque.
• L’alimentation doit être remplacée par une nouvelle en cas de dysfonctionnement car
l’alimentation n’est pas réparable.
• Le câble de charge n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les personnes qui n’ont pas lu le
manuel, à moins qu’elles n’aient reçu des explications par une personne responsable de leur
sécurité et de les superviser, ne devraient pas utiliser cet objet.
• Les enfants devraient être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
• Le câble de charge devrait toujours être à portée de main.
• L’appareil ne devrait pas être exposé aux éclaboussures ou égouttements d’eau.
• Aucun objet rempli de liquides, comme les vases, ne devrait être placé sur l’appareil.
• Ménagez toujours une zone minimum de 10 cm autour de l’objet pour assurer une ventilation
suffisante.
• Les sources de flammes nues, comme les bougies, ne devraient pas être posées sur l’appareil.
• L’appareil est uniquement destiné à une utilisation dans un climat tempéré.
• ATTENTION : danger d’explosion si la batterie est mal remplacée ou n’est pas remplacée par le
même type ou un équivalent.
• La batterie ne devrait pas être exposée à une chaleur trop intense telle que le soleil, le feu ou
similaire.
• Les différents types de batteries ainsi que les batteries neuves et usagées ne devraient pas être
mélangées.
• La batterie doit être installée en fonction de la polarité.
• Si la batterie est usée, elle doit être enlevée du produit.
• La batterie doit être jetée dans le respect de l’environnement et en toute sécurité. Utilisez
toujours les bacs de ramassage fournis (vérifiez avec votre vendeur) pour protéger
l’environnement.
CA
28
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé uniquement. Il a été developpé en tant que moyen
électronique d’utiliser des services multimédias.
Avertissements généraux
• Risque d’étouffement : gardez les matériaux d’emballage comme les sacs en plastiques et les
bandes élastiques hors de portée des enfants car ces matériaux posent un risque d’étouffement.
Ce produit contient des petits morceaux qui pourraient être avalés par les enfants.
• Les fuites d’acide de la batterie peuvent causer des brûlures chimiques. Évitez le contact entre
l’acide de batterie et la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez à l’eau
immédiatement et abondamment la région affectée, puis obtenez une aide médicale.
• Risque d’électrocution : ne pliez pas, ne pincez pas ou ne tirez pas sur les câbles d’alimentation
et de raccordement, les extensions et les adaptateurs. Protégez les câbles des bords coupants et
de la chaleur. Avant l’utilisation, vérifiez l’appareil, les câbles et les raccords pour voir s’ils sont
endommagés ou non. Les parties endommagées doivent être changées immédiatement par un
centre de réparation autorisé.
• Risques de dommages matériels! Ne démontez pas l’appareil. En cas de défaillance, veuillez
contacter votre vendeur. Il contactera le centre de réparation et peut leur envoyer l’appareil pour
réparation si besoin est.
• N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. N’utilisez que l’adaptateur électrique
fourni. Ne court-circuitez pas l’appareil ou ne le jetez pas au feu. Une chaleur trop élevée ou une
utilisation impropre pourraient déclencher un court-circuit, un feu ou une explosion.
• N’interrompez pas un connexion de données en cours vers un ordinateur avant que toutes les
données n’aient été transférées. Cela pourrait mener à une perte de données dont le fabricant ne
peut être tenu responsable.
Avertissements
1. C’est un produit de haute précision, ne le faites pas tomber.
2. N’exposez pas le produit à des objets magnétiques puissants comme des aimants ou un moteur
électrique. Évitez les ondes radio. Les champs magnétiques puissants peuvent causer des
29
défaillances du produit ou endommager l’image ou le son.
3. Ne laissez jamais les produits exposés à des températures élevées et à la lumière du soleil.
4. Veuillez choisir une carte micro SD de marque. Il n’est pas garanti que les cartes neutres
fonctionnent normalement.
5. Ne placez pas la carte micro SD près d’objets magnétiques puissants afin d’éviter les pertes de
données.
6. En cas de surchauffe, de fumée ou d’odeur désagréable durant la charge, débranchez
immédiatement votre appareil pour éviter les risques d’incendie.
7. Pendant la charge, gardez le produit hors de portée des enfants. Les lignes de courant peuvent
causer la suffocation ou l’électrocution accidentelles des enfants.
8. Gardez l’appareil dans des endroits frais, secs et sans poussière.
Informations de nettoyage
Éteignez l’appareil photo. Nettoyez l’oculaire et/ou les objectifs uniquement avec un chiffon doux
qui ne peluche pas (par exemple, un chiffon en microfibres). Pour éviter de rayer les objectifs,
n’appliquez qu’une pression légère avec le chiffon de nettoyage. N’utilisez qu’un chiffon sec pour
nettoyer l’extérieur de l’appareil. Pour éviter d’endommager l’électronique, n’utilisez pas de liquide
de nettoyage. Nettoyez l’étui de protection après chaque utilisation avec de l’eau claire et pure et
séchez-le soigneusement.
Jeter Jetez les matériaux d’emballage de façon appropriée, selon leur type, comme le papier ou le
carton. Contactez votre service local de traitement des déchets ou les autorités
environnementales pour des informations au sujet de la manière appropriée de se débarrasser
de ce produit.
La batterie intégrée doit être retirée uniquement au moment de la jeter. Ouvrir le boîtier de
l’appareil peut l’endommager. Draînez entièrement la batterie avant de la jeter. Retirez toutes
les vis du boîtier et ouvrez-le. Enlevez les raccords de la batterie et retirez-la. Couvrez les
raccords à nu avec du ruban adhésif et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas
bouger dans l’emballage.
CA
30
CONTENU
02
04
06
05
08
09
10
11
07
03
01
12
31
Caméra HD
Caisson étanche
Support plat adhésif
Support de poignée/pied
Support de structure
Languettes de velcro
Longue vis papillon
Boucle à attache rapide
Supports pivotants
Courte vis papillon
Câble USB
Trépied
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
CA
32
Caractéristiques du produit
1. Un boîtier étanche qui vous permet de filmer de fascinants sports aquatiques; étanche
jusqu’à 30 m de profondeur
2. Un écran haute définition qui affiche toutes les fascinantes vidéos enregistrées.
3. Une batterie amovible qui est facile à remplacer et prolonge la durée de vie de votre
appareil photo
4. Des cartes mémoires d’appoint de jusqu’à 32 Go maximum.
5. La dernière technologie Wi-Fi de contrôle à distance, l’application d’appareil intelligent
peut contrôler l’appareil et télécharger des vidéos et des photos.
6. Plusieurs formats d’enregistrement de vidéos : 1080p/720p/480p.
7. Un objectif à grand angle 12 Mpx (HD)
INSTRUCTIONS
33
Utilisation
1. Insérez la carte MicroFlash
Note : pour une performance optimale, veuillez choisir une carte MicroFlash de marque
et formatez-la sur votre ordinateur avant de l’utiliser. Il n’est pas garanti que les cartes
qui ne sont pas de marque fonctionnent sans problème.
Insérez une carte MicroFlash avec l’étiquette faisant
face à l’écran.
Utilisez des cartes mémoires de marque qui
satisfont à ces exigences :
a) MicroSD, micro SDHC
b) Un indice de vitesse de classe 10
c) Une capacité de jusqu’à 32 Go
Couvercle de batterie
Bouton déclencheur/
de sélection Voyant d’état
Bouton d’allumage/de modes
Bouton
Wi-Fi/
de zoom
avant
Bouton
de zoom
arrière
Microphone
Emplacement
de MicroFlash
Voyant d’état
de charge
Port micro
USB
CA
34
2. Installez ou retirez la batterie
A. Appuyez sur le couvercle de la batterie pour l’ouvrir.
B. Installez correctement la batterie dans l’appareil photo.
C. Retirer la batterie : ouvrez simplement le couvercle de la batterie pour la retirer.
3. Charge
A. Branchez sur un ordinateur ou un adaptateur électrique via un câble USB pour mettre
en charge.
B. La charge de l’appareil photo d’action peut se faire même quand il est éteint.
C. Quand il est en charge, le voyant lumineux bleu brille, et quand la charge est terminée,
il s’éteint.
4. Allumer et éteindre l’appareil photo
Appuyez et maintenez le bouton d’allumage entre trois et cinq secondes pour allumer ou
éteindre l’appareil photo.
Changement de mode
A. Appuyez sur le bouton [Bouton d’allumage/de modes] [ ] de façon répétée pour
naviguer parmi les modes de l’appareil photo.
INSTRUCTIONS
35
Mode de l’appareil photo Description
Mode enregistrement
de vidéo
Enregistrement vidéo/détection de
mouvement
Mode séance photo Paramètre d’heure/photo prise
Mode lecture Enregistrement cyclique/vue rapide
Paramètres Régler tous les paramètres de l’appa-
reil photo
6. Comment tourner des vidéos et configurer les paramètres d’enregistrement
6.1. Enregistrement de vidéo
Allumez l’appareil photo. Vous commencerez avec le mode d’enregistrement de vidéo. Il
y aura une icône dans le coin supérieur gauche. Insérez une carte SD et commencez
l’enregistrement en appuyant sur « OK ». Appuyez à nouveau sur « OK » si vous voulez
arrêter l’enregistrement.
6.2. Séance de photo
Passez en mode séance photo en appuyant sur [ ]. Il y aura une icône dans le coin
supérieur gauche. Appuyez sur « OK » pour prendre des photos.
6.3. Paramétrage
Passez en mode paramétrage en appuyant sur [ ]. Il y aura une icône dans le coin
supérieur gauche. Appuyez sur le bouton « OK », « HAUT », « BAS » pour para-
métrer.
CA
36
6.4. Stockage des fichiers et lecture
Après avoir fini l’enregistrement, utilisez un câble USB pour exporter les vidéos sur un
ordinateur pour les visionner. Vous pouvez également enlever la carte micro SD et ac-
céder aux données d’image avec un lecteur de carte.
7. Connecter au Wi-Fi
Pour connecter l’appareil photo à un appareil intelligent Android ou Apple iOS, suivez ces
étapes :
1. Téléchargez l’application GoPlus Cam à partir de la boutique d’applications sur votre
appareil intelligent et installez-la.
2. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le bouton Wi-Fi sur le côté de l’appareil. Le
logo Wi-Fi apparaîtra à l’écran.
3. En utilisant les paramètres de Wi-Fi de votre appareil intelligent, trouvez la connexion
Wi-Fi de l’appareil photo.
Elle apparaîtra en tant que SPORTS DV suivie du numéro de série de l’appareil photo.
Le mot de passe par défaut est 12345678. Quand vous aurez réussi à connecter les
appareils, le voyant jaune de Wi-Fi sur l’appareil photo s’allumera.
4. Une fois connecté, l’application GoPlus Cam peut être utilisée pour visionner des
images en temps réel. Elle peut également être utilisée pour contrôler les fonctionnalités
vidéos de l’appareil photo, prendre des photos et télécharger du contenu directement
vers votre appareil.
INSTRUCTIONS
37
Signal Wi-Fi non stable ?
Si le signal Wi-Fi est susceptible à des interférences, assurez-vous que l’appareil
intelligent ne soit pas tenu trop loin de l’appareil photo pour éviter la perte du signal.
Impossible de se connecter au Wi-Fi ?
Tout d’abord, assurez-vous que le Wi-Fi de l’appareil intelligent est allumé. Appuyez
sur le bouton d’allumage de l’appareil photo, puis sur le bouton Wi-Fi sur le côté de
l’appareil. Le logo Wi-Fi apparaîtra à l’écran. Sélectionnez le nom de l’appareil photo et
entrez le mot de passe.
S’il n’y a toujours pas de connexion, il est recommandé d’éteindre et de rallumer à la
fois l’appareil photo et votre appareil intelligent, puis de répéter ces étapes. Vérifiez
également s’il y a des mises à jour disponibles.
Voyant d’état
Bouton
Wi-Fi
CA
38
Comment ouvrir et fermer le boîtier étanche
Comment l’ouvrir :
Appuyez et maintenez
appuyé l’interrupteur
(1) puis utilisez la
flèche (2) pour ouvrir
l’attache (3).
Comment le fermer :
Appuyez sur le
couvercle du boîtier
complètement (1), puis
enclipsez l’attache sur
le gond (2).
Maintenant, appuyez
simplement sur
l’attache (3) pour
fermer.
1
2
3
2
1
3
INSTRUCTIONS
39
Comment remplacer la batterie
Comment fermer
le couvercle
arrière du boîtier
étanche :
Alignez le couver-
cle arrière avec le
gond et appuyez
dessus jusqu’à ce
qu’il se clique en
place.
Couvercle de batterie
Fermeture du couvercle
de batterie
CA
40
=
=
01
02
Exemple de montage de base
INSTRUCTIONS
41
=
01
=
02
Exemple de montage sur casque
CA
42
=
01
=
02
Exemple de montage sur vélo ou perche
INSTRUCTIONS
43
CA
Exemple de trépied
=
01
ISED Statement
English: This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This d
evice must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The digital apparatus complies with Canadian CAN ICES3 (B)/NMB3(B).
French: Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas p
roduire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi
le brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement.
L'appareil numérique est conforme à CAN CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
Specific Absorption Rate (SAR) information
This Action Camera meets the government's requirements for Canada radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This device was tested for typical body-worn operations with the back of the
Action Camera kept 0 mm from the body. To maintain compliance with ISED RF exposure requirements, use
accessories that maintain an 0 mm separation distance between the user's body and the back of the Action
Camera. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its
assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with ISED RF
exposure requirements, and should be avoided.
le taux d'absorption spécifique (sar)
ce Caméra d'action répond aux exigences du gouvernement du canada l'exposition limites indiquées pour
un autre environnement.ce dispositif a été testé pour les opérations de portés avec le dos du Caméra
d'action a de 0 mm de l'organisme.indicateurs d'exposition aux champs rf pour maintenir la conformité aux
exigences, l'utilisation des accessoires que maintenir une distance de séparation entre l'utilisateur 0 mm et
l'arrière du léphone intelligent.l'utilisation de la ceinture des clips, étuis et autres accessoires ne doit pas
comportent des éléments métalliques dans l'assemblée.l'utilisation d'accessoires qui ne remplissent pas ces
conditions ne peuvent se conformer aux exigences organisé l'exposition aux rf, et devrait être évitée.

Navigation menu