FKA Distributing HX-EP400 Jam Transit Fitness Buds User Manual

HoMedics, Inc. Jam Transit Fitness Buds

User Manual

QUICK START GUIDEHX-EP400TRANSIT FITNESS BUDS
CONTENTSCONTENIDO / CONTENU CONTROLSCONTROLES / COMMANDESPairing ModeModo de vinculaciónMode synchronisationConnectedConectadoConnexion établieLow BatteryBatería bajaPiles faiblesChargingRecargandoChargeReadyListoPrêtCHARGINGRECARGE DE BATERIAS / CHARGEAC adaptor not includedEl adaptador de CA no está incluidoAdaptateur c.a. non inclusEN  Charge 1 hour for up to 10 hours of play time.ES  Una recarga de 1 hora rinde hasta 10 horas de operación.FR  Une charge de 1 heure donne jusqu’à 10 heures d’autonomie de la batterie.1horo, ouEN  Ear buds, charging cord, ear hooks, ear fins, ear tips, SecurFit™ ear turbines, CustomFit™ cord management system, carry pouch, legal cardES  Auriculares, cable de recarga, ganchos para la oreja, alitas para el oído , puntas de goma para el oído, aletitas para el oido SecurFit™, dispositivo para arreglar el cable CustomFit™, bolsa de transporte, tarjeta de asuntos legalesFR  Écouteurs bouton,câble de recharge, crochets auriculaires, ailettes , embouts auriculaires, écouteurs turbines SecurFit™, système de gestion de câble CustomFit™, sac de rangement, carte de visitePlay/PauseTocar/PausaLecture/pauseVolume Up / Next TrackSubir el volumen / La pista siguienteAugmentation du volume / Piste suivante3s0.5sPress / Depresione / Appuyez:Volume Down / Previous TrackBajar el volumen / La pista anteriorDiminution du volume / Piste précédente3s0.5sPress / Depresione / Appuyez:
EN  Enable Bluetooth on your device and choose Jam Transit Micro Sport Buds from the list. If prompted, enter code “0000.”ES  Habilite la función Bluetooth en su dispositivo y elija Jam Transit Micro Sport Buds de la lista.  Si se requiere, meta el codigo “0000”.FR  Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et choisissez Jam Transit Micro Sport Buds dans la liste des signaux détectés. Si l’appareil vous le 2mBLUETOOTH  CONNECTIONCONECCION  BLUETOOTH  / CONNEXION  BLUETOOTHEN  Press and hold the play/pause button for 3 seconds to power on.ES  Para encender, deprima y mantenga deprimido el botón de Tocar/Pausa por 3 segundos.FR  Tenez le bouton de lecture/pause enfoncé pendant 3 secondes pour allumer l’appareil.EN  Your earbuds will automatically power off after 2 minutes of unpaired inactivity.ES  Sus auriculares se apagarán automaticamente depues de 2 minutos de estar desconectados del Bluetooth.FR  Vos écouteurs bouton s’éteignent automatiquement après 2 minutes d’inactivité sans signal.3sBluetoothDevicesJam Transit Fitnesson
SPEAKERPHONE CONTROLS NEED MORE HELP?CUSTOMER SERVICECONTROLES PARA EL PARLANTE DEL TELEFONO / COMMANDES DU TELEPHONE A HAUT-PARLEUR    NECESITA MAS AYUDA? / BESOIN D’AIDE??SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE A LA CLIENTELEEN  Short press play/pause to answer an incoming call. Long press to reject.ES  Depresione rapidamente el botón Tocar/Pausa para recibir la llamada entrante.  Depresionelo mas tiempo para rechasar la llamada.FR  Répondez à un appel en appliquant une légère pression sur le bouton de lecture/pause tout simplement. Gardez le bouton de lecture/pause enfoncé un moment pour refuser l’appel.EN  Short press play/pause to end an active call. Long press to move call to device.ES  Depresione rapidamente el botón Tocar/Pausa para terminar la llamada activa. Depresionelo mas tiempo para transferir la llamada a su dispositivo.FR  Appliquez une légère pression sur le bouton de lecture/pause pour raccrocher. Gardez le bouton enfoncé un moment pour transférer l’appel à votre appareil.See the full user guide for complete details.Por favor revise la guía de uso para los detalles de uso completos.Consultez le guide complet de l’utilisateur pour obtenir de plus amples directives.www.jamaudio.com/instruction-booksEN  For complete user guide and to register your product, visit us online.ES  Para la Guía de Uso completa, y para registrar su producto con nosotros, por favor visitenos en la internet.FR  Pour consulter un guide complet de l’utilisateur et enregistrer votre appareil, visitez notre site Web.USAcservice@jamaudio.com1.888.802.00408:30am–7:00pm  EST  M–F / L–VCANADAcservice@homedicsgroup.ca1.888.225.73788:30am–5:00pm  EST  M–F / L–V0.5s3s0.5s3s
󰔢2015 HMDX. All Rights Reserved.HX-EP400www.jamaudio.com
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be  Used in portable exposure condition without restriction.

Navigation menu