FKA Distributing HX-EP400 Jam Transit Fitness Buds User Manual
HoMedics, Inc. Jam Transit Fitness Buds
User Manual

QUICK START GUIDE
HX-EP400
TRANSIT FITNESS BUDS

CONTENTS
CONTENIDO / CONTENU CONTROLS
CONTROLES / COMMANDES
Pairing Mode
Modo de vinculación
Mode synchronisation
Connected
Conectado
Connexion établie
Low Battery
Batería baja
Piles faibles
Charging
Recargando
Charge
Ready
Listo
Prêt
CHARGING
RECARGE DE BATERIAS / CHARGE
AC adaptor not included
El adaptador de CA no está incluido
Adaptateur c.a. non inclus
EN  Charge 1 hour for up to 10 hours of play time.
ES  Una recarga de 1 hora rinde hasta 10 horas de operación.
FR  Une charge de 1 heure donne jusqu’à 10 heures 
d’autonomie de la batterie.
1h
or
o, ou
EN  Ear buds, charging cord, ear hooks, ear 
fins, ear tips, SecurFit™ ear turbines, 
CustomFit™ cord management system, 
carry pouch, legal card
ES  Auriculares, cable de recarga, ganchos para 
la oreja, alitas para el oído , puntas de goma 
para el oído, aletitas para el oido SecurFit™, 
dispositivo para arreglar el cable CustomFit™, 
bolsa de transporte, tarjeta de asuntos legales
FR  Écouteurs bouton,câble de recharge, crochets 
auriculaires, ailettes , embouts auriculaires, 
écouteurs turbines SecurFit™, système 
de gestion de câble CustomFit™, sac de 
rangement, carte de visite
Play/Pause
Tocar/Pausa
Lecture/pause
Volume Up / Next Track
Subir el volumen / La pista siguiente
Augmentation du volume / Piste suivante
3s
0.5s
Press / Depresione / Appuyez:
Volume Down / Previous Track
Bajar el volumen / La pista anterior
Diminution du volume / Piste précédente
3s
0.5s
Press / Depresione / Appuyez:

EN  Enable Bluetooth on your device 
and choose Jam Transit Micro 
Sport Buds from the list. If 
prompted, enter code “0000.”
ES  Habilite la función Bluetooth en su 
dispositivo y elija Jam Transit Micro 
Sport Buds de la lista.  Si se requiere, 
meta el codigo “0000”.
FR  Activez la fonction Bluetooth de votre 
appareil et choisissez Jam Transit 
Micro Sport Buds dans la liste des 
signaux détectés. Si l’appareil vous le 
2m
BLUETOOTH  CONNECTION
CONECCION  BLUETOOTH  / CONNEXION  BLUETOOTH
EN  Press and hold the play/pause 
button for 3 seconds to power on.
ES  Para encender, deprima y mantenga 
deprimido el botón de Tocar/Pausa 
por 3 segundos.
FR  Tenez le bouton de lecture/pause 
enfoncé pendant 3 secondes pour 
allumer l’appareil.
EN  Your earbuds will automatically 
power off after 2 minutes of 
unpaired inactivity.
ES  Sus auriculares se apagarán 
automaticamente depues de 2 
minutos de estar desconectados del 
Bluetooth.
FR  Vos écouteurs bouton s’éteignent 
automatiquement après 2 minutes 
d’inactivité sans signal.
3s
Bluetooth
Devices
Jam Transit Fitness
on

SPEAKERPHONE CONTROLS NEED MORE HELP?
CUSTOMER SERVICE
CONTROLES PARA EL PARLANTE DEL TELEFONO / 
COMMANDES DU TELEPHONE A HAUT-PARLEUR
    NECESITA MAS AYUDA? / BESOIN D’AIDE?
?
SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE A LA CLIENTELE
EN  Short press play/pause to answer 
an incoming call. Long press to 
reject.
ES  Depresione rapidamente el botón Tocar/
Pausa para recibir la llamada entrante.  
Depresionelo mas tiempo para rechasar 
la llamada.
FR  Répondez à un appel en appliquant 
une légère pression sur le bouton de 
lecture/pause tout simplement. Gardez 
le bouton de lecture/pause enfoncé un 
moment pour refuser l’appel.
EN  Short press play/pause to end an 
active call. Long press to move call 
to device.
ES  Depresione rapidamente el botón Tocar/
Pausa para terminar la llamada activa. 
Depresionelo mas tiempo para transferir 
la llamada a su dispositivo.
FR  Appliquez une légère pression sur 
le bouton de lecture/pause pour 
raccrocher. Gardez le bouton enfoncé 
un moment pour transférer l’appel à 
votre appareil.
See the full user guide for complete details.
Por favor revise la guía de uso para los detalles de uso completos.
Consultez le guide complet de l’utilisateur pour obtenir de plus amples directives.
www.jamaudio.com/
instruction-books
EN  For complete user guide and to register 
your product, visit us online.
ES  Para la Guía de Uso completa, y para registrar 
su producto con nosotros, por favor visitenos 
en la internet.
FR  Pour consulter un guide complet de 
l’utilisateur et enregistrer votre appareil, visitez 
notre site Web.
USA
cservice@jamaudio.com
1.888.802.0040
8:30am–7:00pm  EST  M–F / L–V
CANADA
cservice@homedicsgroup.ca
1.888.225.7378
8:30am–5:00pm  EST  M–F / L–V
0.5s
3s
0.5s
3s

2015 HMDX. All Rights Reserved.
HX-EP400
www.jamaudio.com
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party 
responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 
two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device 
must accept any interference received, including interference that may cause undesired 
operation. 
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B 
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in 
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. 
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which 
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to 
correct the interference by one or more of the following measures. 
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be  
Used in portable exposure condition without restriction.