Falcon 25 C Installation Instructions 107415

User Manual: Falcon 25-C Installation Instructions Installation Instructions

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

*640009-00*
640009-00
Concealed Vertical Rod Exit Device
Dispositivo de salida con varilla vertical oculta
Appareil de sortie de la tige verticale couverte
25-C, F-25-C, &
F-25-WDC-90 Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Notice d’installation
Use to lock down pushbar
Utilícela para asegurar
hacia abajo la barra de
empuje
Utilisé pour verrouiller la
barre antipanique
Dogging Key
Llave del trinquete
Œillet vissé
#10-24
2" (51 mm)
Fire (F) Latch
Seguro Incendio (F)
Verrou Incendie (F)
F-25-WDC-90 Only
Solamente F-25-WDC-90
F-25-WDC-90 Seulement
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
640009-00 Rev. 01/14-e
5"
(127 mm)
4³⁄₈"
(112 mm)
3³⁄₁₆"
(80 mm)
⁷⁄₈"
(22 mm)
A =
B
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
Stile width
Ancho del escalón
Largeur du montant
A B
1³⁄₄"
2³⁄₄"4¹⁄₂" or greater
3¹⁄₂" to 4¹⁄₂"
Prepare 4 Holes
Prepare 4 Orificios
Préparer 4 Orifices
3¹⁄₂"
(80 mm)
36¹⁄₂" (92.7 cm)
to bottom of door
A la parte inferior
de la puerta
de la porte
inférieure
Rod
Barra
Tige
If sexbolts are in box, see Sexbolt Preparation on page 7
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja,
consulte preparación de pernos macho-hembra en la página 7
Si les colonnettes sont dans la boîte, voir
« Préparation de colonnette » à la page 7
!
Device
Dispositivo
Dispositif
Rod
Barra
Tige
Device
Dispositivo
Dispositif
⁷⁄₃₂" (6 mm) Dia.
countersink for
avellanador por
fraisure pour
#8-32 screw/tornillo/vis
x2
1Prepare Door Cutout
Prepare el Corte de la Puerta
Préparer le Découpage de Porte
4
2
Mark 4 Holes
Marque 4 Orificios
Marquer 4 Orifices
Plastic template
Plantilla de Plástico
Gabarit de Plastique
3
F-25-C
#25
#10-24
25-C
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
OR O OU
RHR LHR
If Installing Trim, Go To Trim
Instructions
Si Instala la Moldura, Vaya a
las Instrucciones de Moldura
Si Installation d'une Garniture,
voir «Instructions de
Garniture »
Trim
Moldura
Garniture
B
A
A B
¹⁄₂" (13 mm) ⁵⁄₈" (16 mm)
⁵⁄₈" (16 mm) ³⁄₄" (19 mm)
³⁄₄" (19 mm) ⁷⁄₈" (22 mm)
3
6
F-25-C
#25
#10-24
25-C
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
OR
O
OU
F-25-C
#25
#10-24
25-C
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
OR
O
OU
5
8
7
Prepare Hole for Release Bracket
Prepare Orificio para la Ménsula de Liberación
Préparer L'orifice pour le Support de Dégagement
Prepare Top Latch Holes
Prepare los Orificios del
Seguro en la Parte Superior
Préparer les Orifices
Supérieurs du Verrou
Prepare Bottom Latch Holes
Prepare los Orificios del Seguro en la Parte Inferior
Préparer les Orifices Inférieurs du Verrou
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
See “Door Frame Preparation”
on Page 7
Consultar "Preparación del
Marco de la Puerta"en
la Página 7
Voir « Préparation du Cadre
de porte » à la Page 7
Install Top Strike & Release Bracket
Instale el Cerrojo en la Parte Superior y Libere
la Ménsula
Installer la Gâche Supérieure et le Support
de Dégagement
13
912
10
¹⁄₈" (3 mm)
⁷⁄₁₆" (11 mm)
11
F-25-C-WDC-90
F-25-C
25-C
OR / O / OU
OR / O / OU
¹⁄₂"
(13 mm)
25-C
F-25-C
6' 8"
7' 0"
7' 2"
7' 6"
7' 10"
8' 0"
8' 6"
8' 10"
9' 0"
9' 6"
9' 10"
10' 0"
1'
1'
1'
1'
2'
2'
2'
3'
3'
3'
4"
10"
6"
2"
6"
2"
6"
2"
Prepare Top Rod Length
Preparar la Longitud de la Barra en la Parte Superior
Préparer la Longueur de la Tige Supérieure
*Do not cut threaded end of top rod
*No Cortar el Etremo Roscado de la Barra Superior
*Ne pas Couper L'embout Fileté de la Tige Supérieure
Extension Required
Extensión que se Requiere
Longueur Nécessaire
*Rod Cut Required
*La barra Requiere Corte
*Coupe de Tige Nécessaire
Height
Altura
Hauteur
Attach Top Rod to Latch
Fijar la Barra Superior al Seguro
Fixer la Tige Supérieure au Verrou
Drill New Hole, if Necessary
Perforar un Orificio Nuevo, si es Necesario
Percer un Nouvel Orifice si Nécessaire
Bend
Flexionar
Plier
Assemble Rods & Latches
Ensamble barras y seguros
Assembler les tiges et verrous
Fully extended
Completamente
extendidos
Plein déploiement
Align
Alinear
Aligné
A
B
Exit Device Side of Door
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
Strike
Placa hembra
Gâche
¹⁄₈"
(3 mm)
16
17
15
14
19
b
a
c
18
25-C
F-25-C
Lift Up
Elevar
Soulevé
See “Bottom Strike
Preparation” on page 8
Consulte "Preparación de
Cerrojo en la Parte Inferior
de la Puerta" en la Página 8
Voir « Préparation de la Gâche
de Porte » à la Page 8
Attach Door to Frame
Fijar la Puerta al Marco
Fixer la Porte au Cadre
No Gap
Sin Espacio
Aucun Écart
Verify Latch Retraction
Verificar la retracción del seguro
Vérifier la rétraction du verrou
Must stay retracted
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
Must stay retracted
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
Adjust Center Slide with Latch Fully Extended
Ajustar el Cerrojo Central con el Seguro Extendido
Totalmente
Ajuster le Coulisseau Central en Déployant
Complètement le Verrou
Grout Strike Into Floor
Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura
en el piso
Encavure du plancher pour gâche
22
21
LHR
RHR
Always toward bottom
Siempre hacia la parte inferior
Toujours vers le bas
Minimum / Minimo
EL/EA
5¹⁄₄"
(133 mm) 7¹⁄₂"
(191 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
Recommended/Recomendado/Recommandé
If Necessary, Cut Device
Si Necessario, Corte la Aparato
Si Nécessaire, Couper le l'Appareil
25-C
F-25-C
23
24
Door Puerta Porte
Jamb
Jamba Montant
Thru-bolting Trim
Moldura apernada
Vissage transversal
de la garniture
Surface Mount
Montaje en la superficie
Montage en surface
If Necessary, Reverse Handing
Si es Necesario, Invierta el ManejoIf
Inverser L'assemblage si Nécessaire
a
b
If Necessary, Adjust
per Steps 19 & 20
Si es Necesario,
Ajuste Conforme a
los Pasos 19 y 20
Ajuster Selon les
Étape 19 et 20 si
Nécessaire
Jamb
Jamba Montant
Cover Plate Flush
Alineación de la Placa
de la Cubierta
Plaque-couvercle
Encastrée
¹⁄₂" (13 mm)
b
c
a
20
Must drop down
Debe permanecer
hacia abajo
Doit s'abaisser
Extend latch
Extender el seguro
Verrou déployé
Verify full latch extension
Verificar la Extensión Total del Seguro
Vérifier le Déploiement Complet du Verrou
No Gap
Sin Espacio
Aucun Écart
No Gap
Sin Espacio
Aucun Écart
1" (25 mm)
2" (51 mm)
X2
X2
#25 x #10-24
1" (25 mm)
⁵⁄₈"
(16 mm) ¹⁄₂" (13 mm)
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
³⁄₄" (19 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
¹⁄₄"
(6 mm) ¹³⁄₃₂"
(10 mm)
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
through
pasante
par
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
OR
O
OU
Sexbolt
Preparation
!If sexbolts are in box, during steps 4 and 26 prepare holes
and install them as shown below.
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja
durante los pasos 4 y 26 prepare los orificios e instálelos
como se muestra a continuación.
Si les colonnettes sont dans la boîte lors des étapes 4
et 26, préparer les orifices et installez-les comme illustré
ci-dessous.
Perno macho-hembra
Preparación
Colonnette
Préparation
Install cover
Instalar cubierta
Installer le couvercle
Position pushbar guide
Posicione la guía de la barra
de empuje
Guide de positionnement
de la barre antipanique
Door Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta
Préparation du Cadre de Porte
Mark and Prepare 2 Holes
Marcar y Preparar 2 Orificios
Marquer et Préparer 2 Orifices
Rod
Barra
Tige
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
#10-24
countersink
avellanador
fraisure
26
25
25-C
F-25-C
ab
c
#25
#10-24
25-C
F-25-C
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
27
b
a
⁷⁄₈" (22 mm)
³⁄₈" (10 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
1³⁄₄" (44 mm)
³⁄₄" (19 mm)
4³⁄₄"
(121 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
1
¹⁄₂"
(38 mm)
3³⁄₄" (95 mm)
3" (76 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
1³⁄₄"
(44 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
4³⁄₄"
(121 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
⁷⁄₈
(22 mm)
1"
(25 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
3 ¹⁄₄" (82 mm)
⁷⁄₈"
(22 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
1"
(25 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
X4
#25 x #10-24
X3
#25 x #10-24
X3
#25 x #10-24
Door & Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte
Bottom Strike Floor Cavity
Cavidad del suelo del cerrojo inferior
Encoche de plancher inférieure pour gâche
Bottom Bolt Guide
Guía del perno inferior
Guide inférieur du boulon
Top Latch (Fire)
Seguro en la parte Superior (Incendio)
Verrou Supérieur (Incendie)
Shim for
Calce para
Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
Shim for
Calce para
Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
Top Latch (Panic)
Seguro en la parte Superior (Pánico)
Verrou Supérieur (Panique)
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
¹⁄₄" (6 mm)
X 4
1³⁄₈"
(35 mm)
Rod
Barra
Tige
Strike
Placa hembra
Gâche
Exit Device Side of Door
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
Deep
Profundo
Profundeur
¹⁵⁄₁₆"
(24 mm)
Door
Puerta
Porte
¹⁄₁₆"
(2 mm)
1³⁄₁₆"
(30 mm)

Navigation menu