Falcon W Series Installation Instructions Lever 108467
User Manual: Falcon W-Series Installation Instructions - Lever Installation Instructions
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 5
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
*Q513-048* W-Series with Levers Q513-048 W511 Shown Se muestra el W511 W511 illustré B C A Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d’installation For Install Para la instalación Outils pour l'installation For Door Preparation Para preparar la puerta Pour la préparation de la porte D E A. Outside Lever T Manija exterior Levier extérieur B. Cylinder Cilindro Cylindre C. Insert (2) Enganche (2) Plaquette amovible (2) D. Outside Spring Cage with rose Caja para resorte externa con embellecedor Q Cage du ressort externe avec rosette E. Adjustment Plate Placa de ajuste Plaque de réglage P F. Chassis Chasis Châssis G. Anti-rotation Plate Placa antirrotación Plaque anti-rotation R H. Inside Spring Cage Caja para resorte interior Cage du ressort intérieure M. Mounting Screws (4) J. Rose (2) Tornillos de montaje (4) Embellecedor (2) Vis de montage (4) Rosette (2) N. Latch K. Inside Lever Pestillo Manija interior Verrou Levier intérieur Instale la cerradura G H Use la plantilla para verificar los agujeros de la puerta Nota: Si los agujeros de la puerta no coinciden con la plantilla, consulte la sección PREP DE LA PUERTA Utiliser le gabarit pour vérifier les trous de porte er ev m) (8m al) ⁵⁄₁₆"ption (o les m) CK BA High Bevel Low Bevel Flat (No Bevel) CL 0m FOLD ON DOOR EDGE CK BA For ⁷⁄₈” (22 mm) Hole, Remove Sleeve Para un agujero de 22 mm, retire el manguito Pour un trou de 22 mm, retirer le manchon " (7 SE T Low Bevel High Bevel Flat (No Bevel) 1" (25 Ho mm le ) 1³⁄₄ ¹⁄₈" "D (3 oo r Ho mm) les 1⁵⁄₈" (41mm) ) m 4m " (5 2¹⁄₈ Hole T SE m) 0m " (7 2³⁄₄ Install Latch Instale el pestillo Installer le verrou 2³⁄₄ (25 Ho mm le ) m) nal) (8m ptio ⁵⁄₁₆" s (o le Ho 1" Ho m) C L (3 Ho mm) les e W-S 2 K T. Cup Taza Tasse Installer le serrure 1³⁄₈" (35mm) r ck Lo sL rie ¹⁄₈" R. Strike Screws (2) Tornillos de la placa hembra (2) Vis de la gâche (2) S. Pin Wrench Llave para pasador Clé à ergot 1³⁄₈" (35mm) Note: Si les trous de porte ne correspondent pas au gabarit, voir la section PRÉPARATION DE LA PORTE oo C P. Strike Placa hembra Gâche Q. Latch Screws (2) Tornillos del pestillo (2) Vis du verrou (2) Note: If door holes do not match template, see DOOR PREP section "D J M Use Template to Check Door Holes 1³⁄₄ S N Install Lock 4m " (5 2¹⁄₈ Hole 1 F Actual Size Tamaño real Taille réelle 3 6 Remove Assembly from Box Retire el conjunto desde la caja Retirer l'ensemble de la boîte If Needed, Adjust Chassis Chassis is factory set for 1³₄" (44 mm) door Si necesario, ajuste el chasis El chasis está fijado en fábrica para una puerta de 44 mm Si nécessaire, régler le châssis Le châssis est réglé en usine pour une porte de 44 mm Chassis Chasis Châssis 4 Rose Embellecedor Rosette If Needed, Mounting Posts Can Be Removed Si necesario, los postes de montaje pueden retirarse Si nécessaire, les poteaux de montage peuvent être retirés For maximum performance, use mounting posts Para obtener un resultado óptimo, utilize postes de montaje Pour de meilleurs résultats, utiliser les poteaux de montage 5 a For 1³⁄₈” (35 mm) thick door Para una puerta de 35 mm de espesor Pour une porte de 35 mm d’épaisseur Rotate until stops Gire hasta que se detenga Tourner jusqu’à l’arrêt a OR O OU For 1³⁄₄” (44 mm) thick door Para una puerta de 44 mm de espesor Pour une porte de 44 mm d’épaisseur Rotate until stops Gire hasta que se detenga Tourner jusqu’à l’arrêt 7 b Three 360° rotations Tres giros de 360º Trois rotations de 360° b Nine 360° rotations Nueve giros de 360º Neuf rotations de 360° Install Outside Chassis Assembly Instale el conjunto del chasis exterior Installer le châssis extérieur If Needed, Remove Outside Lever Si necesario, retire la manija exterior Si nécessaire, retirer le levier extérieur c Inside of Door Interior de la puerta Intérieur de la porte Rotate Key 90° Girar la llave 90° Tourner la clé à 90° Customer Service a b Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle www.allegion.com/us Latch Tail Cola del pestillo Tige de verrou 8 If Needed, Install Cylinder and Outside Lever Si necesario, instale el cilindro y la manija exterior Si nécessaire, installer le cylindre et le levier extérieur For W561 Only Para W561 solamente Pour W561 seulement 10 Install Inside Spring Cage Instale caja para resorte interior Installer la cage du ressort intérieur Tab Lengüeta Onglet Door edge Borde de la puerta Bord de la porte a 11 Rotate cam until it stops Gire la leva hasta que se detenga Tourner la came jusqu’à l’arrêt b Install Inside Rose Instale el embellecedor interior Installer la rosette intérieur OR O OU SFIC b a a For 6-Pin Cylinder Only Solamente para el cilindro de 6 pasadores Pour cylindre à six goupilles seulement Must be installed Se debe instalar Doit être installé c 12 b Install in spindle Instale en el husillo Installer dans la tige Dimple Hoyuelo Fossette Install Inside Lever Instale la manija interior Installer le levier intérieur a Rotate Key 15° Gire la llave 15° Tourner la clé à 15° Rotate key 90° Gire la llave 90° Tourner la clé à 90° 9 Groove Ranura Rainure Must be installed Se debe instalar Doit être installé Install Anti-Rotation Plate Instale la placa antirrotación Installer la plaque anti-rotation 13 Install Strike Instale la placa hembra Installer la gâche Use for doors without through holes Utilícese para puertas sin orificios pasantes Utiliser sur les portes sans trous traversants Actual Size Tamaño real Taille réelle b Door Preparation Preparación de la puerta A D Determine Bevel Determine el bisel Définir le biseau Préparation de la porte Mortise Cutout for Latch Mortaje para el pestillo Mortaiser pour le verrou Flat Plano Plat Beveled Bisel Biseau B ⁵⁄₃₂" (4 mm) deep 4 mm de profundidad 4 mm de profondeur Faceplate Placa delantera Têtière ide hS o Hig l alt r t e o Bis au f e Bis E Mark Centerline and Points for Drilling Marque la línea central y los puntos para taladrar Marquer la ligne centrale et les points pour forer Drill Holes for Strike Taladre los agujeros para la placa hembra Forer les trous pour la gâche CL 1" (25 mm) 1” (25 mm) ⁵⁄₁₆" (8 mm) CL (70m m) High Bevel Low Bevel Flat (No Bevel) CK BA FOLD ON DOOR EDGE 2³⁄₄" 1" (25 mm) m) nal) (8m ptio ⁵⁄₁₆"es (o Hol SE T 1" (25m Hol m e ) 1⁵⁄₈" (41mm) T SE CK BA (70m 2³⁄₄" Low Bevel 1³⁄₄" ¹⁄₈" Doo (3 r Holmm) es High Bevel C (25m Hol m e ) H m) Flat (No Bevel) 40⁵⁄₁₆” (102 cm) from finished floor 102 cm desde el piso terminado 102 cm à partir du plancher fini (3 Holmm) es m) r CL 1³⁄₈" (35mm) Doo ¹⁄₈" 1" m) (54m 2¹⁄₈"Hole (54m 2¹⁄₈"Hole 1³⁄₄" C L ck Lo m) (8m l) ⁵⁄₁₆"ptiona (o oles ⁵⁄₁₆" (8 mm) 1³⁄₈" (35mm) er ev sL rie e W-S F Drill Holes NOTE: Drill from both sides to avoid splintering Taladre los agujeros NOTA: Taladre desde ambos lados para evitar la formación de astillas Forer les trous Note: Forer à partir des deux côtés pour éviter l’éclatement du bois Mortise for Strike Mortaje para la placa hembra Mortaiser pour la gâche ¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes Agujeros de guía 3 mm Trous pilote 3 mm Optional ⁵⁄₁₆" (8 mm) Through Door Opcional 8 mm a través de la puerta En option 8 mm dans la porte ¹⁄₈” (3 mm) 1” (25 mm) 2¹⁄₈" (54 mm) © Allegion 2014 Printed in U.S.A. Q513-048 Rev. 01/14-c 17.000 FRONT 11.000 5.670 Front 3.670 BEGINNING SHEET folded SHEET Additional Notes: 1. None Revision History A B 5715 6229 Material C D White Paper Notes 1. printed two sides 2. printed black 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale E F Revision Description: c > Revised artwork Edited By Approved By EC Number Release Date D. Spence M. Sasso 043034 01-01-14 Title SHEET, INSTRUCTION W-SERIES WITH LEVERS Creation Date 12-18-2013 Created By D. Spence Software: InDesign CS6 Number Revision Q513-048 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911 c © Allegion 2014
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27 Create Date : 2013:12:30 14:46:31-07:00 Metadata Date : 2013:12:30 14:46:36-07:00 Modify Date : 2013:12:30 14:46:36-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Instance ID : uuid:840c53f3-f889-4ded-8477-492677f5fe4f Original Document ID : xmp.did:516915126ECCE1118A0D8AD340C27D6B Document ID : xmp.id:AAB8B7CD9B71E311A4A0AAA5ADFEE758 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:A9B8B7CD9B71E311A4A0AAA5ADFEE758 Derived From Document ID : xmp.did:47A44EA0A139E21197309D1C525C39AC Derived From Original Document ID: xmp.did:516915126ECCE1118A0D8AD340C27D6B Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Windows) History Changed : / History When : 2013:12:30 14:46:31-07:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Page Count : 5 Creator : Adobe InDesign CS6 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools