Falcon W Series Installation Instructions Lever 108467
User Manual: Falcon W-Series Installation Instructions - Lever Installation Instructions
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 5
*Q513-048*
Q513-048
W-Series with Levers
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
Install LockInstale la cerradura Installer le serrure
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
M
N
P
Q
S
R
C
W511 Shown
Se muestra el W511
W511 illustré
Use Template to Check Door Holes
Note: If door holes do not match template, see DOOR PREP
section
Use la plantilla para verificar los agujeros de la puerta
Nota: Si los agujeros de la puerta no coinciden con la
plantilla, consulte la sección PREP DE LA PUERTA
Utiliser le gabarit pour vérifier les trous de porte
Note: Si les trous de porte ne correspondent pas au gabarit, voir
la section PRÉPARATION DE LA PORTE
2³⁄₄" (70mm) BACKSET
2³⁄₄" (70mm) BACKSET
2¹⁄₈" (54mm)
Hole
2¹⁄₈" (54mm)
Hole
⁵⁄₁₆" (8mm)
Holes (optional)
1³⁄₄" Door
1³⁄₄" Door
W-Series Lever Lock
1³⁄₈" (35mm)
1³⁄₈" (35mm)
High Bevel
Low Bevel
Flat (No Bevel)
High Bevel
Low Bevel
Flat (No Bevel)
FOLD ON DOOR EDGE
C
L
C
L
1⁵⁄₈" (41mm)
¹⁄₈" (3mm)
Holes
¹⁄₈" (3mm)
Holes
1" (25mm)
Hole
1" (25mm)
Hole
⁵⁄₁₆" (8mm)
Holes (optional)
1Install Latch
Instale el pestillo
Installer le verrou
2
For ⁷⁄₈” (22 mm) Hole, Remove Sleeve
Para un agujero de 22 mm,
retire el manguito
Pour un trou de 22 mm,
retirer le manchon
For Install
Para la instalación
Outils pour l'installation
For Door Preparation
Para preparar la puerta
Pour la préparation de la porte
A. Outside Lever
Manija exterior
Levier extérieur
B. Cylinder
Cilindro
Cylindre
C. Insert (2)
Enganche (2)
Plaquette amovible (2)
D. Outside Spring Cage with rose
Caja para resorte externa con
embellecedor
Cage du ressort externe avec
rosette
E. Adjustment Plate
Placa de ajuste
Plaque de réglage
F. Chassis
Chasis
Châssis
G. Anti-rotation Plate
Placa antirrotación
Plaque anti-rotation
H. Inside Spring Cage
Caja para resorte interior
Cage du ressort intérieure
J. Rose (2)
Embellecedor (2)
Rosette (2)
K. Inside Lever
Manija interior
Levier intérieur
M. Mounting Screws (4)
Tornillos de montaje (4)
Vis de montage (4)
N. Latch
Pestillo
Verrou
R. Strike Screws (2)
Tornillos de la placa hembra (2)
Vis de la gâche (2)
S. Pin Wrench
Llave para pasador
Clé à ergot
P. Strike
Placa hembra
Gâche
Q. Latch Screws (2)
Tornillos del pestillo (2)
Vis du verrou (2)
T
T. Cup
Taza
Tasse
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
7
Latch Tail
Cola del pestillo
Tige de verrou
Inside of Door
Interior de la puerta
Intérieur de la porte
3Remove Assembly from Box
Retire el conjunto desde la caja
Retirer l'ensemble de la boîte
Chassis
Chasis
Châssis Rose
Embellecedor
Rosette
4
5
6If Needed, Adjust Chassis
Chassis is factory set for 1³₄" (44 mm) door
Si necesario, ajuste el chasis
El chasis está fijado en fábrica para una puerta de 44 mm
Si nécessaire, régler le châssis
Le châssis est réglé en usine pour une porte de 44 mm
Nine 360° rotations
Nueve giros de 360º
Neuf rotations de 360°
b
For 1³⁄₄” (44 mm) thick door
Para una puerta de 44 mm de espesor
Pour une porte de 44 mm d’épaisseur
Rotate Key 90°
Girar la llave 90°
Tourner la clé à 90°
a
Three 360° rotations
Tres giros de 360º
Trois rotations de 360°
b
For 1³⁄₈” (35 mm) thick door
Para una puerta de 35 mm de espesor
Pour une porte de 35 mm d’épaisseur
Rotate until stops
Gire hasta que se detenga
Tourner jusqu’à l’arrêt
a
If Needed, Mounting Posts Can Be Removed
Si necesario, los postes de montaje pueden retirarse
Si nécessaire, les poteaux de montage peuvent être
retirés
For maximum performance, use mounting posts
Para obtener un resultado óptimo, utilize postes de montaje
Pour de meilleurs résultats, utiliser les poteaux de montage
If Needed, Remove Outside Lever
Si necesario, retire la manija exterior
Si nécessaire, retirer le levier extérieur
OR O OU
Rotate until stops
Gire hasta que se detenga
Tourner jusqu’à l’arrêt
Install Outside Chassis Assembly
Instale el conjunto del chasis exterior
Installer le châssis extérieur
ab
c
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
13
10 Install Inside Spring Cage
Instale caja para resorte interior
Installer la cage du ressort intérieur
12
Install Inside Rose
Instale el embellecedor interior
Installer la rosette intérieur
9Install Anti-Rotation Plate
Instale la placa antirrotación
Installer la plaque anti-rotation
Dimple
Hoyuelo
Fossette
Groove
Ranura
Rainure
Must be installed
Se debe instalar
Doit être installé
Use for doors without through holes
Utilícese para puertas sin orificios pasantes
Utiliser sur les portes sans trous traversants
a
b
Door edge
Borde de
la puerta
Bord de
la porte
Tab
Lengüeta
Onglet
Install Inside Lever
Instale la manija interior
Installer le levier intérieur
Install Strike
Instale la placa hembra
Installer la gâche
8If Needed, Install Cylinder and Outside Lever
Si necesario, instale el cilindro y la manija exterior
Si nécessaire, installer le cylindre et le levier extérieur
a
Rotate Key 15°
Gire la llave 15°
Tourner la clé à 15°
Must be installed
Se debe instalar
Doit être installé
Rotate key 90°
Gire la llave 90°
Tourner la clé à 90°
c
b
Install in spindle
Instale en el husillo
Installer dans la tige
For W561 Only
Para W561 solamente
Pour W561 seulement
Rotate cam until it stops
Gire la leva hasta que se detenga
Tourner la came jusqu’à l’arrêt
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
b
a
a
b
SFIC
For 6-Pin Cylinder Only
Solamente para el cilindro
de 6 pasadores
Pour cylindre à six goupilles
seulement
11
OR O OU
A
Preparación de la puerta Door Preparation Préparation de la porte
Flat
Plano
Plat
Beveled
Bisel
Biseau
High Side
Bisel alto
Biseau fort
Mark Centerline and Points for Drilling
Marque la línea central y los puntos para taladrar
Marquer la ligne centrale et les points pour forer
40⁵⁄₁₆” (102 cm) from finished floor
102 cm desde el piso terminado
102 cm à partir du plancher fini
B
2³⁄₄" (70mm) BACKSET
2³⁄₄" (70mm) BACKSET
2¹⁄₈" (54mm)
Hole
2¹⁄₈" (54mm)
Hole
⁵⁄₁₆" (8mm)
Holes (optional)
1³⁄₄" Door
1³⁄₄" Door
W-Series Lever Lock
1³⁄₈" (35mm)
1³⁄₈" (35mm)
High Bevel
Low Bevel
Flat (No Bevel)
High Bevel
Low Bevel
Flat (No Bevel)
FOLD ON DOOR EDGE
C
L
C
L
1⁵⁄₈" (41mm)
¹⁄₈" (3mm)
Holes
¹⁄₈" (3mm)
Holes
1" (25mm)
Hole
1" (25mm)
Hole
⁵⁄₁₆" (8mm)
Holes (optional)
C
Optional ⁵⁄₁₆" (8 mm) Through Door
Opcional 8 mm a través de la puerta
En option 8 mm dans la porte
2¹⁄₈" (54 mm)
¹⁄₈” (3 mm)
1” (25 mm)
DMortise Cutout for Latch
Mortaje para el pestillo
Mortaiser pour le verrou
Faceplate
Placa delantera
Têtière
⁵⁄₃₂" (4 mm) deep
4 mm de profundidad
4 mm de profondeur
Mortise for Strike
Mortaje para la placa hembra
Mortaiser pour la gâche
F
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía 3 mm
Trous pilote 3 mm
C
L
⁵⁄₁₆" (8 mm)
⁵⁄₁₆" (8 mm)
1" (25 mm)
1" (25 mm)
C
L
Drill Holes for Strike
Taladre los agujeros para la placa hembra
Forer les trous pour la gâche
E
1” (25mm)
Determine Bevel
Determine el bisel
Définir le biseau
Drill Holes
NOTE: Drill from both sides to avoid splintering
Taladre los agujeros
NOTA: Taladre desde ambos lados para evitar
la formación de astillas
Forer les trous
Note: Forer à partir des deux côtés pour éviter
l’éclatement du bois
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
Q513-048 Rev. 01/14-c
5.670
3.670
FRONT
Additional Notes: Revision History Revision Description:
C > Revised artwork
1. None A B C D E F
5715 6229
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Spence M. Sasso 043034 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
SHEET, INSTRUCTION W-SERIES WITH LEVERS
Creation Date
12-18-2013
Number
Q513-048
Revision
C
Created By
D. Spence Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 © Allegion 2014Software: InDesign CS6
17.000
11.000
BEGINNING SHEET FOLDED SHEET
FRONT