Falcon K Series Lever Installation Instructions 110973

User Manual: Falcon K-Series Lever Installation Instructions Installation Instructions

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 10

DownloadFalcon  K-Series Lever Installation Instructions 110973
Open PDF In BrowserView PDF
*P517-273*

Falcon K

P517-273

Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
Interior Lever
Security
Cap
Inside Spring
Cage

Interior Rose

Inside Mounting
Plate

Chassis

Outside Mounting
Plate

Latch
Outside Lever, Spring
Cage, and Rose

1

2

Mark Door.

A) Drill 1/8” (3 mm).
B) Backset

B
A

C) Drill 1/8” (3 mm).
C

Drill Door Holes.
A) 2-1/8” (54 mm) door hole for
lever assemblies.

B
A

C

B) A pair of 5/16” (8 mm) holes as
screw posts.
C) 1” (25.4 mm) hole for latch
installation.

3

Install Latch.

3a

Mark faceplate position.

3b

Chisel 11/64” (4.3mm) Deep.

4c

Install strike.

5

Install Interchangeable Core.

LL Skip this step if you purchased a standard product.

5a

3c

For 6-pin core: Insert the spacer spring (Part #5)
around the 2 prongs of the tailpiece (Part #2), and then
insert the tailpiece into the cylinder (Part #1).
For 7-pin core: Insert the tailpiece (Part #2) into the
adapting holes in the rear of the cylinder (spacer
spring is not required).

Install latch.
5b

Insert the control key (Part #4) into the cylinder (Part
#1) and push the core into the opening of the lever.

5c

Turn the control key (Part #4) around 10 degrees
counterclockwise to engage the core with the lever.
1

4

Install Strike.

4a

Drill and prep jamb latch hole.

Cylinder

2

Tailpiece

3

Exterior Lever

4

Control Key

5

Spacer Springs

1" (25.4 mm)

1" (25.4 mm)
5/16" (8 mm)
5/16" (8 mm)

5
3

2

4

1

10 °

6
1

4

1" (25.4 mm)

5

4b

1

Trace and prep strike plate for installation.
A-2

1/8" (3 mm)

7

2

A-1

2

6

7

Adjust Door Thickness (Slider).

Adjust Door Thickness (Base Plate).
1-3/8"-1-3/4" (35-45 mm)

Chassis

1 34 "

1 3"

1 38 "4

1 38 "

1 38 "

1
4

1

3
8

Move to scale 2-1/4” if door thickness ranges
from 2-1/8” to 2-1/4” (54-57 mm).
Move to scale 1-3/4” if door thickness ranges
from 1-11/16” to 2-1/8” (43-54 mm).
Move to scale 1-3/8” if door thickness ranges
from 1-3/8” to 1-11/16” (35-43 mm).

6a

1-3/4"-2-1/4" (45-57 mm)

Press and pull the adjustment slider to the very end.
A.

2 14 "

1 34 "

1 34 "

2 214 ""

2 14 "

2-1/4” shown

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

a
b
c
d
e

Door Thickness Guide
(Remove from packaging box)

1 38 "

a 1-3/8" (35 mm)

Interior

b 1-9/16" (40 mm)

c

1-3/4" (45mm)

Exterior

LL Lock comes set to 1 3/4” (45 mm) door thickness.

6b

Slide the push button until the correct scale is reached
by the scale positioner for adequate door thickness.
B.

1 38 "

a

6c

Release the adjustment slider when the correct
scale is reached. A clip-on will then be heard as
confirmation.

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/64"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

a

b

b

c
d
e

d

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

c
d
e

e

2" (51 mm)

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

2-1/4" (57 mm)

C.

1 34 "

1 38 "

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d
e

a
b
c
d

2"(51mm)
2-1/4"(57mm)

e

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

a
b
c
d
e

a
b

d
e

c

8

Install Exterior Lever Assembly.

Install the exterior lock body in the door hole so it connects with the
latch.

10

Install Inside Rose and Lever.

10a Install the rose on the rose plate and turn it
counterclockwise until it is secured.

Latch

Interior
Rose

Exterior
Lever

Exterior
Assembly
Or

10b Insert the security cap into the lever first, and then
install the lever on the chassis with an Allen wrench.
Exterior
Lever
Security Cap

Chassis

9
9a

Install Interior Base Plate and Rose Plate.
Install the interior base plate with screws so it fits on
the door hole and connects with the exterior lever
assembly.

Interior
Base Plate

LL Proper installation of these pieces directly affects the
longevity of the product.

9b

Install the interior rose plate with screws so it fits on
the base plate.

Interior
Rose
Plate

LL Ensure the security cap is fully seated and tightened.

10c For disassembly, unscrew the lever with an Allen
wrench and disassemble the lever with the pick-up pin.

Palanca interna
Levier intérieur

Tapón de
seguridad
Capuchon
de sûreté

Jaula del resorte interno
Cage à ressorts
intérieure

Rosa interna
Rosette intérieure

Placa interna de montaje
Plaque de montage intérieure

Chasis
Châssis

Placa externa de montaje
Plaque de montage
extérieure

Boulon transperçant
Perno

1

2

Marcar la puerta.
Marquez la porte.

A

Perfore un orificio en la puerta.
Percez un trou dans la porte.

A) Perfore un orificio piloto
de 1/8” (3 mm).
Percez un avant-trou de 1/8
po (3 mm).
B

Manija externa, jaula
de resorte y rosa
Levier extérieur, cage à
ressorts et rosette

C

B) Aguja
Distance d’entrée
C) Perfore un orificio piloto
de 1/8” (3 mm).
Percez un avant-trou
de 1/8 po (3 mm).

A) Orificio de puerta de 2-1/8” (54
mm) para montaje de palanca.
Trou de porte de 2 1/8 po (54 mm)
pour assemblages à levier.

B
A

C

B) Un par de orificios de 5/16”
(8 mm) como postes roscados
Une paire de trous de 5/16 po
(8 mm) comme colonnes à vis.
C) Orificio de 1” (25,4 mm) para
instalación del pestillo.
Un trou d’un (1) po (25.4 mm)
pour l’installation du pêne.

3

4b

Instale el pestillo.
Installez le pêne.

3a

Ubique y prepare la placa de la cerradura para su
instalación.
Tracer et préparer la plaque de la gâche pour
l’installer.

Marque la posición de la placa frontal.
Marquez la position de la têtière.

1/8" (3 mm)

3b

Creuser au ciseau à une profondeur de 4,3 mm
(11/64 po).

4c

Installez la gâche.

Cincel 11/64” (4,3 mm) de profundidad.

3c

Instale el pestillo.

5

Installez le pêne.

Instale el cerradero.

Instale el núcleo intercambiable.
Installez le noyau interchangeable.

LL Salte este paso si compró un producto estándar.
LL Veuillez sauter cette étape si vous avez acheté un produit
standard.

5a

4

Pour noyau à 6 goupilles : Insérez le ressort
d’écartement (Pièce nº 5) autour des 2 broches de la
queue de pêne (Pièce nº 2); ensuite, insérez la queue
de pêne à l’intérieur du cylindre (Pièce nº 1).

Instale el cerradero.
Installez la gâche.

4a

Para núcleo de 6 clavijas: inserte el resorte separador
(pieza #5) alrededor de los 2 dientes de la cola (pieza
#2), luego inserte la cola en el cilindro (pieza #1).

Perfore y prepare el orificio del pestillo muerto de la
jamba.
Percer le piédroit de porte et préparez-le trou du pêne
dormant.
1" (25.4 mm)

1" (25.4 mm)
5/16" (8 mm)
5/16" (8 mm)

1" (25.4 mm)

Para núcleo de 7 clavijas: inserte la cola (pieza #2)
en los orificios de adaptación de la parte posterior del
cilindro. (No se requiere resorte separador.)
Pour noyau à 7 goupilles : Insérez la queue de pêne
(Pièce nº 2) à l’intérieur des trous réglables situés à
l’arrière du cylindre. (Le ressort d’écartement n’est pas
requis.)

5b

Inserte la llave de control (pieza #4) en el cilindro
(pieza #1) y presione el núcleo hacia adentro de la
abertura de la palanca.

6

Réglez l’épaisseur de la porte (Glisseur).

Insérez la clé de contrôle (Pièce #4) dans le cylindre
(Pièce nº 1) et poussez le noyau à l’intérieur de
l’ouverture du levier.
5c

Ajuste el espesor de la puerta (control deslizante).

Bastidor
Encadrement

Se muestra 2-1/4”
2-1/4” illustré

Gire la llave de control (pieza #4) alrededor de 10
grados en sentido antihorario para encastrar el núcleo
en la palanca.

2 214 ""
1
4

Tournez la clé de contrôle (Pièce #4) à environ 10
degrés dans le sens anti-horaire pour engager le
noyau et le levier.
1

Cola Queue de pêne

3

Palanca exterior Levier extérieur

4

Llave de control Clé de contrôle

5

Resorte separador Ressort d’écartement

5
3

2

4

1

10 °

1 3"

1 38 "4

1 38 "

1

3
8

Mueva para ajustar a 2-1/4” si el espesor de la
puerta varía entre 2-1/8” y 2-1/4” (54 a 57 mm)
Utilisez l’échelle de 2 1/4 po (34.925 mm) si
l’épaisseur de la porte est de 2 1/8 po à 2 1/4 po
(54 à 57 mm)
Mueva para ajustar a 1-3/4” si el espesor de la
puerta varía entre 1-11/16” y 2-1/8” (43 a 54 mm)
Utilisez l’échelle de 1 3/4 po (44.45 mm) si
l’épaisseur de la porte est de 1 11/16 po à 2
1/8po (43 à 54 mm)
Mueva para ajustar a 1-3/8” si el espesor de la
puerta varía entre 1-3/8” y 1-11/16” (35 a 43 mm)
Utilisez l’échelle de 1 3/8 po (57.15 mm) si
l’épaisseur de la porte est de 1 3/8 po à 1 11/16
po (35 à 43 mm)

Cilindro Cylindre

2

1 34 "

6
1

4
5

6a

7

2

A-1

Appuyez et tirez le glisseur de réglage jusqu’au bout.

1

A-2

Presione y jale el ajuste deslizante hasta el extremo.
A.

2

2 14 "

1 34 "

1 38 "

LL La cerradura viene configurada para un espesor de puerta
de 1¾” (45 mm).
LL Le verrou est livré pour une épaisseur de porte de 45mm
(1¾ po).

6b

Deslice el pulsador hasta que el posicionador de
escuadra alcance la escuadra derecha para lograr un
espesor de puerta adecuado.
Faites glisser le bouton-poussoir jusqu’au moment où
l’échelle correcte a été atteinte par le positionneurde
l’échelle pour l’épaisseur adéquate de la porte.
B.

1 38 "

6c

Suelte el ajuste deslizante cuando se alcance la
escuadra derecha. Se debe escuchar un “clic” como
confirmación.

a 1-3/8" (35 mm)

Interior
Intérieur

b 1-9/16" (40 mm)

c

1-3/4" (45mm)

Exterior
Extérieur

Relâchez le glisseur de réglage dès que l’échelle
correcte est atteinte. Un clic se fera entendre comme
confirmation dès qu’il sera en place.
C.

1 34 "

1 38 "

a
b

1-9/64"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

a

b

b

c
d
e

Ajuste el espesor de la puerta (Placa base).

d

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

c
d
e

e

2" (51 mm)

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

2-1/4" (57 mm)

Réglez l’épaisseur de la porte (Plaque de base).
1-3/8"-1-3/4" (35-45 mm)

1 43 "

1 83 "

1-3/4"-2-1/4" (45-57 mm)

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

a
b
c
d
e

Guía de espesor de la puerta
(tomar de la caja de empaque)
Guide d’épaisseur de porte
(Retirez de la boîte
d’emballage)

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d
e

a
b
c
d

2"(51mm)
2-1/4"(57mm)

e

a

1-3/8"(35mm)

b

1-9/16"(40mm)

c

1-3/4"(45mm)

d

2"(51mm)

e

2-1/4"(57mm)

a
b
c
d
e

a
b

c

2 41 "

7

a

1-3/8"(35mm)

d
e

c

8

Instale el mecanismo de palanca exterior.

9c

Installez l’assemblage de levier extérieur.

Installez la plaque intérieure en forme de rose avec
des vis pour qu’elle s’ajuste bien sur la plaque de
base.

Installez le corps extérieur de la serrure dans le trou Instale el
cuerpo de bloqueo exterior en el orificio de la puerta, de manera
que conecte con el pestillo.
Installez le corps extérieur de la serrure dans le trou de la porte
pour qu’elle soit connectée au pêne.

Roseta
interior
Rose
intérieure

Boulon
transperçant
Perno

O
Ou

Placa externa de
montaje
Plaque de montage
extérieure

Manija externa
Levier extérieur

Chasis
Châssis

9

Instale la placa base interior y la placa de roseta.
Installez la plaque de base intérieure et la plaque en
forme de rose.

9a
9b

Instale la placa de roseta interior con tornillos de
manera que quepa en la placa base.

Instale la placa base interior con tornillos de manera
que quepa en el orificio de la puerta y conecte con el
mecanismo de palanca exterior.
Installez la plaque de base intérieure avec des vis
pour qu’elle soit bien ajustée sur le trou de la porte
et qu’elle se connecte avec l’assemblage de levier
extérieur.
Placa de roseta
interior
Plaque intérieure en
forme de rose

LL La instalación correcta de estas piezas afecta
directamente la duración del producto.
LL L’installation correcte de ces pièces affecte directement la
longévité du produit.

I

10

Instale la roseta y palanca interior.
Installez à l’intérieur la rose et le levier.

10a Instale la roseta sobre la placa de roseta, luego gírela
en sentido antihorario hasta que esté ajustada.
Installez la rose sur la plaque et tournez-la dans
le sens anti-horaire jusqu’au moment où elle est
sécurisée.

Roseta
interior
Rose
intérieure

10b Inserte el tapón de seguridad en la palanca, luego
instale la palanca sobre el bastidor con una llave Allen.
Insérez premièrement le capuchon de sûreté à
l’intérieur du levier; ensuite, installez le levier sur
l’encadrement avec une clef Allen.
Tapón de
seguridad
Capuchon
de sûreté

LL Verifique que la tapa de seguridad esté completamente
asentada y ajustada.
LL Assurez-vous que le capuchon de sécurité est
complètement engagé et serré.

10c Para el desensamblaje, desatornille la manija con una
llave Allen y desensamble la manija con la llave para
clavija.
Pour le démontage, dévisser le levier à l’aide d’une clé
Allen et démonter le levier avec la clé à ergot.

Customer Service

Servicio al cliente

1-877-671-7011

Service à la clientèle

www.allegion.com/us

© Allegion 2015
Printed in Taiwan
P517-273 Rev. 07/15-b



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2015:07:06 16:49:14-06:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Modify Date                     : 2015:09:23 09:14:48-04:00
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2015:09:23 09:14:48-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Instance ID                     : uuid:a3618cb2-eecf-4450-9615-f3d893592dba
Original Document ID            : xmp.did:516915126ECCE1118A0D8AD340C27D6B
Document ID                     : xmp.id:9BB475343124E51180CCCB28AE2EA9BC
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:9AB475343124E51180CCCB28AE2EA9BC
Derived From Document ID        : xmp.did:47A44EA0A139E21197309D1C525C39AC
Derived From Original Document ID: xmp.did:516915126ECCE1118A0D8AD340C27D6B
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:07:06 16:49:14-06:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Count                      : 10
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu