Feig Electronic CPR04 Inductive Tag Reader User Manual ID ISC MR101 USB Kurzanleitung

Feig Electronic GmbH Inductive Tag Reader ID ISC MR101 USB Kurzanleitung

Users Manual

MONTAGE
INSTALLATION
ID CPR04-Manual.DOC / 2006-12-21
OBI
D
®
classic-
p
ro
ID CPR.04.P/AB-USB
Anschluss und Inbetriebnahme Installation and starting up
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des
ID CPR.04.P/AB-USB entschieden haben.
Der ID CPR.04.P/AB-USB ist als Desktop-Gerät für
den Office Einsatz konzipiert. Er sich für den berüh-
rungslosen Datenaustausch mit gängigen ISO 14443
Transpondern ausgelegt und eignet sich für eine
Vielzahl von Applikationen wie beispielsweise
ePassport, eVisa, ePurse oder Ticketing.
Der Anschluss an einem Computer oder sonstiges
Gerät erfolgt über die USB Schnittstelle.
Thank you for deciding to purchase the
ID CPR.04.P/AB-USB
The ID CPR.04.P/AB-USB designed as a desktop
device for office applications. It is designed for con-
tactless data exchange with common ISO 144443
Transponder and is suited for various applications
like ePassport, eVisa, ePurse or ticketing.
The connection to a computer or other equipment is
carried out via the USB interface
Fig 1.: ID CPR.04.P/AB-USB
n USB Buchse
o LED grün
p LED blau
q Lesefeld
n USB Connector
o LED green
p LED blue
q Detection field
Bitte entnehmen Sie weitere Informationen zum
Betrieb des Geräts der beiliegenden CD-ROM. Please take further information's about the opera-
tion of the device form attached CD-ROM.
1
2
3
4
OBID® classic-pro MONTAGE / INSTALLATION ID CPR.04.P/AB-USB
FEIG ELECTRONIC GmbH ID CPR04-Manual.DOC
Sicherheits- und Warnhinweise Safety Instructions
Das Gerät darf nur für den vom Hersteller
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Die Bedienungsanleitung ist zugriffsfähig
aufzubewahren und jedem Benutzer aus-
zuhändigen.
Unzulässige Veränderungen und die Ver-
wendung von Ersatzteilen und Zusatzein-
richtungen, die nicht vom Hersteller des
Gerätes verkauft oder empfohlen werden,
können Brände, elektrische Schläge und
Verletzungen verursachen. Solche Maß-
nahmen führen daher zu einem Ausschluss
der Haftung und der Hersteller übernimmt
keine Gewährleistung.
Für das Gerät gelten die Gewährleistungs-
bestimmungen des Herstellers in der zum
Zeitpunkt des Kaufs gültigen Fassung. Für
eine ungeeignete, falsche manuelle oder
automatische Einstellung von Parametern für
ein Gerät bzw. ungeeignete Verwendung
eines Gerätes wird keine Haftung
übernommen.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durch-
geführt werden.
Anschluss-, Inbetriebnahme-, Wartungs-, und
sonstige Arbeiten am Gerät dürfen nur von
Fachkräften mit einschlägiger Ausbildung
erfolgen.
Alle Arbeiten am Gerät und dessen
Aufstellung müssen in Übereinstimmung mit
den nationalen elektrischen Bestimmungen
und den örtlichen Vorschriften durchgeführt
werden.
Bei Arbeiten an dem Gerät müssen die
jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften
beachtet werden.
Besonderer Hinweis für
Träger von Herzschrittmachern:
Obwohl dieses Gerät die zulässigen Grenz-
werte für elektromagnetische Felder nicht
überschreitet, sollten Sie einen Mindestab-
stand von 25 cm zwischen dem Gerät und
Ihrem Herzschrittmacher einhalten und sich
nicht für längere Zeit in unmittelbarer Nähe
des Geräts bzw. der Antenne aufhalten.
The device may only be used for the intended
purpose designed by for the manufacturer.
The operation manual should be conveniently
kept available at all times for each user.
Unauthorized changes and the use of spare
parts and additional devices which have not
been sold or recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shocks
or injuries. Such unauthorized measures
shall exclude any liability by the
manufacturer.
The liability-prescriptions of the manufacturer
in the issue valid at the time of purchase are
valid for the device. The manufacturer shall
not be held legally responsible for
inaccuracies, errors, or omissions in the
manual or automatically set parameters for a
device or for an incorrect application of a
device.
Repairs may only be executed by the
manufacturer.
Installation, operation, and maintenance
procedures should only be carried out by
qualified personnel.
Use of the device and its installation must be
in accordance with national legal
requirements and local electrical codes .
When working on devices the valid safety
regulations must be observed.
Special advice for
carriers of cardiac pacemakers:
Although this device doesn't exceed the valid
limits for electromagnetic fields you should
keep a minimum distance of 25 cm between
the device and your cardiac pacemaker and
not stay in an immediate proximity of the de-
vice respective the antenna for some time.
OBID® classic-pro MONTAGE / INSTALLATION ID CPR.04.P/AB-USB
FEIG ELECTRONIC GmbH ID CPR04-Manual.DOC
Lieferumfang Scope of Delivery
ID CPR.04.P/AB-USB Reader
CD-ROM mit OBID® USB-Treiber
Montageanleitung
ID CPR.04.P/AB-USB Reader
CD-ROM with OBID® USB-Driver
Installation Manual
Anschluss Connection
Die Verbindung zu einem PC und die Spannungs-
versorgung erfolgt über die USB Buchse n, mit ei-
nem Standard USB 2.0 Kabel mit A-B Steckern.
Die USB Schnittstelle muss einen Strom von
500 mA liefern können
(High Powered Interface)!
USB Kabel mit max. 2,5 m Länge verwenden!
Der Reader muss bei der Erstinbetriebnahme am
Betriebssystem des Computers angemeldet werden.
Details entnehmen Sie bitte der Anleitung „N51000-
#de-ID-B: Installation des OBID® USB-Treibers“.
The connection with a PC and the power supply
takes place through the USB connector n via a
standard USB 2.0 cable with A-B connectors.
The USB-interface must support a current of
500 mA
(High Powered Interface)!
Use only USB cable with max. 2,5 m length!
If the reader is used for the first time, it must be reg-
istered in the operating system of the computer. For
this the instruction " N51000-#de-ID-B: Installation of
the OBID® USB driver" can be used.
Betrieb Operating
Die grüne und blaue LED signalisieren Betriebszu-
stände des ID CPR.04.P/AB-USB.
Nach dem Einschalten oder nach einem Reset
blinken die grüne und blaue LED für ca. 2 Sek.
gleichzeitig. In dieser Zeit sollte kein Transpon-
der auf dem Reader liegen!
Im Betrieb signalisieren die LED folgende Betriebs-
zustände:
o LED Run - grün
blinkt: Reader ist betriebsbereit hat aber
derzeit keine Kommunikation mit
dem PC.
leuchtet: Reader ist betriebsbereit und hat
Kommunikation mit dem PC
p LED HF - blau
leuchtet: Aktive Kommunikation mit einem
Transponder
The green and blue LED indicates operating status
from the ID CPR.04.P/AB-USB.
After power-on or a reset the green and blue LED
flashing simultaneous for appox. 2 sec. During
this period no Transponder should placed on the
Reader!
During operation the LED's indicates the following
operating status:
o LED Run - green
flashing: Reader is ready for operation but
has currently no communication
with the PC.
permanent:
Reader is ready for operation and
has communication with the PC.
p LED HF - blue
permanent:
Active Communication with a
Transponder.
OBID® classic-pro MONTAGE / INSTALLATION ID CPR.04.P/AB-USB
FEIG ELECTRONIC GmbH ID CPR04-Manual.DOC
Technische Daten / Technical Data
Gehäuse / Housing plastic (enclosed)
Abmessungen / Dimensions 145 x 87 x 27 mm
Farbe / Color black transparent
Gewicht / Weight approx. 300 g
Schutzart / Degree of Protection IP 30
Spannungsversorgung / Supply Voltage via USB high power hub
Stromaufnahme / Power Consumption max. 500 mA
Schnittstelle / Interface USB 2.0 High Speed (USB - B connector - female)
Temperaturbereich / Temperature Range
Betrieb / Operation
Lagerung / Storage
-25 °C to +60 °C
-40 °C to +85 °C
Relative Luftfeuchte / Relative Air Humidity 95 % (non-condensing)
Antenne / Antenna Internal
Betriebsfrequenz / Operating Frequency 13,56 MHz
RF-Sendeleistung / RF- transmitting power 750 mW ± 1 dB
Unterstützte Transponder / Supported Transponders ISO 14443 type -A and -B compatible
including ISO14443-4 (T=CL Protocol)
e.g. SmartMX, SLE66.., ST19XR34, etc
mifare® standard, mifare® ultralight,
mifare® DESFire
my-d® e.g. SLE44R35S, SLE55R.., etc.
JewelTM
Datenrate / Data transfer rate 106, 224, 448, 848 kBit / s
LED green: power and online / offline
blue: Transponder communication
OBID® classic-pro MONTAGE / INSTALLATION ID CPR.04.P/AB-USB
FEIG ELECTRONIC GmbH ID CPR04-Manual.DOC
Approval
When properly used this radio equipment conforms to the essential requirements of Article 3 and the other
relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC of March 99.
Equipment Classification according to ETSI EN 300 330 and ETSI EN 301 489: Class 2
FCC ID PJMCPR04
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
© Copyright 2005 by FEIG ELECTRONIC GmbH
Lange Straße 4
D-35781 Weilburg-Waldhausen
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen
vorbehalten.
FEIG ELECTRONIC GmbH übernimmt keine Gewährleis-
tung dafür, dass die in diesem Dokument enthaltenden In-
formationen frei von fremden Schutzrechten sind. FEIG
ELECTRONIC GmbH erteilt mit diesem Dokument keine
Lizenzen auf eigene oder fremde Patente oder andere
Schutzrechte.
Data and design subject to change without notice. Supply
subject to availability.
FEIG ELECTRONIC GmbH assumes no responsibility for
the use of any information contained in this manual and
makes no representation that they free of patent infringe-
ment. FEIG ELECTRONIC GmbH does not convey any li-
cense under its patent rights nor the rights of others.
OBID® and OBID i-scan® are registered trademarks of FEIG ELECTRONIC GmbH.
mifare® is a registered trademark of Philips Electronics N.V.
my-d® is a registered trademark of Infineon Technologies AG
JewelTM is a trademark of Innovision Research & Technology plc.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Navigation menu