Fellowes Ds 1400C Users Manual 1400C_403918_3L_120408

DS-1400C to the manual 2faa659a-210a-47ac-a781-bb5df1be847c

2015-02-02

: Fellowes Fellowes-Ds-1400C-Users-Manual-411528 fellowes-ds-1400c-users-manual-411528 fellowes pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadFellowes Fellowes-Ds-1400C-Users-Manual- DS-1400C_403918_3L_120408  Fellowes-ds-1400c-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Help Line
Australia

+ 1-800-33-11-77

Canada

+ 1-800-665-4339

México

+ 1-800-234-1185

United States

+ 1-800-955-0959

Fellowes
Australia

+ 61-3-8336-9700

Benelux

+ 31-(0)-76-523-2090

Canada

+ 1-905-475-6320

Deutschland

+ 49-(0)-5131-49770

France

+ 33-(0)-1-30-06-86-80

Italia

+ 39-071-730041

Japan

+ 81-(0)-3-5496-2401

Korea

+ 82-2-3462-2884

Malaysia

+ 60-(0)-35122-1231

Polska

+ 48-22-481-96-12

España

+ 34-91-748-05-01

Singapore

+ 65-6221-3811

United Kingdom

+ 44-(0)-1302-836836

United States

+ 1-630-893-1600

www.fellowes.com
DS-1400C

© 2008 Fellowes, Inc. Part No. 403918

DS-1400C_403918_3L_120408.indd 1-2

12/8/08 4:40:28 PM

ENGLISH
NGLISH
GLISH
LISH
ISH
SHH
M d l DS-1400C
Models
D
DS
DSDS-1
DS-14
DS-140
PAPEL

Shredder head

See safety instructions below
Disconnect power switch
Card/CD entry
Safety lock (yellow)

Indicator lights (red)
Paper jam

14

Door open

Standby (green)

Overheated
Safety lock
Window

Control switch

Sheet capacity gauge

Auto-On (I)

Funcionamiento continuo:
máximo de 10-12 minutos
NOTA: la trituradora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuo durante más de 10-12
minutos activará el período de
enfriamiento de 20 minutos.

14

Presione Encendido
automático (I)

de papel
Apague (O)
y enchúfela

Introduzca el papel en la
entrada y suelte
desenchúfela

TARJETA/CD

14

14

Off (O)

Paper entry

14

14

14

Mantenga la tarjeta/
CD sobre el borde

Reverse (R)

Introduzca la tarjeta/CD
en la entrada y suelte

Presione Encendido
automático (I)

Pull-out bin

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Luces indicadoras:

Papel atascado: apague (O) y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos
o algunos de los siguientes procedimientos.

SET UP

Asegúrese de empujar la papelera hasta
el lugar correcto

Disconnect power switch must be in ON position to
operate shredder. Insert waste bag (Fellowes #36052)
for easy disposal.

14

14
14

14

14

14

B
A

Presione y
mantenga
presionado
Retroceso (R)

CAPABILITIES
Will shred: Paper, credit cards, CD/DVDs, staples and small
paper clips
Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies,
newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than
noted above

Maximum:
Sheets per pass .................................................................................. 14*
Cards/CDs per pass ................................................................................1
Paper width ....................................................................9 inches/229mm
Continuous operation ..........................................................10-12 minutes

Paper shred size:
Cross-Cut ........................... 5/32 inches x 1-1/2 inches (3.9mm x 38mm)

* 20lb., 8.5 inches x11 inches (75g) paper at 120v, 60 Hz, 4.0Amps; heavier paper,
humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Recommended daily usage
rates: 25-50 paper passes; 10 cards; 10 CDs.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
• Keep away from children and pets. Keep hands away
from paper entry. Always unplug when not in use.
• Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair,
etc. – away from shredder openings. If object enters top
opening, switch to Reverse (R) to back out object.

• Avoid touching exposed blades under Cross-Cut shredder head.
• Use only designated entry for cards/CDs. Keep finger away from
CD hole.
2

Alterne lentamente hacia delante
y hacia atrás

• Do not use if damaged or defective. Do not open shredder
head. Do not place near or over heat or water source.

• The grounded socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.

desenchúfela

Hale suavemente
del papel sin
cortar de la
entrada del
papel. Enchúfela.

Asegúrese
g
de qque la traba de seguridad
g
esté en la posición desbloqueada

Presione y
mantenga
presionado
Retroceso (R)

MANTENIMIENTO
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
máquina en el modo reverso
durante un minuto
Aceite la máquina cuando
la papelera esté llena o
inmediatamente si:
• Disminuye la capacidad
• El motor tiene un sonido
diferente o la trituradora deja
de funcionar

14

14

14

14

Apáguela (O)

PRECAUCIÓN

• Never use aerosol, petroleum-based or other flammable
products on or near shredder. Do not use canned air
on shredder.

• 14 sheets per pass to avoid jams.

DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4

Espere 20 minutos para que el motor
se enfríe

14

*Aplique aceite
en la entrada

Presione Encendido
automático (I)

mantenga presionado
Retroceso (R) durante
2 ó 3 segundos

*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla
larga como el Fellowes No. 35250

GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA Fellowes,, Inc. (“Fellowes”) ggarantiza qque las cuchillas cortantes
de la máquina
q
estarán libres de defectos de material y mano de obra durante
5 años a ppartir de la fecha en qque el consumidor original
g haya
y adquirido
q
el pproducto.
Fellowes ggarantiza qque todas las otras ppiezas de la máquina
q
estarán libres de defectos
de material y mano de obra durante 1 año a ppartir de la fecha en qque el consumidor
original
g haya
y adquirido
q
el pproducto. Si se encuentra algún
g defecto en cualquiera
q
de las
ppiezas durante el pperíodo de garantía,
g
, la única y exclusiva solución será la reparación
o el cambio de la ppieza defectuosa,, a criterio y cuenta de Fellowes.
Esta
s a ga
garantía
a a queda aanulada
u ada een casos de abuso, uso indebido
deb do o reparación
epa ac ó noo
autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA

G
GARANTÍA
DE CO
COMERCIABILIDAD
C
O ADAPTABILIDAD PARA UUN PROPÓSITO
O ÓS O ESPECÍFICO,
S C CO,
SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA
ANTERIORMENTE. En ningún
g caso,, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo
o indirecto,, qque ppueda atribuírsele a este pproducto.
Esta ggarantía le confiere derechos legales.
g
La duración,, los términos y las condiciones de
esta garantía
g
son válidos en todo el mundo,, excepto
p en los lugares donde la legislación
local exija
j limitaciones,, restricciones o condiciones diferentes.
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con
nosotros o con su distribuidor.

7

12/8/08 4:40:36 PM

ESPAÑOL
SPAÑOL
PAÑOL
AÑOL
ÑOL
OLL
M d l DS-1400C
Modelos
D
DS
DSDS-1
DS-14
DS-140
PAPER

Consulte las instrucciones pprovistas
más abajo sobre seguridad
Interruptor de desconexión de la energía
Entrada de tarjeta/CD
Dispositivo de
seguridad (amarillo)
En espera (verde)

Cabeza de la trituradora
Luces indicadoras (rojas)
Atasco de papel

14

Puerta abierta
Sobrecalentado

Dispositivo de seguridad
Ventana

Interruptor de control

Indicador de capacidad de hojas

14

Continuous operation:
10-12-minute maximum

Press Auto-On (I)
Set to Off (O)
and plug in

NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
10-12-minutes will trigger
20-minute cool down period.

Feed into paper entry
and release
and unplug

CARD/CD

14

14

Encendido
automático (I)
Apagado (O)
Retroceso (R)

Entrada del papel

14

14

14

Hold card/CD
at edge

Feed into card/CD entry
and release

Press Auto-On (I)

Papelera extraíble

TROUBLESHOOTING
INSTALACIÓN
Para operar la destructora, el interruptor de desconexión
de la energía debe estar en la posición de encendido (ON).
Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052) para
desechar fácilmente.

Make sure bin is pushed in
14

14
14

14

Wait 20 minutes for motor to cool down

14

14

14

B
A

Press and hold
Reverse (R)

Alternate slowly back
and forth

and unplug

CAPACIDADES
Tritura: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y
sujetapapeles pequeños
No tritura: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias,
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados o de plástico, a excepción
de los mencionados anteriormente
Tamaño del papel triturado:
Picado .......................................................................................... 3,9 x 38 mm

Máximo:
\Hojas por pasada ...................................................................................... 14*
Tarjetas/CD por pasada .................................................................................. 1
Ancho del papel................................................................................... 229 mm
Funcionamiento continuo ............................................................10-12 minutos
* papel de 75 g; 21,59 cm x 27,94 cm a 120v~/60 Hz, 4 amperios; si el papel es más
pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Frecuencia
de uso diario recomendada: 25 a 50 pasadas de papel; 10 tarjetas; 10 CD.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar el artefacto!
• Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas.
Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel.
Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello,
etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto
se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en
Retroceso (R) para retirar el objeto.

Follow oiling procedure below and repeat twice.
Run regularly in reverse for
one minute
Oil when bin is full, or
immediately, if:
• Capacity decreases
• Motor sounds different, or
shredder stops running

14

14

14

14

Set to Off (O)

*Apply oil
across entry

Press Auto-On (I)
Reverse (R)
2-3 seconds

*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
• Nunca utilice aerosoles, productos basados en petróleo u otros
productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No
pulverizar aire a presión sobre la destructora.
• No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra la cabeza de
la trituradora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor
o agua.
• 14 hojas por pasada para evitar atascos.

PRECAUCIÓN
• Evite tocar las cuchillas expuestas
p
debajo de la cabeza de la trituradora
para el corte en papel picado.
• Use solamente la entrada indicada para tarjetas/CD. Mantenga los dedos
6 alejados del orificio del CD.

from paper entry.
Plug in.

Make sure safety lock is in unlock position

Press and hold
Reverse (R)

MAINTENANCE

ADVERTENCIA

DS-1400C_403918_3L_120408.indd 5-6

Indicator lights:

Paper jam: Set to Off (O) and empty bin. Replace bin and follow any or all of the below
procedures.

• La toma eléctrica con conexión a masa debe encontrarse instalada cerca del
equipo y deberá ser accesible con facilidad.

WARRANTY
LIMITED WARRANTY Fellowes,, Inc. (“Fellowes”) warrants the cuttingg blades of the
machine to be free from defects in material and workmanshipp for 5 years
y
from
the date of ppurchase byy the original
g consumer. Fellowes warrants all other pparts
of the machine to be free of defects in material and workmanshipp for 1 yyear from
the date of ppurchase byy the original
g consumer. If anyy ppart is found to be defective
duringg the warrantyy pperiod,, yyour sole and exclusive remedyy will be repair or
replacement,
p
, at Fellowes’ option
p and expense,
p , of the defective ppart.
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized
repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE
APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be
liable for anyy consequential
q
or incidental damages
g attributable to this pproduct.
This warrantyy ggives yyou specific
p
legal
g rights.
g The duration,, terms,, and conditions of
this warrantyy are valid worldwide,, except
p where different limitations, restrictions,
or conditions mayy be required
q
byy local law.
For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or
your dealer.

3

12/8/08 4:40:47 PM

FRANÇAIS
RANÇAIS
ANÇAIS
NÇAIS
ÇAIS
AIS
M dèl
Modèles
d DS-1400C
dè
D
DS
DSDS-1
DS-14
DS-140

EMPLOI
PAPIER

Tête déchiqueteuse

Consultez les instructions de sécurité ci-après
Interrupteur d’alimentation
Entrée de CD/carte

Voyants (rouge)
Blocage de papier

14

14

14

14

Verrouillage de
sécurité (jaune)

14

Porte ouverte

En attente (vert)

Surchauffe

Verrouillage de sécurité
Fenêtre

Interrupteur

Calibre de capacité du papier

Mise en marche
automatique (I)
Arrêt (O)
Marche arrière (R)

Entrée de papier

Opération continue :
10 à 12 minutes maximum
REMARQUE : La
déchiqueteuse fonctionne un
peu après chaque passage
pour dégager l’entrée. Une
utilisation continuelle d’une
durée supérieure à 10 à
12 minutes déclenchera une
période de refroidissement de
20 minutes.

Appuyez sur la Mise en
marche automatique (I)

de papier
Réglez l’appareil
sur Arrêt (O) et
branchez-le

Acheminez le papier dans
l’entrée et laissez-le aller
sur Arrêt (O) et
débranchez-le

CARTE/CD

14

14

Tenez le bord de la
carte ou du CD

Acheminez l’objet dans l’entrée
de carte/CD et laissez-le aller

Appuyez sur la Mise en
marche automatique (I)

Contenant amovible

DÉPANNAGE
INSTALLATION
L’interrupteur d’alimentation doit être sur ON
(marche) pour faire fonctionner la déchiqueteuse.
Insérez le sac à déchets (Fellowes n° 36052) pour
faciliter l’élimination.

Assurez-vous que le contenant est bien à
l’intérieur du bâti
14

14

14

14

14

B
Enfoncez et
maintenez la
touche de Marche
arrière (R)

CAPACITÉS
Déchiquette : Papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes et petits trombones
Ne déchiquette pas : Formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates,
journaux, carton, grands trombones, stratifiés ou plastique autre que ce qui est
indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
En confettis ................................................................................. 3,9 x 38 mm

ENTRETIEN

* papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 V, 60 Hz, 4 ampères ; un papier plus
lourd, l’humidité ou une tension autre que la tension nominale peut réduire cette
capacité de déchiquetage. Taux recommandé d’utilisation quotidienne : 25 à 50
passages de papier; 10 cartes; 10 CD.

en marche arrière pendant une
minute

AVERTISSEMENT
• Gardez loin des enfants et des animaux domestiques. Gardez les
mains loin de l’entrée de papier. Débranchez toujours l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux,
etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par
l’ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l’objet.

• N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres
produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez
pas d’air en cannette sous pression sur la déchiqueteuse.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. N’ouvrez
pas la tête de déchiquetage. Ne placez pas l’appareil sur une source
de chaleur ou d’eau, ou à proximité.
• 14 feuilles par passage pour éviter les blocages.

ATTENTION
• Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse de coupe en confettis.
• Utilisez seulement l’entrée désignée pour les cartes/CD. Gardez les doigts loin du trou
de CD.

Alternez lentement
de l’avant à l’arrière

Maximum :
Feuilles par passage ................................................................................... 14*
Cartes/CD par passage ................................................................................... 1
Largeur de papier................................................................................ 229 mm
Opération continue .....................................................................10-12 minutes

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil !

DS-1400C_403918_3L_120408.indd 7-8

Attendez 20 minutes pendant que le
moteur refroidit

14
14

A

4

Voyants :

Blocage de papier : Réglez l’appareil sur Arrêt (O) et videz le contenant. Replacez le contenant
et suivez l’une ou l’autre ou toutes les procédures plus bas.

• La prise de terre doit être installée à proximité de l’appareil et doit être
facilement accessible.

l’appareil sur
Arrêt (O) et
débranchez-le

Sortez le contenant et
coupez toutes les frisures
qui pendent. Poussez le
contenant à l’intérieur du
bâti. Branchez l’appareil.

Assurez-vous que le verrouillage de
sécurité est en position ouverte

Enfoncez et
maintenez
la touche
de Marche
arrière (R)

Suivez la procédure de graissage plus bas et répétez deux fois.

14

14

Lubrifiez l’appareil lorsque
le contenant est plein ou
immédiatement, si :
• la capacité diminue
• le moteur émet un son
différent ou la déchiqueteuse
cesse de fonctionner

14

14

Réglez sur
Arrêt (O)

ATTENTION

*Appliquez de
l’huile le long de
l’entrée

Appuyez sur la Mise en
marche automatique (I)

une feuille

la touche de Marche
arrière (R) pendant 2 à
3 secondes

*Utilisez seulement une huile végétale en atomiseur dans un contenant à longue buse
telle que l’huile Fellowes n° 35250

GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE Fellowes,, Inc. (« Fellowes ») ggarantit qque les lames de coupe
p de
l’appareil
pp
seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication ppendant une ppériode
de 5 ans à ppartir de la date d’achat ppar le consommateur original.
g
Fellowes ggarantit
qque toutes les autres ppièces de l’appareil
pp
seront libres de tout vice de matériau et de
fabrication ppendant une ppériode de 1 an à ppartir de la date d’achat ppar le consommateur
original.
g
Si une ppièce s’avère défectueuse durant la ppériode de ggarantie,, votre seul et
unique
q recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux
frais de Fellowes.
Cette garantie nee cou
couvree pas les
es cas de mauvaise
au a se uutilisation,
sa o , mauvaise
au a se manipulation
a pu a o ou
réparation interdite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALITÉ

OU D’ADAPTATION
O À UUNE UUTILISATION
S O PARTICULIÈRE,
CU
, SSE LIMITE PAR LA PRÉSENTE
S
À
LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En
aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable
p
de qquelque façon que ce soit de tout
dommage
g indirect ou consécutif attribuable à ce pproduit.
Cette ggarantie vous donne des droits jjuridiques
q spécifiques.
p q
La durée,, les modalités
et les conditions de cette ggarantie s’appliquent
pp q
ppartout au monde sauf dans les cas
où différentes limites,, restrictions ou conditions ppourraient être exigées
g ppar la loi locale.
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.

5

12/8/08 4:40:54 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:08:23
Create Date                     : 2008:12:08 16:42:36-06:00
Modify Date                     : 2008:12:08 16:43:19-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Metadata Date                   : 2008:12:08 16:43:19-06:00
Producer                        : Acrobat Distiller 8.1.0 (Macintosh)
Format                          : application/pdf
Creator                         : tomcholewa
Title                           : DS-1400C_403918_3L_120408.indd
Document ID                     : uuid:ce6ad28c-a187-4484-9171-5d3251dff98d
Instance ID                     : uuid:703a7b91-10a9-4533-9a95-7aab4e55e90e
Page Count                      : 4
Author                          : tomcholewa
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu