Fellowes Ds 1400C Users Manual 1400C_403918_3L_120408
DS-1400C to the manual 2faa659a-210a-47ac-a781-bb5df1be847c
2015-02-02
: Fellowes Fellowes-Ds-1400C-Users-Manual-411528 fellowes-ds-1400c-users-manual-411528 fellowes pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 4
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Help Line Australia + 1-800-33-11-77 Canada + 1-800-665-4339 México + 1-800-234-1185 United States + 1-800-955-0959 Fellowes Australia + 61-3-8336-9700 Benelux + 31-(0)-76-523-2090 Canada + 1-905-475-6320 Deutschland + 49-(0)-5131-49770 France + 33-(0)-1-30-06-86-80 Italia + 39-071-730041 Japan + 81-(0)-3-5496-2401 Korea + 82-2-3462-2884 Malaysia + 60-(0)-35122-1231 Polska + 48-22-481-96-12 España + 34-91-748-05-01 Singapore + 65-6221-3811 United Kingdom + 44-(0)-1302-836836 United States + 1-630-893-1600 www.fellowes.com DS-1400C © 2008 Fellowes, Inc. Part No. 403918 DS-1400C_403918_3L_120408.indd 1-2 12/8/08 4:40:28 PM ENGLISH NGLISH GLISH LISH ISH SHH M d l DS-1400C Models D DS DSDS-1 DS-14 DS-140 PAPEL Shredder head See safety instructions below Disconnect power switch Card/CD entry Safety lock (yellow) Indicator lights (red) Paper jam 14 Door open Standby (green) Overheated Safety lock Window Control switch Sheet capacity gauge Auto-On (I) Funcionamiento continuo: máximo de 10-12 minutos NOTA: la trituradora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 10-12 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos. 14 Presione Encendido automático (I) de papel Apague (O) y enchúfela Introduzca el papel en la entrada y suelte desenchúfela TARJETA/CD 14 14 Off (O) Paper entry 14 14 14 Mantenga la tarjeta/ CD sobre el borde Reverse (R) Introduzca la tarjeta/CD en la entrada y suelte Presione Encendido automático (I) Pull-out bin SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Luces indicadoras: Papel atascado: apague (O) y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos. SET UP Asegúrese de empujar la papelera hasta el lugar correcto Disconnect power switch must be in ON position to operate shredder. Insert waste bag (Fellowes #36052) for easy disposal. 14 14 14 14 14 14 B A Presione y mantenga presionado Retroceso (R) CAPABILITIES Will shred: Paper, credit cards, CD/DVDs, staples and small paper clips Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than noted above Maximum: Sheets per pass .................................................................................. 14* Cards/CDs per pass ................................................................................1 Paper width ....................................................................9 inches/229mm Continuous operation ..........................................................10-12 minutes Paper shred size: Cross-Cut ........................... 5/32 inches x 1-1/2 inches (3.9mm x 38mm) * 20lb., 8.5 inches x11 inches (75g) paper at 120v, 60 Hz, 4.0Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Recommended daily usage rates: 25-50 paper passes; 10 cards; 10 CDs. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using! • Keep away from children and pets. Keep hands away from paper entry. Always unplug when not in use. • Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair, etc. – away from shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (R) to back out object. • Avoid touching exposed blades under Cross-Cut shredder head. • Use only designated entry for cards/CDs. Keep finger away from CD hole. 2 Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás • Do not use if damaged or defective. Do not open shredder head. Do not place near or over heat or water source. • The grounded socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. desenchúfela Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del papel. Enchúfela. Asegúrese g de qque la traba de seguridad g esté en la posición desbloqueada Presione y mantenga presionado Retroceso (R) MANTENIMIENTO Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces. máquina en el modo reverso durante un minuto Aceite la máquina cuando la papelera esté llena o inmediatamente si: • Disminuye la capacidad • El motor tiene un sonido diferente o la trituradora deja de funcionar 14 14 14 14 Apáguela (O) PRECAUCIÓN • Never use aerosol, petroleum-based or other flammable products on or near shredder. Do not use canned air on shredder. • 14 sheets per pass to avoid jams. DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4 Espere 20 minutos para que el motor se enfríe 14 *Aplique aceite en la entrada Presione Encendido automático (I) mantenga presionado Retroceso (R) durante 2 ó 3 segundos *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Fellowes,, Inc. (“Fellowes”) ggarantiza qque las cuchillas cortantes de la máquina q estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a ppartir de la fecha en qque el consumidor original g haya y adquirido q el pproducto. Fellowes ggarantiza qque todas las otras ppiezas de la máquina q estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 1 año a ppartir de la fecha en qque el consumidor original g haya y adquirido q el pproducto. Si se encuentra algún g defecto en cualquiera q de las ppiezas durante el pperíodo de garantía, g , la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la ppieza defectuosa,, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta s a ga garantía a a queda aanulada u ada een casos de abuso, uso indebido deb do o reparación epa ac ó noo autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA G GARANTÍA DE CO COMERCIABILIDAD C O ADAPTABILIDAD PARA UUN PROPÓSITO O ÓS O ESPECÍFICO, S C CO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún g caso,, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto,, qque ppueda atribuírsele a este pproducto. Esta ggarantía le confiere derechos legales. g La duración,, los términos y las condiciones de esta garantía g son válidos en todo el mundo,, excepto p en los lugares donde la legislación local exija j limitaciones,, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 7 12/8/08 4:40:36 PM ESPAÑOL SPAÑOL PAÑOL AÑOL ÑOL OLL M d l DS-1400C Modelos D DS DSDS-1 DS-14 DS-140 PAPER Consulte las instrucciones pprovistas más abajo sobre seguridad Interruptor de desconexión de la energía Entrada de tarjeta/CD Dispositivo de seguridad (amarillo) En espera (verde) Cabeza de la trituradora Luces indicadoras (rojas) Atasco de papel 14 Puerta abierta Sobrecalentado Dispositivo de seguridad Ventana Interruptor de control Indicador de capacidad de hojas 14 Continuous operation: 10-12-minute maximum Press Auto-On (I) Set to Off (O) and plug in NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 10-12-minutes will trigger 20-minute cool down period. Feed into paper entry and release and unplug CARD/CD 14 14 Encendido automático (I) Apagado (O) Retroceso (R) Entrada del papel 14 14 14 Hold card/CD at edge Feed into card/CD entry and release Press Auto-On (I) Papelera extraíble TROUBLESHOOTING INSTALACIÓN Para operar la destructora, el interruptor de desconexión de la energía debe estar en la posición de encendido (ON). Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052) para desechar fácilmente. Make sure bin is pushed in 14 14 14 14 Wait 20 minutes for motor to cool down 14 14 14 B A Press and hold Reverse (R) Alternate slowly back and forth and unplug CAPACIDADES Tritura: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños No tritura: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados o de plástico, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño del papel triturado: Picado .......................................................................................... 3,9 x 38 mm Máximo: \Hojas por pasada ...................................................................................... 14* Tarjetas/CD por pasada .................................................................................. 1 Ancho del papel................................................................................... 229 mm Funcionamiento continuo ............................................................10-12 minutos * papel de 75 g; 21,59 cm x 27,94 cm a 120v~/60 Hz, 4 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Frecuencia de uso diario recomendada: 25 a 50 pasadas de papel; 10 tarjetas; 10 CD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar el artefacto! • Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel. Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en Retroceso (R) para retirar el objeto. Follow oiling procedure below and repeat twice. Run regularly in reverse for one minute Oil when bin is full, or immediately, if: • Capacity decreases • Motor sounds different, or shredder stops running 14 14 14 14 Set to Off (O) *Apply oil across entry Press Auto-On (I) Reverse (R) 2-3 seconds *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 • Nunca utilice aerosoles, productos basados en petróleo u otros productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No pulverizar aire a presión sobre la destructora. • No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra la cabeza de la trituradora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor o agua. • 14 hojas por pasada para evitar atascos. PRECAUCIÓN • Evite tocar las cuchillas expuestas p debajo de la cabeza de la trituradora para el corte en papel picado. • Use solamente la entrada indicada para tarjetas/CD. Mantenga los dedos 6 alejados del orificio del CD. from paper entry. Plug in. Make sure safety lock is in unlock position Press and hold Reverse (R) MAINTENANCE ADVERTENCIA DS-1400C_403918_3L_120408.indd 5-6 Indicator lights: Paper jam: Set to Off (O) and empty bin. Replace bin and follow any or all of the below procedures. • La toma eléctrica con conexión a masa debe encontrarse instalada cerca del equipo y deberá ser accesible con facilidad. WARRANTY LIMITED WARRANTY Fellowes,, Inc. (“Fellowes”) warrants the cuttingg blades of the machine to be free from defects in material and workmanshipp for 5 years y from the date of ppurchase byy the original g consumer. Fellowes warrants all other pparts of the machine to be free of defects in material and workmanshipp for 1 yyear from the date of ppurchase byy the original g consumer. If anyy ppart is found to be defective duringg the warrantyy pperiod,, yyour sole and exclusive remedyy will be repair or replacement, p , at Fellowes’ option p and expense, p , of the defective ppart. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for anyy consequential q or incidental damages g attributable to this pproduct. This warrantyy ggives yyou specific p legal g rights. g The duration,, terms,, and conditions of this warrantyy are valid worldwide,, except p where different limitations, restrictions, or conditions mayy be required q byy local law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. 3 12/8/08 4:40:47 PM FRANÇAIS RANÇAIS ANÇAIS NÇAIS ÇAIS AIS M dèl Modèles d DS-1400C dè D DS DSDS-1 DS-14 DS-140 EMPLOI PAPIER Tête déchiqueteuse Consultez les instructions de sécurité ci-après Interrupteur d’alimentation Entrée de CD/carte Voyants (rouge) Blocage de papier 14 14 14 14 Verrouillage de sécurité (jaune) 14 Porte ouverte En attente (vert) Surchauffe Verrouillage de sécurité Fenêtre Interrupteur Calibre de capacité du papier Mise en marche automatique (I) Arrêt (O) Marche arrière (R) Entrée de papier Opération continue : 10 à 12 minutes maximum REMARQUE : La déchiqueteuse fonctionne un peu après chaque passage pour dégager l’entrée. Une utilisation continuelle d’une durée supérieure à 10 à 12 minutes déclenchera une période de refroidissement de 20 minutes. Appuyez sur la Mise en marche automatique (I) de papier Réglez l’appareil sur Arrêt (O) et branchez-le Acheminez le papier dans l’entrée et laissez-le aller sur Arrêt (O) et débranchez-le CARTE/CD 14 14 Tenez le bord de la carte ou du CD Acheminez l’objet dans l’entrée de carte/CD et laissez-le aller Appuyez sur la Mise en marche automatique (I) Contenant amovible DÉPANNAGE INSTALLATION L’interrupteur d’alimentation doit être sur ON (marche) pour faire fonctionner la déchiqueteuse. Insérez le sac à déchets (Fellowes n° 36052) pour faciliter l’élimination. Assurez-vous que le contenant est bien à l’intérieur du bâti 14 14 14 14 14 B Enfoncez et maintenez la touche de Marche arrière (R) CAPACITÉS Déchiquette : Papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes et petits trombones Ne déchiquette pas : Formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, grands trombones, stratifiés ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut Taille de déchiquetage du papier : En confettis ................................................................................. 3,9 x 38 mm ENTRETIEN * papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 V, 60 Hz, 4 ampères ; un papier plus lourd, l’humidité ou une tension autre que la tension nominale peut réduire cette capacité de déchiquetage. Taux recommandé d’utilisation quotidienne : 25 à 50 passages de papier; 10 cartes; 10 CD. en marche arrière pendant une minute AVERTISSEMENT • Gardez loin des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains loin de l’entrée de papier. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l’objet. • N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sous pression sur la déchiqueteuse. • N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. N’ouvrez pas la tête de déchiquetage. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité. • 14 feuilles par passage pour éviter les blocages. ATTENTION • Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse de coupe en confettis. • Utilisez seulement l’entrée désignée pour les cartes/CD. Gardez les doigts loin du trou de CD. Alternez lentement de l’avant à l’arrière Maximum : Feuilles par passage ................................................................................... 14* Cartes/CD par passage ................................................................................... 1 Largeur de papier................................................................................ 229 mm Opération continue .....................................................................10-12 minutes IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil ! DS-1400C_403918_3L_120408.indd 7-8 Attendez 20 minutes pendant que le moteur refroidit 14 14 A 4 Voyants : Blocage de papier : Réglez l’appareil sur Arrêt (O) et videz le contenant. Replacez le contenant et suivez l’une ou l’autre ou toutes les procédures plus bas. • La prise de terre doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible. l’appareil sur Arrêt (O) et débranchez-le Sortez le contenant et coupez toutes les frisures qui pendent. Poussez le contenant à l’intérieur du bâti. Branchez l’appareil. Assurez-vous que le verrouillage de sécurité est en position ouverte Enfoncez et maintenez la touche de Marche arrière (R) Suivez la procédure de graissage plus bas et répétez deux fois. 14 14 Lubrifiez l’appareil lorsque le contenant est plein ou immédiatement, si : • la capacité diminue • le moteur émet un son différent ou la déchiqueteuse cesse de fonctionner 14 14 Réglez sur Arrêt (O) ATTENTION *Appliquez de l’huile le long de l’entrée Appuyez sur la Mise en marche automatique (I) une feuille la touche de Marche arrière (R) pendant 2 à 3 secondes *Utilisez seulement une huile végétale en atomiseur dans un contenant à longue buse telle que l’huile Fellowes n° 35250 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Fellowes,, Inc. (« Fellowes ») ggarantit qque les lames de coupe p de l’appareil pp seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication ppendant une ppériode de 5 ans à ppartir de la date d’achat ppar le consommateur original. g Fellowes ggarantit qque toutes les autres ppièces de l’appareil pp seront libres de tout vice de matériau et de fabrication ppendant une ppériode de 1 an à ppartir de la date d’achat ppar le consommateur original. g Si une ppièce s’avère défectueuse durant la ppériode de ggarantie,, votre seul et unique q recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie nee cou couvree pas les es cas de mauvaise au a se uutilisation, sa o , mauvaise au a se manipulation a pu a o ou réparation interdite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALITÉ OU D’ADAPTATION O À UUNE UUTILISATION S O PARTICULIÈRE, CU , SSE LIMITE PAR LA PRÉSENTE S À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable p de qquelque façon que ce soit de tout dommage g indirect ou consécutif attribuable à ce pproduit. Cette ggarantie vous donne des droits jjuridiques q spécifiques. p q La durée,, les modalités et les conditions de cette ggarantie s’appliquent pp q ppartout au monde sauf dans les cas où différentes limites,, restrictions ou conditions ppourraient être exigées g ppar la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire. 5 12/8/08 4:40:54 PM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:08:23 Create Date : 2008:12:08 16:42:36-06:00 Modify Date : 2008:12:08 16:43:19-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0.4) Metadata Date : 2008:12:08 16:43:19-06:00 Producer : Acrobat Distiller 8.1.0 (Macintosh) Format : application/pdf Creator : tomcholewa Title : DS-1400C_403918_3L_120408.indd Document ID : uuid:ce6ad28c-a187-4484-9171-5d3251dff98d Instance ID : uuid:703a7b91-10a9-4533-9a95-7aab4e55e90e Page Count : 4 Author : tomcholewaEXIF Metadata provided by EXIF.tools