Fellowes Ds 1400C Users Manual 1400C_403918_3L_120408

DS-1400C to the manual 2faa659a-210a-47ac-a781-bb5df1be847c

2015-02-02

: Fellowes Fellowes-Ds-1400C-Users-Manual-411528 fellowes-ds-1400c-users-manual-411528 fellowes pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DS-1400C
DS-1400C
www.fellowes.com
www.fellowes.com
www.fellowes.com
www.fellowes.com
© 2008 Fellowes, Inc. Part No. 403918
Help Line
Australia + 1-800-33-11-77
Canada + 1-800-665-4339
México + 1-800-234-1185
Fellowes
Australia + 61-3-8336-9700
Benelux + 31-(0)-76-523-2090
Canada + 1-905-475-6320
Deutschland + 49-(0)-5131-49770
France + 33-(0)-1-30-06-86-80
Italia + 39-071-730041
Japan + 81-(0)-3-5496-2401
Korea + 82-2-3462-2884
Malaysia + 60-(0)-35122-1231
Polska + 48-22-481-96-12
España + 34-91-748-05-01
Singapore + 65-6221-3811
United Kingdom + 44-(0)-1302-836836
United States + 1-630-893-1600
DS-1400C_403918_3L_120408.indd 1-2DS-1400C_403918_3L_120408.indd 1-2 12/8/08 4:40:28 PM12/8/08 4:40:28 PM
14
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
NGLISH
NGLISH
NGLISH
GLISH
GLISH
GLISH
LISH
LISH
LISH
ISH
SH
SH
SH
H
H
H
DS-1400C
M
Md
Md
Md
Mdl
Mdl
Models
Models D
Models D
Models DS
Models DS
Models DS-
Models DS-1
Models DS-14
Models DS-14
Models DS-140
Models DS-1400C
Paper entry
Control switch
Indicator lights (red)
14
14
14
Window
Shredder head
CAPABILITIES
Will shred:
Paper, credit cards, CD/DVDs, staples and small
paper clips
Will not shred:
Continuous forms, adhesive labels, transparencies,
newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than
noted above
Paper shred size:
Cross-Cut
...........................
5/32 inches x 1-1/2 inches (3.9mm x 38mm)
Maximum:
Sheets per pass
..................................................................................
14*
Cards/CDs per pass
................................................................................
1
Paper width
....................................................................
9 inches/229mm
Continuous operation
..........................................................
10-12 minutes
* 20lb., 8.5 inches x11 inches (75g) paper at 120v, 60 Hz, 4.0Amps; heavier paper,
humidity or other than rated voltage may reduce capacity.
Recommended daily usage
rates: 25-50 paper passes; 10 cards; 10 CDs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
Avoid touching exposed blades under Cross-Cut shredder head.
Use only designated entry for cards/CDs. Keep finger away from
CD hole.
The grounded socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
Auto-On (I)
Off (O)
Reverse (R)
SET UP
Disconnect power switch must be in ON position to
operate shredder.
Insert waste bag (Fellowes #36052)
for easy disposal.
Sheet capacity gauge
Paper jam
Door open
Overheated
Pull-out bin
14
14
A
B
14
14
14
14
14
14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
de papel
Apague (O)
y enchúfela
desenchúfela
Presione Encendido
automático (I)
Presione Encendido
automático (I)
Introduzca el papel en la
entrada y suelte
Mantenga la tarjeta/
CD sobre el borde
Introduzca la tarjeta/CD
en la entrada y suelte
Funcionamiento continuo:
máximo de 10-12 minutos
NOTA:
la trituradora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuo durante más de 10-12
minutos activará el período de
enfriamiento de 20 minutos.
*Aplique aceite
en la entrada
Presione Encendido
automático (I)
Apáguela (O)
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla
larga como el Fellowes No. 35250
mantenga presionado
Retroceso (R) durante
2 ó 3 segundos
Papel atascado:
apague (O) y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos
o algunos de los siguientes procedimientos.
Luces indicadoras:
Alterne lentamente hacia delante
y hacia atrás
Presione y
mantenga
presionado
Retroceso (R)
desenchúfela
PRECAUCIÓN
PAPEL
TARJETA/CD
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las cuchillas cortantes
de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante
,gq
,gq
5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto.
qy
qy
Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos
pqgyqp
pqgyqp
de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor
gq p q
gq p q
original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las
ypq
ypq
piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación
gyq p g q
yq p g q
o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
ppg,yppg,y
Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no
p,y
p,y
autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA
s a ga a a queda a u ada e casos de abuso, uso deb do o epa ac ó o
a a queda a u ada e casos de abuso, uso deb do
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA
G CO C O U O ÓS O S C CO,
C O U O ÓS O
ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo
o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
g,
g,
Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de
,q p ppp
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación
gg,y
g,y
local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
g,p
g,p
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con
j,j,
nosotros o con su distribuidor.
MANTENIMIENTO
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
Presione y
mantenga
presionado
Retroceso (R)
14
14
14
14
2
7
See safety instructions below
Keep away from children and pets. Keep hands away
from paper entry. Always unplug when not in use.
Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair,
etc. – away from shredder openings. If object enters top
opening, switch to Reverse (R) to back out object.
Never use aerosol, petroleum-based or other flammable
products on or near shredder. Do not use canned air
on shredder.
Do not use if damaged or defective. Do not open shredder
head. Do not place near or over heat or water source.
14 sheets per pass to avoid jams.
Card/CD entry
Disconnect power switch
Hale suavemente
del papel sin
cortar de la
entrada del
papel. Enchúfela.
14
14
máquina en el modo reverso
durante un minuto
Aceite la máquina cuando
la papelera esté llena o
inmediatamente si:
Disminuye la capacidad
El motor tiene un sonido
diferente o la trituradora deja
de funcionar
Safety lock (yellow)
Safety lock
Standby (green)
Asegúrese de empujar la papelera hasta
el lugar correcto
Espere 20 minutos para que el motor
se enfríe
Asegúrese de que la traba de seguridad
esté en la posición desbloqueada
gq g
q
DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4 12/8/08 4:40:36 PM12/8/08 4:40:36 PM
14
14
14
14
14
14
TROUBLESHOOTING
Set to Off (O)
and plug in
and unplug
Press Auto-On (I)
Press Auto-On (I)
Feed into paper entry
and release
Hold card/CD
at edge
Feed into card/CD entry
and release
Continuous operation:
10-12-minute maximum
NOTE:
Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
10-12-minutes will trigger
20
-minute cool down period.
*Apply oil
across entry
Press Auto-On (I)
Set to Off (O)
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
Reverse (R)
2-3 seconds
Paper jam:
Set to Off (O) and empty bin. Replace bin and follow any or all of the below
procedures.
Indicator lights:
Alternate slowly back
and forth
Press and hold
Reverse (R)
and unplug
PAPER
CARD/CD
WARRANTY
LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the cutting blades of the
machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from
,g
,g
the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants all other parts
py
py
of the machine to be free of defects in material and workmanship for 1 year from
pyg p
pyg p
the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective
py
py
during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or
pyg yp
pyg yp
replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.
gyp,y y
gyp,y
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized
p, p p, p
p, p p,
repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE
APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be
,
liable for any consequential or incidental damages attributable to this product.
This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of
yq g pyq g p
this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions,
yg y p g g , ,
yg y p g g ,
or conditions may be required by local law.
y,p
y,
For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or
yq yyq y
your dealer.
MAINTENANCE
Follow oiling procedure below and repeat twice.
Press and hold
Reverse (R)
14
14
14
14
14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
SPAÑOL
SPAÑOL
PAÑOL
PAÑOL
PAÑOL
AÑOL
AÑOL
AÑOL
ÑOL
ÑOL
ÑOL
OL
OL
OL
OL
L
L
L
DS-1400C
M
Md
Md
Md
Mdl
Mdl
Modelos
Modelos
Modelos D
Modelos D
Modelos DS
Modelos DS
Modelos DS-
Modelos DS-1
Modelos DS-14
Modelos DS-14
Modelos DS-140
Modelos DS-1400C
Entrada del papel
Interruptor de control
Luces indicadoras (rojas)
14
14
14
Ventana
Cabeza de la trituradora
CAPACIDADES
Tritura:
papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y
sujetapapeles pequeños
No tritura:
formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias,
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados o de plástico, a excepción
de los mencionados anteriormente
Tamaño del papel triturado:
Picado
..........................................................................................
3,9 x 38 mm
Máximo:
\Hojas por pasada
......................................................................................
14*
Tarjetas/CD por pasada
..................................................................................
1
Ancho del papel
...................................................................................
229 mm
Funcionamiento continuo
............................................................
10-12 minutos
* papel de 75 g; 21,59 cm x 27,94 cm a 120v~/60 Hz, 4 amperios; si el papel es más
pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir.
Frecuencia
de uso diario recomendada: 25 a 50 pasadas de papel; 10 tarjetas; 10 CD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar el artefacto!
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Evite tocar las cuchillas expuestas debajo de la cabeza de la trituradora
para el corte en papel picado.
p
p
Use solamente la entrada indicada para tarjetas/CD. Mantenga los dedos
alejados del orificio del CD.
La toma eléctrica con conexión a masa debe encontrarse instalada cerca del
equipo y deberá ser accesible con facilidad.
Encendido
automático (I)
Apagado (O)
Retroceso (R)
INSTALACIÓN
Para operar la destructora, el interruptor de desconexión
de la energía debe estar en la posición de encendido (ON).
Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052) para
desechar fácilmente.
Indicador de capacidad de hojas
Atasco de papel
Puerta abierta
Sobrecalentado
Papelera extraíble
14
14
A
B
3
6
Consulte las instrucciones provistas
más abajo sobre seguridad
pp
Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas.
Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel.
Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso
Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello,
etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto
se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en
Retroceso (R) para retirar el objeto.
Nunca utilice aerosoles, productos basados en petróleo u otros
productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No
pulverizar aire a presión sobre la destructora.
No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra la cabeza de
la trituradora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor
o agua.
• 14 hojas por pasada para evitar atascos.
Interruptor de desconexión de la energía
14
14
from paper entry.
Plug in.
Run regularly in reverse for
one minute
Oil when bin is full, or
immediately, if:
• Capacity decreases
Motor sounds different, or
shredder stops running
Entrada de tarjeta/CD
Dispositivo de
seguridad (amarillo)
Dispositivo de seguridad
En espera (verde)
Make sure bin is pushed in
Wait 20 minutes for motor to
cool down
Make sure safety lock is in unlock position
DS-1400C_403918_3L_120408.indd 5-6DS-1400C_403918_3L_120408.indd 5-6 12/8/08 4:40:47 PM12/8/08 4:40:47 PM
14
14
14
14
14
14
14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
RANÇAIS
RANÇAIS
RANÇAIS
ANÇAIS
ANÇAIS
ANÇAIS
NÇAIS
NÇAIS
NÇAIS
ÇAIS
ÇAIS
ÇAIS
AIS
DS-1400C
M
Md
Md
Mdè
M dèl
M dèl
Modèles
Modèles
Modèles D
Modèles D
Modèles DS
Modèles DS
Modèles DS-
Modèles DS-1
Modèles DS-14
Modèles DS-14
Modèles DS-140
Modèles DS-1400C
Entrée de papier
Interrupteur
Voyants (rouge)
14
14
14
Fenêtre
Tête déchiqueteuse
CAPACITÉS
Déchiquette :
Papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes et petits trombones
Ne déchiquette pas :
Formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates,
journaux, carton, grands trombones, stratifiés ou plastique autre que ce qui est
indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
En confettis
.................................................................................
3,9 x 38 mm
Maximum :
Feuilles par passage
...................................................................................
14*
Cartes/CD par passage
...................................................................................
1
Largeur de papier
................................................................................
229 mm
Opération continue
.....................................................................
10-12 minutes
* papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 V, 60 Hz, 4 ampères ; un papier plus
lourd, l’humidité ou une tension autre que la tension nominale peut réduire cette
capacité de déchiquetage.
Taux recommandé d’utilisation quotidienne : 25 à 50
passages de papier; 10 cartes; 10 CD.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil !
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse de coupe en confettis.
Utilisez seulement l’entrée désignée pour les cartes/CD. Gardez les doigts loin du trou
de CD.
La prise de terre doit être installée à proximité de l’appareil et doit être
facilement accessible.
Mise en marche
automatique (I)
Arrêt (O)
Marche arrière (R)
EMPLOI
DÉPANNAGE
de papier
Réglez l’appareil
sur Arrêt (O) et
branchez-le
sur Arrêt (O) et
débranchez-le
Appuyez sur la Mise en
marche automatique (I)
Appuyez sur la Mise en
marche automatique (I)
Acheminez le papier dans
l’entrée et laissez-le aller
Tenez le bord de la
carte ou du CD
Acheminez l’objet dans l’entrée
de carte/CD et laissez-le aller
Opération continue :
10 à 12 minutes maximum
REMARQUE :
La
déchiqueteuse fonctionne un
peu après chaque passage
pour dégager l’entrée. Une
utilisation continuelle d’une
durée supérieure à 10 à
12 minutes déclenchera une
période de refroidissement de
20 minutes.
*Appliquez de
l’huile le long de
l’entrée
Appuyez sur la Mise en
marche automatique (I)
Réglez sur
Arrêt (O)
*Utilisez seulement une huile végétale en atomiseur dans un contenant à longue buse
telle que l’huile Fellowes n° 35250
une feuille
la touche de Marche
arrière (R) pendant 2 à
3 secondes
Blocage de papier :
Réglez l’appareil sur Arrêt (O) et videz le contenant.
Replacez le contenant
et suivez l’une ou l’autre ou toutes les procédures plus bas.
Voyants :
Alternez lentement
de l’avant à l’arrière
Enfoncez et
maintenez la
touche de Marche
arrière (R)
l’appareil sur
Arrêt (O) et
débranchez-le
ATTENTION
PAPIER
Assurez-vous que le contenant est bien à
l’intérieur du bâti
Attendez 20 minutes pendant que le
moteur refroidit
Assurez-vous que le verrouillage de
sécurité est en position ouverte
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de
l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période
,gq p
,gq p
de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit
pp p p
pp p
que toutes les autres pièces de l’appareil seront libres de tout vice de matériau et de
ppgg
ppgg
fabrication pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat par le consommateur
qppp
qppp
original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et
pp p p
pp p p
unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux
gp pg,
pg
frais de Fellowes.
q
q
Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou
réparation interdite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALITÉ
Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou
e cou e pas es cas de au a se u sa o , au a se a pu a o ou
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À
LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En
OU O U U S O CU , S S
OUUSO CU,
aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout
dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit.
pq
pq
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités
gpp
et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas
gjqpq,
gjqpq,
où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale.
gppqp
gppqp
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
,pgp,pgp
contacter ou contacter votre concessionnaire.
ENTRETIEN
Suivez la procédure de graissage plus bas et répétez deux fois.
Sortez le contenant et
coupez toutes les frisures
qui pendent. Poussez le
contenant à l’intérieur du
bâti. Branchez l’appareil.
Enfoncez et
maintenez
la touche
de Marche
arrière (R)
14
14
14
14
INSTALLATION
L’interrupteur d’alimentation doit être sur ON
(marche) pour faire fonctionner la déchiqueteuse.
Insérez le sac à déchets (Fellowes n° 36052) pour
faciliter l’élimination.
Calibre de capacité du papier
Blocage de papier
Porte ouverte
Surchauffe
Contenant amovible
14
14
A
B
4
5
Consultez les instructions de sécurité ci-après
Gardez loin des enfants et des animaux domestiques. Gardez les
mains loin de l’entrée de papier. Débranchez toujours l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux,
etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par
l’ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l’objet.
N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres
produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez
pas d’air en cannette sous pression sur la déchiqueteuse.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. N’ouvrez
pas la tête de déchiquetage. Ne placez pas l’appareil sur une source
de chaleur ou d’
eau, ou à proximité.
• 14 feuilles par passage pour éviter les blocages.
CARTE/CD
14
14
en marche arrière pendant une
minute
Lubrifiez l’appareil lorsque
le contenant est plein ou
immédiatement, si :
la capacité diminue
le moteur émet un son
différent ou la déchiqueteuse
cesse de fonctionner
Entrée de CD/carte
Interrupteur d’alimentation
Verrouillage de
sécurité (jaune)
Verrouillage de sécurité
En attente (vert)
DS-1400C_403918_3L_120408.indd 7-8DS-1400C_403918_3L_120408.indd 7-8 12/8/08 4:40:54 PM12/8/08 4:40:54 PM

Navigation menu