Fellowes Office Suites Underdesk Keyboard Drawer Users Manual 91043_93804_93809KybdMgr
2014-11-12
: Fellowes Fellowes-Office-Suites-Underdesk-Keyboard-Drawer-Users-Manual-118687 fellowes-office-suites-underdesk-keyboard-drawer-users-manual-118687 fellowes pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Parts List • Liste des pieces • Lista de piezas • Teileliste • Lista di pezzi • Onderdelenlijst • Komponenter • Wykaz cz´Êci •
Список деталей
2-3⁄4” (69,6 mm) Ref.
2-3⁄4” (69,6 mm) Ref.
© 2011 Fellowes, Inc. Form No. 869278
10. 3 /8inc h
263mm
22.5 / 8in c h
274 mm
A
B
C
D
E
Mounting Brackets adjust to three sizes.
Les supports de fixation se règlent sur trois tailles.
Los soportes de montaje se ajustan a tres tamaños diferentes.
Montagehalterungen sind auf drei Größen einstellbar.
Staffe di montaggio regolabili in tre misure.
Montagebeugels instelbaar voor drie maten.
Monteringskonsolerna kan anpassas till tre storlekar.
Wsporniki monta˝owe posiadajà trzy regulowane po∏o˝enia wysokoÊci.
Монтажные кронштейны могут регулироваться по трем размерам.
F
F
F
Front edge of desk reference line.
NOTE: Front of keyboard tray
will stick out slightly.
Ligne de référence du bord avant
du bureau.
REMARQUE : le devant du
plateau de clavier dépasse
légèrement.
Línea de referencia del borde
frontal del escritorio.
NOTA: La parte frontal de la
bandeja del teclado sobresale
ligeramente.
Vorderkante der Schreibtisch-
Bezugslinie.
HINWEIS: Die Vorderseite
des Tastaturfachs wird etwas
vorstehen.
Linea di riferimento per bordo
frontale scrivania.
NOTA: La parte frontale del
ripiano tastiera fuoriesce
leggermente.
Referentielijn voor voorzijde
bureau.
OPMERKING: De voorkant van de
toetsenbordlade zal enigszins uit-
steken.
Framkant på bordets referens-
linje.
OBS! Tangentbordsbrickans front
kommer att sticka ut lite grand.
Przednia kraw´dê linii
odniesienia biurka.
UWAGA: Przednia cz´Êç pod-
stawy pod klawiatur´ b´dzie
nieco wystawaç.
Передняя кромка линии
отсчета стола.
ПРИМЕЧАНИЕ: Передняя
сторона лотка для клавиатуры
будет слегка выступать.
x1 x2 x4 x4 x4
Drill template is actual size • Le gabarit de perçage est en grandeur réelle • La plantilla de taladrado está en tamaño real • Bohrschablone entspricht den tatsächlichen Abmessungen • Sagoma in dimensioni reali per praticare i fori
Sjabloon voor boorgaten is op ware grootte • Borrmallen är i verklig storlek • Szablon do wywiercenia obrotów ma rzeczywiste wymiary •
Шаблон для сверления имеет фактический размер
Stop to hold keyboard
Butée de retenue clavier
Tope de retención de teclado
Tastatur-Halteanschlag
Barra d’arresto tastiera
Toetsenbord stopmechanisme
Tangentbord stoppmekanism
Element zderzakowy klawiatur´
Ограничитель перемещения клавиатуры
Installation Instructions
1. Align Drawer slide with the key-
board tray. Insert 1⁄2”chrome self
tapping screws. Repeat for other
side of tray.
2. Secure Adjustable Mounting
Brackets on right side with 1⁄4”
brass machine screws. Repeat
for other side of tray.
3. Attach drill template at desired loca-
tion underside of your desk or table.
Drill 3⁄32"(2.5mm) diameter pilot
holes approximately 3⁄8" (9.5mm)
deep in 4 locations. Be careful not
to drill through the top of desk.
4. Insert 1⁄2”chrome self tapping
screws into Adjustable Mounting
Brackets. Repeat for other side.
A
B
E
12
3
4
D
C
D
F
x8
3.31 in.
84mm
2.1/2 in.
64mm
2.1/8 in.
53mm
1.3/4 in.
43mm
2.87 in.
73mm
2.48 in.
63mm
F
9140501/9140301/9140303
OFFICE SUITES™ KEYBOARD DRAWER
A
B
1. Alignez la glissière du tiroir
sur le plateau de clavier.
Insérez des vis auto-tarau-
deuses en chrome de 1⁄2po.
Répétez la procédure de
l’autre côté du plateau.
2. Bloquez les supports de fixa-
tion réglables sur le côté droit
avec des vis à métaux en
laiton de 1⁄4po. Répétez la
procédure de l’autre côté du
plateau.
3. Fixez le gabarit de perçage
à l’emplacement désiré sous
le côté du bureau ou de la
table. Percez des trous de
2,5 mm de diamètre
d’environ 9,5 mm de pro-
fondeur
en 4 emplacements. Faites
attention de ne pas percer
le dessus du bureau.
4. Insérez des vis auto-tarau-
deuses en chrome de 1⁄2po
dans des supports de fixation
réglables. Répétez la procé-
dure de l’autre côté.
1. Alinee la corredera con
la bandeja de teclado.
Introduzca los tornillos auto-
rroscantes cromados de 1⁄2".
Repita lo anterior en el otro
lado de la bandeja.
2. Asegure los soportes de
montaje ajustables del lado
derecho con los tornillos de
bronce para máquina de 1⁄4".
Repita lo anterior en el otro
lado de la bandeja.
3. Fije la plantilla de taladrado
en el lugar deseado de la
parte inferior del escritorio o
mesa. Perfore agujeros guía
de 2,5 mm de diámetro a
una profundidad aproximada
de 9,5 mm en cuatro lugares.
Tenga cuidado de no tras-
pasar la parte superior
del escritorio.
4. Introduzca los tornillos auto-
rroscantes cromados de 1⁄2"
en los soportes de montaje
ajustables. Repita lo anterior
en el otro lado.
1. Die Schubladenschiene mit
dem Tastaturfach ausrichten.
1⁄2"-Chromschneidschrauben
eindrehen. Diesen Vorgang
auf der anderen Seite des
Tastaturfachs wiederholen.
2. Die verstellbaren Montage-
halterungen auf der rechten
Seite mit 1⁄4"-Messing-
Maschinenschrauben sichern.
Diesen Vorgang auf der
anderen Seite des Tastatur-
fachs wiederholen.
3. Die Bohrschablone unter dem
Schreibtisch oder Tisch an der
gewünschten Stelle befesti-
gen. An 4 Stellen Löcher mit
einem Durchmesser von
2,5 mm bis zu einer Tiefe von
ca. 9,5 mm vorbohren. Nicht
durch die Tischplatte hin-
durchbohren.
4. 1⁄2"-Chromschneidschrauben
in die verstellbaren Montage-
halterungen eindrehen.
Diesen Vorgang auf der
anderen Seite wiederholen.
1. Allineate la guida scorrevole
del cassetto con il ripiano
porta tastiera. Inserite le viti
autofilettanti cromate da
1⁄2". Ripetete l’operazione
sull’altro lato del ripiano.
2. Fissate le staffe di montaggio
regolabili sulla parte destra
con le viti in ottone da 1⁄4".
Ripetete l’operazione sull’altro
lato del ripiano.
3. Attaccate la sagoma per i
fori al posto desiderato sulla
parte inferiore della vostra
scrivania o tavolo. Col tra-
pano effettuate dei prefori da
2,5 mm di diametro con una
profondità di circa 9,5 mm in
4 punti. State attenti a non
spuntare dall’altra parte della
superficie della scrivania.
4. Inserite le viti autofilettanti
cromate da 1⁄2" nelle staffe
di montaggio regolabili.
Ripetete sull’altro lato.
1. Stel de schuiflade zo in dat
deze gelijk ligt met de toet-
senbordlade. Plaats de 1⁄2"
zelftappende chroom-
schroeven in de schroefgaten.
Doe hetzelfde voor de andere
kant van de lade.
2. Bevestig de instelbare
montagebeugels op de
rechterzijde d.m.v. de 1⁄4"
messing kolomschroeven. Doe
hetzelfde voor de andere kant
van de lade.
3. Bevestig de sjabloon voor de
boorgaten op de gewenste
plaats aan de onderzijde van
uw bureau of tafel. Boor op
de 4 aangegeven plaatsen
geleidegaten met een diame-
ter van 2,5 mm en een
diepte van circa 9,5 mm.
Zorg dat u niet door de
bovenkant van het bureau-
of tafelblad heen boort.
4. Plaats de 1⁄2" zelftappende
chroomschroeven in de ver-
stelbare montagebeugels.
Doe hetzelfde voor de
andere kant.
1. Rikta in lådans skena mot tan-
gentbordsbrickan. För in 1⁄2"
förkromade självgängande
skruvar. Upprepa på brickans
andra sida
2. Skruva fast de justerbara
monteringskonsolerna på
höger sida med 1⁄4" maskin-
skruvar i mässing. Upprepa
på brickans andra sida
3. Fäst borrmallen på önskat
ställe på bordets undersida.
Borra styrhål med 2,5 mm
diameter och ungefär 9,5 mm
djupt på 4 ställen. Ge akt på
så att du inte borrar genom
bordsskivan.
4. För in 1⁄2" förkromade
självgängande skruvar i de
justerbara monteringskonsoler-
na. Upprepa på andra sidan.
1. Wyrównaç prowadnice
szuflady z podstawà
pod klawiatur´. Wkr´ciç
chromowane wkr´ty samog-
wintujàce 1⁄2". Powtórzyç
czynnoÊci po przeciwnej
stronie podstawy.
2. Zamocowaç regulowane
wsporniki monta˝owe po
prawej stronie za pomocà
mosi´˝nych wkr´tów 1⁄4"
z rowkiem. Powtórzyç
czynnoÊci po przeciwnej
stronie podstawy.
3. Przy∏o˝yç szablon do
wywiercenia otworów w
˝àdanym miejscu pod
biurkiem lub sto∏em.
Nawierciç w czterech miejs-
cach otwory prowadzàce
o Êrednicy 2,5 mm na
g∏´bokoÊç oko∏o 9,5 mm.
Nale˝y uwa˝aç, aby nie
przewierciç blatu biurka na
wylot.
4. Wkr´ciç chromowane wkr´ty
samogwintujàce 1⁄2" do
regulowanych wsporników
monta˝owych. Powtórzyç
czynnoÊci po przeciwnej
stronie podstawy.
1
. Совместить направляющую
выдвижного ящика с
лотком для клавиатуры.
Вставьте самонарезающие
хромовые винты 1⁄2”.
Повторите эту операцию
для другой стороны лотка.
2. Закрепите регулируемые
монтажные кронштейны на
правой стороне с помощью
латунных крепежных
винтов 1⁄4”. Повторите эту
операцию для другой
стороны лотка.
3. Закрепите шаблон для
сверления в требуемом
месте снизу письменного
или обычно стола.
Просверлите напра-
вляющие отверстия
диаметром 2,5 мм глубиной
приблизительно 9,5 мм
в 4-х местах. Будьте
внимательны, для того
чтобы не просверлить
верхнюю поверхность
стола.
4. Вставьте самонарезающие
хромовые винты 1⁄2"в
регулируемые монтажные
кронштейны. Повторите
эту операцию для другой
стороны.
1234
E
C
D
9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™ TIROIR CLAVIER 9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™ CAJON TECLADO
9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™
TASTATURSCHUBLADE 9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™ CASSETTO TASTIERA
9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™
TOETSENBORD SCHUIFLADE
9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™
TANGENTBORD LÅDA
9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™
SZUFLADA NA KLAWIATUR¢
9140501/9140301/914303
OFFICE SUITES™
МЕНЕДЖЕР КЛАВИАТУРЫ
D
© 2011 Fellowes, Inc. Form No. 869278
Australia Benelux Canada China France Germany France Italy Japan Korea Poland Russia Singapore South Africa Spain United Kingdom Untied States
1789 Norwood Avenue Itasca, Illinois 60143-1095 630-893-1600 http://www.fellowes.com