Fender Musical Instruments FBTPR5380 In Ear Bluetooth Headset User Manual

Fender Musical Instruments In Ear Bluetooth Headset

Contents

User manual

Download: Fender Musical Instruments FBTPR5380 In Ear Bluetooth Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Fender Musical Instruments FBTPR5380 In Ear Bluetooth Headset User Manual
Document ID3744910
Application IDk9wvFT9ztKhJ3AP2w9Y9dw==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize366.86kB (4585696 bits)
Date Submitted2018-02-07 00:00:00
Date Available2018-03-25 00:00:00
Creation Date2018-02-02 14:20:51
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-02-02 14:20:51
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe Acrobat 11.0.22

KR
ZHTW
USB charging cable
JP
Deluxe carrying case
SK
Cable synch
ZHCN
Mic + buttons
SL
IT
M+
DE
FR
상자 내용물 삼각 플랜지 리테이너,안정적으로 착용되는 팁,클리닝 도구,마이크 및 버튼,케이블 싱크,
디럭스휴대 케이스,USB 충전 케이블,폼팁.인이어 착용하기 향상된 저음 반응을 포함하여 가능한 한 최
적의 음향을보장할 수 있도록,외이도(귓구멍)을 제대로 막아줄 수 있는 올바른 크기의 이어팁을 선택
하십시오.인이어 착용하기 파란색을 왼쪽 귀에착용,붉은색을 오른쪽 귀에 착용.케이블 싱크 사용하기.
인이어 전원켜기 전원을 켜거나 끄려면 버튼을 1초 동안 누름,“Siri”는 “Google” 음성 지원 기능
을 켜거나 끄려면 짧게 누름.상태 전원 켜짐 • LED 동작 흰색 LED가 1초 동안 켜짐,상태 전원 꺼
짐 • LED 동작 흰색 LED가 3회 깜박임.BLUETOOTH® 페어링하기 상태 페어링 모드 •LED 동작 흰색과
빨간색 LED가 번갈아가며 빠르게 깜박임,상태 연결됨 •LED 동작 흰색 LED가 켜짐,상태 연결 끊김 •LED
동작 흰색 LED가 느리게 깜박임,상태 배터리 부족 •LED 동작 흰색과 빨간색 LED가 느리게 번갈아가며
느리게 깜박임.음악 제어하기 볼륨을 1단계 높이려면 버튼을 짧게 누름,볼륨을 계속해서 높이려면 버
튼을 길게 누름.재생 또는 일시 정지 하려면 버튼을 짧게 누름,다음 트랙을 선택하려면 버튼을 길게
누름,이전 트랙을 선택하거나현재 트랙의 처음으로 돌아가려면 버튼을 짧게 2번 누름.볼륨을 1단계 낮
추려면 버튼을 짧게 누름,볼륨을 계속 낮추려면 버튼을 길게 누름.배터리 충전하기 상태 충전 중 •LED
동작 빨간색 LED가 켜짐,상태 충전 완료 •LED 동작 LED가 켜지지 않음.
包裝隨附內容 三層固定耳塞,耳內固定耳塞,清潔用具,麥克風和按鍵,電線固定器,高貴耳機盒,USB 充
電線,矽膠耳塞。安裝耳塞 選擇合適的耳內固定耳塞,可覆蓋耳道,確保可以享受最佳的音效體驗,增強低
音效果。戴入耳機 藍色表示左耳,紅色表示右耳。固定電線 開啟耳機 長按開關鍵 1 秒開啟/關掉電源,按一
下開關鍵開啟/關掉 「Siri」 或 「Google」語音助手。狀態 開啟 • LED 燈 閃白燈 1 秒,狀態 關機 • LED 燈 閃
白燈 3 次。BLUETOOTH®(藍牙)配對 狀態 配對模式 • LED 燈 間歇快速閃紅白燈,狀態 已連接 • LED 燈
著白燈,狀態 未連接 • LED 燈 慢速閃白燈,狀態 低電源 • LED 燈 間歇慢速閃紅白燈。音樂控制 按一下調高
音量 1 格,長按連續調高音量。按一下播放/暫停,長按跳往下一首,按兩下回到上一首/回到播放列第一首。
按一下調低音量 1 格,長按連續調低音量。充電 狀態 充電中 • LED 燈 著紅燈,狀態充電完成 • LED 燈 沒有
著燈。
内容物トリプルフランジリテーナー,イヤホンチップ,クリーニングツール,マイクとボタン,コード調整スラ
イダー,デラックスキャリーケース,USB充電ケーブル,イヤーピース.イヤホンの準備,低音強調など最高のリ
スニング体験を実現するために、耳穴を適切に塞ぐ正しいサイズのイヤホンチップを選びます。イヤホン
の装着 青色が左耳用,赤色が右耳用。コード調整スライダーの使用。イヤホンの電源オン 1秒間押して電源
をオン/オフにします,短く押してSiriまたはGoogleアシスタントをオン/終了します。ステータス 電源オ
ン • LEDの状態 白色LEDが1秒間点灯,ステータス 電源オフ • LEDの状態 白色LEDが3回点滅。
BLUETOOTH®のペアリング ステータス ペアリングモード • LEDの状態 白色LEDと赤色LEDが交互に素早
く点滅,ステータス 接続済み • LEDの状態 白色LEDが点灯,ステータス 接続解除 • LEDの状態 白色LED
がゆっくり点滅,ステータス 低残量バッテリー • LEDの状態 白色LEDと赤色LEDが交互にゆっくり点滅。
音量のコントロール 短く押して音量を1段階上げます,長押しして音量を連続的に上げます。短く押して再
生/一時停止を切り替えます,長押しして次の曲にスキップします,2回短く押して一つ前の曲/現在の曲
の冒頭に戻ります。短く押して音量を1段階下げます,長押しして音量を連続的に下げます。バッテリーの
充電 ステータス 充電中 • LEDの状態 赤色LEDが点灯,ステータス 充電済み • LEDの状態 LEDが消灯。
OBSAH BALENIA Trojcípe držiaky,Tesné koncovky,Nástroj na čistenie,Mikrofón a tlačidlá,Spona na kábel,Luxusné
puzdro,Nabíjací kábel USB,Penové koncovky.PRÍPRAVA SLÚCHADIEL Vyberte si vhodné koncovky na správne utesnenie
ušného zvukovodu, vďaka čomu si môžete užiť najlepší možný zvuk vrátane basovej odozvy.VKLADANIE SLÚCHADIEL
Modré ide do ľavého ucha,Červené ide do pravého ucha.POUŽÍVANIE SPONY NA KÁBEL.ZAPNUTIE SLÚCHADIEL
Stlačením na 1 sekundu slúchadlá zapnete/vypnete,Krátkym stlačením aktivujete/ukončíte hlasového asistenta „
Siri“ alebo „Google“.Stav Zapnuté • LED indikátor Biela LED zasvieti na 1 sekundu,Stav Vypnuté • LED indikátor
Biela LED 3-krát zabliká.PÁROVANIE CEZ BLUETOOTH® Stav Párovanie • LED indikátor Biela a červená LED rýchlo
striedavo blikajú,Stav Pripojené • LED indikátor Biela LED svieti,Stav Odpojené • LED indikátor Biela LED pomaly bliká
Stav Vybitá batéria • LED indikátor Biela a červená LED pomaly striedavo blikajú.OVLÁDANIE PREHRÁVANIA
Krátkym stlačením zvýšite hlasitosť o 1 stupeň,Stlačením + podržaním plynulo zvýšite hlasitosť.Krátkym stlačením spustíte/
pozastavíte prehrávanie,Dlhým stlačením preskočíte na ďalšiu skladbu,Krátkym stlačením 2x preskočíte na predchádzajúcu
skladbu/vrátite sa na začiatok aktuálnej skladby.Krátkym stlačením znížite hlasitosť o 1 stupeň,Stlačením + podržaním
plynulo znížite hlasitosť.NABÍJANIE BATÉRIE Stav Nabíjanie • LED indikátor Červená LED svieti,Stav Nabité • LED
indikátor Žiadna LED nesvieti.
耳机盒中所含物品 耳机三节套,耳套,清洁工具,麦克风和按钮,束线器,奢华便携保护套,USB 充电线,泡沫耳套。准
备好您的入耳式耳机 选择合适的耳套,恰当地密封耳道,确保最佳聆听体验,包括加强的低音频响应。戴好
入耳式耳机 蓝色插入左耳,红色插入右耳。使用束线器。入耳式耳机电源开关 按 1 秒开机/关机,短按可开机/退
出 "Siri" 或 "Google" 语音助手。状态开机 • LED 反应 白色 LED 亮 1 秒,状态关机 • LED 反应白色 LED 闪 3
次。BLUETOOTH® 配对 状态 配对模式 • LED 反应 白色和红色 LED 快速交替闪烁,状态 已连接 • LED 反
应 白色 LED 亮,状态 取消连接 • LED 反应白色 LED 缓慢闪烁,状态 电量过低 • LED 反应白色和红色LED
缓慢交替闪烁。控制您的音乐 短按可增加一格音量,按住并保持不动可持续增加音量。短按可播放/暂停,长
按可切换至下一首,短按两次可切换至上一首/重播当前曲目。短按可减少一格音量,按住并保持不动可持续
减少音量。给电池充电 状态 正在充电 • LED 反应 红色 LED 亮,状态 已充满 • LED 反应 无 LED 显示。
VSEBINA PAKETA Triroba držala,Čepki za dobro prileganje,Pripomoček za čiščenje,Mikrofon in gumbi,Objemka za
kabel,Luksuzna torbica,Napajalni kabel USB,Penasti čepki.PRIPRAVA SLUŠALK Izberite ustrezne čepke, s katerimi boste
dobro zatesnili,ušesne kanale in zagotovili kar najboljšo izkušnjo poslušanja, vključno s poudarjenimi nizkimi toni.
NATIKANJE SLUŠALK Modri ovoj gre v levo uho,Rdeči ovoj gre v desno uho.UPORABA OBJEMKE ZA KABEL.
VKLOP SLUŠALK Pritisnite in pridržite 1 sekundo za vklop/izklop slušalk,Na kratko pritisnite za vklop/izklop zvočnega
pomočnika »Siri« ali »Google«.Stanje Vklop • Lučka LED Bela lučka LED sveti 1 sekundo,Stanje Izklop • Lučka LED
Bela lučka LED 3-krat utripne.SEZNANJANJE PREK POVEZAVE BLUETOOTH® Stanje Način za seznanjanje •
Lučka LED Bela in rdeča lučka LED hitro izmenično utripata,Stanje Povezano • Lučka LED Bela lučka LED sveti,Stanje
Ni povezave • Lučka LED Bela lučka LED počasi sveti,Stanje Skoraj prazna baterija • Lučka LED Bela in rdeča lučka
LED izmenično počasi utripata.UPRAVLJANJE GLASBE Na kratko pritisnite za povečanje glasnost za 1 stopnjo,Pritisnite in
pridržite za zvezno povečevanje glasnosti.Na kratko pritisnite za predvajanje/premor,Na dolgo pritisnite za naslednjo
skladbo,Na kratko 2-krat pritisnite za prejšnjo skladbo/vrnitev na začetek trenutne skladbe.Na kratko pritisnite za
zmanjšanje glasnosti za 1 stopnjo,Pritisnite in pridržite za zvezno zmanjševanje glasnosti.POLNJENJE BATERIJE Stanje
Polnjenje • Lučka LED Rdeča lučka LED sveti,Stanje Napolnjeno • Lučka LED Nobena lučka LED ne sveti.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Alette di sicurezza a tre flange,Inserti per un ascolto sicuro,Accessorio per la
pulizia,Microfono e pulsanti,Fermacavo,Elegante custodia da trasporto,Cavo di ricarica USB.PRIMA DELL’USO DEGLI
AURICOLARI IN-EAR Selezionare i giusti inserti per isolare correttamente il condotto uditivo, in modo da garantire la
migliore esperienza d’ascolto possibile e una resa dei bassi ancora più potente.COME INDOSSARE GLI AURICOLARI
IN-EAR Indossare l’auricolare blu nell’orecchio sinistro.Indossare l’auricolare rosso nell’orecchio destro.USO DEL
FERMACAVO.ACCENSIONE DEGLI AURICOLARI IN-EAR Premere per 1 secondo per accendere/spegnere
Premere brevemente per attivare/disattivare l’assistente vocale “Siri” o “Google”.Stato Accesso • Spia LED Il LED bianco
si illumina per 1 secondo Stato Spento • Spia LED Il LED bianco lampeggia 3 volte.ASSOCIAZIONE BLUETOOTH®
Stato Modalità di associazione • Spia LED Il LED bianco e quello rosso lampeggiano rapidamente in alternanza,Stato
Connesso • Spia LED Il LED bianco è acceso Stato Disconnesso • Spia LED Il LED bianco lampeggia lentamente,Stato
Batteria scarica • Spia LED Il LED bianco e quello rosso lampeggiano lentamente in alternanza.CONTROLLO DELLA
MUSICA Premere brevemente per aumentare il volume di 1 tacca ,Tenere premuto + per aumentare il volume senza
interruzione.Premere brevemente per riprodurre/mettere in pausa,Premere a lungo per passare alla traccia successiva,
Premere brevemente 2 volte per passare alla traccia precedente/tornare all’inizio della traccia corrente.Premere
brevemente per diminuire il volume di 1 tacca,Tenere premuto + per diminuire il volume senza interruzione. CARICA DELLA
BATTERIA Stato In carica • Spia LED Il LED rosso è acceso,Stato Carica completa • Spia LED nessun LED.
IN DER BOX Dreifache Flanschhalterungen, Ohrpolster für eine sichere Passform, Reinigungswerkzeug, Mikro + Tasten, Kabel-Sync,
Deluxe-Etui, USB Ladekabel. IHRE OHRHÖRER VORBEREITEN Wählen Sie die richtigen Pads, um den Ohrkanal genau zu
verschließen und das bestmögliche Hörerlebnis einschließlich verbesserter Bassresonanz sicherzustellen. IHRE OHRHÖRER
EINSETZEN Blau geht in Linkes Ohr. Rot geht in Rechtes Ohr. KABELSYNC VERWENDEN. OHRHÖRER EINSCHALTEN 1
Sekunde Power an / aus drücken, Kurz drücken, um „Siri“- oder „Google“-Sprachassistenten ein-/auszuschalten. Status Power
LED-Verhalten Weißes LED ist für 1 Sekunde an, Status
LED-Verhalten Weißes LED blinkt 3-mal. BLUE
TOOTH® KOPPELN Status Koppeln-Modus • LED-Verhalten Weiße und rote LEDs blinken abwechselnd schnell, Status Verbunden • LED-Verhalten Weißes LED ist AN, Status Getrennt • LED-Verhalten Weißes LED blinkt langsam, Status Schwache
Batterie • LED-Verhalten Weiße und rote LEDs blinken abwechselnd langsam. IHRE MUSIK BEDIENEN Kurz drücken, um die
Lautstärke 1 Stufe zu erhöhen, Drücken + Halten, um die Lautstärke fortlaufend zu erhöhen. Kurz drücken für Abspielen / Anhalten,
Lang drücken für Nächstes Lied, 2x kurz drücken für Vorheriges Lied / zurück an den Anfang des derzeitigen Lieds. Kurz drücken, um
die Lautstärke 1 Stufe zu vermindern, Drücken + Halten, um die Lautstärke fortlaufend zu vermindern. DIE BATTERIE LADEN Status
Laden • LED-Verhalten Rote LED ist an, Status Geladen • LED-Verhalten kein LED.
CONTENU Dispositifs de retenue à triple collerette, Embouts de montage sûr, Outil de nettoyage, Boutons et Mic, Synchronisation
par câble, Étui de transport de luxe, Câble de charge USB. PRÉPARATION DE VOS OREILLETTES Sélectionnez les embouts les
mieux adaptés à vos oreilles pour garantir la meilleure expérience possible, notamment une réponse en basses fréquences améliorée.
MISE EN PLACE DE VOS OREILLETTES Placez l’oreillette bleue dans l’oreille gauche, Placez l’oreillette rouge dans l’oreille droite.
UTILISATION DE LA SYNCHRONISATION PAR CÂBLE. ACTIVATION DES OREILLETTES
pour activer / désactiver, Appuyez brièvement pour activer /
. Statut Activées
Comportement DEL
Statut
Comportement DEL La DEL
APPARIEMENT BLUETOOTH® Statut Mode d’appariement • Comportement DEL Les DEL blanche
et rouge clignotent rapidement à tour de rôle, Statut Connecté • Comportement DEL La DEL blanche est ALLUMÉE, Statut
Déconnecté • Comportement DEL La DEL blanche clignote lentement, Statut Batterie faible • Comportement DEL Les DEL
blanche et rouge clignotent lentement à tour de rôle. CONTRÔLE DE LA MUSIQUE Appuyez brièvement pour monter le volume
d’un cran, Appuyez et maintenez enfoncé pour monter le volume continuellement. Appuyez brièvement pour lire / mettre en pause,
Appuyez longuement pour passer au morceau suivant,
retourner au morceau précédent / au début
du morceau actuel. Appuyez brièvement pour baisser le volume d’un cran, Appuyez et maintenez enfoncé pour baisser le volume
continuellement. CHARGE DE LA BATTERIE Statut En cours de chargement • Comportement DEL La DEL rouge est allumée,
Statut Chargée • Comportement DEL Pas de DEL.
IN THE BOX Triple-flange retainers, Secure-fitting tips + cleaning tool, Mic + buttons, Cable synch, Deluxe carrying case, USB
charging cable PREPPING YOUR IN-EARS. Inserting Your In-Ears Blue goes in Left ear. Red goes in Right ear. USING CABLE
SYNCH. POWERING ON INEARS Press for 1 second to Power on / off, Short press to Turn on / Exit “Siri” or “Google” voice
assistant Status Power on•LED Behavior White LED is on for 1 second, Status Power off•LED Behavior White LED flashes
3 times PAIRING BLUETOOTH® Status Pairing mode•LED Behavior White and red LEDs alternatively flash rapidly Status
Connected • LED Behavior White LED is ON Status Disconnected•LED Behavior White LED flashes slowly Status Low
battery•LED Behavior White and red LEDs alternatively flash slowly CONTROLLING YOUR MUSIC Short press to Increase
volume by 1 step, Press + hold to Increase volume continuously | Short press toPlay / pause, Long Press to Next track, Short press x2
to Previous track / return to beginning of current track | Short press to Decrease volume by 1 step, Press + hold to Decrease volume
continuously. CHARGING THE BATTERY Status Charging • LED Behavior Red LED is on Status Charged•LED Behavior no LED
Secure-fitting tips + cleaning tool
SP
IN THE BOX
PURESONIC™
PREMIUM WIRELESS
EARBUDS
ABCDXXXXXXXX
XXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Complies with
IMDA Standards
DAXXXXXX
XXX-XXXXXX
12345/SDPPI/2011
1234
Type Approved
No.: ESD-CPE-XX-XXXXX
NTC
FCC ID: XQW-FBTPR5380
IC ID: XXXXX-XXXXXXXXX
CMIT ID: XXXXX
@2017 FMIC. FENDER® and PURESONIC™ are
trademarks of Fender Musical Instruments Corporation.
All rights reserved.
MODEL: PureSonic Premium WRLS(PR5380)
QUICK START GUIDE
PREPPING YOUR IN-EARS
INSERTING YOUR IN-EARS
= Left
USING CABLE SYNCH
POWERING ON IN-EARS
PAIRING BLUETOOTH
CONTROLLING YOUR MUSIC
CHARGING THE BAT TERY
= Right
1s
PREMIUM
+1
Press + hold
+++
IC
ON
P URE SWIR
ELESS
On
Short press
CLEANING YOUR IN-EARS
Off
Status
Charging
LED Behavior
Charged
Status
Pairing mode
Short press
Turn on / Exit
Siri or Google
voice assistant
Select the correct tips to properly seal the ear canals,
ensuring the best possible listening experience
including enhanced bass response.
rapid
Disconnected
Short press
Long press
Short press x2
Connected
Low battery
Status
LED Behavior
slow
slow
Short press
Long press
LED Behavior
Power on
1s
Power off
x3
ON IC S
P URE SWIR
ELES
PREMIUM
Short press
-1
Press + hold
---
FCC COMPLIANCE NOTICE: This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
— that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Distributed by/Distribuido por/Distribué par/
Distribuído por/Distribuovány/Porazdeljeno z/
Dystrybuowane przez/分散/由...分发/
由...分發/배포자 :
AVIS DE CONFORMITÉ DE LA FCC pour les ÉTATS-UNIS: Cet appareil
est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage préjudiciable; et (2) l’appareil doit accepter tout
brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement. REMARQUE: Cet équipement a été testé et
trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B
conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage
préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut occasionner un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie indiquant qu’une installation particulière ne
produira aucun brouillage. Si cet équipement produit un brouillage
préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce que vous
pouvez déterminer en mettant l’équipement en et hors circuit, nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger le brouillage d’une ou
de plusieurs des façons suivantes:
— Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
— Brancher l’équipement dans la prise d’un circuit autre que celui
auquel le récepteur est branché.
— Consulter le marchand ou un technicien de la radio ou de la télévision.
Διανέμονται από:
Music Sound
A. Tillirides & Son
248 Leontiou Avenue
Limaddol Cyprus 3020
Fender EDC B.V.
Harbournumber528
Tradeboulevard 4
4761 RL Moerdijk
The Netherlands
Distribuito da:
M. Casale Bauer SPA.
Via IV Novembre, 6-8
Candriano di Granarolo
Bologna Italy I-40057
Distribuit de:
Pro Guitar SRL
Sos. Pepera-Tunari #126
Jud.Ilfov 729951
Voluntari
For safety information, please visit:
www.fender.com/safety
@2017 FMIC. FENDER® and PURESONIC™ are
trademarks of Fender Musical Instruments Corporation.
All rights reserved.
PURESONIC™ WIRELESS EARBUDS
PURESONIC™ PREMIUM
WIRELESS EARBUDS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
重要な安全上の注意
重要安全说明
重要安全說明
중요 안전 지침
SAFETY MANUAL
EN
This equipment is not suitable for use while performing any activity
that requires your full attention. CAUTION: Changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
High sound pressure
Hearing damage risk
Do not listen at high volume levels for long periods.
SP
No se recomienda utilizar este equipo mientras realice una
actividad que requiera toda su atención. ATENCIÓN: Los cambios
o modificaciones no aprobados de manera expresa por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Nivel acústico elevado
Riesgo de sufrir daños auditivos
No escuche a un volumen excesivo durante un periodo
prolongado de tiempo.
FR
DE
Cet équipement ne peut pas être utilisé simultanément à toute
activité nécessitant votre pleine attention. MISE EN GARDE : Tout
changement ou toute modification n’ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible
d’entraîner la révocation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil
par l’utilisateur.
Pression acoustique élevée
Risque de détérioration des fonctions auditives
Ne pas écouter de manière prolongée à un niveau
sonore élevé.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch bei Aktivitäten, die
Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. ACHTUNG: Änderungen oder
Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können
dazu führen, dass die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produktes erlischt.
Hoher Schalldruck
Gehörschadenrisiko
Nicht bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum hören.
IT
Questa apparecchiatura non è adatta all’uso durante lo svolgimento
di attività che richiedono la massima attenzione. AVVERTENZA:
eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dal
responsabile della conformità potrebbero annullare l’autorizzazione
dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Elevati livelli di pressione sonora
Pericolo di danni all’udito
Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi.
PT
Este equipamento não é adequado para utilização ao desempenhar
qualquer tipo de atividade que requeira a sua total atenção.
PRECAUÇÃO: As alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pela parte responsável pela conformidade podem
anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
Elevada pressão sonora
Risco de danos auditivos
Não ouvir em níveis de volume elevados por longos
períodos de tempo.
CZ
Toto zařízení není vhodné používat při jakékoli činnosti, která
vyžaduje vaši plnou pozornost. UPOZORNĚNÍ: V případě změn
nebo úprav, které nebyly výslovně schváleny stranou odpovědnou za
shodu, může uživatel ztratit oprávnění toto zařízení používat.
Vysoký akustický tlak
Nebezpečí poškození sluchu
Vyhýbejte se dlouhodobému hlasitému poslechu.
SK
Toto zariadenie nie je vhodné na používanie počas vykonávania
akejkoľvek aktivity, ktorá si vyžaduje vašu plnú pozornosť.
UPOZORNENIE: Zmeny alebo úpravy, ktoré neboli výslovne
schválené stranou zodpovednou za dodržiavanie predpisov, môžu
mať za následok stratu oprávnenia používateľa na prevádzkovanie
tohto zariadenia.
Vysoký akustický tlak
Riziko poškodenia sluchu
Nepočúvajte dlhodobo pri vysokých úrovniach hlasitosti.
SL
Ta oprema ni primerna za uporabo med opravljanjem katere koli dejavnosti, ki zahteva vašo popolno pozornost. POZOR: Spremembe ali
predelave, ki jih oseba, odgovorna za skladnost, izrecno ne odobri,
lahko razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za uporabo opreme.
Visok zvočni tlak
Nevarnost poškodb sluha
Ne poslušajte dlje časa pri visoki stopnji glasnosti.
PL
Sprzętu tego nie należy używać podczas wykonywania czynności
wymagających pełnej uwagi. UWAGA: Zmiany lub modyfikacje,
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do
korzystania z tego sprzętu.
Wysokie ciśnienie akustyczne
Ryzyko uszkodzenia słuchu
Nie słuchać przy wysokim poziomie głośności przez
długi czas.
JP
この機器は、集中力を要する活動での使用には適していませ
ん。注意:規格への準拠に責任を負う当事者による明確な承認
のない変更または改造を行うと、
この機器に対するユーザーの
使用権が無効になることがあります。
高い音圧
聴覚障害の危険
大きな音量で長時間聴かないでください。
ZHCN
从事需全神贯注的活动时不宜使用此设备。注意:未经兼
容性负责方明确批准的改装或改动可能导致用户操作设
备的授权失效。
高声压
听力损伤风险
请勿在高音量下长时间使用。
ZHHK
進行任何需要全力專注的活動時不適宜使用本設備。注意:
用戶如未經合規責任方明確批准而變更或修改設備,可能
會喪失操作的權利。
高聲壓
聽力受損風險
切勿長時間使用高音量收聽。
KR
본 장비는 완전히 집중해야 하는 모든 활동과 동시에 사용해
서는 안 됩니다. 주의: 규정준수 담당 책임자의 명시적인 승
인 없이 수정 또는 변경하는 경우 사용자는 장비 운영 권한
을 잃을 수 있습니다.
높은 음압
청각 손상 위험
장시간 동안 높은 음량으로 듣지 마십시오.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2018:02:02 14:20:51+08:00
Creator                         : Adobe Acrobat 11.0.22
Modify Date                     : 2018:02:02 14:20:51+08:00
Title                           : 
Trapped                         : False
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08
Metadata Date                   : 2018:02:02 14:20:51+08:00
Creator Tool                    : Adobe Acrobat 11.0.22
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:ee61e7ef-b92c-411c-95f2-782972286d24
Instance ID                     : uuid:4deb3300-4b12-45fe-8fcb-c9166874ee49
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Page Count                      : 4
For                             : FRChenܽ,
Bounding Box                    : 0 0 1152 234
Container Version               : 11
Creator Version                 : 21
Image Height                    : 234
Image Width                     : 1152
Image Size                      : 1152x234
Megapixels                      : 0.270
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: XQW-FBTPR5380

Navigation menu