Fender '64 Custom Deluxe Reverb OM 64 Amp ALL 7710643000
User Manual: Fender '64 Custom Deluxe Reverb Fender® Guitar Amplifier Owner's Manuals (Current) – Fender
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20

OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
オ ー ナ ー ズ・マ ニ ュ ア ル
|
用户手册

ENGLISH
’64 Custom Deluxe Reverb®-Amp
Terric for any kind of music, Fender’s Deluxe Reverb-Amp is simply
one of the most versatile and beloved guitar ampliers of all time. It
delivers quintessential Fender tonal response, reverb and tremolo;
and it is the perfect size for guitarists who want a moderately
powered amp for any stage or studio situation. And in the modern
pedalboard era, it is the perfect platform for tone building.
Highly collectable 1960s models bring big money on the vintage
gear market. These originals, as well as long-running Fender reissue
models, are used every day on every stage and in every venue
worldwide. Hand-wired in Corona, California, the 20-watt ’64 Custom
Deluxe Reverb-Amp joins this prestigious group with custom channel
modications, new parts and more. Premium features include:
• Hand-wired modied AB763 circuit with normal and bright
channels, each with tube-driven spring reverb and tremolo
• Fender Vintage Blue tone capacitors
• Four 12AX7 and two 12AT7 preamp tubes
• 5AR4/GZ34 rectier tube
• Matched pair of 6V6 power tubes
• 20 watts output power
• 12” Jensen® C-12Q speaker for warm clean tones and moderate
breakup
• Solid pine cabinet for resonance and lighter weight
• Extra-heavy textured vinyl covering
• Lightly aged silver grille cloth
• Footswitch and amp cover
Control Panel
A. NORMAL CHANNEL INPUTS: Connect instruments here. These
two inputs provide sweetened vintage frequency response as
per the popular “bright cap removal” modication. Normal input
1 produces full sensitivity; Normal input 2 has lower sensitivity
(-6dB) for cleaner response with high-output and pre-amplied
instruments.
B. NORMAL CHANNEL VOLUME: Controls volume level of the
normal channel.
C. NORMAL CHANNEL TREBLE AND BASS: Controls respective high-
frequency and low-frequency signal levels of the normal channel.
D. BRIGHT CHANNEL INPUTS: Connect instruments here. These
two inputs access traditional 1960s “Blackface” tone circuitry,
which accentuates high-mid and treble frequencies. Bright input
1 produces full sensitivity; Bright input 2 has lower sensitivity
(-6dB) for cleaner response with high-output and pre-amplied
instruments.
E. BRIGHT CHANNEL VOLUME: Controls volume level of the
bright channel.
F. BRIGHT CHANNEL TREBLE AND BASS: Controls respective high-
frequency and low-frequency signal levels of the bright channel.
G. REVERB: Controls reverb eect level. No reverb eect is heard
when this control is turned fully counterclockwise. Reverb
can also be turned on and o using the included two-button
footswitch.
H. SPEED: Controls rate of the tremolo eect. The included
footswitch must be plugged in for the tremolo eect to function.
I. INTENSITY: Controls depth of the tremolo eect. No
tremolo eect is heard when this control is turned fully
counterclockwise. As noted above in item “H,” the included
footswitch must be plugged in for the tremolo eect to function.
J. POWER JEWEL: Illuminates while amplier is on.
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
Register your ’64 Custom Deluxe Reverb-Amp online at start.fender.com.
2

ENGLISH
Specifications
TYPE PR 4826
POWER Requirements: 100 watts Output: 20 watts RMS into 8Ω @ 10%THD, 1kHz
INPUT IMPEDANCE 1 MΩ (Normal input 1, Bright input 1) 136 kΩ (Normal input 2, Bright input 2)
OUTPUT IMPEDANCE 8Ω (internal and external speaker jacks combined)
SPEAKER One 12” Jensen® C-12Q (8Ω, PN 7710781000)
TUBES One pair 6V6 (power, PN 0069673300) Four 12AX7 (preamp, PN 0074287400)
Two 12AT7 (preamp, PN 0078799200) One 5AR4 (rectifier, PN 0041400000)
FUSE F2A L 250V (100V-120V models) F1A L 250V (220V-240V models)
ACCESSORIES Deluxe fitted cover (included, PN 7710649000) Two-button footswitch (included, PN 7711022000)
DIMENSIONS Width: 24.3” (61.7 cm) Height: 16.9” (42.9 cm) Depth: 9.3” (23.6 cm)
WEIGHT 38.2 lbs. (17.3 kg)
Product specifications subject to change without notice.
Rear Panel
K. FUSE: Provides electrical overcurrent protection. The mains fuse
is not user accessible and should only be replaced by qualied
service personnel.
L. POWER: Turns the amplier on and o.
M. STANDBY: Disables speaker output while power is on. To extend
tube life, leave switch in STANDBY position for rst 60 seconds
after turning POWER (L) on. Instead of turning amp o during short
breaks, set switch to STANDBY position to further extend tube life
and to avoid tube-warmup delay when resuming play.
N. INTERNAL SPEAKER: Jack for internal 8-ohm speaker. If connect-
ing a dierent speaker to this jack, it should have an impedance of
8 ohms when this is the only jack in use.
O. EXTERNAL SPEAKER: Jack to allow use of multiple speakers;
wired in parallel with INTERNAL SPEAKER jack (N) and aecting
total impedance. External speaker jack does not function when
INTERNAL SPEAKER jack (N) is disconnected.
P. FOOTSWITCH: Connect the included two-button footswitch
here. The footswitch must be connected for the amp’s tremolo
eect to function.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: RCA jacks connecting output/input of
reverb pan located on the oor inside the cabinet.
For questions and troubleshooting,
contact a Fender specialist at:
--- (U.S. toll free)
--- (International)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
3

Amplicador ’64 Custom Deluxe Reverb®
Impresionante para cualquier estilo musical, el amplicador Deluxe
Reverb de Fender es, simplemente, uno de los amplicadores
de guitarra más versátiles y adorados de todos los tiempos. Este
amplicador supone la quintaesencia de Fender en cuanto a
respuesta tonal, reverb y tremolo; y tiene el tamaño perfecto para
aquellos guitarristas que quieran un amplicador de potencia media
para cualquier situación de directo o estudio. Y en la actual era de
las pedaleras, resulta la plataforma perfecta para la construcción de
cualquier sonido.
Los modelos de los años 60 son muy cotizados por los coleccionistas
y alcanzan precios muy elevados en el mercado de productos
vintage. Estos originales, así como otros modelos Fender renovados,
son usados por todo el Mundo cada día en muchos escenarios y
estudios de grabación. Montado a mano en Corona, California,
el amplicador de 20 watios ’64 Custom Deluxe Reverb reúne
todas estas características junto con modicaciones de canal
personalizadas, nuevas piezas y mucho más. Entre sus características
estrella encontrará:
• Circuito AB763 modicado y montado a mano con canales
normal y brillante, cada uno con reverb a muelles y trémolo y a
válvulas
• Condensadores de sonido Fender Vintage Blue
• Cuatro válvulas 12AX7 y dos válvulas de previo 12AT7
• Válvula recticadora 5AR4/GZ34
• Un par de válvulas de potencia 6V6 emparejadas
• 20 watios de potencia de salida
• Altavoz Jensen® C-12Q de 12” para unos sonidos limpios cálidos y
una dispersión moderada
• Robusto recinto acústico de madera de pino para una mayor
resonancia y un menor peso
• Recubrimiento de vinilo de gran resistencia
• Rejilla de tela plateada de estilo clásico
• Pedal y tapa
Panel de Control
A. ENTRADAS DE CANAL NORMAL: Conecte aquí los instrumentos. Estas
dos entradas le ofrecen una respuesta de frecuencia vintage suavizada
como con la clásica modicación “bright cap removal”. La entrada
Normal 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la entrada
Normal 2 tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más
limpia con los instrumentos preamplicados de alta salida.
B. VOLUMEN DE CANAL NORMAL: Este mando controla el nivel de
volumen del canal normal.
C. MANDOS TREBLE Y BASS DEL CANAL NORMAL: Controlan el nivel de
señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal
normal.
D. ENTRADAS DE CANAL BRIGHT: Conecte aquí los instrumentos.
Estas dos entradas le dan acceso a la tradicional circuitería de tono
“Blackface” de los años 60, que acentúa las frecuencias medias y agudas.
La entrada Bright 1 produce una mayor sensibilidad, mientras que la 2
tiene una sensibilidad menor (-6 dB) para una respuesta más limpia con
los instrumentos preamplicados de alta salida.
E. VOLUMEN DE CANAL BRIGHT: Este mando controla el nivel de
volumen del canal Bright.
F. MANDOS TREBLE Y BASS DEL CANAL BRIGHT: Controlan el nivel de
señal de las frecuencias agudas y graves, respectivamente, para el canal
Bright.
G. REVERB: Este mando controla el nivel del efecto reverb. Cuando el
mando esté totalmente a la izquierda no habrá efecto. También puede
activar y desactivar la reverb por medio del pedal de dos botones
incluido.
H. SPEED: Este mando controla la velocidad del efecto tremolo. El pedal
incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo esté
operativo.
I. INTENSITY: Este mando controla la profundidad del efecto tremolo.
Cuando este mando esté en su tope izquierdo no habrá efecto
tremolo. Como ya le hemos indicado en el elemento “H” anterior, el
pedal incluido debe estar conectado para que este efecto tremolo esté
operativo.
J. PILOTO DE ENCENDIDO: Se ilumina cuando el amplicador está
encendido.
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
ESPAÑOL
Registre online su amplicador ’64 Custom Deluxe Reverb en la web start.fender.com.
4

Especificaciones Técnicas
REFERENCIA PR 4826
POTENCIA Consumo: 100 watios Salida: 20 watts RMS a 8Ω @ 10% THD, 1kHz
IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (entrada Normal 1, entrada Bright 1) 136 kΩ (entrada Normal 2, entrada Bright 2)
IMPEDANCIA DE SALIDA 8Ω (tomas de altavoz interno y externo combinadas)
ALTAVOZ Un altavoz Jensen® C-12Q de 12” (8Ω, referencia 7710781000)
VÁLVULAS Un par 6V6 (potencia, referencia 0069673300) Cuatro 12AX7 (previo, referencia 0074287400)
Dos 12AT7 (previo, ref. 0078799200) Una 5AR4 (rectificador, referencia 0041400000)
FUSIBLE F2A L 250V (modelos 100-120V) F1A L 250V (modelos 220-240V)
ACCESORIOS Tapa Deluxe (incluida, referencia 7710649000) Pedalera de dos botones (incluida, referencia 7711022000)
DIMENSIONES Anchura: 61,7 cm (24,3”) Altura: 42,9 cm (16,9”) Profundidad: 23,6 cm (9,3”)
PESO 17,3 kg (38,2 lbs.)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
Panel Trasero
K. FUSE: Fusible que ofrece una protección contra posibles
sobretensiones. El fusible principal de alimentación no puede ser
sustituido por el usuario; deberá ser sustituido sólo por personal técnico
cualicado.
L. INTERRUPTOR POWER: Enciende y apaga el amplicador.
M. INTERRUPTOR STANDBY: Este interruptor desactiva la salida de altavoz
durante el proceso de encendido. Para alargar la duración de las válvulas,
deje este interruptor en la posición STANDBY durante 60 segundos
después de encender la unidad con POWER (L). En lugar de apagar el
amplicador entero durante las pausas breves, coloque este interruptor en
la posición STANDBY para alargar la duración de las válvulas y para evitar el
proceso de pre-calentamiento de estas cuando vaya a volver a tocar.
N. INT.SPKR.: Esta es una toma para el altavoz interno de 8 ohmios. Si
conecta un altavoz diferente a esta toma, deberá tener una impedancia de
8 ohmios siempre que esta sea la única toma usada.
O. EXT.SPKR.: Toma que le permite la conexión de múltiples altavoces;
está cableada en paralelo con la toma INT.SPKR. (N) y afecta a la
impedancia total. Esta toma de altavoz externo no funcionará si no hay
nada conectado a la toma INT.SPKR. (N).
P. FOOTSWITCH: Conecte aquí la pedalera de dos botones incluida.
Esta pedalera debe estar conectada para que el efecto tremolo del
amplicador esté operativo.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Tomas RCA que permiten la conexión de la
entrada/salida del panel reverb situado en la parte inferior interna del
recinto acústico.
Para cualquier duda o consulta técnica, póngase en
contacto con los especialistas de Fender en:
--- (U.S. llamada gratuita)
--- (Internacional)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
ESPAÑOL
5

FRANÇAIS
’64 Custom Deluxe Reverb®-Amp
Excellent pour tous les types de musique, le Deluxe Reverb-Amp de
Fender est l’un des amplis de guitare les plus aimés et versatiles de
tous les temps. Il vous ore le son, la reverb et le trémolo légendaires
de Fender ; en outre, ses dimensions sont idéales pour les guitaristes
à la recherche d’un ampli modérément puissant pour la scène et le
studio. Et en ces temps où les pédales d’eets se multiplient, il fait
oce de base parfaite pour construire votre son.
Les modèles des années 60, très recherchés par les collectionneurs,
peuvent valoir une véritable fortune. Ces modèles originaux, tout
comme leurs rééditions, sont utilisés chaque jour sur les scènes du
monde entier. Câblé à la main à Corona en Californie, le ’64 Custom
Deluxe Reverb-Amp, développant une puissance de 20 watts, rejoint
aujourd’hui cette prestigieuse équipe et propose des fonctions
inédites, parmi lesquelles:
• Circuit AB763 modié câblé à la main avec canaux Normal et
Bright, dotés d’une reverb à ressort et d’un trémolo
• Condensateurs Fender Vintage Blue tone
• Quatre lampes 12AX7 et deux lampes 12AT7 en préamplication
• Tube redresseur 5AR4/GZ34
• Lampes de puissance appairées 6V6
• Puissance de 20 watts
• Un haut-parleur Jensen® C-12Q de 12“ produisant un son clair
avec saturation légère
• Bae robuste en pin pour une excellent résonance et un poids
modéré
• Revêtement en vinyle ultra-épais
• Tissu de protection argenté avec aspect usé
• Pédalier et housse fournis
Réglages
A. ENTRÉES DU CANAL NORMAL: Connectez-y vos instruments. Ces deux
entrées orent une réponse en fréquences plus douce et vintage, prisée
par de nombreux guitaristes. L’entrée Normal 1 dispose d’une sensibilité
normale alors que l’entrée 2 a une sensibilité réduite (-6 dB) permettant
d’obtenir un son plus clair avec les instruments et préamplis à haut
niveau de sortie.
B. VOLUME DU CANAL NORMAL: Permet de régler le volume du canal
Normal.
C. RÉGLAGES TREBLE ET BASS DU CANAL NORMAL: Permettent de régler
respectivement les hautes et basses fréquences du canal Normal.
D. ENTRÉES DU CANAL BRIGHT: Connectez-y vos instrument. Ces
deux entrées sont dotées d’un circuit de tonalité “Blackface” typique
des années 60 qui accentue les hauts-médiums et les aigus. L’entrée
Bright 1 dispose d’une sensibilité normale alors que l’entrée 2 a une
sensibilité réduite (-6 dB) permettant d’obtenir un son plus clair avec les
instruments et préamplis à haut niveau de sortie.
E. VOLUME DU CANAL BRIGHT: Permet de régler le volume du canal
Bright.
F. RÉGLAGES TREBLE ET BASS DU CANAL BRIGHT: Permettent de régler
respectivement les hautes et basses fréquences du canal Bright.
G. REVERB: Réglage de niveau de la reverb. La reverb est désactivée
lorsque ce réglage est au minimum. Vous pouvez également activer/
désactiver la reverb avec le pédalier à deux contacteurs fourni.
H. SPEED: Réglage de vitesse du trémolo. Le trémolo fonctionne
uniquement si le pédalier fourni est connecté.
I. INTENSITY: Réglage de profondeur du trémolo. Le trémolo est
désactivé lorsque ce réglage est au minimum. Comme indiqué ci-
dessus (“H”), le trémolo fonctionne uniquement si le pédalier fourni est
connecté.
J. VOYANT: S’allume lorsque l’ampli est sous tension.
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
Enregistrez votre ’64 Custom Deluxe Reverb-Amp en ligne sur start.fender.com.
6

FRANÇAIS
Caractéristiques Techniques
TYPE PR 4826
PUISSANCE Nécessaire: 100 watts Sortie: 20 watts RMS dans 8Ω à 10 % de DHT, 1kHz
IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1 MΩ (entrée Normal 1, entrée Bright 1) 136 kΩ (entrée Normal 2, entrée Bright 2)
IMPÉDANCE DE SORTIE 8Ω (sorties INT et EXT SPKR combinées)
HAUT-PARLEUR Un HP Jensen® C-12Q de 12” (8Ω, REF 7710781000)
LAMPES Une paire de 6V6 (puissance, REF 0069673300) Quatre 12AX7 (préampli, REF 0074287400)
Deux 12AT7 (préampli, REF 0078799200) Une 5AR4 (redresseuse, REF 0041400000)
FUSIBLE F2A L 250V (modèles 100V-120V) F1A L 250V (modèles 220V-240V)
ACCESSOIRES Housse de protection Deluxe (fournie, REF 7710649000) Pédalier à deux contacteurs (fourni, REF 7711022000)
DIMENSIONS Largeur: 61,7 cm Hauteur: 42,9 cm Profondeur: 23,6 cm
POIDS 17,3 kg
Les caractéristiques du produit sont sujettes à modifications sans préavis.
Panneau Arrière
K. FUSE: Protège l’ampli contre les surtensions électriques. Le fusible sec-
teur n’est pas accessible par l’utilisateur et doit être remplacé unique-
ment par un professionnel qualié.
L. POWER: Permet de mettre l’ampli sous/hors tension.
M. STANDBY: Permet de couper la sortie du haut-parleur lorsque l’ampli est
activé. Pour préserver vos lampes, laissez l’ampli en mode STANDBY pen-
dant 60 secondes après la mise sous tension. Plutôt que de mettre l’ampli
hors tension durant les courtes pauses, placez-le en mode STANDBY pour
économiser les lampes et éviter d’avoir à patienter le temps que les lampes
chauent.
N. INT SPKR: Il s’agit de la sortie du haut-parleur interne de 8 ohms. Si vous
connectez un haut-parleur diérent à cette sortie, il doit avoir une impé-
dance de 8 ohms s’il s’agit du seul haut-parleur utilisé.
O. EXT SPKR: Cette sortie permet de connecter plusieurs haut-parleurs.
Elle est câblée en parallèle avec la sortie INT SPKR (N), l’impédance
totale est donc aectée. La sortie EXT SPKR est désactivée si aucun haut-
parleur n’est connecté à la sortie INT SPKR (N).
P. FOOTSWITCH: Permet de connecter le pédalier à deux contacteurs
fourni. Le trémolo fonctionne uniquement si le pédalier est connecté.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Connexions RCA à l’entrée/sortie de la reverb
xée à l’intérieur du bae.
Pour toute question et demande de dépannage,
contactez un spécialiste Fender au :
--- (États-Unis, appel gratuit)
--- (International)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
7

’64 Custom Deluxe Reverb®-Amp
Fantástico para qualquer tipo de música, o Fender Deluxe Reverb-
Amp é simplesmente um dos amplicadores de guitarra mais
versáteis e amados de todos os tempos. Tem a resposta tonal por
excelência da Fender, reverb e tremolo; e tem as dimensões perfeitas
para os guitarristas que pretendem um amplicador razoavelmente
potente para qualquer situação de palco ou de estúdio. E na era
moderna dos conjuntos de pedais, é a plataforma perfeita para a
criação de tonalidades.
Os modelos de 1960 altamente colecionáveis movimentam muito
dinheiro no mercado do equipamento vintage. Estes originais, bem
como os modelos de reedição da Fender já antigos, são utilizados
todos os dias, em todos os palcos e eventos de todo o mundo. Com
ligações feitas à mão em Corona, Califórnia, o 64 Custom Deluxe
Reverb-Amp de 20 watts junta-se a este prestigiado grupo com
alterações de canal personalizadas, novas peças e muito mais. As
principais características incluem:
• Circuito AB763 modicado com ligações feitas à mão com
canais normal e bright, ambos com spring reverb e tremolo com
válvula dedicada
• Condensadores de tonalidade Fender Vintage Blue
• Quatro válvulas 12AX7 e duas válvulas de pré-amplicação
12AT7
• Válvula reticadora 5AR4/GZ34
• Par combinado de válvulas de potência 6V6
• 20 watts de potência de saída
• Altifalante Jensen® C-12Q de 12 polegadas, para tonalidades
quentes e limpas e um "breakup" moderado
• Coluna em pinho maciço, para uma boa ressonância e menos
peso
• Revestimento em vinil texturado altament resistente
• Tecido acústico prateado ligeiramente envelhecido
• Footswitch e capa para o amplicador
Painel de Controlo
A. ENTRADAS DO CANAL NORMAL: Ligue os instrumentos aqui. Estas
duas entradas proporcionam uma resposta de frequência vintage
semelhante à popular modicação de remoção da "bright cap". A
entrada Normal 1 oferece sensibilidade total; a entrada Normal 2 tem
sensibilidade reduzida (-6dB), para uma resposta mais limpa com
instrumentos de maior potência de saída ou pré-amplicados.
B. VOLUME DO CANAL NORMAL: Controla o nível de volume do canal
normal.
C. TREBLE E BASS DO CANAL NORMAL: Controla os respetivos sinais de
frequências altas e baixas do canal normal.
D. ENTRADAS BRIGHT DO CANAL NORMAL: Ligue os instrumentos
aqui. Estas duas entradas oferecem a tonalidade característica do
circuito electrónico "Blackface" dos anos 60, que acentua as frequências
médias-altas e altas. A entrada Bright 1 oferece sensibilidade total; a
entrada Bright 2 tem sensibilidade reduzida (-6dB), para uma resposta
mais limpa com instrumentos de maior potência de saída ou pré-
amplicados.
E. VOLUME DO CANAL BRIGHT: Controla o nível de volume do canal
Bright.
F. TREBLE E BASS DO CANAL BRIGHT: Controla os respetivos sinais de
frequências altas e baixas do canal Bright.
G. REVERB: Controla o nível de efeito de reverb. Quando este
potenciómetro está totalmente rodado no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, não se ouvirá qualquer efeito de reverb. O reverb
também pode ser ligado e desligado através do footswitch de dois
botões incluído.
H. SPEED: Controla a cadência do efeito de tremolo. O footswitch incluído
tem de estar ligado para o efeito de tremolo funcionar.
I. INTENSITY: Controla a profundidade do efeito de tremolo. Quando
este potenciómetro está totalmente rodado no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, não se ouvirá qualquer efeito de tremolo. Tal como
mencionado no ponto "H", o footswitch incluído tem de estar ligado para
o efeito de tremolo funcionar.
J. LUZ DE LIGADO: Acende-se quando o amplicador está ligado.
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
PORTUGUÊS
Registe o seu ’64 Custom Deluxe Reverb-Amp online em start.fender.com.
8

Especificações
TIPO PR 4826
POTÊNCIA Requisitos: 100 watts Saída: 20 watts RMS a 8Ω @ 10%THD, 1kHz
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA 1 MΩ (Entrada Normal 1, Entrada Bright 1) 136 kΩ (Entrada Normal 2, Entrada Bright 2)
IMPEDÂNCIA DE SAÍDA 8Ω (partilhado entre as entradas de coluna externa e interna)
ALTIFALANTE Um 12” Jensen® C-12Q (8Ω, PN 7710781000)
VÁLVULAS Um par de 6V6 (potência, PN 0069673300) Quatro 12AX7 (préamp., PN 0074287400)
Duas 12AT7 (préamp., PN 0078799200) Uma 5AR4 (retificadora, PN 0041400000)
FUSÍVEL F2A L 250V (modelos 100V-120V) F1A L 250V (modelos 220V-240V)
ACESSÓRIOS Capa Deluxe à medida (incluída, PN 7710649000) Footswitch de dois botões (incluído, PN 7711022000)
DIMENSÕES Largura: 24,3 polegadas (61,7 cm) Altura: 16,9 polegadas (42,9 cm) Profundidade: 9,3 polegadas (23,6 cm)
PESO 38,2 lbs. (17,3 kg)
As especificações técnicas dos produtos podem ser alteradas sem aviso prévio.
Painel Traseiro
K. FUSE: Oferece proteção contra sobreintensidade de corrente elétrica.
O fusível principal não está acessível ao utilizador e deve ser substituído
apenas por pessoal técnico qualicado.
L. POWER: Liga e desliga o amplicador.
M. STANDBY: Desativa a saída do altifalante quando o amplicador está
ligado. Para prolongar a vida útil da válvula, deixe o interruptor na
posição STANDBY durante 60 segundos após ter colocado o interruptor
POWER (L) na posição ON. Em vez de desligar o amplicador durante
intervalos curtos, coloque o interruptor na posição STANDBY para pro-
longar a vida útil da válvula e evitar perdas de tempo com o reaqueci-
mento da válvula quando quiser voltar a tocar.
N. INTERNAL SPEAKER: Entrada para altifalante interno de 8 Ohm. Se ligar
um outro altifalante a esta entrada, este deverá ter uma impedância de
8 ohms quando esta é a única entrada a ser utilizada.
O. EXTERNAL SPEAKER: Entrada que permite utilizar diversos altifalantes;
com ligação em paralelo com a entrada INTERNAL SPEAKER (N) e afetan-
do a impedância total. Quando a entrada INTERNAL SPEAKER (N) estiver
desligada, a entrada EXTERNAL SPEAKER (O) não funciona.
P. FOOTSWITCH: Ligue aqui o footswitch de dois botões incluído. O foo-
tswitch tem de estar ligado para o efeito efeito de tremolo do amplica-
dor funcionar.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Ligações RCA de saída/entrada do painel de
reverb localizadas no chão do interior da coluna.
Em caso de dúvidas ou para a resolução de problemas,
contacte um técnico especializado Fender através do
telefone:
--- (chamada gratuita para os EUA)
--- (Internacional)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
PORTUGUÊS
9

ITALIANO
’64 Custom Deluxe Reverb®-Amp
Straordinario per ogni tipo di musica, il Deluxe Reverb-Amp di
Fender è semplicemente uno dei più versatili e amati amplicatori
per chitarra di tutti i tempi. La sua risposta tonale, i suoi riverbero e
tremolo sono la quintessenza del suono Fender; ha le dimensioni
perfette per il chitarrista che cerca un amplicatore moderatamente
potente adatto a ogni situazione live o in studio. E nell’era delle
pedaliere moderne, è la piattaforma perfetta per la costruzione del
suono.
I modelli da collezione degli anni ’60 raggiungono quotazioni
importanti nel mercato della strumentazione vintage. Gli originali,
così come le re-edizioni Fender, sono usati ogni giorno sui palchi di
tutto il mondo. Cablato a mano a Corona, in California, il ’64 Custom
Deluxe Reverb-Amp da 20 watt si va ad aggiungere alla prestigiosa
squadra portando modiche personalizzate ai canali, nuovi
componenti e molto altro. Le caratteristiche principali includono:
• Circuito AB763 modicato e cablato a mano con canali Normal e
Bright, ognuno con riverbero a molla e tremolo valvolari
• Condensatore toni Fender Vintage Blue
• Quattro valvole preamp 12AX7 e due 12AT7
• Valvola retticatrice 5AR4/GZ34
• 2 valvole di potenza accoppiate 6V6
• 20 watt di potenza d’uscita
• Speaker Jensen® C-12Q da 12” per toni puliti caldi con moderato
breakup
• Robusto cabinet in pino massello per risonanza e leggerezza
• Spesso rivestimento in vinile lavorato
• Tessuto grigliato color argento lievemente invecchiato
• Footswitch e copertura per l’amplicatore
Pannello di Controllo
A. INGRESSI CANALE NORMAL: Collega qui gli strumenti. Questi due
ingressi forniscono una risposta in frequenza morbida e vintage,
paragonabile alla diusa modica di rimozione del bright cap.
L’ingresso Normal 1 ha piena sensibilità; l’ingresso Normal 2 ha
sensibilità inferiore (-6 dB) per una risposta più pulita con strumenti ad
alta potenza di uscita o preamplicati.
B. VOLUME DEL CANALE NORMAL: Regola il livello del volume del canale
Normal.
C. TREBLE E BASS DEL CANALE NORMAL: Regolano rispettivamente i livelli
dei segnali delle alte e basse frequenze del canale Normal.
D. INGRESSI CANALE BRIGHT: Collega qui gli strumenti. Questi due
ingressi danno accesso alla circuiteria tradizionale “Blackface” degli
anni ’60, che accentua le frequenze alte e medio-alte. L’ingresso Bright
1 ha piena sensibilità; l’ingresso Bright 2 ha sensibilità inferiore (-6 dB)
per una risposta più pulita con strumenti ad alta potenza di uscita o
preamplicati.
E. VOLUME DEL CANALE BRIGHT: Regola il livello del volume del canale
Bright.
F. TREBLE E BASS DEL CANALE BRIGHT: Regolano rispettivamente i livelli
dei segnali delle alte e basse frequenze del canale Bright.
G. REVERB: Regola il livello dell’eetto riverbero. Non si sentirà nessun
riverbero quando questo controllo è ruotato completamente in senso
antiorario. Il riverbero può essere acceso o spento usando il footswitch a
due pulsanti incluso.
H. SPEED: Regola la frequenza dell’eetto tremolo. Il footswitch incluso
deve essere collegato anché l’eetto tremolo funzioni.
I. INTENSITY: Regola la profondità dell’eetto tremolo. Non si sentirà
nessun tremolo quando questo controllo è ruotato completamente in
senso antiorario. Come indicato al punto “H”, il footswitch incluso deve
essere collegato anché l’eetto tremolo funzioni.
J. SPIA ALIMENTAZIONE: Si illumina quando l’amplicatore è acceso.
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
Registra il tuo ’64 Custom Deluxe Reverb-Amp online su start.fender.com.
10

ITALIANO
Specifiche
TIPO PR 4826
ALIMENTAZIONE Requisiti: 100 watt Uscita: 20 watt RMS in 8Ω @ 10% THD, 1kHz
IMPEDENZA IN INGRESSO 1 MΩ (ingresso Normal 1, ingresso Bright 1) 136 kΩ (ingresso Normal 2, ingresso Bright 2)
IMPEDENZA IN USCITA 8Ω (jack per altoparlanti interno ed esterno combinati)
SPEAKER Un Jensen® C-12Q da 12” (8Ω, PN 7710781000)
VALVOLE Una coppia di 6V6 (potenza, CP 0069673300) Quattro 12AX7 (preamp, CP 0074287400)
Due 12AT7 (preamp, CP 0078799200) Una 5AR4 (rettificatrice, CP 0041400000)
FUSIBILE F2A L 250V (modelli a 100-120V) F1A L 250V (modelli a 220-240V)
ACCESSORI Copertura deluxe su misura (inclusa, CP 7710649000) Footswitch a due pulsanti (incluso, CP 7711022000)
DIMENSIONI Larghezza: 61,7 cm Altezza: 42,9 cm Profondità: 23,6 cm
PESO 17,3 kg
Le specifiche dei prodotti possono variare senza preavviso.
Pannello Posteriore
K. FUSE: Fornisce protezione dai sovraccarichi elettrici. Il fusibile non è
accessibile dall’utente e deve essere sostituito soltanto da un tecnico
qualicato.
L. POWER: Accende e spegne l’amplicatore.
M. STANDBY: Disabilita l’uscita dell’altoparlante quando l’alimentazione
è accesa. Per aumentare la durata delle valvole, lascia l’interruttore in
posizione STANDBY per i primi 60 secondi quando accendi l’alimenta-
zione (L). Invece di spegnere l’amp durante le pause, metti lo switch in
posizione STANDBY per allungare ulteriormente la vita delle valvole e
per evitare di attendere nuovamente il riscaldamento.
N. INTERNAL SPEAKER: Jack per altoparlante interno da 8 ohm. Se colle-
ghi un altoparlante diverso a questo jack, deve avere un’impedenza di 8
ohm quando questo è l’unico jack in uso.
O. EXTERNAL SPEAKER: Jack che consente l’uso di altoparlanti multipli,
cablato in parallelo al jack INTERNAL SPEAKER (N) e inuente sull’im-
pedenza totale. Il jack per l’altoparlante esterno non funziona se il jack
INTERNAL SPEAKER (N) è scollegato.
P. FOOTSWITCH: Collega qui il footswitch a due pulsanti fornito. Il foot-
switch deve essere collegato anché l’eetto tremolo dell’amplicatore
funzioni.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Jack RCA che collegano gli ingressi/uscite del-
la vaschetta del riverbero posizionata sul fondo all’interno del cabinet.
Per domande e risoluzione dei problemi
contatta uno specialista Fender:
--- (numero gratuito per gli USA)
--- (internazionale)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
11

’64 Custom Deluxe Reverb® Amp
Fenders Deluxe Reverb Amp beherrscht alle Musikstile und ist einer
der vielseitigsten und begehrtesten Gitarrenverstärker aller Zeiten.
Er liefert den charakteristischen Fender Sound, inklusive Reverb und
Tremolo, und eignet sich mit seinem kompakten Format perfekt
für Gitarristen, die einen Amp mit mittlerer Leistung für Bühne und
Studio benötigen. Für moderne Klangkreationen via Pedalboard
bietet er die ideale Ausgangsbasis.
Modelle aus den 1960er Jahren sind gesuchte Sammlerstücke und
erzielen Höchstpreise auf dem Vintage-Markt. Diese Originale und
ihre Fender Reissue-Nachfolger sind täglich auf Bühnen rund um den
Globus zuverlässig im Einsatz. Der ’64 Custom Deluxe Reverb Amp
wird im kalifornischen Corona von Hand verdrahtet und reiht sich
mit 20 Watt Ausgangsleistung, innovativen Kanalmodikationen und
neuen Komponenten nahtlos in diese renommierte Produktlinie ein.
Hier die wichtigsten Features:
• Handverdrahtete modizierte AB763 Schaltung mit Normal- und
Bright-Kanälen sowie röhrenbetriebenem Spring Reverb und
Tremolo
• Fender Vintage Blue Klangkondensatoren
• Vier 12AX7 und zwei 12AT7 Vorverstärkerröhren
• 5AR4/GZ34 Gleichrichterröhre
• Abgestimmtes Paar 6V6 Leistungsröhren
• 20 Watt Ausgangsleistung
• 12” Jensen® C-12Q Lautsprecher für warme, saubere Klangfarben
und moderate Übersteuerung
• Massives Kieferngehäuse für optimale Resonanzen und geringes
Gewicht
• Strapazierfähiger strukturierter Vinyl-Bezug
• Silberne Schutzbespannung im Vintage-Look
• Fußschalter und Schutzhülle
Bedienfeld
A. NORMAL-KANAL EINGÄNGE: Hier schließen Sie Instrumente an.
Diese beiden Eingänge arbeiten mit einer Höhenabsenkung („bright
cap removal“) und erzeugen einen sahnigen vintage Frequenzgang.
Normal-Eingang 1 ist normal empndlich. Normal-Eingang 2 ist
weniger empndlich (-6 dB) und spricht bei Instrumenten mit hoher
Ausgangsleistung oder Vorverstärkung sauberer an.
B. NORMAL-KANAL VOLUME: Regelt die Lautstärke des Normal-
Kanals.
C. NORMAL-KANAL TREBLE UND BASS: Regelt die Betonung der
Höhen und Bässe des Normal-Kanals.
D. BRIGHT-KANAL EINGÄNGE: Hier schließen Sie Instrumente an.
Diese beiden Eingänge arbeiten mit einer traditionellen 1960er
„Blackface“-Klangschaltung, welche die hohen Mitten und Höhen
betont. Bright-Eingang 1 ist normal empndlich. Bright-Eingang 2
ist weniger empndlich (-6 dB) und spricht bei Instrumenten mit
hoher Ausgangsleistung oder Vorverstärkung sauberer an.
E. BRIGHT-KANAL VOLUME: Regelt die Lautstärke des Bright-Kanals.
F. BRIGHT-KANAL TREBLE UND BASS: Regelt die Betonung der Höhen
und Bässe des Bright-Kanals.
G. REVERB: Regelt die Stärke des Reverb-Eekts. Bei kompletter Links-
drehung des Reglers wird kein Reverb-Eekt erzeugt. Man kann den
Reverb auch mit dem beiliegenden 2-Tasten-Fußschalter ein- und
ausschalten.
H. SPEED: Regelt die Geschwindigkeit des Tremolo-Eekts. Der
beiliegende Fußschalter muss angeschlossen sein, damit der
Tremolo-Eekt funktioniert.
I. INTENSITY: Regelt die Stärke des Tremolo-Eekts. Bei kompletter
Linksdrehung des Reglers wird kein Tremolo-Eekt erzeugt.
Wie bereits unter „H“ erwähnt, muss der beiliegende Fußschalter
angeschlossen sein, damit der Tremolo-Eekt funktioniert.
J. NETZANZEIGE: Leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
DEUTSCH
Registrieren Sie Ihren ’64 Custom Deluxe Reverb Amp online auf start.fender.com.
12

Technische Daten
TYP PR 4826
LEISTUNG Leistungsaufnahme: 100 Watt Ausgangsleistung: 20 Watt RMS in 8Ω @ 10 % Klirrfaktor, 1kHz
EINGANGSIMPEDANZ 1 MΩ (Normal-Eingang 1, Bright-Eingang 1) 136 kΩ (Normal-Eingang 2, Bright-Eingang 2)
AUSGANGSIMPEDANZ 8Ω (interne und externe Lautsprecherbuchsen kombiniert)
LAUTSPRECHER 1 x 12” Jensen® C-12Q (8Ω, Art-Nr: 7710781000)
RÖHREN 1 Paar 6V6 (Endstufe, Art-Nr: 0069673300) 4 x 12AX7 (Vorverstärker, Art-Nr: 0074287400)
2 x 12AT7 (Vorverstärker, Art-Nr: 0078799200) 1 x 5AR4 (Gleichrichter, Art-Nr: 0041400000)
SICHERUNG F2A L 250V (100V - 120V Modelle) F1A L 250V (220V - 240V Modelle)
ZUBEHÖR Deluxe-Schutzhülle (im Lieferumfang, Art-Nr: 7710649000) 2-Tasten-Fußschalter (im Lieferumfang, Art-Nr: 7711022000)
ABMESSUNGEN Breite: 61,7 cm (24,3”) Höhe: 42,9 cm (16,9”) Tiefe: 23,6 cm (9,3”)
GEWICHT 17,3 kg (38,2 lbs)
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.
Rückseite
K. FUSE: Die Sicherung schützt vor elektrischer Überspannung. Die
Netzsicherung ist für Anwender nicht erreichbar und sollte nur von
qualiziertem Wartungspersonal ersetzt werden.
L. POWER: Damit schalten Sie den Verstärker ein und aus.
M. STANDBY: Deaktiviert bei eingeschaltetem Verstärker die
Signalausgabe zum Lautsprecher. Um die Lebensdauer der
Röhren zu verlängern, sollten Sie diesen Schalter 60 Sekunden in
der STANDBY-Position belassen, nachdem Sie den Verstärker mit
POWER (N) eingeschaltet haben. In kurzen Spielpausen stellen Sie
diesen Schalter wieder auf STANDBY, anstatt den Verstärker komplett
auszuschalten. Dadurch können Sie die Lebensdauer der Röhren
weiter verlängern und müssen diese nicht erneut aufheizen, bevor Sie
weiterspielen.
N. INT. SPKR: Buchse für den internen 8-Ohm Lautsprecher. Wenn Sie
einen anderen Lautsprecher an diese Buchse anschließen und nur
diese Lautsprecherbuchse belegt ist, sollte dieser auch einen Widerstand
von 8 Ohm besitzen.
O. EXT. SPKR: An diese Buchse kann man eine Zusatzbox anschließen.
Sie ist parallel zur INT. SPKR-Buchse (P) geschaltet und beeinusst
die Gesamtimpedanz. Die EXT. SPKR-Buchse funktioniert nicht,
wenn die INT. SPKR-Buchse (P) nicht belegt ist.
P. FOOTSWITCH: Hier schließen Sie den beiliegenden 2-Tasten-
Fußschalter an. Der Fußschalter muss angeschlossen sein, damit der
Tremolo-Eekt des Verstärkers funktioniert.
Q. REVERB OUTPUT/INPUT: Cinch-Buchsen zum Anschließen des
Ausgangs/Eingangs der Reverb-Komponente, die im Gehäuse am
Boden befestigt ist.
Bei Fragen und der Fehlersuche
kontaktieren Sie einen Fender-Spezialisten unter:
--- (gebührenfrei in den USA)
--- (international)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
DEUTSCH
13

’64 Custom Deluxe Reverb®-Amp
音楽のジャンルを選ばず素晴らしい実力を発揮する、Fenderの
Deluxe Reverb-Ampは、幅広い用途に対応でき、いつの時代
も変わらず愛されてきたギターアンプリファーです。Fenderの精
髄である音色、リバーブ、トレモロ; そしてステージ、スタジオ用
アンプとしてギタリスト達の求める適度なパワーを備え、サイズ
も理想的です。そしてペダルボードの使用が一般的な現代におい
て 、音 色 の 追 求 に 、申 し 分 の な い プ ラ ッ ト フ ォ ー ム で す 。
高い収集価値を持つ1960年代のモデルは、ヴィンテージギア市
場に巨額の利益をもたらしました。そのオリジナル製品とFender
のロングラン リイシューモデルは共に、世界中のあらゆるステー
ジあらゆるヴェニューで、日々使われ続けています。 カリフォル
ニア州コロナで手配線で製造され、カスタムチャンネルモディフィ
ケーションを施し、新部品などを備えた20ワット ’64 Custom
Deluxe Reverb-Ampは、いまその誉れ高いアンプたちの列に加
わります。 高品位な本機の機能は以下の通りです:
• ノーマルとブライトの2つのチャンネルに各々、真空管による
スプリングリバーブとトレモロを備えた、手配線のモディファ
イA B 7 6 3 回 路
• Fender Vintage Blue トーンキャパシタ
• 12A X7 真 空 管 4 本 および12 AT 7プリアンプ 真空 管2本
• 5AR4/GZ34 整流管
• 6V6 パワー管のマッチペア
• 出 力 2 0 ワット
• 温 か み の あ るクリーント ーンと、穏 や か なブ レイク アップト ー
ンを持つ、12インチ Jensen® C-12Q スピーカー
• 軽量で共鳴性に優れたパイン無垢材のキャビネット
• 重厚な質 感 のビニールカバーリング
• 適 度 な 経 年 変 化を再 現したシルバー グリル クロ ス
• フットスイッチおよびアンプカバー
コントロールパネル
A. N O R M A L( ノ ー マ ル )チ ャ ン ネ ル 入 力: ここに 楽 器 を 接 続しま す。
この2つの入力は、人気のあるブライトスイッチ除去モディファイに
比べ、甘いヴィンテージ感のある周波数レスポンスが特長です。 ノ
ーマル入力1は、フルセンシティビティ;ノーマル入力2は低センシテ
ィビティ(-6dB)で、高出力またはプリアンプを通した楽器を接続
します。
B. ノーマルチャンネル VOLUME(音量):ノーマルチャンネルの音量
を 制 御しま す。
C. ノーマルチャンネルTREBLE(高域)およびBASS(低域):ノーマ
ルチャンネルの高域および低域の信号レベルを、それぞれ制御しま
す。
D. BRIGHT(ブライト)チャンネル入力: ここ に 楽 器 を 接 続 しま す。
この2つの入力は、高中域および高域を強調する、1960年代のト
ラディショナルな ”ブラックフェイス”トーン回路にアクセスします。
ブライト入力1はフルセンシティビティ;ブライト入力2は低センシテ
ィビティ(-6dB)で、高出力またはプリアンプを通した楽器を接続
します。
E. ブライトチャンネルVOLUME(音量):ブライトチャンネルの音量
を 制 御しま す。
F. ブライトチャンネルTREBLE(高域)およびBASS(低域): ブライ
トチャンネルの高域および低域の信号レベルを、それぞれ制御しま
す。
G. REVERB(リバーブ):リ バ ー ブ の エ フ ェ ク ト 量 を 制 御 し ま す 。ツ マ
ミを反時計回り方向いっぱいに回すと、リバーブエフェクトはゼロに
なります。リバーブは、付属の2ボタン 式フットスイッチでオン/オフ
切り 替え が で き ま す。
H. SPEED(スピード): トレモロエフェクトのレートを制御します。
トレモロエフェクトが機能するには、
必ず
付 属 の フットスイッチを 接
続して い る 必 要 が ありま す。
I. I N T E N S I T Y( イ ン テ ン シ テ ィ ): トレモロエフェクトの深さを制御
しま す。ツ マ ミを 反 時 計 回り方 向 いっ ぱ い に回 すと 、ト レ モロ エフェ
クトはゼロになります。 上記“H”の項と同様、トレモロエフェクト
が機能するには、
必ず
付 属 の フットスイッチを 接 続 する 必 要 が あ り
ます。
J. 電 源 ジ ュ エ ル ラ イト: アンプの電源がオンの時に点灯します。
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
日本語
’64 Custom Deluxe Reverb-Amp を、start.fender.com でオンライン登録お願いします。
14

仕様
型式 PR 4826
電力 所要電力: 100ワット 出力:20ワット RMS(8Ω、1kHz、10%THD)
入力インピーダンス 1 MΩ(ノーマル入力 1、ブライト入力 1) 136 kΩ(ノーマル入力 2、ブライト入力 2)
出力インピーダンス 8Ω(内蔵スピーカーおよび 外 部スピーカージャック併用 )
スピーカー 12インチ Jensen® C-12Q (8Ω, 部品番号 7710781000) 1基
真空管
6V6 ×1組(パワー管、部品番号 0069673300)
12A X7 ×4本(プリアンプ 管、部 品 番 号 00742874 00)
12AT7 ×2本(プリアンプ管、部品番号 0078799200)
5AR4 ×1本(整流管、 部品番号 0041400000)
ヒューズ F2A L 250V (100V-120V 型) F1A L 250V (220V-240V 型)
アクセサリー
デラックスフィットカバー(付属、部品番号 7710649000)
2ボタン式フットスイッチ(付属 部品番号 7711022000)
サイズ 幅:61.7 cm 高さ:42.9 cm 奥行き:23.6 cm
重量 17. 3 k g
製品の仕様は予告なく変更になる場合があります。
背面パネル
K. FUSE(ヒューズ): 過電流から本機を保護します。主電源ヒューズは、
ユーザー自身による交換はできません。必ず熟練の技術者に交換を依頼
してく だ さ い 。
L. P O W E R ( 電 源 ): ア ン プ リ フ ァ ー の 電 源 を オ ン/ オ フ し ま す。
M. STANDBY(スタンバイ): 電 源 オ ン 時 、ス ピ ー カ ー 出 力 を 無 効 に す
る スイッ チ で す。真 空 管 の 寿 命 を 延 ば す た め 、電 源 スイッ チ( L )を オ ン に
してから60 秒 間は、”STA NDBY ”側にしておいてください。 アンプの
使用を小休止する場合は、アンプの電源をオフにするより、本スイッチを
”STANDBY”側にしていただくと、より真空管の寿命を延長でき、また
演奏再開時のウォームアップ時間を短縮できます。
N. INT. SPKR.(内蔵スピーカー): 内蔵8オームスピーカー用のジャック
です。別のスピーカーをこのジャックに接続する場合、
このジャックのみ
を使用する場合は
、インピーダンスが8オームの製品に限ります。
O. EXT. SPKR.(外部スピーカー): 複数のスピーカーを使用する時のた
めのジャックです; 内蔵スピーカージャック (N)とパラレル配線で、ト
ータルインピーダンスに影響します。 外部スピーカージャックは、内 蔵
スピーカージャック (N) に何も接続されていない時は、
機能しません
。
P. FOOTSWITCH(フットスイッチ): 付 属 の 2 ボ タ ン 式 フットスイッ チを
接続します。 アンプのトレモロエフェクトを使用するには、フットスイッ
チを
必ず
接 続 する 必 要 が あ りま す。
Q. REVERB OUTPUT(リバーブ出力)/REVERB INPUT(リバーブ入
力 ): キ ャ ビ ネ ッ ト 内 部 の フ ロ ア に 装 備 さ れ て い る 、リ バ ー ブ パ ン 出 力 /
入 力 を 接 続 す る R C A ジャック で す。
ご質 問およびトラブルシューティングは、
Fenderの専門家にご相談ください:
1-800-856-9801 (米国 フリーコール)
1-480-596-7195 (米国以外)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
日本語
15

’64 Custom Deluxe Reverb®放大器
Fender的Deluxe Reverb放大器适合任何类型的音乐,它就是
一直以来功能最灵活、最受人欢迎的吉他放大器之一。它提
供了典型的 Fender 音色响应、混响和颤音;它是尺寸完美适
合任何舞台或录音师环境中需要中功率放大器的吉他手。在
现代踏板时代,它是音色建设的良好平台。
备受收藏追捧的1960年代型号在古董设备市场上带来了大笔
进账。这些原创以及经久不衰的 Fender 再 度 发 行 型 号 ,每 天
都被用在世界各地每个舞台、每个场地上。在加州克罗那手
工布线的 20 瓦’64 Custom Deluxe Reverb 放大器以其Custom
通道修改、新元件和更多特性加入了这个卓越的群体。高级
功能包括:
• 手工布线的改良 AB763 电 路 ,设 有 正 常 和 明 亮 通 道 ,并 分
别配有电子管驱动的弹簧混响和颤音
• Fender 复古蓝音色电容
• 四个 12AX7 和两个 12AT7 前置放大管
• 5AR4/GZ34 整流管
• 一对匹配的 6V6 功率管
• 20 瓦输出功率
• 12 寸 Jensen® C-12Q 扬声器,拥有温暖干净的音色和适度
的撕裂
• 实心松木箱体以获得共振,重量更轻
• 特重质感的乙烯覆面
• 轻度陈化的银格栅布
• 踏板开关和放大器罩
控制面板
A. 正常通道控制:将 乐 器 连 接 到 这 里 。根 据 流 行 的 “去除明
亮端”的修改,这两个输入提供甜美的复古频率响应。正
常输入 1 为完全灵敏度;正常输入 2 的灵敏度较低 (-6dB)
,可为高输出和预放大的乐器获得更干净的响应。
B. 正常通道音量:控制两个正常通道输入的音量电平。
C. 正常通道高音和低音:分别控制正常通道的高频和低频
信号电平。
D. 明亮通道输入:将乐器连接到这里。这两个输入连接到
传统的 1960 年代“黑脸”音色电路,突出高中音和高音频
率。明亮输入 1 为 完 全 灵 敏 度 ;明 亮 输 入 2 的灵敏度较低
(-6dB),可为高输出和预放大的乐器获得更干净的响应。
E. 明亮通道音量:控制明亮通道输入的音量电平。
F. 明亮通道高音和低音:分别控制明亮通道的高频和低频
信号电平。
G. 混响:控件混响效果电平。此控制逆时针拧到底时不会
听到混响效果。也可使用所附的双键踏板开关来开关混
响。
H. 速度:控制颤音效果的速度。附带的踏板开关必须插入,
颤音效果才能工作。
I. 强度:控制颤音效果的深度。此控制逆时针拧到底时不
会听到颤音效果。如“H”项所述,附带的踏板开关必须插
入 ,颤 音 效 果 才 能 工 作 。
J. 电 源 指 示 灯:放大器打开时亮起。
NORMAL
1 2
BRIGHT
1 2
VOLUME TREBLE BASS VOLUME TREBLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
’64 CUSTOM HAND-WIRED
®
中文
在 start.fender.com 注册您的 ‘64 Custom Deluxe Reverb 放大器。
16

技术指标
型号 PR 4826
功率 要求:100 瓦 输出:20 瓦有效值输出到 8Ω @ 1kHz 频率下谐波失真 10%
输入阻抗 1 MΩ(明亮输入 1,正常输入 1) 136 kΩ(明亮输入 2,正常输入 2)
输出阻抗 8Ω(内部和外部扬声器插孔组合)
扬声器 一个 12 寸 Jensen® C-12Q(8Ω,部件号 7710781000)
电子管 一对 6L6(电源,部件号 0069673300 四个 12AX7(前置放大,部件号 0074287400)
两个 12AT7(前置放大,部件号 0078799200) 一个 5AR4(整流器,部件号 0041400000)
保险丝 F2A L 250V(100V-120V 型号) F1A L 250V(220V-240V 型号)
配件 豪华包裹式护罩(内附,型号 7710649000) 双键踏板开关(内附,型号 7711022000)
尺寸 宽度24.3 英寸 (61.7 厘米) 高度:16.9 英寸 (42.9 厘米) 深度:9.3 英寸 (23.6 厘米)
重量 38.2磅。(17.3 千克)
产品规格可改变,恕不另行通知。
后面板
K. 保险丝:提供电气过流保护。主保险丝用户接触不到,仅
应由有资质的服务人员更换。
L. 电源:打开和关闭放大器。
M. 待机:在电源打开时,禁止扬声器输出。为了延长电子管
的 使 用 寿 命 ,在 打 开 电 源 (L) 后 ,将 开 关 置 于 待 机 位 置 60
秒。在短暂休息时,不要关闭放大器,而是将开关置于待
机位置以进一步延长电子管使用寿命并避免恢复演奏时
的电子管预热延迟。
N. 内置扬声器:内置 8 欧姆扬声器插孔。如果将另一扬声
器连接到此插孔,若仅使用这一插孔,其阻抗应为 8 欧
姆。
O. 外置扬声器:插孔允许使用多个扬声器;与内部扬声器
插孔 (N) 并联连接并影响总阻抗。外部扬声器插孔在内
部扬声器插孔 (N) 断开连接时不工作。
P. 踏板开关:将所附的双键踏板开关连接到这里。脚踏开
关 必 须 连 接 ,放 大 器 的 颤 音 效 果 才 能 工 作 。
Q. 混响输出/输入:RCA 插孔连接到机箱内部底板上的混响
调节的输出/输入。
对于问题和故障排除,
请联系Fender专家:
---(美国免费)
---(国际)
SERIAL NUMBER
POWER
ON
STANDBY
ON
EXT.
SPKR.
REVERB
OUTPUT
REVERB
INPUT
FOOT
SWITCH
A product of:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
MODEL: ’64 CUSTOM
DELUXE REVERB
®
-AMP
F2A L
250V
FUSE INT.
SPKR.
PARALLEL
SPEAKER
JACKS
20 WATT S
8Ω MIN
TOTAL
INPUT POWER
100W
120V 60Hz
TYPE: PR4826
WARNING:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
NE PAS OUVRIR !
フェンダー・
ミュージック(株)
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
ATTENTION:
SUPERFICIE DE
CHASSIS CHAUDE
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE
DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND
RATING
WARNING:
FENDER AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY
CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN
SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS
DURING USE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER.
NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
中文
17


PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS
NUMERO PARTI / TEILENUMMERN /
部品番号
/
型号
’64 Custom Deluxe Reverb®-Amp
8180000000 (120V, 60Hz) US
8180001000 (110V, 60Hz) TW
8180003000 (240V, 50Hz) AU
8180004000 (230V, 50Hz) UK
8180005000 (220V, 50Hz) ARG
8180006000 (230V, 50Hz) EU
8180007000 (100V, 50/60Hz) JP
8180008000 (220V, 50Hz) CN
8180009000 (220V, 60Hz) ROK
8180013000 (240V, 50Hz) MA
A PRODUCT OF
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
311 CESSNA CIRCLE
CORONA, CALIF. 92880 U.S.A.
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V.
Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México.
RFC: FVM-140508-CI0
Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433
Fender®, Reverb® and Deluxe™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2017 FMIC. All rights reserved.
ALL PN 7710643000 rev. b
部件名称
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
注: 含有有害物质的部件由于全球技术发展水平限制而无法实现有害物质的替代。
*产品含有喇叭单元时有效。
箱体
喇叭单元*
电子部分
接线端子
电线
附件
有害物质
产品中有害物质的名称及含量
铅
(Pb)
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)