Fluke 28 Ii Users Manual 0master

2015-09-09

: Fluke Fluke-28-Ii-Users-Manual-805576 fluke-28-ii-users-manual-805576 fluke pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 42

DownloadFluke Fluke-28-Ii-Users-Manual 0master
Open PDF In BrowserView PDF
28 II Ex

True-rms Digital Multimeter

Manuel d'introduction

PN 3945752
November 2011 (French)
© 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s'applique pas
aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit endommagé par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation ou des conditions anormales
d'utilisation ou de manipulation. Les distributeurs ne sont pas autorisés à appliquer une autre garantie au nom de Fluke. Pour avoir recours au service
pendant la période de garantie, envoyez votre produit défectueux au centre agréé Fluke le plus proche avec une description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE , EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN
USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSECUTIF, NI D'AUCUN DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Etant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à chaque acheteur.

Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
Etats-Unis

11/99

Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas

Table des matières

Titre

Page

Introduction ....................................................................................................................
Comment contacter Fluke ..............................................................................................
Consignes de sécurité ....................................................................................................
Consignes de sécurité Ex...............................................................................................
Erreurs et restrictions de charge................................................................................
Données de certification Ex .......................................................................................
Fonctions ........................................................................................................................
Mise en veille automatique ........................................................................................
Fonction d’alarme en entrée Input Alert™ .................................................................
Options de démarrage ...............................................................................................
Entretien .........................................................................................................................
Entretien global..........................................................................................................
Contrôle des fusibles .................................................................................................
Remplacement des piles ...........................................................................................
Remplacement des fusibles ......................................................................................

i

1
1
2
2
6
7
9
15
15
16
17
17
17
18
21

28 II Ex
Manuel d'introduction
Entretien et pièces .........................................................................................................
Caractéristiques générales ............................................................................................
Caractéristiques détaillées .............................................................................................
Tension ca ................................................................................................................
Tension cc, conductance et résistance .....................................................................
Température .............................................................................................................
Courant alternatif ......................................................................................................
Courant continu.........................................................................................................
Capacité ....................................................................................................................
Diode ........................................................................................................................
Fréquence .................................................................................................................
Niveaux de déclenchement et de sensibilité du compteur-fréquencemètre ..............
Rapport cyclique (Vcc et mVcc) ................................................................................
Caractéristiques d'entrée ..........................................................................................
Enregistrement MIN MAX .........................................................................................

ii

21
25
27
27
28
29
29
30
30
31
31
31
32
32
33

Liste des tableaux

Tableau
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Titre

Page

Symboles...............................................................................................................................
Entrées ..................................................................................................................................
Positions du sélecteur rotatif .................................................................................................
Boutons poussoirs .................................................................................................................
Fonctions de l'afficheur ..........................................................................................................
Options de démarrage ...........................................................................................................
Piles agréées.........................................................................................................................
Pièces détachées ..................................................................................................................
Accessoires ...........................................................................................................................

iii

8
9
10
11
13
16
19
22
24

28 II Ex
Manuel d'introduction

iv

Liste des figures

Figure
1.
2.
3.
4.

Titre

Page

Fonctions d'affichage.............................................................................................................
Contrôle des fusibles de courant ...........................................................................................
Remplacement des piles ou des fusibles ..............................................................................
Pièces détachées ..................................................................................................................

v

13
18
20
23

28 II Ex
Manuel d'introduction

vi

Introduction

Comment contacter Fluke
WX Avertissement

Lire les « Consignes de sécurité » avant
d'utiliser le produit.
Le multimètre numérique 28 II Ex (le produit) est un outil
de mesure facile à utiliser pour les circuits électriques et
électroniques.
Ce manuel contient des informations expliquant la mise
sous tension du produit, l'utilisation des commandes et sa
maintenance. Consultez le Mode d'emploi du 28 II Ex sur
le CD du produit pour obtenir des instructions d'utilisation
détaillées.
Le produit est conçu pour une utilisation dans les zones
potentiellement explosives de catégories 1, 2, 21, 22 et
MI, tel que spécifié dans la directive 1999/92/CE (ATEX
137) et 94/9/CE (ATEX 95). Le non-respect de ces
instructions pourrait avoir des conséquences
dangereuses.
Lire l'intégralité du manuel avant d'utiliser le produit.

Pour contacter Fluke, composer l'un des numéros
suivants :
•
•
•
•
•
•
•

Assistance technique États-Unis : (001)-800-44FLUKE (1-800-443-5853)
Étalonnage/réparation États-Unis : (001)-888-99FLUKE (1-888-993-5853)
Canada : (001)-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe : +31 402-675-200
Japon : +81-3-6714-3114
Singapour : +65-738-5655
Partout dans le monde : +1-425-446-5500

Ou consultez le site Web de Fluke www.fluke.com.
Enregistrez votre appareil à l'adresse :
http://register.fluke.com.
Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier complément
au manuel, visitez le site
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

1

28 II Ex
Manuel d'introduction

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité Ex

Le produit est conforme aux normes suivantes :

Remarque
Accédez à l'adresse www.ecom-ex.com ou
www.fluke.com pour télécharger la déclaration
EC de conformité et les certificats Ex pour ce
produit. Vous pouvez également les commander
chez Fluke.
Ce manuel contient les consignes et règles de sécurité
que l'opérateur doit respecter pour le fonctionnement
sans danger et fiable du produit en zones dangereuses
dans les conditions décrites. Le non-respect de ces
consignes et de ces instructions peut avoir des
conséquences dangereuses ou contrevenir à la
législation en vigueur.

•
•
•
•
•
•

ISA-82.02.01
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
Norme IEC No. 61010-1:2001
Mesure de catégorie III, 1 000 V, degré de
pollution 2
Mesure de catégorie IV, 600 V, degré de
pollution 2
Usage industriel en zones explosibles de type 1,
2, 21, 22 ou MI conformément aux normes
ATEX (ATEX 137) (voir la section sur les
consignes et règles de sécurité EX)

Dans ce manuel, un Avertissement indique des
situations et des actions qui présentent un danger pour
l'utilisateur. Une mise en garde Attention indique des
situations et des actions qui peuvent endommager le
produit ou l'équipement contrôlé.
Le Tableau 1 explique les symboles utilisés sur l'appareil
ainsi que dans ce manuel.
Pour utiliser sans danger le produit, l'opérateur doit
observer toutes les instructions et mises en garde
contenues dans ce manuel.

2

Lire entièrement ce manuel avant de commencer à
utiliser le produit.
En cas de questions (en raison d'erreurs de traduction
et/ou d'impression), voir le manuel en langue anglaise.

True-rms Digital Multimeter
Consignes de sécurité Ex
WX Avertissement
Respecter ces directives pour éviter les
éventuels risques d'électrocution ou de
blessures en zones dangereuses classées
EX :
•

Ne pas ouvrir le produit pendant
l'intervention en zone dangereuse
classée Ex.

•

Ne remplacer les piles du produit qu'une
fois sorti de la zone dangereuse classée
Ex.

•

Ne pas mettre les piles de rechange dans
les zones dangereuses classées Ex.

•

N'utiliser que les types de piles certifiés
pour le produit. Voir la section
« Remplacement des piles » pour obtenir
la liste des piles approuvées.

•

Ne pas remplacer les fusibles pendant
une intervention en zone dangereuse
classée Ex.

•

N'utiliser que les fusibles certifiés pour
les zones dangereuses classées Ex dans
ce produit. Voir la section
« Remplacement des fusibles » pour la
liste des fusibles approuvés.

•

Utiliser le produit uniquement lorsque
les valeurs de connexion spécifiées sont
respectées.

•

Après l'utilisation du produit sur un
circuit non protégé de façon intrinsèque,
attendre 3 minutes avant de placer le
produit en zone dangereuse classée Ex.

•

Le produit doit être solidement fixé et
adapté dans son étui rouge pendant son
séjour en zone dangereuse classée Ex.

•

N'utiliser que les accessoires approuvés
avec ce produit dans les zones
dangereuses classées Ex.

•

Ne pas utiliser le produit dans des
solutions acides ou alkalines agressives.

•

Ne pas utiliser le produit en zones 0 et
20. Les mesures de raccordements
intrinsèquement sûres en zone 0 ou 20
sont autorisées si les valeurs de
connexion sont respectées.

3

28 II Ex
Manuel d'introduction

4

WX Avertissement
Pour éviter les blessures dans des zones
dangereuses :
•
Eviter les charges mécaniques. Le
produit peut supporter des impacts
d'une énergie de sept joules à -20 °C.
•
Ne pas laisser le produit entrer en
contact avec des huiles, du fluide
hydraulique ou de la graisse.
•
Ne pas installer le produit dans une
installation fixe.

•

N'utiliser cet appareil que pour l'usage
prévu. Dans le cas contraire, la
protection garantie par ce produit
pourrait être altérée.

•

Ne pas utiliser le produit dans des
environnements mouillés ou humides.

•

Ne pas dépasser la catégorie de mesure
(CAT) de l'élément d'un appareil, d'une
sonde ou d'un accessoire supportant la
tension la plus basse.

WX Avertissement
Pour prévenir les risques d'électrocution,
d'incendie ou de blessure dans TOUTES les
zones d'utilisation :
•
Lire attentivement les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
•
Conforme aux normes locales et
nationales de sécurité. Utiliser un
équipement de protection (gants en
caoutchouc, masque et vêtements
ininflammables réglementaires) afin
d'éviter toute blessure liée aux
électrocutions et aux explosions dues
aux arcs électriques lorsque des
conducteurs dangereux sous tension
sont à nu.
•
Voir la section « Consignes de sécurité
EX » pour d'autres mises en garde sur
l'utilisation du produit en zones
dangereuses.

•

Examiner le boîtier avant d'utiliser
l'appareil. Repérer les fissures ou les
cassures sur le plastique. Observer
attentivement l'isolation autour des
bornes.

•

Ne pas utiliser de cordons de mesure
endommagés. Vérifier les failles
d'isolation, les parties métalliques
exposées et l'indicateur d'usure sur les
cordons de mesure. Vérifier la continuité
des cordons de mesure.

True-rms Digital Multimeter
Consignes de sécurité Ex
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•

Ne jamais travailler seul.
Ne pas entrer en contact avec des
tensions supérieures à 30 V ca ms, 42 V
ca crête ou 60 V cc.
L'utilisation de cet appareil est réservée
aux catégories de mesures (CAT), à la
tension, aux sondes à l'ampérage
adéquat, aux cordons de mesure et aux
adaptateurs qui conviennent pour les
mesures.
Débrancher les sondes, cordons de
mesure et accessoires qui ne sont pas
utiles aux mesures.
Placer les doigts derrière les protègedoigts sur les sondes.
L'utilisation de cet appareil est limitée
aux catégories de mesures, à la tension
et à l'ampérage indiqués.
Mesurer une tension connue afin de
s'assurer que le produit fonctionne
correctement.
Mesurer d'abord une tension dangereuse
sans le filtre passe-bas.
Ne jamais appliquer une tension plus
élevée que celle conseillée entre les
bornes ou entre une borne et la terre.
Ne pas mettre les sondes en contact
avec une source de tension lorsque les
cordons de mesure sont branchés sur
les bornes de courant.

•

Brancher les cordons de mesure sur les
entrées de l'appareil avant de brancher
ce dernier sur le circuit testé.

•

Afin de ne pas fausser les mesures,
veiller à remplacer les piles lorsque le
voyant de batterie faible s'allume.

•

Le cache de la batterie doit être fermé et
verrouillé avant toute utilisation du
produit.

•

Ne pas utiliser l'appareil s'il est
défectueux.

•

Ne pas utiliser l'appareil et le désactiver
s'il est endommagé.

5

28 II Ex
Manuel d'introduction
WAttention
Pour éviter d'endommager le produit ou
l'équipement contrôlé, respecter les
consignes suivantes :
•

Débrancher l’alimentation du circuit et
décharger tous les condensateurs à
tension élevée avant de contrôler la
résistance, la continuité, les diodes ou la
capacité.

•

Utiliser les bornes, la fonction et la
gamme qui conviennent pour toutes les
mesures envisagées.

•

6

Avant de mesurer le courant, vérifier les
fusibles du produit. (Voir « Contrôle des
fusibles ».)

Erreurs et restrictions de charge
Si la sécurité ou l'intégrité de l'appareil paraît
compromise, cesser d'utiliser le produit et le sortir
immédiatement de la zone dangereuse classée Ex. En
outre, prendre les mesures nécessaires pour éviter
l'utilisation du Produit par d'autres personnes tant que le
produit n'est pas examiné par un technicien certifié ecom.
Il est recommandé d'envoyer le produit au fabricant pour
qu'il y soit examiné.
Comme la sécurité et la fiabilité du produit peuvent être
compromises, ne pas utiliser le produit si :
•

Des dommages visibles sont présents sur le boîtier
du produit.

•

Le produit a été placé sur une charge pour laquelle il
n'est pas conçu.

•

Le produit n'a pas été stocké correctement.

•

Le Produit a été endommagé lors du transport.

•

Des inscriptions ou des séries de lettres illisibles
apparaissent sur le produit.

•

Le produit présente un dysfonctionnement.

•

Des inexactitudes de mesure flagrantes se
produisent.

•

Les mesures/simulations ne sont plus possibles avec
le produit.

•

Les valeurs de consigne et les tolérances permises
ont été dépassées.

True-rms Digital Multimeter
Consignes de sécurité Ex
•

Certificat de type Ex n° :

•

Désignation Ex :

•

Alimentation :

U0
C0
I0
L0
P0

•

CE : CE0102

Jack mA/μA

•

Température de fonctionnement : de -15 °C à 50 °C

•

Température de stockage : de -55 °C à 60 °C

•

Piles : 3 piles alcalines AAA, NEDA 24A IEC LR03.
Le tableau 7 montre les piles approuvées pour ce
produit.

U0 = 1,94 V
Ui
C0 = 1 000 μF Ci
I0 = 9,7 μA
Ii
440 mA
L0 = 1 000 mH Li
P0 = négligeable

Données de certification Ex

Pour des connexions à des circuits intrinsèquement sûrs,
observer ces raccordements du produit :
Tension – entrée de mesure Ui = 65 V :
U0
C0
I0
L0
P0

=
=
=
=
=

9,54 V
3,6 μF
3,7 mA
1 000 mH
3,4 mW

Ui
Ci
Ii
Li

=
=
=
=

65 V
négligeable
négligeable
négligeable

Courant – entrée de mesure Ii = 5 A :

=
=
=
=
=

0V
1 000 μF
9,7 μA
1000 mH
0 mWH

Ui
Ci
Ii
Li

=
=
=
=

65 V
négligeable
5A
négligeable

= 65 V
= négligeable
= Limité en interne par un fusible de
= négligeable

Pour des mesures sur des circuits électriques protégés :
•

Approuvé pour les zones 2 et 1, le groupe
d'appareils II, le groupe d'explosion IIC (gaz, vapeurs
et buée explosifs), catégorie de température T4.

•

Approuvé pour les zones 21 et 22, le groupe
d'appareils II, groupe d'explosion IIIC, poussières,
fibres et projections conductrices et non
conductrices.

•

Approuvé pour une utilisation dans les mines.
Groupe d'appareils I, groupe d'explosion I, méthane
et poussière de charbon.

7

28 II Ex
Manuel d'introduction
Tableau 1. Symboles



Courant alternatif (ca)



Courant continu (cc)

I

Fusible

X

Tension dangereuse

P

Conforme aux directives de l'Union européenne.

W

Danger. Informations importantes. Se
reporter au mode d'emploi.

)

Conforme aux normes de l’Association canadienne
de normalisation.



Piles. Les piles sont presque épuisées
quand ce symbole apparaît.

T

Double isolation

Contrôle de continuité ou tonalité de
l'avertisseur de continuité.



Capacité

R

CAT III

8

Surtension de catégorie III CEI
Les appareils CAT III sont conçus pour
protéger contre les tensions transitoires
dans les installations d’équipements fixes,
notamment sur les panneaux de
distribution électrique, les lignes
d'alimentation et les circuits dérivés
courts ainsi que les installations
d'éclairage dans les grands bâtiments.

J

CAT IV

Terre

Surtension de catégorie IV CEI
Les appareils CAT IV sont conçus pour protéger
contre les tensions transitoires dans le réseau
d'alimentation électrique primaire, au niveau d'un
produit d'électricité ou d'un service d'alimentation sur
lignes aériennes ou câblées notamment.

(

Conforme aux directives ATEX.



Conforme aux normes australiennes en vigueur.

®

Inspecté et agréé par les services des
produits TÜV.

Æ

Conforme à CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 2nd, +
modification 1.

~

Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers non triés. Consulter le site Web Fluke pour obtenir des
informations sur le recyclage.

True-rms Digital Multimeter
Fonctions

Fonctions
Les tableaux 2 à 5 donnent une description rapide des fonctions du produit.
Tableau 2. Entrées
2

1

3

4

grt01.eps

Elément

Borne

Description



A

Entrée pour les mesures de courant de 0 à 10,00 A (10 - 20 A de surcharge pendant
30 secondes maximum), fréquence de courant et rapport cyclique.





Entrée pour les mesures de tension, de continuité, de résistance, de diode, de
capacité, de fréquence, de température et de rapport cyclique.





Entrée pour les mesures de courant de 0 μA à 400 mA (600 mA pendant 18 h), la
fréquence du courant et le rapport cyclique.



COM

Borne de retour pour toutes les mesures.

9

28 II Ex
Manuel d'introduction
Tableau 3. Positions du sélecteur rotatif
Position du sélecteur
Toutes positions

J
L
M
N

Fonction
A la mise sous tension, le numéro du modèle du produit apparaît brièvement sur l'afficheur.
Mesure de tension ca
Appuyer sur  (jaune) pour le filtre passe-bas(K)
Mesure de tension cc
Gamme de tension 600 mV cc
Appuyer sur  (jaune) pour la température ()
Appuyer sur E pour le contrôle de continuité.

e Mesure de résistance
Appuyer sur  (jaune) pour la mesure de capacité.

10

O

Contrôle de diode

P

Mesures de courant ca, de 0 mA à 10,00 A
Appuyer sur  (jaune) pour les mesures de courant cc, de 0 mA à 10,00 A.

Q

Mesures de courant ca de 0 μA à 6 000 μA
Appuyer sur  (jaune) pour les mesures de courant cc de 0 μA à 6 000 μA.

True-rms Digital Multimeter
Fonctions
Tableau 4. Boutons poussoirs
Touche

Position du
sélecteur




(jaune)

C

D



Fonction
Régler sur la capacité
Régler sur la température
Activer le filtre passe-bas ca



Régler le courant cc ou ca



Régler le courant cc ou ca

Toute
position

Changer et régler la gamme pour la fonction de réglage. Pour aller à l'ajustement de gamme
automatique, maintenir le bouton enfoncé pendant 1 seconde.

M

Règle à °C ou °F.

Toute
position
Enregistre
ment MIN
MAX
Fréquence
mètre

AutoHOLD (anciennement TouchHold) capture la valeur présente sur l'affichage. Lorsqu'une
nouvelle mesure stable est détectée, le produit émet un signal sonore et affiche la nouvelle
mesure.
Arrête et démarre l'enregistrement. N'efface pas les valeurs enregistrées.
Arrête et lance le compteur-fréquencemètre.

11

28 II Ex
Manuel d'introduction
Tableau 4. Boutons poussoirs (suite)
Touche

Position du
sélecteur

Active ou désactive l'avertisseur de continuité.
Permet de basculer entre le temps de réponse maximal (250 μs) et le temps normal (100 ms).
Permet au produit de se déclencher sur une pente positive ou négative.

E

Continuité
N
Enregistre
ment MIN
MAX
Hz, du
rapport
cyclique
Toute
position

Active le rétroéclairage du bouton et le rétroéclairage d'affichage, les rend plus lumineux et
désactive les rétroéclairages. Maintenir la touche H enfoncée une seconde pour passer en
mode de résolution numérique HiRes. L'icône « HiRes » apparaît dans l'affichage. Pour revenir
en mode de résolution à 3-1/2 chiffres, maintenir la touche H enfoncée pendant une seconde.
HiRes=19 999

Toute
position

Lance l’enregistrement des valeurs minimale et maximale. Règle alternativement l'affichage en
mode MAX, MIN, AVG (moyenne) et mesure de courant. Annule MIN MAX (maintenir pendant
1 seconde)

Toute
position

Enregistre la mesure actuelle comme référence pour les mesures suivantes. L'affichage est mis
à zéro et la valeur stockée est soustraite de toutes les mesures suivantes.

Toute
position
sauf le
contrôle
de diode

Appuyer sur G pour les mesures de fréquence.
Appuyer de nouveau pour revenir en mode de rapport cyclique.

H


F
(Mode
relatif)
G

12

Fonction

True-rms Digital Multimeter
Fonctions
8

7

9

10

11

Numéro

12
13

6

Fonction

Indication

-

Mesure négative. En mode relatif, ce
signe montre que l'entrée actuelle
est inférieure à la valeur de
préférence stockée.



Z

Haute tension en entrée. S'affiche si
la tension d'entrée est égale ou
supérieure à 30 V (ca ou cc).
Apparaît également en mode filtre
passe-bas. Apparaît également en
modes Cal, Hz et rapport cyclique.



RS



S

Le mode de maintien d'affichage est
actif.





Modes crête Min Max et le temps de
réponse est de 250 μs.



5
14

4
3
2
1

17

16

15
grt09.eps

Figure 1. Fonctions d'affichage
Tableau 5. Fonctions de l'afficheur
Numéro

Fonction



±Trig

Indication
Indicateur de pente négative ou
positive pour le déclenchement du
rapport cyclique/fréquence.



X

Le signal sonore de continuité est
actif.



W

Le mode relatif (REL) est actif.





Le lissage est actif.

€



MAX MIN
AVG



K

Le mode de maintien automatique
est actif.

Mode d'enregistrement Minimummaximum.
Mode filtre passe-bas. Voir « Filtre
passe-bas ».

13

28 II Ex
Manuel d'introduction
Tableau 5. Fonctions d'affichage (suite)
Numéro

Fonction

Numéro

Fonction



°C °F

: Pour éviter les relevés
erronés, susceptibles de
poser des risques
d’électrocution et de
dommages corporels,
remplacer les piles dès que
l’indicateur d’état des piles
apparaît.



610000 mV

ampères, microampères,
milliampères



Indication
Piles faibles. XWAvertissement





A, μA, mA



V, mV

Volts, millivolts

μF, nF

microfarad, nanofarad

nS

nanosiemens

%

Pourcentage. Utilisé pour les
mesures du rapport cyclique.

Ω, MΩ, kΩ
Hz, kHz
O
AC DC

14

Ohm, mégohm, kilohm
Hertz, kilohertz
Mode contrôle de diode.
Courant alternatif, courant continu



Auto

Manual
HiRes

Indication
Degrés Celsius, degrés Fahrenheit
Affiche la gamme sélectionnée
Mode de gamme automatique.
Sélectionne automatiquement la
gamme donnant la meilleure
résolution.
Mode de gamme manuel
Mode haute résolution (Hi Res)
HiRes=19 999

True-rms Digital Multimeter
Fonctions
Tableau 5. Fonctions d'affichage (suite)
Numéro

Fonction

--

0L

Indication
Détection d’une condition de
surcharge.

Messages d’erreur

bAtt

Remplacer les piles immédiatement.

di'c

En mesure de capacité, la charge électrique est trop
grande sur le condensateur actuellement contrôlé.

CAL Err

Données d’étalonnage non valides. Etalonner le
produit.
Données EEPROM incorrectes. Faire réviser le

EEPr Err produit.
0PEn

Thermocouple ouvert détecté.

F2_

Modèle non valide. Faire réviser le produit.

LEAd

W Avertisseur de cordon de mesure. S'affiche
lorsque les cordons de contrôle sont dans la borne A
ou mA/μA si la position du sélecteur ne correspond
pas à la borne utilisée.

Mise en veille automatique
Le produit se met automatiquement en veille en l'absence
d'action sur le sélecteur rotatif ou sur une touche
quelconque pendant 30 minutes. Si le mode
d'enregistrement MIN MAX est activé, le produit ne
s'éteint pas. Consulter le Tableau 6 pour désactiver la
mise en veille automatique.

Fonction d’alarme en entrée Input Alert™
Si un cordon de mesure est connecté à la borne mA/μA
ou A alors que le sélecteur rotatif n'est pas réglé sur la
position de courant correcte, l'avertisseur retentit et
l'affichage clignote « LEAd ». Cet avertissement est
destiné à vous avertir de ne pas mesurer les valeurs de
tension, de continuité, de résistance, de capacité ou de
diode quand les cordons sont branchés dans une borne
de courant.
W Attention
Pour prévenir tout dommage, ne pas placer
les sondes sur (en parallèle avec) un circuit
sous tension si un cordon est connecté à
une borne de courant. Cela pourrait
endommager un circuit sous tension et faire
sauter le fusible du produit. Cela pourrait se
produire car la résistance dans les bornes de
courant du produit est très basse et
provoque un court-circuit.

15

28 II Ex
Manuel d'introduction
Options de démarrage
Pour définir une option d'alimentation, appuyer sur un bouton pendant la mise sous tension du produit. Le tableau 6 montre
l'option de mise sous tension.
Tableau 6. Options de démarrage
Touche


(jaune)

Option de démarrage
Désactive la fonction de mise en veille automatique (le produit s'éteint normalement après 30 minutes).
Le produit indique « PoFF » jusqu'au relâchement de .
Met le produit en mode étalonnage et demande un mot de passe.



Le produit indique « CAL » dans l'affichage et passe en mode étalonnage. Voir Informations d'étalonnage
28 II Ex.

C

Active la fonction de lissage. Le produit indique « '--- » jusqu’au relâchement de C.

D

Active tous les segments d'affichage LCD.

E

Désactive le signal sonore pour toutes les fonctions. Le produit indique « bEEP » jusqu’au relâchement de
E.

H
G

16

Désactive l'extinction automatique du rétroéclairage (le rétroéclairage s'éteint normalement au bout de
2 minutes). Le produit indique « LoFF » jusqu’au relâchement de H.
Met le produit en mode d'impédance élevée lorsque la fonction mV cc est utilisée.
Le produit indique « Hi2 » jusqu'au relâchement de G.

True-rms Digital Multimeter
Entretien
Il est recommandé de faire étalonner le produit par Fluke
tous les deux ans.

Entretien
XWAvertissement
Pour prévenir les risques d'électrocution ou
de blessure, faire réparer le produit par
ECOM Instruments GmbH ou un centre de
service agréé ECOM pour conserver la
certification du produit.

Entretien global
Pour nettoyer les surfaces externes du produit, essuyer le
boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux.
N'utiliser ni abrasifs ni solvants.
De la saleté ou de l'humidité sur les bornes peut
compromettre la précision des mesures et peut
déclencher de façon inopinée la fonctionnalité d'alerte
d'entrée. Nettoyez les bornes de la façon suivante :
1.

Eteindre le multimètre et retirer tous les cordons de
contrôle.

2.

Evacuer la poussière pouvant se trouver dans les
bornes.

3.

Imbiber un coton tige propre d’eau légèrement
savonneuse. Passer le coton tige autour de la borne.
Sécher chaque borne à l'air comprimé pour chasser
l'eau et le détergent des bornes.

Contrôle des fusibles
Comme indiqué dans la Figure 2, le produit étant dans la
fonction N, insérer un cordon de contrôle dans la
prise  et positionner la pointe de la sonde à l'autre
extrémité du cordon de contrôle contre la partie
métallique de la prise d'entrée en courant. Si « LEAd »
apparaît à l'écran, la pointe de la sonde a été insérée trop
loin dans la prise d'entrée de courant. Soulever
légèrement le cordon jusqu'à ce que le message
n'apparaisse plus dans l'affichage et qu'OL ou une
mesure de résistance apparaisse sur l'affichage. La
valeur de résistance doit être conforme à la Figure 2. Si
les mesures obtenues indiquent des valeurs différentes
de celles indiquées, le produit doit faire l'objet d'un
entretien.
XWAvertissement
Pour éviter les risques d'électrocution ou de
blessures, retirer les cordons de contrôle et
éliminer tout signal d'entrée avant de
remplacer les piles ou les fusibles. Pour
prévenir tout dommage matériel et blessure,
respecter les indices du tableau 8 et installer
UNIQUEMENT des fusibles à l'intensité, à la
tension et à la vitesse nominales.

17

28 II Ex
Manuel d'introduction
Remplacement des piles
Bon fusible 0,44 A : 0,995 kΩ à
1,005 kΩ

Remplacer les piles par trois piles AAA
(NEDA 24A IEC LR03).

Remplacer le fusible : OL

XWAvertissement
Pour éviter tout choc électrique ou blessure :

Toucher la moitié
supérieure des
contacts d'entrée

Bon fusible 11 A : 0,0 Ω à
0,5 Ω
Remplacer le fusible : OL

gsx08.eps

Figure 2. Contrôle des fusibles de courant

18

•

Afin de ne pas fausser les mesures,
veiller à remplacer les piles lorsque le
voyant de pile () s'allume. Si
l'affichage indique « batt », le produit ne
fonctionnera pas avant remplacement
des piles.

•

Utiliser uniquement trois piles AAA de
1,5 volts, correctement installées pour
alimenter le produit. Le tableau de la
page suivante présente la liste des piles
approuvées. Le jeu de piles complet doit
être remplacé et leurs références doivent
être identiques. Stocker les piles dans
un endroit convenablement aéré.

True-rms Digital Multimeter
Entretien
Remplacer les piles de la façon suivante, voir la Figure 3 :

Tableau 7. Piles agréées

1.

Régler le sélecteur rotatif sur la position arrêt (OFF)
et retirer les cordons de mesure des bornes.

2.

Déposer les six vis à pointe à six lobes du fond du
boîtier et retirer le couvercle du compartiment des
piles ().

Duracell Procell MN2400 LR03

Remarque
Lorsque vous soulevez le couvercle du
compartiment des piles, assurez-vous que le
joint de caoutchouc reste attaché à la barrière
du compartiment des piles.

Max Tech No. 4703

Eveready Energizer No. E92

Eveready

3.

Retirer les trois piles et remplacez-les par trois piles
alcalines AAA ().

Rayovac Alkaline AAA (type US)

Rayovac

4.

S'assurer que le joint du compartiment des piles ()
est correctement installé autour du bord extérieur de
la barrière du compartiment des piles.

5.

Aligner la barrière du compartiment des piles sur le
compartiment des piles pendant la remise en place
du couvercle du compartiment des piles.

6.

Fixer le couvercle par les six vis à pointe à six lobes.

Description de la pile

Duracell Plus MN2400 LR03

Industrial Alcaline No. 4003 [1]

Panasonic LR03XWA
[1]

Fabricant
Duracell

Varta

Panasonic

La température de fonctionnement minimale est de -10 °C.

Remarque
Il est recommandé de retirer les piles du produit
pendant les périodes de stockage prolongées.

19

28 II Ex
Manuel d'introduction

1
3

2

5
4

grt10.eps

Figure 3. Remplacement des piles ou des fusibles

20

True-rms Digital Multimeter
Entretien et pièces
Remplacement des fusibles
Examiner ou remplacer les fusibles dans le produit de la
manière suivante (voir la Figure 3) :
1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.

Réglez le sélecteur rotatif sur la position arrêt (OFF)
et retirez les cordons de mesure des bornes
Voir l'étape 2 de la section « Remplacement des
piles » ci-dessus pour retirer le couvercle du
compartiment des piles.
Soulever avec précaution le bloc de fusible() du
compartiment de fusibles.
Enlever le fusible 11 A en faisant levier avec
précaution d'un côté, puis en faisant glisser le fusible
hors de son support ().
Respectez les indications du tableau 8 en n'installant
QUE des fusibles d’intensité, de tension et de vitesse
nominales indiquées . Le fusible de 440 mA est
attaché au bloc de fusible. Vous devez utiliser un
nouveau bloc de fusible pour remplacer le fusible
440 mA.
Installer le bloc de fusible dans le compartiment de
fusibles.
Voir les étapes quatre à six dans la section «
Remplacement des piles » ci-dessus pour procéder à
la remise en place du couvercle du compartiment
des piles.

Les pièces détachées et les accessoires sont décrits
dans les tableaux 8 et dans la figure 4.
Pour commander des pièces et des accessoires, voir la
section « Pour contacter Fluke ».

Entretien et pièces
Si le produit tombe en panne, examiner les piles et les
fusibles. Consulter ce manuel et le schéma de
commande pour utiliser le produit correctement.

21

28 II Ex
Manuel d'introduction
Tableau 8. Pièces détachées
Qté

Réf. Fluke ou
numéro du modèle

Pile, AAA 1,5 V

3

2838018

Fusible instantané 11 A ; 1000 V

1

803293

Vis

6

3861068

Joint, couvercle du compartiment des piles

1

3439087

Bloc de fusible 28 II Ex

1

4016494

28 II Ex Holster

1

4013542

Couvercle du compartiment de piles 28 II Ex

1

4093984

Pince crocodile noire

1

Pince crocodile rouge

1

Jeu de cordons de mesure

1

TL175

Sonde de température intégrée pour multimètre numérique

1

80BK-A

Mode d'emploi sur CD 28 II Ex

1

3945765

Manuel d'introduction 28 II Ex

1

3945752

Description

W Par sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.

22

AC172

True-rms Digital Multimeter
Entretien et pièces
Vis
Couvercle du
compartiment des piles
Joint d’étanchéité

Pile
Porte

AC172
Pinces crocodiles

Etui 28 II Ex
TL175
Jeu de cordons
de mesure
Pile
AAA 1,5 V
Bloc de fusible
*Contient 440 mA
Fusible

Fusible
11 A,
1 000 V, rapide

28 II Ex
CD du mode d'emploi
28 II Ex
Manuel d'introduction

Multimètre intégré 80BK-A
Sonde de température
gsx11.eps

Figure 4. Pièces détachées

23

28 II Ex
Manuel d'introduction
Tableau 9. Accessoires
Elément

Description

AC172

Pinces crocodiles

80BK-A

Sonde de température à perle isolante

TPAK

Bretelle magnétique ToolPak

TL175

Cordons de mesure silicone avec sondes

I400

W Pince ampérimétrique à courant alternative [1]

80PK-27

W Sonde de température[2]

Tous les accessoires dans ce tableau sont approuvés pour une utilisation dans des environnements présentant des risques d'explosion. Les accessoires
Fluke sont vendus auprès des distributeurs Fluke agréés.
[1] W Avertissement - Pour prévenir les risques de blessures ou de dommages matériels, ne pas utiliser cet accessoire dans les zones dangereuses où
de la poussière est déplacée ou transportée.
[2] W Avertissement - Pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage matériel, ne pas utiliser cet accessoire dans les zones présentant des
risques liés à la poussière.

24

True-rms Digital Multimeter
Caractéristiques générales

Caractéristiques générales
Tension maximale entre toute
borne et terre ................................................................ 1 000 V rms
W Fusible pour entrées mA ........................................ 440 mA, fusible 1 000 V instantané
W Fusible pour entrées A ............................................ 11 A, fusible 1 000 V instantané
Affichage ........................................................................ 6 000 points, mises à jour 4/sec (19 999 points en mode haute résolution).
Altitude
Fonctionnement .......................................................... 2 000 mètres
Stockage ..................................................................... 10 000 mètres
Température
Fonctionnement .......................................................... -15 °C à 50 °C
Stockage ..................................................................... -55 °C à +85 °C (sans pile)
-55 °C à +60 °C (avec pile)
Coefficient thermique ................................................... 0,05 X (précision spécifiée)/°C (< 18 °C ou > 28 °C)

25

28 II Ex
Manuel d'introduction
Compatibilité électromagnétique
(EN 61326-1:2005) ......................................................... Dans un champ électromagnétique de 3 V/m, précision = précision spécifiée
+20 points, sauf gamme 600 μA DC, précision totale = précision spécifiée +
60 points. Température non spécifiée
Humidité relative .......................................................... 0 % à 80 % (0 °C à 35 °C)
0 % à 70 % (35 °C à 50 °C)
Type de batterie ............................................................ 3 piles alcalines AAA, NEDA 24A IEC LR03
Piles approuvées .......................................................... Duracell Procell MN2400 LR03
Duracell Plus MN2400 LR03
Varta Max Tech No. 4703
Varta Industrial Alcaline No. 4003 (la température de fonctionnement minimale est
de -10 °C)
Eveready Energizer No. E92
Rayovac alcaline AAA (type US)
Panasonic LR03XWA
Durée de vie des piles .................................................. 400 h en utilisation courante sans rétroéclairage (alcalines)
Vibrations ...................................................................... Selon la norme MIL-T-28800 pour instruments de classe 2
Chocs ............................................................................. Chute de 1 mètre selon IEC 61010 (chute de 3 mètres avec étui)
Taille (H x l x L) .............................................................. 4,57 cm x 10,0 cm x 21,33 cm
Taille avec étui .............................................................. 6,35 cm x 10,0 cm x 19,81 cm
Poids .............................................................................. 567,8 g
Poids avec étui et Flex-Stand ...................................... 769,8 g
Sécurité .......................................................................... Conforme aux normes ANSI/ISA S82.01-2004, CAN/CSA C22.2 61010-1-04 à 600
V Catégorie de mesure IV. Homologué par le TÜV selon EN61010-1, Degré de
pollution 2
Certifications ................................................................. CSA, TÜV, P, , GOST, ATEX, IECEx
Norme IP ........................................................................ 67 (Hors fonctionnement. Protégé contre la poussière et l'effet d'immersion jusqu'à
1 m pendant 30 min.)

26

True-rms Digital Multimeter
Caractéristiques détaillées

Caractéristiques détaillées
Pour toutes les caractéristiques détaillées :
La précision est assurée pendant 2 ans après l'étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18 °C à 28 °C et à une humidité
relative de 0 % à 80 %. Les caractéristiques de précision sont exprimées sous la forme de ±([% du relevé] + [Nombre de chiffres les moins
significatifs]). Dans le mode à 4 ½ chiffres, multiplier le nombre de chiffres les moins significatifs (points) par 10.

Tension ca
Les conversions ca sont à couplage alternatif et valables de 3 % à 100 % de la gamme.
Gamme

Résolution

600,0 mV
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

0,1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V

Filtre passe-bas
[1]
[2]
[3]

45 – 65 Hz

30 – 200 Hz

Précision
200 – 440 Hz 440 Hz – 1 kHz

±(0,7 % + 4)

1 – 5 kHz

5 – 20 kHz

±(2 % + 4)
± (1,0 % + 4)

±(1,0 % + 4)

[1]

+1,0 % + 4
[3]
-6,0 % - 4

Non spécifié

[1]

Non spécifié

Non spécifié
Non spécifié
Non spécifié

Non spécifié

Non spécifié

±(2 % + 4)

±(0,7 % + 2)

±(2 % + 20)

[2]

En dessous de 10 % de la gamme, ajouter 12 comptes.
Gamme de fréquence : 1 kHz à 2,5 kHz
La spécification augmente de -1 % à -6 % à 440 Hz avec le filtre.

27

28 II Ex
Manuel d'introduction
Tension cc, conductance et résistance
Fonction
mV cc

V cc

Ω

nS
[1]

Gamme

Résolution

Précision

600,0 mV

0,1 mV

± (0,1 % + 1)

6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V

0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V

± (0,05 % + 1)

600,0 Ω

0,1 Ω

±(0,2 % + 2)

6,000 kΩ

0,001 kΩ

60,00 kΩ

0,01 kΩ

600,0 kΩ

0,1 kΩ

6,000 MΩ

0,001 MΩ

50,00 MΩ

0,01 MΩ

60,00 nS

0,01 nS

[2]

± (0,2 % + 1)
± (0,6 % + 1)
±(1,0 % + 3)
±(1,0 % + 10)

[1,3]
[1,2,3]

[2]

Ajouter 0,5 % de la valeur relevée pour les mesures supérieures à 30 MΩ dans la gamme 50 MΩ, et 20 points en dessous de 33 nS
dans la gamme 60 nS.
En utilisant la fonction REL pour compenser les décalages.

[3]

>40 °C le coefficient de température est de 0,1 x (précision spécifiée)/°C.

28

True-rms Digital Multimeter
Caractéristiques détaillées
Température
Gamme

Résolution

-200 °C à +1090 °C
-328 °F à +1994 °F
[1]
[2]

0,1 °C
0,1 °F

Précision

[1,2]

±(1,0 % + 10)
±(1,0 % + 18)

N’inclut pas l’erreur de la sonde de thermocouple.
La caractéristique de précision suppose une température ambiante stable de ± 1 °C. Pour les changements de température ambiante
de ± 5 °C, la précision homologuée s'applique après 2 heures.

Courant alternatif
Fonction
μA ca
mA ca
A ca
[1]
[2]
[3]
[4]

Gamme

Résolution

Tension de
charge

600,0 μA

0,1 μA

100 μV/ μA

6000 μA

1 μA

100 μV/ μA

60,00 mA

0,01 mA

1,8 mV / mA

0,1 mA

1,8 mV / mA

400,0 mA

[2]

6,000 A
10,00 A

[3,4]

0,001 A

0,03 V / A

0,01 A

0,03 V / A

Précision
(45 Hz – 2 kHz)

[1]

± (1,0 % + 2)

Les conversions ca pour le modèle sont à couplage alternatif, valeur rms vraie, et valables de 3 % à 100 % de la gamme, sauf pour
la gamme 400 mA. (5 % à 100 % de la gamme) et gamme de 10 A (15 % à 100 % ou gamme).
400 mA continue. 600 mA pendant 18 heures maximum.
W 10 A en permanence jusqu’à 35 °C. < 20 minutes actif, 5 minutes inactif entre 35 °C et 55 °C. > 10 - 20 A pendant 30 secondes
maximum, 5 minutes inactif.
> 10 A (précision non spécifiée).

29

28 II Ex
Manuel d'introduction
Courant continu
Fonction
μA cc
mA cc
A cc
[1]
[2]
[3]

Gamme

Résolution

Tension de charge

Précision
± (0,2 % + 4)

600,0 μA

0,1 μA

100 μV/ μA

6000 μA

1 μA

100 μV/ μA

± (0,2 % + 2)

60,00 mA

0,01 mA

1,8 mV / mA

± (0,2 % + 4)

0,1 mA

1,8 mV / mA

± (0,2 % + 2)

0,001 A

0,03 V / A

± (0,2 % + 4)

0,01 A

0,03 V / A

± (0,2 % + 2)

400,0 mA
6,000 A
10,00 A

[1]

[2,3]

400 mA en permanence ; 600 mA pendant 18 h maximum.
W 10 A en permanence jusqu’à 35 °C. < 20 minutes actif, 5 minutes inactif entre 35 °C et 55 °C. > 10 - 20 A pendant 30 secondes
maximum, 5 minutes inactif.
> 10 A (précision non spécifiée).

Capacité
Gamme
10,00 nF
100,0 nF
1,000 μF
10,00 μF
100,0 μF
9999 μF
[1]

30

Résolution
0,01 nF
0,1 nF
0,001 μF
0,01 μF
0,1 μF
1 μF

Précision
±(1,0 % + 2)

[1]

± (1,0 % + 2)

Pour un condensateur à film plastique ou de préférence, en utilisant le mode relatif pour établir le zéro résiduel.

True-rms Digital Multimeter
Caractéristiques détaillées
Diode
Gamme
2,000 V

Résolution

Précision
±(2,0 % + 1)

0,001 V

Fréquence
Gamme
199,99 Hz
199,.9 Hz
19,999 kHz
199,99 kHz
> 200 kHz
[1]

Résolution

Précision

0,01 Hz
0,1 Hz
0,001 kHz
0,01 kHz
0,1 kHz

±(0,005 % + 1)

[1]

Non spécifié

De 0,5 Hz à 200 kHz et pour des largeurs d'impulsion > 2 μs.

Niveaux de déclenchement et de sensibilité du compteur-fréquencemètre
Sensibilité minimale (sinusoïdale efficace)
Gamme d’entrée
600 mV cc
600 mV ca
6V
60 V
600 V
1000 V

5 Hz – 20 kHz
70 mV (à 400 Hz)
150 mV
0,3 V
3V
30 V
100 V

0.5 Hz – 200 kHz
70 mV (à 400 Hz)
150 mV
0,7 V
7 V (≤140 kHz)
70 V (≤14,0 kHz)
200 V (≤1,4 kHz)

Niveau de déclenchement
approximatif (fonction de
tension cc)
40 mV
1,7 V
4V
40 V
100 V

31

28 II Ex
Manuel d'introduction
Rapport cyclique (Vcc et mVcc)
Gamme
0,0 % à 99,9 %
[1]

Précision
Dans la fourchette ± (0,2 % par kHz + 0,1 %) pour les
temps de montée < 1 μs.

[1]

0,5 à 200 kHz, largeur d'impulsion > 2 μs. La gamme de largeur d'impulsion est déterminée par la fréquence du signal.

Caractéristiques d'entrée
Fonction

Protection
contre les
surcharges

L

1000 V eff.

Impédance
d'entrée
(nominale)
10 MΩ <100 pF



1000 V ms

K

1000 V ms

10 MΩ <100 pF
(courant en
couplage
alternatif)

Tension maximale

<1,7 V cc

<7,0 V cc

G

1000 V ms

<7,0 V cc

> 60 dB à 50 Hz ou 60 Hz
> 60 dB à 50 Hz ou 60 Hz

>60 dB, c.c. à 60 Hz

A 6 MΩ

1000 V ms

Mode d’élimination normal

>120 dB à c.c., 50 Hz
ou 60 Hz
>120 dB à c.c., 50 Hz
ou 60 Hz

Tension de test
en circuit ouvert

Ω

32

Taux d’élimination en
mode commun
(déséquilibré à 1 kΩ)

5 MΩ ou
60 nS

Intensité type du courant de court-circuit
600 Ω

6 kΩ

<1,9 V cc 500 μA 100 μA

2,200 V cc

60 kΩ

600 kΩ

6 MΩ 50 MΩ

10 μA

1 μA

0,4 μA 0,2 μA

1,0 mA type

True-rms Digital Multimeter
Caractéristiques détaillées
Enregistrement MIN MAX
Réponse nominale
100 ms à 80 %
(fonctions cc)
120 ms à 80 %
(fonctions ca)
250 μS (crête)
[1]

[1]

Précision
Précision spécifiée ± 12 points pour les changements de durée > 200 ms
Précision spécifiée ± 40 points pour les variations > 350 ms et les entrées > 25 % de
la gamme
Précision spécifiée ±100 points pour les changements de durée > 250 μs
(ajouter ± 100 points pour les valeurs au-dessus de 6 000 points)
(ajouter ± 100 points pour les valeurs en mode de filtre passe-bas)

Pour la gamme 6 V : 1 ms

33

28 II Ex
Manuel d'introduction

34



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Author                          : rmather
Create Date                     : 2011:11:03 09:46:33-07:00
Modify Date                     : 2011:11:10 09:45:07-08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Format                          : application/pdf
Creator                         : rmather
Title                           : Microsoft Word - 0master.doc
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Metadata Date                   : 2011:11:10 09:45:07-08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:c945fa63-b13c-4c24-b5de-79df962d037e
Instance ID                     : uuid:27a19a04-3438-42ab-9523-5351c49ab165
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 42
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu