Fluke 805 Users Manual

2015-09-09

: Fluke Fluke-805-Users-Manual-810423 fluke-805-users-manual-810423 fluke pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

SAVE
90˚
www.fluke.com
805/805 FC
Máquina Clase I
Máquinas
pequeñas
Clase II
Máquinas
medianas
Clase III
Base rígida
grande
Clase IV
Base blanda
grande
Velocidad de la vibración Vrms
pulg/s mm/s
0,01 0,28
0,02 0,45
0,03 0,71 BUENO
0,04 1,12
0,07 1,80
0,11 2,80 SATISFACTORIO
0,18 4,50
0,28 7,10 NO SATISFACTORIO
0,44 11,20
0,70 18,00
1,10 28,00 INACEPTABLE
1,77 45,90
Pantalla
LCD
Encendido y
apagado del
equipo
Medida
PN 4045074 May 2012 Rev.2, 12/14 (Spanish)
© 2012-2014 Fluke Corporation. All rights reserved.
Gravedad de la vibración según ISO 10816-1
Verde apagado
Verde encendido
Empuje la punta del sensor
sobre la supercie de prueba,
sobre metal sólido, lo más cerca
posible del cojinete. Aplique
fuerza de compresión hasta que
se apague el LED verde.
Verde apagado
La medición de datos
está completa.
Rojo encendido
Error, duración de
fuerza o tiempo
insuciente, sin
medición de datos.
Crest Factor + (CF+)
Colocación del sensor
Tendencia
LED de estado
El Medidor funciona con un algoritmo de propiedad, Crest Factor + (CF+). Para
facilitar la interpretación al usuario, el valor CF+ muestra un rango de gravedad.
Cuanto más alto sea el valor de CF+, más daño tendrá el cojinete.
El valor de CF+ para cada medición se muestra en el campo Cojinete en la
pantalla del Medidor. Pulse y cambie entre el valor de CF+ y el nivel de
vibración de alta frecuencia en unidades de aceleración.
Navegación
Intro
Guardar
Conguración
Cubierta del conector
Memoria
Encendido y apagado
de la linterna
Luz de fondo
activada/desactivada
Sensor de
vibración
Sensor de
temperatura IR
Linterna
Puerto
USB Puerto del
sensor externo
Puerto de audio (solo
para 805)
Sugerencias para realizar mediciones
Estado del LED
Presione antes
de aplicar el Medidor a la
supercie de prueba.
Para obtener mejores mediciones, siga estas pautas:
Pulse y coloque el Medidor perpendicular a la supercie de prueba.
Empuje la punta del sensor sobre la supercie de prueba, sobre metal sólido, y lo más cerca
posible del cojinete hasta que se encienda el LED verde.
Mantenga el Medidor en posición con una fuerza constante hasta que se apague el LED verde.
Los resultados de la prueba se muestran en la pantalla.
Escala de gravedad
No se recomienda ninguna acción de reparación.
No se requiere una acción de reparación inmediata. Aumente
la frecuencia de las mediciones y supervise la situación de la
máquina.
Haga que un técnico en vibración con experiencia realice pruebas
más avanzadas lo antes posible. Considere una acción de
mantenimiento en el siguiente tiempo sin actividad planicado o
período de mantenimiento.
Haga que un técnico en vibración con experiencia realice pruebas
más avanzadas lo antes posible. Considere el apagado inmediato
de la máquina para realizar reparaciones y evitar fallas.
Pantalla del Medidor
Alta frecuencia
4,000 a 20,000 Hz
Vibración total
Intervalo de frecuencia:
10 a 1,000 Hz
Temperatura
De -20 ◦C a 200 ◦C
Vibración del
cojinete(CF+)
Vibración total
Temperatura IR
Transferencia de datos
Exportar datos
Una plantilla de Microsoft Excel le ayuda a evaluar las medidas. Para descargar la
plantilla Tendencia, vaya a www.uke.com. Consulte Exportar datos en el Manual de
uso para obtener más información sobre la planilla y los grácos de medición.
Consulte el Manual del usuario para obtener información importante sobre seguridad y una
completa lista de advertencias para este producto. Para descargar el Manual del usuario,
vaya a www.uke.com.
Menú Conf
Unidades
Hora
Fecha
Medición rápida
Navegación
Seguridad y garantía
 Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones personales:
Lea atentamente todas las instrucciones.
No toque voltajes peligrosos con el Producto. Estos voltajes podrían ocasionar
lesiones o la muerte.
Utilice el Producto únicamente como se especica; en caso contrario, la protección
suministrada por el producto puede no tener efecto.
Examine la caja antes de utilizar el producto. Busque grietas o compruebe si falta
alguna pieza de plástico.
Asegúrese de que la pila está bien colocada antes de ponerlo en funcionamiento.
No utilice el producto cerca de gases o vapores explosivos, o en ambientes húmedos o
mojados.
Cumpla los requisitos de seguridad nacionales y locales. Utilice equipos de protección
personal (equipos aprobados de guantes de goma, protección facial y prendas
ignífugas) para evitar lesiones por descarga o por arco eléctrico debido a la exposición
a conductores con corriente.
Para evitar lesiones personales producidas por el termómetro infrarrojo:
Consulte la información sobre emisividad de las temperaturas reales. Los objetos
reectantes producen mediciones de temperatura menores que las reales. Estos
objetos conllevan peligro de quemaduras.
Para evitar lesiones personales cuando se está cerca del equipo giratorio:
Tenga precaución siempre cuando esté cerca de equipos giratorios.
Mantenga recogidos los cables y cintas.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un
año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantí a no incluye fusibles, pilas baterías desechables ni daños por
accidente, negligencia, mala utilización, modicación, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento
o manipulación. Los distribuidores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Fluke.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más
cercano para obtener información sobre autorización de devoluciones, y envíe el producto a dicho centro de
servicio con una descripción del problema.
ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE
NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O
CONTINGENTES, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos países o
estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños incidentales o indirectos, es
posible que las limitaciones de esta garantía no sean de aplicación a todos los compradores.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090 P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
EE. UU. The Netherlands
11/99
Antes de comenzar
Para el funcionamiento general:
Mueve el cursor a
través de las opciones
del menú y edita las
opciones
Abre el siguiente
menú o establece la
selección
Actualiza el Medidor
con una nueva
conguración de
selección
Trae el menú
anterior
Cada menú tiene pistas de navegación para su contenido en la parte
inferior de la pantalla.
Pila
Antes de que el Medidor funcione por
primera vez, instale las nuevas pilas
incluidas en el envío.
Nota
Congure el tipo de pila en el menú
Conguración del dispositivo.
El Medidor no incluye una función de
recarga. muestra en la pantalla
cuando la energía de la pila está baja.
Remplace las pilas antes de continuar usando
el Medidor.
Conguración del Medidor Mediciones
Medición con guardado automático
Guarde a la conguración existente
Crear una conguración
Nota
Fluke Connect™
debe estar activado.
Nota
Fluke Connect™
debe estar activado.
Especicaciones generales
Temperatura de trabajo De -20 C a 50 C (-4 F a 122 F)
Temperatura de almacenamiento De -20 C a 60 C (de -4 F a 140 F)
Altitud de funcionamiento/almacenamiento Nivel del mar hasta 3.048 metros (10.000 pies)
Para consultar la lista completa de especicaciones, consulte el Manual de uso.
12 hs / 24 hs
hs / min / seg
am / pm
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
Día
Mes
Año

Navigation menu