Frederique Constant 0002 Horological Smartwatch User Manual french AL281X3V4 6

Frederique Constant Horological Smartwatch french AL281X3V4 6

User Manual-french_AL281X3V4/6

Download: Frederique Constant 0002 Horological Smartwatch User Manual  french AL281X3V4 6
Mirror Download [FCC.gov]Frederique Constant 0002 Horological Smartwatch User Manual  french AL281X3V4 6
Document ID3922939
Application IDX1zGXHt4vy1IPepspVtB+g==
Document DescriptionUser Manual-french_AL281X3V4/6
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize303.5kB (3793790 bits)
Date Submitted2018-07-13 00:00:00
Date Available2018-07-13 00:00:00
Creation Date2016-12-01 17:59:13
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-12-01 18:01:04
Document TitleUser Manual-french_AL281X3V4/6
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

MODE
D‘EMPLOI
1
TÉLÉCHARGEZ L‘APPLICATION
Téléchargez l‘application MMT-365
pour iPhone® ou Android.
DÉMARRER
VOTRE
HOROLOGICAL
SMARTWATCH
MMT-365
ACTIVEZ LE BLUETOOTH
SUR VOTRE TÉLÉPHONE
SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS
de l‘application pour associer votre montre et définir vos objectifs.
ASSOCIER
VOTRE
MONTRE
AVEC
L‘APPLICATION
MMT-365
Pour associer votre montre,
lancez l‘application MMT-365
puis touchez l‘icône “montre“
en haut à droite de l‘écran.
Appuyez sur la couronne de
votre montre pour activer
l‘émetteur Bluetooth puis
appuyez sur le bouton «
démarrer » dans l‘application.
N‘éloignez pas votre montre
de votre téléphone pendant
l‘étape d‘association. Quand
l‘application vous y invite,
appuyez à nouveau sur la
couronne de votre montre pour
terminer l‘association.
RESULTATS
ACTIONS
UNE
PRESSION
CONNEXION ET SYNCHRONISATION
DE LA MONTRE AVEC L‘APPLICATION
DEUX
PRESSIONS
EN MODE SUIVI DE L‘ACTIVITÉ
USE
THE
HOROLOGICAL
SMARTWATCH
285 - CLASSICS
AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE
OBJECTIF ACTIVITÉ
EN MODE SUIVI DU SOMMEIL
AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE
OBJECTIF SOMMEIL
TROIS
PRESSIONS
ACTION: WORLDTIMER
Appuyez sur la couronne à trois reprises pour voir temporairement
l‘heure actuelle dans le fuseau horaire que vous avez sélectionné.
UNE PRESSION LONGUE
DE 3 SECONDES
CHANGE DE MODE
• ACTIVITÉ
Si l‘aiguille ROUGE indique la date, vous êtes en
mode suivi de l‘activité.
• S OMMEIL
	Si l‘aiguille ROUGE indique la lune, vous êtes en
mode suivi du sommeil.
MODE
ACTIVITÉ
MO
DES
285 - CLASSICS
Si l‘aiguille ROUGE
indique la date, vous êtes
en mode suivi de l‘activité.
L‘aiguille GRISE parcourt
l‘échelle de 0 à 100. Elle
indique ici 60 % d‘activité.
MODE
SOMMEIL
Si l‘aiguille ROUGE
indique la lune, vous
êtes en mode suivi du
sommeil.
L‘aiguille GRISE parcourt
l‘échelle de 0 à 100.
Elle indique ici 70 % de
sommeil.
RESULTATS
ACTIONS
UNE
PRESSION
EN MODE SUIVI DE L’ACTIVITÉ
AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF ACTIVITÉ
EN MODE SUIVI DU SOMMEIL
AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF SOMMEIL
UTI
LISER
VOTRE
HOROLOGICAL
SMARTWATCH
281/282 - NOTIFY
DEUX
PRESSIONS
EN MODE SUIVI DE L’ACTIVITÉ
AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF ACTIVITÉ
EN MODE SUIVI DU SOMMEIL
AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF SOMMEIL
TROIS
PRESSIONS
WORLDTIMER
APPUYER SUR LA COURONNE À TROIS REPRISES POUR VOIR
TEMPORAIREMENT L’HEURE ACTUELLE DANS LE FUSEAU
HORAIRE QUE VOUS AVEZ SÉLECTIONNÉ.
UNE PRESSION LONGUE
DE 3 SECONDES
PERMET DE CHANGER DE MODE DE SUIVI ENTRE L’ACTIVITÉ
ET LE SOMMEIL
MODE
ACTIVITÉ
MO
DES
281/282 - NOTIFY
après avoir appuyé sur la
couronne, les aiguilles indiqueront
le pictogramme des 8 heures.
L’AIGUILLE parcourt l’échelle de
0 à 100, elle indique ici 40% de
l’activité. 2 secondes plus tard,
les aguilles reviendront à l’heure
actuelle.
MODE
SOMMEIL
une pression sur la couronne
activera le déplacement des
aiguilles, elles indiqueront le
pictogramme des 4 heures.
L’AIGUILLE parcourt l’échelle de
0 à 100, elle indique ici 80% de
sommeil.
2 secondes plus tard, les aguilles
reviendront à l’heure actuelle.
NOTI
FICA
TIONS
281/282 - NOTIFY
APPELS
LE CALIBRE VIBRERA LORSQU’UN APPEL MANQUÉ SERA DÉTECTÉ.
LES AIGUILLES INDIQUERONT LE PICTOGRAMME DES 2 HEURES
DE LA MONTRE. UNE SEULE PRESSION SUR LA COURONNE, ET
LES AIGUILLES REVIENDRONT À L’HEURE ACTUELLE.
MESSAGES
LE CALIBRE VIBRERA LORS DE LA RÉCÉPTION D’UN NOUVEAU
MESSAGE. LES AIGUILLES INDIQUERONT LE PICTOGRAMME
DES 10 HEURES DE LA MONTRE. UNE SEULE PRESSION SUR
LA COURONNE, ET LES AIGUILLES REVIENDRONT À L’HEURE
ACTUELLE.
SWISSCONNECT
MESSENGER
Swissconnect Messenger a été tout spécialement créer afin de donner
un accès exclusif à la famille et aux amis du détenteur d’une horlogical
smartwatch. par exemple, une mère et sa fille peuvent facilement
communiquer et rester en contact en s’autorisant mutuellement a
s’envoyer des alertes vibrantes à leur montre connectée.
SWISS
CONNECT
MESS
ENGER
A PARTIR DU MENU PRINCIPAL
SÉLÉCTIONNER SWISSCONNECT
MESSENGER DANS L’APPLICATION
MMT-365
281/282 - NOTIFY
Swissconnect Messenger fonctionne comme un simple application sms ou
messenger. veuillez prendre connaissance des informations supplémentaire
disponible sur leur site : www.swiss-connect.ch/messenger.
FONC
TIONS
HOROLOGICAL
SMARTWATCH
TOUJOURS À L‘HEURE
ET À LA DATE EXACTE
SUIVI DE
L‘ACTIVITÉ
CONTRÔLE DU
SOMMEIL
Inutile de régler l‘heure et la date.
En changeant de fuseau horaire,
l‘Horological Smartwatch Alpina se
synchronise avec votre smartphone
pour
afficher
l‘heure
exacte
automatiquement.
Enregistre le nombre de pas, les calories
brûlées et la distance parcourue chaque
jour.
Portez votre montre la nuit ou placez-la
sous votre oreiller pour enregistrer des
informations sur votre cycle de sommeil.
Sleepmonitoring mémorise le temps que
vous passez en sommeil profond, en sommeil
léger ou éveillé(e).
RÉVEIL
INTELLIGENT
ALERTES
GET-ACTIVE
COACHING
INTELLIGENT
WORLDTIMER
Programmez un réveil intelligent qui vous
réveille à l‘heure optimale en fonction de
votre cycle de sommeil pour que vous soyez
en pleine forme.
Programmez une alerte qui vous rappelle de
vous activer si vous restez immobile pendant
trop longtemps. Personnalisez votre alerte
Get-Active à partir de l‘application MMT365®
Des suggestions, astuces et informations
spécialement adaptées à vos objectifs
d‘activité et de sommeil.
La nouvelle version inclut désormais une
fonction Worldtimer, qui permet de visualiser le
second fuseau horaire choisi.
CLOUD
Restaurez toutes vos données, même si vous perdez
votre montre ou votre téléphone portable. L’Horological
Smartwatch conserve indépendamment vos données
d’activité et de sommeil jusqu‘à 30 jours sans aucune
synchronisation avec votre téléphone. Une excellente
façon de collecter et de garder vos données.
DURÉE DE VIE
DES BATTERIES
2+/4+ ANS
Votre Horological Smartwatch Alpina est une
montre issue de la pure tradition Suisse.
Votre montre est équipée d’un mouvement
électronique doté d’une batterie d’une
durée de vie de deux ans pour les modèles
AL2857/AL-281 et de quatre ans pour les
modèles AL-282.
LE MOUVEMENT
AU CŒUR DU TEMPS
MENTIONS
LÉGALES
PLUS D‘INFOS
alpinawatches.com/smartwatch
ALPINA SA
NOTE
USA
CANADA
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées
aux équipements numériques de la classe B, en vertu de la partie
15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection suffisante contre le brouillage dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du fabricant, provoquer le brouillage
de communications radio. Il n‘est toutefois pas possible de garantir
qu‘une installation particulière ne provoquera pas de brouillage.
Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en
l‘éteignant puis en le rallumant, nous conseillons à l’utilisateur de
tenter de résoudre le problème et d‘effectuer une ou plusieurs des
manipulations suivantes :
•
orienter différemment ou déplacer l‘antenne de réception ;
•
éloigner l‘équipement du récepteur ;
•
relier l‘appareil à une prise d‘un circuit différent de celui
auquel est branché le récepteur ;
•
consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté pour
obtenir de l‘aide.
REMARQUE
ALPINA SA
Chemin du Champ-des-Filles, 32
1228 Plan-les-Ouates
Switzerland
Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L‘exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.
l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2.
l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d‘en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE :
es changements ou modifications apportés à cet appareil et qui
n‘ont pas été expressément autorisés par Alpina peuvent annuler
l‘autorisation accordée par la FCC d‘utiliser l‘appareil.
Chemin du Champ-des-Filles, 32
1228 Plan-les-Ouates
Switzerland
Déclare, que le produit:
Erklärt, dass das Produkt : / Declares that the product: /
si dichiara che il prodotto:
HOROLOGICAL SMARTWATCH
AL285X3AQ6 / AL285X5AQ6 / AL282X4V6 / AL281X3V4/6
EUROPE
répond aux exigences essentielles du
Article 3 de la directive R&TTE 1999/5/EC ,
prévu qu’il soit utilisé selon sa destination,
et qu’il répond aux standards suivants :
bei bestimmungsmäßiger Verwendung den grundlegenden
Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie
1999/5/EG entspricht und daß die folgenden Normen
angewandt wurden:
complies with the essential requirements of Article 3 of the
R&TTE 1999/5/EC Directive, if used for its intended use
and that the following standards has been applied:
soddisfa tutti i requisiti secondo l’art. 3 della direttiva
R&TTE 1999/5/EC qualora venga utilizzato per l’uso
previsto e che le seguenti norme siano applicate:
A Geneve, le 1er Octobre 2016
Lieu et date de la declaration de conformité
(Ort und Datum der Konformitätserklärung)
(Place and date of the declaration of conformity)
(Luogo e data della dichiarazione di conformità)
Peter C. Stas
Nom et signature
(Name und Unterschrift)
(Name and signature)
(Nome, cognome e firma)
1. SANTÉ
(ARTICLE 3.1.A DE LA DIRECTIVE R&TTE)
Gesundheit (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie)
Health (Article 3.1.a of the R&TTE Directive)
Salute (Aricolo.3.1 a della Direttiva R&TTE)
STANDARD(S) APPLIQUÉ(S)
SOUTH
AFRICA
applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e)
EN 62311:2008
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
(ARTICLE 3.1.A DE LA DIRECTIVE R&TTE)
Sicherheit (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie)
Safety (Article 3.1.a of the R&TTE Directive)
Sicurezza elettrica (Articolo 3.1 a della Direttiva R&TTE)
STANDARD(S) APPLIQUÉ(S)
applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e)
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + AC:2011 + A12:2001 + A1:2010
3. COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE
(ARTICLE 3.1.B DE LA DIRECTIVE R&TTE)
Elektromagnetische Verträglichkeit (Artikel 3.1.b der R&TTE-Richtlinie)
Electromagnetic compatibility (Article 3.1.b of the R&TTE Directive)
Compatibilità Elettromagnetica (Articolo 3.1 b della Direttiva R&TTE)
STANDARD(S) APPLIQUÉ(S)
applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e)
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
4. EFFICACITÉ DU SPECTRE RADIO
(ARTICLE 3.2 DE LA DIRECTIVE R&TTE)
Effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie)
Efficient use of the radio (Article 3.2 of the R&TTE Directive)
Effettivo uso dello spettro radio (Articolo 3.2 della Direttiva R&TTE)
STANDARD(S) APPLIQUÉ(S)
applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e)
EN 300 328 V1.8.1
AUSTRALIA
TA-2015/1103 / TA-2015/1104 / TA-2015/1105
NOUVELLES FONCTIONNALITÉS
de temps en temps, nous allons rajouter des nouvelles
fonctionnalités.
veuillez vous abonner à
www.alpinawatches.com/smartwatch/subscribe
qui vous permet de recevoir un email avec les
nouveautés.
PLUS D’INFORMATIONS DISPONIBLES
SUR NOTRE SITE :
www.alpinawatches.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Language                        : fr-FR
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c137 79.159768, 2016/08/11-13:24:42
Create Date                     : 2016:12:01 17:59:13+01:00
Metadata Date                   : 2016:12:01 18:01:04+01:00
Modify Date                     : 2016:12:01 18:01:04+01:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:6ce4b42f-380e-c74e-8aa2-5bbbe1608701
Original Document ID            : xmp.did:33da6bf6-f334-47f7-98a1-fe5c9907149a
Document ID                     : xmp.id:4c2c8fe1-c6f2-4f22-867a-d98cc4129721
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:cdbf810c-77c3-4483-bbbb-005ba7bf52b9
Derived From Document ID        : xmp.did:65bc51a5-85ce-492c-92f9-d50172996883
Derived From Original Document ID: xmp.did:33da6bf6-f334-47f7-98a1-fe5c9907149a
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:12:01 17:59:13+01:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 17
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AD7G0002

Navigation menu