Frederique Constant 0002 Horological Smartwatch User Manual french AL281X3V4 6
Frederique Constant Horological Smartwatch french AL281X3V4 6
Contents
- 1. User Manual-french_AL281X3V4/6
- 2. User Manual-engl_FC-281X3ER2/6
- 3. User Manual-engl_AL281X3V4/6
- 4. User Manual-french_FC-281X3ER2/6
User Manual-french_AL281X3V4/6
MODE D‘EMPLOI 1 TÉLÉCHARGEZ L‘APPLICATION Téléchargez l‘application MMT-365 pour iPhone® ou Android. DÉMARRER VOTRE HOROLOGICAL SMARTWATCH MMT-365 ACTIVEZ LE BLUETOOTH SUR VOTRE TÉLÉPHONE SUIVEZ LES INSTRUCTIONS de l‘application pour associer votre montre et définir vos objectifs. ASSOCIER VOTRE MONTRE AVEC L‘APPLICATION MMT-365 Pour associer votre montre, lancez l‘application MMT-365 puis touchez l‘icône “montre“ en haut à droite de l‘écran. Appuyez sur la couronne de votre montre pour activer l‘émetteur Bluetooth puis appuyez sur le bouton « démarrer » dans l‘application. N‘éloignez pas votre montre de votre téléphone pendant l‘étape d‘association. Quand l‘application vous y invite, appuyez à nouveau sur la couronne de votre montre pour terminer l‘association. RESULTATS ACTIONS UNE PRESSION CONNEXION ET SYNCHRONISATION DE LA MONTRE AVEC L‘APPLICATION DEUX PRESSIONS EN MODE SUIVI DE L‘ACTIVITÉ USE THE HOROLOGICAL SMARTWATCH 285 - CLASSICS AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF ACTIVITÉ EN MODE SUIVI DU SOMMEIL AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF SOMMEIL TROIS PRESSIONS ACTION: WORLDTIMER Appuyez sur la couronne à trois reprises pour voir temporairement l‘heure actuelle dans le fuseau horaire que vous avez sélectionné. UNE PRESSION LONGUE DE 3 SECONDES CHANGE DE MODE • ACTIVITÉ Si l‘aiguille ROUGE indique la date, vous êtes en mode suivi de l‘activité. • S OMMEIL Si l‘aiguille ROUGE indique la lune, vous êtes en mode suivi du sommeil. MODE ACTIVITÉ MO DES 285 - CLASSICS Si l‘aiguille ROUGE indique la date, vous êtes en mode suivi de l‘activité. L‘aiguille GRISE parcourt l‘échelle de 0 à 100. Elle indique ici 60 % d‘activité. MODE SOMMEIL Si l‘aiguille ROUGE indique la lune, vous êtes en mode suivi du sommeil. L‘aiguille GRISE parcourt l‘échelle de 0 à 100. Elle indique ici 70 % de sommeil. RESULTATS ACTIONS UNE PRESSION EN MODE SUIVI DE L’ACTIVITÉ AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF ACTIVITÉ EN MODE SUIVI DU SOMMEIL AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF SOMMEIL UTI LISER VOTRE HOROLOGICAL SMARTWATCH 281/282 - NOTIFY DEUX PRESSIONS EN MODE SUIVI DE L’ACTIVITÉ AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF ACTIVITÉ EN MODE SUIVI DU SOMMEIL AFFICHE LA PROGRESSION VERS VOTRE OBJECTIF SOMMEIL TROIS PRESSIONS WORLDTIMER APPUYER SUR LA COURONNE À TROIS REPRISES POUR VOIR TEMPORAIREMENT L’HEURE ACTUELLE DANS LE FUSEAU HORAIRE QUE VOUS AVEZ SÉLECTIONNÉ. UNE PRESSION LONGUE DE 3 SECONDES PERMET DE CHANGER DE MODE DE SUIVI ENTRE L’ACTIVITÉ ET LE SOMMEIL MODE ACTIVITÉ MO DES 281/282 - NOTIFY après avoir appuyé sur la couronne, les aiguilles indiqueront le pictogramme des 8 heures. L’AIGUILLE parcourt l’échelle de 0 à 100, elle indique ici 40% de l’activité. 2 secondes plus tard, les aguilles reviendront à l’heure actuelle. MODE SOMMEIL une pression sur la couronne activera le déplacement des aiguilles, elles indiqueront le pictogramme des 4 heures. L’AIGUILLE parcourt l’échelle de 0 à 100, elle indique ici 80% de sommeil. 2 secondes plus tard, les aguilles reviendront à l’heure actuelle. NOTI FICA TIONS 281/282 - NOTIFY APPELS LE CALIBRE VIBRERA LORSQU’UN APPEL MANQUÉ SERA DÉTECTÉ. LES AIGUILLES INDIQUERONT LE PICTOGRAMME DES 2 HEURES DE LA MONTRE. UNE SEULE PRESSION SUR LA COURONNE, ET LES AIGUILLES REVIENDRONT À L’HEURE ACTUELLE. MESSAGES LE CALIBRE VIBRERA LORS DE LA RÉCÉPTION D’UN NOUVEAU MESSAGE. LES AIGUILLES INDIQUERONT LE PICTOGRAMME DES 10 HEURES DE LA MONTRE. UNE SEULE PRESSION SUR LA COURONNE, ET LES AIGUILLES REVIENDRONT À L’HEURE ACTUELLE. SWISSCONNECT MESSENGER Swissconnect Messenger a été tout spécialement créer afin de donner un accès exclusif à la famille et aux amis du détenteur d’une horlogical smartwatch. par exemple, une mère et sa fille peuvent facilement communiquer et rester en contact en s’autorisant mutuellement a s’envoyer des alertes vibrantes à leur montre connectée. SWISS CONNECT MESS ENGER A PARTIR DU MENU PRINCIPAL SÉLÉCTIONNER SWISSCONNECT MESSENGER DANS L’APPLICATION MMT-365 281/282 - NOTIFY Swissconnect Messenger fonctionne comme un simple application sms ou messenger. veuillez prendre connaissance des informations supplémentaire disponible sur leur site : www.swiss-connect.ch/messenger. FONC TIONS HOROLOGICAL SMARTWATCH TOUJOURS À L‘HEURE ET À LA DATE EXACTE SUIVI DE L‘ACTIVITÉ CONTRÔLE DU SOMMEIL Inutile de régler l‘heure et la date. En changeant de fuseau horaire, l‘Horological Smartwatch Alpina se synchronise avec votre smartphone pour afficher l‘heure exacte automatiquement. Enregistre le nombre de pas, les calories brûlées et la distance parcourue chaque jour. Portez votre montre la nuit ou placez-la sous votre oreiller pour enregistrer des informations sur votre cycle de sommeil. Sleepmonitoring mémorise le temps que vous passez en sommeil profond, en sommeil léger ou éveillé(e). RÉVEIL INTELLIGENT ALERTES GET-ACTIVE COACHING INTELLIGENT WORLDTIMER Programmez un réveil intelligent qui vous réveille à l‘heure optimale en fonction de votre cycle de sommeil pour que vous soyez en pleine forme. Programmez une alerte qui vous rappelle de vous activer si vous restez immobile pendant trop longtemps. Personnalisez votre alerte Get-Active à partir de l‘application MMT365® Des suggestions, astuces et informations spécialement adaptées à vos objectifs d‘activité et de sommeil. La nouvelle version inclut désormais une fonction Worldtimer, qui permet de visualiser le second fuseau horaire choisi. CLOUD Restaurez toutes vos données, même si vous perdez votre montre ou votre téléphone portable. L’Horological Smartwatch conserve indépendamment vos données d’activité et de sommeil jusqu‘à 30 jours sans aucune synchronisation avec votre téléphone. Une excellente façon de collecter et de garder vos données. DURÉE DE VIE DES BATTERIES 2+/4+ ANS Votre Horological Smartwatch Alpina est une montre issue de la pure tradition Suisse. Votre montre est équipée d’un mouvement électronique doté d’une batterie d’une durée de vie de deux ans pour les modèles AL2857/AL-281 et de quatre ans pour les modèles AL-282. LE MOUVEMENT AU CŒUR DU TEMPS MENTIONS LÉGALES PLUS D‘INFOS alpinawatches.com/smartwatch ALPINA SA NOTE USA CANADA Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux équipements numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection suffisante contre le brouillage dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, provoquer le brouillage de communications radio. Il n‘est toutefois pas possible de garantir qu‘une installation particulière ne provoquera pas de brouillage. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en l‘éteignant puis en le rallumant, nous conseillons à l’utilisateur de tenter de résoudre le problème et d‘effectuer une ou plusieurs des manipulations suivantes : • orienter différemment ou déplacer l‘antenne de réception ; • éloigner l‘équipement du récepteur ; • relier l‘appareil à une prise d‘un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur ; • consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l‘aide. REMARQUE ALPINA SA Chemin du Champ-des-Filles, 32 1228 Plan-les-Ouates Switzerland Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d‘en compromettre le fonctionnement. REMARQUE : es changements ou modifications apportés à cet appareil et qui n‘ont pas été expressément autorisés par Alpina peuvent annuler l‘autorisation accordée par la FCC d‘utiliser l‘appareil. Chemin du Champ-des-Filles, 32 1228 Plan-les-Ouates Switzerland Déclare, que le produit: Erklärt, dass das Produkt : / Declares that the product: / si dichiara che il prodotto: HOROLOGICAL SMARTWATCH AL285X3AQ6 / AL285X5AQ6 / AL282X4V6 / AL281X3V4/6 EUROPE répond aux exigences essentielles du Article 3 de la directive R&TTE 1999/5/EC , prévu qu’il soit utilisé selon sa destination, et qu’il répond aux standards suivants : bei bestimmungsmäßiger Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und daß die folgenden Normen angewandt wurden: complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directive, if used for its intended use and that the following standards has been applied: soddisfa tutti i requisiti secondo l’art. 3 della direttiva R&TTE 1999/5/EC qualora venga utilizzato per l’uso previsto e che le seguenti norme siano applicate: A Geneve, le 1er Octobre 2016 Lieu et date de la declaration de conformité (Ort und Datum der Konformitätserklärung) (Place and date of the declaration of conformity) (Luogo e data della dichiarazione di conformità) Peter C. Stas Nom et signature (Name und Unterschrift) (Name and signature) (Nome, cognome e firma) 1. SANTÉ (ARTICLE 3.1.A DE LA DIRECTIVE R&TTE) Gesundheit (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie) Health (Article 3.1.a of the R&TTE Directive) Salute (Aricolo.3.1 a della Direttiva R&TTE) STANDARD(S) APPLIQUÉ(S) SOUTH AFRICA applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e) EN 62311:2008 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (ARTICLE 3.1.A DE LA DIRECTIVE R&TTE) Sicherheit (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie) Safety (Article 3.1.a of the R&TTE Directive) Sicurezza elettrica (Articolo 3.1 a della Direttiva R&TTE) STANDARD(S) APPLIQUÉ(S) applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e) EN 60950-1:2006 + A11:2009 + AC:2011 + A12:2001 + A1:2010 3. COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE (ARTICLE 3.1.B DE LA DIRECTIVE R&TTE) Elektromagnetische Verträglichkeit (Artikel 3.1.b der R&TTE-Richtlinie) Electromagnetic compatibility (Article 3.1.b of the R&TTE Directive) Compatibilità Elettromagnetica (Articolo 3.1 b della Direttiva R&TTE) STANDARD(S) APPLIQUÉ(S) applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e) EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 4. EFFICACITÉ DU SPECTRE RADIO (ARTICLE 3.2 DE LA DIRECTIVE R&TTE) Effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie) Efficient use of the radio (Article 3.2 of the R&TTE Directive) Effettivo uso dello spettro radio (Articolo 3.2 della Direttiva R&TTE) STANDARD(S) APPLIQUÉ(S) applied standard(s) / applied standard(s) / norma(e) applicata(e) EN 300 328 V1.8.1 AUSTRALIA TA-2015/1103 / TA-2015/1104 / TA-2015/1105 NOUVELLES FONCTIONNALITÉS de temps en temps, nous allons rajouter des nouvelles fonctionnalités. veuillez vous abonner à www.alpinawatches.com/smartwatch/subscribe qui vous permet de recevoir un email avec les nouveautés. PLUS D’INFORMATIONS DISPONIBLES SUR NOTRE SITE : www.alpinawatches.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Language : fr-FR Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c137 79.159768, 2016/08/11-13:24:42 Create Date : 2016:12:01 17:59:13+01:00 Metadata Date : 2016:12:01 18:01:04+01:00 Modify Date : 2016:12:01 18:01:04+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) Instance ID : uuid:6ce4b42f-380e-c74e-8aa2-5bbbe1608701 Original Document ID : xmp.did:33da6bf6-f334-47f7-98a1-fe5c9907149a Document ID : xmp.id:4c2c8fe1-c6f2-4f22-867a-d98cc4129721 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:cdbf810c-77c3-4483-bbbb-005ba7bf52b9 Derived From Document ID : xmp.did:65bc51a5-85ce-492c-92f9-d50172996883 Derived From Original Document ID: xmp.did:33da6bf6-f334-47f7-98a1-fe5c9907149a Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:12:01 17:59:13+01:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 17 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools