Frigidaire CPGS3085KF5 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides 1011385L
User Manual: Frigidaire CPGS3085KF5 CPGS3085KF5 FRIGIDAIRE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your FRIGIDAIRE GAS RANGE #CPGS3085KF5. Home:Kitchen Appliance Parts:Frigidaire Parts:Frigidaire GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 36
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR"S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. 1 If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. I FOR YOUR SAFETY: -- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. -- WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: * Do not try to light any appliance. * Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. * immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. if you cannot reach your gas supplier, call the fire department. -- installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Do not install the unit in the cabinet before Refer to your serial plate for applicable agency certitication Appliances installed in the state of Massachusetts: This Appliance can only be installed in the state of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gasfitter. This appliance must be installed with a three (3) foot / 36 in. long flexible gas connector. A"T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance. 30" Min. reading next page. (76.2 cm Min.), _h_e_e_u(_atcehS_! __ Shave Raised Edge to Clear Space 1 Y2 Max. (3.8 cm Max.) [ ,/ ___- (81 cm)Wide Cooktop. q M';n. tsee'N-ote-.3)' 13" _ 18 M,, . (45.7 cm) Mm. _ ___ / -li/4" I_Ic------3__/2",'min, ' / >-- G _Xd_L | I (33cm) Locate Cabinet Doors 1 " (2.5 J Alqlq _ _ V Approx. 1 7/8" ]] _'_ j __::::_: ___ rnin,_ // J'/ _ J F cm) Min. from Cutout Opening. _ ....... _ _ "_ 5" Min _ \ (12.7 cm Min.) From Wa Both _Ides\_ "m_ _ " W j ...... .... i _ .............. /_x_ Grounded Jonction Box or Wall Outlet Should Be Located 8" to 17" (20.3 cm to 43.2 cm) From Right Cabinet and 2" to 4" (5.1 cm to 10.2 cm) From Floor. A HEIGHT (Under Cooktop) B. WIDTH C: [ 35 7/8" (91,1 cm) 30" (76,2 cm) COOKTOP W!DTH 31 1/2" (80 cm) D; , TOTAL DEPTH TO FRONTO F RANGE 285/16" (71,9 cm) E. CUTOUT 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) 36 5/8" (93 cm) NOTE: Wiring diagram for these appliances WIDTH*** F; CUTOUT (C0unte_op and cabinet) GI are enclosed in this booklet. HEIGHT OF COUNTER-FO P 21 3/4" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. with backguard 357/8" (91,1 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. P/N 318201691 English- Printed in United States [ DEPTH (1007) Rev. A pages 1-11; Espaholp_ginas 12-22; Fran_ais - pages 23-33; Notes 34-35; Wiring diagrams - Pages 36 I NOTE: 1. Do not pinch the power supply cord or the flexible gas conduit between the range and the wall. 2. Do not seal the range to the side cabinets. 3.24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015 "(0.4 ram) stainless steel, 0.024"(0.6 ram) aluminum, or 0.020" (0.5 ram) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected. 4. For cutouts below 22 7/8"(58.1 cm), appliance will slightly show out of the cabinet. 5.Allow at least 19 ¼" (48.9 cm) clearance for door depth when it is open. *** Door Open Panel / IMPORTANT: To avoid cooktop breakage for cutout width (E dimension) of more than 30 1/16" (76,4 cm), make sure the appliance is centered in the counter opening while pushing into it. Raise leveling legs at a higher position than the cabinet height (see page 3), insert the appliance in the counter and then level. Make sure the unit is supported I M PORTANT: should by the leveling Cabinet and countertop match the cutout width. legs and NOT by the cooktop width itself. 22 7/8"(58.1 23 1/4"(59.05 cm) min. cm) max. E __| (see Note 4) _ ' FRONT OF CABINET E A HEIGHT ' (Under Cooktop) B:WIDTH I 35 7/8" (91,1 cm) 36 5/8" (93 cm) 30"(76,2cm) " C: CooKToP , WIDTH ! 31 1/2" (80 cm) D. TOTAL DEPTH TO FRONT OF RANGE ! 28 5/16" (71,9cm) E. CUTOUTWIDTH***. (Countertop I and cabinet) 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) ] i -_ 1 118" (2.86 cm) _ F: CUTOUT DEPTH FRef.-- I G: HEIGHT OF COUNTERTOP i 21 3/4" (55,2cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. with backguard 35 7/8" (91,1 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. r To avoid breakage: manipulate Do NOT handle or the unit by the cooktop. The counter-top around the cut-out should be flat and leveled (see hatched area on illustration 1). Before installing the unit, measure the heights of the two (2) cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the floor to the top of the counter• Level the range using the four (4) leveling legs, so that the height from the floor to the underside of the metal flange is greater than the tallest cabinet measurement by at least 1/1 6" (see illustration 2). Shave Raised 1 1/2"Max. I (3.8 crn Max.) I Edge to Clear Space for a 311/2" (81 cm) Wide Cooktop. Slide the unit into the cabinet• Make sure the center of the unit is aligned with the center of the cabinet cut-out• Remove the protective (if provided)• Illustration 1 channels on each side of the cooktop The metal flange under each side of the cooktop MUST be placed over the cabinet countertop for proper unit support• The cooktop should NOT rest directly on the countertop (see illustration 2) or else it could cause damage to the cooktop voiding the warranty• Level the unit if needed• After the installation, MAKE SURE that the unit is supported by the two front leveling legs and the two adjustable leveling wheels and NOT by the cooktop. \ 1 / successfully "install the range, the initial level height from floor to underside of cooktop frame should be at least 1/16" taller than cabinet sides as measured in step 2. Illustration 3 2 Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (10,16 cm) thick plywood between the range and carpeting. Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range. 2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer. 5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft. important Note to the Consumer Keep these instructions with your Owner's Guide for the local electrical inspector's use and future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. _l_i_lCold temperatures can damage the electronic control. When using the appliance for the first time, or when the appliance has not been used for an extended period of time, be certain the unit has been in temperatures above 32% (0°C) for at least 3 hours before turning on the power to the appliance. Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range, Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 / NFPA54 or CAN/ACG-B149.1 and CAN/ACG-B149.2. Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually. Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation, This range has been design certified by CSA international. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. • Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition in United States or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part I in Canada. See Grounding Instructions. All ranges can tip. Injury to persons could result. Install antitip device packed with range. To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket provided with the range. To check if the bracket is FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE: Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the predeaning instructions in the Use and Care Guide. Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS NOT REMOVABLE, Do not attempt to remove the cooktop. installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored. 4 Sedai Plate Location Youwillfindthe modeland serialnumberprintedonthe serialplate.Theserialplateis locatedasshown. Remember to recordthe serialnumberforfuture reference. Electrical | Construction To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, do not have cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet. connection IMPORTANT Please read carefully. For personal grounded. Cabinet safety, this appliance must be properly The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance. Countertop Preparation • The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop. If you have a square finish (flat) countertop, no countertop preparation is required. Cooktop sides lay directly on edge of countertop. Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each front corner of opening (Figure 2). Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1.9 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened (Figure 2). The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. (81 crn) (1.9cm) I Formed or tile countertop trimmed %" (1.9 cm) back at front corners of countertop opening. Figure 2 Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing cooktop. Preferred Method Grounding type wall receptacle Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. Power supply cord with 3-prong grounding plug. Figure I If the existing cutout width is greater than 30 1/16" (76,4 cm), reduce the 3A" (1.9 cm) dimension. Countertop must be level, Place a level on the countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening. Provide an adequate Gas Supply When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. If LP/ Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/Propane use. Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of combustion and ventilation air. Forproper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to the regulator must be at least 1 " (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. Examples: If regulator is set for natural gas 4"(10,16 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm); if regulator has been converted for LP/Propane gas 10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 11 "(27,9 cm). Seal the openings Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range after gas supply line is installed. | Connect The gas supply piping can be through the back wall (Fig. 3, zone 1) or through the floor (Fig. 3, zone 2): Zone I - Through the Back Wall (7" X 6") - The best place to have your gas line in is between 1" (2.5 cm) and 8" (20.3cm) from the floor and within 3" (7.6 cm) from the center line. Zone 2 - Through the Floor (~2" X 24") - The gas line can also come through the floor within 12" (30.5 cm) from the center line against the back wall. In case, you can remove the "L" shape piece of metal at the bottom metal portion at the back of the unit. There is absolutely no problem removing this "L" shape piece of metal, it is there to protect the gas line especially during transport. to the gas supply Important: Remove all packing material and literature from range before connecting gas and electrical supply. To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external pipe threads. Your regulator is located as shown in figure 4. Do not allow regulator to rotate on pipe when tightening fittings. Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 5. The gas supply line should be 1/2" or %" I.D. (Interior Diameter). the range Figure 4 Pressure regulator location Connection to Pressure Regulator The regulator is already installed on the appliance. Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion. Manual Shutoff Valve Off Flare Union GAS FLOW _ Connector Flare Union Pressure Regulator ,_ Access Cap All connections must be wrench-tightened Figure 5 Figure 3 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order: 1. manual shutoff valve (not supplied) 2. 1/2" nipple (not supplied) 3. 1/2" flare union adapter (not supplied) 4. flexible connector (not supplied) 5. 1/2" flare union adapter (not supplied) 6. 1/2" nipple (not supplied) 7. pressure regulator (supplied) Usepipe-jointcompound madefor usewith Naturaland LP/Propane gasto sealallgasconnections. If flexible connectors areused,becertainconnectors arenot kinked. LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LID/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. If you wish to convert your range for use with LID/ Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices for surface, oven and broil burners conversion. The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's Shutoff Open instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Valve = position Figure 6 Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage. The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 6). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. Moving Servicing the Appliance and for Cleaning Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range. Check for leaks, After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column). 7 | Range If Accessories Installation Needed : Important Note: Door removal is not a requirement for installation of the range, but is an added convenience. Refer to the Use and Care Guide for oven door removal instructions. Installation With Backguard The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm) Standard Installation _The O O Installation range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor. The cooktop is 311/2" (80 cm) wide. Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure they are plumb and level before attaching cooktop. Shave raised countertop edge to clear 311/2" (80 cm) wide range top rim. Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) min. apart so as not to interfere with range door opening. (D Cutout countertop exactly as shown on page 1. O Make sure the four leveling legs are setup higher O O than the height of the cabinet (shown on page 3). Install the anti-tip bracket at this point before placing the range at its final position. Follow the installation instructions on page 11 or on the anti-tip bracket template supplied with the range. when installing a backguard. With End Panel A End Panel kit can be ordered through a Service Center. Installation With Side Panels A Side Panels kit can be ordered through a Service Center. Note: Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) min. apart so as not to interfere with range door opening. Leveling the Range Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening. 1. Install an oven rack in the center of the oven. 2. Place a level on the rack (see figure 7). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench. 3. Taking care to not damage the countertop, slide range into cut-out opening and double check for levelness. To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur. __ To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the cooktop. Manipulate with care. _ Position range in front of the cabinet opening. _Make sure that the underside of the cooktop clears the countertop. If necessary, raise the unit by lowering the front leveling legs and the back leveling wheels. OLevel the range (see section 9). The floor where the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the Range". OSlide the range into the cutout opening. Figure 7 | Check Operation Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Do not touch the elements or burners. They may be hot enough to cause burns. Remove all packaging from the oven before testing. Install Burner Bases and Burner Caps This range is equipped with sealed burners It is very important to make sure that all of the Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctly and at the correct locations. Fi A Adjust 1. Remove all packing material from cooktop area. 2. Discard all packing material (if applicable). 3. Unpack Burner Grates and position on the cooktop. NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range. Main O Turn on Electrical Shutoff Gas Valve Check the Power and r the "LOW" setting Open Igniters A. Use screw B to adjust the flame size of the center portion of the bridge burner. Turn counterclockwise the screw to increase flame size. Turn clockwise the screw to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. position. You will hear the igniter sparking. 2. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners. 3.Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position. There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. the "LOW" dual e. The rear portion of the bridge burner flame size can be increased or decreased with the turn of the screw Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: 1. Push in and turn a surface burner knob to the LITE Adjust of the valve (Figure 9) Note: On the dual valve the low setting of each portion should be adjusted individually. a. Push in and turn control to LITE until the rear portion of the bridge burner ignites only. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob. Setting of Surface Burner Valves (see Figure 8) a. Push in and turn each control to LITE until burner ignites. b.Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, readjust valve as follows: Reset control to OFF. Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the Figure 9 turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITEto LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. 9 A oven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that burner flame can be observed. Operation of Oven Burners and Oven Adjustments If the flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2" in Figure 11). If the entire flame is blue, reduce the air shutter opening size. 10.6.1 Electric Ignition Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. To adjust frame loosen lock screw (see "3" in Figure 11), reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven bottom. The oven burner is equipped with an electric control system as well as an electric oven burner igniter. If your model is equipped with a waist-high broil burner igniter, it will also have an electric burner igniter. These control systems require no adjustment. When the oven is set to operate, current will flow to the igniter. It will "glow" similar to a light bulb. When the igniter has reached a temperature sufficient to ignite gas, the electrically controlled oven valve will open and flame will appear at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60 seconds after thermostat is turned ON before the flame 10,6,3 Air Shutter-Broil Burner The approximate flame length of the burner is 1 inch (distinct inner cone of blue flame). To determine if the broil burner flame is proper, set the oven to broil. If flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2" in Figure 11). If the entire flame is blue, reduce the air shutter opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in Figure 11), reposition air shutter, and tighten lock screw. Oven Burner Tube appears at the oven burner. When the oven reaches the display setting, the glowing igniter will go off. The burner flame will go "out" in 20 to 30 seconds after igniter goes "OFF". To maintain any given oven temperature, this cycle will continue as long as the display is set to operate. After removing all packing materials and literature from the oven: a) Set the oven to BAKE at 300% See Use & Care Guide for operating instructions. b) Within 60 seconds the oven burner should ignite. Check for proper flame, and allow the burner to cycle once. Reset controls to off. (_ (_) Air Shutter .=l_ O When All Hookups Oven Baffle (removable _Air J _4--Air are Complete Make sure all controls are left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed. Model and Serial Number Location The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models) or on the drawer side frame (some models). Waist-High Burner _ Orifice Hood Figure 11 c) If your model is equipped with a high-waist broiler, set oven to broil. See Use & Care Guide for operating instructions. d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check for proper flame. Reset controls to off. hlwer Lock Screw When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range. Shutter Lower Oven Bottom Shutter (removable) Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory. Figure 10 10.6.2 Air Shutter-Oven Burner The approximate oven burner flame length is 1 inch (distinct inner cone of blue flame). Before You Call for Service Read the Before You Call Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. To determine if the oven burner flame is proper, remove the oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at 300% To remove the oven bottom, remove oven hold down screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage front of oven bottom from oven front frame, and pull the Refer to your Use & Care Guide for service phone numbers. 10 Anti-Tip Instructions 1. Brackets Installation To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range. Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. 2. 3. Follow the instructions below to install the anti-tip brackets. If range is ever moved to a different location, the antitip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5. 4. Tools Required: 5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench Electric Drill 5. 3/16" (0,48 cm) Diameter Drill Bit 3/16" (0,48 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete) Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available (Figure 12)). Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation, 3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm) (1.3 cm) deep can be drilled into the floor. Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front. Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers with wrench. (See Figure 13 below.) A minimum clearance of 1/8" (0.8 cm)is required between the bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the anti-tip brackets. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. You may also grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored. Anti-Tip Bracket Back Edgeof Rangeor RearWall CL J_ -9i/8"" /" ........ Anti-Tip Bracket" " / A_ - --.. "- 18¼ "-_'- " .......- 28 1/8" (71.4cm) . ""-,_t_(Rear width of range with body sides) Figure 13 Slide Back Figure 12 11 LA INSTALACION Y EL SERVIClO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Refierase a su placa de serie para la certificaciOn de la agencia aplicable Si la informacion contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando da_os materiales, lesion personal o la muerte. Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts; Este Aparato s61opuede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustados de gas licenciado de Massachusett. PARASU SEGURIDAD: -- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y lJquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto. -- QUE DEBEHACERSI PERClBEOLORA GAS: • No trate de encender ningun artefacto. • No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio. • Llameasu proveedordegasdesdeeltel_fonodeunvedno. Sigalas instruccionesdel proveedor de gas. • Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento de bomberos. -- La instalad6n y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. No instale unidad en el gabinete la ,_^D,=_, • I'-I,,llrl_ (76.2 cm Min.) IE. _ __ leido esta p_glna. La superficie debe estar plana y nivelada (area sombreada). borde subido .a ,1_/2 _ _/_ _ _ _ _'_\ \ Min. 5" (12.7 cm) de la pared, M_ix. , ts._ cm M_ix.) / _ara un _ ,P - _-14,, I_y uorae ._..s/y2 _' (81 cm) de anchura _ _1 I _ _ ' 30" Min. (76 2 cm Min ) !76.2,cmMin.) \ l _f \13" (33 cm) _ (yea la nota 3) 18" Min. Min. ambos la ---.';___.[ / ' /" G u _ ae esl:uTa Exact0 -_1 _--(JJ ........ J _ A.... 17'_'_/_" | _, __. App,rox. 1 7/8" " "//" cm) min del huecode la abertura. Una wilvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe insta/ar en la Ifnea del suministro de gas de este aparato. 30" Min. si no ha __ Acepille el Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. _ _ _]..C3T"] _--" ........ / , V _61cmMin.) La caja de empalme' ' s o el enchufe con puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo. A. ALTURA (Debajo de la cubierta) 357/8" (91,1 cm) B. ANCHURA 30" (76,2 cm) C. ANCHURA DE LA PLANCHA DE COCINAR 31_/2'' (80 cm) D. ROFUNDIDAD A ' IE.ANCHURA LA FRENTEDE LA DE RECORTADO*** ESTUFA (encima y armario) 28 5/16" (71,9 cm) 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) 36 5/8" (93 cm) NOTA: Se adjunta el diagrama Imprimido en losEstadosUnidos de cables de esta cocina al final de este libreta. , I=. PROFUNDIDAD DE RECORTADO I | 21 3A" (55,2 22 1/8" (56,2 24" (61 cm) un protector cm) Min, cm) Max Min, con trasero. G. ALTURA DEL MOSTRADOR 357/8" (91,1 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. P/N318201691 (1007) Rev.A English - pages 1-11 ; Espahol - p_iginas 12-22; Fran_ais - pages 23-33; Notas - p_qginas 34-35 Diagrama de cables - p_iginas 36 I NOTAS: 1. No pellizque el cord6n electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado. C 3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal est,1 protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_imina met_ilica de MSG, numero 28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, o 0.02" (0.5 ram) de cobre. Puerta abierta Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no est,1 protegido. 4. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomestico apareceria ligeramente en el exterior del armario. 5. Deje por los 19 1A" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. IMPORTANTE: *** evitar Para el corte a Io ancho que se rompa la mesada inserte mientras el vidrio, asegurese Io presiona. el artefacto apoyada lateral en la mesada (dimensi6n E) de m_s de 30 1/16" que el artefacto Levante est_ centrado las patas de nivelaci6n y luego en la abertura hasta la posid6n Asegurese de que la unidad y no en el vidrio liso. en las patas de nivelacion El ancho de la cubierta y el debe de ser igual al ancho del torte. _ 1 E cubierta) 35 7/8. (91,1 cm) - c; ANcHuRA DE LA PLANCHA DE - 30" (76,2 cm) (nota 4) _ 11/8" (2.86 cm) PARTEDELANTERA DEL ARMARIO B. ANCHURA COCINAR 31Y2" (80 cm) DIROFUNDIDADA" LA FRENTEDE LA ESTUFA 28 5/16" este 22 7/8" (58.1 cm) rain. 23 1/4" (59.05 cm) max. _ AALTURA (Debajo de la de m_xima; nivele. IMPORTANTE: armario (76,4 cm) para E:ANcHuRA DE RECORTADO*** (encima (71,9 cm) 36 5/8" (93 cm) y armario) 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) F. PROFUNDIDADDE RECORTADO GIALTURADEL MOSTRADOR I 21 3A" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. con un protector 13 FRef_ trasero. 35 7/8" (91,1 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. Para evitar fractura de la unidad: NO manipule unidad sosteniendo la cubierta de vidrio. la La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada (Vea el _qreasombreada en la figura 1). Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (yea la figura 1) del piso a Io alto de la cubierta. Nivele la estufa usando las 4 patas niveladoras de manera que la altura del piso a la superficie interior de la cubierta de vidrio es mayor que la altura del gabinete mas alto de su mobiliario de cocina pot Io menos pot 1/16" (yea la figura 2). Lime el borde levantado para dejar 1 1/2"Max. (3.8 cm Max.) espacio para una unidad con un dimensi6n d_ 31 Y2"(81 cm). Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete. Remueva la parte en pl_qstico extruido en cada lado de la cubierta de vidrio (Algunos modelos). Figura 1 Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra deba]o de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta de vidrio no deber_q tocar directamente la cubierta del gabinete (yea figura 2) de no set asi la fractura del vidrio anular_q la garantia. Nivele la unidad si es necesario. instalar SU estufa, la medida inicial del piso a la superficie interior de la cubierta de vidrio debe Despues de la instalacion, ASEGURESE que la unidad este sostenida por las patas niveladoras mayor que la altura del gabinete pot Io menos 1/16" como se midi6 y NO por la cubierta. en el paso nOmero 1. Figura 2 14 Notas 1. 2. 3. 4. 5. importantes para el Instalador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro el_ctrico o de gas a la estufa. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota: Para la utilizaciOn a m_is de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. @ , Todas lasestufas pueden volcarse. , Esto podria resultar en lesiones personales. , Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos est_in instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el horde trasero superior de la estufa y cuidado sarmente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. • No obstruya el flujo del aire de combustion en la ventilaciOn del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa, Evite tocar las aberturas o _ireascercanas de la IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Loscontroles el_ctricos pueden ser dahados con frias temperaturas. Cuando utilice su estufa por la primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho tiempo aseg0rese que no haya sido expuestas a temperaturas m_is altas que 32% / 0°C por m_isde 3 horas antes de conectar su electrodom@stico al suministro el@ctrico. ventilaci0n, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado. A medida que los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1desatendida. Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54--01tima edici6n. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambi_n causar daffo a la estufa, • No almacene articulos que puedan interesar a los niffos en los gabinetes sobre la estufa, Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. • Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para eliminar la necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos, • Ajuste el tama#o de la llama de los quemadores superiores de tal manera que _sta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar, La llama excesiva es peligrosa. • No use el horno como espacio de almacenaje, Esto crear_i una situaciOn potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto, El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otro artefacto electrico, Puede provocar incendio o explosion. • En caso de una interrupciOn del servicio el_ctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un f0sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el botOn de control de superficie El dise_o de esta estufa ha sido certificado pot la CSA Internacional. En _ste como en cualquier otto artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas en el Manual del Usuario, I_alo cuidadosamente. • Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o pot un t_cnico, . Esta estufa debe ser el¢ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su ausenda, con el Codigo El¢ctrico Nacional ANSI/ NFPA No, 70, ultirna edici6n en los Estados Unidos, o el codigo Electrico Canadiense CSA Standard C22,1, Part 1, en Canada. Antes de instalar la estufa en un area cuyo piso este recubierto con linOleo u otto tipo de piso sintetico, asegurese de que _stos puedan resistir una temperatura de por Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformation o decoloradOn, No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa, 15 a LITE(encendido). Tenercuidadoalencender los quemadores a mano. M_todo • Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operad6n con tiempo programado. Enchufe de pared con toma de tierra PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: * Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensilio antes de usar el cido de autolimpieza del horno. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. * A diferencia de la gama estandar codnas de gas, ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVlBLE. No intente quitar la plancha de cocina. UBICACION DE SERE corte, retire o derribe, bajo ninguna circunstanda, la patilla de la toma de tierra del enchufe Cable de suministro el_ctrico con enchufe con toma de tierra Figura I m Lt Construccion del armario Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo pot encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. DE LA PLACA Encontrar_i el modelo y el n0mero de serie impresos en la placa de serie. Vea la ilustraci6n para conocer su ubicaci6n exacta. Preparacion del mostrador • Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de su mostrador. • Si tiene un mostrador con las extremidades Aseg0rese de tomar nota del n0mero de serie para futura referencia. Requisitos preferido cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparaci6n del mostrador. • El reborde de frente de mostradores moldeados deben tenet hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 2). • Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2). el ctricos IMPORTANTE Pot favor lea con cuidado. Para la seguridad personal, este aparato puesto a tierra apropiadamente. debe set El cable del suministro el_ctrico de esta estufa est,1 equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas el_ctricas. 311//_ (81 cm) El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado. Mostrador moldeado o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. En lugares en los que aya un enchufe de pared est_indar de dos patillas, el cliente tendr_i responsabilidad directa y la obligaci6n de reemplazarlo pot un enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra. Figura 2 Si el ancho de la abertura Bajo ninguna circunstanda, corte, retire o derribe la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del suministro de energia electrica. del mostrador es re,is grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas dimensiones como para el 3/4" (1.9). El mostrador deber set nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1 nivelado, la cocina no estate1nivelada. El homo debe set nivelado para tenet resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. Desenchufa el cable del suministro de energia el@ctrica del enchufe de pared antes de mantener la plancha de cocina. 16 Proporcione gas adecuado un suministro de Selle las aperturas Sella todas las aperturas en la pared detr_is de la estufa y en el suelo debajo de la estufa despu@sque la linea del suministro de gas sea instalada. Cu_indo se envia de la hibrica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un mOltiple de admisi6n para gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presi6n convertible esta conectado a la wilvula distribuidora y DEBEser conectado con la tuberia del suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presi6n al uso de LP/Propano. | Conecte suministro la estufa al de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente ebctrica. Se debe de tener cuidado durante la instalaci6n de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combusti6n y ventilaci6n Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en Para la operacion apropiar_, la m_ixima presi6n de entrada al regulador no debe exceder_ la presi6n de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 " (.25 kPa) m_is grande que la wilvula distribuidora. Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presi6n de 4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas @/Propane 10"(25,4 cm)la presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 11 "(27,9 cm). todas las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la ilustraci6n (Figura 4). F._J__ No permita que el regulador gire sobre la tuberia al apretar las uniones. Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe ser realizado segOn las instrucciones en el paso 4. Conecte La linea de fuente de gas debe set de 1/2" o de %". el Regulador Ubicaci6n del regulador de presiOn Figura 4 de Presion El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa. La tuberia de suministro de gas puede salir tanto de la pared (Fig. 3, zona 1) o como del piso (Fig. 3, zona 2): Zona I = Por medio de pared (7" X 6") - El mejor espacio para la linea de gas esta dentro de 1" (2.5 cm) y 8" (20.3cm) distancia con respecto al piso y 3" (7.6 cm) del centro de la linea. Zona 2 - Por medio del piso (~2" X 24") - La linea de gas puede salir del suelo con 12" (30.5 cm) del centro de la linea con respecto al la pared de atr_is. Puede remover la pieza de metal en "L" Iocalizada atr_is del aparato. No existe problema alguno al remover esta pieza "L" de metal, la cual existe solamente para proteger la linea de gas durante transporte. No haga la conexi6n demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n. Valvula de cierre manual ' to_ ]_ Uni6n t (On) ___ Boquilla Apagado FLUJO DEL GAS Regulador _1_ Uni6n de presi6n ,_ T Conector flexible II Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa- Figura 5 (Off) ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presi6n en la orden siguiente: 1. V_ilvula de cierre manual (no induido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presi6n (incluido) Figura 3 17 Useselladorparaunionesdetuberiashechoparael usodegasnaturaly LP/Propano parasellartodaslas conexiones degas.Siseutilizanlosconectadores flexible%/CL " "_"_J_ ..-9lj8">.... _-.<._> (23.2 cm) " "_'. "" ..... .... .(46.4 cm) / "........... 28 1/8 ''_ Soporteantivuelc6--,"'-. /(71.4 cm) (Anchuratrasera de la estufa con los lados) Figure 12 Deslizar hacia atras Figure 13 22 UNINSTALLATEUR QUALIFI[: DOlTEFFECTUERL'INSTALLATION ET LESERVICE iMPORTANT: CONSERVEZCES iNSTRUCTiONS POUR LES INSPECTEURSLOCAUX. LISEZCES iNSTRUCTiONS ET CONSERVEZ-LESPOUR RE'FI_RENCES ULTE'_RIEURES. Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort. Rderez-vousa la plaque signaletique pour la certification d'agenceapplicable. POUR VOTRE SECURITI_: -N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables proximite de cet appareil ou de tout autre appareil. -QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ: * Ne tentez d'allumer aucun appareil. N'actionnez aucun interrupteur electrique; n'utilisez aucun appareil telephonique de I'edifice. Communiquez immediatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du telephone d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera. S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d'incendie. -L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, un service d'entretien ou de reparation accredite ou le distributeur de gaz. N' nstal ez pas I appareil darts le cabinet avant d avoir lu la page suivante. _.g_ Ces surfaces planes 30" M n (76.2 cm Min.) I_1_____t _ doivent et a niveau _tre _.._-- (r_gion "_'_ hachuree). 5' 1 1/2" Max Arasez e dessus du compto,r aau molns 311/2" (81cm) _ _ I' _/_ ,aarge_[ePOU r 'pp / 30" Min. (76.2 cm Min.) _ (voir la note 3) / _ _k_ I "''_"_I_ A _13 " 18 MIn (33 cm) (45'.7 cm) iVlin. E --__'li/4_--6T--'-'---J 13 1/___1/2._in J '_" , G a au _ _/ -'-" _ _ _ "_ _' _ _:x_ _'_ __ t_S // '-_ ....... i _ _ <2.5 cm> de I'ouverture. - I _ ,nstallez ,es portes de ,'armoire moinsl" _Y"_J_'-_-_ __ _t ' _ des deux c6t _ de'X_;C_ Min ' _ (12.7 cm iVlin.) (3 8 cm Max ) " " Appareils install_e dans I'_tat du Massachusetts: Dans I'_tat du Massachusetts, cet appareil doit 6tre installe par un plombier ou un installateur de gaz autorise seulement. II doit 6tre installe a I'aide d'un connecteur flexible de (3) pieds / 36 pouces de long. Un robinet manuel possedant une poignee en "T" doit 6tre installe a la ligne de gaz allant a cet appareil. App_?_. 1J/8 ,,d / "':::::::':J _ .............. / /_/ _1__ 1€' La p rise-_mu!_t_t 24" ]on fiilsl _t_il entre 8" a 17" (20.3 a 43.2 cm) de I'armoire et2" b4" (5.1 a 10.2 cm)du plancher. A. HAUTEUR (sousla surface) . 35 718" (91,1 cm) 36 5/8" B. LARGEUR C. LARGEUR D. PROFONDEUR" TABLE /'kL'AVANTDE LA CUISSON CUISINI_RE 30" (76,2 cm) 31_/_'' (80 cm) 28 5116" (71,9 cm) E. LARGEUR?.E DECOUPAGE (Comptoir & armoire) 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) (93 cm) NOTE: Le schema de c_blage de I'appareil Imprime aux _tats-Unis est indus a la fin de ce feuillet. I F. PROFONDEUR DE D_COUPAGE 21 3A" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. Si un dosseret est installe Min. ") de droite G. HAUTEURDU DESSUSDECOMPTOIR 35 7/8" (91,1 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. P/N 318201691 (1007) Rev.A English- pages1-11; EspaSol- p_iginas12-22; Fran_ais - pages 23-33; Notes 34-35; Schemasde c_blage - pages36 I NOTE: 21¾"_ 1.Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit de gaz entre lemur et I'appareil. 2. Ne scellez pas I'appareil aux armoires laterales. 3.Degagement minimum de 24" (61 cm) entre la plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en metal est proteg6 par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum de ¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de metal MSG No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum de 0.015" (0.4 mm), d'aluminium de 0.024" (0.6 mm) ou de cuivre de 0.020" (0.5 mm). Degagement minimum de 30" (76.2 cm) Iorsque I'armoire n'est pas proteg6e. 4. Notez que pour les ouvertures de moins de 22 7/8" (58.1 cm), I'appareil depassera legerement vers I'avant du comptoir. 5.AIIouez au moins 19 ¼" (48.9 cm) d'espace pour permettre I'ouverture de la porte du four. (ss.2scm) I Porte ouverte (voir la note 5) lateral ***IMPORTANT: Pour une largeur de d_coupage (dimension E) plus grande que 30 1/16" (76.4 cm) et pour _viter un bris de vitre, au moment d'inserer I'appareil clans le comptoir assurez-vous qu'il est bien centre dans I'ouverture. Levez les pattes de nivellement au maximum, inserez I'appareil dans le comptoir et ensuite nivelez-le. Assurez-vous que I'appareil pattes de nivellement et non par la surface vitrifi_e. est bien IMPORTANT: La largeur du comptoir et de I'armoire doit _tre egale a la largeur de decoupage. support_ par les 22 7/8" (58.1 cm) rain. 23 1/4" (59.05 cm) max. (voir note 4) i DEVANT DU 4, CABINET t 1 1/8" (2.86 cm) _ A. HAUTEUR 131LARGEUR C. LARGEUR' is0us la Surface) 35 718" (91,1 cm) 36 5/8" TABLE CUISSON 30" (76,2 crn) 311/2'' (80 cm) DL PROFONDEUR' IE.LARGEURDE F, PROFONDEURDE L'AVANT DELA CUISINIERE DECOUPAGE**_ I (C0mptoir & armoire) DECOUPAGE 28 5/16" (71,9 cm) 30_+1116" (76,2_+0,15 cm) (93 cm) 24 F_ Ref. G. HAUTEUR DU DESSUSDE COMPTOIR I 21 3A" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 crn) Max 24" (61 crn) Min. Si un dosseret est installe 35 7/8" (91,1 crn) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. Pour viter les bris: NE manipulez par la table de cuisson. PAS I'appareil Le comptoir autour de I'ouverture de decoupage doit @re plat eta niveau (voir les parties hachurees a la figure 1). Avant d'installer I'appareil, mesurez la hauteur des deux (2) c6tes du comptoir (H1-4), avant et arriere (voir figure 1) du plancher jusqu'au dessus du comptoir. Placez I'appareil a niveau en utilisant les quatre (4) pattes de nivellement afin que la hauteur entre le plancher et le renfort de m_tal en dessous de la table de cuisson soit plus grande de 1/16"que la plus (voir figure 2). Arasez le 1 1/2"Max. dessus du (3.8 cm Max.) comptoir au moins 311/2" (81 cm) de largeur pour la cuisini_re. grande mesure H1-4 Glissez I'appareil dans le comptoir. Assurez-vous I'appareil est aligne avec le centre de I'ouverture que le centre de du comptoir. F_jgure 1 Enlevez les protecteurs de plastique situes de chaque c6te de la table de cuisson (si inclus avec I'appareil). Le renfort de metal en dessous de chaque c6te de la table de cuisson DOlT reposer sur le comptoir pour que I'appareil soit bien supporte. La table de cuisson ne dolt PA$ toucher directement le comptoir (voir figure 2), sinon cela pourrait provoquer un bris de la table qui annulera la garantie. Niveler I'appareil si necessaire. _ii_ 1 e metal .tiffind'installer correctement la cuisini_re, la hauteur initiale entre le plancher et le renfort de m_tal en dessous de la table de cuisson dolt _tre au moins 1/16" plus grande que les mesures du comptoir mesur_s dans I'_tape 1. Apres I'installation, ASSUREZ-VOUS que I'appareil est soutenu par les deux pattes de nivellement et les deux roulettes de nivellement arriere et NON par la table de cuisson. Fi_jgure2 25 Notes synthetique, assurez-vous que celui-ci peut resister a un minimum de 90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus de la temperature de la piece sans se rapetisser, se deformer ou se d_colorer. N'installez pas la cuisini_re sur un tapis, _ moins de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_ d'une _paisseur de 1/4" (0.6 cm) entre la cuisini_re et le tapis. Assurez-vous que la tapisserie a proximit_ du four peut resister a la chaleur g_ner_e par la cuisini_re. Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de ventilation du four ni autour de la base ou sous importantes a i'installateur 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet avant d'installer la cuisini_re. 2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments du four avant de connecter I'alimentation de gaz et _lectrique _ la cuisini_re. 3. Respectez tousles codes et r_glements applicables. 4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consommateur. 5. Note: Pour utilisation de I'appareil _ 2000 pieds au-dessus du niveau de la met, la puissance des br01eursdolt _tre reduite de 4% pour chaque 1000 pieds suppl_mentaires. le panneau inf_rieur avant de la cuisini_re. Evitez de toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou Note importante au consommateur Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour r_f_rence ult_rieure. INSTRUCTIONS les surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir chaudes Iorsque le four fonctionne. Les br01eurs ont besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion. DE Si'-'CURITi'-" Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance pros d'un appareil en fonctionnement. Apprenez-leur _ utiliser les appareils _lectrom_nagers de facon s_curitaire et appropri_e. Ne laissez jamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisini_re est sans surveillance. IMPORTANTES Les basses temperatures peuvent endommager le contr61eur _lectronique de I'appareil. Lorsque vous utilisez I'appareil pour la premiere fois ou Iorsque I'appareil n'a pas _t_ utilis_ durant un certain temps, assurez-vous qu'il se trouve dans une piece dont la temperature d_passe 32°F (0°C) pendant au moins 3 heures avant de le mettre en marche. Cette cuisini6re dolt 6tre install6e conform6ment Le fait de monter aux r6glements Iocaux, ou en leurs absences, aux normes ANSI Z223.1/NFPA .54- derni6re 6dition. • N'entreposez pas d'objets susceptibles d'interesser les enfants dans les armoires situ_es au-dessus de la cuisini_re, lls risquent de se br01er s_rieusement s'ils tentent de grimper sur I'appareil. • Cvitez de placer des armoires de rangement au-dessus des breleurs afin d'_liminer les gestes inutiles au-dessus de ceux-d. La conception de cette cuisini6re a 6t6 approuv6e par CSA international. II faut prendre certaines precautions d'usage Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans votre Guide d'utilisateur, lisez-les avec attention. • R_glez la flamme du br_leur pour qu'elle ne depasse pas le bord de I'ustensile utilise pour la cuisson. Une flamme excessive est dangereuse. • N'utilisez pas le four a des fins de rangement. Ceci g_n_re une situation _ventuellement dangereuse. • N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou chauffer la piece, L'utilisation prolong_e de la cuisini_re sans une ventilation adequate peut s'av_rer dangereuse. • Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence et d'autres produits inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en r_sulter des explosions ou un incendie. • Lors d'une panne de courant _lectrique, les br01eurs de surface peuvent _tre allum_s manuellement; placez une allumette allum_e pros de la t_te du br01eur et tournez lentement le bouton de commande de surface _ la position LITE. Redoublez de prudence si vous allumez un br01eur de surface manuellement. • Replacez toutes les commandes _ la position arr_t _off)) apr_s I'utilisation d'une fonction programmable chronom_tr_e. • Assurez-vous que votre cuisini_re est correctement install_e et mise a la terre par un installateur ou un techniden d'entretien qualifie. • Le circuit _lectrique de cette cuisini_re doit ¢tre mis la terre conform_ment aux r_glements Iocaux, ou en leurs absences, au code _lectrique ANSI/ NFPA No.70-derni_re _dition. Voir les instructions de mise a la terre. Avant d'installer la cuisini_re _ un endroit recouvert de linoleum ou de tout autre couvre-plancher , Toutesles cuisinieres peuvent hasculer, Pour prevenirlesrisques de renversementde la cuisiniere,elle dolt _tre fixee correctement au plancher , Des blessures I'aide des supports fournis. Pour verifier si les supports sont correctement installes, agrippez le dessus de I'appareil et d_licatement essayez de la faire basculer vers I'avant. pourraient survenir. Installer les amarres qui accompagnent la cuisiniere. sur la porte ou le tiroir de cette cuisini_re, de s'y appuyer ou de s'y asseoir peut occasionner des blessures graves, et endommager I'appareil. 26 POURMODI_LES AYANT UNFOURAUTONETTOYANT: Construction de I'arrnoire • Enlevez la lechefrite, les aliments et les autres | ustensilesavantde faire un cycleautonettoyantdu _liminer les risques de br01ures four. Essuyez touslesrenversements excessifs. Suivez ou de feu, en _tendantPour le bras au-dessus des surfaces de lesinstructions pourle pre-nettoyage dansle Guidede cuisson chaudes, _vitez d'installer des armoires au-dessus I'utilisateur. • Commesur les cuisinieres standard a gaz, LA TABLE de ces derni_res. Si vous devez en installer, il est possible de r_duire le risque en placant une hotte pour cuisini_re qui exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7 cm) la base de I'armoire. DE CUISSON DE CET APPAREIL N'EST PAS AMOVIBLE. Ne tentez pas de I'enlever. Emplacement de ia plaque de serie Vous trouverez les num_ros de Preparation du .............. ........................................... dessus de comptoir • Les c6t_s de la plaque de cuisson de la cuisini_re s'ajustent au-dessus du rebord du d@coupage du dessus de comptoir. • Si vous avez un dessus de comptoir au fini carte (plat), aucune pr@paration n'est requise. Les dessus de comptoir au rebord avant moul_ doivent @treaplanis de 3A" (1.9 cm) _ chaque coin avant de I'ouverture (Figure 2). II est possible qu'il soit n@cessaired'araser de 3A" (1.9 cm) les dessus de comptoir en mosafque _ chaque coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 2). ilil _ii module et de s_rie imprim_s sur la plaque de s_rie. Cette derni_re se trouve tel que montr_. Notez ces num_ros pour r_f_rence future. El Branchement lectrique IMPORTANT Veuillez life attentivement. Pour votre propre s_curit_, cet appareil correctement mis a la terre. doit Ctre Afin de r@duire au minimum les risques de chocs @lectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche de contact tripolaire (raise _ la terre) enfichable dans une prise de courant murale tripolaire standard avec mise _ la terre. J 311/2"_ (81 cm) Dessus mosa'ique rebords II est conseill@ de faire v@rifier la prise de courant murale et le circuit par un @lectricien qualifi@, afin de s'assurer que la prise de courant est correctement mise _ la terre. (1.g I Dans le cas ou il n'y a qu'une prise de courant murale bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer par une prise de courant murale tripolaire correctement mise _ la terre. D_branchez le cordon d'alimentation @lectrique de la prise de courant murale avant de r@parer ou de nettoyer la plaque de cuisson. pr_f_r_e est strictement_ interdit de couper ou d'enlever la troisieme la terre) _, / I tige (raise du cordonl d'alimentation. I / Assurez-vous que I'appareil est bien mis la terre avant de I'utiliser Figure aplani avant dessus rnoule ou en de 3A" (1.9 crn) aux de I'ouverture de de comptoir. Figure 2 Si la largeur du dessus de comptoir est sup_rieure la largeur minimum requise, ajustez en consequence le _A" (1.9 cm). Le dessus de comptoir doit Ctre a niveau. Placez un niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de chaque c6t_, et ensuite du devant _ I'arri_re. Si le dessus de comptoir n'est pas horizontal, la cuisini_re ne le sera pas non plus. Le four dolt _tre _ I'horizontale pour obtenir des r_sultats de cuisson satisfaisants. II est strictement interdit de couper ou d'enlever la troisi_me tige (raise a la terre) du cordon d'alimentation. M_thode cm) de comptoir 1 27 | Alimentation M en gaz - Installation | Cet appareil a _t_ conc u en usine pour fonctionner au gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16 cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un r_gulateur de pression convertible est branch_ avec la rampe _ gaz de la cuisini_re, et DOlT RESTERconnect_ en s_rie avec le tuyau d'alimentation. Si un kit de conversion au gaz propane est utilis_, suivez les instructions de conversion comprises dans le feuillet fourni pour convertir le r_gulateur pour _tre utilis_ avec le gaz propane. Scellez les ouvertures Scellez toutes les ouvertures dans lemur _ I'arri_re de la cuisini_re ainsi que cellos dans le plancher sous I'appareil une fois que la ligne de gaz est instalbe. m | Branchez le gaz la cuisiniere Important: Enlever tout le materiel d'emballage des compartiments du four avant de brancher I'alimentation gaz et _lectrique _ la cuisini_re. Une attention particuli_re dolt _tre prise Iors de I'installation de I'appareil pour ne pas obstruer la prise d'air pour la combustion et le conduit de ventilation de I'appareil. Afin de pr_venir les fuites, utilisez des p_tes _ joints de tuyauterie fabriqu_es pour utilisation avec gaz naturel et propane. Le r_gulateur est situ_ tel que montr_ ici. Pour un fonctionnement normal, la pression int_rieure maximale au r_gulateur ne dolt pas _tre sup_rieure 14"(35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne d'eau. La pression d'admission au r_gulateur dolt _tre sup_rieure d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au r_gulateur ajust_ la rampe _ gaz. Pour le gaz naturel, le r_gulateur _tant ajust_ _ 4"(10,16 cm) de pression (1.0 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au moins 5 "(12,7 cm) de colonne d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz propane, le r_gulateur _tant ajust_ _ 10"(25,4 cm) de pression (2.5 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au moins 11 pc (27,9 kpa). Ne laissez pas le regulateur glisser sur le tuyau Iors du Emplacement du regulateur branchement. Figure 4 Los tests pour v_rifier los fuites de gaz doivent _tre faits solon los instructions de I'_tape 4. Branchement du regulateur de pression Le r_gulateur est instalb _ I'appareil. La ligne de gaz dolt _tre de 1/2"(1.3 cm) ou de 3A" (1.9 cm). Ne serrez pas trop los raccords. Le r_gulateur est moub sous pression. Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une explosion. L'alimentation en gaz peut provenir du mur artiste (Figure 3, zone 1) ou du plancher (Figure 3, zone 2): Zone I = Par le tour arriere (7" X 6") - Le meilleur emplacement pour Iocaliser la ligne de gaz est entre 1" (2.5 cm) et 8" (20.3cm) du plancher et _ en dedans de 3" (7.6 cm) de la ligne de centre. Zone 2 = Par le plancher (~2" X 24") - La ligne de gaz pout aussi provenir du plancher, elle dolt _tre situ_e en dedans de 12" (30.5 cm) de chaque c6t_ de la ligne de centre contre le mur arri_re. Si n_cessaire, vous pouvez enlever la piece de m_tal en L situ_e en bas a I'arri_re de I'appareil. II n'y a pas de probl_me _ enlever cette piece, elle sort _ prot_ger la ligne de gaz particuli_rement lots du transport. Robinet Adapteur d'arr_t de raccord manuel evas_ A,,u_/am_el0 f _!_ DEBIT DU GAZ _41_ iil i'_k_- _" _ Flexible Adapteur R_gulateur de raccord de pression evase MamJon Couvercle d'acc@s Tous los branchements doivent @treserr@s I'aide d'une cb _ ouverture fixe Arr_t_ Connector Figure 5 Assemblez le connecteur flexible du conduit d'alimentation en gaz au r_gulateur de pression dans I'ordre qui suit 1. robinet d'arr@t manuel (non-inclus) 2. 1/2" mamelon (non-inclus) 3. 1/2,,adaptateur de raccord _vas_ (non-inclus) 4. connecteur flexible, (non-inclus) 5.1/2,, adaptateur de raccord _vas_ (non-inclus) 6. 1/2,,mamelon (non-inclus) 7. r_gulateur de pression. (inclus) Figure 3 28 Utilisezdesp_tes_ jointsdetuyauteriefabriqu_es pour utilisationavecgaznaturelet propane,pourscellerles connexions degaz.Sidesconnecteurs flexiblessont utilis_s,assurez-vous qu'ilsnesontpastordus. Conversion au gaz propane Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane. II est r_gl_ en usine pour fonctionner au gaz naturel. Si vous d_sirez convertir votre cuisini_re au gaz propane, servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe portant I'inscription < >.Suivez les instructions d'installation se trouvant dans I'enveloppe. / Un installateur qualifi_ dolt effectuer la conversion conform_ment aux instructions du fabricant et _ tous Robinet d'arr_t manuel - Ouvert les codes et r_glements applicables. Si ces instructions ne sont pas suivies _ la lettre, il pourrait en r_sulter de s_rieuses blessures corporelles ou des dommages materiels. L'entreprise d'installation qualifi_e qui effectue ce travail assume la responsabilit_ de la conversion. Figure 6 La ligne de gaz dolt _tre munie d'un robinet d'arr_t manuel approuv_. Ce robinet dolt _tre install_ dans la m_me piece que I'appareil et dolt _tre facile d'acc_s. Ne bloquez I'acc_s au robinet. Ce robinet permet d'arr_ter ou de permettre I'alimentation en gaz a la cuisiniere. Si on n'effectue pas la conversion correctement, il pourrait en r_sulter des blessures corporelles et des dommages materiels. Une fois le r_gulateur en place, ouvrez le robinet de la ligne d'alimentation en gaz. Attendez quelques minutes pour permettre au gaz circuler _ travers la canalisation pour le gaz. D placement en faire le service ou le nettoyer Coupez I'alimentation _lectrique de I'appareil a la botte des fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet manuel d'alimentation _ gaz. D_faites la connexion de la tuyauterie rigide au r_gulateur. II n'est pas n_cessaire de d_faire cette connexion si un conduit flexible est utilis_. Veillez a ce qu'il n'y ait pas de fuites. Apr6s avoir raccord6 I'alimentation en gaz a la cuisini6re, a I'aide d'un manom6tre v6rifiez si le syst6me ne fuit pas. Si vous ne disposez pas d'un manom6tre, ouvrez I'alimentation en gaz et utilisez un liquide d6tecteur de fuites sur tous les joints et les raccords. Assurez-vous que I'appareil est froid. Retirez le tiroir de rangement, puis ouvrez la porte du four. Soulevez la cuisini_re _ I'avant et faites-la glisser hors de son gtte, tout en _vitant de soumettre le conduit _ gaz flexible des contraintes excessives. Lorsque la cuisini_re est replac_e dans son gtte, veillez _ ne pas coincer le conduit gaz flexible et le c_ble d'alimentation _lectrique derriere I'appareil. Re-branchez la tuyauterie rigide au r_gulateur (si applicable) et v_rifier qu'il n'y a pas une fuite de gaz du joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et r_-alimentez I'appareil en gaz et en _lectricit_. N'utilisez pas de flamme nue pour v6rifier les fuites de gaz. La d6tection des fuites a I'aide d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Resserrez tousles raccords si n_cessaire, afin de pr_venir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le tuyau d'alimentation. D_branchez la cuisini_re et fermez son robinet d'alimentation en gaz Iors de toute v_rification de pression du circuit d'alimentation de gaz _ une pression sup_rieure _ 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm) colonne d'eau). Isolez la cuisini_re du en fermant son robinet v_rification de pression une pression inf_rieure 14 po. colonne d'eau). de I'appareil pour reseau d'alimentation en gaz d'arr_t manuel, lots de toute du circuit d'alimentation en gaz ou _gale _ 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 29 Installation Si des accessoires de la cuisiniere Note Importante: L'enl_vement de la porte du four n'est pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la facilite grandement. R_f_rez-vous au manuel d'utilisation pour connattre les _tapes. Installation _llLa Installation avec un dosseret La profondeur du d_coupage de 213A'' (55.2 cm) minimum et 22 1/8" (56.2cm) maximum dolt _tre augment_e _ 24" (61 cm) Iorsqu'un dosseret est insta% sur I'appareil. Standard Installation d'une moulure arri_re Vous pouvez commander un n_cessaire pour moulure arri_re dans un centre de service. table de cuisson chevauche, de chaque c6t_, le dessus du comptoir et la cuisini_re repose sur le plancher. La largeur de la table de cuisson est de 311/2" (81 cm). _}ltLes O Installation de panneaux lat_raux Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7 cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec I'ouverture de la porte du four. armoires sous le comptoir doivent _tre distantes de 30" (76.2 cm). Assurez-vous qu'elles sont d'aplomb et de niveau avant d'y installer la cuisini_re. Araser le rebord bomb_ _ I'extr_mit_ avant du comptoir pour obtenir un ajustement serr_ de 311/2" (81 cm) entre les bords ext_rieurs de la table de cuisson et le comptoir. Mise a niveau de la cuisiniere Mettez la cuisini_re de niveau et ajustez la hauteur de la table de cuisson avant de I'installer dans le d@coupage du comptoir. 1. Installez une grille au centre du four. 2. D_posez un niveau _ bulle sur la grille (voir la figure 7). Prenez 2 lectures en placant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans I'autre direction. Si n_cessaire, ajustez les vis de nivellement _ I'aide d'une Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7 cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec I'ouverture de la porte du four. D_coupez le comptoir tel que montr_ _ la page 24. Assurez-vous que les pattes de nivellement sont r_gl_es plus hautes que le hauteur du comptoir. __ 3. Installez le support antibascule maintenant avant de placer I'appareil sa position finale. Suivez les instructions _ la page 38 ou sur le gabarit fourni avec le support antibascule de I'appareil. OAfin du comptoir recevant I'appareil doivent _tre plat et niveau. Tousles ajustements ad_quats afin que le comptoir soit plat doivent _tre faits sinon des espaces entre I'appareil et le comptoir peuvent se produire. Figure 7 Verification I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la vitre de la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin. q_l_ Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de commencer les essais. I'appareil devant I'ouverture du comptoir. Mise Assurez-vous que la surface de cuisson vitrifi_e des couvercles et des important de vous assurez que tousles couvercles et grilles sont bien en place avant d'utiliser la surface de cuisson. la cuisini_re (volt la section 9). Le plancher 1. Enlevez tout le materiel d'emballage. 2. Jetez le materiel d'emballage (si applicable). 3. Deballez les grilles et installez-les sur la surface de cuisson. NOTE : Aucun r_glage de br01eur n'est n_cessaire dans ce genre de cuisini_re. qui supporte la cuisini@redolt @trede niveau. OGlissez en place grilles des br61eurs Cette cuisini_re est munie de br01eurs scell_s. II est tr_s allant par dessus le comptoir est plus haute que le comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez I'appareil en baissant les pattes de nivellement. ONivelez du Fonctionnement R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la cuisini_re pour les directives de fonctionnement et pour I'entretien et le nettoyage de votre cuisini_re. Pour _viter d'endommager _ltPlacez Glissez d_licatement la cuisini_re, en faisant I attention de ne pas abtmer le dessus du comptoir, dans le d_coupage du comptoir et v_rifiez si I elle est encore de niveau. [ d'obtenir une installation optimale, les 3 c6t_s _ sont requis: I'appareil dans I'ouverture du comptoir. 30 Branchez i'alimentation electricite et ouvrez ie robinet d'alimentation en gaz en Reglage principal Verifiez les allurneurs II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs _lectriques apr_s que la cuisini_re et les raccords du tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s relativement aux fuites et que la cuisini_re ait _t_ branch_e _ la prise de courant. Pour v_rifier si I'allumage est ad_quat : 1. Appuyez sur le bouton de commande d'un br01eur de surface et tournez-le _ la position < >. Vous entendrez les _tincelles de I'allumeur _lectrique qui allume le br01eur. b. Le br01eur de surface dolt s'allumer Iorsque le gaz est disponible au br01eur sup_rieur. En fonctionnement normal, chaque br01eur dolt s'allumer dans un d_lai de quatre (4) secondes apr_s que Fair ait _t_ purg_ des canalisations d'alimentation. Regardez si le br01eur est allum& c. Une fois le br01eur allum_, le bouton de commande dolt _tre tourn_ _ une autre position que LITE. II existe des dispositifs d'allumage s@ar_s pour chaque br01eur. Essayez chaque bouton s@ar_ment jusqu'_ ce que tousles robinets de br01eur aient _t_ v_rifi_s. _i_'Reglez la position de ia position _(LOW)) du robinet de br_leur a valve double (Figure 9) Note: Sur le robinet double, la position < > pour chacune des portions du brOleur (la portion arri_re et la portion centrale du brOleur < >) dolt _tre ajust_e individuellement. a. Poussez et tournez le bouton de commande _ la position LITEjusqu'_ ce que le brOleur s'allume. b. Tournez rapidement le bouton de commande de la position < > a la position <>. c. Si le brOleur s'_teint, tournez le bouton de commande la position OFF (arr6t). d. Enlevez le bouton de commande et r6glez le robinet comme indiqu6 a 1'6tape e. e. La dimension de la flamme de la portion arri_re du brOleur < > peut 6tre augment6e ou diminu6e en tournant la vis A. Utilisez la vis B pour ajuster la dimension de la flamme de la portion centrale du brOleur < >. On peut augmenter ou diminuer I'intensit6 de la flamme en faisant tourner les vis. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la dimension de la flamme et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la diminuer. R#glez la flamme, jusqu'_ ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton de la position < > _ la position <>, sans que la flamme ne s'#teigne. La flamme, aussi faible que possible, devrait #tre stable sans s'#teindre. NOTE: Les brOleurs de surface ne n#cessitent pas de r#glage de m#lange d'air. LOW des robinets des br0ieurs de surface (voir Figure 8) 1. Appuyez sur une commande et tournez-la a LITEjusqu'a ce que le br01eur s'allume. 2. Tournez rapidement le bouton a la position la plus basse (LOW). 3. Si le br01eur s'eteint, ajustez le robinet comme suit: Remettez le bouton de commande a arr_t (OFF).Enlevez le bouton de commande du br01eur de surface, inserez un tournevis a pointe droite fine dans la tige creuse du robinet et inserez dans la t_te de la vis. La hauteur de la flamme peut _tre augmentee ou diminuee en tournant la vis. Ajustez la flamme jusqu'a ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton de LITEa la plus base position (LOW) sans eteindre la flamme. Celle-ci devrait _tre aussi minuscule que possible sans s'et_indre. Figure 9 Fonctionnement du four. et reglage des br0ieurs 10.6.1 Breleurs _ allumage _lectrique Le fonctionnement des allumeurs _lectriques devrait _tre v_rifi_ apr_s que la cuisini_re et I'arriv_e de gaz aient _t_ v_rifi_es minutieusement pour d_tecter les fuites et que la cuisini_re ait _t_ branch_e au r_seau _lectrique. Le brOleur du four est muni d'un allumeur _lectrique ainsi que d'un syst_me de commande _lectrique. Si votre module est muni d'un brOleur de r6tisserie _ alimentation par prise unique, il aura _galement un allumeur _lectrique. Ces syst_mes de commande ne n_cessitent aucun ajustement. Lorsque le fourneau sera pr_t a fonctionner, le courant parviendra I'allumeur qui deviendra incandescent et Iorsqu'il aura atteint Figure 8 31 latemperature d'ignitiondugaz,lavalvedecommande du Tuyau du fourcommand_e _lectroniquement s'ouvriraetuneflamme br_leur du apparattra aubr01eur du fourneau.IIy a un d_laide30 fourneau 60 secondes apr_squelethermostatsoit misenposition "ON" et le momentquela flammeapparaisse au br01eur dufourneau.Lorsque lefouratteintlatemperature r_gl_e aucadran, I'allumeur s'_teint.Laflammedubr01eur s'_teint entre20et30secondes apr_squeI'allumeur eut_t_coup_. (_Vis de blocage Cecyclecontinuera pourmaintenir toutetemperature r_gl_e ® (_ Clapet a air jusqu'acequeI'indicateur/cadran soitremisa "OFF". Capot d'orifice Apr_s avoir enlev_tout materield'emballageet la documentation dufour, Figure 11 __ :!I_II::I:III.L ..... a) R_glezle four pour cuire"BAKE"a 300%Voir le Guided'utilisationet d'entretienpourles directives d'op_ration. 10.6.3 Br61eur de la rbtisserie a clapet d'air b) Lebr01eur du fourdevraits'allumerendedansde 60 La Iongueur approximative de la flamme du br_leur du secondes. V_rifiezsilaflammeestconvenable, r_p_tez fourneau est de 1 " (25 mm) (centre de flamme bleu distinct). la procedure uneautrefoiset remettezle boutonde Pour d_terminer si la flamme du brOleur de la r6tisserie est commande a lapositionArr_t(OFF). adequate, r_glez le fourneau _ "BROIL". Si la flamme est de c) Sivotremoduleestmunid'un br01eur der6tisserie couleurjaune, augmentez I'ouverture du clapet d'air (voir "2" alimentationpar priseunique,r_glezle fourneau la figure 11). Si la flamme est bleue, r_duisez I'ouverture du r6tissage (BROIL). VoirleGuide d'utilisation etd'entretien clapet d'air. Pour faire le r_glage, desserrez la vis de blocage pourlesdirectives d'op_ration. ("3" _ la figure 1 1), repositionnez le clapet d'air et serrez la d) Lebr01eur dela r6tisserie devraits'allumerendedans vis de blocage. de60secondes. V_rifiezsilaflammeestconvenable et remettezleboutondecommande a "OFF". Lorsque tous les raccords sont termines sJ V_rifiez que toutes les commandes sont en position d'arr_t (OFF). _ s Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de ventilation _ la cuisini_re n'est pas obstru_e. v _ _r_leur D_flecteur :' du has du fourneau :i '._L_.,,==_, Clapet _q_Tr- _ _ de r6tisserie (Modeles (Demontable) a air [_--- ..... a auto- Emplacement des num_ros de modele et de serie La plaque signal_tique est situ_e sur le chassis avant du four, derriere la porte du four (certains modules) ou sur le c6t_ du tiroir (certains modules). nettoyage) s'; Fond du f 4 ur (Demontal_le) Clapet Lorsque vous commandez des pi_ces ou pour toute demande de renseignements au sujet de votre cuisini_re, assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module et de s_rie et un num_ro de lot ou une lettre de la a air Figure 10 10.6.2 Br61eur du fourneau a dapet d'air La Iongueur approximative de la flamme du br01eurdu fourneau est de 1 " (25 mm) (centre de flamme bleu distin plaque signal_tique de votre cuisini_re. La plaque signal_tique vous donne _galement la capacit_ des brOleurs, le type de carburant et la pression laquelle la cuisini_re a _t_ r_gl_e au moment de I'exp_dition. Pour d_terminer si la flamme du br01eur du four es quate, enlevez le fond du four et I'enceinte du br01eur et r_glez la commande du four _ 300% Avant Enlevez les vis de maintien _ I'arri_re du fond du fourneau pour pouvoir retirer le fond du fourneau. Soulevez _ I'arri_re, d_gagez le fond avant du cadre du four et retirez le fond du fourneau hors de celui-ci. Enlevez I'enceinte du br01eur pour voir la flamme. Si la flamme est de couleur jaune, augmentez I'ouverture du clapet d'air (voir "2" _ la figure 11). Sila flamme est bleue, r_duisez I'ouverture du clapet d'air. d'appeler le service d'entretien R_visez la liste de v_rifications preventives et les instructions d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les _v_nements ordinaires qui ne r_sultent pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet appareil. R_f_rez-vous _ votre Guide de I'utilisateur pour les num_ros de t_l_phone pour nous rejoindre. Pour faire le r#glage, desserrez la vis de blocage ("3" _ la figure 11), repositionnez le clapet d'air et serrez la vis de blocage. Replacez le fond du fourneau. 32 | instructions _l_l_ 1. de securit Pour r@duirele risque de basculement de la cuisini_re, prot@gez-la en installant les vis et les supports anti-bascules fournis. IIs sont situ@s dans un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez pasces supports anti-bascules, la cuisini_re risque de basculer si un poids excessif est plac_ sur une porte ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements de liquides chauds ou le basculement de la cuisini@re peuvent provoquer de s_rieuses blessures. 2. Suivez les instructions ci-dessous pour installer les supports anti-bascules. 3. Si vous d@lacez la cuisini@re pour I'installer a un autre endroit, vous devez @galement d@lacer les supports anti-bascules pour les installer avec la cuisini@re. Outils RequJs : Tourne @croude 5/16"(0,79 cm) ou tournevis _ t@tecarr@ CI@_ molette Perceuse @lectrique Foret de 3/16"(0,48 cm) de diam@tre Foret de mac onnerie de 3/16"(0,48 cm) diam@tre (si I'installation se fait dans du b@ton) 4. Instructions d'installation des supports anti-bascules Les supports anti-bascules se fixent au plancher, a I'arri@re de la cuisini@re, pour retenir les deux pieds niveleurs. En les fixant au plancher, assurez-vous que les vis ne p@@trent pas dans la plomberie ou le c_blage @lectrique. Les vis fournies fonctionneront aussi bien darts du bois que dans du b@ton. Extremitearriere de la Support anti-bascule cuisiniereou paroi arriere 5. J i i .-'9 i/8">` ,<_-(23.2 i.. .... / Support < , anti-bascule ""- 18'A '''# ..... cm) " (46.4cm) 28 1/8" (71.4 cm) /}_'- / D@liez le gabarit de papier et placez-le a plat sur le plancher, I'endos et les extr@mit@sdes c6t@s exactement _ I'endroit ou I'arri@re et les c6t@sde la cuisini@re seront plac@sIors de I'installation (utilisez le diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports anti-bascules si le gabarit de papier n'est pas disponible (Figure 12)). Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous de montage indiqu@s sur le gabarit. Pour faciliter I'installation, des trous pilotes d'un Y2"(1.3 cm) de profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diam@tre peuvent _tre perc_s dans le plancher. Enlevez le gabarit et placez les supports anti-bascules sur le plancher, le rebord renvers@vers I'avant. Alignez les trous des supports avec les trous trac@s sur le plancher et fixez les supports avec les 4 vis fournies. Les supports doivent @trefix@ssur un plancher solide. Si vous les fixez a un plancher en b@ton, percez d'abord des trous pilotes de 3/16" (0.5 cm) de diam@tre a I'aide d'un foret _ mac onnerie de 3/1 6" (0.5 cm) diam@tre. Mettez la cuisini_re a niveau au besoin, en ajustant les 4 pieds niveleurs a I'aide d'une cl@_ molette (voir Figure 13). Un d@gagement minimum de 1/8" (0.3 cm) est requis entre le has de la cuisini@reet les pieds niveleurs arri_res pour disposer de suffisamment d'espace pour installer les supports anti-bascules. Replacez la cuisini@reen la faisant glisser, en vous assurant que les pieds arri@reont @t@bien agripp@s par les extr@mit@sdes supports anti-bascules. II est possible que vous ayez a la d@lacer I@g@rementd'un c6t@en la repoussant vers I'ar@re pour que les pieds arri@res'alignent avec les supports anti-bascules. Agrippez le dessus de I'extr@mit@arri@rede la cuisini@re et essayez soigneusement de I'incliner vers I'avant pour vous assurer que la cuisini@reest correctement ancr@. ., " ._"(largeur arnere de la cuisinieremunie de panneaux lateraux) Figure 12 Glisservers I'arriere Figure 13 33 Notes- Notas 34 Notes- Notas 35 [] OVEN CIRCUIT//CIRCUITO DE HORNO//CIRCUIT FOUR W-6 _W-14 ELECTRONIC OVEN CONTROL] R-6 C2 CONTROL DE HORNO ELECTRONICO/ i _ I V-19 C3 V-t4 V-19 ' £ONDA DE SONDE TEERMIGOE \ 0__ TEMPERATURA/ / _,_Lt>_ " I_q_c9 £NTERRUPTOE F BK-14 COOLING FAN/VENTILADOR C13 BK-19 _ BK_19 2 BK-19 1 _IBK/W_I 9 DE O E_EaEN[O DE CONVEOCION/ _ ,,,o,,,,o,v,c,,o, 0-5 C7 OPTIONAL/ I !!!!! 0-1 VALVE/VALVULA _ O/W ARAR BROIL GRILLAGE ] LO V/OK-14 i • _- _,_ 0/W-14 C ---_ _OTOR DE LIMIFE LIMIIO A3 NO 11 i DE OE _ / 0/W_14 _C VALVE BASSE 1 OPCION/ FACULTATEF RORNEA/ VALVULA THERMOSTAT/ 7 A_ _I _,_> DE SWITCH/ LIMIT ]ERMOS[AIO QQY-t 17Y/OK-t4 CONVECTION ELEUENT/ BANE BK/W*14 ]HERMOSIAI _y/BK_19 REFROIDISSEMENT 0-5 PORTE _--. DOOR LO _S ENFRIAMIENIO/ VENTILATEUR BK/W*14 € .................. BL/W-14 DE PUERTA/ tNTERRUPTEUR C5 V_14 SWITCH LATCH/MOTOR INTERRURTEUR MOTEUa DE OERROJO/ VERROU CONNECTOR/ CONNECTOR/ CONNECTOR/ CONNECTOR/ IGNITER/ENOENDIDO DE ASAR/ALLUMEUR GRILLAGE OPTEONAL/OPCION/FACULTATEF WARMER ELEMENT/ELE_ENTO ELEt4ENT A4 W/BK-BQ_ W W-1 14 DE CAJON/ RECHAUD A_ _ _BR 1 2 T-5 T-1 ; __--0t4 R-14 COOKTOP CIRCUIT _ // CIRCUITO PLANCHA RIGHT REAR IGNITER 14 ALLUMEUR BLOC RIGHT FRONT INTERRUPTOR • R _/ IGNITER SWITCH, ENOENDIDO PRENTE OEREONO R-14 _-14 ' _ _"_ } W- AVANT • OUT _ ALLUME LJR GAUCHE REAR IGNITER INTERRMPTOR • SWITCH, =NCUNGIDO WIRINGS POWER ERRORS BEFORE CAN SERViCiNG CAUSE VER[FIQUE BOOGIE AND _ANGEROUS R t4 AL VOLVER LA A ENRANSLA£ CORRECTA LOS CABLES OPERACION DESPUES PUEOE OEL OAUSAR CONTROLS. DEL _[ECTRODOMEST[O0. _'AIIMENTATION AVANT D'EFFEGTUER IA FALLAS U OPERACIONES 14 12 I25 125 CL1251 CL1251 3173_ 3173 5 18 150 EXL-1BO 3321 6 16 150 EXI 3321 __ _ BE 0 I0 12 18 I_ 15 4 18 10 20 20 21 19 22 22 RO 22 _ ,:-_ ........... ENCENOZDO/ -150 8 50 200 _ EXL- 5O 332 SEW-I ..... 3122 _ EXL150 3321 200 SEW-1 31'2'2 200 SEW_I t25 t25 t50 CL12B1 150 3122 3266 3173 10109 PELIOROIAS, SERVICIO. ........................................... o..... _........................... ATTENT_ONTOOUPEZ B 4 BRULEUR BouoiEo" .............. OUEMAOOS OPERATION, W_EN SERVSOZNG EL _NTEN_I_ENTO O'ALLUMAGE I _ '_-' O / ' SRULEUR BURNER/ W-23 UNIT IMPROPER VERIFY ALL PROPER SERVECENG. _!iiiii!!iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiii_iTEiOilLABEL WIRES OPERATEON PRSOR TO AFTER DISCONNECTION ATENC[ONtOORTAR [A CORRIENZE ANTES DE REA[IZAR ERRORER i i CASTION_DISCONNECT O'ALLUMAGE TOP '" BR,-BROWN/OAFEJBRUN ...... UE/AZUL/BLEU 14 i i S "÷ .... F W-23 i A i_'"_X_;_LANC i i O,_ORANBE/NARANJA/ORANGE _ BOUGIE CONNECTEUR B !O_.OL_iN_B_O,_ 2 _ £_ / ARRIERE_ROOME ' J _ i TRASERO IBQU_RDO INTERRUPTEUR_LLUMEUR i ]'BDVAC ,ROVAC _'4 -/ W INTERRUPTEUR _ _ .... _ CONNECTOR/ CONNECTEUR 0 TOP BURNER/ OUEMAOOR DE ENCENOIDO/ ROUGIE O'ALLUMAGE BRULEUR _ F_ i i 3 CONNECTOR/ CONNECTOR/ CUISSON -_ ALLMMEUR / f-_ INTERRUPTOR ENOENBIO0 FRENTE IZGUEERDO LEFT TRANSFORMER R _/_ "l TABLE BOARD/ OONNEC]ION I _ ,_ - 1 MODULE R_14 I IN CIRCUIT - 1IGNITER I_P;_T I // SIVITCM. T TRANRFORMADOR/ DtD3TRAN£FO ..... UR DE COClNAR INTERR ETOR ENCENDIDO ' .. / R DE CONNECTOR/ REPARATION. B6 318550148 REV'A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Nov 11 04:15:54 2010 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools