Frigidaire CPGS3085KF5 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides 1011385L

User Manual: Frigidaire CPGS3085KF5 CPGS3085KF5 FRIGIDAIRE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your FRIGIDAIRE GAS RANGE #CPGS3085KF5. Home:Kitchen Appliance Parts:Frigidaire Parts:Frigidaire GAS RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadFrigidaire CPGS3085KF5 User Manual  GAS RANGE - Manuals And Guides 1011385L
Open PDF In BrowserView PDF
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR"S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
1

If the information
in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or death. I
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:
* Do not try to light any appliance.
* Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
* immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.

Do not install the
unit in the cabinet before

Refer to your serial plate for
applicable agency certitication
Appliances
installed
in the
state of Massachusetts:
This Appliance can only be installed
in the state of Massachusetts by a
Massachusetts licensed plumber or
gasfitter.
This appliance must be installed
with a three (3) foot / 36 in. long
flexible gas connector.
A"T" handle type manual gas valve
must be installed in the gas supply
line to this appliance.

30" Min.

reading next page.

(76.2 cm Min.),

_h_e_e_u(_atcehS_!
__
Shave
Raised
Edge
to Clear
Space

1 Y2 Max.
(3.8 cm Max.)
[

,/
___-

(81 cm)Wide
Cooktop.

q

M';n. tsee'N-ote-.3)'

13"

_
18 M,, .
(45.7 cm) Mm.

_

___
/

-li/4"
I_Ic------3__/2",'min,

'

/

>--

G

_Xd_L

|

I

(33cm)

Locate Cabinet Doors 1 " (2.5

J

Alqlq

_

_

V

Approx. 1 7/8"

]]

_'_

j

__::::_:

___

rnin,_
//

J'/
_

J F
cm) Min. from Cutout Opening.

_

.......

_

_

"_

5" Min
_ \
(12.7 cm Min.)
From Wa Both _Ides\_

"m_

_

"

W j

......
.... i

_

..............

/_x_

Grounded Jonction Box or Wall Outlet Should Be
Located 8" to 17" (20.3 cm to 43.2 cm) From Right
Cabinet and 2" to 4" (5.1 cm to 10.2 cm) From Floor.
A HEIGHT
(Under Cooktop)

B. WIDTH

C:
[

35 7/8" (91,1 cm)

30"

(76,2 cm)

COOKTOP
W!DTH
31 1/2"
(80 cm)

D;
,

TOTAL DEPTH TO
FRONTO F RANGE
285/16"

(71,9 cm)

E. CUTOUT

30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)

36 5/8" (93 cm)

NOTE: Wiring

diagram

for these appliances

WIDTH***

F; CUTOUT

(C0unte_op
and cabinet)

GI

are enclosed in this booklet.

HEIGHT

OF COUNTER-FO P

21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard

357/8"

(91,1 cm) Min.

36 5/8" (93 cm) Max.

P/N 318201691
English-

Printed in United States

[

DEPTH

(1007)

Rev. A

pages 1-11; Espaholp_ginas 12-22;
Fran_ais - pages 23-33; Notes 34-35;
Wiring

diagrams

- Pages 36

I

NOTE:
1. Do not pinch the power supply cord or the
flexible gas conduit between the range and
the wall.
2. Do not seal the range to the side cabinets.
3.24" (61 cm) minimum clearance between
the cooktop and the bottom of the
cabinet when the bottom of wood or
metal cabinet is protected by not less than
¼" (0.64 cm) flame retardant millboard
covered with not less than No. 28 MSG
sheet metal, 0.015 "(0.4 ram) stainless
steel, 0.024"(0.6 ram) aluminum, or
0.020" (0.5 ram) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when
the cabinet is unprotected.
4. For cutouts below 22 7/8"(58.1 cm),
appliance will slightly show out of the
cabinet.
5.Allow at least 19 ¼" (48.9 cm) clearance
for door depth when it is open.

***

Door Open

Panel
/

IMPORTANT: To avoid cooktop breakage

for cutout width (E dimension)
of more
than 30 1/16" (76,4 cm), make sure the appliance is centered in the counter opening
while pushing into it. Raise leveling legs at a higher position than the cabinet height
(see page 3), insert the appliance
in the counter and then level. Make sure the unit

is supported

I M PORTANT:
should

by the leveling

Cabinet and countertop
match the cutout width.

legs and NOT by the cooktop

width

itself.

22 7/8"(58.1
23 1/4"(59.05

cm) min.
cm) max.

E
__|

(see Note 4)
_

'
FRONT OF
CABINET

E

A HEIGHT '
(Under Cooktop)

B:WIDTH
I

35 7/8"

(91,1 cm)

36 5/8" (93 cm)

30"(76,2cm)

" C: CooKToP
,
WIDTH
!
31 1/2"
(80 cm)

D. TOTAL DEPTH TO
FRONT OF RANGE
!
28 5/16"

(71,9cm)

E. CUTOUTWIDTH***.
(Countertop
I
and cabinet)
30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)

]
i

-_

1 118"
(2.86 cm)

_

F: CUTOUT
DEPTH

FRef.--

I

G: HEIGHT
OF COUNTERTOP
i

21 3/4" (55,2cm)
Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard

35 7/8"

(91,1 cm) Min.

36 5/8" (93 cm) Max.

r

To avoid breakage:
manipulate

Do NOT handle or

the unit by the cooktop.

The counter-top around the cut-out should be flat and leveled
(see hatched area on illustration 1).
Before installing the unit, measure the heights of the two (2) cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the floor
to the top of the counter•
Level the range using the
four (4) leveling legs, so
that the height from the
floor to the underside of
the metal flange is greater
than the tallest cabinet
measurement by at least
1/1 6" (see illustration 2).

Shave
Raised

1 1/2"Max. I
(3.8 crn Max.) I

Edge
to Clear
Space for a
311/2" (81 cm)
Wide Cooktop.

Slide the unit into the cabinet• Make sure the center of the unit is
aligned with the center of the cabinet cut-out•
Remove the protective
(if provided)•

Illustration

1

channels on each side of the cooktop

The metal flange under each side of the cooktop MUST be placed
over the cabinet countertop for proper unit support• The cooktop
should NOT rest directly on the countertop (see illustration 2) or else
it could cause damage to the cooktop voiding the warranty• Level the
unit if needed•

After the installation, MAKE SURE that
the unit is supported by the two front
leveling legs and the two adjustable
leveling wheels
and NOT by the
cooktop.

\

1

/

successfully
"install the range,
the initial level
height from floor
to underside of
cooktop frame
should be at least
1/16" taller than
cabinet sides as
measured in step
2.

Illustration

3

2

Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand
heat at least 90°F above room
temperature
without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4"
(10,16 cm) thick plywood between the range and
carpeting.
Make sure the wall coverings around the range
can withstand
the heat generated by the range.
Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.

important
Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments
before connecting the gas and electrical supply to the
range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for
each additional 1000 ft.
important
Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for the
local electrical inspector's use and future reference.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTION

Never leave children alone or
unattended
in the area where an appliance is in
use. As children grow, teach them the proper, safe use
of all appliances. Never leave the oven door open when
the range is unattended.

_l_i_lCold
temperatures can damage the
electronic control. When using the appliance for the first
time, or when the appliance has not been used for an
extended period of time, be certain the unit has been
in temperatures above 32% (0°C) for at least 3 hours
before turning on the power to the appliance.

Stepping, leaning or sitting on the
doors or drawers of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range,

Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 / NFPA54 or CAN/ACG-B149.1
and CAN/ACG-B149.2.

Do not store items of interest to children in
the cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn
the Surface Control knob to LITE. Use caution when
lighting surface burners manually.
Reset all controls to the "off" position after using
a programmable
timing operation,

This range has been design certified by CSA
international. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with
the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition in United States or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part I in Canada. See
Grounding Instructions.

All ranges
can tip.
Injury to
persons
could result.
Install antitip device
packed with
range.

To reduce the risk of
tipping of the range, the
range must be secured
by properly installed
anti-tip bracket provided
with the range. To
check if the bracket is

FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning
the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the predeaning instructions in the Use
and Care Guide.
Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP
IS NOT REMOVABLE, Do not attempt to remove the
cooktop.

installed properly, grasp
the top rear edge of the
range and carefully tilt it
forward to make sure the
range is anchored.

4

Sedai Plate Location
Youwillfindthe modeland
serialnumberprintedonthe
serialplate.Theserialplateis
locatedasshown.
Remember
to recordthe
serialnumberforfuture
reference.

Electrical

|

Construction

To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, do not have cabinet
storage space above the range. If there is cabinet
storage space above range, reduce risk by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of 5"
(12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.

connection

IMPORTANT Please read carefully.
For personal
grounded.

Cabinet

safety, this appliance

must be properly

The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from the appliance.

Countertop
Preparation
• The cooktop sides of the range fit over the cutout
edge of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop,
no
countertop preparation is required. Cooktop sides lay
directly on edge of countertop.
Formed front-edged
countertops
must have molded
edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each front corner
of opening (Figure 2).
Tile countertops
may need trim cut back 3/4"(1.9
cm) from each front corner and/or rounded edge
flattened (Figure 2).

The wall receptacle and circuit should be checked by
a qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed,
it is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded
3-prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.

(81 crn)

(1.9cm)

I

Formed or tile countertop
trimmed %" (1.9 cm) back at
front corners of countertop
opening.
Figure 2

Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Preferred

Method

Grounding type
wall receptacle

Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.

Power supply cord with
3-prong grounding plug.
Figure I

If the existing cutout width is greater than
30 1/16" (76,4 cm), reduce the 3A" (1.9 cm)
dimension.
Countertop must be level, Place a level on the
countertop, first side to side, then front to back. If the
countertop is not level, the range will not be level.
The oven must be level for satisfactory baking results.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop
opening.

Provide an adequate Gas Supply
When shipped from the factory, this unit is designed
to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa)
Natural gas manifold pressure. A convertible pressure
regulator is connected to the range manifold and MUST
be connected in series with the gas supply line. If LP/
Propane conversion kit has been used, follow instructions
provided with the kit for converting the pressure
regulator to LP/Propane use.
Care must be taken during installation of range not to
obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Forproper
operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14"(35,56 cm)
of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure
to the regulator must be at least 1 " (.25 kPa) greater
than the regulator manifold pressure setting. Examples:
If regulator is set for natural gas 4"(10,16 cm) manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm);
if regulator has been converted for LP/Propane gas
10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be
at least 11 "(27,9 cm).

Seal the openings
Seal any openings in the wall behind the range and
in the floor under the range after gas supply line is
installed.

|

Connect

The gas supply piping can be through the back wall
(Fig. 3, zone 1) or through the floor (Fig. 3, zone 2):
Zone I - Through the Back Wall (7" X 6") - The best
place to have your gas line in is between 1" (2.5 cm) and
8" (20.3cm) from the floor and within 3" (7.6 cm) from
the center line.
Zone 2 - Through the Floor (~2" X 24") - The gas line
can also come through the floor within 12" (30.5 cm)
from the center line against the back wall. In case, you
can remove the "L" shape piece of metal at the bottom
metal portion at the back of the unit. There is absolutely
no problem removing this "L" shape piece of metal, it is
there to protect the gas line especially during transport.

to the gas

supply
Important:
Remove all packing material and literature
from range before connecting gas and electrical supply.
To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external
pipe threads.

Your regulator is located
as shown in figure 4.
Do not
allow regulator to
rotate on pipe when
tightening
fittings.

Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the instructions in step 5.
The gas supply line should be 1/2" or %" I.D. (Interior
Diameter).

the range

Figure 4
Pressure regulator
location
Connection
to Pressure
Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.

Manual
Shutoff
Valve

Off

Flare
Union

GAS FLOW
_

Connector

Flare
Union

Pressure
Regulator
,_

Access
Cap

All connections must be wrench-tightened
Figure 5

Figure 3

Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve (not supplied)
2. 1/2" nipple (not supplied)
3. 1/2" flare union adapter (not supplied)
4. flexible connector (not supplied)
5. 1/2" flare union adapter (not supplied)
6. 1/2" nipple (not supplied)
7. pressure regulator (supplied)

Usepipe-jointcompound
madefor usewith Naturaland
LP/Propane
gasto sealallgasconnections.
If flexible
connectors
areused,becertainconnectors
arenot
kinked.

LP/Propane

Gas Conversion

This appliance can be used with Natural gas or LID/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
If you wish to convert your range for use with LID/
Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a
bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged
with the orifices for surface, oven and broil burners
conversion.
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the manufacturer's

Shutoff
Open

instructions and all local codes and requirements. Failure
to follow these instructions could result in serious injury
or property damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.

Valve =
position
Figure 6

Failure to make the appropriate
conversion can result in personal injury and property
damage.

The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 6). This valve should be located
in the same room as the range and should be in a
location that allows ease of opening and closing. Do not
block access to the shutoff valve. The valve is for turning
on or shutting off gas to the appliance. Once regulator
is in place, open the shutoff valve in the gas supply line.
Wait a few minutes for gas to move through the gas line.

Moving
Servicing

the Appliance
and

for

Cleaning

Turn off the range line fuse or circuit breakers at the
main power source, and turn off the manual gas shut-off
valve. Make sure the range is cold. Remove the service
drawer (warmer drawer on some models) and open the
oven door. Lift the range at the front and slide it out
of the cut-out opening without creating undue strain
on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch
the flexible gas conduit at the back of the range when
replacing the unit into the cut-out opening. Replace
the drawer, close the door and switch on the electrical
power and gas to the range.

Check for leaks, After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and
use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints
and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks from
gas connections. Checking for leaks with a flame may
result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or
14"(35,56 cm) water column).

7

|

Range

If Accessories

Installation

Needed

:

Important
Note: Door removal is not a requirement for
installation of the range, but is an added convenience.
Refer to the Use and Care Guide for oven door removal
instructions.

Installation
With Backguard
The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/8"
(56.2cm) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm)

Standard

Installation

_The

O
O

Installation
range cooktop overlaps the countertop

at the

sides and the range rests on the floor. The cooktop
is 311/2" (80 cm) wide.
Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make
sure they are plumb and level before attaching
cooktop. Shave raised countertop edge to clear
311/2" (80 cm) wide range top rim.
Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) min. apart so as
not to interfere with range door opening.

(D Cutout countertop exactly as shown on page 1.
O Make sure the four leveling legs are setup higher
O

O

than the height of the cabinet (shown on page 3).
Install the anti-tip bracket at
this point before placing the range at its
final position. Follow the installation instructions
on page 11 or on the anti-tip bracket template
supplied with the range.

when installing a backguard.
With

End Panel

A End Panel kit can be ordered through a Service
Center.
Installation

With Side Panels

A Side Panels kit can be ordered through a Service
Center. Note: Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) min.
apart so as not to interfere with range door opening.

Leveling

the Range

Level the range and set cooktop height before
installation
in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see figure 7). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a
wrench.
3. Taking care to not damage the countertop, slide
range into cut-out opening and double check for
levelness.

To provide an optimum installation, the top surface
of the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent
to range cooktop. Proper adjustments to make
the top flat should be made or gaps between the
countertop and the range cooktop may occur.

__

To reduce the risk of damaging your
appliance, do not handle or manipulate it by the
cooktop. Manipulate with care.

_

Position range in front of the cabinet opening.

_Make

sure that the underside of the cooktop

clears the countertop. If necessary, raise the unit
by lowering the front leveling legs and the back
leveling wheels.
OLevel

the range (see section 9). The floor where

the range is to be installed must be level. Follow
the instructions under "Leveling the Range".
OSlide

the range into the cutout opening.

Figure 7

|

Check

Operation

Refer to the Use and Care Guide packaged with the
range for operating instructions and for care and
cleaning of your range.
Do not touch the elements or burners. They may be hot
enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven before testing.

Install
Burner
Bases and Burner
Caps
This range is equipped with sealed burners It is very
important to make sure that all of the Surface Burner
Caps and Surface Burner Grates are installed correctly
and at the correct locations.

Fi
A
Adjust

1. Remove all packing material from cooktop area.
2. Discard all packing material (if applicable).
3. Unpack Burner Grates and position on the cooktop.
NOTE: There are no burner adjustments necessary on
this range.

Main

O

Turn on Electrical
Shutoff
Gas Valve

Check

the

Power

and

r

the

"LOW"

setting

Open

Igniters

A. Use screw B to adjust the flame size of the center
portion of the bridge burner. Turn counterclockwise
the screw to increase flame size. Turn clockwise the
screw to decrease flame size. Adjust flame until you
can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION
without extinguishing the flame. Flame should be as
small as possible without going out.

position. You will hear the igniter sparking.
2. The surface burner should light when gas is available
to the top burner. Each burner should light within
four (4) seconds in normal operation after air has been
purged from supply lines. Visually check that burner
has lit.

Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.

3.Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner. Try
each knob separately until all burner valves have been
checked.

the

"LOW"

dual

e. The rear portion of the bridge burner flame size can
be increased or decreased with the turn of the screw

Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
1. Push in and turn a surface burner knob to the LITE

Adjust

of the

valve (Figure 9)
Note: On the dual valve the low setting of each portion
should be adjusted individually.
a. Push in and turn control to LITE until the rear portion
of the bridge burner ignites only.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.

Setting

of Surface

Burner
Valves
(see Figure 8)
a. Push in and turn each control to LITE until burner
ignites.
b.Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, readjust valve as follows:
Reset control to OFF. Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screw driver into the
hollow valve stem and engage the slotted screw inside.
Flame size can be increased or decreased with the

Figure 9

turn of the screw. Adjust flame until you can quickly
turn knob from LITEto LOWEST POSITION without
extinguishing the flame. Flame should be as small as
possible without going out.
9

A

oven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that
burner flame can be observed.

Operation of Oven Burners and Oven

Adjustments

If the flame is yellow, increase air shutter opening size (see
"2" in Figure 11). If the entire flame is blue, reduce the air
shutter opening size.

10.6.1 Electric Ignition Burners
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power.

To adjust frame loosen lock screw (see "3" in Figure 11),
reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven
bottom.

The oven burner is equipped with an electric control
system as well as an electric oven burner igniter. If your
model is equipped with a waist-high broil burner igniter,
it will also have an electric burner igniter. These control
systems require no adjustment. When the oven is set to
operate, current will flow to the igniter. It will "glow"
similar to a light bulb. When the igniter has reached
a temperature sufficient to ignite gas, the electrically
controlled oven valve will open and flame will appear
at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60
seconds after thermostat is turned ON before the flame

10,6,3 Air Shutter-Broil Burner
The approximate flame length of the burner is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame). To determine if the
broil burner flame is proper, set the oven to broil. If flame
is yellow, increase air shutter opening size (see "2" in
Figure 11). If the entire flame is blue, reduce the air shutter
opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in
Figure 11), reposition air shutter, and tighten lock screw.
Oven Burner Tube

appears at the oven burner. When the oven reaches the
display setting, the glowing igniter will go off. The burner
flame will go "out" in 20 to 30 seconds after igniter goes
"OFF". To maintain any given oven temperature, this cycle
will continue as long as the display is set to operate.
After removing all packing materials and literature from
the oven:
a) Set the oven to BAKE at 300% See Use & Care Guide
for operating instructions.
b) Within 60 seconds the oven burner should ignite.
Check for proper flame, and allow the burner to cycle
once. Reset controls to off.

(_

(_) Air Shutter .=l_
O

When All Hookups

Oven Baffle
(removable

_Air

J
_4--Air

are Complete

Make sure all controls are left in the OFF position.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the range is unobstructed.
Model

and

Serial

Number

Location

The serial plate is located on the oven front frame behind
the oven door (some models) or on the drawer side
frame (some models).

Waist-High Burner

_

Orifice Hood

Figure 11

c) If your model is equipped with a high-waist broiler,
set oven to broil. See Use & Care Guide for operating
instructions.
d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check
for proper flame. Reset controls to off.

hlwer

Lock Screw

When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.

Shutter

Lower Oven Bottom
Shutter
(removable)

Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the range was adjusted
for when it left the factory.

Figure 10
10.6.2 Air Shutter-Oven Burner
The approximate oven burner flame length is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame).

Before

You Call

for

Service

Read the Before You Call Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.

To determine if the oven burner flame is proper, remove the
oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at
300%
To remove the oven bottom, remove oven hold down
screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage
front of oven bottom from oven front frame, and pull the

Refer to your Use & Care Guide for service phone numbers.

10

Anti-Tip
Instructions

1.

Brackets Installation

To reduce the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly
installed anti-tip brackets and screws packed with the
range. Those parts are located in a plastic bag in the
oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the
range to tip over if excessive weight is placed on an open
door or if a child climbs upon it. Serious injury might
result from spilled hot liquids or from the range itself.

2.

3.

Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the antitip brackets must also be moved and installed with the
range. To check for proper installation, see step 5.

4.

Tools Required:
5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill

5.

3/16" (0,48 cm) Diameter Drill Bit
3/16" (0,48 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing
in concrete)
Brackets attach to the floor at the back of the range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.

Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram below to locate
brackets if template is not available (Figure 12)).
Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm)
(1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
Remove template and place brackets on floor
with turned up flange to the front. Line up holes
in brackets with marks on floor and attach with 4
screws provided. Brackets must be secured to solid
floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers
with wrench. (See Figure 13 below.) A minimum
clearance of 1/8" (0.8 cm)is required between the
bottom of the range and the rear leg levelers to
allow room for the anti-tip brackets.
Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to
be shifted slightly to one side as it is being pushed
back to allow rear legs to align with brackets. You
may also grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward to make sure
range is properly anchored.

Anti-Tip Bracket
Back Edgeof
Rangeor RearWall

CL J_
-9i/8""

/"

........

Anti-Tip Bracket"

"

/
A_ -

--..

"-

18¼ "-_'-

" .......-

28 1/8"

(71.4cm) .
""-,_t_(Rear width of range
with body sides)

Figure 13

Slide Back

Figure 12

11

LA INSTALACION Y EL SERVIClO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Refierase a su placa de serie
para la certificaciOn de la
agencia aplicable

Si la informacion contenida en este manual no es seguida
exactamente,
puede ocurrir un incendio o explosi6n
causando da_os
materiales, lesion personal o la muerte.

Aparatos
Instalados
en el
estado de Massachusetts;
Este Aparato s61opuede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustados de gas licenciado de
Massachusett.

PARASU SEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y lJquidos inflamables en la
proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto.
-- QUE DEBEHACERSI PERClBEOLORA GAS:
•
No trate de encender ningun artefacto.
•
No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio.
•
Llameasu
proveedordegasdesdeeltel_fonodeunvedno.
Sigalas
instruccionesdel proveedor de gas.
•
Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento de
bomberos.
-- La instalad6n y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un
instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
No

instale

unidad en el gabinete

la

,_^D,=_,

•

I'-I,,llrl_

(76.2 cm Min.)

IE. _

__

leido esta p_glna.
La superficie debe estar plana y
nivelada (area sombreada).

borde
subido .a

,1_/2
_

_/_
_

_
_
_'_\
\

Min. 5" (12.7 cm)
de la pared,

M_ix. ,

ts._ cm M_ix.)
/

_ara un
_
,P - _-14,,
I_y
uorae ._..s/y2 _'
(81 cm) de anchura

_

_1

I _

_

'
30" Min.
(76
2 cm Min )
!76.2,cmMin.)

\

l
_f

\13"
(33 cm)

_

(yea la nota 3)

18" Min.
Min.

ambos la
---.';___.[

/

'

/"

G
u

_

ae esl:uTa

Exact0 -_1
_--(JJ
........ J
_
A....
17'_'_/_"
|
_, __.
App,rox. 1 7/8"
" "//"

cm) min del huecode la abertura.

Una wilvula manual de gas de tipo
manija de forma de "T" se debe
insta/ar en la Ifnea del suministro de
gas de este aparato.

30" Min.

si no ha

__
Acepille el

Este aparato se debe instalar con
un largo conector flexible de gas de
tres (3) pies/36 pulgadas.

_

_

_]..C3T"]

_--"

........

/

,

V

_61cmMin.)

La caja de empalme'
' s o el enchufe con puesta a tierra
deberia situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del
armario derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo.
A. ALTURA
(Debajo de la
cubierta)
357/8"

(91,1 cm)

B. ANCHURA
30"

(76,2 cm)

C. ANCHURA DE
LA PLANCHA DE
COCINAR
31_/2'' (80 cm)

D. ROFUNDIDAD A '
IE.ANCHURA
LA FRENTEDE LA
DE RECORTADO***
ESTUFA
(encima y armario)
28 5/16"

(71,9 cm)

30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)

36 5/8" (93 cm)

NOTA: Se adjunta

el diagrama

Imprimido en losEstadosUnidos

de cables de esta cocina al final

de este libreta.

, I=. PROFUNDIDAD DE
RECORTADO
I
|
21 3A" (55,2
22 1/8" (56,2
24" (61 cm)
un protector

cm) Min,
cm) Max
Min, con
trasero.

G. ALTURA DEL
MOSTRADOR
357/8"

(91,1 cm) Min.

36 5/8" (93 cm) Max.

P/N318201691 (1007) Rev.A
English - pages 1-11 ; Espahol - p_iginas 12-22;
Fran_ais - pages 23-33;

Notas - p_qginas 34-35

Diagrama de cables - p_iginas 36

I

NOTAS:
1. No pellizque el cord6n electrico o el
conducto flexible de gas entre la estufa y
la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.

C

3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre
la superficie de la estufa y el fondo del
armario cuando el fondo del armario
de madera o metal est,1 protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera
resistente al fuego cubierta por una
I_imina met_ilica de MSG, numero 28,
0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable,
0.024" (0.6 mm) de aluminio, o 0.02"
(0.5 ram) de cobre.

Puerta abierta

Un espacio minimo de 30" (76.2 cm)
cuando el armario no est,1 protegido.
4. Para los recortados menos que 22
7/8", el electrodomestico
apareceria
ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 1A" (48.9 cm) de espacio
libre para la profundidad de la puerta
cuando esta abierta.

IMPORTANTE:

***

evitar

Para el corte a Io ancho

que se rompa

la mesada
inserte

mientras

el vidrio,

asegurese

Io presiona.

el artefacto

apoyada

lateral

en la mesada

(dimensi6n

E) de m_s de 30 1/16"

que el artefacto

Levante

est_ centrado

las patas de nivelaci6n

y luego

en la abertura

hasta la posid6n

Asegurese de que la unidad
y no en el vidrio liso.

en las patas de nivelacion

El ancho de la cubierta y el
debe de ser igual al ancho del torte.

_
1
E

cubierta)
35 7/8.

(91,1 cm)

-

c; ANcHuRA DE
LA PLANCHA DE
-

30"

(76,2 cm)

(nota 4) _
11/8"
(2.86 cm)

PARTEDELANTERA
DEL ARMARIO

B. ANCHURA

COCINAR
31Y2" (80 cm)

DIROFUNDIDADA"
LA FRENTEDE LA
ESTUFA
28 5/16"

este

22 7/8" (58.1 cm) rain.
23 1/4" (59.05 cm) max.

_

AALTURA
(Debajo de la

de

m_xima;

nivele.

IMPORTANTE:
armario

(76,4 cm) para

E:ANcHuRA
DE RECORTADO***
(encima

(71,9 cm)

36 5/8" (93 cm)

y armario)

30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)

F. PROFUNDIDADDE
RECORTADO

GIALTURADEL
MOSTRADOR

I

21 3A" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. con
un protector

13

FRef_

trasero.

35 7/8"

(91,1 cm) Min.

36 5/8" (93 cm) Max.

Para evitar fractura de la unidad: NO manipule
unidad sosteniendo la cubierta de vidrio.

la

La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad
debe de estar plana y nivelada (Vea el _qreasombreada en la figura 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los
gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (yea la figura 1) del piso a Io
alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando las
4 patas niveladoras de manera que la altura del piso
a la superficie interior de la
cubierta de vidrio es mayor
que la altura del gabinete
mas alto de su mobiliario
de cocina pot Io menos pot
1/16" (yea la figura 2).

Lime el borde
levantado

para dejar

1 1/2"Max.
(3.8 cm Max.)

espacio para

una unidad
con

un

dimensi6n d_

31 Y2"(81
cm).

Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad
este centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en pl_qstico extruido en cada lado de la cubierta de
vidrio (Algunos modelos).

Figura 1

Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra deba]o de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta de
vidrio no deber_q tocar directamente la cubierta del gabinete (yea
figura 2) de no set asi la fractura del vidrio anular_q la garantia. Nivele
la unidad si es necesario.

instalar
SU

estufa, la medida
inicial del piso
a la superficie
interior de la
cubierta de
vidrio debe

Despues de la instalacion, ASEGURESE
que la unidad este sostenida por
las patas
niveladoras

mayor que
la altura del
gabinete pot Io
menos 1/16"
como se midi6

y NO por la
cubierta.

en el paso
nOmero 1.

Figura 2
14

Notas
1.
2.

3.
4.
5.

importantes
para el Instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota: Para la utilizaciOn a m_is de 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.

@

, Todas lasestufas
pueden volcarse.
, Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
, Instale el
dispositivo
antivuelcos que
se ha empacado
junto con esta
estufa.

Nota Importante
para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.

Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos est_in
instalados y apretados en
su lugar como se debe, ase
el horde trasero superior
de la estufa y cuidado
sarmente incline la hacia
adelante para asegurar
que la estufa se ancle.

• No obstruya el flujo del aire de combustion en la
ventilaciOn del homo ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa, Evite tocar las aberturas o _ireascercanas de la

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Loscontroles el_ctricos pueden ser dahados
con frias temperaturas. Cuando utilice su estufa por la
primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho tiempo
aseg0rese que no haya sido expuestas a temperaturas m_is
altas que 32% / 0°C por m_isde 3 horas antes de conectar su
electrodom@stico al suministro el@ctrico.

ventilaci0n, ya que pueden estar muy calientes durante
el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire
fresco para la combustion apropiada de los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o desatendidos
en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado. A
medida que los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y
de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta
del homo abierta cuando la estufa est,1desatendida.

Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el
C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54--01tima edici6n.

No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en
serias lesiones y puede tambi_n causar daffo a la estufa,
• No almacene articulos que puedan interesar a los
niffos en los gabinetes sobre la estufa, Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
• Los gabinetes de almacenamiento
sobre la estufa
deben set evitados, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos,
• Ajuste el tama#o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que _sta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar, La llama excesiva
es peligrosa.
• No use el horno como espacio de almacenaje, Esto
crear_i una situaciOn potencialmente peligrosa.
• Nunca use la estufa para calentar el cuarto, El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de
cualquier otro artefacto electrico, Puede provocar
incendio o explosion.
• En caso de una interrupciOn del servicio el_ctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a mano.
Para encender un quemador de superficie, acerque
un f0sforo encendido del cabezal del quemador, y
gire delicadamente el botOn de control de superficie

El dise_o de esta estufa ha sido certificado pot la CSA
Internacional. En _ste como en cualquier otto artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas
en el Manual del Usuario, I_alo cuidadosamente.
• Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o pot un t_cnico,
. Esta estufa debe ser el¢ctricamente
puesta a
tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su
ausenda, con el Codigo El¢ctrico Nacional ANSI/
NFPA No, 70, ultirna edici6n en los Estados Unidos, o
el codigo Electrico Canadiense CSA Standard C22,1,
Part 1, en Canada.
Antes de instalar la estufa en un area cuyo
piso este recubierto con linOleo u otto tipo de
piso sintetico, asegurese de que _stos puedan
resistir una temperatura
de por Io menos 90°F
sobre la temperatura
ambiental sin provocar
encogimiento,
deformation
o decoloradOn,
No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
• Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado por la estufa,
15

a LITE(encendido).
Tenercuidadoalencender
los
quemadores
a mano.

M_todo

• Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF"
(apagada) despues de haber hecho una operad6n
con tiempo programado.

Enchufe de pared
con toma de
tierra

PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
* Saque la asadera, alimentos o cualquier otro
utensilio antes de usar el cido de autolimpieza del
horno. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga
las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
* A diferencia de la gama estandar codnas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVlBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
UBICACION
DE SERE

corte, retire
o derribe,
bajo ninguna
circunstanda, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
Cable de suministro
el_ctrico con enchufe con
toma de tierra
Figura I

m

Lt

Construccion

del armario

Para eliminar el riesgo de quemaduras
o de fuego tratando de alcanzar algo pot encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir
si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un
minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.

DE LA PLACA

Encontrar_i el modelo y el
n0mero de serie impresos
en la placa de serie. Vea la
ilustraci6n para conocer su
ubicaci6n exacta.

Preparacion
del mostrador
• Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
• Si tiene un mostrador
con las extremidades

Aseg0rese de tomar nota del
n0mero de serie para futura
referencia.

Requisitos

preferido

cuadradas
(planas),
no se necesita
ninguna
preparaci6n del mostrador.
• El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tenet hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 2).
• Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2).

el ctricos

IMPORTANTE Pot favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato
puesto a tierra apropiadamente.

debe set

El cable del suministro el_ctrico de esta estufa est,1
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas el_ctricas.
311//_
(81 cm)

El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidamente conectado
a tierra y polarizado.

Mostrador
moldeado
o enazulejo
recortado
3/4" (1.9 cm) hacia atr_s en
las esquinas
de frente
de la abertura
del mostrador.

En lugares en los que aya un enchufe de pared est_indar
de dos patillas, el cliente tendr_i responsabilidad directa
y la obligaci6n de reemplazarlo pot un enchufe de pared
de tres patillas debidamente cableado a tierra.

Figura 2
Si el ancho de la abertura

Bajo ninguna circunstanda,
corte, retire o derribe
la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energia electrica.

del mostrador

es

re,is grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mostrador deber set nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado
y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1
nivelado, la cocina no estate1nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.

Desenchufa el cable del suministro
de energia el@ctrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.

16

Proporcione
gas adecuado

un suministro de

Selle las aperturas
Sella todas las aperturas en la pared detr_is de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despu@sque la linea del
suministro de gas sea instalada.

Cu_indo se envia de la hibrica, Esta unidad ha sido ajustada
para operar con un mOltiple de admisi6n para gas natural
de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presi6n
convertible esta conectado a la wilvula distribuidora y
DEBEser conectado con la tuberia del suministro de gas.
Si el juego de conversi6n del propano LP/Propano se ha
utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego
para convertir el regulador de presi6n al uso de LP/Propano.

|

Conecte

suministro

la estufa

al

de gas

Importante:

Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes
de conectar el gas y la
fuente ebctrica.

Se debe de tener cuidado durante la instalaci6n de la estufa
para no obstruir el flujo de aire de combusti6n y ventilaci6n

Para evitar fugas, aplique
sellador de tuberias en

Para la operacion apropiar_, la m_ixima presi6n de
entrada al regulador no debe exceder_ la presi6n de una
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n
de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 " (.25
kPa) m_is grande que la wilvula distribuidora. Ejemplos: Si
regulador se pone para el gas natural con una presi6n de
4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe ser
por Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha convertido
para gas @/Propane 10"(25,4 cm)la presi6n de entrada al
regulador debe ser por Io menos 11 "(27,9 cm).

todas las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberia. El regulador se
encuentra en el lugar que
se muestra en la ilustraci6n
(Figura 4).
F._J__
No permita
que el regulador gire
sobre la tuberia al
apretar las uniones.

Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4.

Conecte

La linea de fuente de gas debe set de 1/2" o de %".

el Regulador

Ubicaci6n del regulador
de presiOn

Figura 4

de Presion

El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa.

La tuberia de suministro de gas puede salir tanto de la
pared (Fig. 3, zona 1) o como del piso (Fig. 3, zona 2):
Zona I = Por medio de pared (7" X 6") - El mejor
espacio para la linea de gas esta dentro de 1" (2.5 cm) y
8" (20.3cm) distancia con respecto al piso y 3" (7.6 cm)
del centro de la linea.
Zona 2 - Por medio del piso (~2" X 24") - La linea de
gas puede salir del suelo con 12" (30.5 cm) del centro de
la linea con respecto al la pared de atr_is. Puede remover
la pieza de metal en "L" Iocalizada atr_is del aparato.
No existe problema alguno al remover esta pieza "L" de
metal, la cual existe solamente para proteger la linea de
gas durante transporte.

No haga la conexi6n demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n.
Valvula de
cierre
manual

'

to_

]_

Uni6n

t

(On) ___ Boquilla
Apagado

FLUJO DEL GAS
Regulador
_1_
Uni6n de presi6n
,_

T

Conector
flexible

II

Tapa de
entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con
una Ilave inglesa- Figura 5
(Off)

ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presi6n en la orden siguiente:
1. V_ilvula de cierre manual (no induido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presi6n (incluido)
Figura 3
17

Useselladorparaunionesdetuberiashechoparael
usodegasnaturaly LP/Propano
parasellartodaslas
conexiones
degas.Siseutilizanlosconectadores
flexible%/CL

" "_"_J_

..-9lj8">....
_-.<._>

(23.2 cm) "

"_'.

""

.....

....

.(46.4 cm) /

"...........
28 1/8 ''_

Soporteantivuelc6--,"'-. /(71.4
cm)
(Anchuratrasera
de la
estufa con los lados)

Figure 12

Deslizar
hacia atras

Figure 13
22

UNINSTALLATEUR
QUALIFI[:
DOlTEFFECTUERL'INSTALLATION ET LESERVICE
iMPORTANT: CONSERVEZCES iNSTRUCTiONS POUR LES INSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCES iNSTRUCTiONS ET CONSERVEZ-LESPOUR RE'FI_RENCES
ULTE'_RIEURES.
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la lettre, il
pourrait en resulter un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages
materiels, des blessures ou m_me la mort.

Rderez-vousa la plaque signaletique pour
la certification d'agenceapplicable.

POUR VOTRE SECURITI_:
-N'entreposez
et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil.
-QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
*
Ne tentez d'allumer aucun appareil.
N'actionnez aucun interrupteur electrique; n'utilisez aucun appareil telephonique
de I'edifice.
Communiquez immediatement
avec votre fournisseur de gaz en vous servant du
telephone d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur
de gaz, communiquez
avec le service d'incendie.
-L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, un
service d'entretien ou de reparation accredite ou le distributeur
de gaz.

N' nstal ez pas
I appareil
darts le cabinet avant
d avoir lu la page suivante.

_.g_

Ces surfaces
planes

30" M n
(76.2 cm Min.)
I_1_____t
_

doivent

et a niveau

_tre

_.._--

(r_gion

"_'_

hachuree).
5'
1 1/2" Max
Arasez e
dessus du
compto,r
aau
molns
311/2"
(81cm)

_
_

I'

_/_

,aarge_[ePOU
r
'pp

/

30" Min.
(76.2 cm Min.)

_

(voir la note 3)
/ _

_k_ I

"''_"_I_
A

_13
"

18

MIn

(33 cm)

(45'.7 cm) iVlin.

E --__'li/4_--6T--'-'---J
13 1/___1/2._in

J

'_"

,
G

a au
_

_/

-'-" _

_

_

"_

_'

_
_:x_

_'_

__

t_S

//

'-_
.......
i

_

_

<2.5 cm> de I'ouverture.

-

I

_

,nstallez ,es portes de ,'armoire
moinsl"

_Y"_J_'-_-_
__

_t
'

_

des deux c6t

_

de'X_;C_

Min

'

_

(12.7 cm iVlin.)

(3 8 cm Max )
"
"

Appareils
install_e
dans I'_tat
du Massachusetts:
Dans I'_tat du Massachusetts, cet
appareil doit 6tre installe par un
plombier ou un installateur de gaz
autorise seulement.
II doit 6tre installe a I'aide d'un
connecteur flexible de (3) pieds / 36
pouces de long.
Un robinet manuel possedant une
poignee en "T" doit 6tre installe a la
ligne de gaz allant a cet appareil.

App_?_. 1J/8
,,d

/

"':::::::':J
_

..............

/

/_/

_1__

1€'

La p rise-_mu!_t_t

24"

]on fiilsl

_t_il

entre 8" a 17" (20.3 a 43.2 cm) de I'armoire
et2" b4" (5.1 a 10.2 cm)du plancher.
A. HAUTEUR
(sousla surface)
.
35 718" (91,1 cm)
36 5/8"

B. LARGEUR C. LARGEUR D. PROFONDEUR"
TABLE
/'kL'AVANTDE LA
CUISSON
CUISINI_RE
30" (76,2 cm)

31_/_'' (80 cm)

28 5116" (71,9 cm)

E. LARGEUR?.E
DECOUPAGE
(Comptoir & armoire)
30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)

(93 cm)

NOTE: Le schema de c_blage de I'appareil
Imprime aux _tats-Unis

est indus a la fin de ce feuillet.

I

F. PROFONDEUR
DE
D_COUPAGE
21 3A" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. Si un
dosseret est installe

Min.

")

de droite

G. HAUTEURDU
DESSUSDECOMPTOIR
35 7/8"

(91,1 cm) Min.

36 5/8" (93 cm) Max.

P/N 318201691 (1007) Rev.A
English- pages1-11; EspaSol- p_iginas12-22;
Fran_ais - pages

23-33;

Notes 34-35;

Schemasde c_blage

-

pages36

I

NOTE:
21¾"_

1.Ne coincez pas le cordon d'alimentation
ou le
conduit de gaz entre lemur et I'appareil.
2. Ne scellez pas I'appareil aux armoires
laterales.
3.Degagement
minimum de 24" (61 cm) entre
la plaque de cuisson et la bas de I'armoire du
haut Iorsque le dessous de I'armoire en bois
ou en metal est proteg6 par un celloderme
retardateur de flammes d'un minimum de
¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de
metal MSG No. 28, d'acier inoxydable d'un
minimum de 0.015" (0.4 mm), d'aluminium
de 0.024" (0.6 mm) ou de cuivre de 0.020"
(0.5 mm).
Degagement minimum de 30" (76.2 cm)
Iorsque I'armoire n'est pas proteg6e.
4. Notez que pour les ouvertures de moins
de 22 7/8" (58.1 cm), I'appareil depassera
legerement vers I'avant du comptoir.
5.AIIouez au moins 19 ¼" (48.9 cm) d'espace
pour permettre I'ouverture de la porte du
four.

(ss.2scm) I

Porte
ouverte
(voir la
note 5)

lateral

***IMPORTANT:

Pour une largeur de d_coupage (dimension E) plus grande que 30 1/16" (76.4 cm)
et pour _viter un bris de vitre, au moment d'inserer I'appareil clans le comptoir assurez-vous qu'il est
bien centre dans I'ouverture. Levez les pattes de nivellement au maximum, inserez I'appareil dans le

comptoir et ensuite nivelez-le. Assurez-vous
que I'appareil
pattes de nivellement
et non par la surface vitrifi_e.

est bien

IMPORTANT:

La largeur du comptoir et de I'armoire
doit _tre egale a la largeur de decoupage.

support_

par les

22 7/8" (58.1 cm) rain.
23 1/4" (59.05 cm) max.
(voir note 4)

i

DEVANT
DU 4,
CABINET

t

1 1/8"

(2.86 cm)

_

A. HAUTEUR

131LARGEUR C. LARGEUR'

is0us la Surface)
35 718" (91,1 cm)
36 5/8"

TABLE
CUISSON
30" (76,2 crn)

311/2'' (80 cm)

DL PROFONDEUR'

IE.LARGEURDE

F, PROFONDEURDE

L'AVANT DELA
CUISINIERE

DECOUPAGE**_ I
(C0mptoir & armoire)

DECOUPAGE

28 5/16"

(71,9 cm)

30_+1116"
(76,2_+0,15 cm)

(93 cm)

24

F_
Ref.

G.

HAUTEUR DU

DESSUSDE COMPTOIR

I
21 3A" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 crn) Max
24" (61 crn) Min. Si un
dosseret est installe

35 7/8"

(91,1 crn) Min.

36 5/8" (93 cm) Max.

Pour viter les bris: NE manipulez
par la table de cuisson.

PAS I'appareil

Le comptoir autour de I'ouverture de decoupage doit @re plat
eta niveau (voir les parties hachurees a la figure 1).
Avant d'installer I'appareil, mesurez la hauteur des deux (2) c6tes du
comptoir (H1-4), avant et arriere (voir figure 1) du plancher jusqu'au
dessus du comptoir.
Placez I'appareil a niveau
en utilisant les quatre (4)
pattes de nivellement afin
que la hauteur entre le
plancher et le renfort de
m_tal en dessous de la
table de cuisson soit plus
grande de 1/16"que la plus
(voir figure 2).

Arasez le
1 1/2"Max.
dessus du
(3.8 cm Max.)
comptoir
au moins
311/2" (81
cm) de
largeur pour
la cuisini_re.

grande mesure H1-4

Glissez I'appareil dans le comptoir. Assurez-vous
I'appareil est aligne avec le centre de I'ouverture

que le centre de
du comptoir.

F_jgure 1

Enlevez les protecteurs de plastique situes de chaque c6te de la table
de cuisson (si inclus avec I'appareil).
Le renfort de metal en dessous de chaque c6te de la table de cuisson
DOlT reposer sur le comptoir pour que I'appareil soit bien supporte.
La table de cuisson ne dolt PA$ toucher directement le comptoir
(voir figure 2), sinon cela pourrait provoquer un bris de la table qui
annulera la garantie. Niveler I'appareil si necessaire.

_ii_ 1
e metal

.tiffind'installer
correctement
la cuisini_re,
la hauteur
initiale entre le
plancher et le
renfort de m_tal
en dessous
de la table de
cuisson dolt _tre
au moins 1/16"
plus grande
que les mesures
du comptoir
mesur_s dans
I'_tape 1.

Apres I'installation, ASSUREZ-VOUS que
I'appareil est soutenu par les deux pattes
de nivellement et les deux roulettes de nivellement arriere
et NON par la
table de cuisson.
Fi_jgure2

25

Notes

synthetique,
assurez-vous
que celui-ci
peut
resister a un minimum de 90°F (32.2°C) de chaleur
au-dessus de la temperature
de la piece sans se
rapetisser, se deformer ou se d_colorer. N'installez
pas la cuisini_re sur un tapis, _ moins de placer un
tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_ d'une
_paisseur de 1/4" (0.6 cm) entre la cuisini_re et le tapis.
Assurez-vous que la tapisserie a proximit_ du four
peut resister a la chaleur g_ner_e par la cuisini_re.
Ne bloquez pas la circulation
d'air a I'orifice
de
ventilation
du four ni autour de la base ou sous

importantes
a i'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant d'installer la cuisini_re.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments
du four avant de connecter I'alimentation de gaz et _lectrique _ la cuisini_re.
3. Respectez tousles codes et r_glements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consommateur.
5. Note: Pour utilisation de I'appareil _ 2000 pieds au-dessus
du niveau de la met, la puissance des br01eursdolt _tre reduite de 4% pour chaque 1000 pieds suppl_mentaires.

le panneau inf_rieur avant de la cuisini_re. Evitez
de toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou

Note importante
au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour
r_f_rence ult_rieure.

INSTRUCTIONS

les surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir
chaudes Iorsque le four fonctionne. Les br01eurs ont
besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion.

DE Si'-'CURITi'-"

Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance
pros d'un appareil
en
fonctionnement.
Apprenez-leur _ utiliser les appareils
_lectrom_nagers de facon s_curitaire et appropri_e. Ne
laissez jamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisini_re
est sans surveillance.

IMPORTANTES
Les basses temperatures
peuvent
endommager le contr61eur _lectronique de I'appareil.
Lorsque vous utilisez I'appareil pour la premiere fois ou
Iorsque I'appareil n'a pas _t_ utilis_ durant un certain
temps, assurez-vous qu'il se trouve dans une piece dont
la temperature d_passe 32°F (0°C) pendant au moins 3
heures avant de le mettre en marche.
Cette cuisini6re

dolt 6tre install6e conform6ment

Le fait de monter

aux

r6glements Iocaux, ou en leurs absences, aux normes
ANSI Z223.1/NFPA .54- derni6re 6dition.

• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'interesser
les enfants dans les armoires situ_es au-dessus de
la cuisini_re, lls risquent de se br01er s_rieusement s'ils
tentent de grimper sur I'appareil.
• Cvitez de placer des armoires
de rangement
au-dessus des breleurs afin d'_liminer
les gestes
inutiles au-dessus de ceux-d.

La conception de cette cuisini6re a 6t6 approuv6e par CSA
international. II faut prendre certaines precautions d'usage
Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz
naturel ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci
dans votre Guide d'utilisateur, lisez-les avec attention.

• R_glez la flamme
du br_leur
pour qu'elle
ne
depasse pas le bord de I'ustensile
utilise pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
• N'utilisez pas le four a des fins de rangement.
Ceci
g_n_re une situation _ventuellement dangereuse.
• N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou
chauffer la piece, L'utilisation prolong_e de la cuisini_re
sans une ventilation adequate peut s'av_rer dangereuse.
• Ne gardez pas de produits combustibles,
d'essence
et d'autres produits inflammables
a proximit_
de
cet appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en
r_sulter des explosions ou un incendie.
• Lors d'une panne de courant _lectrique, les br01eurs de
surface peuvent _tre allum_s manuellement; placez une
allumette allum_e pros de la t_te du br01eur et tournez
lentement le bouton de commande de surface _ la
position LITE. Redoublez de prudence si vous allumez
un br01eur de surface manuellement.
• Replacez toutes les commandes _ la position arr_t
_off)) apr_s I'utilisation d'une fonction programmable
chronom_tr_e.

• Assurez-vous que votre cuisini_re est correctement
install_e et mise a la terre par un installateur
ou
un techniden d'entretien
qualifie.
• Le circuit _lectrique de cette cuisini_re doit ¢tre mis
la terre conform_ment
aux r_glements
Iocaux,
ou en leurs absences, au code _lectrique
ANSI/
NFPA No.70-derni_re
_dition. Voir les instructions de
mise a la terre.
Avant d'installer la cuisini_re _ un endroit recouvert
de linoleum

ou de tout

autre

couvre-plancher

, Toutesles
cuisinieres
peuvent hasculer,

Pour prevenirlesrisques
de renversementde la
cuisiniere,elle dolt _tre fixee
correctement au plancher

, Des blessures

I'aide des supports fournis.
Pour verifier si les supports
sont correctement installes,
agrippez le dessus de
I'appareil et d_licatement
essayez de la faire basculer
vers I'avant.

pourraient
survenir.
Installer les
amarres qui
accompagnent
la cuisiniere.

sur la porte

ou le tiroir de cette cuisini_re, de s'y appuyer ou de
s'y asseoir peut occasionner des blessures graves, et
endommager
I'appareil.

26

POURMODI_LES
AYANT
UNFOURAUTONETTOYANT:
Construction
de I'arrnoire
• Enlevez la lechefrite, les aliments et les autres |
ustensilesavantde faire un cycleautonettoyantdu
_liminer les risques de br01ures
four. Essuyez
touslesrenversements
excessifs.
Suivez ou de feu, en _tendantPour
le bras au-dessus des surfaces de
lesinstructions
pourle pre-nettoyage
dansle Guidede cuisson chaudes, _vitez d'installer des armoires au-dessus
I'utilisateur.
• Commesur les cuisinieres standard a gaz, LA TABLE de ces derni_res. Si vous devez en installer, il est possible
de r_duire le risque en placant une hotte pour cuisini_re
qui exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de I'armoire.

DE CUISSON DE CET APPAREIL N'EST PAS AMOVIBLE.
Ne tentez pas de I'enlever.
Emplacement

de ia

plaque

de serie
Vous trouverez les num_ros de

Preparation
du
..............
...........................................

dessus de comptoir
• Les c6t_s de la plaque de cuisson de la cuisini_re
s'ajustent au-dessus du rebord du d@coupage du
dessus de comptoir.
• Si vous avez un dessus de comptoir au fini carte
(plat), aucune pr@paration n'est requise.
Les dessus de comptoir au rebord avant moul_
doivent @treaplanis de 3A" (1.9 cm) _ chaque coin
avant de I'ouverture (Figure 2).
II est possible qu'il soit n@cessaired'araser de 3A" (1.9
cm) les dessus de comptoir en mosafque _ chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 2).

ilil _ii

module et de s_rie imprim_s
sur la plaque de s_rie. Cette
derni_re se trouve tel que
montr_.
Notez ces num_ros pour
r_f_rence future.

El

Branchement

lectrique

IMPORTANT Veuillez life attentivement.
Pour votre propre s_curit_, cet appareil
correctement
mis a la terre.

doit Ctre

Afin de r@duire au minimum les risques de chocs
@lectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (raise _ la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise _ la terre.

J
311/2"_

(81 cm)
Dessus
mosa'ique
rebords

II est conseill@ de faire v@rifier la prise de courant murale
et le circuit par un @lectricien qualifi@, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise _ la terre.

(1.g

I

Dans le cas ou il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise _ la terre.

D_branchez le cordon d'alimentation
@lectrique de la prise de courant murale avant de r@parer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
pr_f_r_e

est

strictement_

interdit
de couper
ou d'enlever
la
troisieme
la terre)
_,

/
I

tige (raise
du cordonl

d'alimentation.

I

/

Assurez-vous que
I'appareil est bien mis
la terre avant de I'utiliser
Figure

aplani
avant
dessus

rnoule

ou

en

de 3A" (1.9 crn) aux
de I'ouverture
de
de comptoir.

Figure 2

Si la largeur du dessus de comptoir est sup_rieure
la largeur minimum requise, ajustez en
consequence le _A" (1.9 cm).
Le dessus de comptoir doit Ctre a niveau. Placez un
niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de chaque
c6t_, et ensuite du devant _ I'arri_re. Si le dessus de
comptoir n'est pas horizontal, la cuisini_re ne le sera
pas non plus. Le four dolt _tre _ I'horizontale pour
obtenir des r_sultats de cuisson satisfaisants.

II est strictement
interdit de couper ou d'enlever
la troisi_me tige (raise a la terre) du cordon
d'alimentation.

M_thode

cm)

de comptoir

1

27

|

Alimentation

M

en gaz - Installation

|

Cet appareil a _t_ conc u en usine pour fonctionner au
gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16
cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un r_gulateur de
pression convertible est branch_ avec la rampe _ gaz
de la cuisini_re, et DOlT RESTERconnect_ en s_rie avec
le tuyau d'alimentation. Si un kit de conversion au gaz
propane est utilis_, suivez les instructions de conversion
comprises dans le feuillet fourni pour convertir le
r_gulateur pour _tre utilis_ avec le gaz propane.

Scellez les ouvertures

Scellez toutes les ouvertures dans lemur _ I'arri_re de la
cuisini_re ainsi que cellos dans le plancher sous I'appareil
une fois que la ligne de gaz est instalbe.
m

|

Branchez

le gaz

la cuisiniere

Important: Enlever tout le materiel d'emballage des
compartiments du four avant de brancher I'alimentation
gaz et _lectrique _ la
cuisini_re.

Une attention particuli_re dolt _tre prise Iors de I'installation
de I'appareil pour ne pas obstruer la prise d'air pour la
combustion et le conduit de ventilation de I'appareil.

Afin de pr_venir les fuites,
utilisez des p_tes _ joints de
tuyauterie fabriqu_es pour
utilisation avec gaz naturel
et propane.
Le r_gulateur est situ_ tel
que montr_ ici.

Pour un fonctionnement
normal, la pression int_rieure
maximale au r_gulateur ne dolt pas _tre sup_rieure
14"(35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne d'eau. La
pression d'admission au r_gulateur dolt _tre sup_rieure
d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au r_gulateur ajust_
la rampe _ gaz. Pour le gaz naturel, le r_gulateur _tant
ajust_ _ 4"(10,16 cm) de pression (1.0 kpa), la pression
d'admission dolt _tre d'au moins 5 "(12,7 cm) de colonne
d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz propane, le r_gulateur _tant
ajust_ _ 10"(25,4 cm) de pression (2.5 kpa), la pression
d'admission dolt _tre d'au moins 11 pc (27,9 kpa).

Ne
laissez pas le regulateur
glisser sur le tuyau Iors du

Emplacement du
regulateur

branchement.

Figure 4

Los tests pour v_rifier los fuites de gaz doivent _tre faits
solon los instructions de I'_tape 4.

Branchement
du regulateur
de pression
Le r_gulateur est instalb _ I'appareil.

La ligne de gaz dolt _tre de 1/2"(1.3 cm) ou de 3A" (1.9 cm).

Ne serrez pas trop los raccords. Le
r_gulateur est moub sous pression. Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz
susceptible de causer un incendie ou une explosion.

L'alimentation en gaz peut provenir du mur artiste
(Figure 3, zone 1) ou du plancher (Figure 3, zone 2):
Zone I = Par le tour arriere (7" X 6") - Le meilleur
emplacement pour Iocaliser la ligne de gaz est entre 1"
(2.5 cm) et 8" (20.3cm) du plancher et _ en dedans de 3"
(7.6 cm) de la ligne de centre.
Zone 2 = Par le plancher (~2" X 24") - La ligne de gaz
pout aussi provenir du plancher, elle dolt _tre situ_e en
dedans de 12" (30.5 cm) de chaque c6t_ de la ligne de
centre contre le mur arri_re. Si n_cessaire, vous pouvez
enlever la piece de m_tal en L situ_e en bas a I'arri_re de
I'appareil. II n'y a pas de probl_me _ enlever cette piece,
elle sort _ prot_ger la ligne de gaz particuli_rement lots
du transport.

Robinet Adapteur
d'arr_t de raccord
manuel evas_

A,,u_/am_el0

f

_!_

DEBIT
DU GAZ
_41_

iil i'_k_- _"
_

Flexible

Adapteur R_gulateur
de raccord de pression
evase

MamJon

Couvercle
d'acc@s
Tous los branchements doivent @treserr@s
I'aide d'une cb _ ouverture fixe
Arr_t_

Connector

Figure 5
Assemblez le connecteur flexible du conduit
d'alimentation en gaz au r_gulateur de pression dans
I'ordre qui suit
1. robinet d'arr@t manuel (non-inclus)
2.
1/2"
mamelon (non-inclus)
3. 1/2,,adaptateur de raccord _vas_ (non-inclus)
4. connecteur flexible, (non-inclus)
5.1/2,, adaptateur de raccord _vas_ (non-inclus)
6. 1/2,,mamelon (non-inclus)
7. r_gulateur de pression. (inclus)

Figure 3
28

Utilisezdesp_tes_ jointsdetuyauteriefabriqu_es
pour
utilisationavecgaznaturelet propane,pourscellerles
connexions
degaz.Sidesconnecteurs
flexiblessont
utilis_s,assurez-vous
qu'ilsnesontpastordus.

Conversion

au gaz propane

Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. II est r_gl_ en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous d_sirez convertir votre cuisini_re au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe
portant I'inscription <>.Suivez les instructions d'installation se
trouvant dans I'enveloppe.

/

Un installateur qualifi_ dolt effectuer la conversion
conform_ment aux instructions du fabricant et _ tous

Robinet d'arr_t
manuel - Ouvert

les codes et r_glements applicables. Si ces instructions
ne sont pas suivies _ la lettre, il pourrait en r_sulter
de s_rieuses blessures corporelles ou des dommages
materiels. L'entreprise d'installation qualifi_e qui effectue
ce travail assume la responsabilit_ de la conversion.

Figure 6
La ligne de gaz dolt _tre munie d'un robinet d'arr_t
manuel approuv_. Ce robinet dolt _tre install_ dans la
m_me piece que I'appareil et dolt _tre facile d'acc_s. Ne
bloquez I'acc_s au robinet. Ce robinet permet d'arr_ter
ou de permettre I'alimentation en gaz a la cuisiniere.

Si on n'effectue pas la conversion
correctement, il pourrait en r_sulter des blessures
corporelles et des dommages materiels.

Une fois le r_gulateur en place, ouvrez le robinet de la
ligne d'alimentation en gaz. Attendez quelques minutes
pour permettre au gaz circuler _ travers la canalisation
pour le gaz.

D placement

en faire le service ou le nettoyer
Coupez I'alimentation _lectrique de I'appareil a la botte
des fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet
manuel d'alimentation _ gaz. D_faites la connexion de la
tuyauterie rigide au r_gulateur. II n'est pas n_cessaire de
d_faire cette connexion si un conduit flexible est utilis_.

Veillez a ce qu'il n'y ait pas de fuites. Apr6s avoir
raccord6 I'alimentation en gaz a la cuisini6re, a I'aide
d'un manom6tre v6rifiez si le syst6me ne fuit pas. Si vous
ne disposez pas d'un manom6tre, ouvrez I'alimentation
en gaz et utilisez un liquide d6tecteur de fuites sur tous
les joints et les raccords.

Assurez-vous que I'appareil est froid. Retirez le tiroir de
rangement, puis ouvrez la porte du four. Soulevez la
cuisini_re _ I'avant et faites-la glisser hors de son gtte,
tout en _vitant de soumettre le conduit _ gaz flexible
des contraintes excessives. Lorsque la cuisini_re est
replac_e dans son gtte, veillez _ ne pas coincer le conduit
gaz flexible et le c_ble d'alimentation _lectrique
derriere I'appareil. Re-branchez la tuyauterie rigide au
r_gulateur (si applicable) et v_rifier qu'il n'y a pas une
fuite de gaz du joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et
r_-alimentez I'appareil en gaz et en _lectricit_.

N'utilisez pas de flamme nue pour
v6rifier les fuites de gaz. La d6tection des fuites a I'aide
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
Resserrez tousles raccords si n_cessaire, afin de
pr_venir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
D_branchez la cuisini_re et fermez son robinet
d'alimentation
en gaz Iors de toute v_rification de
pression du circuit d'alimentation de gaz _ une pression
sup_rieure _ 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm)
colonne d'eau).
Isolez la cuisini_re du
en fermant son robinet
v_rification de pression
une pression inf_rieure
14 po. colonne d'eau).

de I'appareil pour

reseau d'alimentation
en gaz
d'arr_t manuel, lots de toute
du circuit d'alimentation en gaz
ou _gale _ 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou

29

Installation

Si des accessoires

de la cuisiniere

Note Importante: L'enl_vement de la porte du four n'est
pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la facilite
grandement. R_f_rez-vous au manuel d'utilisation pour
connattre les _tapes.
Installation
_llLa

Installation avec un dosseret
La profondeur du d_coupage de 213A'' (55.2 cm)
minimum et 22 1/8" (56.2cm) maximum dolt _tre
augment_e _ 24" (61 cm) Iorsqu'un dosseret est
insta% sur I'appareil.

Standard

Installation d'une moulure arri_re
Vous pouvez commander un n_cessaire pour moulure
arri_re dans un centre de service.

table de cuisson chevauche, de chaque c6t_, le
dessus du comptoir et la cuisini_re repose sur le
plancher. La largeur de la table de cuisson est de
311/2" (81 cm).

_}ltLes

O

Installation de panneaux lat_raux
Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7
cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec
I'ouverture de la porte du four.

armoires sous le comptoir doivent _tre distantes

de 30" (76.2 cm). Assurez-vous qu'elles sont
d'aplomb et de niveau avant d'y installer la
cuisini_re. Araser le rebord bomb_ _ I'extr_mit_
avant du comptoir pour obtenir un ajustement serr_
de 311/2" (81 cm) entre les bords ext_rieurs de la
table de cuisson et le comptoir.

Mise a niveau de la cuisiniere
Mettez la cuisini_re de niveau et ajustez la hauteur
de la table de cuisson avant de I'installer dans le
d@coupage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. D_posez un niveau _ bulle sur la grille (voir la figure
7). Prenez 2 lectures en placant le niveau en diagonale
dans une direction, puis dans I'autre direction. Si
n_cessaire, ajustez les vis de nivellement _ I'aide d'une

Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7
cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec
I'ouverture de la porte du four.
D_coupez le comptoir tel que montr_ _ la page 24.
Assurez-vous que les pattes de nivellement sont
r_gl_es plus hautes que le hauteur du comptoir.

__

3.

Installez le support antibascule maintenant avant de placer I'appareil
sa position finale. Suivez les instructions _ la page
38 ou sur le gabarit fourni avec le support antibascule de I'appareil.

OAfin

du comptoir recevant I'appareil doivent _tre plat et
niveau. Tousles ajustements ad_quats afin que
le comptoir soit plat doivent _tre faits sinon des
espaces entre I'appareil et le comptoir peuvent se
produire.

Figure 7

Verification

I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la vitre
de la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.

q_l_

Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.

I'appareil devant I'ouverture du comptoir.

Mise

Assurez-vous que la surface de cuisson vitrifi_e

des couvercles

et des

important de vous assurez que tousles couvercles et
grilles sont bien en place avant d'utiliser la surface de
cuisson.

la cuisini_re (volt la section 9). Le plancher

1. Enlevez tout le materiel d'emballage.
2. Jetez le materiel d'emballage (si applicable).
3. Deballez les grilles et installez-les sur la surface de cuisson.
NOTE : Aucun r_glage de br01eur n'est n_cessaire dans
ce genre de cuisini_re.

qui supporte la cuisini@redolt @trede niveau.
OGlissez

en place

grilles
des br61eurs
Cette cuisini_re est munie de br01eurs scell_s. II est tr_s

allant par dessus le comptoir est plus haute que le
comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez I'appareil en
baissant les pattes de nivellement.
ONivelez

du Fonctionnement

R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la
cuisini_re pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisini_re.

Pour _viter d'endommager

_ltPlacez

Glissez d_licatement
la cuisini_re, en faisant I
attention de ne pas
abtmer le dessus
du comptoir, dans
le d_coupage du
comptoir et v_rifiez si
I
elle est encore
de niveau.
[

d'obtenir une installation optimale, les 3 c6t_s

_

sont requis:

I'appareil dans I'ouverture du comptoir.

30

Branchez

i'alimentation

electricite
et ouvrez ie robinet
d'alimentation
en gaz

en

Reglage

principal

Verifiez
les allurneurs
II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs
_lectriques apr_s que la cuisini_re et les raccords du
tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s
relativement aux fuites et que la cuisini_re ait _t_
branch_e _ la prise de courant. Pour v_rifier si I'allumage
est ad_quat :
1. Appuyez sur le bouton de commande d'un br01eur
de surface et tournez-le _ la position <>.
Vous
entendrez les _tincelles de I'allumeur _lectrique qui
allume le br01eur.
b. Le br01eur de surface dolt s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au br01eur sup_rieur. En fonctionnement
normal, chaque br01eur dolt s'allumer dans un d_lai
de quatre (4) secondes apr_s que Fair ait _t_ purg_
des canalisations d'alimentation. Regardez si le
br01eur est allum&
c. Une fois le br01eur allum_, le bouton de commande
dolt _tre tourn_ _ une autre position que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage s@ar_s pour chaque
br01eur. Essayez chaque bouton s@ar_ment jusqu'_ ce
que tousles robinets de br01eur aient _t_ v_rifi_s.

_i_'Reglez

la position

de ia position

_(LOW))

du

robinet
de br_leur
a valve double
(Figure 9)
Note: Sur le robinet double, la position <>
pour
chacune des portions du brOleur (la portion arri_re et
la portion centrale du brOleur <>)
dolt _tre ajust_e
individuellement.
a. Poussez et tournez le bouton de commande _ la
position LITEjusqu'_ ce que le brOleur s'allume.
b. Tournez rapidement
le bouton de commande de la
position <>
a la position <>.
c. Si le brOleur s'_teint, tournez le bouton de commande
la position OFF (arr6t).
d. Enlevez le bouton de commande et r6glez le robinet
comme indiqu6 a 1'6tape e.
e. La dimension de la flamme de la portion arri_re du
brOleur <>
peut 6tre augment6e ou diminu6e
en tournant la vis A. Utilisez la vis B pour ajuster la
dimension de la flamme de la portion centrale du
brOleur <>.
On peut augmenter ou diminuer
I'intensit6 de la flamme en faisant tourner les vis.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour augmenter la dimension de la flamme
et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
diminuer. R#glez la flamme, jusqu'_ ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de la position
<>
_ la position <>,
sans que la flamme ne
s'#teigne. La flamme, aussi faible que possible, devrait
#tre stable sans s'#teindre.
NOTE: Les brOleurs de surface ne n#cessitent pas de
r#glage de m#lange d'air.

LOW des robinets

des br0ieurs
de surface
(voir
Figure 8)
1. Appuyez sur une commande et tournez-la a LITEjusqu'a
ce que le br01eur s'allume.
2. Tournez rapidement le bouton a la position la plus basse

(LOW).
3. Si le br01eur s'eteint, ajustez le robinet comme suit:
Remettez le bouton de commande a arr_t (OFF).Enlevez
le bouton de commande du br01eur de surface, inserez
un tournevis a pointe droite fine dans la tige creuse du
robinet et inserez dans la t_te de la vis. La hauteur de la
flamme peut _tre augmentee ou diminuee en tournant
la vis. Ajustez la flamme jusqu'a ce que vous puissiez
tourner rapidement le bouton de LITEa la plus base
position (LOW) sans eteindre la flamme. Celle-ci devrait
_tre aussi minuscule que possible sans s'et_indre.

Figure 9

Fonctionnement
du four.

et reglage

des br0ieurs

10.6.1 Breleurs _ allumage _lectrique
Le fonctionnement des allumeurs _lectriques devrait _tre
v_rifi_ apr_s que la cuisini_re et I'arriv_e de gaz aient _t_
v_rifi_es minutieusement pour d_tecter les fuites et que la
cuisini_re ait _t_ branch_e au r_seau _lectrique.
Le brOleur du four est muni d'un allumeur _lectrique ainsi
que d'un syst_me de commande _lectrique. Si votre module
est muni d'un brOleur de r6tisserie _ alimentation par prise
unique, il aura _galement un allumeur _lectrique. Ces syst_mes
de commande ne n_cessitent aucun ajustement. Lorsque le
fourneau sera pr_t a fonctionner, le courant parviendra
I'allumeur qui deviendra incandescent et Iorsqu'il aura atteint

Figure 8
31

latemperature
d'ignitiondugaz,lavalvedecommande
du
Tuyau du
fourcommand_e
_lectroniquement
s'ouvriraetuneflamme
br_leur du
apparattra
aubr01eur
du fourneau.IIy a un d_laide30
fourneau
60 secondes
apr_squelethermostatsoit misenposition
"ON" et le momentquela flammeapparaisse
au br01eur
dufourneau.Lorsque
lefouratteintlatemperature
r_gl_e
aucadran,
I'allumeur
s'_teint.Laflammedubr01eur
s'_teint
entre20et30secondes
apr_squeI'allumeur
eut_t_coup_. (_Vis de blocage
Cecyclecontinuera
pourmaintenir
toutetemperature
r_gl_e
®
(_
Clapet a air
jusqu'acequeI'indicateur/cadran
soitremisa "OFF".
Capot d'orifice
Apr_s avoir enlev_tout materield'emballageet la
documentation
dufour,
Figure 11 __
:!I_II::I:III.L
.....
a) R_glezle four pour cuire"BAKE"a 300%Voir le
Guided'utilisationet d'entretienpourles directives
d'op_ration.
10.6.3 Br61eur de la rbtisserie a clapet d'air
b) Lebr01eur
du fourdevraits'allumerendedansde 60 La Iongueur approximative de la flamme du br_leur du
secondes.
V_rifiezsilaflammeestconvenable,
r_p_tez fourneau est de 1 " (25 mm) (centre de flamme bleu distinct).
la procedure
uneautrefoiset remettezle boutonde Pour d_terminer si la flamme du brOleur de la r6tisserie est
commande
a lapositionArr_t(OFF).
adequate, r_glez le fourneau _ "BROIL". Si la flamme est de
c) Sivotremoduleestmunid'un br01eur
der6tisserie couleurjaune, augmentez I'ouverture du clapet d'air (voir "2"
alimentationpar priseunique,r_glezle fourneau
la figure 11). Si la flamme est bleue, r_duisez I'ouverture du
r6tissage
(BROIL).
VoirleGuide
d'utilisation
etd'entretien clapet d'air. Pour faire le r_glage, desserrez la vis de blocage
pourlesdirectives
d'op_ration.
("3" _ la figure 1 1), repositionnez le clapet d'air et serrez la
d) Lebr01eur
dela r6tisserie
devraits'allumerendedans vis de blocage.
de60secondes.
V_rifiezsilaflammeestconvenable
et
remettezleboutondecommande
a "OFF".
Lorsque
tous les raccords
sont termines
sJ

V_rifiez que toutes les commandes sont en position d'arr_t
(OFF).

_

s

Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de
ventilation _ la cuisini_re n'est pas obstru_e.

v

_

_r_leur

D_flecteur

:'

du has du
fourneau

:i '._L_.,,==_,
Clapet
_q_Tr- _ _

de r6tisserie
(Modeles

(Demontable)

a air
[_---

.....

a auto-

Emplacement
des num_ros
de modele
et
de serie
La plaque signal_tique est situ_e sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains modules) ou sur
le c6t_ du tiroir (certains modules).

nettoyage)
s';

Fond du f

4
ur

(Demontal_le)
Clapet

Lorsque vous commandez des pi_ces ou pour toute
demande de renseignements au sujet de votre cuisini_re,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie et un num_ro de lot ou une lettre de la

a air

Figure 10
10.6.2 Br61eur du fourneau
a dapet
d'air
La Iongueur approximative de la flamme du br01eurdu fourneau
est de 1 " (25 mm) (centre de flamme bleu distin

plaque signal_tique de votre cuisini_re.
La plaque signal_tique vous donne _galement la
capacit_ des brOleurs, le type de carburant et la pression
laquelle la cuisini_re a _t_ r_gl_e au moment de
I'exp_dition.

Pour d_terminer si la flamme du br01eur du four es
quate,
enlevez le fond du four et I'enceinte du br01eur et r_glez la
commande du four _ 300%

Avant

Enlevez les vis de maintien _ I'arri_re du fond du fourneau
pour pouvoir retirer le fond du fourneau. Soulevez _ I'arri_re,
d_gagez le fond avant du cadre du four et retirez le fond du
fourneau hors de celui-ci. Enlevez I'enceinte du br01eur pour
voir la flamme. Si la flamme est de couleur jaune, augmentez
I'ouverture du clapet d'air (voir "2" _ la figure 11). Sila flamme
est bleue, r_duisez I'ouverture du clapet d'air.

d'appeler

le service

d'entretien

R_visez la liste de v_rifications preventives et les instructions
d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Vous sauverez
probablement du temps et de I'argent. La liste contient les
_v_nements ordinaires qui ne r_sultent pas de d_fectuosit_s
dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
R_f_rez-vous _ votre Guide de I'utilisateur pour les
num_ros de t_l_phone pour nous rejoindre.

Pour faire le r#glage, desserrez la vis de blocage ("3" _ la
figure 11), repositionnez le clapet d'air et serrez la vis de
blocage. Replacez le fond du fourneau.

32

|

instructions

_l_l_

1.

de securit

Pour r@duirele risque de

basculement de la cuisini_re, prot@gez-la en installant
les vis et les supports anti-bascules fournis. IIs sont situ@s
dans un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez
pasces supports anti-bascules, la cuisini_re risque de
basculer si un poids excessif est plac_ sur une porte
ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements
de liquides chauds ou le basculement de la cuisini@re
peuvent provoquer de s_rieuses blessures.

2.

Suivez les instructions ci-dessous pour installer les
supports anti-bascules.

3.

Si vous d@lacez la cuisini@re pour I'installer a un autre
endroit, vous devez @galement d@lacer les supports
anti-bascules pour les installer avec la cuisini@re.
Outils RequJs :
Tourne @croude 5/16"(0,79 cm) ou tournevis _ t@tecarr@
CI@_ molette
Perceuse @lectrique
Foret de 3/16"(0,48 cm) de diam@tre
Foret de mac onnerie de 3/16"(0,48
cm) diam@tre (si
I'installation se fait dans du b@ton)

4.

Instructions
d'installation
des supports
anti-bascules
Les supports anti-bascules se fixent au plancher, a
I'arri@re de la cuisini@re, pour retenir les deux pieds
niveleurs. En les fixant au plancher, assurez-vous que
les vis ne p@@trent pas dans la plomberie ou le c_blage
@lectrique. Les vis fournies fonctionneront aussi bien
darts du bois que dans du b@ton.
Extremitearriere de la
Support anti-bascule
cuisiniereou paroi arriere

5.

J

i
i

.-'9 i/8">`
,<_-(23.2

i.. ....
/
Support

<

,

anti-bascule

""-

18'A '''# .....

cm) "

(46.4cm)

28 1/8"
(71.4 cm)

/}_'-

/

D@liez le gabarit de papier et placez-le a plat sur
le plancher, I'endos et les extr@mit@sdes c6t@s
exactement _ I'endroit ou I'arri@re et les c6t@sde la
cuisini@re seront plac@sIors de I'installation (utilisez
le diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports
anti-bascules si le gabarit de papier n'est pas
disponible (Figure 12)).
Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous
de montage indiqu@s sur le gabarit. Pour faciliter
I'installation, des trous pilotes d'un Y2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diam@tre peuvent
_tre perc_s dans le plancher.
Enlevez le gabarit et placez les supports anti-bascules
sur le plancher, le rebord renvers@vers I'avant.
Alignez les trous des supports avec les trous trac@s
sur le plancher et fixez les supports avec les 4 vis
fournies. Les supports doivent @trefix@ssur un
plancher solide. Si vous les fixez a un plancher en
b@ton, percez d'abord des trous pilotes de 3/16" (0.5
cm) de diam@tre a I'aide d'un foret _ mac onnerie de
3/1 6" (0.5 cm) diam@tre.
Mettez la cuisini_re a niveau au besoin, en ajustant
les 4 pieds niveleurs a I'aide d'une cl@_ molette (voir
Figure 13). Un d@gagement minimum de 1/8" (0.3
cm) est requis entre le has de la cuisini@reet les pieds
niveleurs arri_res pour disposer de suffisamment
d'espace pour installer les supports anti-bascules.
Replacez la cuisini@reen la faisant glisser, en vous
assurant que les pieds arri@reont @t@bien agripp@s
par les extr@mit@sdes supports anti-bascules. II est
possible que vous ayez a la d@lacer I@g@rementd'un
c6t@en la repoussant vers I'ar@re pour que les pieds
arri@res'alignent avec les supports anti-bascules.
Agrippez le dessus de
I'extr@mit@arri@rede
la cuisini@re et essayez
soigneusement de
I'incliner vers I'avant
pour vous assurer
que la cuisini@reest
correctement ancr@.

.,

" ._"(largeur arnere de la
cuisinieremunie de
panneaux lateraux)

Figure 12

Glisservers
I'arriere

Figure 13
33

Notes-

Notas

34

Notes-

Notas

35

[]

OVEN CIRCUIT//CIRCUITO

DE HORNO//CIRCUIT

FOUR

W-6
_W-14

ELECTRONIC

OVEN

CONTROL]
R-6

C2

CONTROL

DE

HORNO

ELECTRONICO/

i

_

I

V-19

C3

V-t4
V-19

'

£ONDA

DE

SONDE

TEERMIGOE

\

0__

TEMPERATURA/

/

_,_Lt>_
"

I_q_c9

£NTERRUPTOE

F
BK-14

COOLING

FAN/VENTILADOR

C13

BK-19

_

BK_19

2

BK-19

1

_IBK/W_I

9

DE
O

E_EaEN[O

DE

CONVEOCION/

_

,,,o,,,,o,v,c,,o,
0-5

C7

OPTIONAL/

I !!!!!

0-1

VALVE/VALVULA

_

O/W

ARAR

BROIL

GRILLAGE

]
LO
V/OK-14

i

•

_-

_,_

0/W-14
C
---_

_OTOR

DE

LIMIFE

LIMIIO

A3

NO
11

i

DE

OE
_

/

0/W_14

_C

VALVE

BASSE

1

OPCION/
FACULTATEF

RORNEA/

VALVULA

THERMOSTAT/

7 A_

_I

_,_>

DE

SWITCH/

LIMIT

]ERMOS[AIO
QQY-t

17Y/OK-t4

CONVECTION
ELEUENT/

BANE

BK/W*14

]HERMOSIAI
_y/BK_19

REFROIDISSEMENT

0-5

PORTE

_--.

DOOR

LO

_S
ENFRIAMIENIO/
VENTILATEUR

BK/W*14

€ ..................
BL/W-14

DE PUERTA/

tNTERRUPTEUR
C5

V_14

SWITCH

LATCH/MOTOR

INTERRURTEUR

MOTEUa

DE

OERROJO/

VERROU

CONNECTOR/

CONNECTOR/

CONNECTOR/

CONNECTOR/

IGNITER/ENOENDIDO

DE ASAR/ALLUMEUR

GRILLAGE

OPTEONAL/OPCION/FACULTATEF
WARMER

ELEMENT/ELE_ENTO

ELEt4ENT
A4
W/BK-BQ_

W

W-1

14

DE

CAJON/

RECHAUD
A_

_

_BR

1

2

T-5

T-1

;

__--0t4

R-14

COOKTOP

CIRCUIT

_

//

CIRCUITO

PLANCHA

RIGHT

REAR

IGNITER

14

ALLUMEUR

BLOC

RIGHT
FRONT
INTERRUPTOR

•

R

_/

IGNITER
SWITCH,
ENOENDIDO

PRENTE
OEREONO

R-14

_-14

'

_

_"_

} W-

AVANT

•

OUT

_

ALLUME

LJR

GAUCHE

REAR

IGNITER

INTERRMPTOR

•

SWITCH,

=NCUNGIDO

WIRINGS

POWER
ERRORS

BEFORE

CAN

SERViCiNG

CAUSE

VER[FIQUE

BOOGIE

AND

_ANGEROUS

R

t4

AL

VOLVER
LA

A ENRANSLA£

CORRECTA

LOS CABLES

OPERACION

DESPUES

PUEOE
OEL

OAUSAR

CONTROLS.
DEL
_[ECTRODOMEST[O0.

_'AIIMENTATION

AVANT

D'EFFEGTUER

IA

FALLAS

U OPERACIONES

14
12

I25
125

CL1251
CL1251

3173_
3173

5

18

150

EXL-1BO

3321

6

16

150

EXI

3321

__

_
BE

0

I0
12

18
I_

15

4

18

10

20

20

21
19
22

22
RO
22

_ ,:-_ ...........
ENCENOZDO/

-150

8

50
200
_

EXL-

5O

332

SEW-I
.....

3122
_

EXL150

3321

200

SEW-1

31'2'2

200

SEW_I

t25
t25
t50

CL12B1

150

3122
3266
3173
10109

PELIOROIAS,

SERVICIO.

........................................... o..... _...........................

ATTENT_ONTOOUPEZ

B
4

BRULEUR

BouoiEo"
..............
OUEMAOOS

OPERATION,

W_EN SERVSOZNG
EL _NTEN_I_ENTO

O'ALLUMAGE

I

_ '_-'

O

/

'

SRULEUR

BURNER/

W-23

UNIT

IMPROPER

VERIFY ALL
PROPER
SERVECENG.
_!iiiii!!iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiii_iTEiOilLABEL
WIRES OPERATEON
PRSOR TO AFTER
DISCONNECTION
ATENC[ONtOORTAR
[A CORRIENZE
ANTES
DE REA[IZAR

ERRORER

i

i

CASTION_DISCONNECT

O'ALLUMAGE

TOP

'"

BR,-BROWN/OAFEJBRUN
......
UE/AZUL/BLEU

14

i
i

S

"÷

.... F

W-23

i

A

i_'"_X_;_LANC
i
i O,_ORANBE/NARANJA/ORANGE

_

BOUGIE

CONNECTEUR

B

!O_.OL_iN_B_O,_

2

_

£_ /

ARRIERE_ROOME '

J

_

i

TRASERO
IBQU_RDO
INTERRUPTEUR_LLUMEUR

i ]'BDVAC
,ROVAC
_'4
-/

W

INTERRUPTEUR

_

_

.... _

CONNECTOR/

CONNECTEUR

0

TOP
BURNER/
OUEMAOOR
DE ENCENOIDO/
ROUGIE
O'ALLUMAGE
BRULEUR

_

F_

i
i

3

CONNECTOR/

CONNECTOR/

CUISSON

-_

ALLMMEUR

/

f-_

INTERRUPTOR
ENOENBIO0
FRENTE
IZGUEERDO

LEFT
TRANSFORMER

R

_/_

"l

TABLE

BOARD/

OONNEC]ION

I _ ,_

-

1

MODULE

R_14
I

IN

CIRCUIT
-

1IGNITER

I_P;_T

I

//

SIVITCM.

T

TRANRFORMADOR/
DtD3TRAN£FO
.....
UR

DE COClNAR

INTERR
ETOR
ENCENDIDO
'

..

/

R

DE

CONNECTOR/

REPARATION.

B6

318550148

REV'A



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Thu Nov 11 04:15:54 2010
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu