Frigidaire FEF363SGWA User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides L0901444

FRIGIDAIRE Free Standing, Electric Manual L0901444 FRIGIDAIRE Free Standing, Electric Owner's Manual, FRIGIDAIRE Free Standing, Electric installation guides

User Manual: Frigidaire FEF363SGWA FEF363SGWA FRIGIDAIRE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your FRIGIDAIRE ELECTRIC RANGE #FEF363SGWA. Home:Kitchen Appliance Parts:Frigidaire Parts:Frigidaire ELECTRIC RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

DownloadFrigidaire FEF363SGWA User Manual  ELECTRIC RANGE - Manuals And Guides L0901444
Open PDF In BrowserView PDF
LA INSTALACION
IMPORTANTE:

Y EL SERVICIO
CONSERVE

DE ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE
=

Espacios
a.
b.
c.

DEBEN

SER EFECTUADOS

ESTAS INSTRUCCIONES

ESTAS INSTRUCCIONES

Libres

POR UN TECNICO

PARA USO DEL INSPECTOR

PARA REFERENCIA

CALIFICADO.
LOCAL

FUTURA.

y Dimensiones

Provea espacios fibres adecuados entre la estufa y tas superficies combustibles adyacentes.
Ubicaci6n - Revise el lugar donde ser_ instalada la estufa. Verifique el suministro de energia el_ctrica y la estabilidad del
piso.
Es esencial que se usen ias dimensiones
que se muestran.
Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres
minimos. La superficie de contacto debe ser firme y nivelada.

FRENTE

L[nea central
de la estufa

i

q_
Profundidadl_-13"÷
DMJnei_Onaclad
a

M,ni_mo

I_do de la
1 "-I_
estufa sobre una
altura tie 36

_ _n

-_
_
............

1 t 8" cada lado
_ |
la estufa.
It'

s

m_xima de los
armarios sobre
la cubierta de
la estufa.

de

t
I

I
I
I

1
I

t
t

pt---

30"

"_t

EspaciO llbre de O" debajo de la cubierta
en la parte trasera de la estufa,

y

Nota:
29-718" - sin la
moldura superior

Ver Nota _18"

29-15116" - con la
rnoldura superior

de
la pared

47 314"
M_ximo

El area del cubo de linea de puntos
muestra donde se debe instalar
el
tomacorriente
e|_ctrico para
instalacibn
a ras de ia pared.
Todas las dimensiones para la
ubicaci6n del tomacorriente
el_ctrico son maximas.

\

44 318"
Puerta

_

\

.,\

abierta
* 30" ESPACtO UBRE MtNIMO ENTRE LA CUBIERTA DE COCINAR DE LA ESTUFA Y LA PARTE INFERIORDE UN ARMARIO DE METAL
O DE MADERA NO PROTEGIDO; O 24" MfNIMO CUANDO LA PARTE INFERIORDE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA ESTA
PROTEGtDA CON CARTON RETARDANTE A LAS LLAMAS DE NO MENOS DE 1/4" CUBIERTO CON CHAPA DE ACERO NO
INFERIOR AL # 28 MSG, ACERO INOXlDABLE DE 0,0!5",
ALUMINIO DE 0,024 O COBRE DE 0,020".
EL ESPACIO LiBRE DE 0"
ES EL MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA. SIGA TODAS LAS D1MENSIONES IND1CADAS ANTERIORMENTE PARA
EVITAR DANOS MATERIALES, RIESGOS DE INCENDtO Y CORTES INCORRECTOS DE LOS ARMARIOS Y DE LAS MESADAS.
PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS
E INCENDIOS AL TOCAR
EV1TAR COLOCAR ESPACIO PARA ARMAR1OS
DE ALMACENAMIENTO
DESCUBIERTO. SI SE INSTALAN ARMARIOS SOBRE LA ESTUFA, SE PUEDEN
CAMPANA
PURIFICADORA
QUE SE PROYECTA HORIZONTALMENTE
UN
INFERIOR DE LOS ARMARIOS.

P/N 316003018

(9709)

1

SUPERFICIES SOBRECALENTADAS,
SE DEBE
SOBRE LAS ESTUFAS CON ELEMENTOS AL
REDUClR TALES RIESGOS INSTALANDO UNA
MINIMO
DE 5" MAS AFUERA DE LA PARTE

IMPORTANTES

Instale

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

3.

que aparece

antivuelco.

Informacibn

en la placa de serie

Ver en la placa de serie la siguiente informaci6n:
t.
N0mero de modelo, de lore y de serie de la estufa.
2. Potencia nominal
en kilovatios
(requerimientos
energia).
3. Vottaje nominal.

Vi'_-'_lw_l_-'lt=l_[_J_'-ISino se sigue exactamente
la informacibn

los soportes

(Ver instrucciones en la pdgina 5.)

de

en este manual,
A continuao6n
se indican
ubicada la placa de serie.

puede provocarse
un incendio o choque
el_ctrico, con Io que resultarian da_os a la
propiedad0 lesiones personales o muerte.

los lugares

donde

puede

esta

Cuando tenga alguna consulta acerca de su estufa, aseg0rese
de indicar el nOmero de modelo, la marca, el tipo de producto,
la fecha aproximada de compra y el n0mero de serie.
UBICACIONES DE LA PLACA DE SERIE

TODAS LAS
ESTUFASPUEDEN
VOLCARSE.
ESTOPODRIA
RESULTAREN
LESlONES
PERSONALES.
INSTALEEL
DISPOSITIVO
ANTtVUELCOS
QUE SEHA
EMPACADO
JUNTO CON ESTA
ESTUFA.

Notas

importantes

para el instalador

1.

Lea todas las instrucciones
antes de instalar la estufa.

2.

Saque todo el material
usado en el embalaje
del
compartimiento
del homo antes de conectar el suministro
el_ctrico a la estufa.

3.
4.

Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el comprador.

Nota

importante

EN LOS MODELOS CON
ELEMENTOS DE
SERPENT1N, LA PLACA DE
ERIE SE ENCUENTR/
LA CUBIERTA

para

Conserve estas instrucciones
referencia futura.

contenidas

EN LOS MODELOS CON LA
CUBIERTA DE V1DRIO Y
ELEMENTO SOLIDO, LA PLACA
DE SERE ESTA DETRA5 DEL
CAJON DE ALMACENAMIENTO!
I,
PANEL DELANTERO.

en este manual

4.

el consumidor
y el Manual

Requerimientos

para la conexibn

el_ctrica

Este artefacto debe ser debidamente instalado y puesto a tierra
pot un t_cnico calificado de acuerdo con la norma ANSIiNFPA
No. 70 del C6digo El_ctrico Nacional- 01tima edicion- y con
los requerimientos del c6digo elL_ctrico local.

del Usuario para

Este artefacto
puede set conectado
mediante
"cableado
rigido" permanente o un "Juego de Cord6n Electrico",

• Cuando se usa cuatquier
aparato
que genere calor,
existen ciertas
precauciones
de seguridad
que Ud.
necesita
seguir.
Las encontrar_
en el _d_e.J
_;
I_a con mucha atenci6n.

Cuando se utilice cableado rigido, no deje exceso de alambre
en el compartimiento
de la estufa. El exceso de alambre en el
compartimiento
de la estufa puede evitar que la cubierta de
acceso sea colocada debidamente
y puede crear riesgos
electricos potenciales
si los alambres quedan aplastados,
Conecte solamente
como se indica en la secci6n 6 bajo
"INSTRUCCtONES
PARA EL CABLEADO",
Cuando use
conductos flexibles o cable de estufa use un conector flexible
o un anclaje para el cable de la estufa.

• Aseg_rese
de que
ta estufa
sea instalada
y
conectada
a tierra
en forma
apropiada
por un
instalador calificado o por un tdcnico.
o Asegdrese
de que el material
que recubre
las
paredes
alrededor
de ta estufa,
pueda resistir el
_alor generado por la estufa.
• 'lPara eliminar
la necesidad
de extender
el brazo por
encima de las hornillas,
no se deben instalar armar{os
arriba de las hornitlas.

NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexiOn a!
tabtero de bornes.

2

4A. Modeios con el cordbn el6ctrico
conectado en la f&brica

Tabla

conexi6n

NOTA: Algunos
modelos vienen equipados
con cord6n
el_ctrico de tres (3) conductores conectado en la f_brica,
La instalac[6n en casas m6viles o areas donde los c6digos
locales no permiten puesta a tierra a trav6s del conductor
neutro, se debe usar un juego de cordon electrico de cuatro (4)
conductores para 125/250 voltios minima y marcado para usa
con estufas. Consulte ta Tabla de ramada de la abertura de
conexi6n de la estufa para la informaci0n sabre los amperes del
juego de cord6n. Los barnes en los extremos de los alambres
deben ser de anillo cerrado u horquitlas abiertas con extremos
dirigidos hacia arriba.

4B. Modelos
que requieren
cordbn
el6ctrico

el juego

de

_PUEDE
OCURRIR RIESGO DE INCEND10 O
CHOQUE ELECTRtCO S! SE USA UN JUEGO DE CORDON DE
ESTUFA DE TAMANO INCORRECTO, SI LAS INSTRUCClONES DE
INSTALAClON NO SON SEGU1DAS O SI NO SE USA EL ANCLAJE
DEL CABLE.
Este artefacto
puede ser conectado
mediante
un cord6n
electrico. Se usar_ sotamente un juego de cordon electrico para
125/250 voltios coma minima y marcado para usa con estufas.
Consulte la tabla para la informaci6n
sabre los amperes del
juego de cordon. El cord6n debe tener tres (3) o cuatro (4)
conductores. Los barnes en los extremos de los alambres deben
ser de anitlo cerrado o de horquillas abiertas con extremos
dirigidos hacia arriba. El cordon debe tener una grapa de
anclaje.
VEA SECCION 6A PARA CONEXION DE 3 ALAMBRES
OR SECCION 6B PARA CONEXtON DE 4 ALAMBRES

5.

Conexi6n

el_ctrica

a la estufa

Se debe sacar la tapa de acceso trasera. Para sacar afloje el
tornillo central (un tornit_o) y saque la tapa de acceso. El tablero
de bornes quedara entonces accesible.

TAPA
DE ACCESO
PARTE TRASERA
DE LA ESTUFA

de tama_o

de la abertura

de

de ia estufa

Consulte ta tabi"a siguiente para e_ tama_o correcto de la aber1:ul'a de conexi6n
de la estufa y para Ia informaci6n
sabre el amperaje del ]uego de cord6n
el_ctr[co,
Ver Ia placa de sede en la estufa para la informaci6n
sabre los
kilovatios.
Di_metro (pulgadas) de la
i Ver ptaca de serie en [a est'uia ..........
Abertura de Conexi6n de la
para la information sobre los KW Amperaje
del
Estufa
Juego de
Juego de
Cableado
1201240 voltios
1;[o/208voltios
Cord6n
Cord6n
Petmanente
0-8,7 KW
8,8-16,5 KW

0-7,8 KW
7,9-12,5 KW

30 Amp,
40 Amp.

16,6-22,5

12,6-18,5

50 Amp.

KW

KW

1-118 pulg.
t-3/8 pulg.
1-3/8 pulg.

7t8 pulg.
1-1t8 putg.
1-3/8 pulg.

NOTA: La estufa es embarcada de la f&brica con un agujero de
1-3/8" de di&metro coma se muestra.
Para usar ya sea el
agujero de 7/8" de di_metro o los destapaderos de 1-1/8" de
di_metro:

DESTAPADERO
DE t-1t8" DIA.
VERTABLA
PLACA DE

AGUJERO DE
718" DIA.
VER TABLA

"_

MONTAIE \l_

VER TABLA

/
CAVlDAD
PARA LA
PLACA DE MONTAJE
DEL CABLE

Si se requiere un agujero de un di&metro diferente,
se
ruega seguir los pasos siguientes:
1. Usando una tlave de tuercas de 1/4", saque los ocho (8)
tornJflos del protector trasero para sacarlo del artefacto
(como se muestra). Guarde los tornillos para usarlos en
et paso #7.
2. Nuevamente usando la llave de tuercas de 1/4", saque
un (t) torniito de punta roma usado para asegurar la
placa de montaje
del cable at protector
trasero,
Guarde los tornillos para usarlos en el paso #6.
3. Saque la placa demontaje
del cable del protector
trasero deslizando la placa fuera de la cavidad.
4. Si se requiere un agujero de 1-1/8" de di_metro, abra
el destapadero.
5, Gire la placa 180 grados de modo que el agujero
deseado quede colocado sabre la abertura situada en
la brida inferior deI protector trasero,
6. Deslice la plata de montaje del cable instat_ndota en el
protector trasero. Vuelva a asegurarla con el tornillo de
punta roma que sac6 en el paso #2 anterior.
7. Vuelva a instalar e! protector
trasero en el artefacto
usando los ocho (8) tornif!os que fueron sacados en el
paso #1 anterior.

.....

6A,
1.

II',

Conexi6n

..................,

I,,..........................
Illll'l'

de 3 Alambres

6B, Conexi6n

Saque tas tres (3) tuercas sueltas del tablero
usando una Ilave de tuercas de 3t8".

de bornes

NOTA:
No afloje las tuercas que sujetan el cableado de
la estufa instalado en la f_brica al tablero de bornes
cuando conecte la estufa, Puede ocurrir falla el_ctrica o
p_rdida el_ctrica o p_rdida de conexi6n el_ctrica si estas
tuercas son aflojadas.
2.

3.
4.

Usando las tuercas que se quitaron
en et paso 1,
conecte el cable o et cable el6ctrico
de cobre para
suministro
de energia
alas
tres (3) clavijas
del
tablero de bornes, como Io requiere e! c6digo local.
El alambre
neutral (blanco)
o el alambre del centro
deben estar conectados
al terminal central.
Aseg0rese de que todas las tuercas
seguramente
apretadas.
Reponga Ia tapa de acceso trasero.

II'l

"' ..........................
I
I

de 4 Alambres

Si se conecta a un sistema el_ctrico de 4 alambres (casa m6vil):
1. Quite las tres (3) tuercas sueltas en el tablero de bornes
usando una llave de tuercas de 3/8". Quite la segunda tuerca
y la faja de cobre de puesta a tierra de la clavija central en el
tablero de bornes. Reponga la tuerca que sujetaba ta faja
de puesta a tierra al tablero de bornes.
NOTA: No afloje la segunda tuerca en la I[nea 1 o I[nea 2
que fijan el alambrado instatado de f_brica al tabtero de
bornes. Puede causar un fallo o p_rdida de conexi6n el_ctrica
si se afloian las tuercas.
2.
3,

est_n

INSTRUCCtONES PARA LA PUESTA A TIERRA:
Un puente de conexi6n de puesta a tierra ha sido instalado en
esta estufa que conecta el borne central del tablero de bornes
(neutro) al chasis. El puente de conexi6n de puesta a tierra no
es visible en el dibujo que se induye m_s abajo, pero est_
conectado a la estufa mediante el tornillo central m_s inferior
(mostrado en la figura abajo). Et puente de conexi6n de puesta
a tierra no debe ser sacado a menos que et c6digo local o
nacional no permitan el uso de un puente de conexi6n de puesta
a tierra.

'

4,

5.
6,
7.

Qu{te et tornillo de puesta a tierra para soLtar la faja de
puesta a tierra de cobre del aparato,
Deseche la faja de puesta a tierra. Conecte el alambre de
puesta a tierra (verde) del cable el_ctrico de cobre a la
armadura del aparato con el tornillo de puesta a tierra,
usando el mismo agujero en Ia armadura de donde se
quit6 la faja de puesta a tierra.
Usando las tuercas que se quitaron en el paso 1, conecte
el alambre neutral (blanco) del cable el_ctrico de cobre
a la clavija central plateada en el tablero de bornes,
Conecte los dos (2) Oltimos alambres
alas clavijas
exteriores en el tablero de bornes,
Aseg0rese de que todas las tuercas est_n apretadas,
Reponga la tapa de acceso trasero,

NOTA: Si el puente de conexi6n de puesta a tierra es sacado
por cualquier raz6n, se debe conectar un alambre de puesta
a tierra separado situado en et chasis de ta estufa y a una
tierra adecuada.
TERftINAL
PLATEADA

LiNEA
1

OECOBRE
NO.
8,
'_ETCE
AtSLADO

1 LiNEA
i
FA]A
DEPUESTA
EE
TIEE_ _
HE_T_L
(StANCO
0CENIRO)

CAttLE
ELECTRICO
OE4ALAHgRES
(40AHPERIOS).
ATABLERO
DEDESCONEXI6N
FUSIONADO
0 APARATO
DEALAHBRE
APROSADO
PA_ CASLEDE
SUHINISTRO
OEEFIERGiA
DECOBRE.

CABLE
EL_:CTEICO
_E3ALAHItEES
(40AHPERtOS)
AIAEIEEEO
I)E_ESCOHEXIOtt
COH
FLtStBLE
OAPA_TO
DEAEAHBI_E
APP_OBADO
PA_ CAgLE
DESLIHINISTI_O
DEENERGiA
DECOBRE.

4

7.

Nivelacibn

de la estufa

Coloque
un nivei en una rejilta de homo que est_ bien
instatada.
Ajuste las patas niveladoras
bajo las esquinas
inferiores de la estufa hasta que la estufa quede nivelada.

Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa
para sujetar ambos nivetadores
de las patas traseras.
Cuando los est6 instalando
al piso, asegOrese de que Ios
tornillos no penetren el afambrado el_,ctrico o plomeria.
Los
tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto_
1. Desdoble la planti!la de papel y col6quela
ptana en el
piso con los bordes
laterales
y trasero
colocados
exactamente
donde la parte trasera y los lados de la
estufa ser_n colocados
cuando sea instalada.
Use el

2.

3.
_

Pata niveladora

4.

8.

lnstrucciones
antivuelco

de instalacibn

del soporte

IMPORTANTE ADVERTENC1A DE SEGURIDAD
Para redudr el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario
asegurarla al piso instalando
los soportes antivuetco y los
tornillos
suministrados
con la estufa. Si no se instalan los
soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca
exceso de peso en una puerta abierta o si un ni_o se sube a
ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por !os
liquidos calientes derramados o por la estufa misma. Consulte
las instrucciones en esta p_gina para la instalaci6n adecuada.
Si la estufa es movida a otro tugar, los soportes antivuelco
deben tambi6n ser movidos e instalados en la estufa.

5.

Herramientas
Necesarias:
Llave de Tuerca de 5/16" o Destornillador
para Tornillos de
Cabeza Plana
Llave Ajustable
Taladro El_ctrico y Broca de 3/16" de Di_.
8roca para Taladro de Mamposteria de 3/t6" de Di& (si est_
instalando en concreto)

diagrama
siguiente
para ubicar los soportes
si no se
dispone de la plantitla.
Marque en el piso la ubicad6n
de los 4 agujeros
de
montaje como se muestra en la plantilla. Para facilitar la
instalad6n, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16"
de diam. y 1/2" de profundidad
en et piso.
Saque la ptantilta y coloque los soportes en el piso con la
brida hacia arriba dirigida
hacia el frente.
Alinee los
agujeros
en los soportes
con las marcas en el piso y
sujete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben
estar asegurados al piso firme. Si se va a instafar en piso
de concreto, primero debe taladrar agujeros guia de
3/16" de diametro usando una broca para taladro de
mampostefia.
Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro paras
niveladoras con una llave. Se requiere un espacio libre
minimo de t/8" entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio para
los soportes antivuetco.
Deslice la estufa a su lugar asegur_ndose
de que las
patas traseras est_n sujetas por los extremos
de los
soportes.
La estufa
puede
necesitar
ser movida
ligeramente
a un tado cuando esta siendo empujada
hacia atrcts para permitir que tas patas se alineen con los
soportes.
Saque el panel
inferior
o el cajdn de
almacenamiento
para inspeccionar
los soportes
o
sujetando por ta parte superior del borde trasero de ia
estufa y cuidadosamente
tratando
de indinarla
hacia
adelante
para
asegurarse
que
la estufa
est_
debidamente andada.

SOPORTE

ANTIVUELCO

DE DOS

P|EZAS
_ SOPORTES
._'_)

i-

r

! >J'_

HACIA

5

A_[RAS

j,'

/

//_T-ANTIVU

UBtCACION
DEL
PANEL
LATERAL

ELCO

NOTAS

6



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 6
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Wed Feb 11 04:25:15 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu