Frigidaire FPGF3685LSA User Manual GAS RANGE Manuals And Guides 1102509L
User Manual: Frigidaire FPGF3685LSA FPGF3685LSA FRIGIDAIRE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your FRIGIDAIRE GAS RANGE #FPGF3685LSA. Home:Kitchen Appliance Parts:Frigidaire Parts:Frigidaire GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 16
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT' SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE, READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. This Appliance can only FOR YOUR SAFETY: = = = = = = = be installed Do not store or use gasoline or other flammable vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SHELL GAS: vapors and liquids in the and in the state of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber Do not try to Eght any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas suppEer's instructions. If you cannot reach your gas suppEer, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Dimensions Appliances Installed in the state of Massachusetts: or gasfitter. This appliance installed must be with a 3 foot (36 in.) long flexible gas connector. A "T" handle type manual gas valve must in the gas supply be installed line to this appliance. Clearance Provide adequate clearance between range and adjacent combustible surfaces. _--36" (91.4 cm)----_ Minimum Minimum clearance on / either side of range_ above 36" (91.4 cm)-height if a wall is installed _5" (12.7 cm) A Minimum to cabi- 18" nets on (45.7cm) either side of range 13" i (33 cm)_" Maximum depth for cabinets above range top 0" Min. Clearance at rear of range below cooktop from the back wall. Figure 1 NOTE: Wiring diagram for this appliance Printed in United States is enclosed in this booklet. P/N 318201765 (1010) Rev. A English - pages 1-7 Espa_ol - p_ginas 8-15 Wiring Diagram - pages 16 1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range. 2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer. 5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft. Keep these instructions with your Use & Care Guide for future reference. Important Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set ups), ANSI Z225.1 latest edition, or local codes. • Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (10,16 cm) thick plywood between the range and carpeting. • Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. Note to the Consumer Keep these instructions with your Use & Care Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA .54-latest edition. Never leave children alone or This range has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. • Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service tech nician. • This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70=latest edition. See Grounding Instructions. - The installation of appliances designed for manufactures (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range. t! t! All ranges can tip. Injury to persons could result. Install antitip device packed with range. Stepping, leaning or sitting on • Do not store items of interest to children in the cabinets above the range, Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. • Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. • Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed antitip bracket (s) provided with the range. To check if the bracket(s) is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an electrical power failure. Resumption of electric power when OVEN TEMP and OVEN SET controls are in any position other than OFF will result in range is anchored. 2 automaticignitionof the ovenor broilerburner.The 3. Seal the openings oven burner and broil burner on your range are lighted by electrical ignition. The oven and broiler cannot be operated in the event of a power failure. - In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually. = Reset all controls to the "off" position whenever the oven is done cooking. Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range after gas supply line is installed. 4. Connect the range to the gas supply Important: Remove all packing material and literature from range before connecting gas and electrical supply. FOR MODELS WITH SELF=CLEAN FEATURE: = Remove broiler pan, food and other utensils before self=cleaning the oven, Wipe up excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Use and Care Guide. • Unlike the standard gas range, THIS COOl(TOP IS NOT REHOVABLE, Do not attempt to remove the cooktop. 1. Before Installing To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external pipe threads. Your regulator is in location shown below. Do not allow regulator to rotate on pipe when tightening fittings. the Range Remove shipping material Remove all tape, shipping and packaging materials and the oven rack packaging. 2. Provide an adequate Figure Regulator 2 Location Connection to Pressure Regulator The regulator is already installed on the appliance. Gas Supply Do not make the connection too When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. If LP/Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/Propane use. tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion. Manual Shutoff Valve Flare Union GAS FLOW _I_ Pressure Flare Union Regulator Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of air for combustion and ventilation. For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. Examples: If regulator is set for natural gas 4"(10,16 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm); if regulator has been converted for LP/ Propane gas 10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 11"(27,9 cm). Off Connector Access Gap All connections must be wrench-tightened Figure 3 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order: 1. manual shutoff valve (not included) 2. 1/2" nipple (not included) 3. 1/2" flare union adapter (not included) 4. flexible connector (not included) 5. 1/2" flare union adapter (not included) 6. 1/2" nipple (not included) 7. pressure regulator (Included) Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 4. The gas supply line should be 1/2" or 3/4" I.D. (Interior Diameter) 3 Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked. The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal injury and property damage. t_ 6, Electrical Manual Shutoff Valve - li% Do not use an extension Open position Figure 4 Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. cord with this range. Grounding Instructions IMPORTANT Please read carefully. For personal safety,this appliance properly grounded. Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks. must be The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle (see Figure 5) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Tighten all connections as necessary to prevent gas leakage in the range or supply line. Preferred Disconnect this range from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). Method not, under any'_ Grounding type wall receptack circumstances, cut, remove, or bypass the grounding Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). 5. LP/Propane Requirements 120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. NOTE: This range is not recommended to be installed with a Ground Fault Interrupt (GF[). Figure 5 | / | prong.J Power supply cord with 3-prong grounding plug. Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle. Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. Do not, under any circumstances, The range comes supplied with fixed orifices for converting it to LP gas. These orifices are located in a bag marked FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION. The instructions for surface, oven and broil burner conversion are packaged with the orifices. the third (ground) prong from cut or remove the power cord. Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing range. 4 7, Moving the Appliance for 8,2 Turn on Electrical Power Main Shutoff Gas Valve Servicing and Cleaning Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shutoff valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range. 8. Check Operation Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Remove all packaging from the oven before testing. 8,1 Install Burner Bases and Burner This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 6), Caps It is vew important to make sure that all of the Surface Burner Heads, Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctly. 1. Remove all packing tape from cooktop. Remove Burner Caps and Burner Heads (See Figure 6A). 2. Discard all packing material located under all Burner Heads. 3. To correctly place Burner Heads & Caps, match the letters located under center of Burner Caps with the letters located inside Burner Head (See Figure 6A). 4. Match the letters stamped on Burner skirts with Burner Heads and Burner Caps on cooktop. Carefully align the Electrodes into slots of the Burner Heads (Figure 6B). Note: The Burner Heads should sit fiat on Cooktop Burner Skirts. 5. Unpack Burner Grates and position on cooktop. NOTE" There are no burner adjustments necessary on this range. and Open 8,3 Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking. b. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. c.Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position. There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. 8,4 Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 7) a.Push in and turn each control to LITE until burner ignites. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, readjust valve as follows: Reset control to OFF. Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. Figure 7 8.5 Operation of Oven Burners and Oven Adjustments 8,5,1 Electric Ignition Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. must align into slot for each Burner Head Figure 6A Figure 6B The oven burner is equipped with an electric system as well as an electric oven burner igniter. model is equipped with a waist-high broil burner it will also have an electric burner igniter. These control If your igniter, control systemsrequireno adjustment.Whenthe ovenis set Oven Burner Tube to operate,currentwil!flowto the igniter.It will "glow" similarto a light bulb.Whenthe igniter hasreached a temperaturesufficientto ignitegas,the electrically controlled ovenvalvewillopenandflamewillappearatthe (_) Lock Scre_ ovenburner.Thereisa timelapsefrom30to 60seconds afterthermostatisturnedONbeforethe flameappears Air Shutter==_! at the ovenburner.Whenthe ovenreachesthe display i== (_ Orifice Hood setting,the glowingigniterwill gooff. Theburnerflame Figure 9 willgo"out"in20to 30seconds afterignitergoes"OFF". Tomaintainanygivenoventemperature, this cyclewill 8.5.3 Broil Burner Flame Adjustment continueaslongasthe displayis setto operate. The approximate flame length of the burner is 1 inch Afterremoving all packingmaterialsandliteraturefrom (distinct inner cone of blue flame). To determine if the theoven: broil burner flame is proper, set the oven to broil. If a) Setthe ovento BAKEat300°RSeeUse& CareGuide flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2" for operatinginstructions. in Figure 9 ). If the entire flame is blue, reduce the air b) Within60seconds theovenburnershouldignite. shutter opening size. To adjust, loosen lock screw (see Checkfor properflame(see8.5.2),andallowthe "3" in Figure 9), reposition air shutter, and tighten lock screw. burnerto cycleonce(seecycleexplanation above). Resetcontrolsto off. c) If yourmodelisequippedwitha waist-high broiler 9. Make Sure Range Is Level burner,setovento broil.SeeUse& CareGuidefor Check if the range is level by placing a level horizontally operatinginstructions. on an oven rack. Check diagonally from front to back, d) Within60seconds thebroilburnershouldignite.Check then level the range by either adjusting the leveling legs for properflame(see8.5.3).Resetcontrolsto off. or by placing shims under the corners of the range as needed. 8.5.2 Oven Burner Flame Adjustment When Al! Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to Llwer !i Waist=High Burner -._Air Shutter the range is unobstructed. Oven Burner Model and Serial Number Location The serial plate is located on the oven front frame behind the drawer. Baffle ( 1 Figure 8 _l--Air Lower Oven Bottom Shutter (removable) When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range. The approximate oven burner flame length is 1 inch (distinct inner cone of blue flame). To determine if the oven burner flame is proper, remove the oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at 30001:. Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory. To remove the oven bottom, remove oven hold down screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage front of oven bottom from oven front frame, and pull the oven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that burner flame can be observed. Before You Call for Service Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and (::are Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. [f the flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2" in Figure 9). If the entire flame is blue, reduce the air shutter opening size. Refer to the warranty in your Use and (::are Guide for our service phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your product and/or need to order parts. To adjust flame loosen lock screw (see "3" in Figure 9), reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven bottom. 6 10. Anti-tip Bracket 5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. Remove lower panel or storage drawer to inspect brackets or grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored. Installation Important Safety Warning This range must be properly secured to the floor by using the included anti-tip brackets and screws. Failure to install the brackets could allow the range to accidentally tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. Refer to the instructions below for proper installation (Figure 10). _1 3/8" NOTE: If the range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. The anti-tip kit is located _8" in a plastic bag in the ; oven, _Insta ![?own Back Edge of Range or Rear Wall /_ __'_" Ho d Bracket .... Screws Tools Required: 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench 3/16" Dia. Masonry Drill Bit (if installing in concrete) Per Bracket Range Side Panel Location Install Ho! Down Bracket Attach brackets to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete. ........... Figure 10 For mobile homes, the range must be anchored to the floor as illustrated in Figure 11. 1. Remove false panel or storage drawer to gain access to the anchoring holes. 2. A 1/4" diameter hole is provided in the center of each base rail for anchoring to floor. Range may be anchored to floor in a house with hold down brackets as illustrated in Figure 10. These hold down brackets allow range to be freely pulled out from the wall for cleaning or servicing without the use of tools. 1. Attach brackets to the floor or rear wall with screws provided. Important: Attachment must be secured to solid floor or wall. Do not attach to plaster, sheet rock, or other soft material. If attachment is to rear wall, any moldings must be removed in area behind range. 2. If brackets are to be attached to masonry or ceramic floors, position brackets on floor and mark hole location. Drill 3/16" holes. 3. Lower both rear leg levelers about three turns so the brackets will slide over leveler head. 4. Level the range front to back and side to side with the two front leg levelers and the rear levelers. Body Base Rail Front Frame Hole For Anchoring Range to Floor; Hole Located Approx. Midpoint of Base Rail. Figure 11 Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range. 7 LA INSTALACI6N Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO, IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELECTRICIDAD, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA LOCAL DE FUTURA, Si todas ias instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar da_os materiales, lesiones o la muerte. - No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de este o cualquier otto artefacto. = QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS = No intente de encender ning_n artefacto = No toque ning_n interruptor el_ctrico; no utilice ning_n aparato telef6nico en su edificio. = Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telef6nico de un vecino. Siga ias instrucciones dei abastecedor de gas = En caso que no puede contactar el abastecedor de gas, ilame al departamento de bomberos. = La instalaci6n y el servicio t_cnico deben set realizados pot un instalador caEficado, pot un servicio t_cnico certificado o pot el abastecedor de gas. Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts; Este Aparato s61opuede ser instalado en el estado de Massachusettspot un plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett, Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas, Una v_lvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la Ifnea del suministro de gas de este aparato, Dimensiones y espacios libres Provee adecuados espacios libres entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes 25 518" (65.1 cm) ---36" (91.4 cm) 30" (76.2 cm) Mfnimo Espacio libre m[n. hasta / la pared a cualquier lado_ de la estufa superior a-36" (91.4 cm) de altura. 15" (12.7 ;' cm) 18" (45.7 M[nimo hasta de la estufa, i................................................................................. i (33 cm) los gabinetes a Cm)cualquier lado Profundidad _ m_xima para los gabinetes que _se encuentran por arriba de la estufas il Separaci6n m[nima de L 361/4'' (92.1 cm) 0" en la parte posterior entre los gabinetes............................................. =_1 de la estufa debajo de la cubierta de la pared trasera Figura 1 NOTA: Se adjunta los diagramas Impreso en los Estados Unidos de cables de estas estufas con el libreta, P/N 318201765 (1010) Rev.A English - pages i-7 Espa_ol - paginas 8-15 Diagrama de la instalaci6n alambica - paginas 16 Manufactured Home Installation 1982, (Manufactured Home Sites, Communities and set-ups), ANSI Z225.1, Oltima edici6n o c6digos y regulaciones locales. - Aseg_rese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa. * No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilaci6n del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa, Evite tocar las aberturas o areas cercanas de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de los quemadores. Notas importantes para ei Instalador 1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. 2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento de! homo antes de conectar el suministro el_ctrico o de gas a la estufa. 3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes. 4. Deje estas instrucciones con e! comprador. 5. Nota: Para la utilizaci6n a m_s de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_ set reducida de 4 pot ciento a cada 1 000 pies adicionales. Nora Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura. Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado, A medida que los ni_os crecen, ens_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est_ desatendida. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el C6digo National de Gas Combustible ANSI Z223.1/ NFPA.54--_ltima edici6n. El dise_o de esta estufa ha sido certificado pot la CSA Internacional. En _ste como en cualquier otto artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas ser_n encontradas en el Manual del Usuario, I_alo cuidadosamente. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambi_n causar da_o a la estufa. - No almacene articulos que puedan interesar a los nifios en los gabinetes sobre la estufa. Los ni_os pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos art[culos. o Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben ser evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos. - Ajuste el tamafio de la llama de los quemadores superiores de tai manera que _sta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar, La llama excesiva es peligrosa. - No use el homo como espacio de almacenaje. Esto crearc_ una situaci6n potencialmente peligrosa. - Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci6n puede resultar peligroso. - No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto el_ctrico. Puede provocar incendio o explosi6n. o Aseg_rese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o pot un t_cnico. o Esta estufa debe ser el_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausencia, con el C6digo El_ctrico Nacional ANSI/NFPA No, 70, _ltima edici6n, Vea las instrucciones para la puesta a tierra La instalaci6n de unidades dise_adas para casas (movibles) deben cumplir con los estandares de "Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR part 3280". (Anteriormente "The Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety title 24, HUD (Part 280)". O cuando estos estandares no sean aplicables: "The Standard for I_ Todas las estufas pueden volcarse. Esto podr[a resultar en lesiones personales. Instale el dispositivos antivuelco que se ha empacado junto con esta estufa, Reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colocandole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos est_n instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidadosamente incl[nela hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. No trate de usar el homo de encendido el_ctrico durante un corte de energia. El reestablecimiento del servicio el_ctrico cuando los controles de TEMP DEL HORNO y de REGULACION DEL HORNO est_n en cualquier posici6n diferente a APAGADO causar[a el encendido autom_tico del quemador del homo o del quemador de la parrilla. Durante un corte de energia el_ctrica se pueden encender los quemadores de la cubierta con una cerilla. Acerque una cerilla encendida al quemador 9 y luegogirelentamenteel bot6na la posici6n ENCENDIDO (LITE).Tongaextreme cuidado al Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe set realizado segOn las instrucciones en el paso 4. encender los quemadores en esta forma, * En caso de una interrupci6n del servicio el6ctrico, es posible de encender los quemadores de superfide a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un f6sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. * Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada) despu_s de haber hecho una operaci6n, La Ifnea de fuente de gas debe set de 1/2" o de 3/4". 3. $elle ias aperturas Sella todas las aperturas en la pared detr_s de la estufa yen el suelo debajo de la estufa despu_s que la Ifnea del suministro de gas sea instalada. 4. Conecte ia estufa de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: * Saque la asadera, alirnentos o cualquier otro utensilio antes de usar el ciclo de auto lirnpieza del homo, Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de pre limpiado en el Manual del Usuario. = A diferencia de la gama est_ndar cocinas de gas, ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No intente quitar la plancha de cocina. conectar el gas y la fuente el6ctrica. Para evitar fugas, aplique sellador de tubefias en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tubefia. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la ilustraci6n. 1. Antes de instalar la estufa a gas Remueva todos los articulos de embalaje Retire toda la cinta, todos los artfculos de embalaje y de expedici6n, y el embalaje de la rejilla del horno. Levante la plancha para cocinar y remueva los dos tornillos de expedici6n de los quemadores de la plancha para cocinar. llr:_l_;_m_ No perrnita que el regulador gire sobre la tuberia al apretar las uniones, 2. Proporcione gas adecuado Conecte un surninistro al suministro de el Regulador Ubicaci6n del regulador de presi6n Figure 2 de Presi6n El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa. I_.,_J__ No haga la conexi6n demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n. Cu_ndo se envfa de la f_brica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un mOltiple de admisi6n para gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de presi6n convertible esta conectado a la v_lvula distribuidora y DEBE ser conectado con la tuber[a del suministro de gas. Si el juego de conversi6n de! propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presi6n al uso de LP/Propano. Valvula de cierre manual Ablerto Se debe de tenet cuidado durante la instalaci6n de la _ Uni6n _ (On) \_L Boquilla Apagado estufa para no obstruir el flujo de aire de combusti6n y ventilaci6n (Off) FLUJO DEL GAS Flegulador _ Uni6n de presi6n Conector flexible Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa- Figura 3 Para la operaci6n apropiadas, la maxima presi6n de entrada al regulador no debe exceder la presi6n de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n de entrada al regulador debe set pot Io menos 1" (.25 kPa) m_s grande que la v_lvula distribuidora. Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presi6n de 4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe set pot Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm) la presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 11"(27,9 cm). ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presi6n en la orden siguiente: 1. V_lvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presi6n (incluido) 10 Useselladorparaunionesdetuberfashechoparael usodegasnaturaly LP/Propano parasellartodaslas conectiones degas.Si seutilizanlosconectadores flexibles,aseg_rese de quelosconectadores no est_n enroscados. LaI_nea delsuministrose debedeset equipadade unav_lvuladecierremanualaprobada.Estav_lvula sedebeIocalizarenel mismocuartoquela estufay debeestaren unaIocalizaci6n quepermitala facilidad de laaberturay delcierre.Nobloqueeel accesoa la v_lvula.Lav_lvulaes paraencendero apagarel gas delaparato. AI 5. Conversi6n Liquido Este aparato puede set usado con gas natural o propano I_quido. Ha sido ajustado en la f_brica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano I{quido, use los orificios provistos ubicados en e! bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. La conversi6n debe set efectuado pot un t6cnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los c6digos y requisitos de las autoridades correspondiente. El no seguir las instrucciones podfia dar como resultado lesiones graves o dafios a la propiedad. El organismo autorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n. I Valvula manual de cierre Abierta La falta de una conversi6n apropiada puede resultar en lesiones graves y dafios a la propiedad. Figura 4 6, Requisitos Una vez que regulador est_ en su lugar, abra la v_lvula en la I{nea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pueda moverse a trav6s de la I_nea de gas. Instrucciones IMPORTANTE equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared est_ndar con puesta a Uerra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas el6ctricas. Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. El cliente deber_ encargar a un t_cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado. del sistema de tuber_a del M_todo preferido suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n de ese sistema a presiones mayores de 1/2psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Aisle la estufa del sistema de tuberia de puesta a tierra Por favor lea con cuidado. Para la seguridad personal, este aparato debe ser puesto a tierra apropiadamente. El cable del suministro el6ctrico de esta estufa est_ No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tener como resultado un fuego o la explosi6n. la estufa ei ctricos 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra. No utilice una extensi6n con esta estufa. Compruebe para saber si hay fugas de gas. Despu_s de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodom6stico para saber si hay fugas con un man6metro. Si un man6metro no est_ disponible, gire la fuente de gas y utilice un detector I{quido de fugas (o jab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobaci6n para fugas. Desconecte para uso de Propano Enchufe de pared con toma d_ tierra del suministro de gas cerrando su v_lvula de cierre manual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberfa del suministro de gas prueba de presi6n iguala a o a menos de 1/2psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). No corter retire o derribe, | baje ninguna | circunstancia, la | patilla de la tema de I tierra del enchufe/ Cable de suministro el6ctrico con enchufe con toma de tierra Figura 5 11 En lugares en los que aya un enchufe de pared est_ndar de dos patillas, el cliente tendr_ responsabilidad directa y la obligaci6n de reemplazarlo pot un enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra. Bajo ninguna circunstanciar cotter retire dentro de las cabezas de los quemadores (Figura 6A). 4. Haga concordar las letras estampadas en los deflectores de los quemadores con las de las cabezas y tapas de los quemadores. Vuelva a colocar las cabezas y tapas de los quemadores en la cubierta. Alinee cuidadosamente los electrodos en la ranura o agujero de cada cabeza de o derribe la tercera patilla (de toma de tierra) cable del surninistro de energia el_ctrica, del Desenchufa el cable del suministro de energ_a el_ctrica del enchufe de pared antes de mantener la estufa. rapa del quemador 7. La mudanza del aparato para reparaciones o lirnpieza Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la v_lvula de cierre manual de gas. Aseg_rese de que la estufa est_ fresca. Quite el caj6n de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y desl_cela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida sobre el conducto flexible de gas. Aseg_rese de no pellizque el conducto flexible de gas detr_s de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el caj6n, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a la estufa. Los Figura del y las tapas de los Quemadores Esta estufa quemadores esta equipada sellados como cabeza Enciende 6A la corriente Figura el_ctrica 6B y abre 8,3 Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores el_ctricos debe ser comprobado despu_s de que la estufa y los conectores a la tuberfa de suministro de gas hayan sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido conectada el_ctricamente. Para comprobar que el encendido sea correcto: a. Empuje y gire un bot6n control del quemador superior hasta la posici6n LITE (encender). Se podffa oft el encendedor haciendo chispas. b. El quemador se deber_ encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, despu_s de que el aire haya sido purgado de la tubeffa de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se haya encendido. c. Despu_s de que el quemador se haya encendido, la plancha de cocina debe ser girada fuera de la posici6n LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las v_lvulas hayan sido controladas. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. las Bases de cada la v_lvula principal de cierre, No toque los elementos o quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Instala ranura de quemador Consulte el Manual del Usuario inclufdo con la estufa para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. 8.1 electrodosdeben estar alineados con la Deflector del quemador 8,2 8. Comprobaci6n funcionarniento quemador (Figura 6B). Nora: Las cabezas de los quemadores deben quedar planas sobre los deflectores de los quemadores de la cubierta. 5. Desempaque las rejiIlas de los quemadores y col6quelas sobre la cubierta. con mostrado (vea la Figura 6), Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores superiores, las tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los quemadores superiores est_n instaladas correctamente y en sus lugares correctos. 1. Retire toda la cinta de empaque de la cubierta. Retire las tapas y cabezas de los quemadores (Figura 6A). 2. Descarte todo el material de empaque que se encuentra debajo de las cabezas de los quemadores. 3. Para volver a instalar las cabezas y tapas de los quemadotes, haga concordat las letras ubicadas debajo de las tapas (en el centro) con las letras que se encuentran 12 desaparecer_ por 20 a 30 segundos despu_s de que el encendedor se apaga. Para mantener cualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuar_ tanto como el dial (o visualizador) est_ configurado para operar. 8.4 Ajuste de la Posici6n LOW (BA3A) Para la Vblvula (Figura del Quemador Superior 7) a. Gire el bot6n de control a la posid6n LITE (encender) hasta que el quemador endenda. b. R_pida,mente gire el bot6n de control a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste la v_lvula de la siguiente forma: Mueva el control a la posid6n OFF (apagada). Saque la perilla de control del quemador superior, inserte un destornillador piano pequefio en el hueco del v_stago del a v_lvula hasta enganchar el tornillo interior. El tamafio de la llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tamafio de la llama hasta que pueda pasar r_pidamente de la posici6n LITE hasta la posid6n MAS BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser Io m_s pequefia posible sin que se apague. Despu_s de retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: a) Fije el homo en HOP,NEAR (BAKE) a 300°R Vea la gala de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos el quemador de! homo se encender& Revise que exista un fuego adecuado (vea 8.5.2), y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, fije e! homo en ASAR. Vea la Gufa de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revise si exista una llama adecuada (vea 8.5.3). Gire los controles hacia off (APAGADO). 8.5.20bturador dei Aire = Quemador Figura 7 % Deflector inferior del homo 8,50peraci6n de Quemadores y Ajustes de Homo aire dei homo Quemador a la altura de la cintura del Homo (extra[ble 8.5.1 Quemador de ignici6n el_ctrica La operaci6n de los encenderse el_ctricos debe de ser revisada despu_s de que la cocina y los conectores de la Ifnea de suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la corriente el_ctrica. Figura 8 _-Obturador de aire inferior Parte del homo (extrafbie) La Iongitud aproximada de la llama del quemador del homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de horno es la adecuada, retire el rondo del homo y el deflector del quemador i flje el homo en la opci6n hornear a 300°E El quemador del homo est_ equipado con un sistema de control el_ctrico asf como un encendedor de quemador de homo el_ctrico. Si su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambi_n contar_ con un encendedor de quemador e!_ctrico. Estos sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para operar, la corriente fluir_ hacia el encendedor y tendr_ un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la v_lvula del homo controlada el_ctricamente se abrir_ y el fuego aparecer_ en el quemador del homo. hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos despu_s de que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagar& La llama del quemador Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de ajuste del homo en la parte posterior del rondo del homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del rondo del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera de _ste. retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda ser observada. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamafio de la abertura del obturador de aire (Vea el tamafio "2" en el flgura 9). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamafio de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (Vea el tamafio "3" en el flgura 9), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Reemplace el rondo del homo. 13 Despu_s de Terminar Tubos del quemador del homo Tornillos de (_) _ la Znstalaci6n Aseg_rese de que todos los controles OFF (apagada). est6n en la posici6n AsegQrese de que el fluir del aire de combusti6n y de ventilaci6n a la estufa no est6 obstruido. _i== seguridad Obturador=l_ de aire Figura 9 Ubicaci6n del N_mero de !odelo Serie (_Tapa del orificio y de La placa con el nQmero de serie est_ ubicada en el marco delantero del horno detr_s de la puerta del horno j (algunos 8.53 Obturador de aire = Quemador de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el homo en la opci6n asar. modelos) o detr_s del caj6n (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su estufa, est6 siempre seguro de incluir el nQmero de modelo y de serie y el nQmero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. La placa con el nQmero de serie tambi6n le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n a la cual rue ajustada la estufa en la f_brica. Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el figura 9). Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre (Vea el tama_o "3" en el figura 9). Antes de Ilamar al servido Lea la secci6n Lista de Control de Averfas en su Manual del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. 9, Aseg_rese que ia estufa esta a nivel Nivele la estufa, instalado un nivel horizontalmente sobre una rejilla del horno. Verifique en diagonal de adelante hacia atr_s, y nivele la estufa ajustando las paras de nivelaci6n o poniendo cutlas pot debajo de los ric6nes de la estufa como sea necesario. Lea la garant[a y la informaci6n sobre el servicio en su M n I I ri para obtener el nOmero de tel6fono y la direcci6n del servicio. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 14 5. Deslice la estufa hasta que quede en su lugar asegur_ndose de que las patas traseras est_n atrapadas bajo las platinas de anclaje. Puede set necesario balancear la estufa hacia los lados a medida que se desliza hacia arras para Iograr que las platas traseras se alineen con las platinas de anclaje. Para asegurarse de que la estufa est_ correctamente anclada remueva el caj6n de almacenamiento o el panel inferior, tambi_n puede verificarse la instalaci6n tratando, cuidadosamente, 10, Instrucciones para de instalaci6n dei soporte antivueico Advertencia de seguridad importante Esta estufa debe ser asegurada al piso usando las platinas de anclaje y los tornillos suministrados. El no instalar apropiadamente los soportes antivuelco puede Ilegar a permitir que la estufa se incline hacia adelante, accidentalmente, si se coloca un peso excesivo sobre la puerta abierta o si un nifio se sube en ella. La estufa caliente a los liquidos calientes derramados podrfan causar serias lesiones personales. Refi_rase alas instrucciones que se dan a continuaci6n para la correcta instalaci6n de los soportes antivuelco (Figura 10). de inclinar la estufa hacia adelant_3/8,, ,_" /_ / I NOTA: Si mueva la estufa a otro sitio, deba tambi_n mover los soportes antivuelco para instalarlas con la estufa. 3/8" - ..-_ Instalar/ platinas de anclaje deanclaje J---__ Borde posterior de la ._" ?_%<. .... _J._l _ :_ 2 Torni!los ::_._ por platina Las piezas se encuentran en un saco de pl_stico en el homo, Herrarnientas requeridas: Llave de tuerca de 5/16" o destornillador de cabeza plana Llave ajustable Broca para mamposterfa de 3/16" de di_metro (para taladrar concreto) Instalar platinas . 4-. estufa o pared posterior..f _/ Ubicaci6n de_los panel es laterales de la estufa ............. .......... ....._" Figura 10 Asegure las platinas al piso en la parte posterior de la estufa de forma que soporten las dos platas niveladoras traseras. AI colocarlas aseg0rese de no perforar alambres el_ctricos o tuber[a. Los tornillos suministrados pueden usarse en concreto o madera. En casas m6viles la estufa debe anclarse al piso come se muestra en la figura 11. 1. Remueva el panel falso o el caj6n de almacenamiento para poder alcanzar los orificios de anclaje. 2. En el centro de cada riel de la base de la estufa se suministra un orificio de V_" para el anclaje al piso. La estufa puede anclarse al piso en una residencia con las platinas de anclaje, tal como se ilustra en la figura 10. Estas platinas permiten que la estufa se hale hacia adelante para su limpieza o reparaci6n, sin necesidad de usar herramientas. 1. Asegure las platinas de anclaje al piso o a la pared posterior con los tornillos suministrados. Importante: las platinas deben anclarse sobre madera o piso s61ido. No deben anclarse sobre estuco, chapa de roca o algOn otto material de baja resistencia. Si el anclaje va a hacerse sobre la pared posterior, deben removerse todas la molduras que queden detr_s de la estufa. 2. Si las platinas van a anclarse en pisos de manposter[a o cer_mica, coloque las platinas en el piso y marque la ubicaci6n de los orificios. Taladre orificios de 3/16". 3. Gire las patas niveladoras 3 vueltas hacia abajo de forma que las platinas deslicen sobre las cabezas niveladoras. 4. Nivele la parte delantera y trasera de la estufa y las partes laterales con los dos niveladores de pata delanteros y los niveladores traseros. Parte lateral del Riel de la base _uerpo Orificio para anclar la estufa al piso orificio ubicado aproximadamente en la mitad del riel Armazdn frontal Figura 11 Pararse, apoyarse o sentarse en la puerta o caj6n de esta estufa causar serias lesiones personales y tambi_n puede dafiar la estufa. 15 OVEN CIRCUIT // CIRCUITO BAKE VALVE VALVULA DE r........................................... i ELECTRONIC i i CONTROL BS 345 i ii DE HORNO OVEN CONTROL DE HORNO 15 BAKE IGNITER ENCENDIDO DE HORNEAR HORNEAR '_2_::ZZI_:: \ ' R-1 W-1 , , ELECTRONICO BROIL VALVE VALVULA DE ASAR P5 i i i i BK-19 MOTOR MOTOR LATCH DE CERROJO GY- I _:;::% 0-19 3> ' W+ 1 i \_/ <( OVEN LAMP LUZ DE HORNO _<, ............................ ........................... _#o_ BL-19 BK-19 : RI 1 ..................................... _ _ o _ DOOR SWITCH BK-19 INTERROPTOR DE LUZ DE PUERTA /_\ i W-! j \\ L O00K:roE_c!RcuI!_JJ_C!RCU!!O_DE_PbANCHA_DE_COC!NAR R-1 i i N COLOR CODE/CODIGOS DE COLOR B.GREEN_MEROE W. R. O, ¥. BURNER OUEMADOR i i i i BR. -BROWN/MORENO BL, -BLUE/AZUL BK. -BLACK/NEGRO i i i i i i i i i i i SUPERIOR _ IGNITER CUARDO 2 3 4 5 6 7 8 9 lO 11 MODULE BOARD DE MODULO BE BNCENDIDO NOTE: REPLACEMENT OF TERMINALS BECOMES COMPARABLE TERMINALS MUST BE USED. EN CABO QUE SEA NECESARIO DE REEMPLAZAR MISMO TIPO DE ALAMBRE Y DE MEDIDOR Y EL NECESSARY_COMPARABLE LOS BORNES_ES MISMO TIPO DE NECESARIO BORNES. WIRE DE TYPE UTILZZAR AND 12 13 14 EL i ; CAUTION:DISCONNECT LABEL ALL WIRINGS VERIFY i IGNITER E ENCENDIDO iit sERVICE:IF GAGE AND i -WHITE/BLANCO -RBD/ROJO -ORANGE/NARANJA -YELLOW/AMARILLO POWER BEFORE SERVICING UNIT. WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS PROPER OPERATION AFTER SERVICING. ATENCION:CORTAR ETIGUETE ERRORES LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL OPERATION. MANTENIMIENTO TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CONTROLS. CUANDO CAUSAR OEL 16 17 18 19 20 21 22 40 16 14 12 18 16 14 12 10 126 125 i25 i50 i50 150 150 150 0L1251 011251 0L1251 EXL-150 EXL+150 EXL*150 EX[-150 EXL-150 3173 3173 3173 332i 332i 3321 3321 3321 16 12 200 260 SEW-1 3122 3262 _ 16 250 3252 i i 1. 2oo .6..3,22,, 20 150 EXL-150 ............... 6 10 10 20 20 22 20 3321 66 60 200 i26 200 126 125 i ii 3122 3i73 3122 3266 3266 .......... i ii iE LOS CONTROLES. PELIGROSAS. i 318045814 i i ii SEW 1 SEW 1 SEW 1 0L1251 CL1251 ELECTRODOMESTICO, HAGA EL SERV[CIO A FALLAS U OPERACIONES _ i TOP i i REV'A i
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 16 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Wed Feb 23 04:16:22 2011 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools