G Lab WORLDRADIO Portable Radio User Manual

G-Lab GmbH Portable Radio

User Manual

Download: G Lab WORLDRADIO Portable Radio User Manual
Mirror Download [FCC.gov]G Lab WORLDRADIO Portable Radio User Manual
Document ID1946438
Application ID2T7Zee6WG3sb7Kgs18e51Q==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize166.54kB (2081694 bits)
Date Submitted2013-04-21 00:00:00
Date Available2013-04-21 00:00:00
Creation Date2012-12-10 19:18:52
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.0
Document Lastmod2013-04-11 17:30:19
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS4 (6.0.6)

GENEVA
WORLDRADIO
WORLDRADIO DAB+
Manual – English........................................................................................ 01
Bedienungsanleitung – Deutsch............................................................. 05
Mode d’emploi – Français........................................................................ 09
Manual del usuario – Español. ................................................................ 13
Manuale dell’utente – Italiano.................................................................. 17
Handleiding – Nederlands........................................................................ 21
Brugervejledning – Dansk. ....................................................................... 25
Användar Manual – Svenska. .................................................................. 29
Bruksanvisning – Norsk............................................................................ 33
Käyttöohje – Suomi.................................................................................... 37
Manual do usuário – Português.............................................................. 41
20121112_WR_manual_v1.3.indd 1
10.12.12 19:18
English
USING THE WORLDRADIO
OVERVIEW
AUDIO SOURCES
Connectors on the back
You can play music from the following audio sources:
• FM Radio
• DAB Radio ( available only for WorldRadio DAB+ )
• Mobile phone or computer via Bluetooth
• Other devices with a Line-In cable
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
Power Adapter Plug
Line-In Plug
To Power Adapter
Line-In
Battery cover on the bottom
Battery cover
Battery
Connector
Display and touch keys
Press a touch key for about half a second. Note that
the WorldRadio DAB+ sets the time automatically.
GENEVA
Controls
Left control dial
Current audio source
Touch keys
Alarm time
Battery level
Right control dial
FM Radio
Playing Music
1.	Touch . The WorldRadio will initially search for
previously paired devices.
2.	When the WorldRadio connects, the display shows
“Connected” for a few seconds.
3.	Play music on the mobile phone. Music will start
playing on the WorldRadio automatically after a
few seconds. Most phones connect automatically
to the WorldRadio after the initial setup (“Pairing”).
1.	Touch the FM key.
2.	Manually select an FM station by turning the right
control dial.
3.	Automatically select an FM station by pushing the
right control dial.
DAB Radio ( available only for WorldRadio DAB+ )
1. Touch the DAB key.
2.	Select a DAB station by turning the right control
dial. Then click the right control dial or wait for a
few seconds.
WorldRadio DAB+ is compatible with DAB, DAB+,
DMR and DMB.
Alarm
The red alarm bell and red time on top of the display
indicate that the alarm is enabled. If there is no alarm
bell on the display, the alarm is disabled.
Setting the Alarm
1.	Turn on the WorldRadio, then touch the key to
set the desired alarm time.
2.	To select the hour turn the right control dial, then
push the right control dial.
3.	To select the minutes turn the right control dial,
then push the right control dial to confirm the
alarm time. After setting the alarm time, the alarm
is enabled.
Using DAB for the first time ( “Scan” function )
Initially the WorldRadio DAB+ Model has no DAB
stations stored. Through the “Scan” function, the
radio will find the available stations in your region.
Afterwards the stations are automatically stored.
The “Scan” function is also needed after traveling to
a new location with different radio stations, or when
you move the WorldRadio to a room with a different
radio reception.
1. Touch the DAB key.
2.	Turn the right control dial to select “Scan” on the
menu. Then click the right control dial or wait for a
few seconds.
3.	Once all available stations have been found, you
will see a radio station list.
Enabling and disabling the alarm
The the alarm can be enabled and disabled by touching the key.
Alarm sound
There are two alarm sounds ( radio or beep ) which are
selected automatically.
• Radio: If the radio is playing when turning
the WorldRadio off, the radio will be used as the
alarm sound.
• Beep: If Bluetooth or Line-In are playing when
turning the WorldRadio off, the beep will be used
as the alarm sound.
Line-In
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Set Alarm
Set Time ( WorldRadio )
DAB ( WorldRadio DAB+)
BLUETOOTH SETUP
Bluetooth
Setting the time
Mobile phones and computers with Bluetooth can
connect to the WorldRadio and play music. The mobile
phone or computer must support Bluetooth A2DP.
Setting the time works differently for the two
WorldRadio models:
WorldRadio
1. Touch key.
2.	To select the hour turn the right control dial, then
push the right control dial.
3.	To select the minutes turn the right control dial,
then push the right control dial to store the time.
Initial Setup ( “Pairing” ) with iPhone®
1.	Touch the WorldRadio key. Wait for 20 seconds
until the display shows “Pairing”.
2.	Select “settings” on your iPhone®. Select “General /
Bluetooth”. Turn on Bluetooth. New Bluetooth
devices are discovered automatically. After a few
seconds “Geneva ... ( Not Paired )” will appear.
3.	Select “Geneva ...”. The phone is now connecting
( “Pairing” ) to the WorldRadio.
4.	If the phone asks for a PIN: enter “0000”
( four zeros ).
5.	Now you can play music on an iPhone® App “iPod”
and listen to it on the WorldRadio.
See BLUETOOTH SETUP on Page 2.
Left control dial
• Push: Power on and off.
• Turn: Volume up and down.
Right control dial
• Change FM frequency, select DAB stations, set
alarm, set time.
Touch keys
• Audio source selection: FM, DAB,
Line-In or Bluetooth.
• Set time, alarm, audio settings.
Settings on iPhone®
20121112_WR_manual_v1.3.indd 2-3
1.	Connect one end of a Line-In cable to the audio
device ( headphone or Line-Out plug ).
2.	Connect the other end of the cable to the Line-In
plug on the back of the WorldRadio.
3. Touch the key.
Playing music with the
iPhone®
WorldRadio DAB+
Every time the WorldRadio gets a valid time signal
from a DAB station, it will set the time automatically.
If there are no DAB stations, it is possible to set the
time manually:
1.	Touch key. Push the right control dial for three
seconds until the the time menu appears.
2.	To select the hour turn the right control dial, then
push the right control dial.
3.	To select the minutes turn the right control dial,
then push the right control dial to store the time.
Bluetooth Pairing guides for other devices and
mobile phones
Go to genevalab.com and select “Support”.
10.12.12 19:18
Deutsch
TROUBLESHOOTING
Wichtige Sicherheitshinweise 
How do I reset Bluetooth?
Up to eight paired Bluetooth devices can be stored.
To clear the memory, perform the following steps:
1. Turn the WorldRadio on and touch the key.
2.	Within 5 seconds of entering Bluetooth mode,
hold down the right control dial until “Reset
Bluetooth” appears.
3.	Pair your mobile phone again ( check the
Bluetooth section ).
Why is my mobile phone not connecting?
Please check the Support pages at genevalab.com.
My WorldRadio will not turn on, only the touch
keys are flashing.
The WorldRadio has a low battery. Connect the
power adapter to the WorldRadio and the battery will
begin charging. You can use the WorldRadio within a
few minutes.
My WorldRadio will not turn on, nothing happens.
If the battery is very low, there is too little power to
turn on the display or the touch keys, even if the
power adapter is connected. First, connect the
WorldRadio to the power adapter. Please wait a few
minutes and then you can turn on the WorldRadio.
How can I adjust bass and treble?
1. Touch the
key.
2. Adjust the bass by turning the right rotary dial.
3. Push the right rotary dial.
4. Adjust the treble by turning the right rotary dial.
key again, or wait until the audio
5.	Touch the
menu disappears.
The touch keys don’t react.
Press the touch keys with one finger only. Do not
press the rest of the touch panel with other fingers.
Press the centre of the touch key for at least
half a second. The WorldRadio periodically selfcalibrates the touch keys. During this time the touch
keys will not react.
SUPPORT
More information and additional troubleshooting
Check the “Support” pages at genevalab.com.
Why is my WorldRadio turning itself off?
• The WorldRadio has a low battery.
• Energy Saving Function: The WorldRadio will
automatically turn itself off after 15 minutes if there
is no active Bluetooth connection or if there is no
signal at the Line-In input.
Service and repair
If the product is damaged and needs repair, please
contact your dealer. Visit genevalab.com to find a
dealer in your area.
Warranty
See the specific terms for your country at
genevalab.com.
Which DAB standards are supported?
The following standards are supported: DAB, DAB+,
DMR and DMB. The following DAB bands can be
received:
• Band 3: 5A ...12D ( 174.928 MHz ...229.072 MHz ).
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230.784 MHz ...239.200 MHz ).
What is the PIN for a Bluetooth connection?
The PIN is: 0000 ( 4 zeros ). Not all computers
or mobile phones require a pin code during initial
setup ( Pairing ).
How do I know if the battery is charging?
If the power adapter is connected a flash symbol
appears in the battery icon on the display.
How can I check the battery charge?
The battery icon on the display indicates the battery
charge. If the battery is very low, the WorldRadio will
automatically turn itself off.
How do I change the battery?
1.	Remove the rubber battery cover on the bottom
of the WorldRadio. You can do this by hand without
any special tools.
2.	Unplug the small white connector and remove the
used battery.
3.	Replace it with a new battery. Only use an original
WorldRadio battery replacement from Geneva!
20121112_WR_manual_v1.3.indd 4-5
ACHTUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird
besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Neue vom richtigen Typ
und mit der richtigen Modellnummer ( WorldRadio & WorldRadio
DAB+ Ersatzbatterie ).
Betriebstemperaturen: Die empfohlene Betriebstemperatur für das
WorldRadio & WorldRadio DAB+ beträgt zwischen 5 und 40 Grad
Celsius / 41 und 104 Grad Fahrenheit.
Benutzen Sie das originale Netzteil:
Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Original-Netzteil für
das WorldRadio & WorldRadio DAB+. Andere Netzteil sehen ähnlich
aus, können jedoch bei Nutzung einen Stromschlag verursachen
oder das WorldRadio & WorldRadio DAB+ beschädigen.
1. Lesen Sie diese Anleitung
2. Heben Sie diese Anleitung auf
3. Beachten Sie alle Warnungen
4. Befolgen Sie alle Anweisungen
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7.	Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät nach den Vorgaben des Herstellers.
8.	Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizungen, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
( einschließlich Verstärkern ), die Wärme erzeugen.
9. 	Halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften für einen gepolten
Stecker oder Schutzkontaktstecker. Ein gepolter Stecker besitzt
2 Kontakte wovon einer breiter ist, als der andere. Ein Schutzkontaktstecker hat 2 Kontakte und eine dritte Erdungsphase Der
breitere Kontakt sowie die Erdungsphase dienen Ihrer Sicherheit.
Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker für einen entsprechenden Ersatz.
10. Schützen Sie das Netzteil vor Tritten und Quetschungen, insbesondere an Stecker, Anschlussdosen und an dem Punkt, wo
die Kabel aus dem Gerät austreten. Achten Sie besonders auf
den festen Sitz des Netzsteckers am Gerät und der Steckdose.
11. Nutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene
Zubehör.
12. Nutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller empfohlenen/
mitgelieferten Befestigungsmöglichkeiten. Wird ein fahrbares
Gestell benutzt, ist besondere Vorsicht geboten um Verletzungen
durch eventuelles Umkippen der Gestell-Geräte-Kombination zu
vermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewittern, oder wenn das Gerät über längere
Zeit nicht gebraucht wird, den Stecker des Geräts aus der
Steckdose.
14. Beauftragen Sie mit allen Servicearbeiten nur qualifiziertes
Servicepersonal. Ein Service ist erforderlich, wenn das Gerät
beschädigt wurde, etwa wenn das Netzteil oder die Stecker
beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde,
oder Gegenstände in das Gerät geraten sind, wenn das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert, oder fallen gelassen wurde.
15. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Schränken oder
Einbauvorrichtungen wie beispielsweise einem Bücherfach oder
Ähnlichem. Achten Sie auf gute Belüftung. Die Belüftungsöffnungen dürfen zu keiner Zeit durch beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhänge, etc. abgedeckt werden.
16. ACHTUNG: Lesen Sie das beigefügte Informationsblatt zu
Strom- und Sicherheitshinweisen, bevor Sie das Gerät installieren oder gebrauchen.
17. ACHTUNG: Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen
Schocks so gering wie möglich zu halten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Halten Sie das Gerät fern
von Spritzwasser und Wasserbehältern wie zB. Vasen. Stellen
Sie diese niemals auf das Gerät.
18. WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
eine Neue vom richtigen Typ.
19. ACHTUNG: Setzen Sie die Batterie ( Batterie, Batterien oder
Batterie-Pack ) keines Falls starker Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer oder Ähnlichem aus.
20. ACHTUNG: Der Plug-In Adapter fungiert als Überspannungsschutz, und sollte deshalb unbeschädigt bleiben.
21. Korrekte Entsorgung des Produkts. Produkte, die dieses Symbol tragen, dürfen EU-weit NICHT mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Um mögliche Schäden für Umwelt und Mensch
durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, entsorgen
Sie das Produkt über eine Sammelstelle für Wiederverwertung
von elektronischen Geräten. Informationen zur Rückgabe und zu
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Dieser kümmert
sich um umweltgerechtes Recycling.
Konformität 
Produktplakette
Die Produktplakette, FCC Information und Sicherheitshinweise
befinden sich im Batteriefach des WorldRadio & WorldRadio DAB+
und auf dem Netzteil.
CE Konformität
G-Lab GmbH erklärt, dass dieses WorldRadio & WorldRadio DAB+
die grundlegenden Anforderungen und andere relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung
kann auf Anfrage an G-Lab GmbH, Zürich, Schweiz oder unter
http://genevalab.com eingesehen werden.
0979
Recycling
Dieses Produkt kann wiederverwertet werden. Produkte, die
dieses Symbol tragen, dürfen NICHT in den normalen Hausmüll
weggeworfen werden. Bringen Sie das Produkt zu Ende seines
Lebenszyklus zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung von
Elektro- und elektronischen Geräten. Informationen zur Rückgabe
und zu Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
Die europäische Richtlinie für Entsorgung von Elektro- und 
elektronischen Geräten ( WEEE ) wurde implementiert, um die
Menge des Mülls auf Mülldeponien drastisch zu senken
und damit die Umweltauswirkung auf den Planeten und
auf die menschliche Gesundheit zu reduzieren. Bitte handeln Sie verantwortungsbewusst, indem Sie gebrauchte
Produkte der Wiederverwertung zuführen. Wenn dieses
Produkt noch benutzbar sein sollte, können Sie es auch
verschenken oder verkaufen.
Gebrauchte Batterien: Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Vorgaben.
Geneva® ist eine Handelsmarke der G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
Der Begriff Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken der
Bluetooth SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung
darf unter Urheberrechtsgesetzen ohne schriftliche Zustimmung der G-Lab
GmbH weder ganz noch teilweise kopiert werde.
10.12.12 19:18
Deutsch
ÜBERSICHT
GEBRAUCH DES WORLDRADIOS
Audioquellen
Anschlüsse auf der Rückseite
Sie können Musik aus den folgenden Audioquellen
spielen:
• FM Radio
• DAB Radio ( nur für WorldRadio DAB+ verfügbar )
• Handy oder Computer über Bluetooth
• Andere Geräte mit einem Line-In-Kabel
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
Netzadapteranschluss
Line-In-Anschluss
Zum Netzadapter
Batterieabdeckung
Batterie
Anschluss
Display und Sensortasten
Drücken Sie ungefähr eine halbe Sekunde lang auf
eine Sensortaste. Beachten Sie, dass das WorldRadio
DAB+ die Zeit automatisch einstellt.
GENEVA
Steuerungen
Aktuelle Audioquelle
Sensortasten
3. Spielen Sie Musik auf dem Handy ab. Nach wenigen
Sekunden wird die Musik automatisch auf dem WorldRadio wiedergegeben. Nach dem Einrichten werden
sich die meisten Handys automatisch zum WorldRadio
verbinden ( „Kopplung“ oder „Pairing“ ).
Anleitung für die Bluetooth-Kopplung für andere Geräte
und Handys
Gehen Sie zu genevalab.com und wählen Sie „Support“.
DAB Radio ( nur für WorldRadio DAB+ verfügbar )
Line-In
Batterieabdeckung an der Unterseite
Linker Drehknopf
FM Radio
1. Tippen Sie auf die FM -Taste.
2.	Wählen Sie manuell einen FM-Sender aus, indem Sie
den rechten Drehknopf drehen.
3.	Wählen Sie mit dem automatischen Suchlauf
einen FM-Sender aus, indem Sie auf den rechten
Drehknopf drücken.
Alarmzeit
Ladezustand der Batterie
Alarm
1. Tippen Sie auf die DAB -Taste.
2.	Wählen Sie einen DAB -Sender aus, indem Sie den
rechten Drehknopf drehen. Drücken Sie dann auf den
rechten Drehknopf oder warten Sie ein paar Sekunden.
WorldRadio DAB+ ist mit DAB, DAB+, DMR und DMB
kompatibel.
Bei der ersten Benutzung von DAB ( „Scan“-Funktion )
Das WorldRadio DAB+ hat vor der ersten Benutzung
keine DAB-Sender gespeichert. Über die „Scan“-Funktion
wird das Radio die verfügbaren Sender in Ihrer Region finden. Danach werden die Sender automatisch gespeichert.
Die „Scan“-Funktion ist auch nach einer Reise in eine
Region mit anderen Radiosendern erforderlich, oder wenn
Sie das WorldRadio in ein Zimmer mit einem anderen
Radioempfang platzieren.
1. Tippen Sie auf die DAB -Taste.
2.	Drehen Sie den rechten Drehknopf, um „Scan“ auf dem
Menü auszuwählen. Drücken Sie dann auf den rechten
Drehknopf oder warten Sie ein paar Sekunden.
3.	Nachdem alle verfügbaren Sender gefunden wurden,
sehen Sie eine Liste der Radiosender.
Die rote Alarmglocke und die rote Zeitanzeige am oberen
Rand des Displays zeigen an, dass der Alarm aktiviert ist.
Wenn keine Alarmglocke auf dem Display angezeigt wird,
ist der Alarm deaktiviert.
Einstellen des Alarms
1.	Schalten Sie das WorldRadio ein und tippen Sie
dann auf die -Taste, um die gewünschte Alarmzeit
einzustellen.
2.	Um die Stunde zu wählen, drehen Sie den rechten
Drehknopf und drücken Sie dann darauf.
3.	Um die Minuten zu wählen, drehen Sie den rechten
Drehknopf und drücken Sie dann darauf, um die
Alarmzeit zu bestätigen. Nach der Einstellung der
Alarmzeit ist der Alarm aktiviert.
Aktivieren und Deaktivieren des Alarms
Der Alarm kann aktiviert und deaktiviert werden, indem
die -Taste berührt wird.
Alarmton
Es gibt zwei Alarmtöne ( Radio oder Signalton ), die automatisch ausgewählt werden.
• Radio: Wenn das Radio zum Zeitpunkt des Ausschaltens des WorldRadios eingeschaltet ist, wird das Radio
als Alarmton verwendet.
• Signalton: Ist Bluetooth oder Line-In zum Zeitpunkt
des Ausschaltens des WorldRadios eingeschaltet, wird
der Signalton als Alarmton verwendet.
Line-In
1.	Schließen Sie ein Ende des Line-In-Kabels an das
Audiogerät an ( Kopfhörer oder Line-out-Anschluss ).
2.	Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den LineIn-Anschluss auf der Rückseite des WorldRadios an.
3. Tippen Sie auf die
Taste.
Rechter Drehknopf
Einstellen der Zeit
Bluetooth
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Alarm einstellen
Zeit einstellen ( WorldRadio )
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Linker Drehknopf
• Drücken: Ein- und Ausschalten.
• Drehen: Lautstärke erhöhen und verringern.
Rechter Drehknopf
• FM-Frequenz ändern, DAB-Sender auswählen,
Alarm einstellen, Zeit einstellen.
Sensortasten
• Auswahl der Audioquelle: FM, DAB, Line-In
oder Bluetooth.
• Einstellungen für Zeit, Alarm und Audio.
Einstellung auf dem
iPhone®
20121112_WR_manual_v1.3.indd 6-7
Wiedergabe von Musik mit
dem iPhone®
Die Einstellung der Zeit erfolgt für die beiden Modelle des
WorldRadios auf unterschiedliche Weise:
Handys und Computer mit Bluetooth können an das
WorldRadio angeschlossen werden und Musik abspielen.
Das Handy oder der Computer muss Bluetooth A2DP
unterstützen.
Einrichten ( „Kopplung“ ) mit dem iPhone®
1.	Tippen Sie auf die -Taste des WorldRadios. Warten
Sie 20 Sekunden lang, bis das Display „Pairing“ anzeigt.
2.	Wählen Sie „Einstellungen“ auf Ihrem iPhone®. Wählen
Sie „Allgemein / Bluetooth“. Schalten Sie Bluetooth ein.
Neue Bluetooth-Geräte werden automatisch gefunden.
Nach ein paar Sekunden wird „Geneva ... ( Nicht
Gekoppelt )“ erscheinen.
3.	Wählen Sie „Geneva ...“ aus. Das Handy verbindet sich
jetzt ( „Pairing“ ) mit dem WorldRadio.
4.	Falls das Handy eine PIN abfragt, geben Sie „0000“
( vier Nullen ) ein.
5.	Jetzt können Sie mit einer iPhone® App „iPod“ Musik
abspielen und diese über das WorldRadio anhören.
Siehe BLUETOOTH SETUP auf Seite 6.
Wiedergabe von Musik
1. T
 ippen Sie auf . Das WorldRadio wird zunächst nach
bereits gekoppelten Geräten suchen.
2. W
 enn sich das WorldRadio verbindet, wird das Display
einige Sekunden lang „Connected“ anzeigen.
WorldRadio
1. Tippen Sie auf die -Taste.
2.	Um die Stunde zu wählen, drehen Sie den rechten
Drehknopf und drücken Sie dann darauf.
3.	Um die Minuten zu wählen, drehen Sie den rechten
Drehknopf und drücken Sie dann darauf, um die Zeit
zu speichern.
WorldRadio DAB+
Jedes Mal, wenn das WorldRadio ein gültiges Zeitsignal von einem DAB-Sender empfängt, wird es die Zeit
automatisch einstellen.Wenn keine DAB-Sender verfügbar
sind, kann die Zeit auch manuell eingestellt werden:
1.	Tippen Sie auf die -Taste. Drücken Sie drei
Sekunden lang auf den rechten Drehknopf, bis das
Zeitmenü erscheint.
2.	Um die Stunde zu wählen, drehen Sie den rechten
Drehknopf und drücken Sie dann darauf.
3.	Um die Minuten zu wählen, drehen Sie den rechten
Drehknopf und drücken Sie dann darauf, um die Zeit
zu speichern.
10.12.12 19:18
Français
PRÉSENTATION
UTILISATION DU WORLDRADIO
Sources audio
Connecteurs au dos
Vous pouvez écouter de la musique à partir des
sources suivantes :
• Radio FM
• Radio DAB ( disponible seulement pour
WorldRadio DAB+ )
• Téléphone mobile ou ordinateur via Bluetooth
• Autres appareils avec un câble Line in
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
Radio FM
Fiche de l’adaptateur
secteur
Fiche Line in
Vers l’adaptateur
d’alimentation
Radio DAB
( disponible seulement pour WorldRadio DAB+ )
Line-In
Couvercle du logement de batterie à
la base
Couvercle du logement Batterie
de batterie
Connecteur
Affichage et touches
Appuyez sur une touche environ une demi-seconde.
Notez que le WorldRadio DAB+ se met à l’heure
automatiquement.
GENEVA
Commandes
Bouton de réglage
à gauche
Source audio active
Rechter
Drehknopf
3.	Jouez de la musique sur le téléphone mobile. La
musique commencera automatiquement sur le
WorldRadio après quelques secondes. La plupart des
téléphones se connectent automatiquement au WorldRadio après le paramétrage initial ( “jumelage” ).
Guides de jumelage Bluetooth pour d’autres appareils
et téléphones mobiles Rendez-vous sur le site genevalab.
com et sélectionnez “Support”.
1. Touchez FM.
2.	Sélectionnez manuellement une station FM en tournant
le bouton de droite.
3.	Sélectionnez automatiquement une station FM en
appuyant sur le bouton de droite.
Heure de
l’alarme
Niveau de la
batterie
Bouton de réglage
à droite
Alarme
1. Touchez DAB.
2.	Sélectionnez une station DAB en tournant le bouton
de droite. Puis appuyez sur le bouton ou attendez
quelques secondes.
Le WorldRadio DAB+ est compatible avec DAB, DAB+,
DMR et DMB.
Utilisation du DAB pour la première fois (fonction “Scan”)
Initialement, aucune station DAB n’est enregistrée dans le
WorldRadio DAB+. Avec la fonction “Scan”, les stations
disponibles dans votre région seront détectées. Les
stations trouvées sont automatiquement enregistrées.
La fonction “Scan” est également nécessaire en voyage
lorsque les stations sont différentes, ou quand vous
déplacez le WorldRadio dans une pièce avec des caractéristiques de réception radio différentes.
1. Touchez DAB.
2.	Tournez le bouton de droite pour sélectionner “Scan”
dans le menu, puis appuyez sur le bouton ou attendez
quelques secondes.
3.	Lorsque toutes les radios disponibles ont été trouvées,
la liste des stations s’affichera.
La cloche rouge et l’heure en rouge en haut de l’afficheur
indiquent que l’alarme est activée. Si la cloche ne s’affiche pas, l’alarme est désactivée.
Réglage de l’alarme
1.	Allumez le WorldRadio, puis touchez pour régler
l’heure de l’alarme souhaitée.
2.	Pour sélectionner l’heure, tournez puis appuyez sur le
bouton de droite.
3.	Pour sélectionner les minutes, tournez le bouton de
droite, puis appuyez sur le bouton pour confirmer
l’heure de l’alarme. Une fois l’heure configurée, l’alarme
est activée.
Activation et désactivation de l’alarme
L’alarme peut être activée et désactivée en touchant
Line in
1.	Connectez une extrémité d’un câble Line in à l’appareil
audio ( écouteur ou jack Line in ).
2.	Connectez l’autre extrémité du câble à la prise Line in
au dos du WorldRadio.
3. Touchez .
Réglage de l’heure
Le réglage de l’heure est effectué différemment dans les
deux modèles WorldRadio :
WorldRadio
1. Touchez .
2.	Pour sélectionner l’heure, tournez puis appuyez sur le
bouton de droite.
3.	Pour sélectionner les minutes, tournez le bouton de
droite, puis appuyez pour enregistrer l’heure.
Bluetooth
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Réglage de l’alarme
Réglage de l’heure
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Bouton de réglage à gauche
• Appui : marche/arrêt.
• Rotation : réglage du volume.
Bouton de réglage à droite
• Sélection de la fréquence FM, sélection des stations DAB, réglage de l’alarme, de l’heure.
Touches
• Sélection de la source audio : FM, DAB, Line in
ou Bluetooth.
• Réglage heure, alarme, paramètres audio.
Configuration de
l’iPhone®
10
20121112_WR_manual_v1.3.indd 10-11
Jouer de la musique avec
l’iPhone®
Son de l’alarme
Il y a deux sons d’alarme ( radio ou signal sonore ) qui sont
sélectionnés automatiquement.
• Radio : si vous écoutiez la radio au moment d’éteindre
le WorldRadio, la radio sera utilisée pour l’alarme.
• Signal sonore : si le WorldRadio était en mode Bluetooth ou Line in lorsqu’il a été éteint, le signal sonore
sera utilisé pour l’alarme.
Les téléphones mobiles et les ordinateurs disposant de Bluetooth peuvent se connecter au WorldRadio et restituer de la
musique. Le téléphone mobile ou l’ordinateur doit prendre en
charge Bluetooth A2DP.
Configuration initiale ( “jumelage” ) avec iPhone®
1.	Touchez WorldRadio . Attendez 20 secondes jusqu’à
ce que l’écran affiche “Jumelage”.
2.	Sélectionnez “Réglages “ sur votre iPhone®. Sélectionnez “Général / Bluetooth”. Activez la fonction
Bluetooth. Les appareils Bluetooth sont détectés
automatiquement. Après quelques secondes,
“Geneva ... ( non jumelé )” s’affichera.
3.	Sélectionnez “Geneva ...”. Le téléphone est en train de
se connecter ( “jumelage” ) au WorldRadio.
4.	Si le téléphone demande un code PIN : entrez “0000”
( quatre zéros ).
5.	Vous pouvez maintenant jouer de la musique sur un
iPhone® App “iPod” et l’écouter sur le WorldRadio.
Voir BLUETOOTH SETUP Page 10.
WorldRadio DAB+
Chaque fois que le WorldRadio reçoit un signal horaire valide d’une station DAB, il se met à l’heure automatiquement.
S’il n’y a pas de stations DAB, il est possible de régler
l’heure manuellement :
1.	Touchez . Appuyez sur le bouton de réglage droit
pendant trois secondes jusqu‘à ce que le menu Heure
s‘affiche.
2.	Pour sélectionner l’heure, tournez puis appuyez sur le
bouton de droite.
3.	Pour sélectionner les minutes, tournez le bouton de
droite, puis appuyez pour enregistrer l’heure.
Jouer de la musique
1.	Touchez . Le WorldRadio commencera à rechercher
des appareils déjà jumelés.
2.	Quand le WorldRadio se connecte, “Connecté”
s’affiche pendant quelques secondes.
11
10.12.12 19:18
Español
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Instrucciones de seguridad importantes 
Comment changer la batterie ?
1.	Retirez le couvercle en caoutchouc de la batterie
à la base du WorldRadio. Vous pouvez le faire à la
main, sans outil particulier.
2.	Débranchez le petit connecteur blanc et retirez la
batterie usagée.
3.	Remplacez-la avec une batterie neuve. Utilisez
exclusivement une batterie d’origine WorldRadio
de Geneva !
Pourquoi mon téléphone mobile ne se 
connecte-t-il pas ?
Veuillez consulter les pages Support sur genevalab.com.
Mon WorldRadio ne s’allume pas, seules les
touches clignotent.
Le niveau de charge de la batterie du WorldRadio
est faible. Connectez l’adaptateur d’alimentation au
WorldRadio et la batterie commencera à se recharger.
Vous pourrez utiliser le WorldRadio après quelques
minutes.
Comment effectuer une réinitialisation Bluetooth ?
Jusqu’à dix appareils Bluetooth jumelés peuvent
être enregistrés. Pour effacer la mémoire, procédez
comme suit :
1. Allumez le WorldRadio et touchez .
2.	Cinq secondes après être passé en mode
Bluetooth, maintenez appuyé le bouton de droite
jusqu’à ce que “Réinitialiser Bluetooth” s’affiche.
3.	Jumelez à nouveau votre téléphone mobile
( consultez la section Bluetooth ).
Mon WorldRadio ne s’allume pas, rien ne se passe.
Si le niveau de charge de la batterie est très bas, il n’y
a pas assez de puissance pour allumer l’affichage ou
les touches, même si l’adaptateur d’alimentation est
connecté. Connectez d’abord le WorldRadio à l’adaptateur d’alimentation. Puis attendez quelques minutes
avant d’allumer le WorldRadio.
Les touches ne réagissent pas.
Appuyez sur les touches avec un seul doigt. N’appuyez pas sur le panneau tactile avec d’autres doigts.
Appuyez au centre de la touche pendant au moins
une demi-seconde.
Le WorldRadio effectue périodiquement l’étalonnage
des touches. Pendant cette opération, les touches ne
réagiront pas.
Comment régler les basses et les aigus ?
1. Touchez .
2. Réglez les basses à l’aide du bouton rotatif droit.
3. Appuyez sur le bouton rotatif droit.
4. Réglez les aigus à l’aide du bouton rotatif droit.
ou attendez que le menu
5.	Touchez à nouveau
Audio disparaisse.
Pourquoi mon Worldradio s’arrête-t-il tout seul ?
• Le niveau de charge de la batterie du WorldRadio
est faible.
• Fonction économie d’énergie : le WorldRadio
s’éteindra de lui-même automatiquement
après 15 minutes s’il n’y a pas de connexion Bluetooth active ou s’il n’y a aucun signal sur l’entrée
Line in.
SUPPORT
Pour plus d’information et d’aide au dépannage
Consultez les pages “Support” sur le site
genevalab.com.
Entretien et réparation
Si le produit est endommagé et doit être réparé,
veuillez contacter votre revendeur. Pour trouver un
revendeur dans votre région, consultez www.genevalab.com.
Quels sont les normes DAB prises en charge ?
Les normes suivantes sont prises en charge : DAB,
DAB+, DMR et DMB. Les bandes DAB suivantes
peuvent être reçues :
• Bande III : 5A ...12D ( 174,928 MHz ... 229,072 MHz )
• Canal 13 : 13A ...13F ( 230,784 MHz ... 239,200 MHz )
Garantie
Consultez les conditions spécifiques à votre pays sur
www.genevalab.com.
Quel est le code PIN pour une connexion Bluetooth ?
Le code PIN est : 0000 ( 4 zéros ). Les ordinateurs ou
téléphones mobiles n’ont pas tous besoin de code
PIN lors de la configuration initiale ( jumelage ).
Comment savoir si la batterie est en charge ?
Si l’adaptateur d’alimentation est connecté, le symbole d’un éclair s’affiche dans l’icône de la batterie.
Comment vérifier la charge de la batterie ?
L’icône de la batterie sur l’afficheur indique le niveau
de charge de la batterie. Si le niveau est très bas, le
WorldRadio s’éteindra automatiquement de lui-même.
12
20121112_WR_manual_v1.3.indd 12-13
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión en caso de cambio incorrecto
de la batería.
Cambie la batería solamente por otra del tipo y del número de
modelo adecuados ( WorldRadio & WorldRadio DAB+ Replacement
Battery ).
Temperaturas operativas: el rango de temperaturas operativas
para el Sistema de sonido Geneva es de 5,40ª Celsius/ 41,105
grados Fahrenheit.
Utilice el adaptador de alimentación original: utilice solamente
el adaptador original para proporcionar alimentación y cargar el
Sistema de sonido Geneva. Los otros adaptadores pueden paracer
similares, pero utilizarlos podría resultar en una descarga eléctrica y
dañar el Sistema de sonido Geneva
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Tenga en cuenta todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. 	No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale la unidad de
conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. 	No instale la unidad cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos
( incluyendo amplificadores ) que produzcan calor.
9.	No desactive el mecanismo de seguridad del enchufe con
conexión a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijass, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos clavijas y una tercera conexión a tierra. La clavija
ancha o la tercera conexión se proporcionan para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma, póngase en
contacto con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10.	Ponga el cable de alimentación en un lugar en el que no se
pueda caminar sobre el y donde no se pueda aplastar, enchúfelo
en una toma adecuada cerca de la salida de la unidad.
11.	Utilice solamente accesorios/piezas especificadas por el fabricante.
12.	Utilice solamente con el soporte, carro, trípode, enganche o
mesa proporcionados por el fabricante o vendidos con la unidad.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el carro/la
unidad para evitar los daños provocados por caídas.
13.	Desenchufe la unidad en caso de tormenta o cuando no la vaya
a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
14.	Consulte al personal de servicio cualificado. Es necesario llevar
la unidad a mantenimiento cuando el aparato presente algún
tipo de daño, el cable de alimentación esté dañado, se haya
derramado líquido o hayan caído objetos en la unidad, cuando
la unidad haya sido expuesta a lluvia y humedad, no funcione
normalmente o se haya caído.
15.	No instale este equipo en un lugar confinado ni dentro de un espacio cerrado, como una estantería o lugar similar, e instálelo en
condiciones de ventilación adecuadas. La ventilación no debería
de impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con pbjetos
como periódicos, paños de cocina, cortinas, etc.
16.	ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información en el cierre
inferior exterior sobre seguridad eléctrica y seguridad antes de
instalar o manejar el aparato.
17.	ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o humedad. El
aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni se deben
colocar sobre el objetos con líquidos como vasos.
18.	PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión en caso de que la
batería se cambie incorrectamente. Cámbiela solamente con un
tipo igual o equivalente.
19.	ADVERTENCIA: La batería ( batería o baterías o paquete de
baterías ) no deberá estar expuesta a fuentes de calor excesivo
como la luz solar directa, fuego o similar.
20.	ADVERTENCIA: El adaptador de conexión directo se utiliza
como dispositivo de desconexión y debe estar en un lugar de
fácil acceso.
21.	Eliminación incorrecta de este producto. Esta marca indica
que este producto no debería ser desechado con el resto de
residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños
en el entorno o en la salud causados por una eliminación no
controlada, recíclelo de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver
su dispositivo usado, por favor, utilice los centros de recogida o
devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde ha
adquirido el producto. Su distribuidor llevará el producto a un
centro de reciclaje seguro.
Certificación
Ubicación de la etiqueta
Las etiquetas del producto, la información FCC y las marcas
relacionadas con la seguridad se encuentran en el compartimento
para las baterías del Sistema de sonido Geneva y en el adaptador
de alimentación.
Certificación CE
G-Lab GmbH declara que su WorldRadio & WorldRadio DAB+
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de cumplimiento
puede consultarse solicitándola a G-Lab GmbH, Zúrich, Suiza o en
http://genevalab.com.
0979
Reciclado 
Este producto se puede reciclar. Los productos que lleven este
símbolo NO deben ser desechados con los residuos domésticos normales. Al final de la vida del producto, llévelo a un centro de recogida
designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Descubra más información sobre los puntos de recogida y devolución
llamando a las autoridades locales.
La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
( WEEE ) se implementó para reducir de manera drástica
la cantidad de residuos en los vertederos, reduciendo
así su efecto medioambiental sobre el planeta y la salud
humana. Por favor, actúe con responsabilidad y recicle los
productos usados. Si este producto contiúaua siendo útil,
guárdelo o véndalo.
Baterías utilizadas: deseche las baterías correctamente, siguiendo
las normativas locales. No tire las baterías al fuego.
Geneva® es una marca registrada de G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries..
La marca Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales de Bluetooth
SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Todos los derechos reservados. Bajo la ley de propiedad intelectual, este manual no podrá ser copiado, en su totalidad ni en
parte, sin el previo consentimiento por escrito de G-Lab GmbH.
13
10.12.12 19:18
Español
INFORMACIÓN GENERAL
INSTRUCCIONES DE USO DE LA WORLDRADIO
Fuentes de audio
Conexiones en la parte trasera
Puede reproducir música procedente de las siguientes fuentes de audio:
• FM Radio
• Radio DAB ( disponible solo para WorldRadio
DAB+ )
• Teléfonos móviles u ordenadores vía Bluetooth
• Otros dispositivos con un cable de entrada
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
Conexión del adaptador
de alimentación
Conexión de entrada
externa
Conexión hacia el
adaptador de alimentación
Radio DAB
Line-In
Tapa de la batería
Conector
Batería
Pantalla y teclas
Presione la tecla durante un segundo aproximadamente. Tenga en cuenta que la WorldRadio DAB+
ajusta la hora automáticamente.
GENEVA
Fuente de audio activa
Botones de mando
Teclas
Hora de
alarma
Nivel de
batería
1. Pulse la tecla DAB.
2.	Seleccione una emisora DAB girando el botón de
sintonización derecho. A continuación, pulse el botón
de sintonización derecho, o espere unos segundos.
WorldRadio DAB+ es compatible con DAB, DAB+,
DMR y DMB.
Utilización de DAB por primera vez ( función “Scan” )
Inicialmente la WorldRadio DAB+ no tiene almacenada
ninguna emisora DAB. Mediante la función “Scan”, la
radio encontrará las emisoras disponibles en su región.
A continuación, las emisoras se almacenan automáticamente. El uso de la función “Scan” resulta igualmente
necesario después de desplazarse a una nueva localidad
con emisoras de radio distintas, o cuando se traslada la
WorldRadio a una habitación con una recepción distinta
de la señal de radio.
1. Pulse la tecla DAB.
2.	Gire el botón de sintonización derecho para seleccionar
“Scan” en el menú, y a continuación, pulse el botón de
sintonización derecho, o espere unos segundos.
3.	Una vez que todas las emisoras disponibles hayan
sido encontradas, podrá ver una lista de las emisoras
de radio.
Alarma
La campana de alarma roja y la hora de color rojo en la
parte superior de la pantalla indican que la alarma está
activada. Si no aparece la campana de alarma en la
pantalla, la alarma está desactivada.
Ajuste de la alarma
1.	Encienda la WorldRadio y a continuación pulse la tecla
de para ajustar la hora de la alarma.
2.	Para seleccionar la hora, gire, y a continuación presione el botón de sintonización derecho.
3.	Para seleccionar los minutos, gire, y a continuación
presione el botón de sintonización derecho para confirmar la hora de la alarma. Una vez ajustada la hora de
la alarma, esta queda activada.
Activación y desactivación de la alarma
La alarma puede activarse y desactivarse pulsando
la tecla .
Sonido de la alarma
Hay dos sonidos posibles para la alarma ( radio o pitido )
que se seleccionan automáticamente.
• Radio: Si la radio está funcionando en el momento en
que se apaga la WorldRadio, se utilizará la radio como
sonido de la alarma.
• Pitido: Si la WorldRadio está funcionando a través de
Bluetooth o de la conexión de entrada en el momento
en que se apaga, se utilizará el pitido como sonido de
la alarma.
Conexión de la entrada externa
Botón de
sintonización
derecho
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Ajuste de Alarma
Ajuste de la hora
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
1.	Conecte un extremo de un cable de entrada externa al
dispositivo audio ( auriculares o conexión de salida de
un dispositivo ).
2.	Conecte el otro extremo del cable a la conexión de
entrada externa de la parte trasera de la WorldRadio.
3. Pulse la tecla .
Ajuste de la hora
La hora se ajusta de forma distinta en los dos modelos de
WorldRadio:
Bluetooth
Los teléfonos móviles y los ordenadores provistos de
Bluetooth pueden conectarse a la WorldRadio y reproducir música. El teléfono móvil o el ordenador debe estar
provisto de Bluetooth A2DP.
WorldRadio
1. Pulse la tecla .
2.	Para seleccionar la hora gire, y a continuación presione
el botón de sintonización derecho.
3.	Para seleccionar los minutos gire, y a continuación
presione el botón de sintonización derecho para almacenar la hora.
Ajuste inicial ( “acoplamiento” ) con iPhone®
1.	Pulse la tecla WorldRadio . Espere 20 segundos
hasta que en la pantalla aparezca “Pairing”.
2.	Seleccione “ajustes” en su iPhone®. Seleccione
“General / Bluetooth”. Active el Bluetooth. Los nuevos
dispositivos Bluetooth serán detectados automáticamente. Al cabo de unos segundos aparecerá
“Geneva ... ( Sin acoplar )”.
3.	Seleccione “Geneva ...”. En ese instante, el teléfono
empezará a conectarse ( “Pairing” ) a la WorldRadio.
4.	Si el teléfono pide un PIN, introduzca “0000”
( cuatro ceros ).
5.	Ya puede reproducir música en un iPhone® App “iPod”,
y escucharla a través de la WorldRadio.
Ver BLUETOOTH SETUP en la página 14.
Botón de sintonización izquierdo
• Pulsación: encendido y apagado.
• Giro: subida y bajada del volumen.
Botón de sintonización derecho
• Cambio de frecuencia FM, selección de emisoras
DAB, ajuste de la alarma, ajuste de la hora.
Teclas
• Selección de la fuente de audio: FM, DAB, entrada
externa o Bluetooth.
• Ajuste de la hora, de la alarma, y configuración audio.
Ajustes en iPhone®
14
20121112_WR_manual_v1.3.indd 14-15
2.	Cuando la WorldRadio se conecte, en la pantalla
aparecerá “Connected” durante unos segundos.
3.	Reproduzca música en su teléfono móvil. La música
empezará a escucharse a través de la WorldRadio automáticamente al cabo de unos segundos. La mayoría
de los teléfonos se conectan automáticamente a la
WorldRadio tras el ajuste inicial ( “Acoplamiento” ).
Guía para el acoplamiento por  Bluetooth para otros
dispositivos y teléfonos móviles
Vaya a genevalab.com y seleccione “Asistencia”.
( disponible únicamente para WorldRadio DAB+ )
Tapa de la batería
Botón de
sintonización
izquierdo
Radio FM
1. Presione la tecla de FM.
2.	Seleccione manualmente una emisora de FM girando
el botón de sintonización derecho.
3.	Seleccione automáticamente una emisora de FM
presionando el botón de sintonización derecho.
Reproducción de música
con el iPhone®
WorldRadio DAB+
Cada vez que la WorldRadio reciba una señal de hora
válida procedente de una emisora DAB, se ajustará la
hora automáticamente. Si no hay emisoras DAB, puede
ajustarse la hora manualmente:
1.	Pulse la tecla . Mantenga apretado el botón de sintonización derecho durante tres segundos hasta que
aparezca el menú de la hora.
2.	Para seleccionar la hora gire, y a continuación presione
el botón de sintonización derecho.
3.	Para seleccionar los minutos gire, y a continuación
presione el botón de sintonización derecho para almacenar la hora.
Reproducción de música
1.	Pulse . La WorldRadio buscará inicialmente dispositivos con los que se haya acoplado anteriormente.
15
10.12.12 19:18
Italiano
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Cómo reinicio la conexión Bluetooth?
Pueden almacenarse hasta ocho dispositivos
Bluetooth acoplados. Para borrar la memoria, siga
los siguientes pasos:
1. Encienda la WorldRadio y pulse la tecla .
2.	En los 5 segundos siguientes a la activación del
modo Bluetooth, mantenga pulsado el botón de
sintonización derecho hasta que aparezca
“Reset Bluetooth”.
3.	Acople de nuevo su teléfono móvil ( consulte la
sección sobre Bluetooth ).
¿Por qué no se conecta mi teléfono móvil?
Le rogamos que consulte la sección de asistencia en
genevalab.com.
Mi WorldRadio no se enciende, y las teclas están
parpadeando.
El nivel de la batería de la WorldRadio está bajo.
Conecte el adaptador de alimentación a la WorldRadio
y la batería empezará a cargarse. Podrá usar la
WorldRadio al cabo de unos minutos.
Mi WorldRadio no se enciende, y no ocurre nada.
Si el nivel de la batería es muy bajo, no tendrá
energía suficiente para encender la pantalla o las
teclas, incluso si el adaptador de alimentación está
conectado. En primer lugar, conecte la WorldRadio al
adaptador de alimentación. Le rogamos que espere
unos minutos, y a continuación, podrá encender de
nuevo la WorldRadio.
¿Cómo puedo ajustar el nivel de graves y agudos?
1. Pulse la tecla .
2.	Ajuste el nivel de graves girando el botón
giratorio derecho.
3. Apriete el botón giratorio derecho.
4.	Ajuste el nivel de agudos girando el botón
giratorio derecho.
5.	Pulse la tecla
de nuevo, o espere hasta que el
menú de audio desaparezca.
Las teclas no funcionan.
Pulse las teclas solo con un dedo. No pulse el resto
del panel digital con otros dedos. Presione el centro
de la tecla durante al menos medio segundo.
La WorldRadio auto calibra periódicamente las teclas.
Durante este proceso las teclas no funcionan.
ASISTENCIA
Más información general y sobre resolución de
problemas
Consulte la sección de “Asistencia” en genevalab.com.
¿Por qué se apaga por sí sola mi WorldRadio?
• La WorldRadio tiene la batería baja.
• Función de Ahorro de Energía: La WorldRadio se
apagará automáticamente al cabo de 15 minutos
si no hay una conexión Bluetooth activa o si no
hay señal procedente de la conexión de entrada.
Servicio y reparación
Si el producto está dañado y necesita ser reparado,
le rogamos que contacte con su distribuidor. Visite la
página web genevalab.com para buscar un distribuidor en su área.
¿Qué estándares de emisión DAB son compatibles?
Son compatibles los siguientes estándares: DAB,
DAB+, DMR y DMB. Pueden sintonizarse las siguientes bandas de frecuencia DAB:
• Band 3: 5A ... 12D ( 174.928 MHz ... 229.072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ... 13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
Garantía
Consulte los términos de la garantía específicos para
su país en genevalab.com.
¿Cuál es el PIN para la conexión Bluetooth?
El PIN es: 0000 ( 4 ceros ). No todos los ordenadores
o teléfonos móviles necesitan un código pin durante
el proceso de ajuste inicial ( acoplamiento ).
¿Cómo puedo saber si la batería se está cargando?
Si el adaptador de alimentación está conectado, el
símbolo de rayo aparece en el icono de la batería de
la pantalla.
¿Cómo puedo comprobar el nivel de carga de 
la batería?
El icono de la batería de la pantalla indica el nivel de
carga de la batería. Si el nivel de carga está bajo, la
WorldRadio se apagará automáticamente por sí sola.
¿Cómo puedo cambiar la batería?
1.	Retire la tapa de goma de la batería de la parte
inferior de la WorldRadio. Esta operación se puede
realizar a mano sin herramientas especiales.
2.	Desconecte el pequeño conector blanco y retire la
batería usada.
3.	Reemplácela por una batería nueva. Utilice
únicamente baterías de repuesto originales para
WorldRadio de Geneva.
16
20121112_WR_manual_v1.3.indd 16-17
Istruzioni di sicurezza importanti
Certificazione
1. Leggere le seguenti istruzioni.
2. Conservare le seguenti istruzioni.
3. Seguire a tutte le avvertenze
4. Seguire tutte le istruzioni
5. 	Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. 	Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno
asciutto.
7. 	Non ostruire le griglie di aerazione. Installare l’apparecchio attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
8. 	Non installare vicino a sorgenti di calore come termosifoni, bocchette di diffusione di aria calda, stufe o altre apparecchiature
( amplificatori inclusi ) che producano calore.
9.	Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o
con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una
più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e
un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per
la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultare unelettricistaper la sostituzione della
spina obsoleta.
10.	Non calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione, specialmente in prossimità di spine, prese di apparecchi per uso domestico e del punto di uscita dall’apparecchio.
11.	Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal produttore.
12.	Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti treppiedi,
mensole o tavole specificati dal produttore o venduti unitamente
all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione durante lo spostamento combinato del carrello e dell’apparecchio,
per evitare il verificarsi di danni dovuti adeventualeribaltamento.
13.	Staccare la spina in caso di temporale o quando si prevede di
non utilizzare l’apparecchio per periodi prolungati.
14.	Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L’intervento
di personale di assistenza qualificato è richiesto in presenza di
qualsiasi tipo di danno all’apparecchio ( ad esempio, in caso
di danneggiamento del cavo di alimentazione, qualora liquidi o
oggetti siano stati introdotti nell’apparecchio, se l’apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o
ha subito un urto ).
15.	Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto o incassato,
come il vano di una libreria o altro ripiano analogo. Assicurarsi
che l’apparecchio sia sempre ben ventilato, evitando di coprire le
griglie di aerazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende ecc.
16.	ATTENZIONE: prima d’installare o utilizzare l’apparecchio, leggere le informazioni elettriche e di sicurezza riportate sul fondo
dell’apparecchio.
17. ATTENZIONE: per evitare rischi di incendi o shock elettrici, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità, né a gocciolio
o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi ( ad esempio, vasi ).
18.	ATTENZIONE: rischio di esplosione in caso di sostituzione
non corretta delle batterie. Sostituire le batterie solo con altre
identiche o di tipo analogo.
19. ATTENZIONE: non esporre la batteria ( o le batterie o il pacco
batterie ) a calore eccessivo ( raggi solari, fiamme ecc.).
20.	ATTENZIONE: L’adattatore ad alimentazione diretta viene
utilizzato come dispositivo di scollegamento, che sarà sempre
pronto all’uso.
21.	Corretto smaltimento: questo simbolo indica che l’apparecchio
non dev’essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione in caso di sostituzione non
corretta delle batterie.
Sostituire soltanto con pile di tipo e numero di modello corretto
( batterie di ricambio per WorldRadio & WorldRadio DAB+ ).
Temperatura di esercizio: la temperatura di esercizio raccomandata
per il WorldRadio & WorldRadio DAB+ è compresa tra 41° e 104° F
( da 5° a 40°C ).
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale in dotazione
all’apparecchio per alimentare e ricaricare il WorldRadio & WorldRadio
DAB+. L’utilizzo di alimentatori di tipo diverso, all’apparenza simili,
potrebbe causare shock elettrico, oltre a danneggiare il WorldRadio &
WorldRadio DAB+.
Ubicazione delle etichette
Le etichette del prodotto e le avvertenze di sicurezza sono situate nel
vano batterie e sull’alimentatore della WorldRadio.
Certificazione CE
G-Lab GmbH dichiara che WorldRadio & WorldRadio DAB+ sono
conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere
richiesta a G-Lab GmbH, Zurigo, Svizzera o consultata su
http://genevalab.com.
0979
SMALTIMENTO
Il presente prodotto deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti. I prodotti recanti questo simbolo NON devono essere
gettati assieme alla normale spazzatura. Alla fine del ciclo di vita del
prodotto, questo deve essere portato in un centro di raccolta specificatamente destinato alla raccolta differenziata di apparecchi elettrici
ed elettronici. Le autorità’ locali sapranno senz’altro fornire maggiori
informazioni concernenti i punti di raccolta e restituzione.
La Direttiva Europea sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche ( Direttiva RAEE ) ha lo scopo di ridurre in modo
considerevole la quantità’ di ri?uti destinata alle discariche,
riducendone, di conseguenza, l’impatto ambientale sul
pianeta e sulla salute umana. Agire in modo responsabile e
provvedere ad un adeguato smaltimento dei prodotti usati.
Nel caso in cui il prodotto sia ancora utilizzabile, valutare la
possibilità’ di darlo via o di venderlo.
Pile scariche: Provvedere allo smaltimento delle pile usate in maniera
appropriata, secondo quanto prescritto dalle leggi locali. Non gettare
le pile nel fuoco.
av Geneva® è un marchio registrato di G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
Il marchio denominativo e i logo Bluetooth® sono marchi registrati e di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tutti i diritti riservati. In conformità con le leggi sul
copyright, il presente manuale non può essere copiato, né integralmente né
parzialmente, senza l’autorizzazione scritta di G-Lab GmbH.
17
10.12.12 19:18
Italiano
PANORAMICA
UTILIZZO DEL WORLDRADIO
Sorgenti audio
Descrizione dei connettori 
posteriori
E’ possibile riprodurre la musica dalle seguenti
sorgenti audio:
• Radio FM
• Radio DAB ( solo WorldRadio DAB+ )
• Cellulare o computer via Bluetooth
• Altri apparecchi con cavo d’ingresso
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
Presa per adattatore
Presa d’ingresso
Collegamento
all’adattatore
Line-In
Coperchio
della batteria
Batteria
Connettore
Display e tasti a sfioramento
GENEVA
Il tasto deve essere premuto per circa un
secondo. Si noti che il WorldRadio DAB+ imposta
l’ora automaticamente.
Descrizione dei comandi
Sorgente audio
attualmente riprodotta
Tasti a
sfioramento
3.	Riprodurre la musica disponibile sul cellulare. La riproduzione verrà avviata automaticamente sul WorldRadio
dopo alcuni secondi. La maggior parte dei telefoni si
connette automaticamente al WorldRadio dopo la
configurazione iniziale ( “Abbinamento” ).
Guida all’abbinamento Bluetooth per altri dispositivi e
telefoni cellulari Visitare il sito Internet
genevalab.com e selezionare “Supporto”.
Radio DAB ( solo WorldRadio DAB+ )
Coperchio della batteria sul fondo 
dell’apparecchio
Manopola di
regolazione sinistra
Radio FM
1. Toccare il tasto FM.
2.	Selezionare manualmente una stazione FM ruotando la
manopola di regolazione destra.
3.	Selezionare automaticamente una stazione FM premendo la manopola di regolazione destra.
Allarme
sveglia
Livello
batteria
Manopola di
regolazione destra
1. Toccare il tasto DAB.
2.	Selezionare una stazione DAB ruotando la manopola
di regolazione destra, quindi premere la manopola di
regolazione destra o attendere qualche istante.
WorldRadio DAB+ è compatibile con DAB, DAB+, DMR e
DMB.
Allarme sveglia
Il campanello d’allarme rosso e l’ora in rosso che compaiono sulla parte alta del display indicano che la sveglia è
attiva. Se il campanello d’allarme non compare sul display,
la sveglia è disattivata.
Configurazione della sveglia
1.	Accendere il WorldRadio, quindi toccare il tasto per
impostare l’orario desiderato.
2.	Per selezionare l’ora, ruotare e poi premere la manopola
di regolazione destra.
3.	Per selezionare i minuti, ruotare e poi premere la
manopola di regolazione destra per confermare l’orario.
Dopo aver configurato l’orario, la funzione sveglia è
inserita.
Se si utilizza DAB per la prima volta ( funzione “Scan” )
lWorldRadio DAB+ non ha stazioni DAB memorizzate. La
funzione “Scan” consente di ricercare tutte le stazioni
ricevibili in una determinata zona e di memorizzarle automaticamente. La funzione “Scan” viene anche utilizzata
quando ci si sposta in un luogo diverso con stazioni radio
differenti o quando si colloca WorldRadio in una stanza
con una diversa ricezione radio.
1. Toccare il tasto DAB.
2.	Ruotare la manopola di regolazione destra per selezionare “Scan” dal menu, quindi premere la manopola di
regolazione destra o attendere qualche istante.
3.	Una volta trovate tutte le stazioni radio disponibili,
verrà visualizzato un elenco delle stazioni radio.
Inserimento e disinserimento della sveglia
La funzione sveglia può essere inserita e disinserita
sfiorando il tasto .
Selezione del suono della sveglia
L’apparecchio dispone di due tipi di allarme sveglia
( radio o segnale acustico ) che vengono selezionati
automaticamente.
• Radio: se la radio è accesa quando il WorldRadio è
spento, la prima sarà usata come suono della sveglia.
• Bip: se il Bluetooth o la linea d’ingresso sono attivi
quando il WorldRadio è spento, il bip sarà usato come
suono della sveglia.
line-in
1.	Collegare un’estremità del cavo d’ingresso al dispositivo
audio ( cuffie o presa d’uscita ).
2.	Collegare l’altra estremità del cavo alla presa d’ingresso
posta sul retro del WorldRadio.
3.	Toccare il tasto .
Bluetooth
Regolazione dell’orologio
I telefoni cellulari e i computer dotati di Bluetooth possono essere collegati al WorldRadio per la riproduzione
audio. I cellulari o i computer devono supportare il profilo
Bluetooth A2DP.
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Impostazione Allarme
Impostazione ora
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Manopola di regolazione sinistra
• Premere per accendere o spegnere l’apparecchio.
• Ruotare per alzare o abbassare il volume.
Manopola di regolazione destra
• Consente di modificare la frequenza FM, selezionare le stazioni DAB, impostare l’allarme e l’ora.
Tasti a sfioramento
• Selezione della sorgente audio: FM, DAB, cavo
d’ingresso o Bluetooth.
• Impostazione dell’ora, dell’allarme e regolazione
delle impostazioni audio.
L’ora viene impostata diversamente nei due modelli
WorldRadio:
WorldRadio
1. Toccare il tasto .
2.	Per selezionare l’ora, ruotare quindi premere la manopola di regolazione destra.
3.	Per selezionare i minuti, ruotare la manopola di regolazione destra quindi premerla per memorizzare l’ora
impostata.
Configurazione iniziale ( “abbinamento” ) con iPhone®
1.	Toccare il tasto WorldRadio . Attendere 20 secondi
fino a quando sul display viene visualizzato “Pairing”.
2.	Selezionare “Impostazioni” sul proprio iPhone®. Selezionare “Generali / Bluetooth”. Accendere il Bluetooth. I
nuovi dispositivi Bluetooth vengono ricercati automaticamente. Dopo alcuni secondi, apparirà il messaggio
“Geneva ... ( “Non abbinato” ).
3. Selezionare “Geneva ...”. I telefono si colleghera
( “Pairing” ) al WorldRadio.
4. Se il telefono richiede di inserire un PIN: digitare “0000”
( quattro zeri ).
5. Ora è possibile riprodurre la musica sull’iPhone® App
“iPod” e ascoltarla sul WorldRadio.
Si veda BLUETOOTH SETUP a pagina 18.
WorldRadio DAB+
Ogni volta che il WorldRadio riceve un segnale orario
valido da una stazione DAB, l’ora verrà impostata automaticamente.
In assenza di stazioni DAB, è possibile impostare l’ora
manualmente:
1.	Toccare il tasto . Premere la manopola di regolazione
destra per tre secondi fino a quando sul display non
viene visualizzato il menu del tempo.
2.	Per selezionare l’ora, ruotare quindi premere la manopola di regolazione destra.
3.	Per selezionare i minuti, ruotare la manopola di regolazione destra quindi premerla per memorizzare l’ora
impostata.
Riproduzione della musica
1.	Toccare della WorldRadio. La WorldRadio ricercherà inizialmente i dispositivi abbinati in precedenza.
2.	Quando WorldRadio è connesso, sul display apparirà
“Connected” per alcuni secondi.
Impostazioni dell’iPhone® Riprodurre musica con
iPhone®
18
20121112_WR_manual_v1.3.indd 18-19
19
10.12.12 19:18
Nederlands
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Belangrijke Veiligheidsinstructies
Cosa devo fare per sostituire la batteria?
1.	Rimuovere il coperchio di plastica del vano batterie
posto sul fondo del WorldRadio. E’ possibile
eseguire questa operazione manualmente senza
l’ausilio di appositi strumenti.
2.	Scollegare il piccolo connettore bianco e rimuovere
la batteria usata.
3.	Sostituirla con una nuova. Utilizzare esclusivamente
batterie originali WorldRadio fornite da Geneva!
Perché il mio cellulare non si connette?
Consultare la sezione “Supporto e Assistenza” del
sito genevalab.com.
WorldRadio non si accende, solo i tasti a sfioramento lampeggiano.
La batteria del WorldRadio è scarica. Collegare
l’alimentatore al WorldRadio per consentire alla batteria di ricaricarsi. Dopo pochi minuti sarà possibile
utilizzare WorldRadio.
Come reimpostare il Bluetooth?
E’ possibile memorizzare fino a otto dispositivi Bluetooth abbinati. Per cancellare la memoria, attenersi
alla seguente procedura:
1.	Accendere il WorldRadio e toccare il tasto .
2.	Dopo 5 secondi dall’ingresso in modalità Bluetooth,
premere verso il basso la manopola di regolazione
destra fino a quando il testo “Reset Bluetooth”
compare sul display..
3.	Ripetere la procedura di abbinamento del cellulare
( consultare la sezione Bluetooth ).
WorldRadio non si accende, non si attiva 
0nessuna funzione.
Se il livello della batteria è troppo basso, non vi è
alimentazione sufficiente ad accendere il display o i
tasti anche se l’alimentatore è collegato. Collegare il
WorldRadio all’alimentatore. E’ possibile accendere
il WorldRadio dopo averlo lasciato in carica per
alcuni minuti.
I tasti a sfioramento non si attivano.
Premere i tasti solo con un dito. Non premere il resto
del pannello di controllo con le altre dita. Tenere premuto il centro del tasto per almeno mezzo secondo.
Il WorldRadio esegue periodicamente un’autocalibrazione dei tasti a sfioramento. Per tutta la Durata di
questa fase i tasti a sfioramento non funzioneranno.
Come regolare i bassi e gli alti?
1. Toccare il tasto .
2.	Regolare il livello dei bassi agendo sulla manopola
rotativa destra.
3. Premere la manopola rotativa destra.
4.	Regolare il livello degli alti agendo sulla manopola
rotativa destra.
5.	Toccare nuovamente il tasto
o attendere fino a
quando il menu dell’audio non viene più visualizzato.
Perché la WorldRadio si spegne?
• La batteria della WorldRadio è scarica.
• Funzione risparmio energetico: in mancanza di
una connessione Bluetooth attiva, la WorldRadio
si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti oppure se l’ingresso Line-in non presenta alcun segnale.
Quali standard DAB sono supportati?
I seguenti standard sono supportati: DAB, DAB+,
DMR e DMB. E’ possibile ricevere le seguenti
bande DAB:
• Band 3: 5A ... 12D ( 174.928 MHz ... 229.072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ... 13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
SUPPORTO E ASSISTENZA
Maggiori informazioni, risoluzione dei problemi
Selezionare “Supporto e Assistenza” su genevalab.com.
Assistenza e riparazione
Se l’apparecchio è danneggiato e necessita un intervento di riparazione, contattare il proprio rivenditore
di fiducia. L’elenco dei rivenditori nella propria zona di
residenza è disponibile su genevalab.com.
Qual è il PIN per la connessione Bluetooth?
Il PIN è: 0000 ( 4 zeri ). Non tutti i computer o i cellulari
richiedono l’inserimento di un pin durante la configurazione inziale ( abbinamento ).
Garanzia
Consultare le condizioni di garanzia specifiche valide
nel proprio Paese di residenza su genevalab.com.
Come faccio a sapere se la batteria si 
sta ricaricando?
Se l’alimentatore è collegato, un simbolo lampeggiante
compare nell’icona batteria del display.
Come faccio a controllare il livello di caricamento
della batteria?
L’icona batteria del display indica il livello di caricamento. Se il livello è troppo basso, il WorldRadio si
spegne automaticamente.
20
20121112_WR_manual_v1.3.indd 20-21
OPGELET: Ontploffingsgevaar bij foutieve vervanging van de batterij.
Vervang de batterij alleen met een batterij van het juiste type
en modelnummer ( WorldRadio & WorldRadio DAB+ Vervangbatterij ).
Werkingstemperatuur: de aanbevolen werkingstemperatuur van
het WorldRadio & WorldRadio DAB+ bevindt zich tussen 5 en de 40
graden Celsius.
Gebruik de originele stroomadapter: gebruik alleen de bijgeleverde
originele stroomadapter om het WorldRadio & WorldRadio DAB+ op te
laden en te voorzien van stroom. Andere stroomadapters kunnen er
gelijkaardig uitzien, maar het gebruik ervan kan leiden tot elektrische
schokken en kan het WorldRadio & WorldRadio DAB+ beschadigen.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen
4. Volg alle instructies
5. 	Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
6. 	Maak het toestel schoon met een droge doek.
7. 	Blokkeer de ventilatiegaten of groeven niet. Installeer het toestel
in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
8. 	Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten
( waaronder versterkers ) die warmte produceren.
9. 	Vernietig de beveiliging van deze gepolariseerde stekker of
stekker met aarding niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee
pinnetjes waarvan het ene breder is dan het andere. Een stekker
met aarding heeft twee pinnetjes en een aarding. Het derde,
bredere pinnetje is er voor uw veiligheid. Als de stekker niet
past in uw stopcontact, raadpleeg dan een electricien voor de
vervanging van het stopcontact.
10.	Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer kan worden gelopen en
dat het niet kan worden geplooid. Wees in het bijzonder voorzichtig voor stekkers, stopcontacten en daar waar het netsnoer uit
het toestel komt.
11.	Gebruik enkel hulpstukken/accessoires die door de fabrikant
gespecificeerd zijn.
12.	Gebruik alleen met het karretje, stand, driepikkel of tabeltje
gespecificeerd door de producent of verkocht met het toestel.
Wanneer er een karretje wordt gebruikt, wees dan voorzichtig
wanneer u het karretje met het toestel erop beweegt opdat het
niet omvalt en tot schade leidt.
13.	Trek de stekker van dit toestel uit het stopcontact bij onweer of
wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt.
14.	Laat onderhoud en herstellingen uitvoeren door bevoegd onderhoudspersoneel. Reparaties zijn nodig wanneer het toestel op
één of andere manier is beschadigd. Dit kan zijn als het netsnoer
of de stekker is beschadigd, als een vloeistof werd gemorst of
kleine voorwerpen in het toestel zijn gevallen, als het toestel werd
blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of als
het is gevallen.
15.	Installeer of bouw dit toestel niet in op een gesloten plaats
zoals een boekenrek of een gelijkaardig meubelstuk en zorg dat
het goed geventileerd wordt. De ventilatie mag niet verhinderd
worden door de ventilatiegroeven te bedekken met voorwerpen
zoals kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz.
16. OPGELET: Informatie over elektrische gegevens en veiligheid
bevindt zich onderaan het toestel. Lees die voor het toestel te
installeren of te bedienen.
17. OPGELET: Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het
risico op brand of elektrische schokken te verkleinen. Het toestel
mag niet blootgesteld worden aan druppend of opspattend water
en met water gevulde voorwerpen zoals vazen mogen niet op het
toestel worden geplaatst.
18.	OPGELET: Er is ontploffingsgevaar bij foutieve vervanging van
een batterij. Vervang de batterij alleen met een identieke of
equivalente batterij.
19.	OPGELET: De batterij ( batterij, batterijen of pak batterijen ) mag
niet blootgesteld worden aan hitte zoals zon, vuur en dergelijke.
20.	OPGELET: De stekker moet altijd direct uitgetrokken kunnen
worden. Zorg ervoor dat dit altijd mogelijk is.
21. Juist wegwerpen van het product. Deze markering betekent
dat het product in de hele E.U. niet mag weggeworpen worden
met het huisvuil. Recycleer het op verantwoorde wijze om het
hergebruik van materialen te stimuleren en om mogelijke schade
van ongecontroleerd weggegooid afval aan het mileu en aan de
menselijke gezondheid te vermijden. Raadpleeg de terugbrengen ophaalsystemen om u te ontdoen van uw oud toestel of
raadpleeg de handelaar waar u het gekocht hebt.
Conformiteit
Locatie van het label
De labels en veiligheidssymbolen van het product bevinden zich
aan de onderkant van het WorldRadio & WorldRadio DAB+ en
de stroomadapter.
CE Conformiteit
G-Lab Gmbh verklaart dat dit WorldRadio & WorldRadio DAB+
compliant is met de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring kan op
verzoek via G-Lab GmbH, te Zürich, Zwitserland of op http://
genevalab.com worden geraadpleegd.
0979
Recyclage
Dit product kan worden gerecycled. Producten met dit symbool
mogen NIET worden weggegooid met het normale huishoudelijk
afval. Breng het product op het einde van zijn levensduur naar een
verzamelpunt, gespecialiseerd in de recycling van elektrische en
elektronische toestellen. Ontdek meer over het terugbrengen en over
deze verzamelpunten via uw plaatselijke autoriteiten.
De Europese Richtlijn voor Afval van Elektrisch en Elektronisch
Apparatuur ( AEEA ) werd opgelegd om de hoeveelheid
afval op stortterreinen ernstig te verminderen en zo de
impact op het milieu van de planeet en op de gezondheid
van de mensen te reduceren. Gelieve u verantwoordelijk
te gedragen bij het recyclen van gebruikte producten. Als
dit product nog bruikbaar is, overweeg dan om het weg te
geven of te verkopen.
Gebruikte batterijen: Gooi gebruikte batterijen op de juiste manier
weg en volg daarbij de plaatselijke regels. Batterijen niet op een
vuur plaatsen.
Geneva® is een geregistreerd handelsmerk van G-Lab GmbH.
Apple, iPod, Apple , iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries.
Het Bluetooth®-opschrift en de logo’s ervan zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Alle rechten voorbehouden. In overeenkomst met de
auteursrechten mag deze handleiding noch in zijn geheel noch gedeeltelijk
gecopieerd worden zonder de schriftelijke toestemming van G-Lab GmbH.
21
10.12.12 19:18
Nederlands
OVERZICHT
DE WORLDRADIO GEBRUIKEN
Audiobronnen
Ingangen op de achterkant
U kunt muziek spelen van de volgende audiobronnen:
• FM-radio
• DAB-radio ( alleen beschikbaar voor
WorldRadio DAB+ )
• Mobiele telefoon of computer via Bluetooth
• Andere apparaten met een Line-in-kabel
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
Stroomadapter-ingang
Line-in-ingang
Om de adapter
aan te zetten
Line-In
Batterijklepje
Batterij
Connector
Scherm en aanraaktoetsen
Druk de aanraaktoets ongeveer een halve
seconde in. Let erop dat de WorldRadio DAB+ de tijd
automatisch instelt.
GENEVA
Bedieningstoetsen
Aanraaktoetsen
2.	Wanneer de WorldRadio verbinding maakt, komt er gedurende enkele seconden “Connected” op het scherm.
3.	Speel muziek af op de mobiele telefoon. Na een
paar seconden zal de muziek automatisch op
de WorldRadio beginnen te spelen. De meeste
telefoons verbinden zich automatisch met de
WorldRadio na de initiële setup ( “Koppelen” ).
Bluetooth Koppelingshandleidingen voor andere
toestellen en mobiele telefoons
Ga naar genevalab.com en kies “Support”.
DAB Radio
Batterijklepje aan de onderkant
Linkerdraaiknop
FM-radio
1. Druk op de FM-toets.
2.	Selecteer manueel een FM-zender door aan de
rechterdraaiknop te draaien.
3.	Kies automatisch een FM-zender door op de
rechterdraaiknop te drukken.
Huidige audio-bron
Alarmtijd
Batterij-niveau
( alleen beschikbaar voor WorldRadio DAB+ )
1.	Raak de DAB-toets aan.
2.	Selecteer een DAB-station door aan de rechterdraaiknop te draaien. Klik daarna op de rechterdraaiknop of wacht een paar seconden
WorldRadio DAB+ is compatibel met DAB, DAB+,
DMR en DMB.
DAB voor de eerste keer gebruiken ( “Scan”-functie )
Aanvankelijk zijn in de WorldRadio DAB+ geen DABzenders opgeslagen. Door middel van de “Scan”functie vindt de radio de beschikbare zenders in
uw streek. Daarna worden de zenders automatisch
opgeslagen. De “Scan”-functie is ook nodig nadat u
zich naar een nieuwe locatie hebt begeven of wanneer u de WorldRadio naar een kamer neemt met een
andere radio-ontvangst.
1. Raak de DAB-toets aan.
2.	Draai aan de rechterdraaiknop om “Scan” te selecteren op het menu, klik daarna op de rechterdraaiknop of wacht een paar seconden.
3.	Zodra alle beschikbare zenders gevonden zijn, ziet
u een lijst met de radiozenders.
Alarm
Het rode alarmklokje en de rode tijdsvermelding
bovenaan op het scherm duiden aan dat het alarm
ingesteld is. Als er geen alarmklokje op het scherm
staat, is het alarm gedeactiveerd.
Alarm instellen
1.	Zet de WorldRadio aan en raak daarna de -toets
aan om de gewenste alarmtijd in te stellen.
2.	Draai aan en druk op de rechterdraaiknop om het
uur in te stellen.
3.	Draai aan de rechterdraaiknop om de minuten in
te stellen en druk erop om te bevestigen. Na het
instellen van de alarmtijd is het alarm geactiveerd.
Activeren en deactiveren van het alarm
Het alarm kan geactiveerd en gedeactiveerd worden
door de -toets aan te raken.
Alarmtoon
Er zijn twee alarmtonen ( de radio of een pieptoon )
die automatisch geselecteerd worden.
• Radio: als de radio aan het spelen is wanneer de
WorldRadio uitgezet wordt, zal de radio gebruikt
worden als alarmtoon.
• Pieptoon: als Bluetooth of Line-In aan het spelen
zijn wanneer de WorldRadio uitgezet wordt, zal de
pieptoon gebruikt worden als alarmtoon.
Line-In
Rechterdraaiknop
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Alarm instellen
Tijd instellen
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Linkerdraaiknop
• Drukken: aan – en uitzetten
• Draaien: volume hoger en lager
Rechterdraaiknop
• FM-frequentie veranderen, DAB-zenders kiezen,
alarm instellen, tijd instellen.
Aanraaktoetsen
• Selectie van de audiobron: FM, DAB,
Line-In of Bluetooth.
• Tijd instellen, alarm instellen, audio-instellingen
1.	Verbind het ene uiteinde van de Line-In-kabel met het
audio-apparaat ( hoofdtelefoon- of Line-out-ingang ).
2.	Verbind het andere uiteinde van de kabel met de
Line-In-uitgang op de achterkant van de WorldRadio.
3. Raak de -toets aan.
Tijd instellen
Bluetooth
De tijd wordt anders ingesteld voor de twee modellen
van de WorldRadio:
WorldRadio
1. Raak de -toets aan.
2.	Draai aan en druk op de rechterdraaiknop om het
uur in te stellen.
3.	Draai om de minuten in te stellen aan de rechterdraaiknop en druk er vervolgens op om de tijd op
te slaan.
Via Bluetooth kunnen mobiele telefoons en computers verbonden worden met de WorldRadio en muziek
afspelen. De mobiele telefoon of computer moet
compatibel zijn met Bluetooth A2DP.
Initiële setup ( “koppelen” ) met iPhone®
1.	Raak de WorldRadio -toets aan. Wacht 20 seconden totdat er “Pairing” op het scherm komt.
2.	Selecteer “instellingen” op uw iPhone®. Selecteer
“Algemeen/Bluetooth”. Zet Bluetooth aan. Nieuwe
toestellen met Bluetooth worden automatisch
ontdekt. Na een paar seconden verschijnt er
“Geneva ... ( Niet gekoppeld )”.
3.	Selecteer “Geneva ...”. De telefoon wordt nu verbonden ( “Pairing” ) met de WorldRadio.
4.	Als de telefoon naar een PIN-code vraagt: voer
“0000” ( vier nullen ) in.
5.	Nu kunt u muziek afspelen op een iPhone® App
“iPod” en er naar luisteren via de WorldRadio.
WorldRadio DAB+
Telkens als de WorldRadio een geldig tijdsignaal ontvangt van een DAB-zender, wordt de tijd automatisch
ingesteld. Als er geen DAB-zenders zijn, kan de tijd
manueel ingesteld worden.
1.	Druk op de -toets. Druk op de rechterdraaiknop,
totdat het tijdmenu verschijnt.
2.	Draai aan en druk op de rechterdraaiknop om het
uur in te stellen.
3.	Draai om de minuten in te stellen aan de rechterdraaiknop en druk er vervolgens op om de tijd op
te slaan.
Zie BLUETOOTH SETUP op pagina 22.
Instellingen op iPhone®
22
20121112_WR_manual_v1.3.indd 22-23
Muziek afspelen met de
iPhone®
Muziek afspelen
1.	Raak aan. De WorldRadio zal aanvankelijk automatisch zoeken naar eerder gekoppelde toestellen.
23
10.12.12 19:18
Dansk
PROBLEEMOPLOSSINGEN
Hoe vervang ik de batterij?
1.	Verwijder het rubberen dekseltje van het batterijcompartiment aan de onderkant van de
WorldRadio. U kunt dit met de hand doen zonder
enige speciale werktuigen.
2.	Maak het kleine witte verbindingsstuk los en verwijder de opgebruikte batterij.
3.	Vervang ze door een nieuwe batterij. Gebruik alleen
een originele vervangbatterij voor de WorldRadio
van Geneva!
Waarom maakt mijn mobiele telefoon 
geen verbinding?
Kijk a.u.b. op de Support-pagina’s op genevalab.com.
Mijn WorldRadio kan niet aangezet worden, alleen
de aanraaktoetsen knipperen.
De batterij van de WorldRadio is bijna leeg. Verbind
de stroomadapter met de WorldRadio en de batterij
zal beginnen met opladen. U kunt de WorldRadio binnen enkele minuten gebruiken.
Mijn WorldRadio kan niet aangezet worden, er
gebeurt niets.
Als de batterij heel leeg is, is er niet voldoende energie meer om het scherm of de aanraaktoetsen te laten
werken, zelfs als de stroomadapter aangesloten is.
Verbind de WorldRadio eerst met de stroomadapter.
Wacht enkele minuten en dan kunt u de WorldRadio
aanzetten.
Hoe reset ik Bluetooth?
Er kunnen maximaal acht Bluetooth-toestellen opgeslagen worden. Om het geheugen te wissen, voert u
de volgende stappen uit:
1.	Zet de WorldRadio aan en raak de -toets aan.
2.	Binnen 5 seconden nadat u in de Bluetooth-modus
zit, houd u de rechterdraaiknop ingedrukt totdat er
“Reset Bluetooth” verschijnt.
3.	Koppel uw mobiele telefoon opnieuw ( zie de sectie
Bluetooth ).
De aanraaktoetsen reageren niet.
Druk slechts met één vinger op de aanraaktoetsen.
Druk met uw andere vingers niet op de rest van het
aanraakpaneel. Druk minstens een halve seconde op
het midden van de aanraaktoets.
De WorldRadio calibreert de aanraaktoetsen automatisch op bepaalde tijdstippen. Op dat moment
reageren de aanraaktoetsen niet.
Hoe stel ik de bass en de treble in?
1. Druk op de
-knop.
2.	Stel de bass in door aan de rechterdraaiknop
te draaien.
3. Druk op de rechterdraaiknop.
4.	Stem de treble af door aan de rechterdraaiknop
te draaien.
5.	Druk opnieuw op de
-toets of wacht, totdat het
audiomenu verdwijnt.
Waarom schakelt mijn WorldRadio zichzelf uit?
• De accu van de WorldRadio is bijna leeg.
• Energiebesparende functie: de WorldRadio
schakelt zichzelf automatisch uit na 15 minuten,
als er geen Bluetooth-verbinding actief is of als de
Line-In-ingang geen signaal krijgt.
SUPPORT
Welke DAB-standaarden worden ondersteund?
De volgende standaarden worden ondersteund: DAB,
DAB+, DMR en DMB. De volgende DAB-frequenties
kunnen ontvangen worden:
• Band 3: 5A ... 12D ( 174.928 MHz ... 229.072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ... 13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
Meer informatie en probleemoplossingen
Kijk op de “Support”-pagina’s op genevalab.com.
Onderhoud en reparatie
Als het product beschadigd is en gerepareerd moet
worden, neem dan contact op met uw handelaar.
Ga naar genevalab.com om een handelaar te vinden
in uw streek.
Wat is de PIN-code voor een verbinding met
Bluetooth?
De PIN-code is: 0000 ( 4 nullen ). Niet alle computers
of mobiele telefoons vereisen een pincode tijdens de
initiële setup ( koppelen ).
Garantie
Bekijk de specifieke voorwaarden voor uw land op
genevalab.com
Hoe weet ik dat de batterij aan het opladen is?
Als de stroomadapter verbonden is, verschijnt er een
knipperend symbool in het batterij-icoontje onderaan
op het scherm.
Hoe kan ik de status van de batterij controleren?
Het batterij-icoontje op het scherm geeft de status
van de batterij aan. Als de batterij bijna volledig leeg
is, schakelt de WorldRadio zichzelf automatisch uit.
24
20121112_WR_manual_v1.3.indd 24-25
Vigtige sikkerhedsoplysninger 
Overensstemmelse
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Brug ikke dette apparat nær ved vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. 	Bloker aldrig ventilationsåbninger. Installér i henhold til
fabrikantens instruktioner.
8. 	Installér ikke nær ved varmekilder såsom radiatorer, indblæsningsriste, kakkelovne, eller andre apparater ( inklusive forstærkere )
som afgiver varme.
9. 	Sid ikke den foreslåede sikkerhedsforanstaltning om jordforbundet eller polariseret stil overhørig. Polariserede stik har to
stikben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Jordstik har to
stikben og en tredje jordgren. Det brede stikben eller den tredje
jordgren er anbragt som en sikkerhedsforanstaltning. Hvis det
medfølgende stik ikke passer ind i stikkontakten, skal du bede en
kvalificeret elektriker om at udskifte den forældede stikkontakt.
10.	Beskyt strømledningen fra at blive trådt på eller klemt, især ved
stikkene, stikforbindelser og stedet hvor de går ud af apparatet.
11.	Brug kun tilkoblinger/tilbehør angivet af fabrikanten.
12.	Brug kun vogne, standere, stativer, rammer eller borde, som er
specificeret af fabrikanten eller sælges sammen med udstyret.
Hvis udstyret transporteres på en vogn, skal der udvises forsigtighed så det ikke krænger over.
13.	Træk stikket til apparatet ud under tordenvejr eller når det ikke
bruges over lange perioder.
14.	Overlad alt service til det kvalificerede personale. Service er nødvendig når apparatet er blevet beskadiget på hvilken som helst
måde, såsom beskadigelse af strømledningen eller strømstikket,
hvis væske spildes eller ting falder ind i apparatet, hvis apparatet
er blevet udsat for regn eller fugt, eller hvis apparatet ikke virker
normalt eller er blevet tabt på gulvet.
15.	Installer ikke udstyret på afgrænset plads eller rum beregning til
indbygning som for eksempel bogreoler eller lignende, og sørg
for god ventilation.
Apparatets ventilation må ikke forhindres ved at dække ventilationsåbningerne med ting, f.eks. aviser, bordduge, gardiner osv.
16. ADVARSEL: Læs venligst sikkerheds- og el-oplysningerne på
bunden af den udvendige emballage inden udstyret installeres.
17.	ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød
må du ikke udsætte udstyret for regn eller fugt. Der må ikke
dryppes eller sprøjtes væsker på apparatet, og der ikke stilles
genstande med væske i ( f.eks. vaser ) på apparatet.
18.	FORSIGTIG: Eksplosionsfare hvis batteriet ikke er korrekt
udskiftet. Udskift kun med samme eller tilsvarende type.
19. ADVARSEL: Batteriet ( batteri eller batterier eller batteripakke )
må ikke udsættes for høj varme som solskin, ild eller lignende.
20.	ADVARSEL: Den direkte plug-in adapter anvendes som afbryderapparat og skal altid være klar til brug.
21.	Korrekt bortskaffelse af dette produkt. Dette mærke på
produktet eller i dokumentationen angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald inden
for EF-området. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret bortskaffelse skal dette
produkt genbruges på ansvarlig vis for at fremme bæredygtig
genbrug af materialer. Det brugte udstyr skal bortskaffes gennem
retur- og indsamlingssystemer eller ved at kontakte forhandleren,
hvor det er købt. Forhandleren kan modtage udstyret og sørge
for miljømæssig korrekt genbrug.
FORSIGTIG: Eksplosionsfare hvis batteriet ikke er korrekt udskiftet.
Udskift kun med batterier af korrekt type og modelnummer
( WorldRadio & WorldRadio DAB+ udskiftningsbatteri ).
Anvendelsestemperaturer: Den anbefalede anvendelsestemperatur
for WorldRadio & WorldRadio DAB+ er fra 5 til 40 grader Celsius / 41
til 104 grader Fahrenheit.
Brug den originale strømadapter: Brug kun den medfølgende
originale strømadapter til at strømføre WorldRadio & WorldRadio
DAB+. Andre strømadaptere kan se ens ud, men brugen af dem kan
resultere i elektrisk stød og skade WorldRadio & WorldRadio DAB+.
Placering af skilte
Produktskilte, FCC-oplysninger og sikkerhedsskilte er
placeret i batteriholderen på WorldRadio & WorldRadio DAB+ og
på strømadapteren.
CE Overensstemmelse
G-Lab GmbH erklærer at denne WorldRadio & WorldRadio DAB+ er
i overensstemmelse med de grundlæggende betingelser og andre
relevante bestemmelser i direktiv 19999/5/EC. Overensstemmelseserklæringen kan ses efter anmodning hos G-Lab GmbH, Zurich,
Schweiz eller på http://genevalab.com.
0979
Genbrug
Dette produkt kan genbruges. Produkter som bærer dette symbol
må IKKE bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald.
Ved afslutningen af dette produkts levetid, skal det bringes til et
indsamlingspunkt til genbrug af elektriske og elektroniske apparater.
Få mere at vide om tilbageleverings og indsamlingspunkter via de
lokale myndigheder.
Det europæiske direktiv for affald af elektrisk og elektronisk udstyr ( WEEE ) blev igangsat for at nedsætte mængden af affald som
bliver sendt til lossepladser, og hermed reducere miljøindvirkningen på planeten og på menneskers sundhed. Vær
venlig at være ansvarlig ved at genbruge brugte produkter.
Hvis dette produkt stadig fungerer, kan du overveje at
forære det væk eller sælge det.
Brugte batterier: Bortskaf venligst brugte batterier korrekt, i henhold
til de lokale regler. Kast ikke batteriet ind i åben ild.
Geneva® er et varemærke fra G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
Bluetooth®-ordmarkeringen og logo er varemærker fra Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovene om ophavsret,
må denne vejledning ikke kopieres helt eller delvist, uden skriftlig tilladelse
fra G-Lab GmbH.
25
10.12.12 19:18
Dansk
OVERSIGT
BRUGE WORLDRADIO
Lydkilder
Stik på bagsiden
Du kan afspille musik fra følgende kilder:
• FM Radio
• DAB Radio ( kun tilgængelig for WorldRadio DAB+ )
• Mobiltelefon eller computer via Bluetooth
• Andre apparater med Line-In ledning
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
FM Radio
Strømadapter stik
Line-in stik
Til strømadapter
DAB Radio
( kun tilgængelig for WorldRadio DAB+ )
Line-In
Batteriholderens låg i bunden
Batterilåg
Batteri
Stik
Display og berøringsknapper
Tryk på en berøringskap i cirka et halvt sekund.
Bemærk at WorldRadio DAB+ indstiller tiden automatisk.
GENEVA
Betjeningsknapper
Venstre drejeknap
Berøringsfølsomme
knapper
Afspille musik
1.	Tryk på . WorldRadio søger til at starte med efter
tidligere parrede apparater.
2.	Når WorldRadio forbinder, viser displayet
“Connected” i nogle få sekunder.
3.	Afspil musik på mobiltelefonen. Musikken begynder automatisk afspilning på WorldRadio efter
nogle få sekunder. De fleste telefoner forbinder
automatisk til WorldRadio efter den indledende
opsætning ( “Parring” ).
Bluetooth parringsvejledninger til andre apparater
og mobiltelefoner
Gå til genevalab.com og vælg “Support”.
1. Tryk på knappen FM.
2.	Vælg en FM station manuelt ved at dreje den højre
drejeknap.
3.	Vælg automatisk en FM station ved at trykke på
den højre drejeknap.
Aktuel lydkilde
Alarm tidspunkt Batteriniveau
Højre drejeknap
1. Tryk på knappen DAB.
2.	Vælg en DAB station ved at dreje den højre
drejeknap. Tryk derefter på den højre drejeknap
eller vent nogle få sekunder.
WorldRadio DAB+ er kompatibel med DAB, DAB+,
DMR og DMB.
Anvende DAB for første gang ( “Scan” funktion )
Som standard har WorldRadio DAB+ ingen lagrede
DAB stationer. Med funktionen “Scan”, finder radioen
de tilgængelige stationer i dit område. Derefter lagres
stationerne automatisk. “Scan” funktionen er også
nødvendig efter at være flyttet til et andet sted med
forskellige radiostationer, eller når du flytter WorldRadio
til et rum med en anderledes radiomodtagelse.
1. Tryk på knappen DAB.
2.	Drej den højre drejeknap for at vælge “Scan” fra
menuen, tryk derefter på den højre drejeknap eller
vent nogle få sekunder.
3.	Så snart alle tilgængelige stationer er fundet, vil du
se en liste over radiostationerne.
Alarm
Den røde alarmklokke og røde tid i toppen af displayet
angiver at alarmen er aktiveret. Hvis der ikke findes
en alarmklokke på displayet er alarmen afbrudt.
Indstille alarmen
1.	Tænd for WorldRadio og tryk derefter på knappen
for at indstille det ønskede alarmtidspunkt.
2.	For at vælge timetal drej og tryk på den højre drejeknap.
3.	For at vælge minuttal drej og tryk derefter på den
højre drejeknap for at bekræfte alarmtidspunktet.
Efter indstilling af alarmtidspunktet, aktiveres alarmen.
Aktivere og afbryde alarmen
Alarmen kan aktiveres og afbrydes ved at trykke på
knappen .
Alarmlyd
Der findes to alarmlyde ( radio eller bip ), som vælges
automatisk.
• Radio: Hvis radioen spiller når der slukkes for
WorldRadio, bruges radioen som alarmlyd.
• Bip: Hvis Bluetooth eller Line-In spiller når der
slukkes for WorldRadio, vil bip blive brugt
som alarmlyd.
Line-In
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Indstil Alarm
Indstil tid
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Venstre drejeknap
• Tryk: tænd og sluk for radioen.
• Drej: lydstyrke op og ned.
Højre drejeknap
• Skifte FM frekvens, vælg DAB stationer, indstil
alarm, indstil tid.
Berøringsfølsomme knapper
• Valg af lydkilde: FM, DAB, Line-In eller Bluetooth.
• Indstil tid, alarm eller lydindstillinger.
1.	Tilslut den ene ende af en Line-In ledning til
lydkilden ( høretelefoner eller Line-Out stik ).
2.	Tilslut den anden ende af ledningen til Line-In
stikket på bagsiden af WorldRadio
3.	Tryk på knappen .
Bluetooth
Indstille tid
Mobiltelefoner og computer med Bluetooth kan
forbinde til WorldRadio og afspille musik. Mobiltelefonen eller computeren skal understøtte Bluetooth A2DP.
Indledning opsætning ( “Parring” ) med iPhone®
1.	Tryk på knappen WorldRadio . Vent i 20 sekunder
indtil displayet viser “Pairing”.
2.	Vælg “indstillinger” på din iPhone®. Vælg “General /
Bluetooth”. Tænd for Bluetooth. De nye Bluetooth
enheder vises automatisk. Efter nogle få sekunder
vises “Geneva ... ( Ikke parret )”.
3.	Vælg “Geneva ...”. Telefonen forbinder nu ( “Pairing” ) til WorldRadio.
4.	Hvis telefonen beder om en PIN: indtast “0000”
( fire nuller ).
5.	Du kan nu afspille musik på en iPhone® App “iPod”
og lytte til den på WorldRadio.
Indstillingen af tid varierer for de to WorldRadio
modeller:
WorldRadio
1. Tryk på knappen .
2.	For at vælge timetal, drej og tryk derefter på den
højre drejeknap.
3.	For at vælge minuttal, drej den højre drejeknap og
tryk derefter på den højre drejeknap for at gemme
klokkeslættet.
WorldRadio DAB+
Hver gang WorldRadio modtager et gyldigt tidssignal
fra en DAB station, indstilles tiden automatisk.
Hvis der ikke er nogle DAB stationer, er det muligt at
indstille tiden manuelt:
1.	Rør ved tasten . Tryk på den højre drejeknap i tre
sekunder indtil tidsmenuen vises.
2.	For at vælge timetal, drej og tryk derefter på den
højre drejeknap.
3.	For at vælge minuttal, drej den højre drejeknap og
tryk derefter på den højre drejeknap for at gemme
klokkeslættet.
Se BLUETOOTH SETUP på side 26.
Indstillinger på iPhone®
26
20121112_WR_manual_v1.3.indd 26-27
Afspille musik med iPhone®
27
10.12.12 19:18
Svenska
TROUBLESHOOTING
Hvordan nulstiller jeg Bluetooth?
Op til otte parrede Bluetooth enheder kan lagres. For
at slette hukommelsen, skal de følgende trin følges:
1.	Tænd for WorldRadio og tryk på knappen .
2.	Inden for 5 sekunder efter aktivering af Bluetooth
tilstand, skal den højre drejeknap holdes nede
indtil “Reset Bluetooth” vises.
3.	Udfør parring af din mobiltelefon igen ( se afsnittet
Bluetooth ).
Hvorfor forbinder min mobiltelefon ikke?
Se venligst Support siderne på genevalab.com.
Min WorldRadio tænder ikke, kun de berøringsfølsomme knapper blinker.
WorldRadio har lav batterikapacitet. Tilslut strømadapteren til WorldRadio og batteriet vil begynde
opladningen. Du kan bruge WorldRadio inden for få
minutter.
Min WorldRadio tænder ikke.
Hvis batterikapaciteten er meget lav, er der for lidt
strøm til at tænde for displayet eller de berøringsfølsomme knapper, selvom strømadapteren er tilsluttet.
Tilslut først WorldRadio til strømadapteren. Vent
venligst nogle få minutter og derefter kan du tænde
for WorldRadio.
Hvordan kan jeg indstille bas og diskant?
1. Rør ved tasten
2. Indstil bas ved at dreje den højre drejeknap.
3. Tryk på den højre drejeknap.
4. Indstil diskant ved at dreje den højre drejeknap.
igen, eller vent indtil lydmenuen
5.	Rør ved tasten
forsvinder.
De berøringsfølsomme knapper reagerer ikke.
Tryk kun på de berøringsfølsomme knapper med en
finger. Tryk ikke på resten af det berøringsfølsomme
panel med andre finger. Tryk midte på det berøringsfølsomme panel i mindst et halvt sekund.
WorldRadio’en kalibrerer selv tasterne med periodisk
mellemrum. Under denne proces, vil tasterne ikke
reagere ved berøring.
SUPPORT
Flere oplysninger og yderligere fejlfinding
Se venligst “Support” siderne på genevalab.com.
Service og reparation
Hvis produktet er beskadiget og har behov for
reparation, bedes du kontakte din forhandler. Besøg
genevalab.com for at finde en forhandler i dit område.
Hvorfor slukker min WorldRadio af sig selv?
• WorldRadio har lav batterieffekt.
• Energibesparende funktion: WorldRadio slukker
automatisk efter 15 minutter hvis der ikke findes
en aktiv Bluetooth forbindelse eller hvis der ikke er
noget signal på Line-In forbindelsen.
Garanti
Se de specifikke betingelser for dit land på
genevalab.com.
Hvilke DAB standarder at understøttede?
De følgende standarder er understøttet: DAB, DAB+,
DMR og DMB. De følgende DAB bånd kan modtages:
• Band 3: 5A ...12D ( 174.928 MHz ... 229.072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
Hvad er PIN-koden til en Bluetooth forbindelse?
PIN-koden er: 0000 ( 4 nuller ). Ikke alle computere
eller mobiltelefoner kræver en pinkode under den
indledende opsætning ( Parring ).
Hvordan kan jeg vide at batteriet oplader?
Hvis strømadapteren er tilsluttet, vises et lyn symbol i
batteriikonet på displayet.
Hvordan kan jeg kontrollere batteriets opladning?
Batteriikonet på displayet angiver batteriladningen.
Hvis batterikapaciteten er meget lav, slukker
WorldRadio automatisk.
Hvordan udskifter jeg batteriet?
1.	Aftag batterilåget i gummi fra bunden af
WorldRadio. Du kan gøre dette med hænderne,
uden behov for specielt værktøj.
2.	Træk det lille hvide stik ud og tag det brugte batteri ud.
3.	Udskift med et nyt batteri. Brug kun et originalt
WorldRadio reservebatteri fra Geneva!
28
20121112_WR_manual_v1.3.indd 28-29
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Överensstämmelse
1. Läs igenom dessa anvisningar
2. Spara dessa anvisningar
3. Uppmärksamma alla varningar
4. Följ alla anvisningar
5. Använd inte denna apparat nära vatten.
6. Rengör med mjuk, torr trasa
7. 	Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. 	Installera inte i närheten av värmekällor såsom element, varmluftsöppningar, spisar eller andra apparater ( inklusive förstärkare )
som producerar värme.
9. 	Kringgå inte den polariserade eller jordade kontaktens säkerhetsfunktion. En polariserad kontakt har två stift, det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två stift och ett jordningsstift.
Det breda stiftet och/eller jordningsstiftet finns där för din säkerhet.
Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget bör du
kontakta en elektriker för utbyte av det föråldrade uttaget.
10.	Skydda elkablar från nedtrampning eller krökning, i synnerhet i
närheten av stickkontakterna, vid uttag och där kabeln sticker ut
från apparaten.
11.	Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12.	Använd endast tillsammans med vagn, bordsställ, stativ, hållare
eller bord som har godkänts av tillverkaren eller sålts tillsammans
med apparaten. Var försiktig när du flyttar vagn/apparat för att
undvika skador om den välter.
13.	Koppla ur apparaten från eluttaget när det åskar eller när den inte
ska användas under en längre period.
14.	Alla reparationsarbeten måste utföras av kvalificerad personal.
Reparationsarbeten är nödvändiga när apparaten har skadats på
något sätt, t.ex. om elkabeln är skadad, om vätska har spillts eller
föremål har fallit på apparaten, om apparaten har utsatts för regn
eller fukt, om apparaten inte fungerar normalt eller om den har
tappats.
15.	Installera inte denna utrustning i ett instängt utrymme som t.ex.
i en bokhylla utan säkerställ goda ventilationsförhållanden. Se
till att inte täcka över ventilationsöppningar med föremål som
tidningar, dukar, gardiner etc.
16.	VARNING: Se enhetens undersida för el-och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder apparaten.
17. VARNING: Minska risken för brand eller elektriska stötar genom
att inte utsätta apparaten för regn eller fukt. Apparaten får inte
utsättas för stänk och vätskefyllda föremål som t.ex. vaser, får
inte placeras på apparaten.
18.	OBSERVERA: Felaktigt batteribyte medför explosionsrisk. Byt
endast ut mot ett batteri av samma eller motsvarande typ.
19. VARNING: Batteriet ( batteri, batterier eller batteripaket ) ska inte
utsättas för stark värme som solsken, eld eller liknande.
20.	VARNING: Plug-in-adaptern används som frånkopplingsenhet
och ska som sådan finnas lättillgänglig.
21. Korrekt avyttring av denna produkt. Denna märkning anger att
produkten inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall
någonstans i hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön
eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, bör du återvinna den på ett sätt som främjar en hållbar
återanvändning av materiella resurser. En förbrukad produkt ska
lämnas in på en uppsamlingsplats för elektriska och elektroniska
apparater alternativt returneras till återförsäljaren som ombesörjer
att produkten återvinns med hänsyn till miljön.
OBSERVERA: Felaktigt batteribyte medför explosionsrisk.
Byt endast ut mot ett batteri av rätt typ och modellnummer
( WorldRadio & WorldRadio DAB+ Replacement Battery ).
Driftstemperatur: Rekommenderad temperatur i omgivningen för
WorldRadio & WorldRadio DAB+ är 5–40 C°.
Använd den ursprungliga strömadaptern: Använd endast den
medföljande originalströmadaptern för att använda och ladda
WorldRadio & WorldRadio DAB+. Andra nätadaptrar kan se liknande
ut men orsaka elektriska stötar och/eller skada WorldRadio &
WorldRadio DAB+.
Etikettplacering:
Produktetiketterna, FCC-uppgifter och säkerhetsanvisningarna finns
på undersidan av WorldRadio & WorldRadio DAB+ och strömadaptern.
Överensstämmelse
G-Lab GmbH förklarar att denna WorldRadio & WorldRadio DAB+
uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC. Försäkran om överensstämmelse kan
efterfrågas på begäran hos G-Lab GmbH, Zûrich, Schweiz eller på
http://genevalab.com.
0979
Återvinning
Denna produkt kan återvinnas. Produkter med denna symbol bör
INTE kastas i hushållsavfallet. När produkten är förbrukad ska den
lämnas för återvinning i en uppsamlingsplats för elektriska och elektroniska apparater. Mer information om återvinning och uppsamlingsplatser får du hos de lokala myndigheterna.
Europaparlamentets och rådets direktiv om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter ( WEEE )
tillämpades för att drastiskt minska mängden avfall som
hamnar på soptippen och därmed reducera avfallets
skadliga verkan på miljön och människornas hälsa. Bidra
genom att återvinna förbrukade produkter. Om produkten
fortfarande går att använda, bör du fundera på att skänka
bort eller sälja den.
Förbrukade batterier: Bortskaffa förbrukade batterier i enlighet med
de lokala föreskrifterna. Släng inte batterierna i elden.
Geneva® är ett varumärke tillhörande G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
Varumärket Bluetooth® och logotyper är registrerade varumärken tillhörande
Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Samtliga rätter förbehålles. Enligt upphovsrätten får
denna bruksanvisning inte kopieras, varken i sin helhet eller delvis, utan
skriftligt godkännande av G-Lab GmbH.
29
10.12.12 19:18
Svenska
ÖVERSIKT
MED HJÄLP AV WORLDRADIO
Ljud källor
Kopplingar på baksidan
Du kan spela musik från följande Ljudkällor:
• FM-Radio
• DAB Radio ( tillgängligt endast för WorldRadio
DAB+ )
• Mobiltelefon eller dator via Bluetooth
• Andra enheter med en kabel för line-ingång
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
FM Radio
Kontakt till nätadapter
Kontakt för line-in
Nätadapter
DAB Radio ( kun tilgængelig for WorldRadio
Line-In
Batterilucka längst ned
Batterilucka
Batteri
Anslutning
Display- och touch-knappar
Tryck på en touch-knapp i cirka en halv sekund. Observera att WorldRadio DAB+ ställer in tiden
automatiskt.
GENEVA
Kontroller
Vänster inställningsratt
Aktuell ljudkälla
Touchknappar
2.	Når WorldRadio forbinder, viser displayet
“Connected” i nogle få sekunder.
3.	Afspil musik på mobiltelefonen. Musikken begynder automatisk afspilning på WorldRadio efter
nogle få sekunder. De fleste telefoner forbinder
automatisk til WorldRadio efter den indledende
opsætning ( “Parring” ).
1. Tryk på knappen FM.
2.	Vælg en FM station manuelt ved at dreje den højre
drejeknap.
3.	Vælg automatisk en FM station ved at trykke på
den højre drejeknap.
Larm tid
Batterinivå
Bluetooth parringsvejledninger til andre apparater
og mobiltelefoner
Gå til genevalab.com og vælg “Support”.
DAB+ )
1.	Tryk på knappen DAB.
2.	Vælg en DAB station ved at dreje den højre
drejeknap. Tryk derefter på den højre drejeknap
eller vent nogle få sekunder.
WorldRadio DAB+ er kompatibel med DAB, DAB+,
DMR og DMB.
Anvende DAB for første gang ( “Scan” funktion )
Som standard har WorldRadio DAB+ ingen lagrede
DAB stationer. Med funktionen “Scan”, finder radioen
de tilgængelige stationer i dit område. Derefter lagres
stationerne automatisk. “Scan” funktionen er også
nødvendig efter at være flyttet til et andet sted med
forskellige radiostationer, eller når du flytter WorldRadio
til et rum med en anderledes radiomodtagelse.
1.	Tryk på knappen DAB.
2.	Drej den højre drejeknap for at vælge “Scan” fra
menuen, tryk derefter på den højre drejeknap eller
vent nogle få sekunder.
3.	Så snart alle tilgængelige stationer er fundet, vil du
se en liste over radiostationerne.
Alarm
Den røde alarmklokke og røde tid i toppen af displayet angiver at alarmen er aktiveret. Hvis der ikke
findes en alarmklokke på displayet er alarmen afbrudt.
Indstille alarmen
1.	Tænd for WorldRadio og tryk derefter på knappen
for at indstille det ønskede alarmtidspunkt.
2.	For at vælge timetal drej og tryk på den højre
drejeknap.
3.	For at vælge minuttal drej og tryk derefter på den
højre drejeknap for at bekræfte alarmtidspunktet.
Efter indstilling af alarmtidspunktet, aktiveres alarmen.
Aktivere og afbryde alarmen
Alarmen kan aktiveres og afbrydes ved at trykke på
knappen .
Alarmlyd
Der findes to alarmlyde ( radio eller bip ), som vælges
automatisk.
• Radio: Hvis radioen spiller når der slukkes for
WorldRadio, bruges radioen som alarmlyd.
• Bip: Hvis Bluetooth eller Line-In spiller når der
slukkes for WorldRadio, vil bip blive brugt som
alarmlyd.
Line-In
Höger inställningsratt
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Ställ larm
Ställ in tid
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
1.	Tilslut den ene ende af en Line-In ledning til lydkilden ( høretelefoner eller Line-Out stik ).
2.	Tilslut den anden ende af ledningen til Line-In
stikket på bagsiden af WorldRadio.
3. Tryk på knappen .
Indstille tid
Bluetooth
Indstillingen af tid varierer for de to WorldRadio modeller:
Mobiltelefoner og computer med Bluetooth kan
forbinde til WorldRadio og afspille musik.
Mobiltelefonen eller computeren skal understøtte
Bluetooth A2DP.
WorldRadio
1. Tryk på knappen .
2.	For at vælge timetal, drej og tryk derefter på den
højre drejeknap.
3.	For at vælge minuttal, drej den højre drejeknap og
tryk derefter på den højre drejeknap for at gemme
klokkeslættet.
Indledning opsætning ( “Parring” ) med iPhone®
1.	Tryk på knappen WorldRadio . Vent i 20 sekunder
indtil displayet viser “Pairing”.
2.	Vælg “indstillinger” på din iPhone®. Vælg “General /
Bluetooth”. Tænd for Bluetooth. De nye Bluetooth
enheder vises automatisk. Efter nogle få sekunder
vises “Geneva ... ( Ikke parret )”.
3.	Vælg “Geneva ...”. Telefonen forbinder nu ( “Pairing” ) til WorldRadio.
4.	Hvis telefonen beder om en PIN: indtast “0000”
( fire nuller ).
5.	Du kan nu afspille musik på en iPhone® App “iPod”
og lytte til den på WorldRadio.
Vänster inställningsratt
• Tryck: ström på och av.
• Vrid: volym upp och ned.
Höger inställningsratt
• Ändra FM-frekvens, välj DAB-stationer,
ställa in larm, tid.
Touchknappar
• Val av ljudkälla: FM, DAB, line-ingång
eller Bluetooth.
• Ange tid, larm, ljudinställningar.
WorldRadio DAB+
Hver gang WorldRadio modtager et gyldigt tidssignal
fra en DAB station, indstilles tiden automatisk.
Hvis der ikke er nogle DAB stationer, er det muligt at
indstille tiden manuelt:
1.	Tryck ner -knappen. Tryck ner det högra vridreglaget i tre sekunder tills tidsmenyn visas.
2.	For at vælge timetal, drej og tryk derefter på den
højre drejeknap.
3.	For at vælge minuttal, drej den højre drejeknap og
tryk derefter på den højre drejeknap for at gemme
klokkeslættet.
Se BLUETOOTH SETUP på sidan 30.
Inställningar iPhone®
30
20121112_WR_manual_v1.3.indd 30-31
Spela musik med iPhone®
Afspille musik
1.	Tryk på . WorldRadio søger til at starte med efter
tidligere parrede apparater.
31
10.12.12 19:18
Norsk
FELSÖKNING
Viktige sikkerhetsinstruksjoner 
Hvordan nulstiller jeg Bluetooth?
Op til otte parrede Bluetooth enheder kan lagres. For
at slette hukommelsen, skal de følgende trin følges:
1. Tænd for WorldRadio og tryk på knappen .
2.	Inden for 5 sekunder efter aktivering af Bluetooth
tilstand, skal den højre drejeknap holdes nede indtil
“Reset Bluetooth” vises.
3.	Udfør parring af din mobiltelefon igen ( se afsnittet
Bluetooth ).
Hvorfor forbinder min mobiltelefon ikke?
Se venligst Support siderne på genevalab.com.
Min WorldRadio tænder ikke, kun de berøringsfølsomme knapper blinker.
WorldRadio har lav batterikapacitet. Tilslut strømadapteren til WorldRadio og batteriet vil begynde
opladningen. Du kan bruge WorldRadio inden for
få minutter.
Min WorldRadio tænder ikke.
Hvis batterikapaciteten er meget lav, er der for lidt
strøm til at tænde for displayet eller de berøringsfølsomme knapper, selvom strømadapteren er tilsluttet.
Tilslut først WorldRadio til strømadapteren. Vent
venligst nogle få minutter og derefter kan du tænde
for WorldRadio.
Hur kan jag justera bas och diskant?
1. Tryck ned
-knappen.
2.	Justera basen genom att vrida den högra
roterande ratten.
3. Tryck ner den högra roterande ratten.
4.	Justera basen genom att vrida den högra
roterande ratten.
5.	Tryck ner
knappen igen eller vänta tills audiomenyn försvinner.
De berøringsfølsomme knapper reagerer ikke.
Tryk kun på de berøringsfølsomme knapper med en
finger. Tryk ikke på resten af det berøringsfølsomme
panel med andre finger. Tryk midte på det berøringsfølsomme panel i mindst et halvt sekund.
WorldRadio kalibrerar automatiskt, regelbundet touch
knapparna. Under denna proceduren kommer touch
knapparna inte att reagera.
SUPPORT
Mer information och ytterligare felsökning
Se “support” sidorna på genevalab.com.
Varför stänger min WorldRadio av sig själv?
• Din WorldRadio har lite batteri kvar.
• Energisparfunktion: WorldRadio slås automatiskt
av efter 15 minuter om det inte finns en aktiv
Bluetooth-anslutning eller om det inte finns signal
vid Line-in ingången.
Service och reparation
Om produkten är skadad och behöver repareras,
kontakta din återförsäljare. Besök genevalab.com att
hitta en återförsäljare i ditt område.
Garanti
Se de specifika villkoren för ditt land på genevalab.com.
Hvilke DAB standarder at understøttede?
De følgende standarder er understøttet: DAB, DAB+,
DMR og DMB. De følgende DAB bånd kan modtages:
• Band 3: 5A ...12D ( 174.928 MHz ... 229.072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
Hvad er PIN-koden til en Bluetooth forbindelse?
PIN-koden er: 0000 ( 4 nuller ). Ikke alle computere
eller mobiltelefoner kræver en pinkode under den
indledende opsætning ( Parring ).
Hvordan kan jeg vide at batteriet oplader?
Hvis strømadapteren er tilsluttet, vises et lyn symbol i
batteriikonet på displayet.
Hvordan kan jeg kontrollere batteriets opladning?
Batteriikonet på displayet angiver batteriladningen.
Hvis batterikapaciteten er meget lav, slukker
WorldRadio automatisk.
Hvordan udskifter jeg batteriet?
1.	Aftag batterilåget i gummi fra bunden af WorldRadio.
Du kan gøre dette med hænderne, uden behov for
specielt værktøj.
2. Træk det lille hvide stik ud og tag det brugte batteri ud.
3.	Udskift med et nyt batteri. Brug kun et originalt
WorldRadio reservebatteri fra Geneva!
32
20121112_WR_manual_v1.3.indd 32-33
FORSIKTIG: Det finnes en risiko for eksplosjon hvis batteriet
skiftes ut feil.
Skift ut bare med et batteri av riktig type og modellnummer
( WorldRadio & WorldRadio DAB+, reservebatteri ).
Driftstemperaturer: Anbefalt driftstemperatur for WorldRadio &
WorldRadio DAB+ er 5...40 grader Celsius.
Bruk den originale strømadapteren: Bruk kun den medleverte
strømadapteren for å skru på og lade WorldRadio & WorldRadio
DAB+. Andre strømadaptere kan ligne, men bruk av dem kan føre til
elektrisk støt og kan skade WorldRadio & WorldRadio DAB+.
1. Les disse anvisningene
2. Ta vare på anvisningene.
3. Overhold alle advarsler
4. Følg alle anvisningene.
5. 	Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.
6.	Tørk bare med en ren, tørr klut.
7.	Blokker ikke eventuelle ventilasjonsåpninger. Installer i samsvar
med produsentens anvisninger.
8.	Installer ikke i nærheten av varmekilder som radiatorer, ovner,
komfyrer og andre innretninger ( inkludert forsterkere ) som
produserer varme.
9.	Fjern ikke sikkerhetsinnretningen til den polariserte eller jordingstype pluggen. En polarisert plugg har to pinner med en som er
bredere enn den andre. En jordingstype plugg har to pinner og
en tredje jordingspinne. Den brede pinnen eller den tredje jordingspinnen er der for din sikkerhet. Hvis den medleverte pluggen
ikke passer i din kontakt, må du forhøre deg med en elektriker for
utskiftning av det overflødige uttaket.
10.	Pass på at strømkabelen ikke tråkkes på eller kommer i klem, især
ved plugger og kontakter, og stedet hvor de går ut av enheten.
11.	Bruk bare tilbehør/ekstrautstyr som er spesifiserte av produsenten.
12.	Bruk bare med vogn, stativ, tripoder, braketter, eller bord som
spesifisert av produsent, eller solgt med apparatet. Hvis en vogn
brukes, må det utvises forsiktighet når kombinasjonen vogn/
enhet for å unngå skade grunnet velting.
13.	Plugg ut enheten under tordenvær eller hvis den ikke skal brukes
over lengre tid.
14.	La kvalifisert personell ta seg av all service. Service er påkrevd
hvis apparatet har blitt skadet på noen måte, sånn som hvis
strømledningen eller pluggen har blitt skadet, hvis væske har blitt
sølt på den eller gjenstander faller inn i enheten, hvis enheten har
blitt utsatt for regn eller fuktighet, eller hvis enheten ikke virker
normalt eller har falt ned.
15.	Installer ikke apparatet i et begrenset eller innebygd område som
f.eks. en bokhylle eller lignende, og la den stå i godt ventilerte
områder. Ventilasjonen må ikke være hindret ved å dekke til
ventilasjonsåpningene med gjenstander sånn som aviser, duker,
gardiner osv.
16.	ADVARSEL: Se informasjon på nedre avlukke for elektrisk
informasjon og sikkerhetsinformasjon før installasjon eller bruk av
enheten.
17. ADVARSEL: For å redusere risiko for brann eller elektrisk støt,
må ikke apparatet utsettes for regn eller fuktighet. Apparatet
må ikke utsettes for sprut/drypp av væske, og ingen væskefylte
gjenstander som f.eks. vaser må settes på apparatet.
18.	FORSIKTIG: Det finnes en risiko for eksplosjon hvis batteriet
skiftes ut feil. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type.
19.	ADVARSEL: Batteriet ( batteriet eller batterier eller batteripakke )
må ikke utsettes for overdreven varme som sollys, brann eller
lignende.
20. ADVARSEL: Den direkte innpluggingsadapteren brukes som en
frakoblingsenhet, frakoblingsenhet må være klar til bruk.
21.	Korrekt avhending av dette produktet. Dette merket indikerer
at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU. For å unngå skade på miljø og helse som
følge av tilfeldig avfallsavhending må det kjøleskapet skilles fra
andre typer avfall og leveres til gjenvinning. For å returnere ditt
brukte apparat, brukes retur- og innsamlingsordninger, eller
kontakt forhandleren hvor produktet ble kjøpt. De kan ta imot
produktet for miljøvennlig resirkulering.
Konformitet
Plassering av merker
Produktmerkene, FCC-informasjon og sikkerhetsrelaterte merker
befinner seg inni batterirommet til WorldRadio & WorldRadio DAB+
og strømadapteren.
EC Konformitet
G-Lab GmbH erklærer at denne WorldRadio & WorldRadio DAB+ er
i samsvar med de viktigste kravene og andre relevante forordninger i
direktivet 1999/5/EF. Samsvarserklæringen kan fås på forespørsel fra
G-Lab GmbH, Zurich, Sveits, eller på http://genevalab.com.
0979
Resirkulering
Dette produktet kan resirkuleres. Produkter med dette symbolet
må IKKE kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når
produktets levetid er over, må det leveres inn til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Finn ut mer om
innsamlingsstasjoner fra lokale myndigheter.
Det europeiske WEEE-direktivet ( Elektrisk og elektronisk avfall )
ble realisert for drastisk å redusere den avfallsmengden
som havner på søppelfyllinger, og dermed redusere
miljømessige virkninger på miljøet og på menneskers
helse. Vennligst opptre ansvarsfullt og resirkuler brukte
produkter. Hvis produktet fremdeles kan brukes bør du
vurdere å gi det bort eller selge det.
Brukte batterier: Vennligst kast brukte batterier på riktig måte, i
henhold til lokale bestemmelser. Kast ikke batteriet i flammer.
Geneva® er et registrert varemerke til G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries
Ordet, merket og logoen til Bluetooth® er registrerte varemerker til Bluetooth
SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Alle rettigheter forbeholdt. Under opphavsrettlover,
kan ikke denne håndboken kopieres, helt eller delvis, uten skriftlig samtykke
fra G-Lab GmbH.
33
10.12.12 19:18
Norsk
OVERSIKT
BRUKE WORLDRADIO
Lydkilder
Koblinger på baksiden
Du kan spille musikk fra følgende lydkilder:
• FM Radio
• DAB Radio ( tilgjengelig kun for WorldRadio DAB+ )
• Mobiltelefon eller datamaskin via Bluetooth
• Andre apparater med en Line-In-kabel
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
FM Radio
Innplugging
Line-in-plugg
Til innpluggingsadapter
DAB Radio ( kun tilgjengelig for WorldRadio
Line-In
Batterideksel i bunnen
Batterideksel
Kobling
Batteri
Display og berøringstaster
GENEVA
Trykk på en berøringstast i omtrent et halvt sekund.
Vær oppmerksom på at WorldRadio DAB+ stiller inn
klokkeslettet automatisk.
Kontroller
Venstre kontrollbryter
Gjeldende lydkilde
Berøringstaster
2.	Når WorldRadio kobles til viser displayet “Connected” i et par sekunder.
3.	Spill musikk på mobiltelefonen. Musikken vil
automatisk begynne å spilles av på WorldRadio
etter noen få sekunder. De fleste telefoner
kobler seg automatisk til WorldRadio etter første
innstilling ( “Pairing” ).
1. Ta på FM-tasten.
2.	Velg en FM-stasjon manuelt ved å vri på den høyre
kontrollbryteren.
3.	Velg en FM-stasjon automatisk ved å trykke på den
høyre kontrollbryteren.
Alarmtid
Batterinivå
Høyre kontrollbryter
Retningslinjer for Bluetooth Pairing for andre apparater og mobiltelefoner
Gå til genevalab.com og velg “Support”.
DAB+ )
1. Ta på DAB-tasten.
2.	Velg en DAB-stasjon ved å vri på den høyre
kontrollbryteren. Klikk deretter på den høyre
kontrollbryteren eller vent i et par sekunder.
WorldRadio DAB+ er kompatibel med DAB, DAB+,
DMR og DMB.
Bruke DAB for første gang ( “Scan”-funksjon )
I utgangspunktet har WorldRadio DAB+ ingen DABstasjoner lagret. Ved hjelp av “Scan”-funksjonen finner radioen tilgjengelige stasjoner der du bor. Etterpå
er stasjonene automatisk lagret. “Scan”-funksjonen
behøves også hvis du reiser til et sted med andre
radiostasjoner, eller hvis du flytter WorldRadio til et
rom med annet radiomottak.
1. Ta på DAB-tasten.
2.	Vri på den høyre kontrollbryteren for å velge “Scan”
på menyen, klikk deretter på den høyre kontrollbryteren eller vent i et par sekunder.
3.	Når alle tilgjengelige stasjoner er funnet vil du se en
liste over radiostasjoner.
Alarm
Den røde alarmklokken og det røde klokkeslettet
øverst på displayet varsler om at alarmen er aktivert.
Hvis det ikke er noen alarmklokke på displayet er
alarmen deaktivert.
Stille inn alarm
1.	Slå på WorldRadio og ta på -tasten for å stille inn
ønsket alarmtid.
2.	For å velge time vrir og trykker du på den høyre
kontrollbryteren.
3.	For å velge minutter vrir og trykker du på den høyre
kontrollbryteren for å bekrefte alarmtidspunktet.
Når du har stilt inn alarmtiden er alarmen aktivert.
Aktivere og deaktivere alarmen
Alarmen kan aktiveres og deaktiveres ved å ta på
by -tasten.
Alarmlyd
Det er to slags alarmlyder ( radio eller bip ), som
velges automatisk.
• Radio: Hvis radioen spiller når WorldRadio slås av,
vil radioen bli brukt som alarmlyd.
• Bip: Hvis Bluetooth eller Line-In spiller når WorldRadio
slås av, vil bipelyden bli brukt som alarmlyd.
Line-In
Line-in
FM
Bluetooth
Audio
Still Alarmtid
Still inn klokkeslett
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Venstre kontrollbryter
• Trykk: Strøm av og på.
• Vri: Volum opp og ned.
Høyre kontrollbryter
• Endre FM-frekvens, velge DAB-stasjoner, stille inn
alarm, stille inn klokkeslett.
Berøringstaster
• Valg av lydkilde: FM, DAB, Line-In eller Bluetooth.
• Stille inn klokkeslett, alarm, lydinnstillinger.
1.	Koble den ene enden av en Line-In-kabel på lydapparatet ( hodesett eller Line-Out plugg ).
2.	Koble den andre enden av Line-In-pluggen til
baksiden av WorldRadio.
3. Ta på   -tasten.
Stille inn klokkeslettet
Klokkeslettet stilles inn på forskjellig måte på de to
WorldRadio-modellene:
WorldRadio
1. Ta på -tasten.
2.	For å velge time vrir og trykker du på den høyre
kontrollbryteren.
3.	For å velge minutter vrir og trykker du på den høyre
kontrollbryteren for å lagre klokkeslettet.
Bluetooth
Mobiltelefoner og datamaskiner med Bluetooth kan
kobles til WorldRadio og spille musikk. Mobiltelefonen
eller datamaskinen må støtte Bluetooth A2DP.
Første innstilling ( “Pairing” ) med iPhone®
1.	Ta på WorldRadio -tasten. Vent i 20 sekunder til
displayet viser “Pairing”.
2.	Velg “innstillinger” på din iPhone®. Velg “General /
Bluetooth”. Slå på Bluetooth. Nye Bluetooth-apparater oppdages automatisk. Etter noen få sekunder
vil “Geneva ... ( Not Paired )” vises.
3.	Velg “Geneva ...”. Telefonen kobles nå ( “Pairing” )
til WorldRadio.
4.	Hvis telefonen ber om en PIN-kode, tast inn “0000”
( fire nuller ).
5.	Nå kan du spille musikk på en iPhone® App “iPod”
og lytte til den på WorldRadio.
WorldRadio DAB+
Hver gang WorldRadio mottar et gyldig tidssignal
fra en DAB-stasjon, vil den stille inn klokkeslettet
automatisk.
Hvis det ikke finnes noen DAB-stasjoner, kan du stille
inn klokkeslettet manuelt:
1.	Ta på -tasten. Trykk på den høyre kontrollbryteren i tre sekunder til tidsmenyen dukker opp.
2.	For å velge time vrir og trykker du på den høyre
kontrollbryteren.
3.	For å velge minutter vrir og trykker du på den høyre
kontrollbryteren for å lagre klokkeslettet.
Se BLUETOOTH SETUP på side 34.
Innstillinger på iPhone®
34
20121112_WR_manual_v1.3.indd 34-35
Spille musikk med iPhone®
Spille musikk
1.	Ta på . WorldRadio vil først søke etter tidligere
tilkoblede apparater.
35
10.12.12 19:18
Suomi
FEILSØKING
Tärkeät turvaohjeet
Hvordan nullstiller jeg Bluetooth?
Opptil åtte tilkoblede Bluetooth kan lagres. Foreta
følgende trinn for å nullstille minnet:
1. Slå på WorldRadio og ta på -tasten.
2.	Innen 5 sekunder etter at du går inn i Bluetoothmodus, hold ned den høyre kontrollbryteren til
“Reset Bluetooth” vises.
3.	Pair mobiltelefonen din på nytt ( se Bluetooth-avsnittet ).
Hvorfor kobles ikke mobiltelefonen min til?
Se Support-sidene på genevalab.com.
Min WorldRadio slår seg ikke på, bare berøringstastene blinker.
The WorldRadio har lavt batterinivå. Koble innpluggingsadapteren til WorldRadio og batteriet begynner
å lade seg opp. Du kan bruke WorldRadio innen et
par minutter.
Min WorldRadio slår seg ikke på, ingenting skjer.
Hvis batterinivået er svært lavt, er det for lite strøm til
å slå på displayet eller berøringstastene, selv om innpluggingsadapteren er koblet til. Først må du koble
WorldRadio til innpluggingsadapteren. Vent i et par
minutter og du kan slå på WorldRadio.
Hvordan regulerer jeg bass og diskant?
1. Ta på -tasten.
2.	Reguler bassen ved å vri på den høyre kontrollbryteren.
3. Trykk på den høyre kontrollbryteren.
4.	Reguler diskanten ved å vri på den høyre
kontrollbryteren.
5.	Ta på -tasten igjen, eller vent til lydmenyen forsvinner.
Berøringstastene reagerer ikke.
Trykk på berøringstastene med bare én finger. Ikke
trykk på resten av berøringspanelet med de andre
fingrene. Trykk midt på berøringstasten i minst et
halvt sekund.
WorldRadio regulerer selv berøringstastene jevnlig.
Når dette skjer vil ikke tastene fungere.
SUPPORT
Mer informasjon og ytterligere feilsøking
Se “Support”-sidene på genevalab.com.
Service og reparasjon
Hvis produktet er skadet og trenger reparasjon må du
ta kontakt med forhandleren din. Se genevalab.com
for å finne forhandlere der du bor.
Hvorfor slår min WorldRadio seg av?
• WorldRadio har lavt batteri.
• Energisparingsfunksjon: WorldRadio vil slå seg
selv av etter 15 minutter hvis det ikke fines noen
Bluetooth-tilkobling eller hvis det ikke er noe
signal ved Line-In input.
Garanti
Se de spesifikke vilkårene for ditt land på genevalab.com.
Hvilke DAB-standarder er støttet?
Følgende standarder er støttet: DAB, DAB+, DMR
and DMB. Følgende DAB-bånd kan mottas:
• Band 3: 5A ...12D ( 174.928 MHz ...229.072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230.784 MHz ...239.200 MHz ).
Hva er PIN-koden for Bluetooth-tilkobling?
PIN-koden er: 0000 ( 4 nuller ). Ikke alle datamaskiner
eller mobiltelefoner krever en pin-kode under første
innstilling ( Pairing ).
Hva gjør jeg hvis batteriet lades?
Hvis innpluggingsadapteren er koblet til, vises et
lynsymbol i batteriikonet på displayet.
Hvordan kan jeg kontrollere batterinivået?
Batteriikonet på displayet viser batterinivået. Hvis
batterinivået er svært lavt, vil WorldRadio automatisk
slå seg selv av.
Hvordan skifter jeg ut batteriet?
1.	Fjern batteridekselet i gummi på bunnen av
WorldRadio. Du kan gjøre dette for hånd utenfor
noe spesialverktøy.
2.	Koble fra den lille hvite koblingen og ta ut det
brukte batteriet.
3.	Skift ut med et nytt batteri. Bruk bare et originalt
WorldRadio reservebatteri fra Geneva!
36
20121112_WR_manual_v1.3.indd 36-37
Käytä alkuperäistä verkkolaitetta: Käytä ainoastaan mukana toimitettua alkuperäistä verkkolaitetta WorldRadio & WorldRadio DAB+ in
virtalähteenä ja akun lataamiseen. Muut verkkolaitteet voivat näyttää
samanlaisilta ulkoisesti, mutta niiden käyttö voi aiheuttaa sähköiskun
ja vahingoittaa WorldRadio & WorldRadio DAB+ iä.
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Noudata kaikkia varoituksia.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä laitetta veden lähellä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. 	Älä tuki mitään ilmanvaihtoaukkoja. Asenna laite valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
8. 	Älä asenna laitetta lähelle lämpöä synnyttäviä lähteitä, kuten
lämpöpatteria, lämmittimiä, uuneja tai muita lämpöä tuottavia
laitteita ( esim. vahvistimia ).
9. 	Älä riko napaisuudeltaan suojattua tai suojamaadoitettua pistoketta. Napaisuudeltaan suojatussa pistokkeessa toinen piikki
on leveämpi. Suojamaadoitetussa pistokkeessa on kaksi piikkiä
ja maadoituskieleke. Leveämpi piikki tai maadoituskieleke on
tarkoitettu sinun turvallisuutesi takaamiseksi. Jos mukana toimitettu pistoke ei sovi pistorasiaan, ota yhteys sähköasentajaan
vanhan pistorasian vaihtamiseksi.
10.	Varo astumasta verkkojohdon päälle ja estä sitä jäämästä puristuksiin, varsinkin liitäntöjen, pistorasioiden ym. kohdalla sekä
kohdassa, jossa ne tulevat ulos laitteesta.
11.	Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä oheislaitteita/lisävarusteita.
12.	Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymien tai laitteen mukana
myytyjen telineiden, tukien, jalustojen, suojusten tai tasojen
yhteydessä. Jos käytät telinettä, ole varovainen siirtäessä telinelaiteyhdistelmää, jottei kaatuminen aiheuta vammoja.
13.	Irrota laite pistorasiasta ukonilman ajaksi tai mikäli laitetta ei
käytetä pitkään aikaan.
14.	Kaikki huoltotyöt on jätettävä valtuutetun huollon tehtäväksi. Laite
on toimitettava huoltoon, jos se on vaurioitunut jollakin tavalla,
jos esimerkiksi verkkojohto tai sen pistoke on vaurioitunut tai
mikäli laitteen sisälle on pudonnut jokin esine tai valunut nestettä,
jos laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, jos se ei toimi
normaalisti tai on pudonnut.
15.	Älä asenna tätä laitetta pieneen tai suljettuun tilaan, esimerkiksi
kirjahyllyyn tai vastaavan lokeroon, ja huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. Älä estä ilmanvaihtoa tukkimalla ilmanvaihtoaukkoja
esimerkiksi sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms.
16.	VAROITUS: Katso kotelon pohjasta sähkö- ja muuta turvallisuutta koskevat tiedot ennen laitteen asentamista ja käyttöä.
17.	VAROITUS: Tulipalon ja sähköiskun vaaran estämiseksi tätä
laitetta ei saa altistaa sateelle eikä kosteudelle. Laitteen päälle ei
saa tippua eikä roiskua nesteitä, eikä nesteellä taitettuja esineitä,
kuten maljakoita, saa asettaa laitteen päälle.
18. VAROITUS: Akun väärä asentaminen voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda ainoastaan saman- tai vastaavantyyppiseen
akkuun.
19.	VAROITUS: Akkua ( akkua, akkuja tai akustoa ) ei saa altistaa
liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle tms.
20.	VAROITUS: Kun suoraan laitteeseen kytkettävää verkkolaitetta
käytetään erottamaan laite verkosta, erotuslaite pysyy toiminnassa.
21.	Tuotteen oikea hävittäminen. Tämä merkintä tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa EU:n
alueella. Kierrätä laite valvomattomasta jätteiden hävittämisestä
ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi, jolloin raaka-aineet voidaan käyttää uudelleen kestävällä tavalla. Palauta käytetty laite palautus- ja keräyspisteisiin
tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote on ostettu. Niissä
voidaan huolehtia tämän tuotteen ympäristöystävällisestä kierrättämisestä.
VAROITUS: Pariston väärä asentaminen voi aiheuttaa räjähdysvaaran
Vaihda akku ainoastaan oikean tyyppiseen ja mallinumeroltaan samanlaiseen akkuun ( WorldRadio & WorldRadio DAB+
– vaihtoparisto ).
Käyttölämpötila: Suositeltava WorldRadio & WorldRadio DAB+ in
käyttölämpötila-alue on 5–40 Celsius-astetta.
Vaatimustenmukaisuus
Tuote-etikettien sijainti
Tunnuskilpi, FCC-tiedot ja turvallisuuteen liittyvät merkinnät
on sijoitettu WorldRadio & WorldRadio DAB+ in akkutilaan ja
verkkolaitteeseen.
CE Vaatimustenmukaisuus
G-Lab GmbH vakuuttaa, että tämä WorldRadio & WorldRadio DAB+
– laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja muut
siihen sovellettavat säännökset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
on saatavissa pyynnöstä yhtiöltä G-Lab GmbH, Zürich, Sveitsi, tai
sivustossa http://genevalab.com.
0979
Kierrätys
Tuotteita, joissa on tämä merkintä, EI saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Tuotteen käyttöiän lopussa se on vietävä
sähkö- ja elektroniikkaromun keräystä varten tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Lisätietoja laitteiden palautus- ja keräyspisteistä saat
paikallisilta viranomaisilta.
Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkalaiteromun ( WEEE )
keräystä koskeva direktiivi on saatettu voimaan tarkoituksena
vähentää huomattavassa määrin kaatopaikoille vietävän
jätteen määrää ja pienentää maapallon ympäristöön ja
ihmisten terveyteen kohdistuvia vaikutuksia. Käyttäydy
vastuullisesti kierrättämällä käytetyt tuotteet. Jos tämä
tuote on vielä käyttökelpoinen, on hyvä miettiä sen lahjoittamista tai myymistä muille.
Käytetyt akut: Häviä käytetyt akut asianmukaisesti paikallisia
määräyksiä noudattaen. Älä laita akkua tuleen.
Geneva® on G-Lab GmbH:n rekisteröity tavaramerkki.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries
Bluetooth®-sanamerkki ja logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
© 2011 G-Lab GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään. Tekijänoikeuslainsäädännön mukaisesti tätä ohjekirjaa ei saa jäljentää kokonaan tai osittainkaan
ilman G-Lab GmbH:n kirjallista suostumusta.
37
10.12.12 19:18
Suomi
YLEISKUVA
WORLDRADIO-LAITTEEN KÄYTTÖ
Äänilähteet
Takaseinän liittimet
Voit toistaa musiikkia seuraavista lähteistä:
• FM-radio
• DAB-radio ( vain mallissa WorldRadio DAB+ )
• matkapuhelin tai tietokone Bluetoothin kautta
• muut laitteet Line-In-kaapelin kautta.
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
FM-radio
Verkkolaitteen liitin
Line-in-liitin
Verkkolaitteeseen
DAB-radio ( vain mallissa WorldRadio DAB+ )
1.	Kosketa DAB-painiketta.
2.	Valitse DAB-asema kiertämällä oikeanpuoleista säätönuppia. Paina tämän jälkeen oikeata säätönuppia tai
odota muutama sekunti.
WorldRadio DAB+ on yhteensopiva asemien DAB, DAB+,
DMR ja DMB kanssa.
Line-In
Takaseinän akkukansi
Akkukansi
Paina jotain kosketuspainiketta noin puolen sekunnin
ajan. Huomaa, että WorldRadio DAB+ asettaa oikean
kellonajan automaattisesti.
Säätimet
Nykyinen äänilähde
Kosketuspainikkeet
Liitin
Akku
Näyttö ja kosketuspainikkeet
GENEVA
Vasen säätönuppi
Musiikin toistaminen
1.	Kosketa painiketta . WorldRadio etsii aluksi aiemmin
parin muodostaneita laitteita.
2.	Kun WorldRadio muodostaa yhteyttä, näytössä näkyy
“Connected” muutaman sekunnin ajan.
3.	Toista musiikkia matkapuhelimella. Sen toisto
WorldRadio-laitteella alkaa automaattisesti hetken
kuluttua. Useimmat puhelimet muodostavat yhteyden
WorldRadio-laitteeseen automaattisesti alkuasetusten
määrittämisen ( parin muodostamisen ) jälkeen.
1. Kosketa FM-painiketta.
2.	Valitse FM-asema käsin kiertämällä oikeanpuoleista
säätönuppia.
3.	Valitse FM-asema automaattisesti painamalla oikeanpuoleista säätönuppia.
Herätysaika
Akun varaus
Oikea säätönuppi
Bluetooth-parin muodostamisen ohjeet muille laitteille
ja matkapuhelimille
Valitse genevalab.com – sivustosta kohta ”Tuki”.
Herätys
DAB-radion ensimmäinen käyttökerta ( Scan-toiminto )
WorldRadio DAB+:ssä ei ole DAB-asemia valmiiksi
tallennettuna. Radio etsii Scan-toiminnon avulla alueesi
saatavilla olevat asemat. Sen jälkeen asemat tallentuvat
automaattisesti. Scan-toimintoa tarvitaan myös silloin,
kun matkustat uusien asemien kuuluvuusalueelle tai
siirrät WorldRadio-laitteen huoneeseen, jossa radioiden
kuuluvuus on erilainen.
1. Kosketa DAB-painiketta.
2.	Valitse valikosta kohta Scan kiertämällä oikeanpuoleista valintanuppia ja paina nuppia tai odota muutama
sekunti.
3.	Kun kaikki saatavilla olevat asemat on haettu, näet
niiden luettelon.
Punainen kello ja punainen aika näytön yläosassa osoittavat, että herätys on kytketty. Jollei näytössä näy kelloa,
hälytys on pois päältä.
Hälytyksen asetus
1.	Kytke virta WorldRadio-laitteeseen ja kosketa sen
jälkeen -painiketta, niin voit asettaa haluamasi
herätysajan.
2.	Valitse tunnit kiertämällä ja painamalla oikeanpuoleista
säätönuppia.
3.	Valitse minuutit kiertämällä ja vahvista lopuksi herätysaika painamalla oikeanpuoleista säätönuppia. Herätys
kytkeytyy päälle herätysajan asettamisen jälkeen.
Herätyksen kytkeminen päälle ja pois
Herätys voidaan kytkeä päälle ja pois koskettamalla
-painiketta.
Line-In
1.	Kytke Line-In-kaapelin toinen pää äänentoistolaitteeseen ( kuuloke- tai Line-Out-liitäntään ).
2.	Kytke kaapelin toinen pää WordRadio-laitteen takana
olevaan Line-In-liitäntään.
3. Kosketa -painiketta.
Herätysääni
Herätysääniä on kaksi ( radio tai piippaus ), ja ne valitaan
automaattisesti.
• Radio: jos kuuntelet radiota, kun WorldRadio sammutetaan, herätysäänenä toimii radio.
• Piippaus: Jos kuuntelet Bluetooth tai Line-In-kaapelin
kautta liitettyä laitetta, kun WorldRadio sammutetaan,
herätysäänenä toimii piippaus.
Bluetooth
Line-in
FM
Bluetooth
Äänentoisto
Aseta hälytys
Aseta aika
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Vasen säätönuppi
• Paina: virta päälle ja pois.
• Kierrä: lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta.
Oikea säätönuppi
• Säädä FM-taajuusalueen taajuutta, valitse DAB,
aseta herätys, aseta aika.
Kosketuspainikkeet
• Äänilähteen valinta: FM, DAB, Line-In-liitäntä
tai Bluetooth.
• Aseta aika, herätys, ääniasetukset.
iPhone®-puhelimen
asetukset
38
20121112_WR_manual_v1.3.indd 38-39
Bluetooth-yhteydellä varustetut matkapuhelimet ja
tietokoneet voivat kytkeytyä WorldRadio-laitteeseen
musiikin toistoa varten. Matkapuhelimen tai tietokoneen
on tuettava Bluetooth A2DP – yhteyttä.
Kellon asetus
Kellonajan asetus tapahtuu eri tavoin eri WorldRadiomalleissa:
Alkuasetukset ( parin muodostus ) iPhone® –
laitteen kanssa
1.	Kosketa WorldRadio -painiketta. Odota 20 sekuntia,
kunnes näyttöön tulee teksti ”Pairing”.
2.	Valitse iPhone®-laitteestasi asetukset. Valitse ”Yleiset/
Bluetooth”. Kytke Bluetooth päälle. Laite etsii automaattisesti uudet Bluetooth-laitteet. Muutaman sekunnin kuluttua näyttöön tulee ”Geneva …( Ei yhteydessä )”.
3.	Valitse “Geneva ...”. Puhelin muodostaa nyt yhteyden
WorldRadio-laitteeseen ( muodostaa parin sen kanssa ).
4.	Jos puhelin pyytää PIN-koodia, syötä ”0000”
( neljä nollaa ).
5.	Nyt voit toistaa iPhone®-laitteen ”iPod”-sovelluksella ja
kuunnella sitä WorldRadio-laitteesta.
Katso BLUETOOTH SETUP sivulla 38.
WorldRadio
1. Kosketa -painiketta.
2.	Valitse tunnit kiertämällä ja painamalla oikeanpuoleista
säätönuppia.
3.	Valitse minuutit kiertämällä oikeanpuoleista säätönuppia ja tallenna kellonaika lopuksi painamalla oikeanpuoleista säätönuppia.
WorldRadio DAB+
Aina kun WorldRadio vastaanottaa kelvollisen aikasignaalin DAB-asemalta, se asettaa kellonajan automaattisesti.
Jollei DAB-asemia ole saatavilla, voit asettaa ajan käsin:
1.	Kosketa -painiketta. Paina oikeanpuoleista säätönuppia kolmen sekunnin ajan, kunnes kellonaikavalikko
tulee näkyviin.
2.	Valitse tunnit kiertämällä ja painamalla oikeanpuoleista
säätönuppia.
3.	Valitse minuutit kiertämällä oikeanpuoleista säätönuppia ja tallenna kellonaika lopuksi painamalla oikeanpuoleista säätönuppia.
Musiikin toistaminen
iPhone®-puhelimesta
39
10.12.12 19:18
Português
VIANETSINTÄ
Instruções de segurança importantes
Miten Bluetooth-yhteys nollataan?
Muistiin voidaan tallentaa enintään kahdeksan parin
muodostanutta Bluetooth-laitetta. Muisti tyhjennetään
seuraavasti:
1. Kytke WorldRadio päälle ja kosketa -painiketta.
2.	Paina Bluetooth-tilaan siirtymisen jälkeen 5 sekunnin kuluessa oikeanpuoleinen säätönuppi pohjaan,
kunnes näyttöön tulee ”Reset Bluetooth”.
3.	Muodosta matkapuhelimesta pari uudelleen ( katso
kohdasta Bluetooth ).
Miksi matkapuhelimeni ei muodosta yhteyttä?
Katso tiedot tukisivuilta osoitteesta genevalab.com.
WorldRadio – laitteen virta ei kytkeydy, kosketuspainikkeet vain vilkkuvat.
WorldRadio – laitteen akun varaus on heikko. Kytke
verkkolaite WorldRadio-laitteeseen, jolloin akku alkaa
varautua. Voit käyttää WorldRadio-laitetta muutaman
minuutin kuluttua.
WorldRadio ei kytkeydy, mitään ei tapahdu.
Jos akku on hyvin tyhjä, virta ei riitä näytön tai
painikkeiden sytyttämiseen silloinkaan, kun verkkolaite kytketään laitteeseen. Kytke WorldRadio ensin
verkkolaitteeseen. Odota muutama minuutti, niin voit
kytkeä virran WorldRadio-laitteeseen.
Miten säädetään matalien ja korkeiden äänenväriä?
1. Kosketa
-painiketta.
2.	Säädä matalia ääniä kiertämällä oikeanpuoleista
pyörivää nuppia.
3. Paina oikeanpuoleista pyörivää nuppia.
4.	Säädä korkeat äänet kiertämällä oikeanpuoleista
pyörivää nuppia.
5.	Kosketa
-painiketta uudestaan tai odota, että
äänentoistovalikko häviää näytöstä.
Kosketuspainikkeet eivät toimi.
Paina kosketuspainikkeita yhdellä sormella kerrallaan.
Älä paina kosketuspaneelin muita osia toisilla sormilla.
Paina kosketuspainikkeen keskiosaa ainakin puolen
sekunnin ajan.
WorldRadio kalibroi kosketuspainikkeet itsestään tietyin
välein. Tänä aikana kosketuspainikkeet eivät toimi.
TUKI
Miksi WorldRadio sammuu itsestään?
• WorldRadio – laitteen akun varaus on heikko.
• Energiansäästötoiminto: WorldRadio sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua, jos Bluetoothyhteyttä ei ole eikä Line-In-liitäntään tule signaalia.
aLisätietoja ja vianetsintä
Valitse genevalab.com – sivustosta kohta ”Tuki”.
Huolto ja korjaus
Jos tuote vahingoittuu ja tarvitsee korjausta, ota
yhteys omaan jälleenmyyjääsi. Etsi omalla alueellasi
toimiva jälleenmyyjä genevalab.com-sivustosta.
Mitä DAB-standardeja laite tukee?
Laite tukee seuraavia standardeja: DAB, DAB+,
DMR ja DMB. DAB-lähetyksiä voidaan vastaanottaa
seuraavilla taajuuksilla:
• Band 3: 5A ...12D (174,928 MHz ... 229,072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230,784 MHz ... 239,200 MHz ).
Takuu
Katso omassa maassasi voimassa olevat erityiset
ehdot genevalab.com-sivustosta.
Mikä on Bluetooth-yhteyden PIN-koodi?
PIN-koodi on 0000 ( neljä jollaa ). Kaikki tietokoneet
tai matkapuhelimet eivät vaadi koodia alkuasetusten
( parin muodostuksen ) aikana.
Mistä tiedän, varautuuko akku?
Jos verkkolaite on kytketty, näytössä olevaan akun
kuvakkeeseen tulee salaman symboli.
Miten voin tarkistaa akun varauksen?
Näytössä näkyvä akun kuvake osoittaa akun tilan. Jos
akun varaus on hyvin heikko, WorldRadio sammuu
automaattisesti.
Miten akku vaihdetaan?
1.	Poista kuminen akkukansi WorldRadio-laitteen
pohjassa. Se onnistuu pelkin käsin ilman työkaluja.
2.	Kytke irti pieni valkoinen liitin ja poista vanha akku.
3.	Aseta tilalle uusi akku. Käytä vain Genevan omia,
alkuperäisiä WorldRadio-vaihtoakkuja!
40
20121112_WR_manual_v1.3.indd 40-41
Substitua apenas com bateria do tipo e do número de modelo
correto ( WorldRadio & WorldRadio DAB+, Bateria de Substituição
do WorldRadio & WorldRadio DAB+ ).
Temperaturas operacionais: A faixa de temperatura operacional
recomendada para o WorldRadio & WorldRadio DAB+ é de 5 a 40
graus Celsius / 41 a 104 graus Fahrenheit.
Use o adaptador de corrente original: use apenas o adaptador de
corrente original fornecido para alimentar e carregar o WorldRadio &
WorldRadio DAB+. Outros adaptadores de corrente podem parecer
similares, mas usá-los pode resultar em choque elétrico e pode
danificar o WorldRadio & WorldRadio DAB+.
1.	Leia, mantenha e siga essas instruções.
2. Mantenha essas instruções
3. Fique atento a todas as advertências
4. Siga todas as instruções
5. 	Não use este aparelho próximo à água.
6. 	Limpe apenas com pano seco.
7. 	Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. 	Não instale próximo a qualquer fonte de calor, como radiadores,
registros de calor, fornos ou outros aparelhos ( incluindo amplificadores ) que produzam calor.
9.	Não anule a finalidade de segurança do plugue do tipo terra ou
polarizado. Um plugue polarizado tem duas lâminas, uma mais
larga do que a outra. Um plugue do tipo terra tem duas lâminas
e um terceiro pino de terra. A lâmina larga ou o terceiro pino são
fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se
encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para a troca da
tomada obsoleta.
10.	Proteja o fio de alimentação, evitando que se pise sobre ele ou
que se dobre, particularmente nos plugues, nas tomadas de
força e no ponto onde o fio sai do aparelho.
11.	Use apenas extensões/acessórios especificados pelo fabricante.
12.	Use apenas com a guia, estrado, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante. Quando uma guia for usada, tome cuidado
ao mover a combinação do aparelho/guia, evitando ferimento por
queda.
13.	Desligue esse aparelho durante tempestades com raios ou
quando ficar sem uso por períodos de tempo longos.
14.	Entregue toda a manutenção a pessoal de manutenção qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido
danificado de qualquer maneira, como quando o fio ou a tomada
do adaptador de corrente estiver danificado, quando houver
derramamento de líquido ou objetos caírem no aparelho, quando
o aparelho tiver sido exposto a chuva ou umidade, quando não
funcionar normalmente ou quando cair.
15.	Não instale este equipamento em um espaço confinado ou embutido, como estante ou unidade similar, e deixe em condições
de boa ventilação. A ventilação não deve ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens como jornal,
toalhas de mesa, cortinas etc.
16.	ADVERTÊNCIA: Consulte as informações sobre elétrica e
segurança na parte inferior externa do gabinete antes de instalar
ou de operar o aparelho.
17.	ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de fogo ou de choque
elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou à umidade. O
aparelho não deverá ser exposto a gotejamento ou queda de
líquido, e objetos cheios de líquidos, como vasos não devem ser
colocados sobre o aparelho.
18.	CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria for substituída de
forma incorreta. Substitua apenas com o mesmo tipo ou equivalente.
19.	ADVERTÊNCIA: A bateria ( bateria ou pacote de baterias ) não
deve ser exposta a calor excessivo como raio de sol, fogo ou
similar.
20.	ADVERTÊNCIA: O adaptador de eletricidade direto é usado
como dispositivo de desconexão e este dispositivo deverá
permanecer facilmente operável.
21. Descarte correto deste produto. Esta marca indica que este
produto não deve ser descartado com outros lixos domésticos
em toda a UE. Para evitar possível dano ao ambiente ou à saúde
humana causado por descarte de lixo não controlado, recicle-o
com responsabilidade para promover a reutilização sustentável
dos recursos materiais. Para devolver seu dispositivo usado,
use os sistemas de coleta ou de devolução ou entre em contato
com o vendedor onde o produto foi comprado. Os sistemas de
coleta ou o vendedor podem levar este produto para reciclagem
ambiental segura.
CUIDADO: Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Conformidade
Localização da etiqueta
As etiquetas do produto, informações do FCC e as marcas relacionadas à segurança estão localizadas no compartimento da bateria
do WorldRadio & WorldRadio DAB+ e no adaptador de corrente.
EC Conformidade
A G-Lab GmbH declara que o WorldRadio & WorldRadio DAB+ é
conforme aos requisitos essenciais e às outras disposições da
Diretriz 1999/5/EC. A declaração de conformidade pode ser
consultada mediante solicitação à G-Lab GmbH, Zurique, Suíça ou
em http://genevalab.com.
0979
Reciclagem
Este produto pode ser reciclado. Produtos que ostentam este símbolo NÃO devem ser descartados com o lixo residencial normal. Ao
final da vida do produto, leve-o a um ponto de coleta designado para
reciclagem de dispositivos elétricos e eletrônicos. Saiba mais sobre a
devolução e pontos de coleta consultando sua autoridade local.
A Diretriz Europeia de Descarte de Equipamento
Elétrico e Eletrônico ( WEEE ) foi implementada para
reduzir dramaticamente a quantidade de lixo levada a
aterros, reduzindo assim o impacto ambiental no planeta
e na saúda humana. Pedimos que atue responsavelmente
reciclando produtos usados. Se este produto ainda for
usável, considere oferecê-lo ou vendê-lo.
Baterias usadas: Descarte as baterias usadas adequadamente,
segundo as regulamentações locais. Não coloque a bateria no fogo.
Brazil—Disposal Information/Brasil—Informações sobre descarte e
reciclagem:O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem
ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto
e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais
locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da G-Lab GmbH,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.genevalab.com.
“Geneva® é uma marca registrada de G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries
A marca da palavra Bluetooth® e os logotipos são Marcas comerciais
registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Todos os direitos reservados. De acordo com as
leis de direitos autorais, este manual não pode ser copiado, no todo ou em
parte, sem o consentimento escrito da G-Lab GmbH.”
41
10.12.12 19:18
Português
VISÃO GERAL
UTILIZAR O WORLDRADIO
Fontes de áudio
Conectores na parte posterior
Pode reproduzir música a partir das seguintes
fontes de áudio:
• Rádio FM
• Rádio DAB ( disponível apenas para
WorldRadio DAB+ )
• Telemóvel ou computador através de Bluetooth
• Outros dispositivos com um cabo Line-In
DAB Radio
FM Radio
Bluetooth
Tomada de transformador
Tomada Line-in
para Transformador
Rádio FM
Reproduzir Música
1.	Toque em . O WorldRadio procurará inicialmente
dispositivos anteriormente emparelhados.
2.	Quando o WorldRadio se conecta, o visor exibe
“Connected” durante alguns segundos.
3.	Reproduzir música no telemóvel. A música começará a tocar no WorldRadio automaticamente
após alguns segundos. A maioria dos telefones
conecta-se automaticamente ao WorldRadio após
a configuração inicial ( “Emparelhamento” ).
Guias de Emparelhamento Bluetooth para outros
dispositivos e telemóveis
1. Toque na tecla FM.
2.	Selecione manualmente um estação FM girando manualmente o botão rotativo de controlo direito.
3.	Selecione automaticamente uma estação FM premindo
o botão rotativo de controlo direito.
Rádio DAB 
( disponível apenas para WorldRadio 
DAB+ )
Line-In
Tampa do compartimento da bateria 
na parte inferior
1. Toque na tecla DAB.
2.	Selecione uma estação DAB girando o botão rotativo
de controlo direito. A seguir clique no botão rotativo de
controlo direito ou aguarde alguns segundos
WorldRadio DAB+ é compatível com DAB, DAB+,
DMR e DMB.
Visite genevalab.com e selecione “Suporte”.
Alarme
A campainha de alarme vermelha e a hora a vermelho
no cimo do visor indicam que o alarme está ativado. Se
não existir nenhuma campainha no visor, o alarme está
desativado.
Utilizar DAB pela primeira vez ( função “Scan” )
Bateria
Tampa do
compartimento da bateria
Conector
Visor e teclas tácteis
Prima uma tecla táctil durante cerca de meio segundo. Tenha em atenção que o WorldRadio DAB+
acerta a hora automaticamente.
GENEVA
Controlos
Botão rotativo de
controlo esquerdo
Fonte de áudio atual
Hora do alarme
Nível da bateria
Inicialmente o WorldRadio DAB+ não possui estações
DAB guardadas. Mediante a função de “Scan” ( procura ),
o rádio encontrará as estações disponíveis na sua região.
Depois deste procedimento as estações são automaticamente guardadas. A função de “Scan” também é
necessária após viajar para uma nova localização com diferentes estações de rádio ou quando leva o WorldRadio
para uma divisão com uma receção de rádio diferente.
1. Toque na tecla DAB.
2.	Gire o botão rotativo de controlo direito para selecionar
“Scan” no menu, a seguir clique no botão rotativo de
controlo direito ou aguarde alguns segundos.
3.	Assim que todas as estações disponíveis tiverem sido
encontradas, verá uma lista das estações de rádio.
Acertar o Alarme
1.	Ligue o WorldRadio e a seguir toque na tecla
para
definir a hora de alarme desejada.
2.	Para selecionar a hora gire e depois prima o botão
rotativo de controlo direito.
3.	Para selecionar os minutos gire e depois prima o botão
rotativo de controlo direito para confirma a hora do
alarme. Depois de acertar a hora do alarme, o alarme
está ativo.
Ativar e desativar o alarme
O alarme pode ser ativado e desativado tocando na tecla
Teclas tácteis
Line-in
FM
Bluetooth
Áudio
Acertar alarme
Acertar hora
DAB ( WorldRadio DAB+ )
BLUETOOTH SETUP
Botão rotativo de controlo esquerdo
• Premir: ligar/desligar.
• Girar: aumentar e diminuir o volume.
Botão rotativo de controlo direito
• Mudar a frequência FM, selecionar estações DAB,
acertar o alarme, acertar a hora.
Teclas tácteis
• Seleção de fonte de áudio: FM, DAB,
Line-In ou Bluetooth.
• Acertar a hora, o alarme, definições de áudio.
Definições no iPhone®
42
20121112_WR_manual_v1.3.indd 42-43
Existem dois toques de alarme ( rádio ou bipe ) ou quais
são selecionados automaticamente.
• Rádio: Se o rádio estiver a tocar quando o WorldRadio for
desligado, o rádio será utilizado como o toque de alarme.
• Bipe: Se o Bluetooth ou o Line-In estiverem a tocar
quando o WorldRadio for desligado, o bipe será utilizado como toque de alarme.
1.	Ligue uma extremidade de um cabo Line-In ao dispositivo de áudio ( auscultadores ou tomada Line-Out ).
2.	Ligue a outra extremidade do cabo à tomada Line-In
na parte posterior do WorldRadio.
3. Toque na tecla .
Botão rotativo de
controlo direito
Toque do alarme
Line-In
Bluetooth
Os telemóveis e computadores com Bluetooth
podem conectar-se ao WorldRadio e reproduzirem música.
O telemóvel ou o computador tem de suportar
Bluetooth A2DP.
Configuração inicial ( “emparelhar” ) com iPhone®
1.	Toque na tecla WorldRadio . Aguarde durante 20
segundos até que o visor exiba “Pairing”.
2.	Selecione “definições” no seu iPhone®. Selecione
“Geral / Bluetooth”. Ligue o Bluetooth. Os novos dispositivos de Bluetooth são descobertos automaticamente.
Após alguns segundos aparecerá “Geneva ... ( Não
Emparelhado )”.
3.	Selecione “Geneva ...”. O telefone está agora a conectarse ( “Pairing” ) ao WorldRadio.
4. 	Se o telefone pedir um PIN: insira “0000” ( quatro zeros ).
5.	Agora pode reproduzir música numa Aplicação “iPod”
iPhone® e ouvi-la no WorldRadio.
Consulte BLUETOOTH SETUP na página 42.
Acertar a hora
A hora é acertada de forma diferente nos dois modelos
WorldRadio:
WorldRadio
1. Toque na tecla .
2.	Para selecionar a hora gire e depois prima o botão
rotativo de controlo direito.
3.	Para selecionar os minutos gire o botão rotativo de
controlo direito, depois prima o botão rotativo de
controlo direito para guardar a hora.
WorldRadio DAB+
Sempre que o WorldRadio obtém um sinal horário válido
da parte de uma estação DAB, acertará a hora automaticamente.
Se não existirem estações DAB, é possível acertar a hora
manualmente:
1. T
 oque na tecla . Prima o botão rotativo de
controlo direito durante três segundos até que o
menu de hora apareça.
2.	Para selecionar a hora gire e depois prima o botão
rotativo de controlo direito.
3.	Para selecionar os minutos gire o botão rotativo de
controlo direito, depois prima o botão rotativo de
controlo direito para guardar a hora.
Reproduzir música com o
iPhone®
43
10.12.12 19:18
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Como é que reponho o Bluetooth?
Podem ser guardados até oito dispositivos Bluetooth
emparelhados. Para limpar a memória, execute os
seguintes passos:
1.	Ligue o WorldRadio e toque na tecla .
2.	Nos 5 segundos seguintes após ter entrado no
modo Bluetooth, mantenha premido o botão
rotativo de controlo direito até que apareça “Reset
Bluetooth”.
3.	Emparelhe novamente o seu telemóvel ( consulte a
secção Bluetooth ).
Porque é que o meu telemóvel não se conecta?
Consulte as páginas de Suporte em genevalab.com.
O meu WorldRadio não liga, apenas as teclas
tácteis estão intermitentes.
A bateria do WorldRadio está fraca. Conecte o
transformador ao WorldRadio e a bateria começará
a carregar. Poderá utilizar o WorldRadio dentro de
alguns minutos.
O meu WorldRadio não liga, não acontece nada.
Se a bateria estiver muito fraca, existe muito pouca
energia para ligar o visor ou as teclas tácteis, mesmo
que o transformador esteja conectado. Primeiro,
conecte o WorldRadio ao transformador. Aguarde
alguns minutos e então poderá ligar o WorldRadio.
Como é que posso ajustar os graves e os agudos?
1. Toque na tecla .
2. Regule os graves girando o botão rotativo direito.
3. Prima o botão rotativo direito.
4. Regule os agudos girando o botão rotativo direito.
ou aguarde até que o
5.	Toque novamente na tecla
menu de áudio desapareça.
As teclas tácteis não reagem.
Prima as teclas tácteis apenas com um dedo. Não
prima o resto do painel táctil com os outros dedos.
Prima o centro da tecla táctil durante pelo menos
meio segundo.
O WorldRadio autocalibra periodicamente as teclas
tácteis. Durante a autocalibração as teclas tácteis
não reagirão.
SUPORTE
Mais informações e resoluções de problemas
adicionais
Consulte as páginas de “Suporte” em genevalab.com.
Porque é que o meu WorldRadio se desliga?
• O WorldRadio tem a bateria fraca.
• Função de Poupança de Energia: O WorldRadio
desligar-se-á automaticamente após 15 minutos
caso não exista nenhuma ligação Bluetooth ativa
ou se não existir nenhum sinal na entrada Line-In.
Assistência e reparações
Se o produto estiver danificado e necessitar de reparação,
contacte o seu revendedor. Visite genevalab.com para
encontrar um revendedor na sua área.
Que standards DAB são suportados?
São suportados os seguintes standards: DAB, DAB+,
DMR e DMB. As seguintes bandas DAB podem ser
recebidas:
• Band 3: 5A ...12D (174.928 MHz ... 229.072 MHz ),
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
Garantia
Consulte os termos específicos para o seu país em
genevalab.com.
Qual é o PIN para uma conexão Bluetooth?
O PIN é: 0000 ( 4 zeros ). Nem todos os computadores
ou telemóveis requerem um código PIN durante a
configuração inicial ( emparelhamento ).
Como é que sei se a bateria está a carregar?
Se o transformador estiver conectado aparece um
símbolo intermitente no ícone de bateria existente
no visor.
Como é que posso verificar a carga da bateria?
O ícone de bateria no visor indica a carga da bateria.
Se a bateria estiver muito fraca, o WorldRadio
desligar-se-á automaticamente.
Como é que substituo a bateria?
1.	Remova tampa de borracha do compartimento da
bateria na parte inferior do WorldRadio. Pode fazêlo à mão sem necessidade de quaisquer
ferramentas especiais.
2.	Desconecte o pequeno conector branco e remova
a bateria usada.
3.	Substitua-a por uma bateria nova. Utilize
apenas como substituta uma bateria WorldRadio
de origem da Geneva!
44
20121112_WR_manual_v1.3.indd 44
10.12.12 19:18

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2012:12:10 19:18:52+01:00
Creator                         : Adobe InDesign CS4 (6.0.6)
Modify Date                     : 2013:04:11 17:30:19+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2013:04:11 17:30:19+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0.6)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 5263 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:71946121-a3fe-4f9d-9553-4c08af492630
Document ID                     : xmp.did:018011740720681191099F47BD9594E9
Original Document ID            : xmp.did:018011740720681191099F47BD9594E9
Rendition Class                 : proof:pdf
History Action                  : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:018011740720681191099F47BD9594E9, xmp.iid:028011740720681191099F47BD9594E9, xmp.iid:038011740720681191099F47BD9594E9, xmp.iid:048011740720681191099F47BD9594E9, xmp.iid:0180117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0280117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0380117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0580117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0680117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0780117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0880117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0980117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:0A80117407206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:A648A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:A848A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:A948A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:AA48A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:AB48A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:AC48A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:AD48A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:AE48A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:AF48A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:B048A5EED9206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:46DA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:47DA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:48DA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:49DA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:4ADA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:4BDA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:4CDA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:4DDA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:4EDA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:4FDA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:50DA85D6FD206811871FB06571B9BCDF, xmp.iid:F77F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:F87F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:F97F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:FA7F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:FB7F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:FC7F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:FD7F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:FE7F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:FF7F11740720681188C69F013D362090, xmp.iid:008011740720681188C69F013D362090, xmp.iid:247C66951120681188C69F013D362090, xmp.iid:257C66951120681188C69F013D362090, xmp.iid:267C66951120681188C69F013D362090, xmp.iid:277C66951120681188C69F013D362090, xmp.iid:0880117407206811871FC626F0CAD075, xmp.iid:0980117407206811871FC626F0CAD075, xmp.iid:0A80117407206811871FC626F0CAD075, xmp.iid:74A242B012206811871FC626F0CAD075, xmp.iid:FE7F11740720681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:FF7F11740720681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:008011740720681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:D8A117F61620681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:D9A117F61620681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:DAA117F61620681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:DBA117F61620681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:DCA117F61620681188C6AA381A9903F4, xmp.iid:0180117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0280117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0380117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0480117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0580117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0680117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0780117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0880117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0980117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:0A80117407206811BB8E81DF1161B032, xmp.iid:018011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:028011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:038011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:048011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:058011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:068011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:078011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:088011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:098011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:0A8011740720681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:4E880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:4F880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:50880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:51880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:52880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:53880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:54880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:55880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:56880E951020681188C6CBBAA476254D, xmp.iid:F77F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:F87F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:F97F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:FA7F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:FB7F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:FC7F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:FD7F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:FE7F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:FF7F11740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:008011740720681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:04CD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:05CD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:06CD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:07CD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:08CD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:09CD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:0ACD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:0BCD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:0CCD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:0DCD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:0ECD252D1120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A0A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A1A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A2A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A3A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A4A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A5A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A6A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A7A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A8A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:A9A474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:AAA474F52120681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:583888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:593888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5A3888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5B3888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5C3888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5D3888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5E3888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5F3888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:603888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:613888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:623888032D20681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:561A70263820681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:571A70263820681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:581A70263820681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:591A70263820681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5A1A70263820681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:5B1A70263820681188C6CB6D13059BCD, xmp.iid:018011740720681188C6867359960112, xmp.iid:028011740720681188C6867359960112, xmp.iid:038011740720681188C6867359960112, xmp.iid:048011740720681188C6867359960112, xmp.iid:058011740720681188C6867359960112, xmp.iid:068011740720681188C6867359960112, xmp.iid:078011740720681188C6867359960112, xmp.iid:088011740720681188C6867359960112, xmp.iid:098011740720681188C6867359960112, xmp.iid:0A8011740720681188C6867359960112, xmp.iid:A8AC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:A9AC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:AAAC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:ABAC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:ACAC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:ADAC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:AEAC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:AFAC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:B0AC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:B1AC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:B2AC3CBB1A20681188C6867359960112, xmp.iid:5406D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5506D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5606D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5706D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5806D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5906D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5A06D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5B06D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5C06D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5D06D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:5E06D4392720681188C6867359960112, xmp.iid:4CDBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:4DDBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:4EDBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:4FDBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:50DBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:51DBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:52DBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:53DBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:54DBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:55DBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:56DBD3842D20681188C6867359960112, xmp.iid:CAB9771B3C20681188C6867359960112, xmp.iid:CBB9771B3C20681188C6867359960112, xmp.iid:CCB9771B3C20681188C6867359960112, xmp.iid:CDB9771B3C20681188C6867359960112, xmp.iid:CEB9771B3C20681188C6867359960112, xmp.iid:CFB9771B3C20681188C6867359960112, xmp.iid:F77F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F87F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F97F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:FA7F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:FB7F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:FC7F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:FD7F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:FE7F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:FF7F11740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:008011740720681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8E6A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8F6A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:906A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:916A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:926A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:936A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:946A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:956A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:966A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:976A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:986A6A8B1420681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:EA270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:EB270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:EC270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:ED270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:EE270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:EF270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F0270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F1270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F2270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F3270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F4270D531820681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:5EC6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:5FC6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:60C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:61C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:62C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:63C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:64C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:65C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:66C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:67C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:68C6F0C12620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D07C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D17C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D27C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D37C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D47C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D57C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D67C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D77C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D87C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:D97C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:DA7C71F64D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:86076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:87076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:88076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:89076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8A076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8B076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8C076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8D076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8E076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:8F076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:90076C6C5620681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:98CA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:99CA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:9ACA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:9BCA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:9CCA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:9DCA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:9ECA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:9FCA853F5D20681188C6A4F2998B325D, xmp.iid:F77F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:F87F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:F97F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:FA7F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:FB7F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:FC7F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:FD7F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:FE7F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:FF7F11740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:008011740720681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:785250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:795250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:7A5250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:7B5250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:7C5250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:7D5250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:7E5250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:7F5250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:805250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:815250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:825250FF0B20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:46AC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:47AC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:48AC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:49AC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:4AAC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:4BAC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:4CAC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:4DAC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:4EAC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:4FAC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:50AC1EDE0E20681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:CAE4CDB51120681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:CBE4CDB51120681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:CCE4CDB51120681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:CDE4CDB51120681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:CEE4CDB51120681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:CFE4CDB51120681192B0CAF99D9F656D, xmp.iid:F77F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:F87F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:F97F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:FA7F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:FB7F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:FC7F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:FD7F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:FE7F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:FF7F117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:0080117407206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:40C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:41C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:42C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:43C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:44C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:45C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:46C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:47C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:48C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:49C68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:4AC68E013A206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:08C75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:09C75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:0AC75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:0BC75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:0CC75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:0DC75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:0EC75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:0FC75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:10C75F633E206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:342221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:352221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:362221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:372221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:382221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:392221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:3A2221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:3B2221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:3C2221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:3D2221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:3E2221CD72206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B2A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B3A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B4A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B5A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B6A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B7A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B8A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:B9A2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:BAA2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:BBA2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:BCA2E76B78206811994CD48AE6212CB9, xmp.iid:F77F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:F97F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:FA7F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:FB7F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:FC7F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:FD7F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:FE7F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:FF7F11740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:008011740720681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:9C2349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:9D2349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:9E2349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:9F2349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:A02349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:A12349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:A22349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:A32349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:A42349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:A52349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:A62349370920681188C68AFDD21D64A9, xmp.iid:0180117407206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:0380117407206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:0480117407206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:0A80117407206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:1E0B80A838206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:1F0B80A838206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:200B80A838206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:210B80A838206811B699D95D243FBB09, xmp.iid:C56B26BF5A20681188C6DDF8C20DB4EB, xmp.iid:038011740720681188C6E3208E7CC14C, xmp.iid:048011740720681188C6E3208E7CC14C, xmp.iid:058011740720681188C6E3208E7CC14C, xmp.iid:088011740720681188C6E3208E7CC14C, xmp.iid:048011740720681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:058011740720681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:068011740720681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:078011740720681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:088011740720681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:098011740720681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:0A8011740720681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:6CB530971420681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:6EB530971420681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:6FB530971420681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:70B530971420681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:71B530971420681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:72B530971420681188C69BA52BE36B71, xmp.iid:73B530971420681188C69BA52BE36B71
History When                    : 2012:09:21 23:18:17+02:00, 2012:09:22 00:05:58+02:00, 2012:09:22 00:05:58+02:00, 2012:09:22 00:26:06+02:00, 2012:09:22 16:59:38+02:00, 2012:09:22 17:04:16+02:00, 2012:09:22 18:18:22+02:00, 2012:09:22 18:33:49+02:00, 2012:09:22 18:47:56+02:00, 2012:09:22 18:57:30+02:00, 2012:09:23 14:49:32+02:00, 2012:09:23 17:43:09+02:00, 2012:09:23 18:03:28+02:00, 2012:09:23 18:06:14+02:00, 2012:09:23 20:16:34+02:00, 2012:09:23 20:33:24+02:00, 2012:09:23 20:38:06+02:00, 2012:09:23 20:39:16+02:00, 2012:09:23 20:58:03+02:00, 2012:09:23 20:58:22+02:00, 2012:09:23 21:08:16+02:00, 2012:09:23 22:07:50+02:00, 2012:09:23 22:09:02+02:00, 2012:09:23 22:23:15+02:00, 2012:09:23 22:34:15+02:00, 2012:09:23 22:36:47+02:00, 2012:09:23 22:46:23+02:00, 2012:09:23 22:47:16+02:00, 2012:09:23 22:48:40+02:00, 2012:09:23 22:51:33+02:00, 2012:09:23 22:53:38+02:00, 2012:09:23 22:55:37+02:00, 2012:09:23 22:56:23+02:00, 2012:09:23 22:57:05+02:00, 2012:09:24 22:04:18+02:00, 2012:09:24 22:05:26+02:00, 2012:09:24 22:06:13+02:00, 2012:09:24 22:14:52+02:00, 2012:09:24 22:22:41+02:00, 2012:09:24 22:23:32+02:00, 2012:09:24 22:34:23+02:00, 2012:09:24 22:49:40+02:00, 2012:09:24 22:50:22+02:00, 2012:09:24 23:01:49+02:00, 2012:09:24 23:16:49+02:00, 2012:09:24 23:21:01+02:00, 2012:09:24 23:21:15+02:00, 2012:09:25 00:42:28+02:00, 2012:09:26 01:38:22+02:00, 2012:09:26 01:46:16+02:00, 2012:09:26 01:49:34+02:00, 2012:09:26 01:52:08+02:00, 2012:09:26 23:21:24+02:00, 2012:09:26 23:35:08+02:00, 2012:09:26 23:37:42+02:00, 2012:09:26 23:53:08+02:00, 2012:09:27 00:08:03+02:00, 2012:09:27 00:21:41+02:00, 2012:09:27 00:22:40+02:00, 2012:09:27 00:23:03+02:00, 2012:09:27 21:31:14+02:00, 2012:09:27 22:03:13+02:00, 2012:09:27 22:07:40+02:00, 2012:09:27 22:55:25+02:00, 2012:09:27 23:00:01+02:00, 2012:09:27 23:22:39+02:00, 2012:09:28 00:05:51+02:00, 2012:09:28 00:21:02+02:00, 2012:09:28 00:32:47+02:00, 2012:09:28 00:35+02:00, 2012:09:29 13:27:01+02:00, 2012:09:29 13:27:45+02:00, 2012:09:29 13:34:08+02:00, 2012:09:29 13:53:11+02:00, 2012:09:29 14:00:10+02:00, 2012:09:29 14:16:05+02:00, 2012:09:29 14:17:45+02:00, 2012:09:29 14:18:18+02:00, 2012:09:29 14:27:49+02:00, 2012:09:29 14:30:38+02:00, 2012:09:29 14:32:22+02:00, 2012:09:29 14:32:48+02:00, 2012:09:29 14:38:19+02:00, 2012:09:29 14:44:18+02:00, 2012:09:29 19:17:21+02:00, 2012:09:29 19:19:51+02:00, 2012:09:29 19:21:15+02:00, 2012:09:29 19:22:34+02:00, 2012:09:29 19:42:49+02:00, 2012:09:30 11:50:22+02:00, 2012:09:30 12:07:02+02:00, 2012:09:30 12:11:30+02:00, 2012:09:30 12:13:09+02:00, 2012:09:30 12:14+02:00, 2012:09:30 12:21:03+02:00, 2012:09:30 12:33:37+02:00, 2012:09:30 12:41:40+02:00, 2012:09:30 12:53:32+02:00, 2012:09:30 12:59:38+02:00, 2012:09:30 12:59:57+02:00, 2012:09:30 13:04:03+02:00, 2012:09:30 13:13:36+02:00, 2012:09:30 13:30:14+02:00, 2012:09:30 13:33:21+02:00, 2012:09:30 13:45:58+02:00, 2012:09:30 14:09:42+02:00, 2012:09:30 14:15:01+02:00, 2012:09:30 14:18:45+02:00, 2012:09:30 14:20:41+02:00, 2012:09:30 14:21:29+02:00, 2012:09:30 15:00:05+02:00, 2012:09:30 15:13:21+02:00, 2012:09:30 15:27:27+02:00, 2012:09:30 15:28:49+02:00, 2012:09:30 15:29:58+02:00, 2012:09:30 15:50:43+02:00, 2012:09:30 15:57:21+02:00, 2012:09:30 15:58:27+02:00, 2012:09:30 16:05+02:00, 2012:09:30 16:05:33+02:00, 2012:09:30 16:16:53+02:00, 2012:09:30 16:19:13+02:00, 2012:09:30 16:20:37+02:00, 2012:09:30 16:21:16+02:00, 2012:09:30 16:27:28+02:00, 2012:09:30 16:28:11+02:00, 2012:09:30 16:29:37+02:00, 2012:09:30 16:37:14+02:00, 2012:09:30 16:53:52+02:00, 2012:09:30 16:54+02:00, 2012:09:30 16:57:59+02:00, 2012:09:30 16:58:21+02:00, 2012:09:30 17:44:14+02:00, 2012:09:30 17:44:55+02:00, 2012:09:30 17:46:53+02:00, 2012:09:30 18:29:53+02:00, 2012:09:30 18:45:38+02:00, 2012:09:30 18:46:38+02:00, 2012:09:30 18:53:43+02:00, 2012:09:30 18:54:30+02:00, 2012:09:30 19:06:33+02:00, 2012:09:30 19:09+02:00, 2012:09:30 19:11:11+02:00, 2012:09:30 19:16:01+02:00, 2012:09:30 19:17:48+02:00, 2012:09:30 20:24:47+02:00, 2012:09:30 20:38:15+02:00, 2012:09:30 21:09:58+02:00, 2012:09:30 21:11:42+02:00, 2012:09:30 21:20:49+02:00, 2012:09:30 21:22:39+02:00, 2012:09:30 21:27:24+02:00, 2012:09:30 21:30:40+02:00, 2012:09:30 21:47:47+02:00, 2012:09:30 21:49:35+02:00, 2012:09:30 22:00+02:00, 2012:09:30 22:02:16+02:00, 2012:09:30 22:02:58+02:00, 2012:09:30 22:31:42+02:00, 2012:09:30 22:41:08+02:00, 2012:09:30 22:46:20+02:00, 2012:09:30 22:54:23+02:00, 2012:09:30 23:08:45+02:00, 2012:09:30 23:09:03+02:00, 2012:09:30 23:11:21+02:00, 2012:09:30 23:12:27+02:00, 2012:09:30 23:13:04+02:00, 2012:09:30 23:18:06+02:00, 2012:09:30 23:21:52+02:00, 2012:09:30 23:22:05+02:00, 2012:09:30 23:26:11+02:00, 2012:09:30 23:28:24+02:00, 2012:09:30 23:48:38+02:00, 2012:10:01 00:03:53+02:00, 2012:10:01 00:04:16+02:00, 2012:10:01 00:24:04+02:00, 2012:10:01 00:25:03+02:00, 2012:10:01 00:25:54+02:00, 2012:10:01 00:40:41+02:00, 2012:10:01 00:47:14+02:00, 2012:10:01 01:03:15+02:00, 2012:10:01 01:10:36+02:00, 2012:10:01 01:14:43+02:00, 2012:10:01 01:20:26+02:00, 2012:10:01 02:03:39+02:00, 2012:10:01 02:10:02+02:00, 2012:10:01 02:31:50+02:00, 2012:10:01 12:53:14+02:00, 2012:10:01 12:55:32+02:00, 2012:10:01 12:55:39+02:00, 2012:10:01 13:58:24+02:00, 2012:10:01 14:03:53+02:00, 2012:10:01 14:07:48+02:00, 2012:10:01 14:12:03+02:00, 2012:10:01 14:13:48+02:00, 2012:10:01 14:19:56+02:00, 2012:10:01 14:21:01+02:00, 2012:10:01 14:26:56+02:00, 2012:10:01 14:28:18+02:00, 2012:10:01 14:29:10+02:00, 2012:10:01 14:32:57+02:00, 2012:10:01 14:33:54+02:00, 2012:10:01 14:35:10+02:00, 2012:10:01 14:38:08+02:00, 2012:10:01 14:40:06+02:00, 2012:10:01 14:49:42+02:00, 2012:10:01 14:51:44+02:00, 2012:10:01 14:52:44+02:00, 2012:10:01 14:54+02:00, 2012:10:01 15:53:49+02:00, 2012:10:01 16:06:27+02:00, 2012:10:01 16:08:50+02:00, 2012:10:01 16:17:49+02:00, 2012:10:01 16:19:23+02:00, 2012:10:01 16:22:15+02:00, 2012:10:01 16:24:16+02:00, 2012:10:01 16:25:44+02:00, 2012:10:01 16:28:15+02:00, 2012:10:01 16:31:54+02:00, 2012:10:01 16:37:18+02:00, 2012:10:01 20:16:12+02:00, 2012:10:01 20:43:14+02:00, 2012:10:01 20:45:06+02:00, 2012:10:01 20:45:51+02:00, 2012:10:01 20:49:58+02:00, 2012:10:01 20:51:26+02:00, 2012:10:01 21:05:32+02:00, 2012:10:01 21:08:46+02:00, 2012:10:01 21:11:22+02:00, 2012:10:01 21:12:34+02:00, 2012:10:01 21:17:56+02:00, 2012:10:01 21:32:38+02:00, 2012:10:01 21:37:20+02:00, 2012:10:01 21:41:35+02:00, 2012:10:01 21:55:13+02:00, 2012:10:01 22:01:13+02:00, 2012:10:01 22:06:43+02:00, 2012:10:01 22:08:30+02:00, 2012:10:01 22:11:59+02:00, 2012:10:01 22:14:19+02:00, 2012:10:01 22:16:07+02:00, 2012:10:01 22:18:30+02:00, 2012:10:01 22:20:50+02:00, 2012:10:01 22:21:30+02:00, 2012:10:01 22:22:08+02:00, 2012:10:01 22:25:01+02:00, 2012:10:01 22:35:21+02:00, 2012:10:01 22:51:19+02:00, 2012:10:01 22:53:11+02:00, 2012:10:01 22:58:47+02:00, 2012:10:01 22:59:52+02:00, 2012:10:01 23:02:49+02:00, 2012:10:01 23:07:21+02:00, 2012:10:01 23:11:28+02:00, 2012:10:01 23:14:30+02:00, 2012:10:01 23:15:10+02:00, 2012:10:01 23:15:40+02:00, 2012:10:01 23:17:42+02:00, 2012:10:01 23:18:31+02:00, 2012:10:01 23:19:11+02:00, 2012:10:02 22:20:19+02:00, 2012:10:02 22:22:41+02:00, 2012:10:02 22:37:15+02:00, 2012:10:02 22:37:25+02:00, 2012:10:02 22:39:21+02:00, 2012:10:02 22:40:15+02:00, 2012:10:02 22:40:37+02:00, 2012:10:02 22:43:22+02:00, 2012:10:02 22:44:43+02:00, 2012:10:02 22:48:30+02:00, 2012:10:02 22:52:51+02:00, 2012:10:02 22:53:45+02:00, 2012:10:02 22:55:35+02:00, 2012:10:02 22:56:10+02:00, 2012:10:02 22:58:58+02:00, 2012:10:02 23:01:12+02:00, 2012:10:02 23:03:44+02:00, 2012:10:02 23:04:43+02:00, 2012:10:02 23:06:15+02:00, 2012:10:02 23:06:41+02:00, 2012:10:02 23:11:03+02:00, 2012:10:02 23:13:24+02:00, 2012:10:02 23:18:37+02:00, 2012:10:02 23:19:35+02:00, 2012:10:02 23:20:58+02:00, 2012:10:02 23:21:46+02:00, 2012:10:02 23:25:26+02:00, 2012:10:02 23:29:15+02:00, 2012:10:02 23:29:59+02:00, 2012:10:02 23:31:04+02:00, 2012:10:02 23:31:22+02:00, 2012:10:02 23:33:04+02:00, 2012:10:02 23:33:45+02:00, 2012:10:02 23:34:57+02:00, 2012:10:02 23:36:13+02:00, 2012:10:02 23:37:53+02:00, 2012:10:02 23:40:46+02:00, 2012:10:02 23:42:14+02:00, 2012:10:04 10:57:41+02:00, 2012:10:04 11:06:47+02:00, 2012:10:04 11:09:47+02:00, 2012:10:04 16:27:16+02:00, 2012:10:04 16:52:01+02:00, 2012:10:04 16:55:01+02:00, 2012:10:04 16:55:47+02:00, 2012:10:04 16:57:46+02:00, 2012:10:04 16:58:02+02:00, 2012:10:04 16:59:14+02:00, 2012:10:04 16:59:32+02:00, 2012:10:04 17:00:59+02:00, 2012:10:04 17:02:30+02:00, 2012:10:04 17:03:44+02:00, 2012:10:04 17:04:46+02:00, 2012:10:04 17:04:59+02:00, 2012:10:04 17:18:05+02:00, 2012:10:04 17:25:01+02:00, 2012:10:04 17:25:15+02:00, 2012:10:04 17:27:02+02:00, 2012:10:04 17:29:20+02:00, 2012:10:04 17:30:54+02:00, 2012:10:04 17:31:22+02:00, 2012:10:04 17:31:49+02:00, 2012:10:04 17:32:22+02:00, 2012:10:04 17:34:24+02:00, 2012:10:04 17:37:17+02:00, 2012:10:04 17:41:19+02:00, 2012:10:04 17:46:03+02:00, 2012:10:04 17:48:24+02:00, 2012:10:04 23:46:05+02:00, 2012:10:04 23:48:01+02:00, 2012:10:05 00:00:20+02:00, 2012:10:05 00:06:52+02:00, 2012:10:05 00:11:40+02:00, 2012:10:05 00:12:52+02:00, 2012:10:05 00:16:12+02:00, 2012:10:05 00:19:06+02:00, 2012:10:05 00:20:54+02:00, 2012:10:05 00:22:45+02:00, 2012:10:05 00:25:17+02:00, 2012:10:05 00:26:18+02:00, 2012:10:05 00:31:22+02:00, 2012:10:05 00:32:07+02:00, 2012:10:05 00:33:07+02:00, 2012:10:05 00:35:37+02:00, 2012:10:05 00:39:43+02:00, 2012:10:05 00:42:06+02:00, 2012:10:05 00:45:36+02:00, 2012:10:05 00:46:03+02:00, 2012:10:05 00:46:28+02:00, 2012:10:05 00:46:58+02:00, 2012:10:05 11:42:43+02:00, 2012:10:05 11:44:36+02:00, 2012:10:05 11:45:43+02:00, 2012:10:05 11:46:43+02:00, 2012:10:05 11:47:53+02:00, 2012:10:05 11:51:11+02:00, 2012:10:05 11:52:19+02:00, 2012:10:05 11:52:55+02:00, 2012:10:05 11:53:55+02:00, 2012:10:05 11:55:20+02:00, 2012:10:05 11:57:04+02:00, 2012:10:05 11:57:52+02:00, 2012:10:05 11:58:13+02:00, 2012:10:05 11:58:32+02:00, 2012:10:05 12:00:01+02:00, 2012:10:05 12:01:46+02:00, 2012:10:05 12:03:36+02:00, 2012:10:05 12:05:38+02:00, 2012:10:05 21:35:53+02:00, 2012:10:05 21:36:55+02:00, 2012:11:12 12:39:46+01:00, 2012:11:12 13:04:31+01:00, 2012:11:12 13:07:16+01:00, 2012:11:12 19:06:16+01:00, 2012:11:12 19:08:50+01:00, 2012:11:12 19:10+01:00, 2012:11:12 19:13:51+01:00, 2012:11:12 19:15:30+01:00, 2012:11:16 01:22:19+01:00, 2012:11:21 12:48:31+01:00, 2012:11:21 12:50:45+01:00, 2012:11:21 12:51:52+01:00, 2012:11:21 12:57:44+01:00, 2012:12:10 16:28:14+01:00, 2012:12:10 16:41:57+01:00, 2012:12:10 16:50+01:00, 2012:12:10 16:51:27+01:00, 2012:12:10 16:55:29+01:00, 2012:12:10 17:00:15+01:00, 2012:12:10 17:04:02+01:00, 2012:12:10 17:09:54+01:00, 2012:12:10 18:56:08+01:00, 2012:12:10 19:00:17+01:00, 2012:12:10 19:03:02+01:00, 2012:12:10 19:10:49+01:00, 2012:12:10 19:13:47+01:00, 2012:12:10 19:17:18+01:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Y Resolution    : 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B, xmp.iid:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:04801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.iid:038011740720681192B0C530EB77EC5B
Manifest Reference Document ID  : 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6, xmp.did:02801174072068119109CD0FB0ED00D5, 0DF23042E949B26F225ECCB8106268BF, xmp.did:F97F117407206811B87FEF9869E312E6
Doc Change Count                : 12499
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 24
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ZXX-WORLDRADIO

Navigation menu