GE ABE20EGEARBS User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1112796L
User Manual: GE ABE20EGEARBS ABE20EGEARBS GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #ABE20EGEARBS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 120
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
GEAppliances.corn Safety 0 N 0 0 E Instructions ........... 2, s Operating Instructions Automatic Icemaker ............... 10 Care and Cleaning ............. 11, 12 Controls ............................ 4 Crispers and Pans ................... 7 Freezer ........................... 8, 9 Replacing the Light Bulbs .......... 13 Shelves and Bins .................... 6 Water Filter ......................... 5 Installation Instructions Installing the Refrigerator ...... Installing the Water Line ........ Preparing to Install the Refrigerator .................... Removing and Replacing the Doors (Double Door Refrigerator Models only) ....... Removing and Replacing the Freezer Drawer ................ Reversing the Door Swing (Single Door Refrigerator Models only) ................... 15-19 28-30 Models 20, 22 and 23 Cong61ateur inf@ieur R frig rateurs La section frangaise commence _ la page 43 14 Congelador inferior 25-27 Refrigeradores 20, 21 22-25 Troubleshooting Tips ...... s i-s4 Normal Operating Sounds .......... 3t La secci6n en espaflol empieza en la pSgina 81 Consumer Support consumer support ........ Back Cover Performance Data Sheet ........... 41 State of California Water Treatment Device Certificate ....... 42 Warranty for Canadian Customers ......................... 40 Warranty for U.S.Customers ....... 3g Write the model and serial numbers here: Model # Serial # Find these numbers on a label on the right side, near the top of the refrigerator compartment. 200D9366PO04 49-60539-1 09-11GE IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1iThis refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. 1i Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet. Skin may stick to these extremely cold surfaces. 1i Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area. _::In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in. 1i Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs. NOTE:Westrongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. 1i Setting either or both controls to the OFFposition does not remove power to the light circuit. 1i Do not refreeze frozen foods which have thawed completely. A DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous...evenif they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents. Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. Before You Throw Away Your Old Refrigeretor or Freezer: Take off the doors, Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. USE OF EXTENSION CORDS Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However,if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSAcertified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. GEAppliances.com WARNING! HOW TO CONNECTELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a :S-prong(grounding) plug which mates with a standard :S-prong(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded :S-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. Repairor replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. USE OF ADAPTER PLUGS Adapter plugs are not permitted in Canada. READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY. SAVETHESEINSTRUCTIONS About the controls with temperature settings. ' "'"' ...... _°'°eDI_i'_ _oQ _i,m_ "°'1'°"°'°'°' ' .... 9 is Coldest .... 9 is Coldest (on some models) i ® ATdeJ urns;Frretezer o.o. 9 is Coldest ® Adj_stmRpeefr iogte rreat° r .J (on some models) NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the digital temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5. Allow 2/4 hours for the temperature to stabilize. Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and allow 2/# hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set. getting either or both controls to 0 for digital and 0 for the refrigerator control knob stops cooling in both the refrigerator and freezer compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator. 4 About the water filter. (on some models) Water Filter Cartridge Thewater filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When J J 0 to Replace the Filter Thefilter cartridge should be replaced when the flow of water to the icemaker decreases,or every six months. Installing 0 0 the Filter Cartridge If you are replacing the cartridge, first remove the old one. Open the cartridge cover by pressing in on the tab at the front and pulling down. Removethe cartridge by slowly rotating it counterclockwise. A small amount of water may drip down. A CAUTION: ,fairhas been trapped in the system, the filter cartridge may be ejected as it is removed. Use caution when removing. Removethe protective foil from the end of the cartridge. O Lining up the arrow on the cartridge and the cartridge holder,slowly rotate the cartridge clockwise until it stops. When the cartridge is properly installed, you will feel it "click" as it locks into place. The grip on the end of the cartridge should be positioned vertically. Do not overtighten. Close the cartridge cover. GEAppliances.com Filter Bypass Plug You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available. The icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug. Replacement Filters: To order additional filter cartridges in the United States, visit our Website, GEAppliances.com, or call GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Filter Model GSWF Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Habe Service Center. About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelvesin the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: il e ( i _O ¸ 0 Removeall items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner. To replace: -i While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track. 0 Lower the front of the shelf until the bottom of the shelf locks into place. Non-AdJustable Shelves on the Door To remove: Lift the shelf straight up; then pull out. To replace: Engage the shelf in the molded supports on the door and push down. It will lock in place. 6 (onsome models) About the crispers and pans. Not all features It_ ,° i i i_ i _i i :' i GEAppliances.com are on all models. °J _11 ¸¸ Fruit i i i i i and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Crisper (on some models) Slidethe control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Snack ii i _i i Slide the control all the way to the LOW setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits. Pan (onsome models) This pan can be moved to the most useful location for your family's needs. To remove, slide the pan out to the stop position, lift the pan up and past the stop position and lift it out. About the freezer drawer. (on some models) Not oil features ore on oil models. Freezer Shelves and Baskets O A shelf above the ice storage bin O A half-width basket NOTE:Do not fill baskets higher than the rim of the basket. This may cause baskets to stick or jam when opening or closing. O A deep full-width basket Appearance and features may vary Basket Removal To remove the deep full-width basket on freezer drawer models: Open the freezer drawer until it stops. The freezer basket rests on the inside tabs on the drawer slides. Appearance may vary Lift the basket so that it is out of all 6 slide bracket tabs. Tilt the basket and lift out of the drawer. When replacing the deep full-width basket: Tiltthe basket back and lower it down into the drawer. Rotate the basket to a horizontal position and press it down into the 6 alignment tabs. NOTE: Always be sure that the basket is seated in all 6 slide bracket tabs before sliding back into the freezer. The basket can be turned in either direction front to back and installed into the freezer. To remove the half-width basket: Pull the basket out to the stop location. Lift the basket up at the front to release it from the stop hooks on each side. Lift the basket out to remove it from the sides. Appearance 8 may vary When replacing the basket, make sure that the basket goes under the stop hooks on each side, NOTE:Always be sure to fully close this basket. About the freezer compartment. Not all features (on some models) are on all models. Freezer Shelf and Basket 0 A full-width fixed wire shelf 0 A full-width sliding wire basket Basket NOTE:Do not fill basket higher than the rim of the basket. This may cause basket to stick or jam when opening or closing. Removal To remove the full-width sliding wire basket on door models: Open the basket out to its full extension. ii ii ii ii ii ii Lift up the front of the basket and pull straight out to remove. Fixed Shelf Insert the wire basket into the lower liner's rails and push back into place. NOTE: The full-width wire shelf is not intended to slide, When replacing the full-width sliding wire shelf: To remove for cleaning: Insert the wire shelf into the upper liner's rails and push back into place. Non-Adjustable Shelf on Freezer Door To remove: Lift the shelf straight up; then pull out. To replace: Engage the shelf in the molded supports on the door and push down. It will lock in place. To replace When replacing the full-width sliding wire basket: Removal Hold the shelf at the front and pull it firmly forward. To remove GEAppliances.com About the automatic icemaker. Con some A newly installed refrigerator Power Switch X Gee Power Light may take J_2to 24 hours to begin making ice. Automatic _ Icernaker /_ FeelerArm models) Icemaker Theicemakerwill producesevencubesper cycleYouwill heara buzzingsoundeachtime approximately100-130cubesin a 24-hourperiod, the icemakerfills with water. dependingon freezercompartmenttemperature, Throwaway thefirst few batchesof iceto allow roomtemperature,numberofdoor openingsand thewater lineto clear. otheruseconditions. Besurenothinginterfereswith the sweep Seebelowfor howto accessiceand reachthe of thefeelerarm. powerswitch. Whenthe bin fillsto the levelof thefeelerarm, if the refrigeratorisoperatedbeforethe water connectionismadeto the icemaker,set the power the icemakerwill stop producingice.It isnormal for severalcubesto bejoined together. switchin the O (off_position. tf ice isnot usedfrequently,old icecubeswill Whenthe refrigeratorhasbeenconnectedto thewater supply,set the powerswitchto the I I'on) becomecloudy,taste staleand shrink. position.Theicemakerpowerlightwillturn green NOTE:In homeswith lower-than-overage water whenthefreezerlight switchis pressedin or when pressure,you mayhear theicemakercyclemultiple thefreezerdoor isclosed. timeswhenmakingone batchof ice. Theicemakerwillfill with waterwhen it coolsto NOTE:Setthepowerswitchto the 0 (off)position 15°F(-10°C).A newlyinstalledrefrigeratormay if thewater supplyisshut off. take 12to 24 hoursto beginmakingicecubes. Accessing Ice and Reaching the Power Switch ii! Toreach the icemakerpower switch, pull theshelfabovethe ice bin straightout. Always be sureto replacethe shelf. i iii Ice Bin Toaccessice, simplypullthe binforward. To access To reach the power switch. Icemaker Accessory Kit tf yourrefrigeratordid not comealreadyequipped with an automatic icemaker,an icemaker accessorykit isavailableat extracost. 10 ice. Checkthe backof the refrigeratorfor the specific icemakerkit neededfor your model. Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning 6EAppliances.com the Outside Thedoor handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Do not use wax on the door handles and trim. Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. The stainless steel panels and door handles. Stainlesssteel (on some models) can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner. A spray-on stainless steel cleaner works best. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Cleaning the inside Tohelp prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls. Use an appliance wax polish on the inside surface between the doors. Usewarm water and baking soda solutionabout a tablespoon (15 ml)of baking soda to a quart (1 liter)of water. This both cleans and neutralizesodors. Rinseand wipe dry. After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side.This helps keep the gaskets from sticking and bending out of shape. Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break. Handle glass shelves carefully. Bumping tempered glass can cause it to shatter. Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher. 11 Care and cleaning of the refrigerator. Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Raisethe leveling legs located at the bottom front of the refrigerator. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving Preparing the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator. Lower the leveling legs until they touch the floor. When pushing the refrigerator back, make sure you don't roll over the power cord or icemaker supply line (on some models). for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (!5 ml) of baking soda to one quart (! liter)of water. Leavethe doors open. If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding. Setthe icemaker power switch to the 0 (off) position and shut off the water supply to the refrigerator. Preparing to Move Secureall loose items such as base grille, shelvesand drawers by taping them securely in place to prevent damage. When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck. This could damage the refrigerator. Handle only from the sides of the refrigerator. 12 Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving. Replacing thelight bulbs. GEAppliances.co Turning the control to the Off position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Lights A CAUTION: Lightbulbsmay be hot. @ Unplug the refrigerator. 0 To remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back. O After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the shield. O Plug the refrigerator back in. NOTE:Appliance bulbs may be ordered from GE Parts and Accessories,800.626.2002. Rotate the shield down and then forward to releasethe tabs at the front of the shield. Freezer Light A CAUTION: Lightbulbsmay be hot. @ Unplug the refrigerator. 0 The bulb is located at the top of the Appearance may vary After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the shield. Plug the refrigerator back in. freezer inside a light shield.To remove the shield, grasp the shield at the back and pull out to releasethe tabs at the back. Rotate the shield down and then forward to releasethe tabs at the front of the shield. 13 Installatio efri erator I str ct" S Models 20 and 22 Questions? Call 800.GE.CARES {800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions TOOLS YOU MAY NEED completely and carefully. . IMPORTANT - Save these instructions for local inspector's use. " IMPORTANT -Observe codes and ordinances. Adjustable Wrench 3/8" and 5/16" Socket Ratchet/Driver all governing , Note to InstallerBe sure to leave these instructions with the Consumer. , Note to Consumer future reference. - Keep these instructions , Skill level - Installation of this appliance basic mechanical skills. , Completion time - Refrigerator 20 minutes 1/4" Outer Diameter Compression Nut and Ferrule (sleeve) (icemaker models only) for requires Installation Water Line Installation 30 minutes , Proper installation installer. is the responsibility , Product failure due to improper covered under the Warranty. PhillipsHeadScrewdriver 3/32", 1/8" and 3/16" wrenches Allen of the installation \ is not 1/8" Drill Bit and Electricor Hand Drill PREPARATION Pencil Tape measure 1/4" Nut Driver MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS If the refrigerator will not fit through a doorway, the refrigerator door and freezer drawer can be removed. Wire Cutters , To remove the refrigerator door, see Step i in the Reversing the Door Swing section. , To remove the freezer drawer, see the Removing the Freezer Drawer section. WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND DISPENSER (ON SOME MODELS) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line.A GEwater supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer,by visiting our Website at GEAppliances.com (in Canada at www.geappliances.ca) or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (InCanada 1.888.661.1616). 14 Level Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION REMOVE TOP CAP (cont.} Jansomemodels} • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP rE1 Carefully lower the door(s) onto the center hinge(s). Reinstall top hinge(s).NOTE: Ensure the door is properly aligned to the case top to avoid readjustment of the door during top cap reinstallation. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F(]7°C) because it will not perform properly. Install it on a floor strong enough to support it fully loaded. CLEARANCES r_ Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall the original screws in the top and back of the cap. [] Reinstall the bottom freezer drawer or door. Refer to "Replacing the Freezer Drawer" section or Step 8 of "Reversing the Door Swing" section. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections. Standard Depth Models Sides 1/8"(:Smm) Top Back 1" (25 mm) 1" (25 mm) A REMOVE TOP CAP (on some models) • IMPORTANTNOTE:This refrigerator is 34-112"deep. Doors and passageways leading to the installation location must be at least 36" wide in order to leave the doors and handles attached to the refrigerator while transporting it into the installation location. If passageways are less than 36", the refrigerator doors and handles can easily be scratched and damaged. The top cap and doors can be removed to allow the refrigerator to be safely moved indoors. Start with Step A. • If it is not necessary to remove doors, skip Step A. Leave tape and all packaging on doors until the refrigerator is in the final location. Top Hinge B [_] CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE • SKID REMOVAL:Tilt refrigerator to each side to remove skid. (icemaker models) • NOTE:Use a padded hand truck to move this refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck with a side against the truck. We strongly recommend that TWO PEOPLEmove and complete this installation. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See Installing the Water Line section. [] NOTES: Locate and remove the two Phillips head screws on the top of the refrigerator. Remove the two screws on each side at the rear of the top cap. Lift off and remove top cap. r_ Remove the fresh-food door(s). Refer to Steps I and ] of "Reversing the Door Swing" section or Steps I and 2 of "Removing the Doors" section. [] Remove the bottom freezer drawer or door. Refer to "Removing Freezer Drawer" section or Step 2 of "Reversing the Door Swing" section. r_ Move refrigerator to the installation location. • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve. Install it in the water line near the refrigerator. If using GESmartConnecf" Refrigerator Tubing Kit, you will need an additional tube (WX08X10002) to connect the filter. Do not cut plastic tube to install filter. 15 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR B3CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE (cont.} r_ (cont.) r_ TURN ON THE WATER SUPPLY (icemaker models) Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks. if you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect'" tubing, the nuts are already assembled to the tubing. r_ if you are using copper tubing, insert the end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, as fur as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. [_] PLUG IN THE REFRIGERATOR On models with an icemaker, before plugging in the refrigerator, make sure the icemaker power switch is set to the 0 (off} position. If you are using GE SmartConnect T"tubing, insert the molded end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, and tighten the compression nut until it is hand tight. Then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks. r_ Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp. See the grounding power cord. One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator. Icemaker-Ready [] information attached to the PUTTHE REFRIGERATORIN PLACE models Move the refrigerator to its final location. 1/413Copper Tubing Clamp [_] LEVEL THE REFRIGERATOR I/4D Compression Nut Ferrule (sleeve) Adjustable legs at the front corners of the refrigerator should be set so the refrigerator is firmly positioned on the floor, and the front is raised just enough that the door closes easily when opened about halfway. Refrigerator SmartConnect" Tubing Icemaker-lnstalled Refrigerator Connection To adjust the leveling legs, turn the legs clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Models Ferrule (sleeve) i/4[] Compression SmartConnecf _ Tubing 1/411Tubing Tubing Clamp 16 Installation Instructions FTI REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE 1_] REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel and plastic handles: 0 Loosen the set screws located on the underside of the handle with the 1/8" Allen wrench and remove the handle. (For placement in the installation location or reversal of the handles - on some models) Stainless steel (on some models): O REMOVING THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32" Allen wrench and remove the handle. NOTE: For Double Door models follow the same procedure on the opposite door. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 3/16" Allen wrench. 1 Badge Mounting J Fasteners (appearance may vary) Plastic handle (on some models}: O REMOVING THE DOOR HANDLE: Depress the tab on the underside of the handle and slide the handle up and off of the mounting fasteners. O DOOR HANDLE (on some REVERSING THE _-t models): f , Remove the handle Badge mounting fasteners with a 3/16" Allen wrench and Haunting transfer Fasteners the handle mounting fasteners to (appearance may vary) the right side. , Remove the logo badge. , Remove and transfer the plug button to the left side of the fresh food door. NOTE: Use a flat plastic edge to prevent damaging the door. Remove any adhesive on the door with a mild detergent. Remove the paper covering on the adhesive backing on the logo badge prior to carefully attaching the badge to the door. 17 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR r_ ATTACH THE FREEZER DOOR HANDLE 181ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless Stainless steel handle: @ Attach the handle to the procedure on the opposite door. steel and plastic handles: @ Attach the handle firmly to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8" Allen wrench. handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32" Allen wrench. NOTE: For Double Door models follow the same (cont.) Mounting Fasteners (appearancemayvary) (appearance may vary) Plastic handle: @ Attach the handle to the handle mounting fasteners by aligning the slots with the handle mounting fasteners. @ Slide it down until it is firmly locked into position. Slots on back of handle (appearance may vary) 18 Installation Instructions LEVEL THE REFRIGERATOR The leveling r_ legs have 2 purposes: Set the controls to the recommended l) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 5 21 Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning. The leveling legs also prevent the refrigerator from tipping. r_ SET THE CONTROLS o _soff Remove the grille by removing the two Phillips head screws. 9 is CoFdest 5 setting. 5 o isoff 9 is Cotdest 5 ["EOOMME"OEO CO"'"O" SE''"OS 1 Adjust Freezer Temperature r_ Turn the leveling legs clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Adjust Refrigerator Temperature REMOVE PACKAGING, START ICEMAKER (icemaker models) A) Remove all tape, foam and protective packing from shelves and drawers. B} Remove the tie downs from the freezer baskets. C} Place half width basket onto drawer slides. See About the freezer section for instructions. Set the icemaker power switch to the I Ion} position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2-] days to fill the ice bin. CAUTION: Toavoidpossible personal injury or property damage, the leveling legs must be firmly touching the floor. r_ Replace the base grille by inserting the two Phillips head screws. 19 NOTE: In lower water pressure conditions, the water valve may turn on up to 3 times to deliver enough water to the icemaker. Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRAWER (onsome models) The freezer drawer can be removed, to fit through tight areas. Read these instructions completely [] [] if needed, and carefuJly. Open the freezer drawer until it stops. r_ The freezer basket rests on a frame inside the freezer drawer. Lift the basket up at the back. [] Lift the front up and lift the entire basket up and out of the drawer. Lift up on both sides of the freezer drawer handle to separate the drawer railings from the rail assemblies. Set the drawer front on a non-scratching surface. [i] REMOVE THE BASKET [] REMOVE THE DRAWER FRONT (cont.) @ Push the rail assemblies back into locking position. Rail Assembly Drawer Assembly ITI REMOVE THE BASE GRILLE (if needed) [] REMOVE THE DRAWER FRONT [] Remove the screw on each side of the railing. If, after removing the freezer drawer and refrigerator door, the refrigerator will still not fit through a doorway, the base grille can be removed. rA] Screw 20 Remove the base grille by removing the screws. Installation Instructions REPLACING THE FREEZER DRAWER (onsomemodels) Two people may be required this procedure. F_ ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES (cont.) to complete r_ Replace the screws on both rail assemblies. m ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES r_ Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. i _! \ Screw ..... _k j// [] r_ Locate the slots on the inside of the rail assemblies near the back. Replace the lower freezer basket by lowering into the frame. Slot Rail assembly © REPLACE THE FREEZER BASKET Insert the hooks at the back of the drawer railings into the slots on the rail assemblies. @ Lower the front of the drawer, making sure the tabs on the sides of the railings fit into the front slots in the rail assemblies. G Slot 21 it Installation REVERSING THE DOOR SWING Instructions (Single Door Refrigerator Models only) [] REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR r_ Tape the door shut with masking tape. r_ Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by carefully prying it up with a putty knife, if necessary. These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side-if you ever want to change the hinges back to the right side, follow these same instructions and reverse all references [] Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door. to left and right. r_ carefully remove the door thimble from inside the socket. This will be used again when reinstalling the door on the other side. IMPORTANT NOTES When reversing the door swing: NOTE: Door swing is not reversible on stainless steel models. , Read the instructions starting. all the way through before , Parts are included in the door hinge kit. , Handle parts carefully to avoid scratching paint. , Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. , Provide a non-scratching the doors. work surface for IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed. , Once door swing is finalized, ensure the logo badge is properly aligned and permanently secured to the door by removing the adhesive cover on the back side. NOTE: A replacement logo badge is included in the hinge kit. Unplug the refrigerator from its electrical Empty all door shelves, including compartment. Q Hinge Cover outlet. the dairy Top Hinge TOOLS YOU WILL NEED Door Thimble Adjustable Wrench Hasking Tape Phillips Screwdriver Remove the tape and tilt the door away from the cabinet. Lift the door off the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble remains on the hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door. 5/16" Socket Ratchet/Driver Thin-blade Screwdriver Torx T-20 Driver FF1 Set the door on a non-scratching the inside up. 22 surface with Installation Instructions [] REMOVE THE FREEZER DOOR r_ Tope the door shut with masking tape. r_ Remove hinge pin from hinge bracket. This will be used again with the new hinge bracket for the other side. r_ Transfer the plug button and screw hole cover in the hinge holes on the left side to the right side. Remove the tape and tilt the door away from the cabinet. Lift the door off the bottom hinge pin. r_ Install the new center hinge bracket from the kit on the left side. © [] I_l TRANSFER CENTER HINGE BRACKET Icont.) Remove the button plug from the left side of the door. Remove the door thimble from the right side of the door. Install the door thimble into the hole on the left and the button plug into the hole on the right. @ REMOVE BOTTOM HINGE AND LEVELING LEG % r_ set the door on o non-scrotching the inside up. Using o 1/2" socket rotchet/driver, remove the nut and hinge pin from the hinge brocket with leveling leg. Using u 5/16" socket ratchet/driver, remove the screws from the bottom hinge bracket. These will be reinstalled on the other side. surfoce, with / Bracket ottom Hinge FJl TRANSFER CENTER HINGE BRACKET r_ using o 5/16" socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. % Using o 5/16" socket rotchet/driver, remove the screws from the leveling leg bracket on the other side. These will be reinstalled on the opposite side. vehn __iac_eg 23 Leg Installation REVERSING THE DOOR SWING Instructions (cont.} [] INSTALL BOTTOM HINGE AND LEVELING LEG % TRANSFER [] Using a 1/2" socket ratchet/driver, install the hinge pin and nut in the opposite hole on the hinge bracket with leveling leg. [_ Remove the door stop on the right side of the bottom of the door by removing the two screws. r_ Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole. r_ Install the door stop on the left side, making sure to line up the screw holes in the door stop with the holes in the bottom of the door. r_ REFRIGERATOR AND FREEZER DOOR STOPS using a 5/16" socket ratchet/driver, install the hinge bracket with leveling leg on the left side of the refrigerator. The pin will be toward the outside of the ferric erator. Bottom of Door (Right Side) Bottom of Door (Left Side) c E_ TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO RIGHT r_ Refer to Remove the Fresh Food Door Handle and Attach the Fresh Food Door Handle sections for instructions. using a 5/16" socket ratchet/driver, install the leveling leg bracket on the right side of the refrigerator. 24 [_ REHANG FREEZER DOOR r_ Lower the freezer door onto the bottom hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the hinge pin or inside the door hinge pin hole located in the bottom of the door. r_ straighten the door and line it up with the center hinge bracket. r_ Install the center hinge pin with a 3/4" socket ratchet/driver. Turn it until it extends through the hinge bracket and into the freezer door. Installation Instructions REMOVING THE DOORS E] REHANG REFRIGERATOR DOOR r_ (Double Door Refrigerator Lower the refrigerator door onto the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door. Models only) IMPORTANT NOTES NOTE: Door swing is not reversible. , Read the instructions starting. all the way through before , Handle parts carefully to avoid scratching paint. , Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. , Provide a non-scratching the doors. r_ _] work surface for IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet. Insert the door thimble into the hinge hole on top of the refrigerator door and then insert the top hinge pin. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts. These instructions ore for removing the doors. Unplug the refrigerator from its electricol Empty oil door shelves, including comportment. Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the door in place, tighten the top hinge bolts. Replace the hinge cover. outlet. the doiry TOOLS YOU WILL NEED Adjustable Wrench Masking Tape 3/8rl Thin-blade Screwdriver Phillips Screwdriver INSTALL THE LOGO BADGE Remove the adhesive backing paper and align the pins on the back of the badge with the holes in the door. Apply pressure to the badge to ensure it sticks to the door. 25 and !0 mm Socket Ratchet/Driver Installation REMOVING THE DOORS Instructions (Double Door Refrigerator Models only) [_] REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS [_] REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS (cont.) r_ Tape the doors shut with masking tape. % Remove the tape and tilt the door away from the cabinet. Lift the door off the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble remains on the hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door. % Start with left-hand door first: Remove the screw securing the center hinge cover, lift the hinge cover and place to the side on top of the refrigerator. r_ set the door on a non-scratching the inside up. oooJ surface with (! Phillipshinge screw) Remove cover _.__ [2] REMOVE CENTER HINGE j_] Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phillips head screw and pulling the cover up. r_ using a 5/16" socket ratchet/driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door. Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the hinge and bolts aside. 0 r_ REMOVE OPPOSITE DOOR Hinge Cover Follow the same procedure on the opposite door. There are no center hinge covers on the opposite side. Top Hinge_"_'\\\\\ [_[]REMOVE FREEZER DRAWER -. Refer to the Removing the Freezer Drawer section for instructions. 26 Installation REPLACING THE DOORS (Double [] Instructions Door Refrigerator INSTALL CENTER HINGE ITI REPLACE OPPOSITE DOOR Install the center hinge on each side. Follow the same procedure on the opposite door. There is no water line or hinge cover. [] [] REHANG REFRIGERATOR DOORS r_ Lower the refrigerator door onto the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door. Models only} ALIGN DOUBLE DOORS If the top of the doors are uneven, first try to raise the lowest door by turning the leveling leg on the same side as the door until the doors are even. If the unit rocks, re-adjust the leveling legs to the extent that the unit is stable. _Hinge Pin ______ r_ Securely tape the door shut with masking tape or have a second person support the door. [] Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet and opposite door. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts. r_ If the doors remain uneven, turn the adjustable pin to raise, or lower, the left door to match the right door. Use a 1/4" Allen wrench to turn the pin. pin lake sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While REPLACE FREEZER DRAWER Refer to the Replacing the Freezer Drawer section for instructions. holding the aligned door in place, tighten the top hinge bolts. Replace the hinge cover and screw. Hinge Cover Top Hinge Bolts --=___ (appearance may vary) 27 Installation iNSTALLiNG THE WATER LiNE Instructions (ICEMAKER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN J Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8XZ or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GESmartConnect T_ Refrigerator Tubing (W×O8XlO006, W×O8XIOOlS and WXO8XlO025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer's recommendations. , Copper or GESmartConnect'" Refrigerator Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are cut square. To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the ROfilter can result in hollow ice cubes. This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes)in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line. If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch is in the 0 (off) position. Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing. When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double insulated or grounded in a manner to prevent the hazard of electric shock, or is battery powered. All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits are available in the following lengths: 6' (1.8m) - WXO8XIO006 15' (4.6 m) - WXO8XIO015 25' (7.6 m) - WXO8XlO025 28 Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home. SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. . AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below)is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055). CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe. o A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar). Power drill. .1/2" or adjustable , Straight wrench. and Phillips blade screwdriver. . Two 1/4rl outer diameter compression nuts and 2 ferrules Isleeves)-to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. OR [_] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE . If you are using a GE SmartConnecf" Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to the tubing. Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Take care not to allow water to drain into the drill. . If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. Do not cut formed end from GE SmartConnecf" Refrigerator tubing. Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes. o Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32rl at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddletype shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. 29 Installation INSTALLING THE WATER LINE [] Instructions (CONT.) rfl CONNECT FASTEN THE SHUTOFF VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect T" Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks. ,) j4 :-- Vertical Cold Water Pipe Saddle-Type ShutoffValve NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Saddle-Type Shutoff Valve Compression Nut / ,_ [] Packing Nut TIGHTEN THE PIPE CLAMP Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. NOTE: Do not overtighten the tubing. Outlet Valve NOTE: Commonwealth or you may crush /Inlet Ferrule (sleeve) of Massachusetts Plumbing Codes 248CHR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Washer PipeClamp%_,_ Clamp ._ SmartConnect" __/Tubing End [_] FLUSH OUT THE TUBING Screw_ Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing. r_ ROUTE THE TUBING Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. To complete the installation of the refrigerator, go back to Step 1 in Installing the Refrigerator. 3O GEAppliances.com Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what ! hear? These sounds HUMMM... --WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator. are normal. WHIB! You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures. The fans change speeds in order to provide optimal cooling and energy savings. WATER SOUNDS CLICKS, POPS, CRACKS and SNAPS You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in. This happens as the refrigerator cools to the correct temperature. The freezer control will click when starting or stopping the compressor. Defrost timer snapping in and out of the defrost cycle. Expansion and contraction of cooling coils during and after defrost can cause a cracking or popping sound. On models with an icemuker, after an icemuking cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket. 6 The flow of refrigerant through the freezer cooling coils may make a gurgling noise like boiling water. Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling, popping or buzzing sound during the defrost cycle. A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan. Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure equalization. On models with a dispenser, during water dispense, you may hear the water lines move at initial dispense and after dispenser button is released. Before you call for service... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Possible Causes What To Do Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. operate Control in Off position. • Move the control to a temperature setting. Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. . Replace fuse or reset the breaker. Leveling legs need adjusting. . See Level the Refrigerator. Vibration or rattling (slight vibration is normalJ 31 Troubleshooting Tips Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even Normal when refrigerator is first plugged in. , Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Often occurs when large amounts of food are , This is normal. Hot weather or frequent door openings. • This is normal. temperatures.) Temperature control set at the coldest setting. , SeeAbout the controls. Refrigerator or freezer compartment too warm Temperature controls not set cold enough. • SeeAbout the controls. Warm weather or frequent door openings. • Set the temperature control one step colder. SeeAbout the controls. Door left open. , Check to see if package is holding door open. Frost or ice crystals on frozen food (frost within package is normal) Door left open. • Check to see if package is holding door open. Door openings too frequent or too long. , This is normal. Frequent "buzzing" sound Icemaker power switch is in the I (on) position, but the water supply to the refrigerator has not been connected. , Set the power switch to the 0 (off) position. Keeping it in the I (on)position will damage the water valve. Small or hollow cubes Water filter clogged. , Replacefilter cartridge with new cartridge or with plug. Automatic icemaker (on some models) does not work Icemaker power switch is not on. , Set the power switch to the I (on) position. The icemaker power light will turn green when the freezer light switch is pressed in or when the freezer door is closed. Water supply turned off or not connected. • See Installing the water line. Freezer compartment too warm. , Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Piled up cubes in the storage bin cause the icemaker to shut off. • Levelcubes by hand. Ice cubes stuck in icemaker. (Green power light on icemaker blinking.) • Turn off the icemaker, remove cubes and turn the icemaker back on. Icemaker light is not lit. , This is normal when the freezer door is open. The icemaker power light will turn green when the freezer light switch is pressed in or when the freezer door is closed. 32 placed in refrigerator. Door left open. • Check to see if package is holding door open. GEAppliances.com Possible Causes Ice cubes hove odor/taste Food transmitting to ice cubes. What To Do odor/taste . Wrap foodswell. Interior of refrigerator , See Care and cleaning. needs cleaning. , Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Freezer control not set cold enough. , See About the controls. Foods transmitting , Foods with strong odors should be tightly wrapped. odor to refrigerator. , Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Interior needs cleaning. * See Care and cleaning. Moisture forms on outside of refrigerator Not unusual during periods of high humidity, , Wipe surface dry and reset the refrigerator control one setting colder. Moisture collects inside (in humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors are opened) Too frequent or too long door openings. , This is normal. Refrigerator or freezer compartment light does not work No power at outlet. • Replace fuse or reset the breaker. Light bulb burned out or loose. * See Replacing the fight bulbs. Door/drawer does not close by itself Leveling legs need adjusting. , See Installing the Refrigerator. Freezer door/drawer pops open when refrigerator door is closed This is normal if, after popping open, the freezer door/drawer closed on its own. , This indicates that there is a good seal on the freezer door/drawer. If the freezer door/drawer does not automatically close after popping open, then see the Problem: Door/drawer does not close by itself, above. Hotair fro bottom Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings will discolor at these normal and safe temperatures. SIowice cube freezing Refrigerator has odor of refrigerator Food freeZing in the refrigerator orUn_low in the freezer Food too close to the air vent at the back of the refrigerator. • Hove the food away from the air vent. Refrigerator control is set too cold. , Hove the refrigerator control to a warmer temperature setting one increment at a time. Defrost heater is on. , This is normal. 33 Before you call for service... Troubleshooting Tips Possible Causes What To Do Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber. Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Filter cartridge properly installed,not . Remove and place. reinstall being certain that it locks into Thefilter bladecartridge, on the end of the cartridge should be positioned vertically. Handle iS loose handle has a gap Handle needs adjusting. . See Attach the Fresh Food Door Handle and Attach the Freezer Door Handle sections for detailed instructions. Refrigerator This is the door alarm. , Close door. ContrOI setting is On some models, the light bulbs at the top of the refrigerator compartment light up the temperature control settings. . If the control settings do not light up, check to see if the light bulbs are burned out, and replace if necessary. Refrigerator doors are Doors need realigning. , See Align Double Doors section located under Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models Noicecube production (on some models) beeping not even [on Double ooormodelSonly) only). Baskets stick orjam when Opening or Baskets are too full. ii¸ ? : ? iiiiii_ii_ii ii _k il _ii_i_i_i_i_i_i_i _ i i 34 ii i iii ii iii ii ii ii iii ii iii ii ii , To open: remove some of the products from the basket when opened as far as possible, Readjust the products left in the basket and try to open the basket again. To close: readjust products in the basket or remove any product that is above the rim of the basket and close the basket. Notes. GEAppliances.com O" 0 O" i _ v 0 0 0 "o "o 0 35 Notes. 0 0 0 v A _ L vl m f_ L 0 0 ..O 0 o_ o_ E 0 36 Notes. GEAppliances.com O" 0 O" i _ v 0 0 0 "o "o 0 37 Notes. 0 0 0 v A _ L vl m f_ L 0 0 ..O 0 o_ o_ E 0 38 Refrigerator Warranty. cForcustomers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. GE Will Replace: GE end GE PROFILEMODELS: One Year From the date of the original purchase Anv pert of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one:veer warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. Thirty Days (Water filter, if induded,J From the original purchase date of the refrigerator Any pert of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free of charge, a replacement water filter cartridge. GE PROFILE MODELS ONLY: Five Yeurs (GEPmfile models only) From the date of the Originai Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser,evaporator and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related senJiceto replace the defective part in the sealed refrigerating system. Service trips to your home to teach you how to use the product. Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply. Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other than as noted above. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. Loss of food due to spoilage. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. Damage caused after delivery. ,, Product not accessible to provide required service. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 39 CUSTOM ER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Parts Repair or Replace at Mabe's Option Labour Compressor GE Profile: Ten (10) Years GE and All Other Brands: One (!) Year GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years GE and All Other GE and All Other Brands: One (!) Year Brands: One (!) Year Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) GE Profile: Five (5)Years GE and All Other Brands: One (!) Year GE Profile: Five (5) Years GE and All Other Brands: One (!) Year GE Profile: Five (5) Years GE and All Other Brands: One (!) Year One (!) Year One (!) Year One (!) Year All Other Parts TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by Mabe and is connected to an adequate and proper utility service. Damage due to abuse, accident, commercial use, and alteration or defacing of the serial plate cancels all obligations of this warranty. Service during this warranty period must be performed by an Authorized Mabe Service Agent. Neither Mabe nor the Decrieris liable for any claims or damages resulting from failure of the Refrigerator or from service delays beyond their reasonable control. To obtain warranty service, purchaser must present the original Bill of Sale.Components repaired or replacedare warranted through the remainder of the original warranty period only. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within Canada. In home warranty servicewill be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. WHAT IS NOT COVERED: Owner is responsible to pay for service calls related to product installation and/or teaching how to use the product. Damage to finish must be reported within 48 hours following the delivery of the appliance. Damage to finish after delivery. , Improper installation-proper installation includes adequate air circulation to the refrigeration system, adequate electrical, plumbing and other connecting facilities. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Replacement of light bulbs. Damage to product caused by accident, fire, floods or acts of God. Loss of food due to spoilage. Proper use and care of product as listed in the owner's manual, proper setting of controls. Product not accessible to provide required service. WARRANTORISNOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty is in addition to any statutory warranty. Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for i aXCLUSION andshortest exclusive remedy is product repair as provided in this particular OFIMPLIEDWARRANTIES--Your purpose, are limited to one year sole or the period allowed by law. IMPORTANT Keep this warranty and your bill of sale us proof of original purchase and purchase date. Please have serial number and model number available when calling for service. Mabe Service is available coast to coast. If further help is needed concerning this warranty, contact: Manager, Consumer Relations Mabe Canada Inc., Consumer Service 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, New Brunswick E!C 9M3 1.800.561.3344 40 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (!00% safety factors built in for unmetered usage) Standard Parameter USEPA Influent HCL Average Chlorine Influent No. 42: Aesthetic Challenge Concentration Effects % Reduction Effluent Maximum Average 2.0 mg/L_+10% < 0.05 mg/L 0.05 mg/L > 97.29% 96.43% _>50% at least 10,000particles/mL 29.83 #/mL 140 #/mL 99.98% 99.91% >85% 1.845mg/L Minimum Min. Required Reduction Average T&O Particulate** 143,333#/mL Standard No. 53: Health Effects Parameter Turbidity USEPA Infiuent MCL Average 1 NTU*** 10.3 NTU*** 1_+1NTU*** 98.97% 98.61% 0.5 NTU 200,000 #/L Minimum50,000L 0 0 > 99.99% > 99.99% > 99.95% 0.010 mg/L 99.95% Reduction Cysts Influent Challenge Concentration Effluent Maximum Average 0.106 NTU 0.14 NTU % Reduction Minimum Average Hin. Required Reduction Le(]d at pH 6.5 0.015mg/L 0.15 mg/L 0.15 mg/L_+10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L > 99.33% > 99.33% Le(]d at pH 8.5 0.015mg/L 0.14 mg/L 0.15 mg/L_+10% 0.001 mg/L 0.003 mg/L > 99.29% 97.86% 0.010 mg/L Lindane 0.0002 mg/L 0.0216 mg/L < 0.00002 mg/L 99.07% 98.75% 0.0002 mg/L Atrczine 0.003 mg/L 0.008 mg/L < 0.002 mg/L > 76.12% > 66.67% 0.003 mg/L 0.002 mg/L_+10% < 0.00002 mg/L 0.009 mg/L+10% < 0.002 mg/L ÷ 5 o C) * Tested using a flow rate ofO.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 +_0.5; temp. of 68 ° +_5°F (20 ° _ ** Measurement in Particles/mt. Particles used were 0.5-2_ microns *** NTU=NephelometricTurbidityunits Operating [] [] [] [] Specifications Capacity: certified for up to 750 gallons (2,838 I);up to six months Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bur) Temperature: 33-100°F (0.6-38°C) Flow rate: 0.5 gpm (1.9 Ipm) General Installation/Operation/Maintenance Requirements [] Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air. [] Replace cartridge when flow becomes too slow. Special Notices [] Installation instructions, parts and service availability, and standard warranty are included with the product when shipped. [] This drinking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including replacement of filter cartridges. [] Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. [] The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water. [] Check for compliance with the state and local laws and regulations. [] Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Systems must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines. i chlorine, t(]ste and odor, particulate Class I and St(]ndard 53 for the reduction of cyst, lead, System tested andand certified by NSF International against St(]ndard 42 for the reduction of Lindone, Atrczine turbidity. Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY40225 41 State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03- 1559 Date Issued: Apri! 28, 2003 Trademark/Model GE GSWF Designation _ent Elements ::, S WF ..... Manufacturer: to Section The water treatment, 116830 of the He_ Microbiolo_ Cysts J Organic C_nial Atrazifie) Linaane 2,4D _i,_, i¸_ Rated Service Ca Do not use where water is microbiolo cyst reduction may be used on disinfected waters {hat may contain fitterSbie cysts. 42 gpm except that systems certified for klesures de s_curit_ ................. 46,47 t_ Fonctionnement Clayettes et bacs ............................ Cong#lateur ................................. Entretien et nettoyage du r6frig6rateur .......................... Le filtre 6 eau ................................ 48 54 56, 57 50 t_ Les bacs 6 rangement et bacs 6 16gume .... 49 Les commandes ......................... 48-49 Machine 6 glaqons automatique ............ Remplacement des ampoules .............. 55 58 Installation Changement du sens d'ouverture des portes (modUles de r6frig@ateurs 6 une porte uniquement) ................ Enl_vement et remise en place des portes (modUles de r6frig@ateurs 6 deux portes uniquement) .............. Enl_vement du tiroir t_ O" 67-69 t_ 70-72 du compartiment cong61ation .............. 65 Installation de la conduite d'eau ......... 73-75 Installation du r6frig@ateur ............. 60-64 Pr6paration .................................. 59 Remise en place du tiroir du compartiment cong61ation .............. 66 Conseils de d6pannage ............ Bruits normaux de fonctionnement 76-8o ......... O" 76 Soutien au consommateur Feuillet de donn6es relatives 6 la performance de la cartouche ............... Garantie pour la clientele au Canada ....... Soutien au consommateur .................. 83 82 84 0 t_ Transcrivez les num_ros de module et de s_rie ici : # de module w # de s_fie IIsfigurent sur I'@iquettequi se trouve 6 I'interieur du compartiment r6frig@ateur en haute 6 droite. t_ o 43 MESURESDE S'ECURIT .-IMPORTANTES. LISEZD'ABORD mUTES LES DIRECtiVES. AVERTISSEMENT! N'utilisez cet dlectromdnoger que pour I'usage ouquel il est destind, comme expliqud dons le prdsent manuel. IESURES DE SECURITE Lorsque vous utilisez un opporeil dlectrique, observez toujours les mesures de sdcuritd de base, y compris les suivantes. Installez le r6frig_rateur conform_ment aux directives d'installation avant de I'utiliser. Ne laissezpas les enfants grimper, s'asseoir,se tenir debout ni se pendre aux clayettes du r_frig_rateur. IIs pourraient endommager le r6frig6rateur et se blesser gravement. Ne touchez pas lessurfaces froides du cong_lateur si vous avez les mains humides ou mouill6es • la peau risque d'adh6rer aces surfaces tr_s froides. iiiiiiiiii:, Eloignezles doigts des parties du r6frig6rateur oO I'on peut facilement se pincer: lesespaces entre les portes et entre les portes et les placards sont toujours 6traits. Soyezprudent Iorsquevous fermez les portes de I'appareil en pr6sence des enfants. D6branchez votre r6frig6rateur avant de le nettoyer ou de le r6parer. REMARQUE: Nous vous recommandons vivement de confier toute rdparation 8 un technicien qualifid. N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquidesinflammables 6 proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager. Lorsque vous r6glez la commande en positionOff (err_t)I'alimentation 61ectriquede I'ampoule n'est pas coup6e. Si votre rdrig_rateur est dot6 d'une machine 6 glaqons automatique 6vitez le contact avec les pi_ces mobiles du m6canisme 6jecteur,ou avec 1'616mentchauffant situ6 5 la partie inf6rieure de la machine 5 glaqons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le m6canisme de la machine 6 glaqons pendant que le r6frig6rateur est branch& Ne recongelez pas les aliments surgel6s qui ant compl@tementd6gel& A DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DEBARRASSERCONVENABLEMENT DE VOTREANCIEN RbLFRIGbLRATEUR Lesenfants pris au pi_ge ou marts d'asphyxie sont toujours d'actualit& Lesr6frig_rateurs abandonn6s sont toujours aussi dangereux, m@mesi on n'attend que <>pour s'en d6borrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien r6frig6rateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de pr6venir les accidents. R#ffig#rants Tousles appareils de r6frig_ration contiennent des r_frig_rants qui, conform_ment aux loisf_d_rales, doivent _tre enlev_s avant toute _limination de I'appareil. Si vous vous d_barrassez de vieux appareils de r_frig_ration, v_rifiez, aupr_s de la soci_t_ qui s'occupe de leur _limination, ce que vous devez faire. Avunt de vous d#barrusser de votre ancien r#frig#rateur ou cong#lateur : D6montez les portes. Laissezles clayettes en place afin d'emp_cher lesenfants de grimper 6 I'int6rieur. CORDONS PROLONGATEURS Nous vous recommondons fortement de ne pos utiliser de cordons prolongoteurs 8 cause des risques potentiels qu'ils prdsentent dons certoines conditions. 44 Toutefois si vous d_cidez d'utiliser tout de m_me un cordon prolongateur, il est absolument n_cessairequ'il s'agissed'un cordon 6 3 fils avec mise 6 la terre pour appareils _lectrom_nagers homologu_ UL (aux Etats-Unis) ou certifi_ CSA(au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise mises 5 la terre de !5 amperes (minimum) et de 120 volts. www.electromenugersge.cu AVERTISSEMENT! RACCORDEHENT 4LLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cos la troisi@me broche (mise a la terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour votre sdcurit@,cet appareil dolt @trecorrectement mis a la terra Lecordon d'ulimentution de cet uppureil est muni d'une fiche 6 3 broches (mise 6 lu terre) qui se brunche dans une prise murule ordinuire 6 3 alv6oles (mise 6 lu terre) pour r6duire uu minimum les risques de chocs 61ectriques. Faitesexaminer lu prise de courunt et le circuit par un 61ectricienquulifi6 pour vous assurer que la prise est correctement mise 6 lu terre. Si lu prise murule est du type standard 6 2 ulv6oles, il vous incombe de lu fuire remplucer par une prise 6 3 ulv6oles correctement mise 6 lu terre. Ler6frig_ruteur doit toujours _tre brunch_ duns su propre prisede courunt, dont lu tension nominule est identique 6 celle indiqu6e sur lu plaque signul6tique. Cette precaution est recommand6e pour guruntir un rendement optimum et 6viter une surcharge des circuits 61ectriquesde lu r6sidence,ce qui pourruit cr6er un risque d'incendie par surchuuffe des fils. Ned6brunchezjumuis le r6frig6ruteur en tirunt sur le cordon d'ulimentution. Suisissezfermement lu fiche du cordon et tirez droit pour lu retirer de lu prise. R6purezou remplucez imm_diutement tout cordon effiloch_ ou endommug& N'utilisez pus un cordon fendill6 ou pr6sentunt des signes d'usure. Lorsquevous d6plucez votre r6frig_ruteur du mur, fuites attention de ne pus le fuire fouler sur le cordon d'ulimentution ufin de ne pus I'endommuger. FICHE D'ADAPTATION Fiches d'adaptation non permises au Canada. VEUILLEZ LIRE ET SUIVREATTENTIVEMENT CESIESURES DE SECURITE. CONSERVEZ CES DIRECTIVES 45 Lescommandes avec r_ la esde tern _rature. -o Adjust Freezer old Q r old 9 is Coldest r Adjust Refrigerotor j g is Coldest (Sur certains modSles) N m k m_ H H B H ® ATdeJ UmS_eFrreteJ o.o,, 9 is Coldest er A dJ;s ® tmRpefr'¢ gtuerre°t ° r _.,J _dBmm (Sur certoins modSles) m m NOTE : Le rdfrigdrot:eur est: expddid ovec une pellicule de prot:ect:ion couvront: les commandes digit:ales de t:empdrot:ure. Si cet:t:epellicule n'o pas dt:d ret:irde ou cours de I'inst:ollat:ion foit:es-le maint:enant:. II R4glez le contr61e du rdffig4rateur sur 5 et le congdlateur sur 5.. Patientez 24 jusqu'8 ce que la tempdrature se stabilise. II peut s'avdrer n4cessaire de pro@der 8 divers r4gloges. Ajustez les contr61es niveau par niveau, et patientez 24 heures aprSs chaque rdglage jusqu'8 ce que le rdfrigdrateur atteigne a tempdrature sdlectionnde. 0 gi vous rdglez I'un des boutons de contr6/e ou les deux sur 0 pour numdrique et 0 pour le bouton de commande du rdfrig4rateur, les compartiments du r4frigdrateur et du congdlateur s'arrStent de reffoidi_, mais le rdffigdrateur reste sous tension. w 0 v A a_0 €4 a6 Le filtre eGu. (surcertainsmodSles) Cartouche du filtre _ eau La cartouche du filtre 5 eau se trouve dans le coin droit arri@esup@ieur du compartiment r6frig@ateur. Remplacement J J @ du filtre Lo cartouche du filtre doit @reremplac6e Iorsque le d6bit d'eou duns la machine 6 glaqons diminue, ou bien tousles six mois. Installation du filtre de la cartouche _ eau @ Si vous remplacez la curtouche, d'ubord enlevez la vieille cartouche. Ouvrez le couvercle de cartouche en I'uppuyunt sur le tuquet situ6 6 I'uvunt et en tirunt vers le bus. O J Enlevezla curtouche en la fuisunt tourner doucement dans le sens contruire (3celui des uiguilles d'une mantra. Un pea d'euu peat tomber. w_.dectromenagersge.ca Bouchon de d_rivation du filtre II faut utiliser le bouchon de d@ivationdu filtre Iorsqu'une cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur et la machine (3glaqons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de d@ivation du filtre. Filtres de remplacement Pour commander : des cartouches suppl_mentaires, visitez notre site Web 6 I'adresse www.electmmenagersge.ca, ou appelez le Service des pi_ces et accessoires au 888.261.$055. ModUleGSWF Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes pour connaitre la succursale P1abela plus pr@s. A MISE EN GARDE : s'iu a de Fairpidgd dans le syst_me, la cartouche de filtre peut 8tre djectdependant qu'elle est enlevde.Procddez avec soin pour I'enlever. Enlevezla feuille de protection de I'extr6mit6 de la cartouche. O Enalignant lesfl@chesde la cartouche et du boitier de cartouche, faites tourner doucement la cartouche dans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'6 son arr@t.Si la cartouche est correctement install6e,vous devez entendre un d@clic quand elle s'engage en place. La poign6e @I'extr6mit6 de la cartouche dolt @re plac_e verticalement. Ne serrez pus trap fort. Fermezle couvercle de cartouche. 47 Les cla,vetteset les balconnets. Toutes les caractdristiques ne sont pas disponibles sur tous les moddles. "O Mise en place des cloyettes Lesclayettes du r6frig@ateur sont r6glables. Compartiment r_ffig_ration Enl#vement : Enleveztousles articles de la clayette. Soulevez la clayette 6 I'avant. N m Soulevez la clayette 6 I'arri@eet faites-la sortir. m_ H Certains modSles ont des cloyettes en fil de fer que vous pouvez r)gler de la mSme maniSre. H B_dllml H m m iii!ii_ii_i_iii_iiiiil/ii/_ _ _ii___ _ Remise en place: Enfaisant basculer la dayette vers le haut, ins6rez le crochet sup6rieur 6 I'arri@ede la dayette dans une fente du rail. Abaissez le devant de la clayette jusqu'6 ce que le bas de la clayette se fixe en place. O Clayettes non-r#glables de porte Enl#vement: Soulevezla clayette droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remiseen place : Engagezla clayette dans les soutiens moul6s de la porte et poussez vers le bas. II se fixera en place. w O v A O €4 48 (surcertains moddles) Bacs _ rangement et bacs _ l@gume, www.electromenagersge. Tousles mod@les n'ont pas routes ces caract@ristiques. o o ,ill¸ Bacs _ fruits et I@gumes Vousdevez bien essuyer toute eau en exc6s qui peut s'accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac _ I@gume _ humidit@ r@glable Csur certains moddtes) f _ k_ Faites glisser le r6glage en position HIGH (_lev@e) pour obtenir I'humidit_ maximum qui est recommand6e pour la plupart des 16gumes. Bac _ casse-cro_te ii i i i i Faites glisser le r6glage en position LOW (basse)pour obtenir I'humidit6 minimum qui est recommand6e pour la plupart des fruits. ;surcertains moddtes) i Vous pouvez mettre le bac a case-croOte a I'endroit qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Pour enlever, faites glisser le bac vers I'ext6rieurjusqu'a so position d'arr@t, soulevez le bac pour lui faire d_passer sa position d'arr@tet enlevez-le. 49 Tiroir du congela eur. ca Tousles (sur certains mod_lesl mod@les n'ont pas routes ces caractdristiques. "0 Clayettes et paniers du compartiment Une clayette situ6e au-dessus du bac 6 glaqons Un panier sur la moiti6 de la largeur cong_lation NOTE: Ne remplissez pas les paniers au-del(_ du bord du panier. Cela pourrait provoquer un bourrage ou coincer le panier,Iors de I'ouverture ou de la fermeture. Un panier profond sur toute la largeur L'apparence et/es caract4ristiques peuvent varlet N m m_ H H B H Enl_vemenf: _dJlm du panier Pour enlever le panier profond sur toute la largeur dans les modules avec un tiroir de compartiment cong6lation : m m IBI Ouvrez le tiroir du compartiment cong61ationjusqu'6 son arr_t complet. O L'apparence peut varlet Le panier du compartiment cong@lation repose sur lestaquets int6rieurs des guides du tiroir. Soulevez le panier afin qu'il se lib_re des 6 taquets coulissants Iot6raux. 0 Faites basculer le panier et soulevez-le pour le faire sortir du tiroir. 2 Remplacement largeur : du panier profond toute Faites basculer le panier vers I'arri_re et abaissez-le dans le tiroir. Faitestourner le panier en position horizontale et pressez-le vers le bas dans lessix taquets d'alignement. NOTE: Assurez-voustoujours que le p(]nier est eng(]g_ d(]ns les 6 taquets coulissants lat6raux av(]nt de le loire glisser (3sa place d(]ns le compartiment cong61ation.Le panier peut _tre tourn_ d(]ns n'importe quel sens avant ou artiste, puis _tre install6 duns le compartiment cong61ation. Pour enlever le panier sur la moiti_ de la largeur : Tirez le panier hors de son emplacement d'arr_t. Soulevez le panier (_I'avant pour le retirer des crochets de calage sur chaque extr6mit6. Soulevez le punier pour I'extraire des deux c6t6s. w L'opporence peut varlet 0 _a v A 0 ca 50 Quand vous remettez en place le panier, veillez (_ce que le panier s'emboTtesous les crochets de calage sur chaque c6t6. NOTE: Assurez-voustoujours de bien fermer le panier. Compartiment du cong .lateur ertuinmodules) www.electromenagersge.ca Tousles mod@les n'ont pus toutes ces caractdristiques. Panier et _tag_re du cong_lateur O Une @ug@em@ullique fixe pleine largeur O Un punier m@ullique fixe pleine lurgeu Enl_vement j_' ,;,?/ ' _.,_........... /"'If : IV ................. du punier Pour retirer le punier m_tallique coulissant pleine largeur sur les modules de porte : Ouvrez le panier au maximum. Soulevez I'avant du panier et coulissez droit pour le retirer. D_sinstaller NOTE: Ne remplissez pus le punier uu del6 de I'unneuu. Le punier pourruit rester coinc6 ou @reencombr6 Iorsque vous I'ouvrezou le fermez. I'_tag_re Pour remplacer le panier m6tallique coulissant pleine largeur : Introduisez le panier m@allique dans les rails de cave inf_rieurs repoussez. fi×e NOTE: L'@ag@e m@allique pleine largeur n'a pus 6t6 conque pour coulisser. Retirer pour la nettqver : Pour remplacer le panier m_tallique coulissant pleine largeur : Tenez I'@ag_re 6 I'avant et tirez-la avec fermet6 vers I'avant. Clayette non-r_glable de porte Introduisez I'@ag@em@allique dans les rails de cave sup_rieurs et poussez. du cong_lateur Enl_vement: Soulevezla clayette droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place : Engagez la clayette dans les soutiens moul6s de la porte et poussez vers le bas. IIse fixera en place. Enl_vernent Remise en place 51 Machine glagons automatique, ce tainmodules) II faut prdvoir entre 12 et 24 heures avant qu'un rdffigdrateur nouvellement installd commence 6 produire des glaqons. commutateurdemarche Machine gtaqons Lumi@re Bras patpeur verte de fonctionnement ...... N m H B H _ gla_ons automatique Lamachine_ gla_onsproduitsept gia_onspar cycle, soitenviron!00 (_130glaqonspar 2/4heures,seton tatemp@aturedu compartimentcong_tation, tatemp@aturede lapiece,lenombrede foisqua taporteestouverteetles autresconditionsd'utitisation. Consultezci-dessousla mani@ed'avoiracc_saux glaqonset d'atteindrelecommutateurde marche. Sivous faitesfonctionnerle rdrig@ateuravant de raccorderl'eau(_lamachine@glaqons,mettez lecommutateurde marcheen positionOfarr_g. Apr_savoirraccord_le rdrig@ateur(_I'alimentation d'eau,mettezlecommutateurde marcheen position On_marcheLLevoyantlumineuxde la machine glaqonsdevientvertquandlecommutateurde la lumi@edu compartimentcong_tationest press@ ou quandla portedu compartimentcong_tationest ferm_e. m_ H Machine _dBmm m m Lamachine@glaqonsse remptirad'eausi sa temp@aturebaisse@-!O°C(!5°F).Unr@frig@ateur nouvettementinstalt_prendde 12@24 heurespour commencer_ produiredesglaqons. Vousentendrezun bourdonnementchaquefoisqua la machine(_glaqonsseremplitd'eau. Jetezlespremierslotsde glaqonspour permettre (_la conduited'eaude se purger. Assurez-vousquarienne g_nelacoursedu bras palpeur. q)uandlebac seremptitjusqu'auniveaudu bras palpeur,lamachine(_glaqonss'arr@te de produiredes glaqons.Itestnormalde trouverdesglaqonsqui soient soud_sensemble. Si vous n'utitisez pas souvent vos glagons, les vieux giagons deviennent opaques, prennent un mauvais goOt et r@tr@cissent. NOTE:Danslesmaisonsqui ant uneprussiand'eauplus FoiblequeIomoyenne,vouspouvezentendmla machine glaqonsrecommencerplusieursloisson cyclepour pmduireunefivroisonde gtoqons. NOTE:Mettezlecommutateurdemarcheen position 0 (off)(errOr)siI'alimentationd'eauestcoupde. Acc_s aux glagons et au commutateur de marche i I_I _ii 0 2 Pourotteindre le commutoteur de morche. Pour atteindre le commutateur de marchede la machine6 glafons, tirez laclayettesitu@au-dessus du bac@giaqonset faites-iasortir.Assurez-vous toujoursde bienla remettreen place. Pour avoir acc_saux gla9ons,tirezsimplementlebac vers vous. Trousse accessoire de machine _ glagons Sivotrerdrig@ateurn'estpasd@j@ @uip@d'une machine@glaqonsautomatique,vouspouvezacheter unetrousseaccessoirede machine(_glaqons. w 0 :3 v A 0 €4 52 Pourovoir occ@soux gloqons. V6rifiezderri6revotre r6frig6rateurlemod6te de trousse(_gla_onsqua vousdevezacheter pour votrer6frig@ateur. Entretien et nettoyage de votre r ffig rateuro Nettoyage de I'e×t_rieur Les poign_es de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge tremp6 dans de I'eau savonneuse. S6chez avec un linge doux. N'appliquez pas de cire sur les poign6es et les garnitures de porte. Conservez I'ext_rieur propre. Essuyezavec un linge propre 16g@ementhumect6 de cire 5 appareil 61ectrom6nagerou de d@ersif liquide 5 vaisselledoux. S6chezet polissez avec un linge doux, propre. Vous pouvez nettoyer les panneaux et les poign_es de porte en acier inoxydable (sur certains modules) avec un nettoyant d'acier inoxydable vendu sur le march6. II vaut mieux utiliser un produit de nettoyage vaporis_ pour acier inoxydable. N'utilisez pas de cite pour appareils m6nagers sur I'acier inoxydable. N'essuyezjamais votre rdfrigdrateur avec un torchon sale ou une serviette mouillde. Celapeut laisser un rdsiduqui risque d'endommager la peintum. N'utilisezjamais de tampon 8 rdcurer,de nettoyant en poudre, d'eau dejavel ou de produit nettoyant contenant un agent de blanchiment, car ces produits peuvent raver et endommager la peinture. Nettoyage de I'int_rieur Pour aider _ emp_cher les odeurs, laissez une boTteouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments r6frig@ation et cong61ation. D_branchez votre r_frig_rateur avant de le nettoyer Si ce n'est pas pratique, enlevez toute humidit6 au moyen d'une @onge ou d'un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumi@esou des r6glages. Utilisezune cire pour appareils 61ectrom6nagerssur la surface int@ieure entre les portes. Utilisezune solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude (!5 ml [soit une cuill@e @soupe environ] de bicarbonate de soude dans __litre [soit une pinte] d'eau).Cette solution nettoie tout en neutralisant les odeurs. Rincezet s6chezen essuyant. Apr_s avoir nettoy6 lesjoints de porte, appliquez une fine couche de vaseline sur lesjoints du c6t6 des charni_res pour emp_cher lesjoints de caller et de se d6former. Evitez de nettoyer les clayettes froides en verre 8 I'eau chaude, parce qu'elles risquent de se casser 8 cause de la grande diffdrence de tempdratures. Manipulez avec soins le verre. Vous pouvez briser en dclats le verre trempd en le heurtant. Ne lavez aucune piSce en mati_re plastique de votre rdfrigdrateur dans votre machine 8 laver la vaisselle. 53 Entretien et nettoyage de votre r ffig rateur. Derriere le r_frig_rateur Prenezun soin particulier Iorsque vous 61oignezle r6frig@ateur du mur. Tous lestypes de rev@ementsde sol peuvent @reendommag6s, particuli@ement ceux qui sont coussin6sou dont la surface est gaufr6e. Soulevezles pieds d'inclinaison situ6s en bas 6 I'avant de votre r6frig@ateur. Tirezle r_frig@ateur en ligne droite et, Iorsque vous le remettez en place, poussez-levers lemur en ligne droite. Lesd6placements lat@aux du r6frig@ateur N m m_ H H B H pourraient endommager le rev@ement de sol ou le r6frig@ateur. Abaissez les pieds d'inclinaison jusqu'6 ce qu'ils touchent le sol. Lorsque vous remettez le rdfrigdrateur en place en le poussant, veillez 8 ne pas le loire rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine 8 glaqons (sur certains modules). _dBmm m m D_part en vacances Lorsque vous vous absentez pendant une p@iode prolong@e,videz et d6branchez le r6frig@oteur. Nettoyez I'int@ieuravec une solution d'eau et de bicarbonate de soude, 6 raison 15 ml (d'une cuill@e 6 soupe) de bicarbonate par litre (1 pinte) d'eau. Laissezles portes ouvertes. 0 Si la temp@ature risque de descendre sous le point de cong61ation,demandez 6 un r6parateur de vidanger la conduite d'eau afin d'6viter les d6g@s s@ieuxcaus6s par les inondations. Mettez I'interrupteur d'alimentation de Io machine 6 glaqons 6 la position O (urr@get fermez I'alimentation d'eau au r6frig@ateur. 2 D_m_nagement Immobilisez tous les _l_ments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, 6 I'aidede ruban gomm_ pour _viter de les endommager. Sivous utilisez un charriot pour d_m_nager le r_frig@ateur,ne laissezjamais le devant ou le derri@redu r@frig@rateurreposer contre le charriot. Cela pourrait endommager le r@frig@ateur.Ne transportez le r@frig@ateurque par les c6t@s. w 0 v A 0 €4 54 Assurez-vousque le rdfrigdrateur demeure debout pendant son ddmdnagement. Remplacement des ampoules. Lorsque vous rdglez les commondes _w._om_nag_g_._a en position Off[err_g, I'alimentation Lumi_res du compartiment r_frig&ation A MISE EN GARDE: Lesampoules dlectriquespeuvent @tre brOlantes. 0 D6branchez le r6frig@ateur. @ Pour enlever le pare-lumi@e, suisissez I'arri@ede le pare-lumi@e et tirez-le pour le lib@erde ses taquets 6 I'arri@e. O Fuitestourner le pare-lumi_re vers le bas, puis tirez pour lib@erles taquets 6 I'avant de le pare-lumi_re. Lumi_re du compartiment @lectrique de I'ampoule n'est pas coupde. O Apr_s avoir remplac@I'ampoule par une ampoule d'apparei161ectrom6nager de m_me voltage ou d'un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumi@re. Rebranchezle r6frig@ateur. NOTE: Vous pouvez commander des ampoules pour appareils 61ectrom6nagers en t@l@honantau service de pisces et accessoires GE,au !.888.26!.3055. cong_lation ,_ MISE EN GARDE : Apr@savoir remplac6 I'ampoule par une ampoule d'appareil 61ectrom6nager de re@mevoltage ou d'un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumi@re. Lesampoules dlectriquespeuvent @tre brOlantes. 0 0 L'apparence peut varier D6branchez le r6frig@ateur. O Rebranchezle r6frig@ateur. L'ampoule est situ6e en haut du compartiment cong@lation6 I'int@ieur d'un pare-lumi@re.Pour enlever le pare-lumi@e, saisissezI'arri_re de le pare-lumi@e et tirez-le pour le lib@erde ses taquets 6 I'arri@e. Faitestourner le pare-lumi_re vers le bas, puis tirez pour lib@erles taquets 6 I'avant de le pare-lumi_re. 55 I str ct" d'i stall ti R frig rateur S ModUles 20 et 22 I Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web a I'adresse : www.electromenagersge.ca 1 AVANT DE COMMENCER PREPARATION (suite) Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIIENTATION D'EAU DE LA MACHINE A GLA_ONS ET DU DISTRIBUTEUR {SUR CERTAINS !ODELES) . IM PORTANT - Conservez ces instructions pour I'inspecteur local " IMPORTANT - Respecteztoutes les ordonnances et les codes Iocaux . Note 6 I'installateurAssurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. , Note au consommateur- Conservez ces instructions pour r6f6rence future. Niveau de competence - L'installation de cet appareil n@essite des comp@ences m6caniques de base. Temps d'installation Si votre rdrig6rateur est dot6 d'une machine (_glaqons, la machine (_glaqons doit @e raccord@ (_une conduite d'eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr@t,lesjoints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant _]notre site Web (_ I'adresse www.electromenagersge.ca ou _]notre service de PiSceset accessoires au num@o de t61@hone 1.888.261.3055. OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR - Installation du r6frig6rateur 20 minutes Installation de la conduite d'eau 30 minutes Tournevis 5 cliquet de 3/8 po et de 5/16 po L'installateur est responsable de bien installer ce r6frig6rateur. CI@r@glable Toute panne du produit due 6 une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie. _crou 5 compression d'un diam@tre exterieur de 1/4 poet bague (mod@lesavec machine 6 glaqons seulement) PRI_PARATION D@LACEMENT DU RI_FRIGI_RATEURA L'INTE_RIEUR DE LA MAISON Si le r_frig_rateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la porte du compartiment r_frig_ration et le tiroir du compartiment cong_lation. , Pour enlever la porte du compartiment r6frig6ration, consultez 1'6tape i de la section Changement de sens d'ouverture de la porte. Perceuse 6 main ou @lectrique et m@chede 1/8 po , Pour enlever le tiroir du compartiment cong61ation, consultez la section Enl_vement du tiroir du compart:iment: congdlation. Crayon Cisaille 56 Tournevis cruciforme _ de3/3_po CI@@ six pans 1/8 poet 3/16 po M_tre Tournedcrou de 1/4 po Niveau I Instructions INSTALLATION d'installation DU RI FRIGI RATEUR EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR ENLEVEZLECAPUCHONDU HAUT (suite) , N'installezjamais votrer_frig_rateurdensun emplacement o0 la temperatureambiantesereinf_rieurea 16° C(600F). IIne semettrapasen marchesuffisammentsouventpour maintenirdestemperaturesconvenables. , N'installezjamais votrer_frig_rateurdensun emplacement o0 la temperatureambianteseresup_rieurea 37oC(1000F). IIne fonctionnerapasbien. , Installezvotrerdrig_rateursurun planchersuffisammentsolide pourle porterIorsqu'ilest plein. (sur certains mod les) Enlevezletiroirou la portedu compartimentcong_lation r_ du bas,Consultezla section< >ou 1'6tape2 de la section<< Changementdu sensd ouverturedesportes>>, r_ Amenezle rdrig6rateurjusqu'aI'emplacemento0 vousd6sirez I'installer. REMETTEZ EN PLACE LES PORTES,LESTIROIRS ET LE CAPUCHON DU HAUT [][] Abaissezsoigneusement la ties)porte(s)dansla ties)charni&re(s) centrale.Remettezen placeIoties)charni&re(s) du haut.NOTE: Veillezace que la portesoitbienalign6eau sommetde I'armoirepour6viterde Ior_ajusterpendantIoremiseen ploce du capuchondu haut, r_ Placezle capuchonen hautdu rdrig6rateur.Remettez en placelesvis quevousavezenlev_esen hauteta I'arri&re du capuchon. [] Remettezen pldceletiroirou la portedu compartiment cong_lotiondu bas,Consultezla section< >ou 1'6tape8 de la section < >. D(=GAGEMENTS Pr6voyezlesd_gagementssuivantspourfaciliterI'installation, la bonnecirculationd air et lesraccordementsde plomberie et d'61ectricit6: Mod_lesde profondeurnormele C6t_s 3 mm (1/8po) Dessus Arri_re 25 mm (1po) 25 mm (1po) ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (sur certains mod_les) , NOTEIMPORTANTE: Cer6frig_reteura uneprofondeurde 34-1/2po.Lesporteset les passagesqui m_nent0 I'endroit o5 vousd_sirezI'instellezdoivent evoirune lergeur du moins de 36 po.,pour permettrede trensporter le r_frig_reteur jusqu'0cet endroitsons_tre oblig_d'enleverlesporteset lespoign_es.Si le passagea moinsque 36 po.de lergeur, vous risquezvreimentde reyer et d'endommegerlespores et lespoign6esde votre r_frig_reteur.Vouspouvezenlever fecilementle cepuchondu heut et les portespour d_plecer pluseis6mentle r_frig_reteurchezvous.Commencezper I'_tapeA. , Si vousn'evezpes0 enleverlesportes,pessezdirectement 0 I'_tepeB.Laissezle ruben et tousles mat_rieuxd'embellege surlesportes,jusqu'0ceque vouseyezd_m6neg_ le r_frig_reteurdenssonemplacementfinel. o ENLEVEMENT DUPATINDEGLISSEMENT: Feitesbesculer le r_frig_rateurde chequec6t_ pourenleverle petin de glissement. o NOTE:Utilisezun cheriot manuelrembourr_pour d_plecerle r6frig_reteur.Plecezle r_frig_reteur surle chariot manuelevec un c6t_ centre le chariot. Nousvous recommendonsvivement d'utiliser DEU×PERSONNES pour d_plecerle r_frig_reteur et I'insteller. Charni_re de haut B [i] .BRANCHEHENTDU RI_FRIGI_RATEUR A LA CONDUITE (modUlesevec machine 0 gla(_ons) Unealimentationd'eaufroideestrequisepourfairefonctionner la machinea glaqons.Vousdevrezenfournirunesiellen'existe pas.Voirla sectionInstollationde la conduited'eou. NOTES: Avantde brancherla conduiteau rdrig_rateur,assurez-vous ue le cordond'alimentation_lectriquen'estpasbranch_ la prisemurale. r_ Trouvezetenlevezlesdeuxvis0 t_te Phillipssitu_esen haut du rdrig6rateur.Enlevezlesdeuxvissitu6esdechaquec6t6a I'arri&redu capuchondu haut.Soulevezet enlevezle capuchon du haut. [] D'EAU DE LA IAISON Enlevezlaties)porte(s)du compartimentalimentsfrais. Consultezles_tapesiet 3 de la section< >ou les6tapesiet 2 de la section < >. 57 Sivotre rdrig_rateurn'estpas_quip_defiltre a eau,nous recommandonsd'enreenterun sivotrealimentationd'eau contientdu sableou desparticulesqui peuventboucher la grilledu robinetd'eaudu rdrig_rateur.Installez-lesur la conduited'eaupr&sdu rdrig_rateur.Sivousutilisez unetrousseGESmartConnecf"Refrigerator Tubing,vous aurezbesoind'untuyau additionnel(WX08X10002) pour brancherlefiltre.Necoupezpasle tuyaude plastiquepour installerlefiltre. Instructions d'installation [!] BRANCHEMENT DU RE_FRIGI_RATEUR LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON [] OUVREZ L'ALIMENTATION (modUles avec machine D'EAU 6 glaqons) Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet d'arr@t (l'alimentation d'eau de la maison) et v_rifiez la pr@sencede fuites. (suite) % Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un #crou de compression et une bague (manchon) 6 I'extramit6 du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect,'" les 6crous sont daj6 assemblas au tuyau. E] Si vous I_ BRANCHEZ LE CORDON DU RE_FRIGI_RATEURDANS LA PRISE utilisez un tuyau de cuivre, insarez aussi loin que possible I'extramit6 du tuyau dans le raccord 8 I'arri@e du rafrig@ateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Sur mo@les avec machine 5 glaqons : avant de brancher le rdrig@ateur, assurez-vous que I'interrupteur de la machine 6 glaqons est a la position O (arrat}. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect_ _ ins@ez I'extramit6 moulae du tuyau dans le raccord 6 I'arri_re du rafrig@ateur, puis serrez 1'acrou 6 compression 6 la main. Serrez ensuite un autre tour 6 I'aide d'une cl6. Un serrage excessif pourrait occasionner des fuites. © LisezI'@iquetteconcernant la mise @la terra qui est attach@eau cordon d'alimentation. Fixez le tuyau dons le caller (fourni) pour le maintenir en position. II est possible que vous deviez 6carter le caller. METTEZ LE RE_FRIGE_RATEUR EN PLACE L'une des illustrations d-dessous repr_sente le branchernent de votre r_frig_rateur. Transportez lerdrig@ateurjusqu'6 sonemplacementfinal. Hod_les pr_ts a recevoir une machine a gla_ons Collet 6 tuyau Ecrou 6 Tuyau de cuivre f ITI METTEZ DE NIVEAU LE RE_FRIGI_RATEUR T Les pattes r_glables des coins avant du rafrigarateur doivent @tre ajustaes le rafrig@ateur repose solidement sur et pour que I'avant soit suffisamment qua la porte se ferme facilement, lots ouverture 6 moiti6 chemin. compression 1//4po Bague /_ (manchon)i _ Raccord du rdrig@ateur ./ Tuyau SmartConnecf" ModUles dot_s d'une machine Raccord du r@frig@ateur-- Pour ajuster les pattes r_glables, tournez-les dans le sens horaire pour lever le rafrig@oteur et dons le sens antihoraire pour le baisser. 6 gla_ons Bague Ecrou 6 (manchon) compression po pour que le sol lev6 afin de son Tuyau SmartConnecf" Tuyau de 1//4 po Collet @tuyau 58 Instructions INSTALLATION d'installation DU RI FRIGI RATEUR % ENLEVEZ LA POIGNI_E DE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS modules) Logo peut vorier) Poign_e en mati_re plastique (sur certains modules) : O ENLEVEMENT DE LA POIGNEE DE PORTE Appuyez sur le taquet situ6 5 I'int@ieur de la poign6e et faites glisser la poign6e vers le haut pour la faire sortir de la fixation de montage. DU SENS Q CHANGEMENT_ DED'OUVERTURELA POIGNEE DE PORTE: (sur certains modules) . Enlevez les [TJ ENLEVEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGI_LATION Poign_es en acier inoxydable et en mati_re plastique : @ Desserrez les vis de I'ensemble situ6es en bas de la poign6e 6 I'aide de la cl6 Allen de 1/8 po et enlevez la poign6e. NOTE : Si vous ctevez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poign6e, utilisez la cl6 Allen de 3/16 po. (Pour placer dans l'emplacement de l'installation ou changer le sens d'ouverture des portes - sur certains Poign_e en ader inoxydable (sur certains modules) : O ENLEVEHENT DE LA POIGNEE DE PORTE: Desserrez les vis de I'ensemble 6 I'aide d'une cl6 Allen de 3/32 po. et enlevez Io poign6e. NOTE : Pour les modules 6 deux portes, suivez la m6me proc6dure pour Fixotions Io porte de montoge oppos6e. (l'ospect {SUITE} _ Logo fixations de Fixations montage de de la poign6e 6 montage, I'aide d'une cl6 Allen de (l'aspectpeutvarier) 3/16 poet faites passer les fixations de montage de la poign6e du c6t6 gauche au c6t6 droit. . Enlevezlelogo. . Enlevezet foitesposserde l'outre c6t6 lebouchon du c6t6 droitou c6t6 gouche de Io portedu comportiment olimentsfrois. NOTE :Utilisez une lome en moti@e plostiquepour 6viterd'endommoger Ioporte.Enleveztoute collede Ioporte6 l'oide d'un d@ergent doux. Enlevezle popierodh6sifde l'orri_re du logoovont de fixer le logo soigneusement 6 Io porte. 59 Instructions d'installation % FI×EZ [] LA POIGNISE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS FI×EZ LA POIGNEE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGI_LATION Poign_es en acier inoxydable plastique : Poign_e en acier inoxydable : @ Fixez la poign6e aux fixations de montage de la poign6e et resserrez les vis de I'ensemble 6 I'aide d'une cl6 Allen de 3/32 po. NOTE : Pour les de montac mod@les 6 deux portes, suivez la m6me Fixations proc6dure pour la porte (l'aspect peut varier) oppos6e. et en mati_re @ Fixez bien la poign6e aux fixations de montage de la poign6e et resserrez les vis de I'ensemble situ6es en bas de la poign6e 6 I'aide d'une cl6 Allen de 1/8 po. (l'aspect peut varier) Poign_e en mati_re plastique : Q Fixez la poign6e aux fixations de montage de la poign6e en alignant les fentes aux fixations de montage de poign6e. @ Faites glisser la poign6e vers le basjusqu'6 ce qu'elle soit bien fix6e en position. Trous 6 I'arri@e de la poign@e Fixations de montage (l'aspect peut varier) 6O Instructions INSTALLATION d'installation DU RI FRIGI RATEUR F_ METTEZ LE RI_FRIGI-:RATEUR DE NIVEAU {SUITE} RE_GLEZLES COMMANDES R_glez les commandes selon les recommandations. Les pieds de nivellement jouent deux r61es : 2) Elles peuvent @tre r#gl#es de mani@re 6 permettre 6 I'appareil de reposer solidement sur le sol. 21 Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le r6frig@ateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage. Les pieds d'inclinaison emp_chent 6galement le r6frig6rateur de basculer. r_ Enlevez la grille en d6vissant Phillips. les deux vis 6 t_te ® ® Adjust Freezer Temperature j_] Adjust Refrigerator Temperature ENLEVEZ LES MATF'ZRIAU× D'EMBALLAGE ET METTEZ EN MARCHE LA MACHINE #, GLAqONS (modUles avec machine 0 gla(_ons) A) Enlevez tousles mat@iaux d'emballage (rubans, mousse et autre protection) des clayettes et des tiroirs. % Tournez B) Enlevez les arrimages des bacs du compartiment cong61ation. C) Placez le demi bac dans les rails 6 tiroir. Consultez les instructions de la section < >. les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le r6frig@ateur, darts le sens oppos_ 6 celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre. Mettez le commutateur de la machine 6 glaqons en position I (marche). La machine 6 glaqons ne se met en marche que Iorsqu'elle atteint une temp@ature de fonctionnement de -9 ° C (15° F)ou moins. Elle commence imm@diatement 6 fonctionner. II faudra 2 (_3jours pour remplir le bac (_glaqons. A PRI CAUTION :Pour _viter Commutateur d'alimentation _ tous risques de blessures corporelles ou de dommages materiels, les pieds de nivellement doit bien reposer sur le plancher. © ! Jr_ Nr_ _lectrique Remettez la grille en remettant les deux vis 6 t6te Phillips. NOTE : si votre pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marchejusqu'6 trois fois pour envoyer suffisamment d eau (_la machine (_glaqons. 61 Instructions d'installation ENLEVEMENTDU TIROIRDU COMPARTIMENTCONGELATION{sur certains modules) ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR (suite) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment cong_lation, si n_cessaire, pour passer par des endroits _troits. Lisez cesinstructions Soulevez les deux c6t6s de la poign6e du tiroir du compartiment cong61ation pour s6parer les rails du tiroir du m6canisme de rails. avec soin et compl_tement. rc1 Posez I'avant du tiroir sur une surface qui ne raye pas. m ENLEVEZ LE PANIER E] Ouvrez le tiroir du compartiment FDI Repoussez les m6canismes de verrouillage. cong61ation de rail en position jusqu'6 son arr_t complet. [] Le partier du compartiment cong61ation repose sur un cadre 6 I'int6rieur du tiroir du compartiment cong61ation. Soulevez I'arri@re du panier. Soulevez I'avant du panier et soulevez I'ensemble du panier pour I'enlever et enlevez-le compl@tement. M@canisme de rail M@canisme de tiroir [_] ENLI_VEMENT LA GRILLE DE BASE (si n_cessaire) Si, apr_s avoir enlev6 le tiroir du compartiment cong@lation et la porte du compartiment r6frig6ration, le r6frig@rateur ne peut toujours pas passer par une porte, vous pouvez enlever la grille de base. r_ [] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR [_] Enlevez la vis de chaque c6t6 des rails. \ Vis 62 Enlevez la grille de base en d6vissant les deux vis. Instructions d'installation J REMISEENPLACEDUTIROIRDUCOIPARTIIENT CONGELATION Isurce_o_ns mo_to_ ITI PLACEMENT ET FIXATION DE L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES (suite) Vous aurez pour peut-6tre besoin de procedure. deux personnes terminer cette r_ Remettez en place les vis sur les deu× m6canismes de rail. IT] PLACEMENT ET FIXATION DE L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES r_ Tirez les m6canismes c6t6 de I'armoire. de rail 6 fond de chaque \ Vis rB] Trouvez les fentes 6 I'int6rieur de rail, vers I'arri@re. r_ REMISE EN PLACE DU PANIER DU COMPARTIMENT CONGI_LATION des m6canismes Remettez en place le panier du bas du compartiment cong61ation en I'abaissant dans son cadre. Finte M_canismede rail re]Ins6rez les crochets situ6s 6 I'arri@e des rails du tiroir dans les fentes des m6canismes de rail. @ Abaissez I'avant du tiroir, en vous assurant que les taquets des deux c6t6s des rails entrent dans les fentes 6 I'avant des m6canismes de rail. G J 63 Instructions CHANGEMENT d'installation DU SENS D°OUVERTURE DES PORTES (modUles de r_frig_rateurs 0 une porte uniquement) NOTES IMPORTANTES [] ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION r_ Fermez la porte et attachez-la masque. r_ Enlevez le couvercle de la charni@e du haut de la porte du compartiment r6frig@ation en faisant doucement levier vers le haut avec un couteau de vitrier, si n6cessaire. Pour changer le sens d'ouverture des portes : NOTE: Vous ne pouvez pas changer le sens d'ouverture des portes sur lesmodules en acier inoxydable. avec le ruban ° Lisezles instructionsjusqu'a la fin avant de commencer. ° Lespi&cessont comprises clans I'ensemblede charni@e de porte. ° IVlanipulezlespi&ces avec soin pour @iter de rayer la peinture. ° Posezles vis pros des pi&ces qu'ellesfixent, pour @iter de lesutiliser au mauvais endroit. • Pr@oyezune surface de travail qui ne raye pas les portes. IMPORTANT:Une fois que vous aurez commence, ne bougez plus I'armoire avant d'avoir fini de changer le sens d'ouverture des portes. rc1 A I'aide d'un tournevis 0 cliquet de 5/16 po, enlevez les boulons qui fixent (_ I'armoire la charni_re du haut. Ensuite, soulevez la charni@e tout droit vers le haut pour lib@er I'axe de la charni@e du support situ6 en haut de la porte. Ces instructions sont donn@s pour faire passer 6 gauche les charni@essitu@s du c6t& droit. Si vous voulez remettre les charni&res a droite, suivezces instructions en remplaqant toutes les rd_rences au c6t_ gauche par des rd_rences au c6t_ droit. rD'l Sortez doucement le manchon de porte de son emplacement. II sera r6utilis6 pour installer la porte de I'autre c6t& Unelois que vous aurez chang_ le sens d'ouverture de la porte, assurez-vous que le logo soit bien align_ et bien fix_ a la porte en enlevant le papier adh_sif au verso. NOTE: Un logo de rechange est compris clans I'ensemble de charni&re. D_branchez le r_frig_rateur de sa prise _lectrique. Videz toutes les clayettes de porte, y compris le compartiment laitier. OUTILS NI_CESSAIRES r_ CI@r@glable Ruban masque @ Tournevis cruciforme Tournevis (_ cliquet de 5/16 po Enlevez le ruban masque et 6cartez la porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte de I'axe de la charni@e du centre. Assurez-vous que la bague de I'axe de charni@e de plastique demeure sur I'axe de charni@e ou (_ I'int@ieur du trou de I'axe de charni@e de la porte, situ6 en bas de la porte. Tournevis 6 lame mince © Tournevis Torx T20 FF1 Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, avec I'int@ieur vers le haut. 64 Instructions d'installation r_l ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT [_] TRANSFERT BRACKET DE LA CHARNII_RE DU CENTRE (suite) CONGELATION r_ Fermez la porte et attachez-la masque. avec le ruban r_ Retirez le gonct ctu support charni_re. II sera utilis6 6 nouveau avec le support charni_re neuf I'autre c6t6. r_ Faites passer le bouton et le couvercle des trous de charni_re du c6t6 gauche au c6t6 droit. c,. r_ Installez le support 6 charni6re centrale 6 partir du kit plac6 sur le c6t6 gauche. rcqEnlevez le ruban masque et 6cartez la porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte de I'axe de la charni_re du bas. [] Retirez le bouchon du bouton du c6t6 gauche de la porte. Retirez la rondelle de la porte du c6t6 droit de la porte. Installez la rondelle de la porte dons le trou sur lu gauche et le bouchon du bouton dons le trou sur la droite. I_ COMMENT RETIRER LA CHARNII_RE ET LE TREPIED r_ A I'aide d'une cl6 (_cliquet/douilles 1/2" (12,7 mm), retirez 1'6crou et la douille de charni_re du support charni_re avec le tr6pied. A I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm), retirez les boulons retirez les vis du support charni_re inf6rieur. ...................... / r_ Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, avec I'int6rieur vers le haut. __--...ot_/" I_ TRANSFERT BRACKET DE LA CHARNII_RE DU CENTRE [_ r_ /_ I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm), retirez les boulons fixant la charni6re centrale 6 I'armoire. I_o Support _--'j_"_ char nitre inf_rieur ces 616ments seront r6install6s sur I'autre extr6mit6. A I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm), retirez les vis du support du tr6pied sur I'autre c6t6. Ces 616ments seront r6install6s sur I'autre c6t6. S!PiP°c_t d u 65 Instructions CHANGEMENT d'installation DU SENS D°OUVERTURE DES PORTES (modUles de r_frJg_rateurs 0 une porte unJquement){SUITE} E] COMMENT INSTALLER LA CHARNII_RE INFI_RIEURE ET LE TRI_PIED r_ r_ [_] TRANSFERTDE L'ARRETDE LA PORTE DU COMPARTIHENT B] r_ A I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm), installez le support charni@e avec le tr6pied sur le c6t6 gauche du r6frig@ateur. La douille sera plac6e vers I'ext6rieur du r6frig6rateur. m rB] Faites passer la bague du trou de charni@e en mati@e plastique dans le trou oppos& Bas de la porte (c6t@gauche) TRANSFERT,a, DROITE DE LA POIGNI_E DE LA PORTE DU COMPARTIMENT REFRIGE_RATION Consultez les sections Enlevez la poign6e du compartiment aliments frais et Fixez la poign6e du compartiment aliments frais pour des instructions. % COMMENT RACCROCHER LE PORTE DU CONGELATEUR TRANSFERT DE L'ARRI:T DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RE_FRIGI_RATION ET CONGELATION Enlevez I'arr@t de la porte situ6 en bas 6 droite de la porte en enlevant les deux vis. Installez I'arr@ de la porte 6 gauche, en vous assurant de bien aligner les trous de vis de I'arr_t de la porte aux trous du bas de la porte. Bas de la porte (c6t@droit) I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm), installez le support du tr6pied sur le c6t6 droit du r6frig@ateur. r_ ET CONGELATION (suite) A I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 1/2" (12 mm), installez la douille de charni@e et 1'6crou dans le trou oppos6 du support charni@e avec le tr6pied. A [] REFRIGERATION B] Coulissez la porte du cong61ateur sur la douille de charni_re inf6rieure. Veillez 6 ce que la rondelle de la douille de charni@e en plastique se trouve sur la douille de chami@e ou dans le trou pr6vu pour la douille de charni@e de la porte au bas de la porte. % Redressez la porte et alignez-la 6 charni@e centrale. sur le support @ Installez la douille de charni@e centrale 6 I'aide d'une cl6 6 cliquet/douille 3/4" (19 mm). Tournez-la de sorte qu'elle traverse le support charni@e et s'ins@e dans la porte du cong61ateur. 66 Instructions d'installation ENLI VEMENT DES PORTES RE-SUSPENSION DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RE_FRIGI_RATION (modUles de r6frig6rateurs portes uniquement) Abaissezla porte du compartiment r6frig6ration sur I'uxe de lu churni@e du centre. Assurez-vousque lu bugue en muti&re plustique de I'uxe de chorni&re demeure sur I'uxede chorni@edu centre ou a I'int6rieur du trou de I'uxede chorni@e de lu porte, situ6 en bus de Io porte. 0 deux NOTES IM PORTANTES NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d'ouverture des portes. , Lisez les instructionsjusqu'a de commencer. la fin avant , Manipulez les pisces avec soin pour 6viter de rayer la peinture. , Posez les vis pros des pisces qu'elles fixent, pour 6viter de les utiliser au mauvais endroit. , Pr6voyez une surface de travail qui ne raye pas les portes. rB1 Ins@ezle manchon de porte dans le trou 0 manchon en huut de lu porte du rdrig6ruteur, puis ins&rezI'uxe de churni&resup6rieur. Assurez-vousque lu porte soit ulign6e a I'urmoire.Fixezlu churni&re en huut de I'urmoire,suns trop serrer,avec les boulons. [] IMPORTANT : Une lois que vous aurez commenc6, ne bougez plus I'armoire. Ces instructions servent 8 I'enl_vement des portes. D_branchez le r_frig_rateur Assurez-vousque lejoint de lu porte soit align6 contre I'urmoire et ne soit pus tordu. Soutenez lu porte du c6t6 de lu poign6e et assurez-vous que lu porte soit droite et 1'6curtemententre les portes soit uniforme a I'uvunt. Tout en tenant Io porte en place, serrez les boulons de Io chorni@e sup6rieure. Remettezen place le couvercle de chorni@e. de sa prise 61ectrique. Videz toutes les clayettes de porte, y compris le compartiment laitier. OUTILS NI_CESSAIRES CI6 r6glable Ruban masque Tournevis Tournevis @lame mince FIXEZ LE LOGO Enlevez le papier adh6sif protecteur et alignez les taquets de I'arri@e du logo avec les trous de la porte. Faites pression sur le logo pour vous assurer qu'il colic bien (_la porte. Tournevis cruciforme 67 (_ cliquet de 3/8 poet de 10 mm Instructions ENLI VEMENT DES PORTES(modUles d'installation de r_frJg_rateurs [1-1ENLI_VEMENT DES PORTES DU COMPARTIMENT Rt_FRIGI_RATION(suite} r_ Fermez les portes et attachez-les masque. [] avec le ruban 0 deux portes unJquement) Enlevez le ruban et faites basculer la porte pour 1'61oigner de I'armoire. Soulevez la porte pour I'enlever de I'axe de la charni@e centrale. Assurez-vous que la bague de I'axe de charni@e en ma%re plastique demeure sur I'axe de la charni@e ou 6 I'int@ieur du trou d'axe de charni@e de la porte situ6 en bas de la porte. Commencez avec la porte de gauche. Enlevez la vis qui tient le couvercle de la charni@e du centre, soulevez le couvercle de la charni6re du centre et mettez-le en haut de c6t6 du r6frig6rateur. rF] Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, I'int@ieur vers le haut. _. _1 couvercle de la charni@e (! vis phillips) r_ r_ Enlevez le couvercle de la charni6re du haut de la porte du compartiment r6frig6ration en enlevant levis 6 t6te Phillips et en le tirant vers le haut. r_ A I'aide d'une cl6 6 douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charni6re du haut 6 I'armoire. Soulevez ensuite la charni6re droit vers le haut pour lib6rer I'axe de la charni6re de support du haut de la porte. ENLEVEZ LA CHARNII_RE DU CENTRE A I'aide cl'une cl6 6 ctouille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charni@e clu centre 6 I'armoire. lvlettez de c6t6 les boulons et la charni@e. []_] ENLEVEHENT DE LA PORTE OPPOSEE Suivez la m@me proc6dure pour la porte oppos6e. II n'y a pas de ills, de conduite d'eau ou de couvercle de charni@e de I'autre c6t& Couvercle de la charni@e I_ ENLI_VEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGI_LATION Consultez la section Enl_vement du tiroir du compartiment cong61ation pour des instructions. Charni@e du haut 68 Instructions d'installation REMISEEN PLACEDES PORTES(modUles [] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE DU CENTRE de r6frig6rateurs _ deux portes uniquement} IYI REMETTEZ EN PLACE LA PORTE OPPOSITE Suivezla m_me proc6dure pour la porte oppos6e. II n'y a pas de conduite d'eau ou de couvercle de charni&re. Installez la chami&re du centre de chaque c6t6. ALIGNEMENT DES DEU× PORTES [] Si le haut des portes n'est pas bien align6, d'abord essayezd'61everla porte la plus basse en tournant le pied d'inclination sur le m_me c6t6 que la porte usqu'a ce que les portes soient bien align6es. Si 'appareil reste instable, rajustez lespieds d'inclination dons la mesure o0 I'apparail devient stable. RE-SUSPENSION DES PORTES DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION % Abaissezla porte du compartiment r6frig6ration sur I'axe de la charni&re du centre. Assurez-vousque la hague en mati&re plastique de I'axede charni&re se trouve sur I'axe de charni&re du centre ou a I'int&rieur du trou de I'axe de charni_re de porte situ6 en has de la porte. A_erdne re r_ r_ r_ Si les portes ne sont toujours pas c)niveau, tournez I'axe r6glable pour soulever ou abaisser la porte de gauche afin qu'elle soit c)niveau avec la porte de droite. Utilisez une cl6 Allen de 1//4po pour tourner I'axe. Fermezla porte et tenez-la ferm_e 6 I'aidede ruban-masque ou utilisezune deuxi_me personne pour soutenir la porte. ----_ ,_ 41_1_ Ins&rezI'axe de la charni&re du haut dons le trou de la charni_re en haut de la porte du compartiment r6frig6ration. Assurez-vousque la porte soit align6e c) I'armoire et la porte oppos&e.Fixezla charni&reen haut de I'armoire,sans trop serrer,avec lesboulons. [] Assurez-vousque lejoint de la porte soit align6 contre I'armoire et ne soit pas tordu. Assurez-vousque la porte soit droite et 1'6cartemententre les portes soit uniforme c)I'avant. Tout en tenant la porte align6e en place, serrez les boulons de la charni&resup6rieure. Remettez en place le couvercle de charni&re et la vis. "Axe r6glable REMETTEZ EN PLACE LE TIROIR DU COMPARTIMENT CONGELATION Consultezla sectionRemiseen place du tiroir du compartiment cong61ationpour des instructions. de charni_re Couvercle Boulons de charni_re du haut (l'aspect peut varier) 69 Instructions d'installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (MODI_LES AVEC MACHINE A GLA(_ONS) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER J Nous recommandons lestrousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2,WX8XS,WX8X4,selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau en mati@e plastique GE SmartConnectT"RefrigeratorTubing (WXO8XIO006,WXO8X10015et WXO8X10025). Si vous installez un syst&me d'eau GEReverseOsmosis dons votre rdrig@ateur, la seule installation approuv@ est celle de Io trousse GE RVKIT.Pour les autres syst_mes d'osmose de I'eau,suivez les recommandations du fabricant. • Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect T" Refrigerator Tubing, diam@re ext_rieur de 1//4 po pour brancher le rdrig@ateur a I'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extr@mit_sdu tuyau soient coup@esbien droit. Si I'alimentation d'eau a votre rdrig@ateur vient d'un syst_me de filtration d'osmose invers@ ETsi votre rdrig@ateur a _galement un filtre d'eau, utilisez le bouchon de d@ivationdu filtre de votre rdrig@ateur. Sivous utilisez la cartouche de filtration de votre rdrig@ateur en conjonction avec le filtre d'osmose invers&e, vous pouvez produire des glaqons creux. Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situ_ derri@rele r@frig@rateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau. Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau entrop pour vous permettre de d@collerle rdrig@rateur du mur apr@s I'installation. Lestrousses GE SmartConnecff Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes 1,8 m (6 pi)- WXOSXlO006 Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant de rdrig@ateur ou de machine a glaqons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages on@eux d'inondation. /4,6m (15 pi)- WXOSX10015 7,6 m (25 pi)- WXO8X10025 Lescoups de b_lier (eau qui donne des coups dans lestuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut occasionner des dommages aux pi&cesde votre rdrig@ateur, ainsi que des fuites ou des inondations. Appelez un plombier certifi_ pour corriger les coups de b_lier avant d'installer la conduite d'eau de votre rdrig@ateur. NOTE : Les seuls tuyau× en moti@re plostique opprouv_s par GE sont ceu× qui font fournis dons les trousses GE SmortConnect'" Refrigerator Tubing. N'utilisezjamois un outre tuyou en moti_re plastique, car le tuyou d'olimentotion d'eou est tout le temps sous pression. Certoines categories de tuyou× en moti_re plastique peuvent devenir cossants ovec I'age et peuvent se fendre, en occosionnant des dommoges d'inondotion dons votre moison. Pour pr@enir toute brOlureet tout dommage a votre rdrig@ateur, ne branchezjamais la conduite d'eau a une canalisation d'eau chaude. Si vous utilisez votre rdrig@ateur avant de brancher la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur de la machine a glaqon en position 0 (arr@t}. • Vous pouvez acheter une trousse d'olimentation d'eou GE (contenant un tuyau, un robinet d'arr@ et lesjoints @num@r@s ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pi@ceset accessoires, au 1.888.261.5055. N'installezjamais les tuyaux de la machine a glaqon dons des endroits oOla temp&rature risque de descendre en dessousdu point de cong@lation. Si vous utilisez un outil &lectrique (comme une perceuse @lectrique)pendant I'installation,assurez-vousque I'isolement ou le cablage de cet outil emp@chetout danger de secousse @lectrique. Vous devez proc@dera toutes vos installations conform@mentaux exigencesde votre code local de plomberie. 7O Instructions INSTALLATION d'instollotion DE LA CONDUITE D'EAU {SUITE} Installez le robinet d'arr@ sur la canalisation CE DONT VOUS AUREZ BESOIN {SUITE} ootable la plus fr6quemment • Une alimentation d'eau froide potable. La pression de I'eau dolt @re entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). d'eau utilis6e. r_ FERMEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE D'EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment Iongtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse _lectrique. • Une cl_ de 1/2 po ou une cl_ r_glable. r_l CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DU ROBINET • Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. II vaut mieux le brancher de c6t6 6 un tuyau vertical. Si vous devez le brancher 6 un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de c6t6, plut6t qu'en bas du tuyau, pour 6viter de recevoir des s6diments du tuyau d'alimentation d'eau. • Deux _crous a compression d'un diam_tre ext_rieur de 1/4 poet deux bagues (monchonsJ-pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arr@ et au robinet d'eau du r_frig@ateur. OU • Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau GE avec tuyau en ma%re plastique, les garnitures n_cessaires sont d_j5 mantles au tuyau. mll_, • Sivotre canalisation d'eauactuelle a un raccord @vas_ a une extr@mit_,vous aurezbesoind'un adaptateur (quevoustrouverez dansvotre magasinde materiel de plomberie)pourbrancher le tuyau d'eau au rdrig@rateur,OU BIEN vous pouvezcouper le raccord @as_(_I'aided'un coupe-tube, puisutiliser un raccord a compression.Ne coupezjamais I'extr@mit@ finie d'un tuyau de la trousse GESmartConnecff RefrigeratorTubing. r3] PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, 6 I'aide d'un rarer dur. Enlevez route barbure due au perqage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pus laisser de I'eau couler dons votre perceuse _lectrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d'eau r6duite et des glaqons plus petits. • Un robinet d'arr@t pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arr@ doit avoir une entr@ed'eau avec un diam@tre int&rieur minimal de 5/]2 po au point dejonction avec le TUYAUD'EAU FROIDE.Des robinets d'arr@ 5 @tier sont souvent inclus clans les trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet 5 &trier se conforme 5 vos codes de plomberie Iocaux. 71 Instructions [] d'installation FI×EZ LE ROBINET D'ARRET 171BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d'arr#t au tuyau cl'eau froicle 6 I'aide du collier de serrage. Placez un #crou de compression et une bague (manchon) 6 I'extr#mit# du tuyau et branchez-les au robinet d'arr#t. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau salt bien ins#r# dans le robinet. Serrez fort I'#crou de compression. Robinet d'arr_t a Pour le tuyau en mati#re plastique d'une trousse GE SmartConnect T"Refrigerator Tubing, ins#rez I'extr#mit# moul#e du tuyau dans le robinet d'arr#t et serrez I'#crou de compression 6 la main, puis serrez un autre demi tour avec une cl@.Si vous serrez trap fort, vous pouvez occasionner des fuites. _-- Tuyau vertical d'eau froide 6trier NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'arr#t a @tier sont ill#gaux et leur utilisation n'est pas autoris6e au Massachusetts. Consultez votre plombier local. _croude compression Robinet d'arr@t ?t"_ _/ ,/Tur_ smYar_connect " 6 6trier ITI SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE Presse-joint Robinet de sortie Bague (manchon) Serrez les vis du collierjusqu'6 ce que la rondelle d'@anch#it# commence 8 enfler. NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes NOTE : Ne serrez pas trap. Vous risquez d'#craser le tuyau. de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'arr@ 6 #trier sont ill#gaux et leur utilisation n'est pas autoris#e au Massachusetts. Consultez votre plombier local. Rondelle Entree r_ PURGEZ LE TUYAU Collier devisSerragex_du _] collie_ Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyau jusqu'6 ce que I'eau salt claire. Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apr#s #coulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau. I_1ACHEMINEZ LE TUYAU @ Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide au r#frig#rateur. Faites passerle tuyau par un trou perc#dans lemur ou le plancher (derri6re le r6frig#rateur ou au niveau de rarmoire de cuisine adjacente), aussi pr#s du tour que possible. Pour compl@er I'installation du r#frig6rateur, retournez 6 I'#tape i de la section Installation du rdfrigdrateur. 72 Bruits de fonctionnement normau×, www.electromenagersge Lesrdfrig4rateursplus rdcents Fontdes bruits diff4rentsde ceux desanciens.Lesrdfrigdrateurs modernesprdsententplus de fonctionset sont plus avanc4ssur le plan technologique. Entendez-vous ce que j'entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM... --OUUCH .... .... Lenouveau compresseur 6 rendement _lev_peutfonctionner plus Iongtemps etplusvitequavotreancienrdrig@ateur etvouspouvez entendre unsonmodul_ouun ronflement aigupendant son fonctionnement. Vouspouvez entendrelesventilateurs tourner6 hautesvitesses. Cela seproduitIorsquelerdrig_rateur vientd'@ebranch,,Iorsquelesportes sontouvertes fr@uemment ou Iorsde I'ajoutd'unegrandequantit_ d'aliments donslescompartiments cong_lateur ourdrig@ateur. Lesventilateurs permettent demaintenir lesbonnes temperatures. Lesventilateurs changent devitesses pourassurer des@onomies d'_nergie et unrefroidissement optimaux. .... Vouspouvezentendre unsifflement Iorsquelesportesseferment. CelavientdeI'@uilibrage depression danslerdrig_rateur. BRUITS D'EAU CLICS et CLAQUEMENTS 6 .... Vouspouvezentendre descraquements oudesclaquements Iorsque lerdrig@ateur estbranch_pourlapremiere fois.CelaseproduitIorsque lerdrig_rateur serefroidit6 labonnetemperature. .... Ler_glageducong_lateur cliquequandlecompresseur semet .... Lepassage deI'agentfrigorifique danslesserpentins derefroidissement enmarcheous'6rrete. ducong@lateur peut@tre accompagn@ d'ungargouillement semblable .... Laminuterie ded_givrage semettantenmarcheous'6rretantpendant 6 celuideI'eauen@bullition. lecycleded_givrage. L'eautombantsurI'@l@ment chauffantded@givrage peutfaireunbruit .... L'e×pansion etla contraction desserpentins derefroidissement pendant degr@sillement, dedaquement oudebourdonnement pendant lecycle etapr_sled_givrage peuvent causeruncraquement ouunclaquement. ded@givrage. Surlesmo@les@uip_s d'unemachine6gla_ons, apresuncycle .... Unbruitdesuintement d'eaupeut@tre entendu pendantlecycle defabrication degla9ons, vouspouvez entendre lesgla_ons tomber ded@givrage Iorsque la glacedeI'@aporateur fondettombedanslebac dansle bac. der@up@ration. .... Surlesmo@lesmunisd'undistributeur, lemouvement desconduites .... Farmer la portepeutcauserungargouillement enraisondeI'@uilibrage eUt_treaudibleIorsdela premiere distribution d'eauetapres depression. rel@hement duboutondudistributeur. Avant d'appeler un r parateur... Conseilsde ddpannage-Economisez du temps et de I'argent! Consultezd'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-_tre dviter de faire appd 8 un rdparateur. Ler_frig_rateur ne fonctionnepas Vibrationou bruit m_tallique(uneI_g_re vibration estnormale) Causespossibles Correctifs Lecyclede d_gJvmgeest en cours. * Lacommandeest r_gl_e en position Off(arr_t). • R@glez la commandedetemp@aturesurun r@glage de temp@ature. Ler_frig_rateur est d_branch_. • Enfoncezla fiche de rappareildansla prisemurale. Ledisjoncteurou le fusible peutavoir saute. • Remplacezlefusibleou r@nclenchezle disjoncteur. Lespiedsde nivetlement ant besoind'etre r_gt_s. • ConsultezMettezle rdrig_rateurdeniveau. Attendezenviron30 minutespermettreau cyclede d_givrage de seterminer. 73 Avant d'appeler un r parateur... Causespossibles Correctifs Lemoteur fonctionne pendant de Iongues Ceciest normal Iorsquele • Attendez2/4heurespourqua le rdrig_rateurrefroidisse r_frig_rateur vient d'etre branch& completement. p_riodesou d_marreet s'arr#tefr#quemment.(Les rdrig#rateurs madameset leurs cong#lateurs_tant plus grands,lear moteur Ceciarrive souventIorsque une grande quantit_ d'aliments a _t_ miseau r_frig_rateur. • C'estnormal. Portelaiss_eouverte. • V@rifiez qu'il n'ya pasun paquetqui emp@che la portede fermer. dolt fonctionnerplus Iongtemps.IIsd#marrent et s'arr_tent afin de maintenir des temperaturesuniformesJ Tempschaudou ouverture fr_quente desportes. • C'estnormal. Temperaturetrap _lev_e dansle cong_lateurou le r_frig_rateur La commandede temperature • Consultezkescommandes. du r_frig_rateur ou du cong_lateurn'est pas r_gt_e 6 une temperatureassezbasse. Lescommandesde temperature * ConsultezLescommandes. ant _t_ r_gl_es auxtemperatures les plusbasses. Tempschaudou ouverture fr_quente desportes. • Abaissezla commandede temperatured'uneposition. ConsultezLescommandes. Portelaiss_eouverte. • V#rifiezqu'il n'ya pasun paquetqui emp@che la portede fermer. 6ivresurles aliments Portelaiss_eouverte. • V_rifiezqu'il n'ya pasun paquetqui emp_chela portede farmer. surgel_s(il est normal qua du givre seforme I'int#rieurdu paquet) Lesouverturesde porte sont • C'estnormal. trap fr_quentesou trap Iongues. Vibration fr#quente Lecommutateurde marche de la machine6 glac;onsest en position I (marche),mais I'approvisionnementen eau du r_frig_rateur n'estpas branch& * Hettez lecommutateurde marcheen position0 (arr_t). Le robinetd'eauseraendommag_sigardezle commutateur de marcheen positionI (marche). Petitsglagonsou glagons creux_ I'int#rieur Lefiltre 6 eau est bouch& * Remplacezla cartouchedu filtre avecune nouvelle cartoucheou installezle bouchondu filtre. La machine_ glagons automatiquene fonctionnepas (surcertains modules) Lecommutateur de marche n'est pasbranch& • Hettez lecommutateurde marcheen positionI(marche). Levoyantlumineuxde la machine5 gla¢onsdevientvert quand le commutateurde voyantlumineuxde compartimentcong_lation est press_ou quandla portedu compartimentcong_lationest ferrule. L'alimentationd'eau est arr6t_e ou n'estpas branchia. • ConsultezInstallationde la conduited'eau. Lecompartiment cong_lateurest trap chaud. • Attendez24 heuresque le rdrig_rateursalt completementfroid. Uneaccumulationde gla_ons dansle tiroir 6 gta_onspeut causer un arr6t de la machine gta_ons. • Egalisezlesgla¢ons_ la main. Desgta_onsse sont coll_sdans la machine6 gta_ons(levoyant lumineuxvert de la machine gta_onsclignote). • D_branchezla machineb glaqons,enlevezlesglaqons, puisremettezen marchela machine_ glaqons. Levoyant lumineuxde machine 6 gta_onsne s'allumepas. • C'estnormalquand la portedu compartimentcong_lation est ouverte.Levoyantlumineuxde la machine_ gla¢ons deviantvert quand le commutateurde voyantlumineux de compartimentcong_lationest press_ou quand la porte du compartimentcong_lationest ferm_e. 74 www.electromenagersge.ca Causes Odeur/suveur anormule des gla¢ons possibles Correctifs Des aliments ant trunsmis leur odeur/goOt au× gtagons. • Emballezbien les aliments. II faut nettoyer I'int_rieur du r_frig_rateur. • ConsultezEntretienet nettoyage. , Gardez une boite de bicarbonate de soucleouverte dons votre r6frig6rateur. Remplacez-k] tousles trois mois. Formationlente Portelaiss@e ouverte. • V_rifiezqu'il n'ya pusun paquetqui emp_chela portede fermer. des glu¢ons La commande de temperature du cong_luteur n'est pus r_g!_e 0 une temperature assez basse. • Consultez Les commandes. Odeur duns le r_frig_ruteur Des aliments ant transmis leur odeur au r_frig_rateur, • Les aliments 6 odeur forte doivent _tre emball_s herm_tiquement. • Gardez une boTteouverte de bicarbonate de soude donsle rdrig_rateur. It faut nettoyer I'int_rieur. • ConsultezEntretienet nettoyoge. Dela condensation s'uccumule_ I'ext_rieur Celan'est pus inhabituel pendant • Esswezbienla surfaceext_rieureet abaissez Jesp_riodesde forte humidit& la commandedu rdrig_rateurd'uneposition. DeI'humidit_seforme I'int_rieurIquand il fuit humide,Pair transporte de I'humidit_ 0 I'int_fieurdu r#frig#ruteurquand vousouvrezlesportesJ Vousouvreztes portes trap souventou trap Iongtemps. • C'estnormal. La lumi_rede compartiment rSfrigSmtion ou congSlation Pusd'_lectricit_0 la prise. • Remplacezlefusibleou remettezen marche le disjoncteur. ne s'allume pus L'umpoule a br0t_ ou elle n'est pus viss_e 8 fond. * Consultez Remplacement des ampoules dectriques. Lu porte/le tiroir ne fermepus seul Vousdevezajuster les pieds de nivellement. • ConsultezInstallationdu rdrig_rateur. La porte/le tiroir du compartimentcong#lation s'ouvrequand la porte du rSfrigSmteurest ferm#e C'estnormalsi, apr_ss'6tre ouvert, la porte/le tiroir du compartiment cong_lation sereferme tout seul. • Celaindiqueque la porte/letiroir du compartimentcong_lation a un banjoint. Sila porte/letiroirdu compartimentcong_lation ne serefermepusautomatiquementapress'_treouvert,consultez la sectionProblSme: Laporte/letiroirne fermepusseul,ci-dessus. De Pair chuud souffle du bus du r_frig_rateur C'est normal. Le moteur serefroidit 8 l'air. Dunsle processus de r_frig@rationil est normal que de la chateursalt _miseen bus du r_frig_rateur.Curtains rev_tementsde solsont sensibtes et changent de couleur cestemperatures normales et pusdungereuses. Lesalimentsg#lent dans le compurtiment rdrig_ration Lesaliments sont trap prosde I'ouverture de circulationd'air _ I'arri_redu compartiment r_frig_ration. • Eloignezlesalimentsde I'ouverturede circulationd'air. Le r_gtagede votre r_frig_rateur est trap froid, • R_glezvotre rdrig_rateur6 unetemperatureplus chaudeen s_lectionnantunegraduation_ la fois. Lechauffagedu d_givrage fonctionne. • C'estnormal. Ily u une lueur o_ang_e duns le compartiment cong#lation 75 Avant d'appeler un r parateur... Causes possibles Correctifs La conduite d'eau ou le robinet d'arr6t est bouch6. • Appelez un plombier. Le filtre a eau est bouch& , Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Cartouche de filtre mal install6e, , Retirezet r6installez la cartouche de filtre en vous assurant qu'elle se bloque en place. La lame a I'extr6mit6 de la cartouche dolt @trepositionn6e verticalement. Le voyant lumineux du filtre d'eau a chang_ de couleur C'est normal. , Consultez la section Filtre d'eau pour de plus amples informations. La poign6e est lache/ fly a un espace vide pour la poign#e Vous devez ajuster la poign6e de porte, , Consultez lessections Fixez la poign_e de porte du compartiment pour aliments frais et Fixezla poign_e de la porte du compartiment congdation pour des instructions d6taill6es. Son du r#frig#rateur C'est I'alarme de porte. Fermezla porte. Le r6glage de contrSles n'est pus allum6 Sur certains mod61es, les ampoules 61ectriques situ6es Si les r6glages de contr61ene s'allument pas, v6rifiez que les ampoules 61ectriquesne soient pas brOl6es, et remplacez-les le cas 6ch6ant. La machine 6 gla_ans ne distribue ni gla_ons en haut du compartiment r6frig6ration allument les r6glages de contr61e de la temp6rature. Lesportes ne Sont pas bsienalign6es (Uniquement ur les modules _ deux portes) II faut r6aligner les portes. Les paniers se coincent Iors de I'ouverture Les paniers sont trap remplis. ou de la fermeture 76 . Consultez la section Alignement des deux portes situ6e dans la section Remiseen place des portes (modUles de rdfrigdrateurs 6 deux portes uniquement). Pour ouvrir : Enlevezcertains produits du panier, Iorsque celui-ci est ouvert aussi loin que possible. Repositionnez les produits laiss6s dans le panier et essayez de I'ouvrir a nouveau. Pour fermer : Repositionnezles produits dans le panier et enlevez tout produit plac6 au-dessus du bord du panier, puis fermez-le. Notes. tO www.electromenugersge.cu tO_ O" tO tO O" 0 tO [Or w t.Q tO 0 0 fn 77 GARANTIE DU CLIENT (pour la clientele Votre r6frig6roteur 3e que cette _arantie couvre est goronti au Canada) contre tout d6fout de mot@iou Dur6e de garantie (a partir de la date d'achat) et de fabrication. PiSces R6paration ou remplacement au choix de Mabe Main-d'oeuvre GE Profile : Dix (10) ans GE et routes autre marques : Un (1) an GE Profile : Dix (10) ans GE et routes autre marques : Un (1) an GE Profile : Cinq (5) ans GE et routes autre marques : Un (1) an 5yst_me scell6 (y :ompris 1'6vaporateur, la :uyauterie du condenseur at le frigorig6ne) GE Profile : Cinq (5) ans GE et routes autre marques : Un (1) an GE Profile : Cinq (5) ans GE et routes autre marques : Un (1) an GE Profile : Cinq (5) ans GE et routes autre marques : Un (1) an /outes les autres pisces Un (!) an Un (1) an Un (1) an 3ompresseur TERHESETCONDITIONS" IL049_ r6_ r¢_l ILg¢)J r6_l r6_J rddej r¢_l rF_j F6e_ Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire. La pr@sente garantiene s'appliquequ'@I'utilisation domestiquepar uneseulefamille au Canada,Iorsquele rdrig@rateura @t@ install@ conform@ment aux instructions fourniespar Habeet est aliment_correctementen eau et en @lectricit@. Les dommages dos 5 une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, I'enl@vementou I'alt@rationde la plaque signal@tiqueannulent la pr@sentegarantie. L'entretien effectu@dans le cadre de la pr@sentegarantie dolt I'@trepar un r@parateuragr@@ labe. labe et le marchand ne peuvent @tretenus pour responsables en cas de r@clamationsou dommages r@sultant de toute panne du r@frig@rateurou d'un entretien retard@pour des raisons qui raisonnablement @chappent5 leur contr61e. L'acheteur dolt, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, pr@senterla facture originale. Les @l@ments r@par@s ou remplac@sne sont garantis que pendant le restant de la p_riode de garantie initiale. Cette garantie est offerte 5 I'acheteur initial, ainsi qu'5 tout propri@taire subs@quentd'un produit achet@en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service _ domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les r@gionso_3il est disponible et o_] labe estime raisonnable de le fournir. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES--Votre de cette Gorontie limit_e. Toutes los guronties un usage sp_cifique, sont limit_es soul et unique recours est la r_paration du produit implicites, incluunt los garanties de commercialit_ _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e solon los dispositions et d'ad_quution per la I_gislation. IH PORTANT Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de ia date d'achat. Mabe vous afire ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la pr@sente garantie, veuillez prendre contact avec : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. EIC 9M3 1.800.561.3344 78 Agraphez votre recu ici. Vous devez fournir la preuve de I'achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie. Feuillet de donn_es Cartouche Filtration relatives 6 la performance GSWF du syst_rne de d'eau GE SmartWater Ce syst_me a 6t6 essay6 selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une r6duction des substances 6num6r6es ci-dessous. La concentration des substances indiqu6es dans I'eau qui entre dans le syst_me a 6t6 r6duite _ une concentration inf6rieure ou 6gale _ la limite permise pour I'eau quittant le syst_rne, telle que pr6cis6e par la norme NSF/ANSI 42/53.* facteurs intdgrds de sdcuritd 8 !00% pour une utilisation sans compteud Norme Param@tre USEPA Influent MCL moyen Chlore - 1,845 mg/L T&O -- -- ParticuJes** -- 143.333 N° 42 : Effets esth_tiques Qualit_ influent 2,0 mg/L+ #/mL Effluent concentration 10% 10,000particles/mL minimum % R6duction Moyenne Minimum R6duction exigeanterain. _>5O% Moyenne Maximum < 0,05 mg/L 0,05mg/L 97,29% 96,45% 29,85#/mL 140#/mL 99,98% 99,91% >85% Minimum exigeante min. 0,5 NTU Norme N° 53 : Effets de sant_ Param_tre USEPA MCL Turbidit6 Spores 1 NTU*** 99,95% Plomb au pH 6,5 moyen 10,5 NTU*** Qualit6 influent concentration r6duction 200.000 #/L 1 + 1 NTU*** 50.000L minimum mg/L 0,15 mg/L 0,15 rag/L+ 10% 0,015 Plomb au pH 8,5 0,015 mg/L Lindane 0,0002 Atrazine Influent mg/L 0,003 mg/L Effluent ¢ ¢ ¢ ¢ Moyenne 0,14 NTU 98,97% 98,61% 0 0 > 99,99% > 99,99% > 99,95% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L > 99,33% > 99,33% 0,010 mg/L 0,14 mg/L 0,15 rag/L+ 10% 0,001 mg/L 0,005 mg/L > 99,29% 97,86% 0,010 mg/L 0,0216 mg/L 0,002 rag/L+ 10% < 0,00002 mg/L < 0,00002 mg/L 99,07% 98,75% 0,0002 mg/L 0,008 mg/L 0,009 rag/L+ 10% < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L > 76,12% > 66,67% 0,005 mg/L Testd utilisant un ddbit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 +_0,5; et une temp. ** Mesures en particutes/mt. Les particutes utilisds dtaient de 0,5-1 micron. *** NTU = unitds de turbiditd ndphdlomdtrique Specifications R6duction % R6duction Maximum Moyenne 0,106 NTU de 20 °C +_3 °C. d'op6ration Capacit6:certifi6ejusqu'5 maximum de 750 gallons (2838 I);jusqu'5 maximum de six mois Exigence en mati@rede pression : 2,8 5 8,2 bar (40 5 120 psi), sans choc Temp6rature : 0,6°-58 °C (33°-100 °F) D6bit : 1,9 Ipm (05 gpm) Exigences g6n6rales d'installation/op6ration/entretien ¢ Rincez la nouvelle cartouche 5 plein d6bit pendant 3 minutes afin de lib6rer de I'air. ¢ Remplacez la cartouche Iorsque le d6bit devient trop lent. Avis sp6ciaux ¢ Les directives d'installation, la disponibilit6 de pi_ces et de service ainsi que la garantie standard sont exp6di6es avec le produit. ¢ Ce syst@med'eau potable doit @treentretenu conform6ment aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre. N'utilisez pas Iorsque I'eau pr6sente un danger microbiologique ou Iorsque I'eau est d'une qualit6 inconnue sans d6sinfecter ad6quatement le syst@meavant ou apr@s;le syst@mepeut servir pour de I'eau d6sinfect6e qui pourrait contenir des spores filtrables. Les contaminants ou autres substances retir6es ou r6duites par ce syst6me de traitement de I'eau ne sont pas n6cessairement dans votre eau. V@ifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et r@glements Iocaux et de I'@at. Notez que bien que I'essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement r6el peut varier. Les syst6mes doivent @treinstall6s et fonctionner conform6ment aux proc6dures et directives recommand6es par le fabricant. Syst_metests et homologu6 par NSFInternational,selon la norme N° 42 pour la r6duction de j la concentration de chlore, la suppressiondes goQtset odeurs,particulesCat6gorieI,et selon la norme N° 53 pour la r6duction de spores,p]omb,Lindane,Atrazineet turbidit6. ____k 1 Fabriqu6e pour : General Electric Company, Louisville, KY40225 79 Soutien ou consommuteur. "] Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenugersge.cu Internet au site ww_:electromenagersge.ce 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann6e. Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous par Servicede rdparations 1.800.561.3344 Service de r6parations GEest tout pr@sde vous. Pour faire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,il suffit de nous t616phoner. Studio de conception rdaliste Sur clemande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes 6 mobilit6 r6duite. Ecrivez: Directeur,Relationsavec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.EIC 9M3 Prolongation de garantie www.electromenegersge Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et b6n6ficiez d'un rabais substantiel. Ainsi le service apr@s-venteGEsera toujours 16apr@sexpiration de la garantie. VJsiteznotre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133. Pi_ces et accessoires Ceux qui d6sirent r6parer eux-m@mesleurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pisces et accessoires directement 6 la maison (cartes VISA,iVlasterCardet Discover accept6es). Les direcffves stipul_es dons le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisoteur. Los uutres r_porations doivent g_n_ralement _tre effectu_es par un technicien quolifi_. Soyez prudent, cur une r_poration inadequate peut uffecter le fonctionnement s_curituire de I'apporeiL Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service Habe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616. Contactez-nous Si vous n'@espas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6 : Premi_rement, communiquez avec lesgens qui ant r6par6 votre appareil. Ensuite, si vous n'@estoujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o de t616phonecompris-au Directeur, Relationsavec les consommateurs, IVlabeCanada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.EIC 9M3 "] Inscrivez votre apparei/ _lectrom_nager www.electromenugersge.cu communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez 6galement nous envoyer par la paste Inscrivez votre eppereil _lectrom_neger en direct, eussit6t qua possible. Cela am61ioreranos le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation. 80 ...... 86,87 Informaci6n de segufidad Instrucciones caracter[sticas de operaci6n adicionales ............... C6mo reemplazar las bombillas de luz ....................... 92 98 Congelador ............................... 94 Cuidado y limpieza del refrigerador ....................... 96, 97 Elfiltro de agua ........................... 90 Gavetas preservadoras y contenedores ........................... 93 Los controles del refrigerador ........ 88-89 Los estantes y compartimientos del refrigerador ....................... 91, 92 M6quina de hielo automdtica ............ 95 Instrucciones @ t_ de instalaci6n O, C6mo invertir el vaiv6n de la puerta (Modelos de refrigerador de una sola puerta Onicamente)... 107-109 C6mo reemplazar la gaveta del congelador .......................... 106 C6mo retirar la gaveta del congelador .......................... 105 C6mo retirar y volver a colocar las puertas (Modelos de refrigerador de doble puerta Onicamente) ..... 110-113 Instalaci6n de la tuberia B t_ O, del agua ........................... 114-116 Instalaci6n del refrigerador ........ 100-104 Preparaci6n para instalar el refrigerador .................... 99 O Solucionar problemas ........ 117-121 Sonidos normales de la operaci6n ...... 117 t_ 9" Servicio ul consumidor Garantia para consumidores en los Estados Unidos ................... 122 Hoja de datos de funcionamiento ...... Servicio al consumidor .................. 123 127 Anote uqui los nElmeros y de serie: de modelo 9" No. de modelo t_ o No. de serie Usted los vet@en una etiqueta en el interior del compartimiento de refrigerador en la parte superior en el lado derecho. 81 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIHERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. A iADVERTENCIA! Use este aparat:o s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomdsticos, siga las precauciones bdsicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deber@ estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n. iiiB,Si su refrigerador tiene un dispositivo autom@ico para hacer hielo, evite el contacto con las partes m6viles del mecanismo de expulsi6n, o con el elemento calefactor Iocalizado en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo.No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo autom@ico para hacer hielo mientras el refrigerador est# conectado. No permita que los niBos se suban, se paren o se cuelguen de los charolas del refrigerador. Podria daharse el refrigerador y causarles serias lesiones. No toque las superficies frfas del congelador cuando tenga las manos h0medas o mojadas. La piel se podria adherir alas superficies extremadamente frias. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. NOTA:Recomendamosenfdticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado. No guarde ni use gasolina u otros vapores o liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. El colocar el control en posici6n Off(apagadoJ no quita la corriente del circuito de la luz. ,,Aleje los dedos fuera de las @reasdonde se puede pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los nihos. No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado. A iPELIGRO! RIESGO DE QUE UN NINO PUEDA QUEDAR ATRAPADO DESHACERSEDEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR Elatrapamiento y la sofocaci6n de los nihos no son un problema del pasado. Losrefrigeradores abandonados son un peligro...aunquesea s61opor "pocos dias." Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir alg0n accidente. Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador: Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeraci6n contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminaci6n del producto de acuerdo con la ley federal. Siva a desechar algOn aparato antiguo de refrigeraci6n, consulte con la compaBia a cargo de desechar el aparato para saber qu6 hacer. Quite las puertas. Deje los entrepahos en su sitio para que los niBos no se suban. USO DE CABLES DE EXTENSION Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictament:e no usar cables de exCensi6n. 82 Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo ULtrifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexi6n a tierra y que el cable el6ctrico sea de !5 amperios (minimo) y 120 voltios. GEAppliances.com iADVERTENCIA! COtvlOCONECTARLA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberd conectarse debidamente a tierra. Elcable el6ctrico de este aparato est6 equipado con una clavija de tres puntas (tierra)que enchufa en un contacto est6ndar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al minima la posibilidad de dahos par un choque el6ctrico con este aparato. Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida est6 conectada debidamente a tierra. Dondese dispongas61ode un contacto de pared con salida para dos puntas,es su responsabilidad personal y su obligaci6nreemplazarlo par un contacto adecuado para tres puntas con conexi6n a tierra. Elrefrigerador deber6 conectarse siempre en su propio contacto el6ctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificaci6n. Estogarantiza la mejor ejecuci6n y evita la sobrecarga del circuito el6ctrico de la casa y los da_os a causa del sobrecalentamiento de los cables. Nunca desconecte el refrigeradorjalando el cable. Tome siempre firmemente la clavUay sequela del contacto sin doblarla. Repareo reemplace inmediatamente todos los cables el@ctricosde servicio que se hayan desgastado o dahado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o dahos par abrasi6n a Io largo de 6ste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. AIalejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o Io daBe. FAVOR DE LEERY SEGUIRCUIDADOSAIVlENTE LAS PRECAUCIONE5DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 83 Los controles con niveles de temperaturas. i AdjustF...... _CoIder_ I _irmer_ _Coldii_ 9 is Coldest _irmer _ AdjustRefrigerator ,2 9 is Coldest (enalgunos moddos) 9 is Coldest Adjust Freezer Temperature Adjust RefrigerQtor Temperoture (enalgunos moddos) NOTA: El reffigerador se envfa con una pelfcula de protecci6n que cubre los controles digitalede la temperatura. Siesta pelfcula no se retir6 durante la instalaci6n, hdgalo ahora. Inicia/mente, configure el control del reffigerador en 5 y el control del conge/ador en 5. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. Pueden requerirse vorios ajustes. Ajuste los controles subiendo una unidad por vez y deje pasar 24 horas despu4s de coda ajuste para que el refrigerador alconce la temperatura que usted ha configurado. Si se configura alguno de los dos controles o ambos controles en 0 para digital yen 0 para la perilla de control del reffigerador se detiene la refrigeraci6n en los compartimentos de/reffigerador y del congelador, pero no se corta la energfa eldctrica hacia el reffigerador. 84 E! filtro de ague. (an algunos Cartucho modelos) GEAppliances.com del filtro Tap6n El cartucho del filtro de agua est@ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Reemplazur el filtro El cartucho del filtro debe cambiarse cuando disminuye el flujo de agua hacia la mdquina de hielo, o cada seis meses. Instalar 0 J 0 el cartucho del filtro Si est@reemplazando el cartucho, primero retire el anterior. Abra la tapa del cartucho presionando la pestaha al frente y halando hacia abajo. de derivaci6n del filtro Se debe usar el tap6n de derivaci6n del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tap6n de derivaci6n del filtro. Filtros de recambio: Pare pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, GEAppliances.com, o llama a GE pare partes y accesorios a1800.626.2002. Modelo GSWF Retireel cartucho rot@ndololentamente en contra del sentido de las agujas del reloj. Esposible que caiga una peque_a cantidad de agua. A PRECAUCiON: Sise ha quedado aim atrapado en el sistema, el cartucho del filtro podria set expulsado conforme esremovido. Useprecaucian cuando Io remueva. Retireel papel de aluminio protector del extremo del cartucho. Alinee la flecha del cartucho y el soporte del cartucho, lentamente rote el cartucho en sentido de las agujas del reloj hasta que pare. Cuando el cartucho estc_instalado apropiadamente, usted siente un "clic" cuando encaja en su lugar. La manUa en el extremo del cartucho deberia estar colocada verticalmente. No Io upriete demusiudo. Cierre la tapa del cartucho. 85 Sobre los estantes y compartimientos. No todas las caracteristicas estdn presentes en todos los modelos. Reorganizaci6n de los estantes Losestantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento de! refrigerador Para quitar: 0 Quite todos los elementos del estante. 0 Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atras y saque el estante. Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de la misma manera. Para reemplazarlo: Mientras inclina el estante hacia arriba, inserte el gancho superior en la parte posterior del estante en la ranura de la corredera. Baje el frente del estante hasta que la parte inferior del estante se ajuste en su lugar. Estantes no ajustables en la puerta Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hc_lelo. Para reemplazarlos: Inserte el estante en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo. Este se ajustara en su lugar. 86 Sobre las gavetas preservadoras No todas las caracteristicas estdn presentes Gaveta i .._ _ y contenedores. GEAppliances.com en todos los modelos. preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. --% 1 Gaveta preservadora de humedad Desliceel control completamente hasta la posici6n HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoria de los vegetales. Contenedor ii _i i _ iii i i i i i i _ pure ajustable (enotgunosmoddos) Lleve el control por completo hasta la posici6n LOW (bajo)para ofrecer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayor[a de las frutas. Deli (enalgunosmodelos) i i i i i i Este contenedor puede moverse a la ubicaci6n m@s0til para las necesidades de su familia. !: _!_il _:_ _I:!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z! _ Para retirarlo: Desliceel contenedor hacia fuera hasta la posici6n de freno, levante el contenedor y pase la posici6n de freno y levantela. 87 Sobre la gaveta de! congelador, No todas las caracteristicas olguno mod lo estdn presentes en todos los modelos. Estantes y canastas del congelador 0 Un estante por encima del recipente para hielo 0 Una canasta de ancho medio NOTA:No Ilene las canastas m6s all6 del borde de la canasta. Esto puede provocar que las canastas se traben o bloqueen cuando se abren o cierran. Una canasta profunda de ancho completo El aspecto y los caracteristicas pueden variar Retiro de la canasta Para retirar la canasta profunda de ancho completo en los modelos con gaveta del congelador: Abra la gaveta del congelador hasta que pare. El aspecto puede variar La canasta del congelador se apoya sabre las leng0etas internas de los deslizadores del caj6n. Levante la canasta para liberarla de las 6 leng0etas del soporte deslizador. Incline la canasta y s6quelo del caj6n. Para retirar la canasta de ancho Levante la canasta desde el frente para liberarla de las trabas ubicadas a cada lado. Levante la canasta para quitarla de los lados. 88 Incline la canasta hacia atr6s y desci6ndala en el caj6n. Gire la canasta a la posici6n horizontal y presi6nela hacia abajo dentro de las 6 leng0etas de alineaci6n. NOTA:Siempre verifique que la canasta est6 bien colocada en las 6 leng0etas del soporte deslizador antes de deslizarlo dentro del congelador. La canasta puede girarse en cualquier direcci6n del frente hacia atr6s e instalarse en el congelador. medio: Hale la canasta hacia fuera hasta el punto del freno. El aspecto puede variar Cuando vuelva a colocar la canasta profunda de ancho completo: AI reemplazar la canasta, asegOrese de que la canasta quede bajo las trabas ubicadas a cada lado. NOTA:Siempre cerci6rese de cerrar completamente la canasta. Sabre la compartimiento No todas las caracterfsticas estdn del congelador, presentes Estante lenalgunos ma elos GEAppliances.com en todos los modelos. y canasta del congelador NOTA:No Ilene la canasta m@sall@del I[mite del borde. Esto puede provocar que la canasta se trabe o bloquee cuando se abre o cierra. Un estante fUo de alambre de ancho completo 0 Una canasta deslizable de alambre de ancho completo Retiro de la canasta , j_' _;',,'_i' t_,_........... ' ...._;,',L,_;u4 /"If IV ................. Cuando vuelva a colocar la canasta deslizable de alambre de ancho completo: Para quitar la canasta deslizable de alambre de ancho completo en los modelos con puerta: Abra la canasta Introduzca la canasta de alambre dentro de los rieles inferiores y empuje hasta colocar en su lugar. en su e×tensi6n total. Levante la parte frontal de la canasta y tire hacia afuera para quitarla. Remoci6n del estante fijo NOTA: Elestante de alambre de ancho completo no est@dise_ado para deslizarse. Cuando vuelva a colocar el estante deslizable de alambre de ancho completo: C6mo quitarlo para limpiarlo: Sostenga el estante desde el frente y tire del mismo con firmeza hacia adelante. Estante no ajustable de la puerta Introduzca el estante de alambre dentro de los rieles superiores y empuje hasta colocar en su lugar. del congelador Para retirarlos: Levante el estante recto y luego h@lelo. Para reemplazarlos: Inserte el estante en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo. Este se ajustar@en su lugar. To remove To replace 89 Sobre la m6quina de hielo autom6tica. Un refrigerador recientemente Interruptorde corriente M6quina __\_ de hietos Luzverde de la cordente Brazo indicador instalado puede tomar entre I na guno moddos) 2_2y 24 horas para empezar Lam6quinade hietosproducir6sietecubospor ciclo, aproximadamenteentre!00 y !30 cubosen un periodo de 2/4horas,dependiendode latemperaturadet compartimientodel congetador,latemperaturadet cuarto,el nOmerodevecesqueseabre la puerta y otrascondicionesde uso. instaladosepuedetomar entre3_2 y 24 horas para empezara hacercubosde hieto.Escuchar6un zumbido cadavezquela m6quinade hietosseItenede agua. Veam6s abajopara laforma de alcanzaret hieto y et interruptoret@ctrico. Asegtiresede quenada interfieracon etmovimiento det brazoindicador. Sietrefrigeradorseoperaantesde hacer laconexi6n delagua hacia lam6quinade hielo,fije etinterruptor decorrienteen la posici6n0 (apagado). Lam6quinade hietosse Itenar6de agua cuando seenfr[ea -3-0°C13-5°F). Unrefrigeradorreci@n C6mo alcanzar y el interruptor Desechelosprimeroscubosde hietopara permitirque la lineadetagua se limpie. Cuandoel contenedorseIleneal nivetdet brazo indicador,ta m6quinade hielosdejar6de producir hietos.Esnormalquevarioscubosde hietosejunten. Siet hietono seusa confrecuencia,loscubos de hietoviejosevotver6nturbios,con saborrancio y seencoger6n. NOTA:Enhogamsconpmsi6nde aguainferioral promedio,esposiblequeescucheeldclo de la mdquina de hidos variasveeesal hacerun latede hido. NOTA:Configureelinterruptorde energ[oen laposiei6n 0 (apagado)si etsuministrode aguaestdapagado. el hielo el_ctrico iii Parealcanzard interruptor el6ctricade lam6quina de hidos, hale etestanteporencima delrecipientepara hietodirectamentehacia fuera. Siemprecerci6resede reemptazarel estante. Parealcanzarelhida, simptementehale etrecipientehaciadelante. Kit de accesorios de la m(Tquina Sisu refrigerador no viene ya equipado con unam6quinade hietosautom6tica,existeun kit accesoriopara lam6quinade hietosqueest6 disponiblepor un costo adicional. 90 hielo. M_quina de hielo autom_tica Cuandosehayaconectadoet refrigerador alsuministrodeagua, fijeet interruptorde corriente en laposici6nI (encendido). Laluzde encendidodet dispositivode hacer hietoser6de colorverdecuando etinterruptorde laluzdetcongeladorest@pulsadoo cuandola puertadetcongetadorseencuentrecerrada. Para alcanzarel interruptor eldctrico. a hacer i !i_ii ill Para alcanzarelhielo de hielos Reviseen la parte posterior det refrigerador en busca detkit para lam6quinade hietosespecfficaque necesitapara sumodeto. Cuidado y limpieza dd refrigerador. Limpiar GEAppliances.com el exterior Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paBo humedecido con una soluci6n de detergente suave y agua. Seque con un paho suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Mantenga limpio el terminado. Limpie con un patio limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Sequey pula con un paho limpio y suave. Los paneles y las manijas de las puertas de acem inoxidable. Acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales. No utilice cera para electrodom6sticos sobre el acero inoxidable. No limpie el refrigemdor con un paho sucio pare tmstes ni con un paho hOmedo. Estospodrfan dejar residuos que afecten a la pintum. No useestropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador,ya que estos productos podrian rayar y desprender el acabado de pintum. Limpiar el interior Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Descanecte el refrigeradar antes de limpiarla. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paho cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. Use cera para electrodom6sticos en el interior entre las puertas. Use agua caliente y una soluci6n de bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada (15 ml)de bicarbonato de sodio por cada cuarto (! litro) de agua. Esta soluci6n limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque. Despu6sde limpiar los sellos magn6ticos de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Estoayuda a evitar que los sellos magn6ticos se doblen o se peguen. Evite limpiar los estantes de vidrio frios con agua caliente,ya que la extrema diferencia de temperature puede hacer que se quiebren. Maneje los estantes de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se mmpe en pedazos. No lave partes pldsticas del refrigerador en el lavaplatos. 91 GEAppliances.com Atrhs del refrigerador Se deber(_tener cuidodo al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dahar, sabre todo los recubrimientos acojinodos y los que tienen superficies repujadas. Elevelas patas niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal del refrigerador. Hale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posici6n. Mover el refrigerador Preparaci6n para en direcci6n lateral puede causar da_os al recubrimiento del piso o al refrigerador. Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. AI empujar el refrigerador a su lugar, asegOresede no pasar sobre el cable eldctrico ni sobre la linea de alimentaci6n de la mdquina de hielos(en algunos modelos). vacaciones En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con soluci6n de bicarbonato de una cucharada (!S ml) de bicarbonato por un cuarto (! litro) de agua. Deje abiertas las puertas. Si la temperatura pueda Ilegar al punto de congelaci6n, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua para evitar dahos a la propiedad causados por inundaci6n. Coloque el interruptor de alimentaci6n el6ctrica de la mBquina de hielo en la posici6n O (apagado) y cierre el suministro de agua al refrigerador. En caso de mudanza Aseguretodos los elementos sueltos coma parrilla de la base, entrepahos y recipientes peg,Sndoloscon cinta adhesiva en su lugar para evitar dahos. AIusar una carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra la carretilla. Esto podria daBar el refrigerador. Man6jelo s61odesde los laterales del refrigerador. 92 AsegOresede que el refrigerador se coloque en posici6n vertical durante la mudanza. C6mo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posici6n Off (apagado) Luces GEAppliances.com no elimina la corriente en el circuito de luces. del refrigerador A PRECAUCION: O Despu6sde reemplazarlo con uno bombilla de electrodom6sticos del mismo o de inferior voltaje, reemplace el protector. O Conecte de nuevo el refrigerador. Las bombillas podrian estar calientes. @ Desconecte el refrigerodor. 0 Poro retiror el protector de Io luz,tome el protector por Io porte posterior y hole hacia fuera para liberar las pestahas en la parte posterior. 0 NOTA: Los bombillos del ortefocto pueden solicitarse en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002. Rote el protector hacio obGjoy luego hacia delante pore libemr los pestahas al frente del protector. Luz del congelador PRECAUCION: Las bombillas podrian estar calientes. 0 0 El aspecto puede variar 0 Desconecte el refrigerador. La bombilla estc_ubicada en la parte superior del compartimiento del congelador al interior de un protector para la luz. Para retirar el protector, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pestahas en la parte posterior. Despu6sde reemplozorlo con una bombillo de electrodom6sticos del mismo o de inferior voltaje, reemplace el protector. Conecte de nuevo el refrigerador. Rote el protector hacia abajo y luego hacia delante para liberar las pestaBas al frente del protector. 93 Instrucci lal stal Refrigera or es pa J Modelos20y 22 ANTES DE INICIAR HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR Lea estas instrucdones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE- Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE-Observetodoslosc6digos y 6rdenesde ley. Destornillador de casquillo de 3/8" y de 5/16" Llave ajustable • Nota al instalador- AsegOresede @jar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor- Conserveestas instrucciones para referencia futura. • Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato requiere de destrezas mecc]nicas b6sicas. Tuerca de compresi6n de 1//4"y f6rula (manga) (modelos con m6quina de hielos solamente) • Tiempo de ejecuci6n - Instalaci6n del refrigerador 20 minutos Instalaci6n de la Ifnea de agua 30 minutos Destornillador Phillips I- ........... Llaves Allen de 3/32"_ .............. 1/8"y 3/16" Lainstalaci6napropiadaes la responsabilidad delinstalador. La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no estcicubierta por la garantb. Broca de perforadora de 1/8"y perforadora el6ctrica o de mano PREPARACIeN CeMO MOVER EL REFRIGERADORAL INTERIOR )}}1} Si el refrigerador no entra por una puerta, se pueden retirar la puerta del refrigerador y la gaveta del congelador. ° Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el Paso1 en la secci6n C6mo invertir el vaiv_n de la puerta. ° Para retirar la gaveta del congelador, consulte la secci6n C6mo retirar la gaveta del congelador. SUMINISTRO DEAGUAHACIALA M,AQUINA DEHIELOS Y ELDISPENSADOR (ENALGUNOSMODELOS) Si el refrigerador tiene una mc]quinade hielos,se tendr6 que conectar a una tuberfa de agua potable fib. Un kit de suministro de agua (contiene tuberfa,v61vulade cierre, accesorios e instrucciones)est6 disponible con un costo adicional a trav6s de su proveedor,visitando nuestra pcigina Web GEAppliances.com o bien a trav6s de Partes y Accesorios,800.626.2002. 94 Cinta m6trica ) L6piz Llave de tuercas de 1/4" Pinza corta alambres Nivel Instrucdones para la instalaci6n J NSTALACION DEL REFRIGERADOR UBICACI6N RETIRODE LA TAPA SUPERIOR(cont.) DEL REFRIGERADOR (en algunos modelos) REINSTALACl6NDELASPUERTAS, GAVETAS Y LA TAPASUPERIOR , Noinstaleel refrigeradordondela temperaturabajede 50°F (16°C) ya que no correrdconsuficientefrecuenciaparamantener lostemperaturasapropiadas. , Noinstaleel refrigeradordondela temperaturasubapor encima de 100°F(37°C)yaque nofuncionardcorrectamente. , Instdleloen un pisofuertepara queIosoporteconcarga completa. [] ESPACIO LIBRE Permitael siguienteespaciopara unafdcilinstalaci6n,apropiada circulaci6ndelairey conexionesde plomeriay el6ctricas: Hodelos de profundidad est6ndar Costados 1/8" (5 mm) Arriba 1" (25 mm) Atr6s 1" (25 mm) Bajela(s)puerta(s)cuidadosamente a la bisagra(s)central. Reinstale la(s)bisagra(s)superior. NOTA:Cerci6rese que la puertaseencuentrealineadaapropiadamenteconla parte superiorde la tapa paraevitarel reajustede la puertadurante la reinstalaci6n de la tapa superior. Coloquelatapa sobrela partesuperiordel refrigerador. Reinstale lostornillosoriginalesen la partesuperior y latraserade latapa. j_Reinstale la gavetainferiordelcongelador.Consultela secci6n titulada"C6moreemplazarla gavetadel congelador'o los Pasos2 en la secci6ntitulada"C6moinvertirel vaiv6nde la puerta". A RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (en algunos modelos) , NOTAIHPORTANTE: Esterefrigeradortiene una profundidad I de 3412pulgadas.Laspuertasy lospasillosque llevan a la ubicaci6nde la instalaci6ndebentener un anchode por Io menos36 pulgadaspara dejar laspuertasy lasmanijas conectadasal refrigeradormientras_stesetransporta a la ubicaci6nde la instalaci6n.Si lospasillostiene menos que 36 pulgadas,laspuertasy lasmanijasdel refrigerador se puedenrayary daffar confacilidad.Sepuedenretirar la tapa superiory laspuertas para permitir el traslado seguro del refrigeradoral interior. Empiececon el PasoA. , Omitael PasoA si no se necesitaretirar laspuertas. Dejela cinta y todo el embalajeen las puertashasta que el refrigeradorseencuentreen su destinofinal. , REHOCION DELACORREDERA: Inclineel refrigeradorhacia ambos ladospara retirar la corredera. , NOTA:Utiliceunacarretilla de manoalmohadilladapara trasladar el refrigerador.Coloqueel refrigeradoren la carretilla de manocon un costadocontra la carretilla. Recomendamos fuertementeque DOSPERSONAS trasladeny completenla instalaci6n. Bisagra superior B [!]C6HQ CONECTAR ELREFRIGERADOR A LA UNEA DE AGUA DE LA CASA (los modelosde m6quinasde hielo) Serequiereun suministrode aguafrfa para la operaci6n de la mdquinade hielos.Sino existeun suministrode agua fria, ustednecesitar@ haceruno.Verla secci6nInstalaci6n dela tuberfade agua. NOTAS: [2[] Localicey retirelosdostornillosde cabezaPhillipsen la parte superiordelrefrigerador.Retirelosdostornillosencadalado en la parteposteriorde latapa superior.Despeguey retirela tapa superior. r_ Retirela(s)puerta(s)de la comidafresca.ConsultelosPasos1y 3 en lasecci6ntitulada"C6moinvertirelvaivdnde la puerta"o losPasos.1.y 2 en la secci6ntitulada"C6moretirarlaspuertas". r_ Retirela gavetao la puertadelcongeladorinferior.Consulte lasecci6ntitulada"C6moretirarla gavetadel congelador'o losPasos2 en la secci6ntitulada"C6moinvertirel vaiv6nde la puerta". [] Trasladeel refrigeradora laubicaci6nde la instalaci6n. [] 95 , Antesde hacerlaconexi6n,cerci6resede queel cable el6ctricodel refrigeradorno est6conectadoal interruptor de la pared. , Siel refrigeradorno tieneun filtro de agua,recomendamos que instaleunosisu suministrode aguatienearenao partLulasquepudieranobstruirla pantallade la vdlvula de agua delrefrigerador.Instdleloen la I[neade aguacerca del refrigerador.Siustedestdusandoun kit de tuberia de refrigeraci6nGESmartConnect_' ustednecesitar5 unatuberfaadicional(WX08Xl0002) paraconectar el filtro.Nocortetuberfaspldsticaspara instalarelfiltro. Si usteclest6 usandotubedade cobre,coloqueunatuerca decompresi6ny unaf@ula(manga)en el extremode latuberfaquevienedelsuministrode aguafrfa de la casa. Si seencuentrausandotuberJasde GESmartConnect;" lastuercasestdnya ensambladas a la tuberia. Instrucciones para la instalaci6n C6MO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LiNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.) r21 ACTIVE LA CONEXI6N (modelos Si usted est6 usando tuberia de cobre, inserte el extremo de la tuber[a en la conexi6n del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible.Hientras sostiene la tuberfa, apriete el accesorio. de hielos ) Haga pasar la corriente de agua en la v61vulade cierre (el suministro de agua de la casa)e inspeccioneen busca de fugas. Si se encuentra usando tuberias de GE SmartConnect;" inserte el extremo moldeado de la tuberfa en la conexi6n del refrigerador en la parte posterior del refrigerador,y apriete la tuerca de compresi6n hasta que est_ apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una Ilave.Si la aprieta demasiado causarcifugas. © con la m6quina DE AGUA CONECTE EL REFRIGERADOR Enmodeloscon la m6quinadehielos: antesdelconectar el refrigerador,cerci6rese dequeel interruptorde la m6quinadehielosest6 colocadaenla posici6n O (apagado). Apriete la tuberfa en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posici6n. Esposibleque usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca. Una de las ilustraciones siguientes ser6 el aspecto de la conexi6n que tendr6 su refrigerador. Ver la informaci6n adjunta sobre la conexi6n a tierra del cable el@ctrico. !odelos preparados por la instalaci6n de la m6quina de hielo Tuber[a de de :]_/4" Abrazadera de la tuberia _ r41COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR Trasladeel refrigeradora su ubicaci6nfinal. Tuerca de compresi6n de 1/4" F@ula (manga) Conexi6n del refrig Hodelos [_] NIVELE EL REFRIGERADOR Tuberiade SmartConnecf" con m6quina de hielo instalada F@ula (mane Tuerca de _resi6n de !/4" Conexi6n del refrigerador -- Deben instalarse patas ajustables en las esquinas frontales del refrigerador para que 6ste se encuentre bien asentado en el piso, y el frente debe estar Io suficientemente elevado para que la puerta cierre con facilidad cuando se abre basra alrededor de la mitad. Para ajustar las patas niveladoras, gire las patas en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador o en sentJdo contrario alas agujas del reloj para bajarlo. Tuberiade SmartConnecf" Abrazadera de la tuberia 96 Instrucciones para la instalaci6n J INSTALACION [] DEL REFRIGERADOR(cont.) ITI RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR RETIRE LA HANIJA DE LA PUERTA DE ALIHENTOS FRESCOS (Para la colocacJ6n en el lugar de instalaci6n o la inversi6n de las manijas en algunos modelos) Hanijas de acero inoxidable y pl6stico: - @ Afloje los tornillos de fijaci6n ubicados en la parte inferior de la mania con una IlaveAllen de 1/8" y retire la mania. Manij9 deaceroinoxidable(enalgunos modelos): @ COIViOREIvtOVER LAIVlAN UADE LAPUERTA: Afloje lostornillosde fijaci6n con una Ilave Allende 3/32" Insignia y retirela mania, del logo NOTA:Paramodelos de doble puerta sigael mismo procedimientoen la puertaopuesta. NOTA:Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la mania, utilice una Ilave Allen de ]/16". Tornillos de montaje (la apariencia puede variar) Manija pl6stica (enalgunos modelos): @ COIVlOQUITAR LA IVIANIJA DELA PUERTA: Baje la leng0etaubicadaen la parteinferiorde la manUa y deslfcelahacia arriba,sac6ndolade lasfUaciones. O PARAINVERTIR _-,, LAIVlANIJA DE LAPUERTA (enalgunos modelos): • Retirelostornillos de montaje de la mania con una IlaveAllen de 3/16" y traslade lostornillos de montaje de la manUa al ladoderecho. Tornillos de montaje (la apanencia puede variar) o Quite lainsigniadellogo. o Removery transferireltap6nal ladoizquierdo de la puertadealimentosfrescos. NOTA:Useunelemento pbsticoy pianoa findenodaBarla puerta.Quite losrestosdeadhesivo delapuertaconundetergente suave.Retirelacoberturadepapeldelapartetrasera dela insigniadellogoantesdecolocarla chapasobre la puerta. 97 Instrucciones para la instalaci6n [] I_ SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS Manijade aceroinoxidable: @ Sujetela mania a lostornillosde montajey ajuste lostornillosde fijaci6nconuna IlaveAllende3/32". NOTA:Paramodelos dedoblepuerta sigael mismo procedimiento enla puerta opuesta. Manijas de acero inoxidable y pl6stico: @ Sujete la manija firmemente a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijaci6n en la parte inferior de la mania con una IlaveAllen de 1/8". de BOB,t!e Tornillos L (la apariencia puede variar) (laaparienciapuedevariar) Manijapl6stica: @ Parasujetarla manUaa lostornillosde montaje alineelasranurasconlostornillosde montaje. @ Deslfcelahastaqueencajefirmementeensulugar. Ranurasen la parte posterior de la manija Tornillos de montaje (laaparienciapuedevariar) 98 Instrucciones para la instalaci6n J INSTALACION DEL REFRIGERADOR(cont.) rio] C6MO NIVELAR EL REFRIGERADOR r_ Las patas niveladoras tienen dos prop6sitos: AJUSTE LOS CONTROLES Ajuste los controles donde se recomienda. 5 l) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador est6 colocado firmemente en el piso y no tambalee. 5 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posici6n durante la operaci6n y limpieza. Las patas niveladoras tambi6n evitan que el refrigerador se incline. r_ saque la parrilla quitando Phillips. los dos tornillos 5 4) SETTINGS Adjust Freezer Temperature RETIRE % Gire INICIE las patos niveladoras en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, yen contra de las agujas del reloj para bajarlo. (modelos Adjust Refrigerator Temperature EL EMBALAJE, LA M/_QUINA DE HIELO con m6quina de hielos) A) Retire toda la cinta y el embalaje protector y de espuma de las repisas y las gavetas. B} Retire los amarres de las canastas del congelador. C} Coloque la casta de mitad de ancho en las correderas de la gaveta. Consulte la secci6n titulada Acerca del congelador para las instrucciones. Fie el interruptor de la m6quina de hielos en la posici6n de I (encendido}. La mciquina de hielos no empezarcia operar hasta que alcance su temperatura de operaci6n de lS ° F(-9 ° C)o menor. Luego,empezarcia operar autom@ticamente.Ser6 necesario de 2 a 3 dfas para que se Ileneel recipiente para hielo. Ik PRECAUCI6N: poroevitor posibles lesiones personales o da_os a la propiedad, las pates niveladoras deben tocar firmemente el piso. © Vuelva a colocar la parrilla introduciendo los dos tornillos Phillips. 'nterrupt°r'_ 99 _ i _ NOTA: En condiciones de menor presi6n del agua, la vc_lvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la mc_quina de hielos. Instrucciones para la instalaci6n C6MO RETIRARLA GAVETADEL CONGELADOR (en algunos [] [] Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en 6reas estrechas. Lea estas instrucdones completa y cuidadosamente. r_ m RETIRE LA CANASTA [] r_ [] modelos) RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA (cont.) Levante ambos lados de la manija de la gaveta del congelador para separar las correderas de la gaveta de las ensambladuras de las correderas. Coloque el frente de la gaveta en una superficie donde no se raye. rD-J Empuje las ensambladuras de las correderas hasta la posici6n de bloqueo. Abra la gaveta del congelador hastaque pare. La canasta del congelador descansa en un marco al interior de la gaveta del congelador. Levante la canasta en la parte posterior. Levante el frente y suba la canasta completa hacia arriba y afuera de la gaveta. Ensambladura de lacorredera Ensambladura de la gaveta ITI RETIRE LA REJILLA DE LA BASE (si es necesario) Si despu@sde retirar la gaveta del congelador y la puerta del refrigerador, el refrigerador todavia no cabe a trav6s de una puerta, se pueden retirar la rejilla de la base. Saque la parrilla base quitando los dos tornillos. ITI RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA r_ Retire el tornillo en cada lado de las correderas. \ Tornillo ioo Instrucciones para la instalaci6n C6MOREEMPLAZARLA GAVETADELCONGELADOR(enalgunos modelos} ITI UNA Y ASEGURE Es posible que sean dos personas para completar este necesarias procedJmJento. EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.} rE1 Reemplace los tornillos en ambas ensambladuras de las correderas. Jl ITI UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS [] i Hale los ensambladuras de los correderas hasta la m6xima Iongitud en carla lado del gabinete. \ Tornillo % Encuentre las ranuras al interior de las ensambladuras de las correderas de la parte posterior. [] cerca REEMPLACE LA CANASTA DEL CONGELADOR Reemplacela canasta m6s baja del congelador baj6ndola hasta el marco. _\\\ Ranura Ensambladura de las correderas © Inserte los ganchos en la parte posterior de las correderas de la gaveta en las ranuras de las ensambladuras de las correderas. @ Baje el frente de la gaveta, cercior6ndose de que las pesta_as en los lados de las correderas calcen en las ranuras delanteras de las ensambladuras de las correderas. G i01 Instrucciones para la instalaci6n C6MO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (Modelos de refrigerador de una sola puerta 6nicamente) [_ RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR NOTAS IM PORTANTES AI invertir el vaiv&n de la puerta: rA1 Pegue la puerta por completo NOTA:Elvaiv&n de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable. ° Lealasinstruccionescompletasantesdeempezar. • Laspiezasestcinincluidasenel co@untode bisagras de la puerta. • IVlanipule laspartesconcuidadoparaevitarrayar la pintura. • Coloquelostornillosseg0nlaspartesa lasque correspondenparaevitarusarlosenel lugarincorrecto. • Dispongadeuna superficiedetrabajoque norayepara colocarlaspuertas. IHPORTANTE:Unavezempiece,nomuevaelgabinetehasta quela inversi6ndelvaiv&ndela puertanoest&completa. Estasinstruccionessonparacambiarlasbisagrasdellado derechoal lado izquierdo-sialgunavezdeseacambiar nuevamentelasbisagrasal ladoderecho,sigaestasmismas instruccionese inviertatodas lasreferenciasdeizquierda y derecha. gl Saque la tapa de la bisagra de la parte superior del refrigerador destrab6ndola cuidadosamente con una esp6tula, si fuera necesario. Con un destornillador de casquillo de 5/16% retire los pernos que aseguran la bisagra superior al gabinete. Luego, levante la bisagra directamente hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra de la boquilla en la parte superior de la ;uerta. @ • Unavezquese hafinalizadola inversi6ndelvaiv_n de la puerta,retirela coberturaadhesivade la parte traseradela chapadellogoy aseg0resedeque6sta seencuentrecorrectamentealineaday fijada a la puerta. NOTA:Unainsigniadellogode cambioesincluido enel kitde bisagras. Con cuidado quite el capuch6n de la puerta desde dentro de la boquilla. Esto se usar6 de nuevo cuando vuelva a instalar la puerta sobre el otro lado. O Tapa la bisagra Desconecte el refrigerador de la toma el_ctrica. Bisagra superior Desocupetodos losestantesde la puerta,induyendo el compartimientode productos16cteos. Capuch6n _. HERRAHIENTAS [] NECESARIAS Llave ajustable con cinta. Destornillador de casquillo de 5/16" de la puerta Retire la cinta e incline la puerta en direcci6n contraria al gabinete. Levante la puerta del pasador de la bisagra central. Cerci6rese de que el dedal pl6stica del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta. Destornillador de pala plana Cinta de enmascarar @ Destornillador Phillips © Llave torx T-20 rF1 Coloque la puerta en una superficie que no raye con la parte interior hacia arriba. 102 Instrucciones para la insteleci6n COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA r31TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL (cont.) r_ RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR r_ Pegue lu puerto por completo r_ Quite el perno de Io bisagro del soporte de Io bisogro. Este volver6 o usarse con el nuevo soporte de Io bisogro en el otro Iodo. (cont.) con cinta. r_ pase al lado derecho el bot6n obturador y topo de orificio de tornillo de los orificios de Io bisogro del Iodo izquierdo. e j_/J r_ Instole el nuevo soporte de Io bisogro central del kit en el Iodo izquierdo. [] QUITE LA BISAGRA INFERIOR Y LA PATA NIVELADORA [_1 Retire Io cinta e incline Io puerto en direcci6n controria ol gobinete. Levonte Io puerto del posodor de Io bisogro inferior. r_ Quite el top6n del bot6n del Iodo izquierdo de Io puerto. Quite el copuch6n de Io puerto del Iodo derecho de Io mismo. Instole el copuch6n de Io puerto dentro del orificio de Io izquierda y el top6n del bot6n dentro del orificio de Io derecho. % r_l Pledionte un destornillodor de cosquillo de 1/21-1 quite Io tuerco y el perno de Io bisogro del soporte de Io bisogro con Io pc]to nivelodoro. Utilizondo un destornillodor de cosquillo de 5/16" quite los tornillos del soporte de Io bisogro inferior. Estos se instolor6n en el otro Iodo. ...................... -- o orte Coloque Io puerto en uno superficie que no raye con la porte interior hocia orribo. _J_-,_ ___'_]b ,_" / 1o bisagra inferior [] TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL r_ r_ Pledionte un destornillodor de cosquillo de 5/161-1quite los pernos que sujeton Io bisogro central ol gobinete. Utilizando un destornillador de casquillo de 5/16" quite los tornillos del soporte de la pata niveladora del otro lado. Estos se reinstalar6n en el lado opuesto. __!P°_eedledara 103 Instrucciones para la instelaci6n C6MO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA [] INSTALE LA BISAGRA INFERIOR Y LA PATA NIVELADORA % Plediante un destornillador de casquillo de 1/2" instale el perno de la bisogra y la tuerca en el orificio opuesto del soporte de la bisagra con la pata niveladora. (cont.) TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTADEL REFRIGERADORY CONGELADOR (cont.) rc] rB] Utilizando un destornillador de cosquillo de 5/1611 instale el soporte de la bisagro con la pata niveladora del lado izquierdo del refrigerador. El perno quedar6 miranda hacia la parte externa del refrigerador. Instale el freno de la puerta en el lado izquierdo, cercior6ndose de alinear los orificios de los tornillos en el freno de la puerta con los orificios en la parte inferior de la puerta. Parte inferior de la puerta (lado derecho) r_ Parteinferiorde la puerta (ladoizquierdo) TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTADEL REFRIGERADORHACIA LA DERECHA Para obtener las instrucciones correspondientes, consulte las secciones "C6mo retirar la manija de la puerta de alimentos frescos" y "C6mo sujetar la manija de la puerta de alimentos frescos'.' r_ Utilizando un destornillador de casquillo de 5/1611 instale el soporte de la pata niveladora del lado derecho del refrigerador. VUELVA A INSTALAR LA PUERTA DEL [_ CONGELADOR Baje la puerta del congelador sabre el perno de la bisagra central. Verifique que el capuch6n pl6stico del perno de la bisagra se encuentre en el perno de la bisagra o dentro del orificio del perno de la bisagra de la puerta ubicado en la parte inferior de la puerta. % % @ Enderece la puerta @ bisagra central. TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Retire el freno de la puerta en el lado derecho de la parte inferior de la puerta del retirando los dos tornillos. y alin6ela con el soporte de la Instale el perno de la bisagra central con un destornillador de casquillo de 3/4". Girelo hasta que se extienda a trav6s del soporte de la bisagra y dentro de la puerta del congelador. FB1 Mueva el dedal pldstico del orificio de la bisagra hacia el orificio opuesto. 104 Instrucciones para la instalaci6n VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR % r_ r_ INSTALE LA INSIGNIA DEL LOGO Quite el papel que cubre el adhesivo y alinee los pernos de la parte trasera de la insignia con los orificios de la puerta. Aplique presi6n a la insignia para garantizar que se haya pegado a la puerta. Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerci6rese de que el dedal pldstica del pasador de la bisagra est6 en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta. Introduzca el capuch6n de la puerta dentro del orificio de la bisagra de la parte superior del refrigerador y luego introduzca el pasador de la bisagra superior. Cerci6rese de que la puerta est6 alineada con el gabinete. Una la bisagra a la parte superior del gabinete libremente con los pernos. Cerci6rese de que el sello magn6tico en la puerta est6 nivelado contra el gabinete y no est6 doblado. Apoye la puerta en el lado de la manija y cerci6rese de que est6 recta y el espacio entre las puertas sea uniforme al frente. Mientras sostiene la puerta en su lugar, apriete los pernos de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra. 105 Instrucciones para la instalaci6n COMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelosde refrigerador de doble puerta 6nicamente) E] RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR NOTAS IM PORTANTES NOTA:Elvaiv_n de la puerta no es reversible. r_ • Lea las instrucciones completas antes de empezar. pegue las puertas por completo con cinta. • IVlanipulelas partes con cuidado para evitar rayar la pintura. • Coloque los tornillos segOnlas partes alas que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto. • Disponga de una superficie de trabajo que no raye para colocar las puertas. IMPORTANTE:Una vez empiece, no mueva el gabinete. Estasinstrucciones son para retirar las puertas. Desconecte el reffigerador de la toma el_ctrica. FB1 Comience primero con la puerta de la izquierda: Quite el tornillo que ajusta la tapa de la bisagra central, levante la tapa de la bisagra y coloque a un costado sobre el refrigerador. Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo el compartimiento de productos k%teos. HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave ajustable la tapa de la bisagra (! tornillo Phillips) Destornillador de casquillo de 5/16" Destornillador de pala plana Cinta de enmascarar Destornillador Phillips 106 Instrucciones para la instalaci6n RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) [_] C6!O QUITAR LA BISAGRA CENTRAL Mediante una Ilave de cubo de 5/16", quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. Saque la tapa de la bisagra en Io porte superior del refrigerador quitando el tornillo Phillips y tirando hacia arriba. @ Mediante una Ilave de cubo de 5/16", quite los pernos que sujeton la bisagra superior al gabinete. Luego levante la bisagra hocio orribo para liberar el perno de la bisagra del recept6culo de Io porte superior de Io puerto. o 0 Tapa de la bisagra [_] RETIRE LA PUERTA OPUESTA Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. No hay alambres, lineas de agua o topos de bisagras centrales en el lado opuesto. [] RETIRE LA GAVETA DEL CONGELADOR Para obtener los instrucciones correspondientes, ver la secci6n de C6mo retirar la gaveta del congelador. Quite la cinta e incline la puerto en sentido contrario al gabinete. Levante la puerta saogndola del pasador de la bisagra central. Verifique que el capuch6n pldstico del pasador de la bisagra no se salga del pasador de la bisagra o del orificio del pasador de la bisagra de la puerto ubicado en la porte inferior de la puerto. [] Coloque la puerto sobre una superficie que no raye, con la porte interna hacia arriba. I07 Instrucciones para la instalaci6n COHO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS IHodelos de refrigerador de doble puerta 6nicamente) FTI INSTALE LA BISAGRA CENTRAL ITI Instalela bisagra central en cada lado. VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) FD-1Cerci6rese de que el sello magn6tico en la puerta est6 nivelado contra el gabinete y no est@doblado. Cerci6rese de que est6 recta y el espacio entre las puertas sea uniforme al frente, klientras sostiene la puerta alineada en su lugar, apriete los pernos de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y el tornillo. VU ELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR % Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerci6rese de que el dedal pldstica del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta. (laaparienciapuedevariar) r_ REEMPLACE LA PUERTA OPUESTA Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. No hay linea de agua o tapa de bisagra. Pegue firmemente la puerta con cinta o pida a otra persona que sostenga la puerta. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra encima de la puerta del refrigerador. Cerci6rese de que la puerta est6 alineada con el gabinete y la puerta opuesta. Una la bisagra a la parte superior del gabinete libremente con los pernos. I08 Instrucciones para la instalaci6n r43C6MO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas estd desigual, primero intente levantar la puerta mds baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas est6n niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad est6 estable. Si las puertas continL]an desparejas, gire el perno ajustable para elevar, o bajar, la puerta izquierda para que est6 al mismo nivel de la derecha. Utilice una Ilave Allen de i/4" para girar el pasador. _justable [][] REEMPLACE LA GAVETA DEL CONGELADOR Para obtener las instrucciones correspondientes, ver la secci6n de C6mo reemplazar la gaveta del congelador. 109 Instrucciones para la instalaci6n # J INSTALACION DE LA TUBERIADEL AGUA (MODELOS CON NAgUINA DE HIELOS) QUE NECESITA ANTES DE INICIAR / Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias pl6sticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberias para el refrigerador SmartConnect T_de GE (WXO8XIO006, WXO8XIO015 y WX08XI0025). AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE, la 6nica instalaci6n aprobada es con un RVKIT de GE. Para otros sistemas de agua de 6smosis inversa, siga las instrucciones del fabricante. , Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o SmartConnect TMde GE, 1/4Fl de di6metro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, aseg0rese de que ambos extremos de la tuberia se corten uniformemente. Para determinar la cantidad de tuberia que necesita: mida la distancia desde la v61vula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. AsegOresede que haya suficiente tuberia adicional para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared despu6s de la instalaci6n. Los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnecff Mde GEest6n disponibles en las siguientes longitudes: Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde un Sistema de Filtro de Agua de Osmosis Inversa y el refrigerador tambi6n tiene un filtro de agua, use el tap6n de derivaci6n del filtro del refrigerador. Usar el cartucho de filtro del ag.ua del refrigerador en conjunto con el filtro de Osmosis Inversa puede resultar en cubos de hielo huecos. Esta instalaci6n de la tuberia del agua no est6 garantizada por el fabricante del refrigerador o de la m6quina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un da_o costoso por el agua. El martilleo del agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa puede causar da_os alas partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundaci6n por agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador. Para evitar quemaduras y da_os con el producto, no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente. Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia, aseg0rese de que el interruptor de corriente de la m6quina de hielos est6 en la posici6n O {apagado). No instale la tuberia de la m6quina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento. AI usar cualquier aparato el6ctrico (como un taladro el6ctrico) durante la instalaci6n, aseg0rese de que el aparato est6 aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga el6ctrica, o se opere por baterias. Todas las instalaciones se deben realizar seg6n los requisitos del c6digo local de plomerfa. 6' (1,8 m) - WX08X10006 15' (4,6 m) - WX08X10015 25' (7,6 m) - WX08X10025 NOTA: La _nica tuberia de pl6stico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnect 'Mde GE. No use ninguna otra tuberia pl6stica para el suministro dei agua ya que la tuberia est6 bajo presi6n todo el tiempo. Ciertos tipos de pi6stico se fracturar6n o se romper6n con ei tiempo y causar@n daBos en su casa debido al agua. , Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, v61vula de apagado y accesorios enumerados abajo) est6 disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. , Un suministro de agua fria. La presi6n del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i.(1,4-8,1 bar). , Taladro el_ctrico. , Llave de 112" o ajustable. , Destornillador 110 piano y de estrella. Instrucciones para la instalaci6n Instale la v61vula de apagado en la tuberia del agua de consumo mSs frecuentemente utilizada. QUI_ NECESITA (CONT.) r_ CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA , Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de di6metro exterior y 2 f_rulas (mangas)--para conectar la tuberia de cobre a la v61vula de apagado y la v61vula del agua del refrigerador. O bien Si est6 usando un kit de tuberfa para el refrigerador SmartConnect ,Mde GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tuber[a. Abra el grifo m6s cercano por suficiente para limpiar la tuberia del agua. tiempo SELECCIONE LA UBICACI6N DE LA V/_LVULA Seleccione una ubicaci6n para la v61vula que sea f6cilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tuberia vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tuberia horizontal de agua, haga la conexi6n en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tuberia , Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitar6 un odaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomeria) para conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN, podr6 cortar el accesorio con vuelo con un cortodor de tubos y luego usar un accesorio de compresi6n. No corte el extremo formado de la tuberfa para el refrigerador SmartConnect _"de GE. del agua. . V61vulo de cierre para conectar a la linea del agua fria. La v61vula de apagado deber6 tener una entrada de agua con un di6metro interno minimo de 5/B2" en el punto de conexi6n a la TUBERJA DEL AGUA FRIA. Las v61vulas r3] PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VALVULA Perfore un orificio de 1/4" en la tuberia del agua (incluso si est6 usando una v61vulaauto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tuberia. de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegQrese de que una vSIvula tipo silla cumple con los c6digos de plomerfa en su Iocalidad. Tengo cuidodo de no permitir agua hacia el taladro. que se filtre No perforar un orificio de 1/4" puede resultar en menor producci6n de hielo o cubos m6s peque_os. 111 Instrucciones para la instalaci6n J INSTALACION J DE LA TUBERIA DEL AGUA J_1INSTALE LA V/_LVULA DE APAGADO [71CONECTE LA TUBERiA A LA V/_LVULA Una la v61vula de apagado a la tuberia frfa con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresi6n y f6rula para la tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberfa y con6ctela a la v61vula de apagado. de agua Abrazadera para el tubo V61vula de "_ (CONT.) AsegOrese de que la tuberfa est@ complemente insertada en la v61vula. Apriete la tuerca de compresi6n firmemente. ,) Para tuberfa de pl6stico de un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect T"de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia Tuber[a vertical de agua fria apagado tipo silla en la v61vula de apagado y apriete la tuerca de compresi6n hasta que est6 firmemente apretada a mano, luego apriete un giro adicional con una Ilave. Apretar demasiado puede causar fugas. NOTA: Se deber6n seguir los C6digos 248CMR de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las v61vulas tipo silla son ilegales y su uso no est6 permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. Tuerca de compresi6n V61vula de apagado tipo silla.._. r51APRIETE LA ABRAZADERA DELTUBO Tornillo de E|/ Tuberia _d' SmartConnect T" Tuerca de empaque V61vula de salida F6rula (manga) NOTA: Se deber6n seguir los C6digos 248CHR de Plomerfa para el Estado de Hassachusetts. Las v61vulas tipo silla son ilegales y su uso no est6 permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. la tuberia ya Arandela Abrazadera para el tubo / ,_ (_ Apriete los tornillos de la abrazadera basra que la arandela sellante empiece a hincharse. NOTA: No apriete demasiado que podria romperse. ,_ xtremo de entrada _ la abrazaderaJ_ []_]LAVE LA TUBER/A @ Abra el suministro principal de agua y lave la tuberia hasta que el agua est6 limpia. [] Cierre el agua en la v61vula despu6s de que un cuarto (Z litro) se haya eliminado por la tuberia. DIRIJA LA TUBERIA Rote la tuberia entre la linea del agua fria y el refrigerador. Rote la tuberia a trav6s de un orificio perforado en la pared o en el piso (detr6s del refrigerador o del gabinete de la base adyacente)Io m6s cerca posible a la pared. Para completar la instalaci6n del refrigerador, regrese al Paso Z en Instalaci6n del refrigerador. 112 Sonidosnormales de la operaciSn. Los refrigerodores Los reffigerodores mds nuevos producen sonidos diferentes o los modelos mds ontiguos. modernos tienen mds funciones y usan tecnologfo mds reciente. _.Usted escucha Io que yo escucho? Estos sonidos son normales. -- HMMMM... WHOOSH .... iWHIR! El nuevo compresor de olto eficiencia puede funcionor m6s r6pido y durar m6s que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono olto o un sonido pulsonte mientras opera. Puede escuchar un sonido de so@do cuando las puertos se cierran. Esto se debe o que la presi6n se estd estobilizondo dentro del refrigerodor. Puede escuchor los ventiladores movi6ndose a gron velocidod. Esto paso cuondo el refrigerador se conecta por primero vez, cuando los puertos se obren frecuentemente o cuando se guarda gron contidad de alimentos en el refrigerodor o en los comportimientos del congek]dor. Los ventiladores est6n ayudando a mantener los temperoturas correctas. Los ventiladores combian Io velocidad para suministrar enfriamiento 6ptimo y ahorrar energ[a. SONIDOS DE AGUA CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, 6 CRUJIDO iiiilDiiii_, Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primero vez. Esto paso o medida que el refrigerodor se enfr[o hosto latemperatura correcto. El control del congelador produce un chasquido cuando el compresor inicia o para. El reloj del descongelador produce un chasquido ol iniciar y terminar el ciclo de descongelaci6n. ,, Expansi6n y controcci6n de los bobinas durante o despu6s del ciclo de descongelaci6n puede causar sonidos como de crujido o estallidos. ,, En modelos con m6quina de hielos, despu6s de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos. El fluido del refrigerante o trov6s de los bobinos puede producir hirviendo. un sonido de borboteo como de agua Elagua que cue en elcalentador de descongelaci6n puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante elciclode descongelaci6n. Un ruidode agua cayendo se puede escuchar durante elciclode descongelaci6na medida que elhielose derritedel evaporador y fluyehacia labandeja de drenaje. iiiiiiiiii;, El cierre de los puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilizaci6n de la presi6n. iiiiiiiiii;, En modelos con un dispensador, durante la distribuci6n de agua, puede escuchar el movimiento de los I[neas de agua a la distribuci6n inicial y despu6s la liberaci6n del bot6n del dispensador. Antes de solicitur un servicio... Solucionar problemas iAhorre tiempo y dinero! Revise los tobias en los siguientes pdginas y tal vez no necesitard de solicitor un servicio. Causas El refriqerador no funclonu Posibles Refrigerador descongelar, en ciclo de Qu6 hacer • Espere 30 minutos para que la descongelaci6n se termine. Control en posici6n Off(apagado). • Hueva el control hasta un ajuste de temperatura. El refrigerador • Empuje la clavija completamente est6 desconectado. Fusible fundido/interruptor de ¢ircuito roto. en el enchufe. , Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. 113 Antes de so#icitar un servicio... Vibracianes o sacudidas tuna vibraci6n ligera es normal) Causas Posib#es 9u6 hacer Los patas niveladoras requieren un ajuste. , Vea C6mo nivelar el refrigerador. El motor opera durante Es normal cuando pedodos prolongados o el refrigerador es red6n se arranca.v se para con instalado en su casa. frecuencia. (Refrigeradores Ocurre cuando hay largos modemos con m6s espacio cantidades de alimentos de almacenamiento y un congelador m6s grande en el refrigerador. requieren m6s tiempo de Se dej6 abierta la puerto. operad6n. Se arrancan.v se paran a menudo para Clima caluroso o aperturas mantener temperaturas frecuentes de la puerto. CompartJmiento de! reffigerador o congelador demasiado c61ido , Espere24 horas para que el refrigerador se enfr[e completamente. • Esoes normal. • Revisesi un paquete mantiene la puerto abierta. • Esoes normal. Controles de temperatura ajustados al punto mSs frio.. . Vea Los controles. El controlde temperatura no se fij6 bastante frio. • Vea Los controles. Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta. • FUeel control de temperatura un paso mBs fr[o. Vea Los controles. Se dej6 abierta la puerta. . Revisesi hay un paquete que mantiene la puerta abierta. Se dej6 abierta la puerto. • Revisesi hay un paquete que mantiene la puerto abierta. Apertura de puertas muy , Esoes normal. Escarcha o cristales de hielo en alimentos conge#ados tescarcha en paquete es normal_ frecuente o muy prolongada. Formaci6n lento del hielo Se dej6 abierta la puerto. • Revisesi hay un paquete que mantiene la puerto abierta. El control de temperatura no es bastante frio. , Vea Los controles. La m6quina de hielos autam6tica no funciona ten algunos modelos) El interruptor de corriente de , Mueva el interruptor a la posici6n de I (encendido). de la m6quina de hielos no est6 La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo encendido, serc_de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador est6 pulsado o cuando la puerta del congelador se encuentre cerrada. El suministrodel agua est6 apagado o no est6 conectado. • Consulte la secci6n C6mo instalar la tuberia del agua. El compartimiento del congelador no es muy frio. . Espere24 horas para que el refrigerador se enfr[e completamente. Hay cubos amontonados en • Nivele los cubos con la mano. el recipiente de almacenamiento que causan que la m6quina de hielos se apague. 114 Los cubos de hielo est6n obstruidos en la m6quina de hielos. (La luz verde de la m6quina dehielos est6 intermitente). . Apague la m@quinade hielos, retire los cubos y vuelva a encender la maquina de hielos. La luz del dispositivo de hacer hielo no est6 encendida. . Esto es normal cuando la puerta del congelador estc_ abierta. La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo serc_de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador est6 pulsado o cuando la puerta del congelador se encuentre cerrada. GEAppliances.com Causas Posibles Qu6 hacer Sonido de zumbido frecuente El interruptor del suministro el6ctrico de la m6quina de hielos est6 en la posid6n I (encendida), pero el suministro de agua hada el refrigerador no ha sido conectado. tubas pequeflos o huecos Filtro de agua tapado. _ Reemplaceel cartucho del filtro con uno nuevo o con el tap6n. Los cubos tienen mal olor/sabor Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. • Envuelva bien los alimentos, El interior del refrigerador , Vea Cuidadoy Iimpieza. requiere limpieza. _ iVlantengauna caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cambiela cada tres meses. Alimentos transmitiendo , Alimentos con olores fuertes deben estar tapados. olores al refrigerador. _ Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; c6mbiela coda tres meses. El interior requiere limpieza. _ Vea Cuidadoy limpieza. Se forma humedad en la superficie del refrigerador No es e×tra_o durante periodos de alta humedad, _ Sequela superficie con un paso suave y ajuste el control del refrigerador una marco m6s hacia Iofrio. Humedad se forma at interior (en dima hbmedo, el airelleva lahumedad al refrigerador cuando las puertas se abren) Abrir la puerto con macho . Esoes normal. frecuenda o por macho tiempo. La luz del compartimiento del refrigerador o del No hay corriente en el toma corriente. • Reemplaceel fusible o vuelva a iniciar el interruptor. congelador no funciona Bombilla quemada o suelta. . Consulte la secci6n C6mo reemplazar la bombilla. Aire caliente de la parte de abaja del refrigerador Motor de enfriamiento normal del flujo del aire. En el proceso de refrigerad6n, es normal que salga color de la porte inferior del refrigerador. Algunas cubiertas de piso son sensibles y se decolorar6n ante estas temperaturas normales y seguras. Congelamiento de alimentos en el refrigerador Los alimentos est6n muy cercanos al ventilador en la porte posterior del refrigerador. El refrigerador huele Coloque el interruptor en la posici6n 0 (apagado). Mantenerlo en la posici6n I (encendido) da5ar5 la v61vulade agua. • Mueva los alimentos lejos del ventilador. El control del refrigerador , Mueva el control del refrigerador a una temperatura est8 en un nivel demasiado frio. menos fr[a un incremento a la vez. Brillo color naranja en el congelador El calentador de descongelad6n est6 encendido. . Esto es normal. 115 Antes de solicitor un servicio... Causas PosiNes 9u6 hacer Lapuerta/gaveta no se cierra solo Los patas niveladoras necesitan ajuste. . Consulte la secci6n Instalaci6n de/refrigerador. La puerta/gaveta del congeladorseabre cuando lapuerta delrefrigerador est6 cerrada Esto es normal si despu6s de abrirse, la puerta/gaveta del congelador se cierra solo. . Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta del congelador. Si la puerta/gaveta del congelador no se cierra autom@icamente despu6s de abrirse, entonces consulte la secci6n anterior, Prablema: La puerta/gaveta del refrigerador no se cierra solo. No sale el dispositivo para hacer hiela no funciona Est6 tapada la linea de agua o la llave de paso. . Llame a un plomero. Filtro de agua tapado. . Reemplaceel cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tap6n. El cartucho del filtro no est6 instalado apropiadamente, . Remueva y reinstale el cartucho del filtro, cerciorc_ndose de que encaja en su lugar. La cuchilla en el extremo del cartucho deber5 colocarse verticalmente. La luz del indicador del filtro de agua cambi6 de color Esto es normal. . Ver Sobre el filtro de agua para rods informaci6n. La manUa est6 floja / !a manija tiene una brecha La manija debe ajustarse. . Ver las secciones Sujete la manija de la puerto de alimentos frescos y Sujete la manija de la puerta de/congelador para informaci6n rods detallada. El refrigerador emite un sonido Esto es la alarma de la puerto. . Cierre la puerto. El ajuste de control no est6 encendida En algunos modelos, los ,, Si los ajustes de control no se alumbran, inspeccione bombillas en la porte superior del para verificar si existe alguna bombilla quemada, compartimiento del refrigerador y cambie si es necesario. alumbran los ajustes de control de la temperatura. Los puertas del refrigerador no est6n uniformes fen los modelos de dable puerto) Es necesario realinear los puertas. Los canastas se traban o bloquean cuando se abren o cierran Los canastas est_n demasiado Ilenas. (el segunda modelost 116 Ver la secci6n C6mo alinear las puertas dobles Iocalizada bajo C6mo volver a colocar las puertas (Modelosde refrigerador de doble puerta (micamente). . Para abrir: Quite algunos productos de la canasta cuando est6 Io mc_sabierta posible. Reorganice los productos que quedaron en la canasta y trate de abrirla de nuevo. . Para cerrar: Reorganice los productos de la canasta o quite cualquier producto que se encuentre pot encima del borde de la canasta y ci6rrela. Garantia de! Refrigerador. (Paraconsumidoresen los EE.UU.) Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en linea, visite nos al GEAppliances.com, o llama a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llama para solicitor servicio, par favor tango a mona el n4mero de serie y el nOmero de modelo. Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantfa. GE reemplazar(7: MODELOS GE y GE PROFILE', Un a_o A partir de la fecha de !o compra original Cualquier porte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garanda limitada de un a_o, GEtambi6n proporcionarc_,sin costa alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado-para reemplazar partes defectuosas. Treinta dias Cualquierparte del cartucho de filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o manufactura. Durante esta garanda limitada de treinta dias, GEtambi6n proporcionara sin costa, un cartucho de filtro de agua de repuesto. A partir de la fecha de compro original del refrigemdor MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE: cinco ar_oS A partir de la feeha de la compm original Cualquier parte del sistema sellado de refrigeraci6n (compresor, condensador, evaporador y tuberias de conexi6n) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de cinco arias del sistema sellado de refrigeraci6n, GE tambi6n proporcionara, sin costa alguna, toda la mona de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas del sistema sellado de refrigeraci6n. viajes de servicio a su hogar para ense_arle c6mo usar el producto. Instaiaci6n impropio. o entrega JnapropJada, o mantenimJento Fallas del producto si hay abuso, mal usa, o usa para otros prop6sitos que los propuestos, o usa para fines comerciales. P_rdida de alimentos par averias. Causar daffos despu_s de la entrega. Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de Jnterruptores de circuito. ,, Reemplazo del cartuchodel filtro pare agua, si induidos, debido a presi6n de agua afuera de las limites de operaci6n especificados o sedimento e×cesivo en el suministro de agua. ,, Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos. ,, Dar_oal producto causado par accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios. ,, DaBo incidental o consecuencial causado par posibles defectos con el aparato. ,, Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSION DE GARANT[AS INPLiCITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est(_n limitadas a un aria o el periodo de tiempo m(Ts breve permitido par la lay. Esta gamntfa se extiende al comprador original y cualquier comprodor posterior de productos comprados pare usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en undrea qua no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garanda excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentoles o consecuenciales. Esta garantfa do derechos legales especfficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su Iocalidod. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 117 Hoja de Datos de Funcionarniento Sisterna de Filtraci6n GE SrnartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sametido a los pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir los sustancias presentadas a continuaci6n. Se redujo la concentraci6n de los sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentraci6n menor o igual al Ifrnite permitido para el agua que sale del sisterna, corno se especifica en NSF/ANSI 42/53.* Factores de !00% incorporados para /a uti/izaci6n no medida) Est6ndar No. 42: Efectos Par6metros Cloro USEPA MCL Promedio influente - 1,845 mg/L Particulas** 2,0 rag/L+ 10% -- 143.333 #/mL 10.000particulas/mLminimo Est6ndar Par6metros USEPA HCL Promedio influente i NTU*** Turbidez 10,5 NTU*** 99,95%Reducci6n 200.000 #/L Quistes Effluent Promedio M6ximo Calidad del influente concentrad6n -- T&O est6ticos < 0,05mg/L 0,05mg/L 29,85 #/mL 140 #/mL No, 53: Efectos Relativos Calidad del influente concentraci6n 1 + 1 NTU*** % dereducd6n Promedio Hinimo >97,29% 96,45% 99,98% 99,91% Reducd6n minima necesark _>50% >85% a la Salud Effluent % de reducci6n Promedio I1inimo Reducd6n minima necesaric Promedio M6×imo 0,106 NTU 0,14 NTU 98,97% 98,61% 0,5 NTU 0 0 > 99,99% > 99,99% > 99,95% 0,010 mg/L 50.000 L minima Plamo a pH 6,5 0,015 mg/L 0,15 mg/L 0,15 rag/L+ 10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L > 99,55% > 99,55% Plomo a pH 8,5 0,015 mg/L 0,14 mg/L 0,15 rag/L+ 10% 0,001 mg/L 0,003 mg/L > 99,29% 97,86% 0,010 mg/L Lindane 0,0002mg/L 0,0216 mg/L 0,002 rag/L+ 10% < 0,00002 mg/L < 0,00002 mg/L 99,07% 98,75% 0,0002 mg/L Atrazine 0,003mg/L 0,008 mg/L 0,009 rag/L+ 10% < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L > 76,12% > 66,67% 0,005 mg/L Probado utilizondo una tasa de flujo de 0,5 gpm (t,8927 I/min.); presi6n de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 +_0,5; temp. de 20 ° _+3°C ** Medici6n en portfcutos/mt. Los portfcutos usodos eron de 0,5-1 micr6n. *** Unidodes de turbidez Nefelomdtrico--NTU Especificaciones [] [] [] [] de Operaci6n Capacidad: certificado para hasta 750 galones (2858 litros);hasta seis meses Requerimientos de presi6n: 40-120 psi (2,8-8,2 bar), sin choque Temperatura: 33°-100°F (0,6°-38°C) Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 Ipm) Requerimientos Generales de Instalaci6n/Operaci6n/Mantenimiento [] Lave el nuevo cartucho a la tasa m6xima por 3 minutos para sacar el aire atrapado. [] Reemplace el cartucho cuando elflujo se haga muy lento. Avisos Especiales [] Las instrucciones de instalaci6n, las piezas,la informaci6n sobre la disponibilidad de servicio y la garant[a est6ndar se incluyen con el producto al enviarlo. [] Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos. [] No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconocida, sin una desinfecci6n adecuada antes o despu6s del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. [] Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reducir, no est6n presentes, necesariamente, en su agua. [] Verifique el acatamiento de las leyesy reglamentos estatales y locales. [] Tome en cuenta que aunque las pruebas se realizaron bajo condiciones est6ndar de laboratorio, el resultado real puede variar. Los sistemas se deben instalar y operar de acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el fabricante. Sistema prabada y certificado par NSF Internacianal cantra narma 42 de ANSI/NSF para la reducci6n de clara, sabar y alar, particulas Close I, y cantra narma 55 para la reducci6n de quistes, plomo, Lindane, Atrazine y turbidez. Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY40225 118 1 Servicio a! consumidor. Pdgino Web de GEAppliances GEAppliances.com _Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 24 horas al d[a, cualquier d[a del a_o! Para mayor conveniencia y servicio m6s rc_pido,ya puede descargar los ivlanuales de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n. Solicite una reparaci6n GEAppliances.com Elservicio de expertos GE estc_a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite su reparaci6n cuando le venga cualquier d[a del a_o! O Ilame a1800.GE,CARES (800.432.2737)durante horas normales de oficina. RealLifeDesign Studio(Estudio dedisehoparala vidareal) GEAppliances.com GEapoya el concepto de DiseBo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamahos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseBo Universal,incluyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC (800.833./4322). Garantias ampliadas GEAppliances.com Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine. J Piezas y accesorios GEAppliunces.com Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n deberia, pot regla general, referirse a personal calificudo autorizado. Debe ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY40225 Registre su electrodom@stico GEAppliances.com iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuendo usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempo le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 119 Consumer Support. GEAppliancesWebsite In the U.S.:GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www:geappliances.ca Schedule Service IntheU.S.: GEApplionces.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours. In Canada, call 1.800.581.3344 RealLife Design Studio GEAppliances.com In the U.S.: GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. Fordetails of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada, contact: Manager,Consumer Relations,Mabe Canada Inc. Suite 310, ! Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3 Extended Warranties In the U.S.:GEAppliances.com Purchasea GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.In Canada, call 1.888.261.2133 Parts and Accessories In the U.S.:GEAppliances.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,iVlasterCardand Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616. Contact Us In the U.S.:GEAppliances.com If you are not satisfied with the senJiceyou receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225 In Canada: www:geappliances.ca, or write to: Register Your Appliance Director,Consumer Relations,Mabe Canada Inc. Suite 310, ! Factory Lane Honcton, N.B.E1C9M3 GEAppliances.com In the U.S.: Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www:geappliances.ca Printed in Mexico
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 120 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Mar 20 07:06:32 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools