GE ABE20EGEARBS User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1112796L

User Manual: GE ABE20EGEARBS ABE20EGEARBS GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #ABE20EGEARBS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 120

DownloadGE ABE20EGEARBS User Manual  BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1112796L
Open PDF In BrowserView PDF
GEAppliances.corn

Safety

0

N

0
0

E

Instructions

...........

2, s

Operating
Instructions
Automatic Icemaker ...............
10
Care and Cleaning .............
11, 12
Controls ............................
4
Crispers and Pans ...................
7
Freezer ...........................
8, 9
Replacing the Light Bulbs ..........
13
Shelves and Bins ....................
6
Water Filter .........................
5
Installation
Instructions
Installing the Refrigerator
......
Installing the Water Line ........
Preparing to Install
the Refrigerator ....................
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) .......
Removing and Replacing the
Freezer Drawer ................
Reversing the Door Swing
(Single Door Refrigerator
Models only) ...................

15-19
28-30

Models 20, 22 and 23

Cong61ateur inf@ieur

R frig rateurs
La section frangaise

commence

_ la page 43

14

Congelador inferior
25-27

Refrigeradores

20, 21

22-25

Troubleshooting
Tips ...... s i-s4
Normal Operating Sounds ..........
3t

La secci6n

en espaflol

empieza

en la pSgina 81

Consumer
Support
consumer support ........
Back Cover
Performance Data Sheet ...........
41
State of California Water
Treatment Device Certificate ....... 42
Warranty for Canadian
Customers .........................
40
Warranty for U.S.Customers ....... 3g

Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label
on the right side, near the top of the
refrigerator compartment.
200D9366PO04

49-60539-1

09-11GE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.

SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
1iThis refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
1i Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold surfaces.
1i Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.

_::In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.
1i Unplug the refrigerator before cleaning and making
repairs.
NOTE:Westrongly recommend that any servicing
be performed by a qualified individual.
1i Setting either or both controls to the OFFposition
does not remove power to the light circuit.
1i Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.

A DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous...evenif they will sit for "just a few days."
If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent
accidents.

Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.

Before You Throw Away Your Old
Refrigeretor or Freezer:
Take off the doors,
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.

USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However,if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States)
or a CSAcertified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.

GEAppliances.com

WARNING!
HOW TO CONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a :S-prong(grounding) plug which mates
with a standard :S-prong(grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard from
this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded :S-prong
wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.

This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Repairor replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.

USE OF ADAPTER PLUGS
Adapter plugs are not permitted in Canada.

READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

About the controls with temperature settings.

'

"'"'
......
_°'°eDI_i'_
_oQ _i,m_
"°'1'°"°'°'°'
'
....

9 is Coldest

....

9 is Coldest

(on some models)

i

®

ATdeJ
urns;Frretezer

o.o.

9 is Coldest

®

Adj_stmRpeefr
iogte rreat° r

.J

(on some models)

NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the digital temperature
controls. If this film was not removed during installation, remove it now.

Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5. Allow 2/4 hours for
the temperature to stabilize. Several adjustments may be required. Adjust the controls
one increment at a time, and allow 2/# hours after each adjustment for the refrigerator
to reach the temperature you have set.
getting either or both controls to 0 for digital and 0 for the refrigerator control knob
stops cooling in both the refrigerator and freezer compartments, but does not shut
off electrical power to the refrigerator.

4

About the water filter.

(on some models)

Water

Filter

Cartridge

Thewater filter cartridge is located in the
back upper right corner of the refrigerator
compartment.
When
J

J

0

to Replace

the Filter

Thefilter cartridge should be replaced
when the flow of water to the icemaker
decreases,or every six months.
Installing
0

0

the Filter

Cartridge

If you are replacing the cartridge, first
remove the old one. Open the cartridge
cover by pressing in on the tab at the
front and pulling down.
Removethe cartridge by slowly rotating
it counterclockwise. A small amount of
water may drip down.

A CAUTION: ,fairhas
been
trapped in the system, the filter cartridge may
be ejected as it is removed. Use caution when
removing.
Removethe protective foil from the end
of the cartridge.

O

Lining up the arrow on the cartridge
and the cartridge holder,slowly rotate
the cartridge clockwise until it stops.
When the cartridge is properly installed,
you will feel it "click" as it locks into place.
The grip on the end of the cartridge
should be positioned vertically.
Do not overtighten.
Close the cartridge cover.

GEAppliances.com
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available.
The icemaker will not operate without the
filter or filter bypass plug.
Replacement

Filters:

To order additional filter cartridges
in the United States, visit our Website,
GEAppliances.com, or call GE Parts and
Accessories, 800.626.2002.
Filter Model GSWF
Customers in Canada should consult
the yellow pages for the nearest Habe
Service Center.

About the shelves and bins.
Not all features are on all models.

Rearranging

the Shelves

Shelvesin the refrigerator compartment are adjustable.
Refrigerator

Compartment

To remove:

il e

(

i

_O ¸

0

Removeall items from the shelf.
Tilt the shelf up at the front.
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out.

Some models have wire shelves
that can be adjusted in the same
manner.

To replace:

-i

While tilting the shelf up, insert the top
hook at the back of the shelf in a slot
on the track.
0

Lower the front of the shelf until the
bottom of the shelf locks into place.

Non-AdJustable

Shelves

on the Door

To remove: Lift the shelf straight up; then
pull out.
To replace: Engage the shelf in the molded
supports on the door and push down.
It will lock in place.

6

(onsome models)

About the crispers and pans.
Not all features

It_ ,°

i i
i_ i
_i i

:'

i

GEAppliances.com

are on all models.

°J _11
¸¸ Fruit
i

i
i
i

i

and Vegetable

Crisper

Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers or under the drawers
should be wiped dry.

Adjustable

Humidity

Crisper

(on some models)

Slidethe control all the way to the
HIGH setting to provide high humidity
recommended for most vegetables.

Snack

ii

i _i

i

Slide the control all the way to the LOW
setting to provide lower humidity levels
recommended for most fruits.

Pan (onsome models)

This pan can be moved to the most useful
location for your family's needs.

To remove, slide the pan out to the stop
position, lift the pan up and past the stop
position and lift it out.

About the freezer drawer.

(on some models)

Not oil features ore on oil models.

Freezer Shelves and Baskets
O A shelf above the ice storage bin
O A half-width basket

NOTE:Do not fill baskets higher than the rim
of the basket. This may cause baskets to stick
or jam when opening or closing.

O A deep full-width basket

Appearance and features may vary

Basket

Removal

To remove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
Open the freezer drawer until it stops.
The freezer basket rests on the inside
tabs on the drawer slides.
Appearance

may vary

Lift the basket so that it is out of all
6 slide bracket tabs.
Tilt the basket and lift out of the drawer.

When replacing the deep full-width basket:
Tiltthe basket back and lower it down
into the drawer. Rotate the basket to a
horizontal position and press it down into
the 6 alignment tabs.
NOTE: Always be sure that the basket is
seated in all 6 slide bracket tabs before
sliding back into the freezer. The basket can
be turned in either direction front to back and
installed into the freezer.

To remove the half-width basket:
Pull the basket out to the stop location.
Lift the basket up at the front to release
it from the stop hooks on each side.
Lift the basket out to remove it from
the sides.

Appearance

8

may vary

When replacing the basket, make sure that
the basket goes under the stop hooks on
each side,
NOTE:Always be sure to fully close this
basket.

About the freezer compartment.
Not all features

(on some

models)

are on all models.
Freezer

Shelf

and

Basket

0

A full-width fixed wire shelf

0

A full-width sliding wire basket

Basket

NOTE:Do not fill basket higher than the rim of
the basket. This may cause basket to stick or
jam when opening or closing.

Removal

To remove the full-width sliding wire basket
on door models:
Open the basket out to its full extension.
ii ii ii ii ii ii

Lift up the front of the basket and pull
straight out to remove.

Fixed

Shelf

Insert the wire basket into the lower liner's
rails and push back into place.

NOTE: The full-width wire shelf is not intended
to slide,

When replacing the full-width sliding wire
shelf:

To remove for cleaning:

Insert the wire shelf into the upper liner's rails
and push back into place.

Non-Adjustable

Shelf

on Freezer

Door

To remove: Lift the shelf straight up;
then pull out.
To replace: Engage the shelf in the molded
supports on the door and push down. It will
lock in place.

To replace

When replacing the full-width sliding
wire basket:

Removal

Hold the shelf at the front and pull it firmly
forward.

To remove

GEAppliances.com

About the automatic icemaker. Con
some
A newly installed refrigerator
Power
Switch
X

Gee
Power
Light

may take J_2to 24 hours to begin making ice.
Automatic

_

Icernaker

/_
FeelerArm

models)

Icemaker

Theicemakerwill producesevencubesper cycleYouwill heara buzzingsoundeachtime
approximately100-130cubesin a 24-hourperiod, the icemakerfills with water.
dependingon freezercompartmenttemperature,
Throwaway thefirst few batchesof iceto allow
roomtemperature,numberofdoor openingsand
thewater lineto clear.
otheruseconditions.
Besurenothinginterfereswith the sweep
Seebelowfor howto accessiceand reachthe
of thefeelerarm.
powerswitch.
Whenthe bin fillsto the levelof thefeelerarm,
if the refrigeratorisoperatedbeforethe water
connectionismadeto the icemaker,set the power the icemakerwill stop producingice.It isnormal
for severalcubesto bejoined together.
switchin the O (off_position.
tf ice isnot usedfrequently,old icecubeswill
Whenthe refrigeratorhasbeenconnectedto
thewater supply,set the powerswitchto the I I'on) becomecloudy,taste staleand shrink.
position.Theicemakerpowerlightwillturn green
NOTE:In homeswith lower-than-overage
water
whenthefreezerlight switchis pressedin or when pressure,you mayhear theicemakercyclemultiple
thefreezerdoor isclosed.
timeswhenmakingone batchof ice.
Theicemakerwillfill with waterwhen it coolsto
NOTE:Setthepowerswitchto the 0 (off)position
15°F(-10°C).A newlyinstalledrefrigeratormay
if thewater supplyisshut off.
take 12to 24 hoursto beginmakingicecubes.

Accessing Ice and Reaching
the Power Switch

ii!

Toreach the icemakerpower switch, pull
theshelfabovethe ice bin straightout. Always
be sureto replacethe shelf.

i

iii

Ice Bin

Toaccessice, simplypullthe binforward.
To access

To reach the power switch.

Icemaker

Accessory

Kit

tf yourrefrigeratordid not comealreadyequipped
with an automatic icemaker,an icemaker
accessorykit isavailableat extracost.

10

ice.

Checkthe backof the refrigeratorfor the specific
icemakerkit neededfor your model.

Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning

6EAppliances.com

the Outside

Thedoor handles and trim. Clean with a
cloth dampened with soapy water. Dry with
a soft cloth. Do not use wax on the door
handles and trim.
Keep the outside clean. Wipe with
a clean cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish detergent.
Dry and polish with a clean, soft cloth.

The stainless steel panels and door
handles. Stainlesssteel (on some models)
can be cleaned with a commercially
available stainless steel cleaner. A spray-on
stainless steel cleaner works best.
Do not use appliance wax or polish on the

stainless steel.

Do not wipe the refrigerator with a soiled
dish cloth or wet towel. These may leave
a residue that can erode the paint. Do not
use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing bleach
because these products can scratch and
weaken the paint finish.

Cleaning the inside
Tohelp prevent odors, leave an open box
of baking soda in the refrigerator and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use an appliance wax polish on the inside
surface between the doors.
Usewarm water and baking soda solutionabout a tablespoon (15 ml)of baking soda to
a quart (1 liter)of water. This both cleans and
neutralizesodors. Rinseand wipe dry.

After cleaning the door gaskets, apply a thin
layer of petroleum jelly to the door gaskets
at the hinge side.This helps keep the gaskets
from sticking and bending out of shape.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot
water because the extreme temperature
difference may cause them to break.
Handle glass shelves carefully. Bumping
tempered glass can cause it to shatter.
Do not wash any plastic refrigerator parts
in the dishwasher.

11

Care and cleaning of the refrigerator.
Behind

the Refrigerator

Be careful when moving the refrigerator
away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Raisethe leveling legs located at the bottom
front of the refrigerator.
Pull the refrigerator straight out and return it
to position by pushing it straight in. Moving

Preparing

the refrigerator in a side direction may result
in damage to the floor covering or
refrigerator.
Lower the leveling legs until they touch the
floor.
When pushing the refrigerator back, make
sure you don't roll over the power cord or
icemaker supply line (on some models).

for Vacation

For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerator. Clean the
interior with a baking soda solution of one
tablespoon (!5 ml) of baking soda to one
quart (! liter)of water. Leavethe doors open.

If the temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.

Setthe icemaker power switch to the 0 (off)
position and shut off the water supply to
the refrigerator.

Preparing

to Move

Secureall loose items such as base grille,
shelvesand drawers by taping them securely
in place to prevent damage.
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back
of the refrigerator against the hand truck.
This could damage the refrigerator. Handle
only from the sides of the refrigerator.

12

Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving.

Replacing
thelight
bulbs.

GEAppliances.co

Turning the control to the Off position does not remove power to the light circuit.
Refrigerator

Lights

A CAUTION: Lightbulbsmay
be hot.

@ Unplug the refrigerator.
0 To remove the light shield, grasp the
shield at the back and pull out to release
the tabs at the back.

O After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
O

Plug the refrigerator back in.

NOTE:Appliance bulbs may be ordered from
GE Parts and Accessories,800.626.2002.

Rotate the shield down and then forward
to releasethe tabs at the front of the
shield.

Freezer

Light

A CAUTION: Lightbulbsmay
be hot.

@ Unplug the refrigerator.
0 The bulb is located at the top of the
Appearance may vary

After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refrigerator back in.

freezer inside a light shield.To remove
the shield, grasp the shield at the back
and pull out to releasethe tabs at the
back.
Rotate the shield down and then forward
to releasethe tabs at the front of the
shield.

13

Installatio

efri erator

I str ct"

S

Models 20 and 22

Questions? Call 800.GE.CARES {800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions

TOOLS YOU MAY NEED
completely

and carefully.

. IMPORTANT - Save
these
instructions
for local inspector's

use.

" IMPORTANT
-Observe
codes and ordinances.

Adjustable Wrench

3/8" and 5/16" Socket
Ratchet/Driver

all governing

, Note to InstallerBe sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer
future reference.

- Keep these instructions

, Skill level - Installation of this appliance
basic mechanical skills.
, Completion

time - Refrigerator
20 minutes

1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)

for

requires

Installation

Water Line Installation
30 minutes
, Proper installation
installer.

is the responsibility

, Product failure due to improper
covered under the Warranty.

PhillipsHeadScrewdriver

3/32", 1/8" and 3/16"
wrenches

Allen

of the

installation

\

is not

1/8" Drill Bit and
Electricor Hand Drill

PREPARATION

Pencil

Tape measure

1/4" Nut Driver

MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator
will not fit through a doorway,
the refrigerator
door and freezer drawer can be
removed.

Wire Cutters

, To remove the refrigerator door, see Step i in
the Reversing the Door Swing section.
, To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND DISPENSER
(ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line.A GEwater supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is
available at extra cost from your dealer,by visiting our
Website at GEAppliances.com (in Canada at
www.geappliances.ca) or from Parts and Accessories,
800.626.2002 (InCanada 1.888.661.1616).

14

Level

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION

REMOVE TOP CAP (cont.} Jansomemodels}

• Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.

REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
rE1 Carefully lower the door(s) onto the center hinge(s).
Reinstall top hinge(s).NOTE: Ensure the door is
properly aligned to the case top to avoid
readjustment of the door during top cap
reinstallation.

• Do not install the refrigerator where the temperature
will go above 100°F(]7°C) because it will not perform
properly.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.

CLEARANCES

r_

Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall
the original screws in the top and back of the cap.

[]

Reinstall the bottom freezer drawer or door. Refer to
"Replacing the Freezer Drawer" section or Step 8 of
"Reversing the Door Swing" section.

Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Standard Depth
Models
Sides

1/8"(:Smm)

Top
Back

1" (25 mm)
1" (25 mm)

A

REMOVE TOP CAP (on some models)
• IMPORTANTNOTE:This refrigerator is 34-112"deep.
Doors and passageways leading to the installation
location must be at least 36" wide in order to leave
the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location. If
passageways are less than 36", the refrigerator doors
and handles can easily be scratched and damaged.
The top cap and doors can be removed to allow the
refrigerator to be safely moved indoors. Start with Step A.
• If it is not necessary to remove doors, skip Step A.
Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.

Top Hinge B

[_] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE

• SKID REMOVAL:Tilt refrigerator to each side to
remove skid.

(icemaker models)

• NOTE:Use a padded hand truck to move this
refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck
with a side against the truck. We strongly recommend
that TWO PEOPLEmove and complete this installation.

A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. If there is not a cold water
supply, you will need to provide one. See Installing the
Water Line section.

[]

NOTES:

Locate and remove the two Phillips head screws on
the top of the refrigerator. Remove the two screws
on each side at the rear of the top cap. Lift off and
remove top cap.

r_

Remove the fresh-food door(s). Refer to Steps I and ]
of "Reversing the Door Swing" section or Steps I and
2 of "Removing the Doors" section.

[]

Remove the bottom freezer drawer or door. Refer to
"Removing Freezer Drawer" section or Step 2 of
"Reversing the Door Swing" section.

r_

Move refrigerator to the installation location.

• Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not plugged
into the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve. Install it in the water line
near the refrigerator. If using GESmartConnecf"
Refrigerator Tubing Kit, you will need an additional
tube (WX08X10002) to connect the filter. Do not cut
plastic tube to install filter.
15

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR
B3CONNECTING

THE REFRIGERATOR TO
THE HOUSE WATER LINE
(cont.}

r_

(cont.)
r_ TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker

models)

Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.

if you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing coming from the house cold
water supply.
If you are using the GE SmartConnect'"
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.

r_

if you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator,
as fur as possible. While holding the tubing,
tighten the fitting.

[_] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before plugging in
the refrigerator, make sure the icemaker power
switch is set to the 0 (off} position.

If you are using GE SmartConnect T"tubing,
insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, and tighten the compression
nut until it is hand tight. Then tighten one
additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
r_

Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in position. You may need to pry open
the clamp.

See the grounding
power cord.

One of the illustrations
below will look like
the connection on your refrigerator.
Icemaker-Ready

[]

information

attached

to the

PUTTHE REFRIGERATORIN PLACE

models
Move the refrigerator

to its final location.

1/413Copper
Tubing
Clamp

[_] LEVEL THE REFRIGERATOR

I/4D
Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)

Adjustable legs at the front corners of the
refrigerator should be set so the refrigerator is
firmly positioned on the floor, and the front is
raised just enough that the door closes easily
when opened about halfway.

Refrigerator
SmartConnect"
Tubing

Icemaker-lnstalled
Refrigerator

Connection

To adjust the leveling legs, turn the legs
clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise
to lower it.

Models
Ferrule
(sleeve)

i/4[]
Compression

SmartConnecf _
Tubing

1/411Tubing

Tubing Clamp

16

Installation

Instructions

FTI REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE

1_] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE

Stainless
steel and plastic handles:
0 Loosen the set screws located on the
underside of the handle with the 1/8" Allen
wrench and remove the handle.

(For placement
in the installation
location
or reversal of the handles - on some
models)
Stainless steel (on
some models):
O REMOVING
THE DOOR
HANDLE: Loosen
the set screws
with the 3/32"
Allen wrench
and remove
the handle.
NOTE: For
Double Door
models follow
the same
procedure on
the opposite door.

NOTE: If the handle mounting fasteners need
to be tightened or removed, use a 3/16" Allen
wrench.

1
Badge

Mounting

J

Fasteners

(appearance may vary)

Plastic handle
(on some models}:
O REMOVING THE DOOR HANDLE: Depress the
tab on the underside of the handle and slide
the handle up and off of the mounting
fasteners.

O
DOOR HANDLE
(on
some
REVERSING
THE _-t
models):

f

, Remove
the handle

Badge

mounting
fasteners with
a 3/16" Allen
wrench and
Haunting
transfer
Fasteners
the handle
mounting
fasteners to

(appearance may vary)

the right side.
, Remove the logo badge.
, Remove and transfer the plug button to
the left side of the fresh food door. NOTE:
Use a flat plastic edge to prevent
damaging the door. Remove any adhesive
on the door with a mild detergent. Remove
the paper covering on the adhesive
backing on the logo badge prior to carefully
attaching the badge to the door.

17

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR

r_ ATTACH THE FREEZER DOOR HANDLE

181ATTACH THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE

Stainless

Stainless steel handle:
@ Attach the
handle to the

procedure on the
opposite door.

steel and plastic

handles:

@ Attach the handle firmly to the mounting
fasteners and tighten the set screws on
the bottom of the handle with a 1/8" Allen
wrench.

handle mounting
fasteners and
tighten the set
screws with a
3/32" Allen
wrench.
NOTE: For
Double Door
models follow
the same

(cont.)

Mounting
Fasteners

(appearancemayvary)

(appearance may vary)

Plastic handle:
@ Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the
handle mounting fasteners.
@ Slide it down until it is firmly locked into
position.

Slots on back of
handle

(appearance may vary)

18

Installation

Instructions

LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling

r_

legs have 2 purposes:

Set the controls to the recommended

l) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.

5

21 Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
r_

SET THE CONTROLS

o _soff

Remove the grille by removing the two Phillips
head screws.

9 is

CoFdest

5

setting.

5
o isoff

9 is Cotdest

5

["EOOMME"OEO
CO"'"O"
SE''"OS
1

Adjust Freezer
Temperature

r_

Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise
to lower it.

Adjust Refrigerator
Temperature

REMOVE PACKAGING,
START
ICEMAKER (icemaker models)
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B} Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C} Place half width basket onto drawer slides.
See About the freezer section for instructions.
Set the icemaker power switch to the I Ion} position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or
below. It will then begin operation automatically. It
will take 2-] days to fill the ice bin.

CAUTION: Toavoidpossible
personal injury or property damage,
the leveling legs must be firmly touching
the floor.
r_

Replace the base grille by inserting the two
Phillips head screws.

19

NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to
deliver enough water to the icemaker.

Installation

Instructions

REMOVING THE FREEZER DRAWER (onsome models)
The freezer drawer can be removed,
to fit through tight areas.
Read these instructions

completely

[]
[]

if needed,
and carefuJly.

Open the freezer drawer until it stops.

r_

The freezer basket rests on a frame inside the
freezer drawer. Lift the basket up at the back.

[]

Lift the front up and lift the entire basket up
and out of the drawer.

Lift up on both sides of the freezer drawer
handle to separate the drawer railings from
the rail assemblies.
Set the drawer front on a non-scratching
surface.

[i] REMOVE THE BASKET
[]

REMOVE THE DRAWER FRONT (cont.)

@ Push the

rail assemblies

back into locking

position.

Rail Assembly

Drawer
Assembly

ITI REMOVE THE BASE GRILLE
(if needed)

[]

REMOVE THE DRAWER FRONT

[]

Remove the screw on each side of the railing.

If, after removing the freezer drawer and
refrigerator door, the refrigerator will still not
fit through a doorway, the base grille can be
removed.
rA]

Screw

20

Remove the base grille by removing the screws.

Installation

Instructions

REPLACING THE FREEZER DRAWER (onsomemodels)
Two
people may be required
this procedure.

F_ ATTACH AND SECURE THE DRAWER
FRONT TO THE SLIDES (cont.)

to complete

r_

Replace the screws on both rail assemblies.

m ATTACH AND SECURE THE DRAWER
FRONT TO THE SLIDES
r_

Pull out the rail assemblies to the full length
on each side of the cabinet.
i

_!

\
Screw

.....

_k
j//

[]
r_

Locate the slots on the inside of the rail
assemblies near the back.

Replace the lower freezer basket by lowering
into the frame.

Slot

Rail assembly

©

REPLACE THE FREEZER BASKET

Insert the hooks at the back of the drawer
railings into the slots on the rail assemblies.

@ Lower

the front of the drawer, making sure the
tabs on the sides of the railings fit into the front
slots in the rail assemblies.

G

Slot

21

it

Installation
REVERSING THE DOOR SWING

Instructions
(Single Door Refrigerator

Models only)

[]

REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR

r_

Tape the door shut with masking tape.

r_

Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by carefully prying it up with a
putty knife, if necessary.

These instructions are for changing the hinges
from the right side to the left side-if you ever want
to change the hinges back to the right side, follow
these same instructions and reverse all references

[]

Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove
the bolts securing the top hinge to the cabinet.
Then lift the hinge straight up to free the hinge
pin from the socket in the top of the door.

to left and right.

r_

carefully remove the door thimble from inside
the socket. This will be used again when
reinstalling the door on the other side.

IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
NOTE: Door swing is not reversible on stainless
steel models.
, Read the instructions
starting.

all the way through

before

, Parts are included in the door hinge kit.
, Handle parts carefully to avoid scratching

paint.

, Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places.
, Provide a non-scratching
the doors.

work surface for

IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.

, Once door swing is finalized, ensure the logo
badge is properly aligned and permanently
secured to the door by removing the adhesive
cover on the back side. NOTE: A replacement
logo badge is included in the hinge kit.
Unplug the refrigerator

from its electrical

Empty all door shelves, including
compartment.

Q
Hinge Cover

outlet.

the dairy
Top Hinge

TOOLS YOU WILL NEED
Door Thimble

Adjustable Wrench

Hasking Tape

Phillips Screwdriver

Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door off the center hinge
pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble
remains on the hinge pin or inside door hinge
pin hole located in the bottom of the door.

5/16" Socket
Ratchet/Driver

Thin-blade Screwdriver

Torx T-20 Driver

FF1 Set the door on a non-scratching
the inside up.
22

surface with

Installation

Instructions

[]

REMOVE THE FREEZER DOOR

r_

Tope the door shut with masking tape.

r_

Remove hinge pin from hinge bracket. This will
be used again with the new hinge bracket for
the other side.

r_

Transfer the plug button and screw hole
cover in the hinge holes on the left side
to the right side.

Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door off the bottom
hinge pin.

r_

Install the new center hinge bracket from the
kit on the left side.

©
[]

I_l TRANSFER CENTER HINGE
BRACKET Icont.)

Remove the button plug from the left side of
the door. Remove the door thimble from the
right side of the door. Install the door thimble
into the hole on the left and the button plug
into the hole on the right.

@ REMOVE

BOTTOM HINGE AND
LEVELING LEG

%

r_

set the door on o non-scrotching
the inside up.

Using o 1/2" socket rotchet/driver, remove the
nut and hinge pin from the hinge brocket with
leveling leg. Using u 5/16" socket ratchet/driver,
remove the screws from the bottom hinge
bracket. These will be reinstalled on the
other side.

surfoce, with

/

Bracket
ottom

Hinge

FJl TRANSFER CENTER HINGE BRACKET
r_

using o 5/16" socket ratchet/driver, remove the
bolts securing the center hinge to the cabinet.

%

Using o 5/16" socket rotchet/driver, remove
the screws from the leveling leg bracket on
the other side. These will be reinstalled on the
opposite side.

vehn
__iac_eg

23

Leg

Installation
REVERSING THE DOOR SWING

Instructions
(cont.}

[]

INSTALL BOTTOM HINGE AND
LEVELING LEG

% TRANSFER

[]

Using a 1/2" socket ratchet/driver, install the
hinge pin and nut in the opposite hole on the
hinge bracket with leveling leg.

[_

Remove the door stop on the right side of the
bottom of the door by removing the two screws.

r_

Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.

r_

Install the door stop on the left side, making
sure to line up the screw holes in the door stop
with the holes in the bottom of the door.

r_

REFRIGERATOR AND
FREEZER DOOR STOPS

using a 5/16" socket ratchet/driver, install the
hinge bracket with leveling leg on the left side
of the refrigerator. The pin will be toward the
outside of the ferric erator.
Bottom of Door (Right Side)

Bottom of Door (Left Side)

c

E_ TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
r_

Refer to Remove the Fresh Food Door Handle
and Attach the Fresh Food Door Handle
sections for instructions.

using a 5/16" socket ratchet/driver, install the
leveling leg bracket on the right side of the
refrigerator.

24

[_

REHANG FREEZER DOOR

r_

Lower the freezer door onto the bottom hinge pin.
Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the
hinge pin or inside the door hinge pin hole located
in the bottom of the door.

r_

straighten the door and line it up with the
center hinge bracket.

r_

Install the center hinge pin with a 3/4" socket
ratchet/driver. Turn it until it extends through
the hinge bracket and into the freezer door.

Installation

Instructions

REMOVING THE DOORS

E] REHANG REFRIGERATOR DOOR
r_

(Double Door Refrigerator

Lower the refrigerator door onto the center hinge
pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on
the center hinge pin or inside door hinge pin hole
located in the bottom of the door.

Models only)

IMPORTANT NOTES
NOTE: Door swing is not reversible.
, Read the instructions
starting.

all the way through

before

, Handle parts carefully to avoid scratching

paint.

, Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places.
, Provide a non-scratching
the doors.
r_

_]

work surface for

IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet.

Insert the door thimble into the hinge hole
on top of the refrigerator door and then
insert the top hinge pin. Make sure the door
is aligned with the cabinet. Attach the hinge
to the top of the cabinet loosely with the bolts.

These instructions

ore for removing the doors.

Unplug the refrigerator

from its electricol

Empty oil door shelves, including
comportment.

Make sure the gasket on the door is flush against
the cabinet and is not folded. Support the door on
the handle side and make sure the door is straight
and the gap between the doors is even across the
front. While holding the door in place, tighten the
top hinge bolts. Replace the hinge cover.

outlet.

the doiry

TOOLS YOU WILL NEED

Adjustable Wrench

Masking Tape

3/8rl

Thin-blade Screwdriver

Phillips Screwdriver

INSTALL THE LOGO BADGE
Remove the adhesive backing paper
and align the pins on the back of the badge
with the holes in the door. Apply pressure to
the badge to ensure it sticks to the door.

25

and !0 mm Socket
Ratchet/Driver

Installation
REMOVING THE DOORS

Instructions

(Double Door Refrigerator

Models only)

[_] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS

[_] REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS
(cont.)

r_

Tape the doors shut with masking tape.

%

Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door off the center hinge
pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble
remains on the hinge pin or inside door hinge
pin hole located in the bottom of the door.

%

Start with left-hand door first: Remove
the screw securing the center hinge cover, lift
the hinge cover and place to the side on top of
the refrigerator.

r_

set the door on a non-scratching
the inside up.

oooJ

surface with

(!
Phillipshinge
screw)
Remove
cover

_.__

[2] REMOVE CENTER HINGE
j_]

Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by removing the Phillips head
screw and pulling the cover up.

r_

using a 5/16" socket ratchet/driver, remove
the bolts securing the top hinge to the cabinet.
Then lift the hinge straight up to free the hinge
pin from the socket in the top of the door.

Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove the
bolts securing the center hinge to the cabinet.
Set the hinge and bolts aside.

0
r_ REMOVE OPPOSITE DOOR

Hinge Cover

Follow the same procedure on the opposite
door. There are no center hinge covers on the
opposite side.

Top Hinge_"_'\\\\\

[_[]REMOVE FREEZER DRAWER

-.

Refer to the Removing the Freezer Drawer
section for instructions.

26

Installation
REPLACING THE DOORS (Double
[]

Instructions
Door Refrigerator

INSTALL CENTER HINGE

ITI REPLACE OPPOSITE DOOR

Install the center hinge on each side.

Follow the same procedure on the opposite
door. There is no water line or hinge cover.

[]

[]

REHANG REFRIGERATOR DOORS

r_

Lower the refrigerator door onto the center
hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin
thimble is on the center hinge pin or inside
door hinge pin hole located in the bottom
of the door.

Models only}

ALIGN DOUBLE DOORS
If the top of the doors are uneven, first try to
raise the lowest door by turning the leveling leg
on the same side as the door until the doors
are even. If the unit rocks, re-adjust the leveling
legs to the extent that the unit is stable.

_Hinge Pin ______

r_

Securely tape the door shut with masking tape
or have a second person support the door.

[]

Insert the top hinge pin into the hinge hole on
top of the refrigerator door. Make sure the door
is aligned with the cabinet and opposite door.
Attach the hinge to the top of the cabinet
loosely with the bolts.

r_

If the doors remain uneven, turn the adjustable
pin to raise, or lower, the left door to match
the right door. Use a 1/4" Allen wrench to turn
the pin.

pin

lake sure the gasket on the door is flush
against the cabinet and is not folded. Make
sure the door is straight and the gap between
the doors is even across the front. While

REPLACE FREEZER DRAWER
Refer to the Replacing the Freezer Drawer
section for instructions.

holding the aligned door in place, tighten
the top hinge bolts. Replace the hinge cover
and screw.

Hinge Cover

Top Hinge Bolts

--=___

(appearance may vary)

27

Installation
iNSTALLiNG THE WATER LiNE

Instructions
(ICEMAKER MODELS)
WHAT YOU WILL NEED

BEFORE YOU BEGIN

J

Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8XZ or WX8X4, depending on the

amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GESmartConnect T_
Refrigerator Tubing (W×O8XlO006, W×O8XIOOlS
and WXO8XlO025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved
installation is with a GE RVKit. For other reverse
osmosis water systems, follow the manufacturer's
recommendations.

, Copper or GESmartConnect'" Refrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the
refrigerator to the water supply. If using copper, be
sure both ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back
of the refrigerator to the water supply pipe.
Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.

If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the ROfilter can result in hollow
ice cubes.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the 0 (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.

GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths:
6' (1.8m)
- WXO8XIO006
15' (4.6 m)
- WXO8XIO015
25' (7.6 m)
- WXO8XlO025

28

Installation

Instructions

Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.

WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kits. Do not use any other
plastic water supply line because the line is
under pressure at all times. Certain types of
plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.

SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough
to clear the line of water.

. AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.888.261.3055).

CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.

o A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).

Power drill.
.1/2"

or adjustable

, Straight

wrench.

and Phillips blade screwdriver.

. Two 1/4rl outer diameter compression
nuts
and 2 ferrules Isleeves)-to
connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR

[_] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE

. If you are using a GE SmartConnecf"
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.

Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
Take care not to allow water to drain into the
drill.

. If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnecf"
Refrigerator tubing.

Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.

o Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32rl at the point
of connection to the COLD WATER LINE. Saddletype shutoff valves are included in many water
supply kits. Before purchasing, make sure a
saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
29

Installation
INSTALLING THE WATER LINE
[]

Instructions
(CONT.)

rfl CONNECT

FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.

THE TUBING TO THE VALVE

Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.

Pipe Clamp.

Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect T"
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening
may cause leaks.

,)
j4
:-- Vertical Cold Water Pipe

Saddle-Type

ShutoffValve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.

Saddle-Type
Shutoff Valve

Compression Nut
/
,_

[]

Packing Nut

TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten
the tubing.

Outlet Valve

NOTE: Commonwealth

or you may crush

/Inlet

Ferrule (sleeve)

of Massachusetts

Plumbing Codes 248CHR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.

Washer

PipeClamp%_,_
Clamp
._

SmartConnect"

__/Tubing

End

[_] FLUSH OUT THE TUBING

Screw_

Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after
about one quart (1 liter) of water has been
flushed through the tubing.

r_ ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.

To complete the installation of the refrigerator,
go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.

3O

GEAppliances.com

Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.

Do you hear what ! hear? These sounds

HUMMM...
--WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
You may hear a whooshing sound when the
doors close. This is due to pressure equalizing within
the refrigerator.

are normal.

WHIB!

You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments. The fans are helping to maintain the
correct temperatures.
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.

WATER SOUNDS

CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when
the refrigerator is first plugged in. This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature.
The freezer control will click when starting or stopping
the compressor.
Defrost timer snapping in and out of the defrost cycle.
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
On models with an icemuker, after an icemuking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket.

6
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.

On models with a dispenser, during water dispense,
you may hear the water lines move at initial dispense
and after dispenser button is released.

Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on
the following pages first and you may not need to call
for service.
Possible Causes

What To Do

Refrigerator does not

Refrigerator in defrost cycle.

• Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.

operate

Control in Off position.

• Move the control to a temperature setting.

Refrigerator is unplugged.

• Push the plug completely into the outlet.

The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.

. Replace fuse or reset the breaker.

Leveling legs need adjusting.

. See Level the Refrigerator.

Vibration or rattling
(slight vibration
is normalJ

31

Troubleshooting Tips

Possible Causes

What To Do

Motor operates for
long periods or cycles
on and off frequently.
(Modern refrigerators
with more storage
space and a larger
freezer require more
operating time. They
start and stop often
to maintain even

Normal when refrigerator
is first plugged in.

, Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down.

Often occurs when large
amounts of food are

, This is normal.

Hot weather or frequent
door openings.

• This is normal.

temperatures.)

Temperature control
set at the coldest setting.

, SeeAbout the controls.

Refrigerator or freezer
compartment too warm

Temperature controls not set
cold enough.

• SeeAbout the controls.

Warm weather or frequent
door openings.

• Set the temperature control one step colder.
SeeAbout the controls.

Door left open.

, Check to see if package is holding door open.

Frost or ice crystals
on frozen food
(frost within package
is normal)

Door left open.

• Check to see if package is holding door open.

Door openings too frequent
or too long.

, This is normal.

Frequent "buzzing"
sound

Icemaker power switch is in
the I (on) position, but the
water supply to the refrigerator
has not been connected.

, Set the power switch to the 0 (off) position. Keeping it
in the I (on)position will damage the water valve.

Small or hollow cubes

Water filter clogged.

, Replacefilter cartridge with new cartridge or with plug.

Automatic icemaker
(on some models)
does not work

Icemaker power switch is
not on.

, Set the power switch to the I (on) position.
The icemaker power light will turn green when the
freezer light switch is pressed in or when the freezer
door is closed.

Water supply turned off or
not connected.

• See Installing the water line.

Freezer compartment
too warm.

, Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down.

Piled up cubes in the storage
bin cause the icemaker
to shut off.

• Levelcubes by hand.

Ice cubes stuck in icemaker.
(Green power light on
icemaker blinking.)

• Turn off the icemaker, remove cubes and turn
the icemaker back on.

Icemaker light is not lit.

, This is normal when the freezer door is open. The
icemaker power light will turn green when the freezer
light switch is pressed in or when the freezer door is
closed.

32

placed in refrigerator.
Door left open.

• Check to see if package is holding door open.

GEAppliances.com

Possible Causes
Ice cubes hove
odor/taste

Food transmitting
to ice cubes.

What To Do
odor/taste

. Wrap foodswell.

Interior of refrigerator

, See Care and cleaning.

needs cleaning.

, Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.

Door left open.

• Check to see if package is holding door open.

Freezer control not set
cold enough.

, See About the controls.

Foods transmitting

, Foods with strong odors should be tightly wrapped.

odor to refrigerator.

, Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.

Interior needs cleaning.

* See Care and cleaning.

Moisture forms on
outside of refrigerator

Not unusual during
periods of high humidity,

, Wipe surface dry and reset the refrigerator control
one setting colder.

Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when
doors are opened)

Too frequent or too
long door openings.

, This is normal.

Refrigerator or freezer
compartment light
does not work

No power at outlet.

• Replace fuse or reset the breaker.

Light bulb burned out or loose.

* See Replacing the fight bulbs.

Door/drawer does not
close by itself

Leveling legs need adjusting.

, See Installing the Refrigerator.

Freezer door/drawer
pops open when
refrigerator door
is closed

This is normal if, after popping
open, the freezer door/drawer
closed on its own.

, This indicates that there is a good seal on the freezer
door/drawer. If the freezer door/drawer does not
automatically close after popping open, then see the
Problem: Door/drawer does not close by itself, above.

Hotair fro bottom

Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.

SIowice cube freezing

Refrigerator has odor

of refrigerator

Food freeZing in
the refrigerator

orUn_low
in the freezer

Food too close to the air vent
at the back of the refrigerator.

• Hove the food away from the air vent.

Refrigerator control is set
too cold.

, Hove the refrigerator control to a warmer
temperature setting one increment at a time.

Defrost heater is on.

, This is normal.
33

Before you call for service...
Troubleshooting Tips

Possible Causes

What To Do

Supply line or shutoff valve
is clogged.

• Call a plumber.

Water filter clogged.

• Replace filter cartridge or remove filter and install plug.

Filter
cartridge
properly
installed,not

. Remove
and place.
reinstall
being
certain
that
it locks into
Thefilter
bladecartridge,
on the end
of the
cartridge
should be positioned vertically.

Handle iS loose
handle has a gap

Handle needs adjusting.

. See Attach the Fresh Food Door Handle and Attach the
Freezer Door Handle sections for detailed instructions.

Refrigerator

This is the door alarm.

, Close door.

ContrOI setting is

On some models, the light bulbs
at the top of the refrigerator
compartment
light up the
temperature
control settings.

. If the control settings do not light up, check to see if
the light bulbs are burned out, and replace if necessary.

Refrigerator
doors
are

Doors need realigning.

, See Align Double Doors section located under
Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models

Noicecube
production
(on some models)

beeping

not even [on Double
ooormodelSonly)

only).

Baskets stick orjam
when Opening or

Baskets are too full.

ii¸ ?
: ?
iiiiii_ii_ii ii _k il _ii_i_i_i_i_i_i_i
_
i

i

34

ii

i

iii

ii

iii

ii ii ii

iii

ii

iii

ii ii

, To open: remove some of the products from
the basket when opened as far as possible,
Readjust the products left in the basket and
try to open the basket again.
To close: readjust products in the basket or remove
any product that is above the rim of the basket and
close the basket.

Notes.

GEAppliances.com

O"

0

O"

i

_

v

0
0

0

"o
"o
0
35

Notes.

0

0

0

v

A

_

L

vl
m

f_
L

0
0

..O

0
o_
o_

E
0
36

Notes.

GEAppliances.com

O"

0

O"

i

_

v

0
0

0

"o
"o
0
37

Notes.

0

0

0

v

A

_

L

vl
m

f_
L

0
0

..O

0
o_
o_

E
0
38

Refrigerator Warranty.

cForcustomers in the United States)

All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.

Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.

GE Will Replace:
GE end GE PROFILEMODELS:
One Year
From the date of the
original purchase

Anv pert of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one:veer warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.

Thirty Days
(Water filter, if induded,J
From the original
purchase date of
the refrigerator

Any pert of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free of charge, a replacement water
filter cartridge.

GE PROFILE MODELS ONLY:

Five Yeurs
(GEPmfile models only)
From the date of the
Originai

Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser,evaporator
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide,
free of charge, all labor and related senJiceto replace the defective part in the sealed
refrigerating system.

Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.

Replacement of the water filter cartridge, if included, due
to water pressure that is outside the specified operating
range or due to excessive sediment in the water supply.

Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.

Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.

Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.

Damage caused after delivery.

,, Product not accessible to provide required service.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor:

General

Electric

Company.

Louisville,

KY 40225

39

CUSTOM ER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.

What is covered

How Long Warranted
(From Date of Sale)

Parts
Repair or Replace
at Mabe's Option

Labour

Compressor

GE Profile: Ten (10) Years
GE and All Other
Brands: One (!) Year

GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years
GE and All Other
GE and All Other
Brands: One (!) Year
Brands: One (!) Year

Sealed System (including
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)

GE Profile: Five (5)Years
GE and All Other
Brands: One (!) Year

GE Profile: Five (5) Years
GE and All Other
Brands: One (!) Year

GE Profile: Five (5) Years
GE and All Other
Brands: One (!) Year

One (!) Year

One (!) Year

One (!) Year

All Other Parts

TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single family domestic
use in Canada when the Refrigerator has been properly
installed according to the instructions supplied by Mabe
and is connected to an adequate and proper utility
service.
Damage due to abuse, accident, commercial use, and
alteration or defacing of the serial plate cancels all
obligations of this warranty.
Service during this warranty period must be
performed by an Authorized Mabe Service Agent.
Neither Mabe nor the Decrieris liable for any claims or
damages resulting from failure of the Refrigerator or
from service delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must present the
original Bill of Sale.Components repaired or replacedare
warranted through the remainder of the original warranty
period only.
This warranty is extended to the original purchaser and
any succeeding owner for products purchased for home
use within Canada. In home warranty servicewill be
provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.

WHAT IS NOT COVERED:
Owner is responsible to pay for service calls related
to product installation and/or teaching how to use
the product.
Damage to finish must be reported within 48 hours
following the delivery of the appliance.
Damage to finish after delivery.
, Improper installation-proper installation includes
adequate air circulation to the refrigeration system,
adequate electrical, plumbing and other connecting
facilities.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Replacement of light bulbs.
Damage to product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed in the
owner's manual, proper setting of controls.
Product not accessible to provide required service.
WARRANTORISNOT RESPONSIBLE
FOR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES.

This warranty is in addition to any statutory warranty.

Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for
i aXCLUSION
andshortest
exclusive
remedy
is product
repair as provided in this
particular OFIMPLIEDWARRANTIES--Your
purpose, are limited to one year sole
or the
period
allowed
by law.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale us proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Service is available coast to coast. If further help is
needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc., Consumer Service
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, New Brunswick E!C 9M3
1.800.561.3344

40

Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.

Performance

Data Sheet

SmartWater Filtration System
GSWF Cartridge
This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.*
(!00% safety factors built in for unmetered usage)
Standard
Parameter

USEPA

Influent

HCL

Average

Chlorine

Influent

No. 42: Aesthetic

Challenge

Concentration

Effects
% Reduction

Effluent

Maximum

Average

2.0 mg/L_+10%

< 0.05 mg/L

0.05 mg/L

> 97.29%

96.43%

_>50%

at least 10,000particles/mL

29.83 #/mL

140 #/mL

99.98%

99.91%

>85%

1.845mg/L

Minimum

Min. Required
Reduction

Average

T&O
Particulate**

143,333#/mL

Standard No. 53: Health Effects
Parameter
Turbidity

USEPA

Infiuent

MCL

Average

1 NTU***

10.3 NTU***

1_+1NTU***

98.97%

98.61%

0.5 NTU

200,000 #/L

Minimum50,000L

0

0

> 99.99%

> 99.99%

> 99.95%
0.010 mg/L

99.95% Reduction

Cysts

Influent Challenge
Concentration

Effluent
Maximum
Average
0.106 NTU
0.14 NTU

% Reduction
Minimum

Average

Hin. Required
Reduction

Le(]d at pH 6.5

0.015mg/L

0.15 mg/L

0.15 mg/L_+10%

< 0.001 mg/L

< 0.001 mg/L

> 99.33%

> 99.33%

Le(]d at pH 8.5

0.015mg/L

0.14 mg/L

0.15 mg/L_+10%

0.001 mg/L

0.003 mg/L

> 99.29%

97.86%

0.010 mg/L

Lindane

0.0002 mg/L

0.0216 mg/L

< 0.00002 mg/L

99.07%

98.75%

0.0002 mg/L

Atrczine

0.003 mg/L

0.008 mg/L

< 0.002 mg/L

> 76.12%

> 66.67%

0.003 mg/L

0.002 mg/L_+10% < 0.00002 mg/L
0.009 mg/L+10%

< 0.002 mg/L

÷ 5 o C)
* Tested using a flow rate ofO.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 +_0.5; temp. of 68 ° +_5°F (20 ° _
** Measurement
in Particles/mt. Particles used were 0.5-2_ microns

*** NTU=NephelometricTurbidityunits

Operating
[]
[]
[]
[]

Specifications

Capacity: certified for up to 750 gallons (2,838 I);up to six months
Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bur)
Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
Flow rate: 0.5 gpm (1.9 Ipm)

General

Installation/Operation/Maintenance

Requirements

[] Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air.
[] Replace cartridge when flow becomes too slow.

Special

Notices

[] Installation instructions, parts and service availability, and standard warranty are included with the product when shipped.
[] This drinking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including replacement of filter
cartridges.
[] Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
[] The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water.
[] Check for compliance with the state and local laws and regulations.
[] Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Systems
must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.

i

chlorine, t(]ste and odor, particulate Class I and St(]ndard 53 for the reduction of cyst, lead,
System tested
andand
certified
by NSF International against St(]ndard 42 for the reduction of
Lindone,
Atrczine
turbidity.

Manufactured

for: General Electric Company, Louisville, KY40225

41

State of California
Department of Health Services

Water Treatment Device
Certificate Number
03- 1559
Date Issued: Apri! 28, 2003

Trademark/Model
GE GSWF

Designation

_ent Elements
::,

S WF

.....

Manufacturer:

to Section

The water treatment,
116830 of the He_

Microbiolo_
Cysts
J

Organic C_nial
Atrazifie)
Linaane
2,4D

_i,_,
i¸_

Rated Service Ca
Do not use where water is microbiolo
cyst reduction may be used on disinfected waters {hat may contain fitterSbie cysts.

42

gpm

except that systems certified for

klesures de s_curit_ .................

46,47
t_

Fonctionnement
Clayettes et bacs ............................
Cong#lateur .................................
Entretien et nettoyage
du r6frig6rateur ..........................
Le filtre 6 eau ................................

48
54
56, 57
50

t_

Les bacs 6 rangement et bacs 6 16gume .... 49
Les commandes .........................
48-49
Machine 6 glaqons automatique ............
Remplacement des ampoules ..............

55
58

Installation
Changement du sens
d'ouverture des portes
(modUles de r6frig@ateurs
6 une porte uniquement) ................
Enl_vement et remise en place
des portes (modUles de r6frig@ateurs
6 deux portes uniquement) ..............
Enl_vement du tiroir

t_

O"
67-69
t_

70-72

du compartiment cong61ation ..............
65
Installation de la conduite d'eau ......... 73-75
Installation du r6frig@ateur .............
60-64
Pr6paration ..................................
59
Remise en place du tiroir
du compartiment cong61ation ..............
66

Conseils de d6pannage ............
Bruits normaux de fonctionnement

76-8o

.........

O"

76

Soutien au consommateur
Feuillet de donn6es relatives 6 la
performance de la cartouche ...............
Garantie pour la clientele au Canada .......
Soutien au consommateur ..................

83
82
84

0
t_

Transcrivez les num_ros de module et de s_rie ici :
# de module

w

# de s_fie
IIsfigurent sur I'@iquettequi se trouve 6 I'interieur
du compartiment r6frig@ateur en haute 6 droite.

t_

o

43

MESURESDE S'ECURIT .-IMPORTANTES.
LISEZD'ABORD mUTES LES DIRECtiVES.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet dlectromdnoger que pour I'usage ouquel il est destind, comme expliqud dons le prdsent
manuel.

IESURES DE SECURITE
Lorsque vous utilisez un opporeil dlectrique, observez toujours les mesures de sdcuritd de base,
y compris les suivantes.
Installez le r6frig_rateur conform_ment aux
directives d'installation avant de I'utiliser.
Ne laissezpas les enfants grimper, s'asseoir,se tenir
debout ni se pendre aux clayettes du r_frig_rateur.
IIs pourraient endommager le r6frig6rateur et
se blesser gravement.
Ne touchez pas lessurfaces froides du cong_lateur
si vous avez les mains humides ou mouill6es •
la peau risque d'adh6rer aces surfaces tr_s froides.

iiiiiiiiii:,
Eloignezles doigts des parties du r6frig6rateur oO

I'on peut facilement se pincer: lesespaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours 6traits. Soyezprudent Iorsquevous fermez
les portes de I'appareil en pr6sence des enfants.
D6branchez votre r6frig6rateur avant de le nettoyer
ou de le r6parer.
REMARQUE: Nous vous recommandons vivement
de confier toute rdparation 8 un technicien qualifid.

N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquidesinflammables 6 proximit6 de cet
appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager.

Lorsque vous r6glez la commande en positionOff
(err_t)I'alimentation 61ectriquede I'ampoule n'est
pas coup6e.

Si votre rdrig_rateur est dot6 d'une machine
6 glaqons automatique 6vitez le contact avec
les pi_ces mobiles du m6canisme 6jecteur,ou
avec 1'616mentchauffant situ6 5 la partie inf6rieure
de la machine 5 glaqons. Ne posez pas les doigts
ou les mains sur le m6canisme de la machine
6 glaqons pendant que le r6frig6rateur est branch&

Ne recongelez pas les aliments surgel6s qui ant
compl@tementd6gel&

A DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
COMMENT VOUS DEBARRASSERCONVENABLEMENT
DE VOTREANCIEN RbLFRIGbLRATEUR
Lesenfants pris au pi_ge ou marts d'asphyxie sont
toujours d'actualit& Lesr6frig_rateurs abandonn6s
sont toujours aussi dangereux, m@mesi on n'attend
que <>pour s'en d6borrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien r6frig6rateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de pr6venir les
accidents.

R#ffig#rants
Tousles appareils de r6frig_ration contiennent
des r_frig_rants qui, conform_ment aux loisf_d_rales,
doivent _tre enlev_s avant toute _limination de
I'appareil. Si vous vous d_barrassez de vieux appareils
de r_frig_ration, v_rifiez, aupr_s de la soci_t_ qui
s'occupe de leur _limination, ce que vous devez faire.

Avunt de vous d#barrusser de votre ancien
r#frig#rateur ou cong#lateur :
D6montez les portes.
Laissezles clayettes en place afin d'emp_cher
lesenfants de grimper 6 I'int6rieur.

CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommondons fortement de ne pos utiliser de cordons prolongoteurs 8 cause des risques
potentiels qu'ils prdsentent dons certoines conditions.

44

Toutefois si vous d_cidez d'utiliser tout de m_me un cordon prolongateur, il est absolument n_cessairequ'il
s'agissed'un cordon 6 3 fils avec mise 6 la terre pour appareils _lectrom_nagers homologu_ UL (aux Etats-Unis)
ou certifi_ CSA(au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise mises 5 la terre de !5 amperes (minimum) et
de 120 volts.

www.electromenugersge.cu

AVERTISSEMENT!
RACCORDEHENT 4LLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cos la troisi@me broche (mise a la terre) de la fiche du cordon
d'alimentation. Pour votre sdcurit@,cet appareil dolt @trecorrectement mis a la terra
Lecordon d'ulimentution de cet uppureil est
muni d'une fiche 6 3 broches (mise 6 lu terre)
qui se brunche dans une prise murule ordinuire
6 3 alv6oles (mise 6 lu terre) pour r6duire uu minimum
les risques de chocs 61ectriques.
Faitesexaminer lu prise de courunt et le circuit par
un 61ectricienquulifi6 pour vous assurer que la prise
est correctement mise 6 lu terre.
Si lu prise murule est du type standard 6 2 ulv6oles,
il vous incombe de lu fuire remplucer par une prise
6 3 ulv6oles correctement mise 6 lu terre.
Ler6frig_ruteur doit toujours _tre brunch_ duns su
propre prisede courunt, dont lu tension nominule est
identique 6 celle indiqu6e sur lu plaque signul6tique.

Cette precaution est recommand6e pour guruntir
un rendement optimum et 6viter une surcharge des
circuits 61ectriquesde lu r6sidence,ce qui pourruit
cr6er un risque d'incendie par surchuuffe des fils.
Ned6brunchezjumuis le r6frig6ruteur en tirunt sur
le cordon d'ulimentution. Suisissezfermement lu fiche
du cordon et tirez droit pour lu retirer de lu prise.
R6purezou remplucez imm_diutement tout cordon
effiloch_ ou endommug& N'utilisez pus un cordon
fendill6 ou pr6sentunt des signes d'usure.
Lorsquevous d6plucez votre r6frig_ruteur du mur,
fuites attention de ne pus le fuire fouler sur le cordon
d'ulimentution ufin de ne pus I'endommuger.

FICHE D'ADAPTATION
Fiches d'adaptation non permises au Canada.

VEUILLEZ LIRE ET SUIVREATTENTIVEMENT CESIESURES
DE SECURITE.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES

45

Lescommandes avec r_ la esde tern _rature.
-o
Adjust

Freezer

old

Q

r

old

9 is Coldest

r

Adjust

Refrigerotor

j

g is Coldest

(Sur certains modSles)

N

m

k

m_

H
H
B

H

®

ATdeJ
UmS_eFrreteJ

o.o,,

9 is Coldest
er

A dJ;s

®

tmRpefr'¢ gtuerre°t ° r

_.,J

_dBmm

(Sur certoins modSles)

m

m
NOTE : Le rdfrigdrot:eur est: expddid ovec une pellicule de prot:ect:ion couvront: les
commandes digit:ales de t:empdrot:ure. Si cet:t:epellicule n'o pas dt:d ret:irde ou cours
de I'inst:ollat:ion foit:es-le maint:enant:.

II

R4glez le contr61e du rdffig4rateur sur 5 et le congdlateur sur 5.. Patientez 24 jusqu'8 ce
que la tempdrature se stabilise. II peut s'avdrer n4cessaire de pro@der 8 divers r4gloges.
Ajustez les contr61es niveau par niveau, et patientez 24 heures aprSs chaque rdglage
jusqu'8 ce que le rdfrigdrateur atteigne a tempdrature sdlectionnde.

0

gi vous rdglez I'un des boutons de contr6/e ou les deux sur 0 pour numdrique et 0 pour
le bouton de commande du rdfrig4rateur, les compartiments du r4frigdrateur et du
congdlateur s'arrStent de reffoidi_, mais le rdffigdrateur reste sous tension.

w

0

v
A

a_0

€4

a6

Le filtre

eGu. (surcertainsmodSles)
Cartouche

du filtre

_ eau

La cartouche du filtre 5 eau se trouve
dans le coin droit arri@esup@ieur
du compartiment r6frig@ateur.
Remplacement
J

J

@

du filtre

Lo cartouche du filtre doit @reremplac6e
Iorsque le d6bit d'eou duns la machine 6
glaqons diminue, ou bien tousles six mois.

Installation
du filtre

de la cartouche

_ eau

@ Si vous remplacez la curtouche,

d'ubord enlevez la vieille cartouche.
Ouvrez le couvercle de cartouche en
I'uppuyunt sur le tuquet situ6 6 I'uvunt
et en tirunt vers le bus.

O

J

Enlevezla curtouche en la fuisunt tourner
doucement dans le sens contruire (3celui
des uiguilles d'une mantra. Un pea d'euu
peat tomber.

w_.dectromenagersge.ca
Bouchon

de d_rivation

du filtre

II faut utiliser le bouchon de d@ivationdu
filtre Iorsqu'une cartouche de remplacement
n'est pas disponible. Le distributeur et
la machine (3glaqons ne peuvent pas
fonctionner sans le filtre ou sans
le bouchon de d@ivation du filtre.
Filtres de remplacement
Pour commander

:

des cartouches

suppl_mentaires,
visitez notre site Web 6
I'adresse www.electmmenagersge.ca,
ou
appelez le Service des pi_ces et accessoires
au 888.261.$055.

ModUleGSWF
Les clients au Canada devraient consulter
les pagesjaunes pour connaitre la succursale
P1abela plus pr@s.

A MISE EN GARDE : s'iu
a de Fairpidgd dans le syst_me, la cartouche
de filtre peut 8tre djectdependant qu'elle est
enlevde.Procddez avec soin pour I'enlever.
Enlevezla feuille de protection
de I'extr6mit6 de la cartouche.

O

Enalignant lesfl@chesde la cartouche
et du boitier de cartouche, faites tourner
doucement la cartouche dans le sens
des aiguilles d'une montrejusqu'6 son
arr@t.Si la cartouche est correctement
install6e,vous devez entendre un d@clic
quand elle s'engage en place. La poign6e
@I'extr6mit6 de la cartouche dolt @re
plac_e verticalement. Ne serrez pus
trap fort.
Fermezle couvercle de cartouche.

47

Les cla,vetteset les balconnets.
Toutes les caractdristiques ne sont pas disponibles sur tous les moddles.
"O

Mise en place des cloyettes
Lesclayettes du r6frig@ateur sont r6glables.
Compartiment

r_ffig_ration

Enl#vement :
Enleveztousles articles de la clayette.
Soulevez la clayette 6 I'avant.

N

m

Soulevez la clayette 6 I'arri@eet faites-la
sortir.

m_

H

Certains modSles ont des cloyettes
en fil de fer que vous pouvez r)gler
de la mSme maniSre.

H

B_dllml

H
m

m

iii!ii_ii_i_iii_iiiiil/ii/_
_ _ii___

_

Remise en place:
Enfaisant basculer la dayette vers
le haut, ins6rez le crochet sup6rieur 6
I'arri@ede la dayette dans une fente
du rail.
Abaissez le devant de la clayette
jusqu'6 ce que le bas de la clayette
se fixe en place.

O
Clayettes

non-r#glables

de porte

Enl#vement: Soulevezla clayette droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant.
Remiseen place : Engagezla clayette dans
les soutiens moul6s de la porte et poussez
vers le bas. II se fixera en place.

w

O

v
A

O
€4
48

(surcertains moddles)

Bacs _ rangement et bacs _ l@gume,

www.electromenagersge.

Tousles mod@les n'ont pas routes ces caract@ristiques.

o

o

,ill¸

Bacs _ fruits et I@gumes
Vousdevez bien essuyer toute eau en exc6s
qui peut s'accumuler au fond des bacs ou
en dessous des bacs.

Bac _ I@gume _ humidit@ r@glable Csur
certains moddtes)
f

_
k_

Faites glisser le r6glage en position HIGH
(_lev@e)
pour obtenir I'humidit_ maximum
qui est recommand6e pour la plupart des
16gumes.

Bac _ casse-cro_te
ii

i

i

i

i

Faites glisser le r6glage en position LOW
(basse)pour obtenir I'humidit6 minimum qui
est recommand6e pour la plupart des fruits.

;surcertains moddtes)

i

Vous pouvez mettre le bac a case-croOte a
I'endroit qui convient le mieux aux besoins de
votre famille.

Pour enlever, faites glisser le bac vers
I'ext6rieurjusqu'a so position d'arr@t,
soulevez le bac pour lui faire d_passer
sa position d'arr@tet enlevez-le.

49

Tiroir du congela eur.
ca

Tousles

(sur certains

mod_lesl

mod@les n'ont pas routes ces caractdristiques.

"0

Clayettes

et paniers

du compartiment

Une clayette situ6e au-dessus du bac
6 glaqons
Un panier sur la moiti6 de la largeur

cong_lation
NOTE: Ne remplissez pas les paniers au-del(_
du bord du panier. Cela pourrait provoquer
un bourrage ou coincer le panier,Iors de
I'ouverture ou de la fermeture.

Un panier profond sur toute la largeur
L'apparence et/es caract4ristiques
peuvent varlet

N

m
m_

H
H
B

H

Enl_vemenf:
_dJlm

du panier

Pour enlever le panier profond sur toute
la largeur dans les modules avec un tiroir
de compartiment cong6lation :

m

m

IBI

Ouvrez le tiroir du compartiment
cong61ationjusqu'6 son arr_t complet.

O
L'apparence peut varlet

Le panier du compartiment cong@lation
repose sur lestaquets int6rieurs des
guides du tiroir.
Soulevez le panier afin qu'il se lib_re
des 6 taquets coulissants Iot6raux.

0

Faites basculer le panier et soulevez-le
pour le faire sortir du tiroir.

2

Remplacement
largeur :

du panier profond toute

Faites basculer le panier vers I'arri_re
et abaissez-le dans le tiroir. Faitestourner
le panier en position horizontale et pressez-le
vers le bas dans lessix taquets d'alignement.
NOTE: Assurez-voustoujours que le p(]nier
est eng(]g_ d(]ns les 6 taquets coulissants
lat6raux av(]nt de le loire glisser (3sa place
d(]ns le compartiment cong61ation.Le panier
peut _tre tourn_ d(]ns n'importe quel sens
avant ou artiste, puis _tre install6 duns
le compartiment cong61ation.

Pour enlever le panier sur la moiti_
de la largeur :
Tirez le panier hors de son emplacement
d'arr_t.
Soulevez le panier (_I'avant pour le retirer
des crochets de calage sur chaque
extr6mit6.
Soulevez le punier pour I'extraire des
deux c6t6s.
w

L'opporence peut varlet

0
_a

v
A

0
ca
50

Quand vous remettez en place le panier,
veillez (_ce que le panier s'emboTtesous les
crochets de calage sur chaque c6t6.
NOTE: Assurez-voustoujours de bien fermer
le panier.

Compartiment

du cong .lateur

ertuinmodules)

www.electromenagersge.ca

Tousles mod@les n'ont pus toutes ces caractdristiques.

Panier et _tag_re du cong_lateur
O

Une @ug@em@ullique fixe pleine
largeur

O

Un punier m@ullique fixe pleine lurgeu

Enl_vement

j_' ,;,?/

'

_.,_...........

/"'If
: IV .................

du punier

Pour retirer le punier m_tallique coulissant
pleine largeur sur les modules de porte :
Ouvrez le panier au maximum.
Soulevez I'avant du panier et coulissez
droit pour le retirer.

D_sinstaller

NOTE: Ne remplissez pus le punier uu del6 de
I'unneuu. Le punier pourruit rester coinc6 ou
@reencombr6 Iorsque vous I'ouvrezou le
fermez.

I'_tag_re

Pour remplacer le panier m6tallique
coulissant pleine largeur :
Introduisez le panier m@allique dans les rails
de cave inf_rieurs repoussez.

fi×e

NOTE: L'@ag@e m@allique pleine largeur n'a
pus 6t6 conque pour coulisser.
Retirer pour la nettqver :

Pour remplacer le panier m_tallique
coulissant pleine largeur :

Tenez I'@ag_re 6 I'avant et tirez-la avec
fermet6 vers I'avant.

Clayette

non-r_glable

de porte

Introduisez I'@ag@em@allique dans les rails
de cave sup_rieurs et poussez.

du cong_lateur

Enl_vement: Soulevezla clayette droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant.
Remise en place : Engagez la clayette dans
les soutiens moul6s de la porte et poussez
vers le bas. IIse fixera en place.

Enl_vernent

Remise en place

51

Machine

glagons automatique,

ce tainmodules)

II faut prdvoir entre 12 et 24 heures avant qu'un rdffigdrateur nouvellement installd commence 6 produire des glaqons.
commutateurdemarche

Machine
gtaqons

Lumi@re
Bras patpeur
verte de
fonctionnement
......

N

m

H
B

H

_ gla_ons

automatique

Lamachine_ gla_onsproduitsept gia_onspar cycle,
soitenviron!00 (_130glaqonspar 2/4heures,seton
tatemp@aturedu compartimentcong_tation,
tatemp@aturede lapiece,lenombrede foisqua
taporteestouverteetles autresconditionsd'utitisation.
Consultezci-dessousla mani@ed'avoiracc_saux
glaqonset d'atteindrelecommutateurde marche.
Sivous faitesfonctionnerle rdrig@ateuravant
de raccorderl'eau(_lamachine@glaqons,mettez
lecommutateurde marcheen positionOfarr_g.
Apr_savoirraccord_le rdrig@ateur(_I'alimentation
d'eau,mettezlecommutateurde marcheen position
On_marcheLLevoyantlumineuxde la machine
glaqonsdevientvertquandlecommutateurde la
lumi@edu compartimentcong_tationest press@
ou
quandla portedu compartimentcong_tationest
ferm_e.

m_

H

Machine

_dBmm

m

m

Lamachine@glaqonsse remptirad'eausi sa
temp@aturebaisse@-!O°C(!5°F).Unr@frig@ateur
nouvettementinstalt_prendde 12@24 heurespour

commencer_ produiredesglaqons.
Vousentendrezun bourdonnementchaquefoisqua
la machine(_glaqonsseremplitd'eau.
Jetezlespremierslotsde glaqonspour permettre
(_la conduited'eaude se purger.
Assurez-vousquarienne g_nelacoursedu bras
palpeur.
q)uandlebac seremptitjusqu'auniveaudu bras
palpeur,lamachine(_glaqonss'arr@te
de produiredes
glaqons.Itestnormalde trouverdesglaqonsqui soient
soud_sensemble.
Si vous n'utitisez pas souvent vos glagons, les vieux
giagons deviennent opaques, prennent un mauvais goOt
et r@tr@cissent.

NOTE:Danslesmaisonsqui ant uneprussiand'eauplus
FoiblequeIomoyenne,vouspouvezentendmla machine
glaqonsrecommencerplusieursloisson cyclepour
pmduireunefivroisonde gtoqons.
NOTE:Mettezlecommutateurdemarcheen position
0 (off)(errOr)siI'alimentationd'eauestcoupde.

Acc_s aux glagons et au
commutateur
de marche
i I_I _ii

0

2
Pourotteindre le commutoteur
de morche.

Pour atteindre le commutateur de marchede la
machine6 glafons, tirez laclayettesitu@au-dessus
du bac@giaqonset faites-iasortir.Assurez-vous
toujoursde bienla remettreen place.
Pour avoir acc_saux gla9ons,tirezsimplementlebac
vers vous.

Trousse

accessoire

de machine

_ glagons

Sivotrerdrig@ateurn'estpasd@j@
@uip@d'une
machine@glaqonsautomatique,vouspouvezacheter
unetrousseaccessoirede machine(_glaqons.

w

0

:3

v
A

0
€4

52

Pourovoir occ@soux gloqons.

V6rifiezderri6revotre r6frig6rateurlemod6te
de trousse(_gla_onsqua vousdevezacheter
pour votrer6frig@ateur.

Entretien et nettoyage de votre r ffig rateuro
Nettoyage

de I'e×t_rieur

Les poign_es de porte et les garnitures.
Nettoyez avec un linge tremp6 dans de I'eau
savonneuse. S6chez avec un linge doux.
N'appliquez pas de cire sur les poign6es
et les garnitures de porte.
Conservez I'ext_rieur propre. Essuyezavec
un linge propre 16g@ementhumect6 de cire
5 appareil 61ectrom6nagerou de d@ersif
liquide 5 vaisselledoux. S6chezet polissez
avec un linge doux, propre.

Vous pouvez nettoyer les panneaux et
les poign_es de porte en acier inoxydable
(sur certains modules) avec un nettoyant
d'acier inoxydable vendu sur le march6.
II vaut mieux utiliser un produit de nettoyage
vaporis_ pour acier inoxydable.
N'utilisez pas de cite pour appareils
m6nagers sur I'acier inoxydable.

N'essuyezjamais votre rdfrigdrateur avec
un torchon sale ou une serviette mouillde.
Celapeut laisser un rdsiduqui risque
d'endommager la peintum. N'utilisezjamais
de tampon 8 rdcurer,de nettoyant en poudre,
d'eau dejavel ou de produit nettoyant
contenant un agent de blanchiment, car
ces produits peuvent raver et endommager
la peinture.

Nettoyage

de I'int_rieur

Pour aider _ emp_cher les odeurs, laissez
une boTteouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments r6frig@ation et
cong61ation.
D_branchez votre r_frig_rateur avant de
le nettoyer Si ce n'est pas pratique, enlevez
toute humidit6 au moyen d'une @onge
ou d'un chiffon pour nettoyer autour des
commutateurs, des lumi@esou des r6glages.
Utilisezune cire pour appareils
61ectrom6nagerssur la surface int@ieure
entre les portes.
Utilisezune solution d'eau chaude et de
bicarbonate de soude (!5 ml [soit une cuill@e
@soupe environ] de bicarbonate de soude
dans __litre [soit une pinte] d'eau).Cette
solution nettoie tout en neutralisant
les odeurs. Rincezet s6chezen essuyant.

Apr_s avoir nettoy6 lesjoints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline
sur lesjoints du c6t6 des charni_res
pour emp_cher lesjoints de caller
et de se d6former.
Evitez de nettoyer les clayettes froides
en verre 8 I'eau chaude, parce qu'elles
risquent de se casser 8 cause de la grande
diffdrence de tempdratures. Manipulez avec
soins le verre. Vous pouvez briser en dclats
le verre trempd en le heurtant.
Ne lavez aucune piSce en mati_re plastique
de votre rdfrigdrateur dans votre machine
8 laver la vaisselle.

53

Entretien et nettoyage de votre r ffig rateur.
Derriere

le r_frig_rateur

Prenezun soin particulier Iorsque vous
61oignezle r6frig@ateur du mur. Tous
lestypes de rev@ementsde sol peuvent
@reendommag6s, particuli@ement ceux qui
sont coussin6sou dont la surface est gaufr6e.
Soulevezles pieds d'inclinaison situ6s
en bas 6 I'avant de votre r6frig@ateur.
Tirezle r_frig@ateur en ligne droite
et, Iorsque vous le remettez en place,
poussez-levers lemur en ligne droite.
Lesd6placements lat@aux du r6frig@ateur

N

m
m_

H
H
B

H

pourraient endommager le rev@ement
de sol ou le r6frig@ateur.
Abaissez les pieds d'inclinaison jusqu'6
ce qu'ils touchent le sol.
Lorsque vous remettez le rdfrigdrateur
en place en le poussant, veillez 8 ne pas
le loire rouler sur le cordon d'alimentation
ou sur la conduite d'eau de la machine
8 glaqons (sur certains modules).

_dBmm

m

m

D_part

en vacances

Lorsque vous vous absentez pendant
une p@iode prolong@e,videz et d6branchez
le r6frig@oteur. Nettoyez I'int@ieuravec
une solution d'eau et de bicarbonate de
soude, 6 raison 15 ml (d'une cuill@e 6 soupe)
de bicarbonate par litre (1 pinte) d'eau.
Laissezles portes ouvertes.
0

Si la temp@ature risque de descendre
sous le point de cong61ation,demandez
6 un r6parateur de vidanger la conduite
d'eau afin d'6viter les d6g@s s@ieuxcaus6s
par les inondations.

Mettez I'interrupteur d'alimentation
de Io machine 6 glaqons 6 la position
O (urr@get fermez I'alimentation d'eau
au r6frig@ateur.

2

D_m_nagement
Immobilisez tous les _l_ments
amovibles, tels que les clayettes et les bacs, 6
I'aidede ruban gomm_ pour _viter
de les endommager.
Sivous utilisez un charriot pour d_m_nager
le r_frig@ateur,ne laissezjamais le devant
ou le derri@redu r@frig@rateurreposer contre
le charriot. Cela pourrait endommager
le r@frig@ateur.Ne transportez
le r@frig@ateurque par les c6t@s.

w

0

v
A

0
€4
54

Assurez-vousque le rdfrigdrateur demeure
debout pendant son ddmdnagement.

Remplacement

des ampoules.

Lorsque vous rdglez les commondes

_w._om_nag_g_._a

en position Off[err_g, I'alimentation

Lumi_res

du compartiment

r_frig&ation

A MISE EN GARDE:
Lesampoules dlectriquespeuvent @tre
brOlantes.

0 D6branchez le r6frig@ateur.
@ Pour enlever le pare-lumi@e, suisissez
I'arri@ede le pare-lumi@e et tirez-le pour
le lib@erde ses taquets 6 I'arri@e.

O

Fuitestourner le pare-lumi_re vers le bas,
puis tirez pour lib@erles taquets
6 I'avant de le pare-lumi_re.

Lumi_re

du compartiment

@lectrique de I'ampoule n'est pas coupde.

O Apr_s avoir remplac@I'ampoule par
une ampoule d'apparei161ectrom6nager
de m_me voltage ou d'un voltage plus
bas, remettez en place le pare-lumi@re.
Rebranchezle r6frig@ateur.
NOTE: Vous pouvez commander des
ampoules pour appareils 61ectrom6nagers
en t@l@honantau service de pisces
et accessoires GE,au !.888.26!.3055.

cong_lation

,_ MISE EN GARDE :

Apr@savoir remplac6 I'ampoule par
une ampoule d'appareil 61ectrom6nager
de re@mevoltage ou d'un voltage plus
bas, remettez en place le pare-lumi@re.

Lesampoules dlectriquespeuvent @tre
brOlantes.

0
0
L'apparence peut varier

D6branchez le r6frig@ateur.

O

Rebranchezle r6frig@ateur.

L'ampoule est situ6e en haut du
compartiment cong@lation6 I'int@ieur
d'un pare-lumi@re.Pour enlever
le pare-lumi@e, saisissezI'arri_re
de le pare-lumi@e et tirez-le pour
le lib@erde ses taquets 6 I'arri@e.
Faitestourner le pare-lumi_re vers le bas,
puis tirez pour lib@erles taquets 6 I'avant
de le pare-lumi_re.

55

I str ct"
d'i stall ti

R frig rateur

S

ModUles 20 et 22

I Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web a I'adresse : www.electromenagersge.ca

1

AVANT DE COMMENCER

PREPARATION (suite)

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

ALIIENTATION D'EAU DE LA MACHINE A GLA_ONS
ET DU DISTRIBUTEUR {SUR CERTAINS !ODELES)

. IM PORTANT - Conservez
ces instructions
pour I'inspecteur local

" IMPORTANT

- Respecteztoutes

les ordonnances et les codes Iocaux
.

Note 6 I'installateurAssurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.

,

Note au consommateur-

Conservez

ces instructions pour r6f6rence future.
Niveau de competence - L'installation
de cet appareil n@essite des comp@ences
m6caniques de base.
Temps d'installation

Si votre rdrig6rateur est dot6 d'une machine (_glaqons, la
machine (_glaqons doit @e raccord@ (_une conduite
d'eau froide. Vous pouvez acheter une trousse
d'alimentation d'eau GE (contenant la tuyauterie, le
robinet d'arr@t,lesjoints et les instructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant _]notre site Web (_
I'adresse www.electromenagersge.ca
ou _]notre service
de PiSceset accessoires au num@o de t61@hone
1.888.261.3055.

OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR

- Installation du r6frig6rateur
20 minutes
Installation de la conduite
d'eau 30 minutes

Tournevis 5 cliquet
de 3/8 po et de 5/16 po

L'installateur est responsable de bien installer
ce r6frig6rateur.

CI@r@glable

Toute panne du produit due 6 une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.

_crou 5 compression
d'un diam@tre exterieur
de 1/4 poet bague
(mod@lesavec
machine 6 glaqons
seulement)

PRI_PARATION
D@LACEMENT DU RI_FRIGI_RATEURA L'INTE_RIEUR
DE LA MAISON
Si le r_frig_rateur ne peut pas passer par la porte,
vous pouvez enlever la porte du compartiment
r_frig_ration et le tiroir du compartiment
cong_lation.
, Pour enlever la porte du compartiment
r6frig6ration, consultez 1'6tape i de la section
Changement de sens d'ouverture de la porte.

Perceuse 6 main
ou @lectrique
et m@chede 1/8 po

, Pour enlever le tiroir du compartiment
cong61ation, consultez la section Enl_vement
du tiroir du compart:iment: congdlation.

Crayon

Cisaille

56

Tournevis cruciforme

_

de3/3_po
CI@@
six pans
1/8 poet 3/16 po

M_tre

Tournedcrou

de 1/4 po

Niveau

I

Instructions
INSTALLATION

d'installation

DU RI FRIGI RATEUR

EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR

ENLEVEZLECAPUCHONDU HAUT (suite)

, N'installezjamais
votrer_frig_rateurdensun emplacement
o0 la temperatureambiantesereinf_rieurea 16° C(600F).
IIne semettrapasen marchesuffisammentsouventpour
maintenirdestemperaturesconvenables.
, N'installezjamais
votrer_frig_rateurdensun emplacement
o0 la temperatureambianteseresup_rieurea 37oC(1000F).
IIne fonctionnerapasbien.
, Installezvotrerdrig_rateursurun planchersuffisammentsolide
pourle porterIorsqu'ilest plein.

(sur certains mod les)
Enlevezletiroirou la portedu compartimentcong_lation
r_ du bas,Consultezla section<>ou 1'6tape2 de la section<<
Changementdu sensd ouverturedesportes>>,
r_ Amenezle rdrig6rateurjusqu'aI'emplacemento0 vousd6sirez
I'installer.
REMETTEZ EN PLACE LES PORTES,LESTIROIRS
ET LE CAPUCHON DU HAUT
[][] Abaissezsoigneusement
la ties)porte(s)dansla ties)charni&re(s)
centrale.Remettezen placeIoties)charni&re(s)
du haut.NOTE:
Veillezace que la portesoitbienalign6eau sommetde
I'armoirepour6viterde Ior_ajusterpendantIoremiseen ploce
du capuchondu haut,
r_ Placezle capuchonen hautdu rdrig6rateur.Remettez
en placelesvis quevousavezenlev_esen hauteta I'arri&re
du capuchon.
[] Remettezen pldceletiroirou la portedu compartiment
cong_lotiondu bas,Consultezla section<>ou 1'6tape8 de la section
<>.

D(=GAGEMENTS
Pr6voyezlesd_gagementssuivantspourfaciliterI'installation,
la bonnecirculationd air et lesraccordementsde plomberie
et d'61ectricit6:
Mod_lesde
profondeurnormele
C6t_s
3 mm (1/8po)
Dessus
Arri_re

25 mm (1po)
25 mm (1po)

ENLEVEZ LE CAPUCHON

DU HAUT

(sur certains mod_les)
, NOTEIMPORTANTE:
Cer6frig_reteura uneprofondeurde
34-1/2po.Lesporteset les passagesqui m_nent0 I'endroit
o5 vousd_sirezI'instellezdoivent evoirune lergeur du moins
de 36 po.,pour permettrede trensporter le r_frig_reteur
jusqu'0cet endroitsons_tre oblig_d'enleverlesporteset
lespoign_es.Si le passagea moinsque 36 po.de lergeur,
vous risquezvreimentde reyer et d'endommegerlespores
et lespoign6esde votre r_frig_reteur.Vouspouvezenlever
fecilementle cepuchondu heut et les portespour d_plecer
pluseis6mentle r_frig_reteurchezvous.Commencezper
I'_tapeA.
, Si vousn'evezpes0 enleverlesportes,pessezdirectement
0 I'_tepeB.Laissezle ruben et tousles mat_rieuxd'embellege
surlesportes,jusqu'0ceque vouseyezd_m6neg_
le r_frig_reteurdenssonemplacementfinel.
o ENLEVEMENT
DUPATINDEGLISSEMENT:
Feitesbesculer
le r_frig_rateurde chequec6t_ pourenleverle petin de
glissement.
o NOTE:Utilisezun cheriot manuelrembourr_pour d_plecerle
r6frig_reteur.Plecezle r_frig_reteur surle chariot manuelevec
un c6t_ centre le chariot. Nousvous recommendonsvivement
d'utiliser DEU×PERSONNES
pour d_plecerle r_frig_reteur
et I'insteller.

Charni_re
de haut B

[i] .BRANCHEHENTDU RI_FRIGI_RATEUR
A LA CONDUITE

(modUlesevec machine 0 gla(_ons)
Unealimentationd'eaufroideestrequisepourfairefonctionner
la machinea glaqons.Vousdevrezenfournirunesiellen'existe
pas.Voirla sectionInstollationde la conduited'eou.
NOTES:
Avantde brancherla conduiteau rdrig_rateur,assurez-vous
ue le cordond'alimentation_lectriquen'estpasbranch_
la prisemurale.

r_ Trouvezetenlevezlesdeuxvis0 t_te Phillipssitu_esen haut
du rdrig6rateur.Enlevezlesdeuxvissitu6esdechaquec6t6a
I'arri&redu capuchondu haut.Soulevezet enlevezle capuchon
du haut.
[]

D'EAU DE LA IAISON

Enlevezlaties)porte(s)du compartimentalimentsfrais.
Consultezles_tapesiet 3 de la section<>ou les6tapesiet 2 de la section
<>.
57

Sivotre rdrig_rateurn'estpas_quip_defiltre a eau,nous
recommandonsd'enreenterun sivotrealimentationd'eau
contientdu sableou desparticulesqui peuventboucher
la grilledu robinetd'eaudu rdrig_rateur.Installez-lesur
la conduited'eaupr&sdu rdrig_rateur.Sivousutilisez
unetrousseGESmartConnecf"Refrigerator
Tubing,vous
aurezbesoind'untuyau additionnel(WX08X10002)
pour
brancherlefiltre.Necoupezpasle tuyaude plastiquepour
installerlefiltre.

Instructions

d'installation

[!] BRANCHEMENT DU RE_FRIGI_RATEUR
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON

[]

OUVREZ L'ALIMENTATION
(modUles

avec machine

D'EAU

6 glaqons)

Ouvrez I'alimentation d'eau
au niveau du robinet d'arr@t
(l'alimentation d'eau de
la maison) et v_rifiez
la pr@sencede fuites.

(suite)

% Si vous

utilisez un tuyau de cuivre, placez
un #crou de compression et une bague
(manchon) 6 I'extramit6 du tuyau qui vient
de I'alimentation d'eau froide de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect,'"
les 6crous sont daj6 assemblas au tuyau.

E] Si vous

I_ BRANCHEZ LE CORDON DU
RE_FRIGI_RATEURDANS LA PRISE

utilisez un tuyau de cuivre, insarez
aussi loin que possible I'extramit6 du tuyau
dans le raccord 8 I'arri@e du rafrig@ateur.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.

Sur mo@les avec machine 5
glaqons : avant de brancher
le rdrig@ateur, assurez-vous
que I'interrupteur de
la machine 6 glaqons
est a la position O (arrat}.

Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect_ _
ins@ez I'extramit6 moulae du tuyau dans
le raccord 6 I'arri_re du rafrig@ateur, puis
serrez 1'acrou 6 compression 6 la main.
Serrez ensuite un autre tour 6 I'aide d'une cl6.
Un serrage excessif pourrait occasionner
des fuites.

©

LisezI'@iquetteconcernant
la mise @la terra qui est attach@eau cordon
d'alimentation.

Fixez le tuyau dons le caller (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible que vous
deviez 6carter le caller.

METTEZ

LE RE_FRIGE_RATEUR

EN PLACE

L'une des illustrations d-dessous repr_sente
le branchernent de votre r_frig_rateur.

Transportez
lerdrig@ateurjusqu'6
sonemplacementfinal.

Hod_les pr_ts a recevoir une machine a gla_ons
Collet 6
tuyau
Ecrou 6

Tuyau
de cuivre

f

ITI METTEZ DE NIVEAU
LE RE_FRIGI_RATEUR

T

Les pattes r_glables des coins avant
du rafrigarateur doivent @tre ajustaes
le rafrig@ateur repose solidement sur
et pour que I'avant soit suffisamment
qua la porte se ferme facilement, lots
ouverture 6 moiti6 chemin.

compression
1//4po
Bague
/_
(manchon)i _
Raccord du
rdrig@ateur ./

Tuyau
SmartConnecf"

ModUles dot_s d'une machine
Raccord du
r@frig@ateur--

Pour ajuster les pattes r_glables, tournez-les
dans le sens horaire pour lever le rafrig@oteur
et dons le sens antihoraire
pour le baisser.

6 gla_ons

Bague

Ecrou 6

(manchon)

compression
po

pour que
le sol
lev6 afin
de son

Tuyau
SmartConnecf"

Tuyau
de 1//4
po
Collet @tuyau

58

Instructions
INSTALLATION

d'installation

DU RI FRIGI RATEUR

% ENLEVEZ LA POIGNI_E DE PORTE
DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS

modules)

Logo

peut vorier)

Poign_e en mati_re plastique
(sur certains modules) :
O ENLEVEMENT DE LA POIGNEE DE PORTE
Appuyez sur le taquet situ6 5 I'int@ieur de
la poign6e et faites glisser la poign6e vers
le haut pour la faire sortir de la fixation
de montage.
DU SENS
Q CHANGEMENT_
DED'OUVERTURELA
POIGNEE
DE PORTE:
(sur certains
modules)
. Enlevez les

[TJ ENLEVEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
Poign_es en acier inoxydable et en mati_re
plastique :
@ Desserrez les vis de I'ensemble situ6es en
bas de la poign6e 6 I'aide de la cl6 Allen de
1/8 po et enlevez la poign6e.
NOTE : Si vous ctevez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poign6e,
utilisez la cl6 Allen de 3/16 po.

(Pour placer dans l'emplacement
de l'installation
ou changer
le sens
d'ouverture
des portes - sur certains
Poign_e en ader inoxydable
(sur certains modules) :
O ENLEVEHENT
DE LA POIGNEE
DE PORTE:
Desserrez les vis
de I'ensemble 6
I'aide d'une cl6
Allen de 3/32 po.
et enlevez
Io poign6e.
NOTE : Pour
les modules
6 deux portes,
suivez la m6me
proc6dure pour Fixotions
Io porte
de montoge
oppos6e.
(l'ospect

{SUITE}

_
Logo

fixations de Fixations
montage de de
la poign6e 6 montage,
I'aide d'une
cl6 Allen de
(l'aspectpeutvarier)
3/16 poet
faites passer les fixations de montage de
la poign6e du c6t6 gauche au c6t6 droit.
. Enlevezlelogo.
. Enlevezet foitesposserde l'outre
c6t6
lebouchon du c6t6 droitou c6t6 gouche
de Io portedu comportiment olimentsfrois.
NOTE :Utilisez
une lome en moti@e
plostiquepour 6viterd'endommoger
Ioporte.Enleveztoute collede Ioporte6
l'oide
d'un d@ergent doux. Enlevezle
popierodh6sifde l'orri_re
du logoovont de
fixer le logo soigneusement 6 Io porte.
59

Instructions

d'installation

% FI×EZ

[]

LA POIGNISE DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS

FI×EZ LA POIGNEE DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
Poign_es en acier inoxydable
plastique :

Poign_e en acier inoxydable :
@ Fixez la poign6e
aux fixations
de montage
de la poign6e et
resserrez les vis
de I'ensemble
6 I'aide d'une cl6
Allen de 3/32 po.
NOTE : Pour les
de montac
mod@les 6 deux
portes, suivez
la m6me
Fixations
proc6dure
pour la porte
(l'aspect peut varier)
oppos6e.

et en mati_re

@ Fixez bien la poign6e aux fixations
de montage de la poign6e et resserrez les vis
de I'ensemble situ6es en bas de la poign6e
6 I'aide d'une cl6 Allen de 1/8 po.

(l'aspect peut varier)

Poign_e en mati_re plastique :
Q Fixez la poign6e aux fixations de montage
de la poign6e en alignant les fentes
aux fixations de montage de poign6e.
@ Faites glisser la poign6e vers le basjusqu'6
ce qu'elle soit bien fix6e en position.

Trous 6 I'arri@e
de la poign@e
Fixations
de montage

(l'aspect peut varier)

6O

Instructions
INSTALLATION

d'installation

DU RI FRIGI RATEUR

F_ METTEZ LE RI_FRIGI-:RATEUR
DE NIVEAU

{SUITE}
RE_GLEZLES COMMANDES
R_glez les commandes selon les recommandations.

Les pieds de nivellement jouent deux r61es :
2) Elles peuvent @tre r#gl#es de mani@re
6 permettre 6 I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
21 Les pieds de nivellement servent
de frein de stabilisation, pour tenir
le r6frig@ateur bien en place pendant
son fonctionnement
et son nettoyage.
Les pieds d'inclinaison emp_chent
6galement le r6frig6rateur de basculer.
r_

Enlevez la grille en d6vissant
Phillips.

les deux vis 6 t_te

® ®
Adjust Freezer
Temperature

j_]

Adjust Refrigerator
Temperature

ENLEVEZ LES MATF'ZRIAU× D'EMBALLAGE
ET METTEZ EN MARCHE LA MACHINE
#,

GLAqONS (modUles avec machine 0 gla(_ons)
A) Enlevez tousles mat@iaux d'emballage
(rubans, mousse et autre protection)
des clayettes et des tiroirs.

% Tournez

B) Enlevez les arrimages des bacs
du compartiment
cong61ation.
C) Placez le demi bac dans les rails 6 tiroir.
Consultez les instructions de la section
<>.

les pieds dans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire monter
le r6frig@ateur, darts le sens oppos_ 6 celui des
aiguilles d'une montre pour le faire descendre.

Mettez le commutateur de la machine 6 glaqons en
position I (marche). La machine 6 glaqons ne se met
en marche que Iorsqu'elle atteint une temp@ature
de fonctionnement de -9 ° C (15° F)ou moins. Elle
commence imm@diatement 6 fonctionner. II faudra
2 (_3jours pour remplir le bac (_glaqons.

A PRI CAUTION

:Pour _viter

Commutateur

d'alimentation _

tous risques de blessures corporelles ou de
dommages materiels, les pieds de nivellement
doit bien reposer sur le plancher.

©

!

Jr_

Nr_

_lectrique

Remettez la grille en remettant les deux vis 6 t6te
Phillips.

NOTE :
si votre pression d'eau est trop faible, le robinet
peut se remettre en marchejusqu'6 trois fois pour
envoyer suffisamment d eau (_la machine (_glaqons.
61

Instructions

d'installation

ENLEVEMENTDU TIROIRDU COMPARTIMENTCONGELATION{sur
certains modules)
ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR (suite)

Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment
cong_lation, si n_cessaire, pour passer par
des endroits _troits.
Lisez cesinstructions

Soulevez les deux c6t6s de la poign6e du tiroir
du compartiment
cong61ation pour s6parer
les rails du tiroir du m6canisme de rails.

avec soin et compl_tement.

rc1 Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas.

m ENLEVEZ LE PANIER
E] Ouvrez le tiroir du compartiment

FDI Repoussez les m6canismes
de verrouillage.

cong61ation

de rail en position

jusqu'6 son arr_t complet.
[]

Le partier du compartiment
cong61ation
repose sur un cadre 6 I'int6rieur du tiroir du
compartiment
cong61ation. Soulevez I'arri@re
du panier.
Soulevez I'avant du panier et soulevez
I'ensemble du panier pour I'enlever
et enlevez-le compl@tement.
M@canisme
de rail

M@canisme
de tiroir

[_] ENLI_VEMENT LA GRILLE
DE BASE (si n_cessaire)
Si, apr_s avoir enlev6 le tiroir du compartiment
cong@lation et la porte du compartiment
r6frig6ration, le r6frig@rateur ne peut toujours
pas passer par une porte, vous pouvez enlever
la grille de base.

r_
[]

ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR

[_] Enlevez la vis de chaque c6t6 des rails.

\
Vis

62

Enlevez la grille de base en d6vissant
les deux vis.

Instructions

d'installation
J

REMISEENPLACEDUTIROIRDUCOIPARTIIENT CONGELATION
Isurce_o_ns
mo_to_
ITI PLACEMENT ET FIXATION DE L'AVANT
DU TIROIR AUX GUIDES (suite)

Vous
aurez pour
peut-6tre
besoin
de procedure.
deux
personnes
terminer
cette

r_

Remettez en place les vis sur les deu×
m6canismes de rail.

IT] PLACEMENT ET FIXATION DE L'AVANT
DU TIROIR AUX GUIDES
r_

Tirez les m6canismes
c6t6 de I'armoire.

de rail 6 fond de chaque

\
Vis

rB] Trouvez les fentes 6 I'int6rieur
de rail, vers I'arri@re.

r_ REMISE EN PLACE DU PANIER
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION

des m6canismes

Remettez en place le panier du bas
du compartiment
cong61ation en I'abaissant
dans son cadre.

Finte

M_canismede rail

re]Ins6rez

les crochets situ6s 6 I'arri@e
des rails du tiroir dans les fentes des
m6canismes de rail.

@ Abaissez

I'avant du tiroir, en vous assurant
que les taquets des deux c6t6s des rails entrent
dans les fentes 6 I'avant des m6canismes
de rail.

G

J

63

Instructions
CHANGEMENT

d'installation

DU SENS D°OUVERTURE DES PORTES

(modUles de r_frig_rateurs

0 une porte uniquement)

NOTES IMPORTANTES

[]

ENLI_VEMENT DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION

r_

Fermez la porte et attachez-la
masque.

r_

Enlevez le couvercle de la charni@e du haut
de la porte du compartiment
r6frig@ation
en faisant doucement levier vers le haut
avec un couteau de vitrier, si n6cessaire.

Pour changer le sens d'ouverture des portes :
NOTE: Vous ne pouvez pas changer le sens d'ouverture
des portes sur lesmodules en acier inoxydable.

avec le ruban

° Lisezles instructionsjusqu'a la fin avant de commencer.
° Lespi&cessont comprises clans I'ensemblede charni@e
de porte.
° IVlanipulezlespi&ces avec soin pour @iter de rayer
la peinture.
° Posezles vis pros des pi&ces qu'ellesfixent, pour @iter
de lesutiliser au mauvais endroit.
• Pr@oyezune surface de travail qui ne raye pas les portes.
IMPORTANT:Une fois que vous aurez commence,
ne bougez plus I'armoire avant d'avoir fini de changer
le sens d'ouverture des portes.

rc1 A I'aide d'un tournevis 0 cliquet de 5/16 po,
enlevez les boulons qui fixent (_ I'armoire
la charni_re du haut. Ensuite, soulevez
la charni@e tout droit vers le haut pour lib@er
I'axe de la charni@e du support situ6 en haut
de la porte.

Ces instructions sont donn@s pour faire passer 6 gauche
les charni@essitu@s du c6t& droit. Si vous voulez remettre
les charni&res a droite, suivezces instructions en remplaqant
toutes les rd_rences au c6t_ gauche par des rd_rences
au c6t_ droit.

rD'l Sortez doucement le manchon de porte
de son emplacement. II sera r6utilis6 pour
installer la porte de I'autre c6t&

Unelois que vous aurez chang_ le sens d'ouverture de
la porte, assurez-vous que le logo soit bien align_ et bien
fix_ a la porte en enlevant le papier adh_sif au verso.
NOTE: Un logo de rechange est compris clans I'ensemble
de charni&re.
D_branchez le r_frig_rateur de sa prise _lectrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris
le compartiment laitier.

OUTILS NI_CESSAIRES
r_

CI@r@glable

Ruban masque

@
Tournevis cruciforme

Tournevis (_ cliquet
de 5/16 po

Enlevez le ruban masque et 6cartez la porte
de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte
de I'axe de la charni@e du centre. Assurez-vous
que la bague de I'axe de charni@e de plastique
demeure sur I'axe de charni@e ou (_ I'int@ieur
du trou de I'axe de charni@e de la porte, situ6
en bas de la porte.

Tournevis 6 lame mince

©
Tournevis Torx T20

FF1 Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
avec I'int@ieur vers le haut.
64

Instructions

d'installation

r_l ENLI_VEMENT DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT

[_] TRANSFERT BRACKET DE LA
CHARNII_RE DU CENTRE (suite)

CONGELATION

r_

Fermez la porte et attachez-la
masque.

avec le ruban

r_

Retirez le gonct ctu support charni_re. II sera
utilis6 6 nouveau avec le support charni_re
neuf I'autre c6t6.

r_

Faites passer le bouton et le couvercle
des trous de charni_re du c6t6 gauche
au c6t6 droit.

c,.

r_

Installez le support 6 charni6re centrale 6 partir
du kit plac6 sur le c6t6 gauche.

rcqEnlevez

le ruban masque et 6cartez la porte
de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte
de I'axe de la charni_re du bas.

[]

Retirez le bouchon du bouton du c6t6 gauche
de la porte. Retirez la rondelle de la porte du
c6t6 droit de la porte. Installez la rondelle de la
porte dons le trou sur lu gauche et le bouchon
du bouton dons le trou sur la droite.

I_ COMMENT RETIRER LA CHARNII_RE
ET LE TREPIED
r_

A I'aide d'une cl6 (_cliquet/douilles 1/2" (12,7 mm),
retirez 1'6crou et la douille de charni_re du support
charni_re avec le tr6pied. A I'aide d'une cl6 6
cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm), retirez les boulons
retirez les vis du support charni_re inf6rieur.

......................
/

r_

Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
avec I'int6rieur vers le haut.

__--...ot_/"

I_ TRANSFERT BRACKET DE LA
CHARNII_RE DU CENTRE
[_

r_

/_ I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles
5/16"
(7,9 mm), retirez les boulons fixant la charni6re
centrale 6 I'armoire.

I_o

Support

_--'j_"_

char nitre

inf_rieur

ces 616ments seront r6install6s sur I'autre
extr6mit6. A I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles
5/16" (7,9 mm), retirez les vis du support du
tr6pied sur I'autre c6t6. Ces 616ments seront
r6install6s sur I'autre c6t6.

S!PiP°c_t d u

65

Instructions
CHANGEMENT

d'installation

DU SENS D°OUVERTURE DES PORTES

(modUles de r_frJg_rateurs

0 une porte unJquement){SUITE}

E] COMMENT INSTALLER LA CHARNII_RE
INFI_RIEURE ET LE TRI_PIED
r_

r_

[_] TRANSFERTDE L'ARRETDE LA PORTE DU
COMPARTIHENT

B]

r_

A I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm),
installez le support charni@e avec le tr6pied sur
le c6t6 gauche du r6frig@ateur. La douille sera
plac6e vers I'ext6rieur du r6frig6rateur.

m

rB]

Faites passer la bague du trou de charni@e
en mati@e plastique dans le trou oppos&

Bas de la porte (c6t@gauche)

TRANSFERT,a, DROITE DE LA POIGNI_E
DE LA PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGE_RATION
Consultez les sections Enlevez la poign6e
du compartiment
aliments frais et Fixez
la poign6e du compartiment
aliments frais
pour des instructions.

% COMMENT

RACCROCHER LE PORTE
DU CONGELATEUR

TRANSFERT DE L'ARRI:T DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT RE_FRIGI_RATION
ET CONGELATION
Enlevez I'arr@t de la porte situ6 en bas
6 droite de la porte en enlevant les deux vis.

Installez I'arr@ de la porte 6 gauche, en vous
assurant de bien aligner les trous de vis de
I'arr_t de la porte aux trous du bas de la porte.

Bas de la porte (c6t@droit)

I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles
5/16"
(7,9 mm), installez le support du tr6pied sur
le c6t6 droit du r6frig@ateur.

r_

ET

CONGELATION (suite)

A I'aide d'une cl6 6 cliquet/douilles 1/2" (12 mm),
installez la douille de charni@e et 1'6crou dans le
trou oppos6 du support charni@e avec le tr6pied.

A

[]

REFRIGERATION

B]

Coulissez la porte du cong61ateur sur la douille de
charni_re inf6rieure. Veillez 6 ce que la rondelle de
la douille de charni@e en plastique se trouve sur la
douille de chami@e ou dans le trou pr6vu pour la
douille de charni@e de la porte au bas de la porte.

%

Redressez la porte et alignez-la
6 charni@e centrale.

sur le support

@ Installez la douille de charni@e centrale 6 I'aide d'une

cl6 6 cliquet/douille 3/4" (19 mm). Tournez-la de sorte
qu'elle traverse le support charni@e et s'ins@e dans
la porte du cong61ateur.

66

Instructions

d'installation

ENLI VEMENT DES PORTES

RE-SUSPENSION DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT RE_FRIGI_RATION

(modUles de r6frig6rateurs
portes uniquement)

Abaissezla porte du compartiment r6frig6ration sur
I'uxe de lu churni@e du centre. Assurez-vousque lu
bugue en muti&re plustique de I'uxe de chorni&re
demeure sur I'uxede chorni@edu centre ou a
I'int6rieur du trou de I'uxede chorni@e de lu porte,
situ6 en bus de Io porte.

0 deux

NOTES IM PORTANTES
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes.
, Lisez les instructionsjusqu'a
de commencer.

la fin avant

, Manipulez les pisces avec soin pour 6viter de rayer
la peinture.
, Posez les vis pros des pisces qu'elles fixent,
pour 6viter de les utiliser au mauvais endroit.
, Pr6voyez une surface de travail qui ne raye pas
les portes.

rB1 Ins@ezle manchon de porte dans le trou 0 manchon
en huut de lu porte du rdrig6ruteur, puis ins&rezI'uxe
de churni&resup6rieur. Assurez-vousque lu porte soit
ulign6e a I'urmoire.Fixezlu churni&re en huut de
I'urmoire,suns trop serrer,avec les boulons.
[]

IMPORTANT : Une lois que vous aurez commenc6,
ne bougez plus I'armoire.
Ces instructions servent 8 I'enl_vement des portes.
D_branchez le r_frig_rateur

Assurez-vousque lejoint de lu porte soit align6 contre
I'urmoire et ne soit pus tordu. Soutenez lu porte du c6t6
de lu poign6e et assurez-vous que lu porte soit droite et
1'6curtemententre les portes soit uniforme a I'uvunt.
Tout en tenant Io porte en place, serrez les boulons de
Io chorni@e sup6rieure. Remettezen place le couvercle
de chorni@e.

de sa prise 61ectrique.

Videz toutes les clayettes de porte, y compris
le compartiment
laitier.

OUTILS NI_CESSAIRES

CI6 r6glable

Ruban masque

Tournevis

Tournevis @lame mince

FIXEZ LE LOGO
Enlevez le papier adh6sif protecteur et alignez les
taquets de I'arri@e du logo avec les trous de la porte.
Faites pression sur le logo pour vous assurer qu'il
colic bien (_la porte.

Tournevis cruciforme

67

(_ cliquet

de 3/8 poet de 10 mm

Instructions
ENLI VEMENT DES PORTES(modUles

d'installation
de r_frJg_rateurs

[1-1ENLI_VEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENT Rt_FRIGI_RATION(suite}
r_

Fermez les portes et attachez-les
masque.

[]

avec le ruban

0 deux portes unJquement)

Enlevez le ruban et faites basculer la porte pour
1'61oigner de I'armoire. Soulevez la porte pour
I'enlever de I'axe de la charni@e centrale.
Assurez-vous que la bague de I'axe de charni@e
en ma%re plastique demeure sur I'axe de
la charni@e ou 6 I'int@ieur du trou d'axe de
charni@e de la porte situ6 en bas de la porte.

Commencez avec la porte de gauche. Enlevez
la vis qui tient le couvercle de la charni@e
du centre, soulevez le couvercle de la charni6re
du centre et mettez-le en haut de c6t6
du r6frig6rateur.

rF] Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
I'int@ieur vers le haut.

_.

_1

couvercle
de la charni@e
(! vis phillips)

r_

r_

Enlevez le couvercle de la charni6re du haut
de la porte du compartiment
r6frig6ration en
enlevant levis 6 t6te Phillips et en le tirant vers
le haut.

r_

A I'aide d'une cl6 6 douille de 5/16 po, enlevez
les boulons qui tiennent la charni6re du haut
6 I'armoire. Soulevez ensuite la charni6re droit
vers le haut pour lib6rer I'axe de la charni6re
de support du haut de la porte.

ENLEVEZ

LA CHARNII_RE

DU CENTRE

A I'aide cl'une cl6 6 ctouille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui tiennent la charni@e
clu centre 6 I'armoire. lvlettez de c6t6
les boulons et la charni@e.

[]_] ENLEVEHENT DE LA PORTE OPPOSEE
Suivez la m@me proc6dure pour la porte
oppos6e. II n'y a pas de ills, de conduite d'eau
ou de couvercle de charni@e de I'autre c6t&

Couvercle de
la charni@e

I_ ENLI_VEMENT DU TIROIR DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Consultez la section Enl_vement du tiroir
du compartiment
cong61ation pour des
instructions.

Charni@e
du haut

68

Instructions

d'installation

REMISEEN PLACEDES PORTES(modUles
[]

INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE

de r6frig6rateurs

_ deux portes uniquement}

IYI REMETTEZ EN PLACE LA PORTE
OPPOSITE
Suivezla m_me proc6dure pour la porte oppos6e. II n'y
a pas de conduite d'eau ou de couvercle de charni&re.

Installez la chami&re du centre de chaque c6t6.

ALIGNEMENT DES DEU× PORTES

[]

Si le haut des portes n'est pas bien align6, d'abord
essayezd'61everla porte la plus basse en tournant
le pied d'inclination sur le m_me c6t6 que la porte
usqu'a ce que les portes soient bien align6es. Si
'appareil reste instable, rajustez lespieds d'inclination
dons la mesure o0 I'apparail devient stable.

RE-SUSPENSION DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION

% Abaissezla porte du compartiment r6frig6ration
sur I'axe de la charni&re du centre. Assurez-vousque
la hague en mati&re plastique de I'axede charni&re
se trouve sur I'axe de charni&re du centre ou a I'int&rieur
du trou de I'axe de charni_re de porte situ6 en has
de la porte.

A_erdne re

r_

r_

r_

Si les portes ne sont toujours pas c)niveau, tournez
I'axe r6glable pour soulever ou abaisser la porte de
gauche afin qu'elle soit c)niveau avec la porte de droite.
Utilisez une cl6 Allen de 1//4po pour tourner I'axe.

Fermezla porte et tenez-la ferm_e 6 I'aidede
ruban-masque ou utilisezune deuxi_me personne
pour soutenir la porte.

----_

,_
41_1_

Ins&rezI'axe de la charni&re du haut dons le trou de la
charni_re en haut de la porte du compartiment
r6frig6ration. Assurez-vousque la porte soit align6e c)
I'armoire et la porte oppos&e.Fixezla charni&reen haut
de I'armoire,sans trop serrer,avec lesboulons.

[]

Assurez-vousque lejoint de la porte soit align6 contre
I'armoire et ne soit pas tordu. Assurez-vousque la porte
soit droite et 1'6cartemententre les portes soit uniforme
c)I'avant. Tout en tenant la porte align6e en place,
serrez les boulons de la charni&resup6rieure. Remettez
en place le couvercle de charni&re et la vis.

"Axe r6glable

REMETTEZ EN PLACE LE TIROIR
DU COMPARTIMENT CONGELATION
Consultezla sectionRemiseen place du tiroir
du compartiment cong61ationpour des instructions.

de charni_re
Couvercle
Boulons
de charni_re
du haut
(l'aspect peut varier)

69

Instructions

d'installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
(MODI_LES AVEC MACHINE A GLA(_ONS)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN

AVANT DE COMMENCER

J

Nous recommandons lestrousses d'alimentation d'eau en
cuivre WX8X2,WX8XS,WX8X4,selon le montant de conduite
dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau
en mati@e plastique GE SmartConnectT"RefrigeratorTubing
(WXO8XIO006,WXO8X10015et WXO8X10025).
Si vous installez un syst&me d'eau GEReverseOsmosis dons
votre rdrig@ateur, la seule installation approuv@ est celle
de Io trousse GE RVKIT.Pour les autres syst_mes d'osmose
de I'eau,suivez les recommandations du fabricant.

• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect T"
Refrigerator Tubing, diam@re ext_rieur de 1//4 po pour
brancher le rdrig@ateur a I'alimentation d'eau. Si vous
utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux
extr@mit_sdu tuyau soient coup@esbien droit.

Si I'alimentation d'eau a votre rdrig@ateur vient
d'un syst_me de filtration d'osmose invers@ ETsi votre
rdrig@ateur a _galement un filtre d'eau, utilisez le bouchon
de d@ivationdu filtre de votre rdrig@ateur. Sivous utilisez
la cartouche de filtration de votre rdrig@ateur
en conjonction avec le filtre d'osmose invers&e,
vous pouvez produire des glaqons creux.

Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez
besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situ_
derri@rele r@frig@rateurjusqu'au tuyau d'alimentation
d'eau. Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau entrop pour
vous permettre de d@collerle rdrig@rateur du mur apr@s
I'installation.
Lestrousses GE SmartConnecff Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes
1,8 m (6 pi)- WXOSXlO006

Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabricant de rdrig@ateur ou de machine a glaqons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser
le risque de dommages on@eux d'inondation.

/4,6m (15 pi)- WXOSX10015
7,6 m (25 pi)- WXO8X10025

Lescoups de b_lier (eau qui donne des coups dans
lestuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut occasionner
des dommages aux pi&cesde votre rdrig@ateur, ainsi que
des fuites ou des inondations. Appelez un plombier certifi_
pour corriger les coups de b_lier avant d'installer la conduite
d'eau de votre rdrig@ateur.

NOTE : Les seuls tuyau× en moti@re plostique opprouv_s
par GE sont ceu× qui font fournis
dons les trousses GE SmortConnect'" Refrigerator
Tubing. N'utilisezjamois un outre tuyou en moti_re
plastique, car le tuyou d'olimentotion d'eou est
tout le temps sous pression. Certoines categories
de tuyou× en moti_re plastique peuvent devenir
cossants ovec I'age et peuvent se fendre,
en occosionnant des dommoges d'inondotion
dons votre moison.

Pour pr@enir toute brOlureet tout dommage a votre
rdrig@ateur, ne branchezjamais la conduite d'eau
a une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre rdrig@ateur avant de brancher
la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine a glaqon en position 0 (arr@t}.

• Vous pouvez acheter une trousse d'olimentation d'eou
GE (contenant un tuyau, un robinet d'arr@ et lesjoints
@num@r@s
ci-dessous) chez votre distributeur local
ou en le commandant au service de pi@ceset
accessoires, au 1.888.261.5055.

N'installezjamais les tuyaux de la machine a glaqon
dons des endroits oOla temp&rature risque de descendre
en dessousdu point de cong@lation.
Si vous utilisez un outil &lectrique (comme une perceuse
@lectrique)pendant I'installation,assurez-vousque I'isolement
ou le cablage de cet outil emp@chetout danger de secousse
@lectrique.
Vous devez proc@dera toutes vos installations
conform@mentaux exigencesde votre code local
de plomberie.

7O

Instructions
INSTALLATION

d'instollotion

DE LA CONDUITE D'EAU

{SUITE}

Installez le robinet d'arr@ sur la canalisation

CE DONT VOUS AUREZ BESOIN {SUITE}

ootable la plus fr6quemment

• Une alimentation d'eau froide potable. La pression
de I'eau dolt @re entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).

d'eau

utilis6e.

r_ FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
Iongtemps pour purger le tuyau.

• Une perceuse _lectrique.
• Une cl_ de 1/2 po ou une cl_ r_glable.

r_l CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET

• Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips.

Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut mieux le brancher
de c6t6 6 un tuyau vertical. Si vous devez
le brancher 6 un tuyau horizontal, faites
le branchement en haut ou de c6t6, plut6t
qu'en bas du tuyau, pour 6viter de recevoir
des s6diments du tuyau d'alimentation
d'eau.

• Deux _crous a compression d'un diam_tre ext_rieur
de 1/4 poet deux bagues (monchonsJ-pour brancher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr@ et au robinet d'eau
du r_frig@ateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau GE avec
tuyau en ma%re plastique, les garnitures n_cessaires
sont d_j5 mantles au tuyau.

mll_,

• Sivotre canalisation d'eauactuelle a un raccord @vas_
a une extr@mit_,vous aurezbesoind'un adaptateur
(quevoustrouverez dansvotre magasinde materiel
de plomberie)pourbrancher le tuyau d'eau au
rdrig@rateur,OU BIEN vous pouvezcouper le raccord
@as_(_I'aided'un coupe-tube, puisutiliser un raccord
a compression.Ne coupezjamais I'extr@mit@
finie
d'un tuyau de la trousse GESmartConnecff
RefrigeratorTubing.

r3] PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
6 I'aide d'un rarer dur. Enlevez route barbure
due au perqage du trou dans le tuyau.
Faites attention de ne pus laisser de I'eau
couler dons votre perceuse _lectrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
obtiendrez une alimentation d'eau r6duite et
des glaqons plus petits.

• Un robinet d'arr@t pour brancher le tuyau d'eau froide.
Le robinet d'arr@ doit avoir une entr@ed'eau avec
un diam@tre int&rieur minimal de 5/]2 po au point
dejonction avec le TUYAUD'EAU FROIDE.Des robinets
d'arr@ 5 @tier sont souvent inclus clans les trousses
d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous
que le robinet 5 &trier se conforme 5 vos codes de
plomberie Iocaux.

71

Instructions

[]

d'installation

FI×EZ LE ROBINET D'ARRET

171BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET

Fixez le robinet d'arr#t au tuyau cl'eau froicle
6 I'aide du collier de serrage.

Placez un #crou de compression et une bague
(manchon) 6 I'extr#mit# du tuyau et branchez-les
au robinet d'arr#t.

Collier de serrage

Assurez-vous que le tuyau salt bien ins#r# dans
le robinet. Serrez fort I'#crou de compression.

Robinet d'arr_t a

Pour le tuyau en mati#re plastique d'une trousse
GE SmartConnect T"Refrigerator Tubing, ins#rez
I'extr#mit# moul#e du tuyau dans le robinet
d'arr#t et serrez I'#crou de compression
6 la main, puis serrez un autre demi tour avec
une cl@.Si vous serrez trap fort, vous pouvez
occasionner des fuites.

_-- Tuyau vertical
d'eau froide

6trier

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr#t a @tier sont
ill#gaux et leur utilisation n'est pas autoris6e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.

_croude compression

Robinet d'arr@t

?t"_

_/

,/Tur_
smYar_connect "

6 6trier

ITI SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE

Presse-joint

Robinet de sortie

Bague (manchon)

Serrez les vis du collierjusqu'6 ce que la rondelle
d'@anch#it# commence 8 enfler.

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes

NOTE : Ne serrez pas trap. Vous risquez
d'#craser le tuyau.

de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr@ 6 #trier sont
ill#gaux et leur utilisation n'est pas autoris#e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.

Rondelle
Entree

r_ PURGEZ LE TUYAU

Collier devisSerragex_du
_]
collie_

Ouvrez le robinet d'alimentation
principale
d'eau et purgez le tuyau jusqu'6 ce que I'eau
salt claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apr#s
#coulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par
le tuyau.

I_1ACHEMINEZ

LE TUYAU

@

Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au r#frig#rateur.

Faites passerle tuyau par un trou perc#dans
lemur ou le plancher (derri6re le r6frig#rateur
ou au niveau de rarmoire de cuisine adjacente),
aussi pr#s du tour que possible.

Pour compl@er I'installation du r#frig6rateur, retournez
6 I'#tape i de la section Installation du rdfrigdrateur.

72

Bruits de fonctionnement normau×,

www.electromenagersge

Lesrdfrig4rateursplus rdcents Fontdes bruits diff4rentsde ceux desanciens.Lesrdfrigdrateurs
modernesprdsententplus de fonctionset sont plus avanc4ssur le plan technologique.

Entendez-vous ce que j'entends

? Ces bruits sont normaux.
OUIR !

HUMMM...
--OUUCH ....
.... Lenouveau
compresseur
6 rendement
_lev_peutfonctionner
plus
Iongtemps
etplusvitequavotreancienrdrig@ateur
etvouspouvez
entendre
unsonmodul_ouun ronflement
aigupendant
son
fonctionnement.

Vouspouvez
entendrelesventilateurs
tourner6 hautesvitesses.
Cela
seproduitIorsquelerdrig_rateur
vientd'@ebranch,,Iorsquelesportes
sontouvertes
fr@uemment
ou Iorsde I'ajoutd'unegrandequantit_
d'aliments
donslescompartiments
cong_lateur
ourdrig@ateur.
Lesventilateurs
permettent
demaintenir
lesbonnes
temperatures.
Lesventilateurs
changent
devitesses
pourassurer
des@onomies
d'_nergie
et unrefroidissement
optimaux.

.... Vouspouvezentendre
unsifflement
Iorsquelesportesseferment.
CelavientdeI'@uilibrage
depression
danslerdrig_rateur.

BRUITS D'EAU

CLICS et CLAQUEMENTS

6

.... Vouspouvezentendre
descraquements
oudesclaquements
Iorsque
lerdrig@ateur
estbranch_pourlapremiere
fois.CelaseproduitIorsque
lerdrig_rateur
serefroidit6 labonnetemperature.
.... Ler_glageducong_lateur
cliquequandlecompresseur
semet
.... Lepassage
deI'agentfrigorifique
danslesserpentins
derefroidissement
enmarcheous'6rrete.
ducong@lateur
peut@tre
accompagn@
d'ungargouillement
semblable
.... Laminuterie
ded_givrage
semettantenmarcheous'6rretantpendant
6 celuideI'eauen@bullition.
lecycleded_givrage.
L'eautombantsurI'@l@ment
chauffantded@givrage
peutfaireunbruit
.... L'e×pansion
etla contraction
desserpentins
derefroidissement
pendant
degr@sillement,
dedaquement
oudebourdonnement
pendant
lecycle
etapr_sled_givrage
peuvent
causeruncraquement
ouunclaquement.
ded@givrage.
Surlesmo@les@uip_s
d'unemachine6gla_ons,
apresuncycle
.... Unbruitdesuintement
d'eaupeut@tre
entendu
pendantlecycle
defabrication
degla9ons,
vouspouvez
entendre
lesgla_ons
tomber
ded@givrage
Iorsque
la glacedeI'@aporateur
fondettombedanslebac
dansle bac.
der@up@ration.
.... Surlesmo@lesmunisd'undistributeur,
lemouvement
desconduites
.... Farmer
la portepeutcauserungargouillement
enraisondeI'@uilibrage
eUt_treaudibleIorsdela premiere
distribution
d'eauetapres
depression.
rel@hement
duboutondudistributeur.

Avant d'appeler un r parateur...
Conseilsde ddpannage-Economisez du temps et de I'argent!
Consultezd'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez
peut-_tre dviter de faire appd 8 un rdparateur.

Ler_frig_rateur
ne fonctionnepas

Vibrationou bruit
m_tallique(uneI_g_re
vibration estnormale)

Causespossibles

Correctifs

Lecyclede d_gJvmgeest en cours.

*

Lacommandeest r_gl_e
en position Off(arr_t).

• R@glez
la commandedetemp@aturesurun r@glage
de temp@ature.

Ler_frig_rateur est d_branch_.

• Enfoncezla fiche de rappareildansla prisemurale.

Ledisjoncteurou le fusible
peutavoir saute.

• Remplacezlefusibleou r@nclenchezle disjoncteur.

Lespiedsde nivetlement
ant besoind'etre r_gt_s.

• ConsultezMettezle rdrig_rateurdeniveau.

Attendezenviron30 minutespermettreau cyclede d_givrage
de seterminer.

73

Avant d'appeler un r parateur...
Causespossibles

Correctifs

Lemoteur fonctionne
pendant de Iongues

Ceciest normal Iorsquele
• Attendez2/4heurespourqua le rdrig_rateurrefroidisse
r_frig_rateur vient d'etre branch& completement.

p_riodesou d_marreet
s'arr#tefr#quemment.(Les
rdrig#rateurs madameset
leurs cong#lateurs_tant
plus grands,lear moteur

Ceciarrive souventIorsque
une grande quantit_ d'aliments
a _t_ miseau r_frig_rateur.

• C'estnormal.

Portelaiss_eouverte.

• V@rifiez
qu'il n'ya pasun paquetqui emp@che
la portede fermer.

dolt fonctionnerplus
Iongtemps.IIsd#marrent
et s'arr_tent afin de
maintenir des
temperaturesuniformesJ

Tempschaudou ouverture
fr_quente desportes.

• C'estnormal.

Temperaturetrap _lev_e
dansle cong_lateurou
le r_frig_rateur

La commandede temperature
• Consultezkescommandes.
du r_frig_rateur ou du
cong_lateurn'est pas r_gt_e
6 une temperatureassezbasse.

Lescommandesde temperature * ConsultezLescommandes.
ant _t_ r_gl_es auxtemperatures
les plusbasses.

Tempschaudou ouverture
fr_quente desportes.

• Abaissezla commandede temperatured'uneposition.
ConsultezLescommandes.

Portelaiss_eouverte.

• V#rifiezqu'il n'ya pasun paquetqui emp@che
la portede fermer.

6ivresurles aliments

Portelaiss_eouverte.

• V_rifiezqu'il n'ya pasun paquetqui emp_chela portede farmer.

surgel_s(il est normal
qua du givre seforme
I'int#rieurdu paquet)

Lesouverturesde porte sont
• C'estnormal.
trap fr_quentesou trap Iongues.

Vibration fr#quente

Lecommutateurde marche
de la machine6 glac;onsest
en position I (marche),mais
I'approvisionnementen eau du
r_frig_rateur n'estpas branch&

* Hettez lecommutateurde marcheen position0 (arr_t).
Le robinetd'eauseraendommag_sigardezle commutateur
de marcheen positionI (marche).

Petitsglagonsou glagons
creux_ I'int#rieur

Lefiltre 6 eau est bouch&

* Remplacezla cartouchedu filtre avecune nouvelle
cartoucheou installezle bouchondu filtre.

La machine_ glagons
automatiquene
fonctionnepas
(surcertains modules)

Lecommutateur de marche
n'est pasbranch&

• Hettez lecommutateurde marcheen positionI(marche).
Levoyantlumineuxde la machine5 gla¢onsdevientvert quand
le commutateurde voyantlumineuxde compartimentcong_lation
est press_ou quandla portedu compartimentcong_lationest
ferrule.

L'alimentationd'eau est arr6t_e
ou n'estpas branchia.

• ConsultezInstallationde la conduited'eau.

Lecompartiment
cong_lateurest trap chaud.

• Attendez24 heuresque le rdrig_rateursalt
completementfroid.

Uneaccumulationde gla_ons
dansle tiroir 6 gta_onspeut
causer un arr6t de la machine
gta_ons.

• Egalisezlesgla¢ons_ la main.

Desgta_onsse sont coll_sdans
la machine6 gta_ons(levoyant
lumineuxvert de la machine
gta_onsclignote).

• D_branchezla machineb glaqons,enlevezlesglaqons,
puisremettezen marchela machine_ glaqons.

Levoyant lumineuxde machine
6 gta_onsne s'allumepas.

• C'estnormalquand la portedu compartimentcong_lation
est ouverte.Levoyantlumineuxde la machine_ gla¢ons
deviantvert quand le commutateurde voyantlumineux
de compartimentcong_lationest press_ou quand la porte
du compartimentcong_lationest ferm_e.

74

www.electromenagersge.ca

Causes
Odeur/suveur
anormule des gla¢ons

possibles

Correctifs

Des aliments ant trunsmis leur
odeur/goOt au× gtagons.

• Emballezbien les aliments.

II faut nettoyer I'int_rieur
du r_frig_rateur.

• ConsultezEntretienet nettoyage.
, Gardez une boite de bicarbonate de soucleouverte dons
votre r6frig6rateur. Remplacez-k] tousles trois mois.

Formationlente

Portelaiss@e
ouverte.

• V_rifiezqu'il n'ya pusun paquetqui emp_chela portede fermer.

des glu¢ons

La commande de temperature
du cong_luteur n'est pus r_g!_e
0 une temperature assez basse.

• Consultez Les commandes.

Odeur duns
le r_frig_ruteur

Des aliments ant transmis
leur odeur au r_frig_rateur,

• Les aliments 6 odeur forte doivent _tre emball_s
herm_tiquement.
• Gardez une boTteouverte de bicarbonate de soude
donsle rdrig_rateur.

It faut nettoyer I'int_rieur.

• ConsultezEntretienet nettoyoge.

Dela condensation
s'uccumule_ I'ext_rieur

Celan'est pus inhabituel pendant • Esswezbienla surfaceext_rieureet abaissez
Jesp_riodesde forte humidit&
la commandedu rdrig_rateurd'uneposition.

DeI'humidit_seforme
I'int_rieurIquand
il fuit humide,Pair
transporte de I'humidit_
0 I'int_fieurdu
r#frig#ruteurquand
vousouvrezlesportesJ

Vousouvreztes portes trap
souventou trap Iongtemps.

• C'estnormal.

La lumi_rede compartiment
rSfrigSmtion ou congSlation

Pusd'_lectricit_0 la prise.

• Remplacezlefusibleou remettezen marche
le disjoncteur.

ne s'allume pus

L'umpoule a br0t_ ou elle
n'est pus viss_e 8 fond.

* Consultez Remplacement des ampoules dectriques.

Lu porte/le tiroir
ne fermepus seul

Vousdevezajuster les pieds
de nivellement.

• ConsultezInstallationdu rdrig_rateur.

La porte/le tiroir du
compartimentcong#lation
s'ouvrequand la porte du
rSfrigSmteurest ferm#e

C'estnormalsi, apr_ss'6tre
ouvert, la porte/le tiroir du
compartiment cong_lation
sereferme tout seul.

• Celaindiqueque la porte/letiroir du compartimentcong_lation
a un banjoint. Sila porte/letiroirdu compartimentcong_lation
ne serefermepusautomatiquementapress'_treouvert,consultez
la sectionProblSme: Laporte/letiroirne fermepusseul,ci-dessus.

De Pair chuud souffle
du bus du r_frig_rateur

C'est normal. Le moteur
serefroidit 8 l'air. Dunsle processus
de r_frig@rationil est normal que
de la chateursalt _miseen bus
du r_frig_rateur.Curtains
rev_tementsde solsont sensibtes
et changent de couleur
cestemperatures normales
et pusdungereuses.

Lesalimentsg#lent
dans le compurtiment
rdrig_ration

Lesaliments sont trap prosde
I'ouverture de circulationd'air
_ I'arri_redu compartiment
r_frig_ration.

• Eloignezlesalimentsde I'ouverturede circulationd'air.

Le r_gtagede votre
r_frig_rateur est trap froid,

• R_glezvotre rdrig_rateur6 unetemperatureplus
chaudeen s_lectionnantunegraduation_ la fois.

Lechauffagedu d_givrage
fonctionne.

• C'estnormal.

Ily u une lueur o_ang_e
duns le compartiment
cong#lation

75

Avant d'appeler un r parateur...
Causes possibles

Correctifs

La conduite d'eau ou
le robinet d'arr6t est bouch6.

• Appelez un plombier.

Le filtre a eau est bouch&

, Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.

Cartouche de filtre
mal install6e,

, Retirezet r6installez la cartouche de filtre en vous
assurant qu'elle se bloque en place. La lame a I'extr6mit6
de la cartouche dolt @trepositionn6e verticalement.

Le voyant lumineux du
filtre d'eau a chang_ de
couleur

C'est normal.

, Consultez la section Filtre d'eau pour de plus amples
informations.

La poign6e est lache/
fly a un espace vide pour
la poign#e

Vous devez ajuster la poign6e
de porte,

, Consultez lessections Fixez la poign_e de porte
du compartiment pour aliments frais et Fixezla poign_e
de la porte du compartiment congdation pour des
instructions d6taill6es.

Son du r#frig#rateur

C'est I'alarme de porte.

Fermezla porte.

Le r6glage de contrSles
n'est pus allum6

Sur certains mod61es,
les ampoules 61ectriques situ6es

Si les r6glages de contr61ene s'allument pas, v6rifiez
que les ampoules 61ectriquesne soient pas brOl6es,
et remplacez-les le cas 6ch6ant.

La machine 6 gla_ans
ne distribue ni gla_ons

en
haut du compartiment
r6frig6ration
allument les r6glages
de contr61e de la temp6rature.
Lesportes ne Sont pas
bsienalign6es (Uniquement
ur les modules _ deux
portes)

II faut r6aligner les portes.

Les paniers se coincent
Iors de I'ouverture

Les paniers sont trap remplis.

ou de la fermeture

76

. Consultez la section Alignement des deux portes situ6e
dans la section Remiseen place des portes (modUles
de rdfrigdrateurs 6 deux portes uniquement).

Pour ouvrir : Enlevezcertains produits du panier, Iorsque
celui-ci est ouvert aussi loin que possible. Repositionnez
les produits laiss6s dans le panier et essayez de I'ouvrir
a nouveau.
Pour fermer : Repositionnezles produits dans le panier
et enlevez tout produit plac6 au-dessus du bord du panier,
puis fermez-le.

Notes.

tO

www.electromenugersge.cu

tO_

O"
tO
tO

O"

0
tO

[Or
w

t.Q
tO

0
0

fn

77

GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientele
Votre r6frig6roteur

3e que cette
_arantie couvre

est goronti

au Canada)

contre tout d6fout de mot@iou

Dur6e de garantie
(a partir de la
date d'achat)

et de fabrication.

PiSces
R6paration ou
remplacement au
choix de Mabe

Main-d'oeuvre

GE Profile : Dix (10) ans
GE et routes autre
marques : Un (1) an

GE Profile : Dix (10) ans
GE et routes autre
marques : Un (1) an

GE Profile : Cinq (5) ans
GE et routes autre
marques : Un (1) an

5yst_me scell6 (y
:ompris 1'6vaporateur, la
:uyauterie du condenseur
at le frigorig6ne)

GE Profile : Cinq (5) ans
GE et routes autre
marques : Un (1) an

GE Profile : Cinq (5) ans
GE et routes autre
marques : Un (1) an

GE Profile : Cinq (5) ans
GE et routes autre
marques : Un (1) an

/outes les autres pisces

Un (!) an

Un (1) an

Un (1) an

3ompresseur

TERHESETCONDITIONS"

IL049_

r6_
r¢_l
ILg¢)J

r6_l
r6_J

rddej
r¢_l
rF_j
F6e_

Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.

La pr@sente
garantiene s'appliquequ'@I'utilisation
domestiquepar uneseulefamille au Canada,Iorsquele
rdrig@rateura @t@
install@
conform@ment
aux instructions
fourniespar Habeet est aliment_correctementen eau et en
@lectricit@.
Les dommages dos 5 une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enl@vementou I'alt@rationde la plaque signal@tiqueannulent
la pr@sentegarantie.
L'entretien effectu@dans le cadre de la pr@sentegarantie dolt
I'@trepar un r@parateuragr@@
labe.
labe et le marchand ne peuvent @tretenus pour
responsables en cas de r@clamationsou dommages r@sultant
de toute panne du r@frig@rateurou d'un entretien retard@pour
des raisons qui raisonnablement @chappent5 leur contr61e.
L'acheteur dolt, pour obtenir un service dans le cadre
de la garantie, pr@senterla facture originale. Les @l@ments
r@par@s
ou remplac@sne sont garantis que pendant le restant
de la p_riode de garantie initiale.
Cette garantie est offerte 5 I'acheteur initial, ainsi qu'5 tout
propri@taire subs@quentd'un produit achet@en vue d'une
utilisation domestique au Canada. Le service _ domicile en
vertu de la garantie sera fourni dans les r@gionso_3il est
disponible et o_] labe estime raisonnable de le fournir.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES--Votre
de cette Gorontie limit_e. Toutes los guronties
un usage sp_cifique,

sont limit_es

soul et unique recours est la r_paration du produit
implicites, incluunt los garanties de commercialit_

_ une annie

ou _ la p_riode la plus courte autoris_e

solon los dispositions
et d'ad_quution

per la I_gislation.

IH PORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de ia date d'achat.
Mabe vous afire ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la pr@sente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.,
Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. EIC 9M3
1.800.561.3344

78

Agraphez votre recu ici.
Vous devez fournir la preuve de
I'achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.

Feuillet de donn_es
Cartouche
Filtration

relatives

6 la performance

GSWF du syst_rne
de
d'eau GE SmartWater

Ce syst_me a 6t6 essay6 selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une r6duction des substances
6num6r6es ci-dessous.
La concentration
des substances indiqu6es dans I'eau qui entre dans le syst_me a 6t6 r6duite _ une concentration
inf6rieure ou 6gale _ la limite permise pour I'eau quittant le syst_rne, telle que pr6cis6e par la norme NSF/ANSI 42/53.*
facteurs intdgrds de sdcuritd 8 !00% pour une utilisation sans compteud
Norme
Param@tre

USEPA

Influent

MCL

moyen

Chlore

-

1,845 mg/L

T&O

--

--

ParticuJes**

--

143.333

N° 42 : Effets esth_tiques

Qualit_
influent

2,0 mg/L+

#/mL

Effluent

concentration
10%

10,000particles/mL
minimum

% R6duction
Moyenne
Minimum

R6duction
exigeanterain.
_>5O%

Moyenne

Maximum

< 0,05 mg/L

0,05mg/L

97,29%

96,45%

29,85#/mL

140#/mL

99,98%

99,91%

>85%

Minimum

exigeante min.
0,5 NTU

Norme N° 53 : Effets de sant_
Param_tre

USEPA
MCL

Turbidit6
Spores

1 NTU***
99,95%

Plomb au pH 6,5

moyen
10,5 NTU***

Qualit6 influent
concentration

r6duction

200.000 #/L

1 + 1 NTU***
50.000L minimum

mg/L

0,15 mg/L

0,15 rag/L+ 10%

0,015

Plomb au pH 8,5

0,015 mg/L

Lindane

0,0002

Atrazine

Influent

mg/L

0,003 mg/L

Effluent

¢
¢
¢
¢

Moyenne

0,14 NTU

98,97%

98,61%

0

0

> 99,99%

> 99,99%

> 99,95%

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

> 99,33%

> 99,33%

0,010 mg/L

0,14 mg/L

0,15 rag/L+ 10%

0,001 mg/L

0,005 mg/L

> 99,29%

97,86%

0,010 mg/L

0,0216 mg/L

0,002 rag/L+ 10%

< 0,00002 mg/L

< 0,00002 mg/L

99,07%

98,75%

0,0002 mg/L

0,008 mg/L

0,009 rag/L+ 10%

< 0,002 mg/L

< 0,002 mg/L

> 76,12%

> 66,67%

0,005 mg/L

Testd utilisant un ddbit de 0,5 gpm; une pression
de 60 psig; un pH de 7,5 +_0,5; et une temp.
** Mesures en particutes/mt.
Les particutes
utilisds dtaient de 0,5-1 micron.
*** NTU = unitds de turbiditd ndphdlomdtrique

Specifications

R6duction

% R6duction

Maximum

Moyenne
0,106 NTU

de 20 °C +_3 °C.

d'op6ration

Capacit6:certifi6ejusqu'5 maximum de 750 gallons (2838 I);jusqu'5 maximum de six mois
Exigence en mati@rede pression : 2,8 5 8,2 bar (40 5 120 psi), sans choc
Temp6rature : 0,6°-58 °C (33°-100 °F)
D6bit : 1,9 Ipm (05 gpm)

Exigences g6n6rales

d'installation/op6ration/entretien

¢ Rincez la nouvelle cartouche 5 plein d6bit pendant 3 minutes afin de lib6rer de I'air.
¢ Remplacez la cartouche Iorsque le d6bit devient trop lent.

Avis sp6ciaux
¢ Les directives d'installation, la disponibilit6 de pi_ces et de service ainsi que la garantie standard sont exp6di6es avec le produit.
¢ Ce syst@med'eau potable doit @treentretenu conform6ment aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches
du filtre.
N'utilisez pas Iorsque I'eau pr6sente un danger microbiologique ou Iorsque I'eau est d'une qualit6 inconnue sans d6sinfecter ad6quatement
le syst@meavant ou apr@s;le syst@mepeut servir pour de I'eau d6sinfect6e qui pourrait contenir des spores filtrables.
Les contaminants ou autres substances retir6es ou r6duites par ce syst6me de traitement de I'eau ne sont pas n6cessairement dans
votre eau.
V@ifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et r@glements Iocaux et de I'@at.
Notez que bien que I'essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement r6el peut varier. Les syst6mes
doivent @treinstall6s et fonctionner conform6ment aux proc6dures et directives recommand6es par le fabricant.
Syst_metests et homologu6 par NSFInternational,selon la norme N° 42 pour la r6duction de j
la concentration de chlore, la suppressiondes goQtset odeurs,particulesCat6gorieI,et selon
la norme N° 53 pour la r6duction de spores,p]omb,Lindane,Atrazineet turbidit6.

____k

1

Fabriqu6e pour : General Electric Company, Louisville, KY40225

79

Soutien ou consommuteur.

"] Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenugersge.cu
Internet au site ww_:electromenagersge.ce 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann6e.
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous par

Servicede rdparations

1.800.561.3344

Service de r6parations GEest tout pr@sde vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,il suffit de nous t616phoner.

Studio de conception rdaliste
Sur clemande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes 6 mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur,Relationsavec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3

Prolongation de garantie

www.electromenegersge

Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et b6n6ficiez d'un rabais substantiel.
Ainsi le service apr@s-venteGEsera toujours 16apr@sexpiration de la garantie.
VJsiteznotre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.

Pi_ces et accessoires
Ceux qui d6sirent r6parer eux-m@mesleurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pisces et accessoires
directement 6 la maison (cartes VISA,iVlasterCardet Discover accept6es).
Les direcffves stipul_es dons le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisoteur.
Los uutres r_porations doivent g_n_ralement _tre effectu_es par un technicien quolifi_. Soyez prudent,
cur une r_poration inadequate peut uffecter le fonctionnement s_curituire de I'apporeiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service Habe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.

Contactez-nous
Si vous n'@espas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6 :
Premi_rement, communiquez avec lesgens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite, si vous n'@estoujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, IVlabeCanada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3

"] Inscrivez votre apparei/ _lectrom_nager

www.electromenugersge.cu

communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez 6galement nous envoyer par la paste
Inscrivez votre eppereil _lectrom_neger en direct, eussit6t qua possible. Cela am61ioreranos
le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.

80

...... 86,87

Informaci6n

de segufidad

Instrucciones
caracter[sticas

de operaci6n
adicionales ...............

C6mo reemplazar
las bombillas de luz .......................

92
98

Congelador ...............................
94
Cuidado y limpieza
del refrigerador .......................
96, 97
Elfiltro de agua ...........................
90
Gavetas preservadoras
y contenedores ...........................
93
Los controles del refrigerador ........
88-89
Los estantes y compartimientos
del refrigerador .......................
91, 92
M6quina de hielo automdtica ............
95

Instrucciones

@
t_

de instalaci6n

O,

C6mo invertir
el vaiv6n de la puerta
(Modelos de refrigerador
de una sola puerta Onicamente)... 107-109
C6mo reemplazar la gaveta
del congelador ..........................
106
C6mo retirar la gaveta
del congelador ..........................
105
C6mo retirar y volver a colocar
las puertas (Modelos de refrigerador
de doble puerta Onicamente) ..... 110-113
Instalaci6n de la tuberia

B
t_

O,

del agua ...........................
114-116
Instalaci6n del refrigerador ........
100-104
Preparaci6n para
instalar el refrigerador ....................
99
O

Solucionar
problemas
........
117-121
Sonidos normales de la operaci6n ...... 117

t_

9"

Servicio ul consumidor
Garantia para consumidores
en los Estados Unidos ...................

122

Hoja de datos de funcionamiento ......
Servicio al consumidor ..................

123
127

Anote uqui los nElmeros
y de serie:

de modelo

9"

No. de modelo
t_

o

No. de serie
Usted los vet@en una etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en
la parte superior en el lado derecho.

81

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIHERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.

A iADVERTENCIA!
Use este aparat:o s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomdsticos, siga las precauciones bdsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este refrigerador deber@
estar instalado y ubicado de acuerdo con
las instrucciones de instalaci6n.

iiiB,Si su refrigerador tiene un dispositivo autom@ico

para hacer hielo, evite el contacto con las partes
m6viles del mecanismo de expulsi6n, o con
el elemento calefactor Iocalizado en la parte inferior
del dispositivo para hacer hielo.No ponga los dedos
ni las manos en el mecanismo autom@ico para
hacer hielo mientras el refrigerador est# conectado.

No permita que los niBos se suban, se paren o
se cuelguen de los charolas del refrigerador. Podria
daharse el refrigerador y causarles serias lesiones.
No toque las superficies frfas del congelador
cuando tenga las manos h0medas o mojadas.
La piel se podria adherir alas superficies
extremadamente frias.

Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo
o efectuar reparaciones.
NOTA:Recomendamosenfdticamente encargar
cualquier servicio a un personal calificado.

No guarde ni use gasolina u otros vapores
o liquidos inflamables cerca de este o cualquier
otro aparato.

El colocar el control en posici6n Off(apagadoJ no
quita la corriente del circuito de la luz.

,,Aleje los dedos fuera de las @reasdonde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos. Cierre las puertas
con cuidado en la presencia de los nihos.

No vuelva a congelar los alimentos congelados
una vez que se hayan descongelado.

A iPELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NINO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
Elatrapamiento y la sofocaci6n de los nihos no
son un problema del pasado. Losrefrigeradores
abandonados son un peligro...aunquesea s61opor
"pocos dias." Si se deshace de su viejo refrigerador,
por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos
a prevenir alg0n accidente.
Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador
o congelador:

Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeraci6n contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminaci6n del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algOn aparato antiguo
de refrigeraci6n, consulte con la compaBia a cargo
de desechar el aparato para saber qu6 hacer.

Quite las puertas.
Deje los entrepahos en su sitio para que los niBos
no se suban.

USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones,
se recomienda estrictament:e no usar cables de exCensi6n.

82

Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo ULtrifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexi6n a tierra y que el cable el6ctrico sea de !5 amperios (minimo)
y 120 voltios.

GEAppliances.com

iADVERTENCIA!
COtvlOCONECTARLA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberd conectarse debidamente a tierra.
Elcable el6ctrico de este aparato est6 equipado
con una clavija de tres puntas (tierra)que enchufa en
un contacto est6ndar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al minima la posibilidad de dahos par
un choque el6ctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique
el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse
que la salida est6 conectada debidamente a tierra.
Dondese dispongas61ode un contacto de pared con
salida para dos puntas,es su responsabilidad personal
y su obligaci6nreemplazarlo par un contacto adecuado
para tres puntas con conexi6n a tierra.
Elrefrigerador deber6 conectarse siempre en
su propio contacto el6ctrico individual que tenga
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de
clasificaci6n.

Estogarantiza la mejor ejecuci6n y evita
la sobrecarga del circuito el6ctrico de la casa
y los da_os a causa del sobrecalentamiento
de los cables.
Nunca desconecte el refrigeradorjalando el cable.
Tome siempre firmemente la clavUay sequela
del contacto sin doblarla.
Repareo reemplace inmediatamente todos los cables
el@ctricosde servicio que se hayan desgastado o
dahado en alguna otra forma. No utilice cables que
muestren roturas o dahos par abrasi6n a Io largo
de 6ste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.
AIalejar su refrigerador de la pared, cuide que
no pase sobre el cable o Io daBe.

FAVOR DE LEERY SEGUIRCUIDADOSAIVlENTE
LAS PRECAUCIONE5DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

83

Los controles con niveles de temperaturas.

i

AdjustF......

_CoIder_

I

_irmer_

_Coldii_

9 is Coldest

_irmer _

AdjustRefrigerator

,2

9 is Coldest

(enalgunos moddos)

9 is Coldest
Adjust Freezer
Temperature

Adjust RefrigerQtor
Temperoture

(enalgunos moddos)

NOTA: El reffigerador se envfa con una pelfcula de protecci6n que cubre los controles
digitalede la temperatura. Siesta pelfcula no se retir6 durante la instalaci6n, hdgalo ahora.

Inicia/mente, configure el control del reffigerador en 5 y el control del conge/ador en 5.
Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. Pueden requerirse vorios
ajustes. Ajuste los controles subiendo una unidad por vez y deje pasar 24 horas despu4s
de coda ajuste para que el refrigerador alconce la temperatura que usted
ha configurado.
Si se configura alguno de los dos controles o ambos controles en 0 para digital
yen 0 para la perilla de control del reffigerador se detiene la refrigeraci6n en los
compartimentos de/reffigerador y del congelador, pero no se corta la energfa eldctrica
hacia el reffigerador.

84

E! filtro de ague.

(an algunos
Cartucho

modelos)

GEAppliances.com

del filtro

Tap6n

El cartucho del filtro de agua est@ubicado
en la esquina superior derecha trasera
del compartimento del refrigerador.

Reemplazur

el filtro

El cartucho del filtro debe cambiarse cuando
disminuye el flujo de agua hacia la mdquina
de hielo, o cada seis meses.

Instalar

0
J

0

el cartucho

del filtro

Si est@reemplazando el cartucho,
primero retire el anterior. Abra la tapa
del cartucho presionando la pestaha
al frente y halando hacia abajo.

de derivaci6n

del filtro

Se debe usar el tap6n de derivaci6n
del filtro cuando un cartucho de filtro de
reemplazamiento no se puede encontrar.
El dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden funcionar sin el filtro
o sin el tap6n de derivaci6n del filtro.
Filtros de recambio:
Pare pedir cartuchos adicionales
en los Estados Unidos, visite nuestro sitio
Web, GEAppliances.com, o llama a GE pare
partes
y accesorios a1800.626.2002.
Modelo GSWF

Retireel cartucho rot@ndololentamente
en contra del sentido de las agujas del
reloj. Esposible que caiga una peque_a
cantidad de agua.

A PRECAUCiON:

Sise

ha quedado aim atrapado en el sistema,
el cartucho del filtro podria set expulsado
conforme esremovido. Useprecaucian
cuando Io remueva.
Retireel papel de aluminio protector
del extremo del cartucho.
Alinee la flecha del cartucho
y el soporte del cartucho, lentamente
rote el cartucho en sentido de
las agujas del reloj hasta que pare.
Cuando el cartucho estc_instalado
apropiadamente, usted siente un "clic"
cuando encaja en su lugar. La manUa
en el extremo del cartucho deberia estar
colocada verticalmente. No Io upriete
demusiudo.
Cierre la tapa del cartucho.

85

Sobre los estantes y compartimientos.
No todas las caracteristicas

estdn presentes en todos los modelos.
Reorganizaci6n

de los estantes

Losestantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables.
Compartimiento

de! refrigerador

Para quitar:
0

Quite todos los elementos del estante.

0

Incline el estante en la parte del frente.
Levante el estante hacia arriba
en la parte de atras y saque el estante.

Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.

Para reemplazarlo:

Mientras inclina el estante hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estante en la ranura
de la corredera.
Baje el frente del estante hasta que
la parte inferior del estante se ajuste
en su lugar.

Estantes

no ajustables

en la puerta

Para retirarlos: Levante el estante recto y
luego hc_lelo.
Para reemplazarlos: Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empuje
hacia abajo. Este se ajustara en su lugar.

86

Sobre las gavetas preservadoras
No todas las caracteristicas

estdn

presentes

Gaveta
i

.._

_

y contenedores.

GEAppliances.com

en todos los modelos.

preservadora

de frutas

y vegetales

El exceso de agua que pueda acumularse
al fondo de las gavetas debe retirarse
y se deben limpiar las gavetas.

--%

1

Gaveta

preservadora

de humedad

Desliceel control completamente hasta
la posici6n HIGH (alto) para ofrecer la alta
humedad recomendada para la mayoria
de los vegetales.

Contenedor
ii

_i

i

_ iii

i

i

i

i

i

i

_

pure

ajustable

(enotgunosmoddos)

Lleve el control por completo hasta
la posici6n LOW (bajo)para ofrecer los
niveles bajos de humedad recomendados
para la mayor[a de las frutas.

Deli (enalgunosmodelos)

i

i i i i i

Este contenedor puede moverse a la
ubicaci6n m@s0til para las necesidades
de su familia.

!: _!_il
_:_
_I:!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z!_Z!
_

Para retirarlo: Desliceel contenedor hacia
fuera hasta la posici6n de freno, levante el
contenedor y pase la posici6n de freno y
levantela.

87

Sobre la gaveta de! congelador,
No todas las caracteristicas

olguno
mod lo

estdn presentes en todos los modelos.

Estantes y canastas

del congelador

0

Un estante por encima del recipente
para hielo

0

Una canasta de ancho medio

NOTA:No Ilene las canastas m6s all6 del
borde de la canasta. Esto puede provocar
que las canastas se traben o bloqueen
cuando se abren o cierran.

Una canasta profunda de ancho
completo
El aspecto y los caracteristicas
pueden variar

Retiro

de la canasta

Para retirar la canasta profunda de ancho
completo en los modelos con gaveta
del congelador:
Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.

El aspecto puede variar

La canasta del congelador se apoya
sabre las leng0etas internas de
los deslizadores del caj6n.
Levante la canasta para liberarla
de las 6 leng0etas del soporte deslizador.
Incline la canasta y s6quelo del caj6n.

Para retirar la canasta

de ancho

Levante la canasta desde el frente
para liberarla de las trabas ubicadas
a cada lado.
Levante la canasta para quitarla de los
lados.

88

Incline la canasta hacia atr6s y desci6ndala
en el caj6n. Gire la canasta a la posici6n
horizontal y presi6nela hacia abajo dentro
de las 6 leng0etas de alineaci6n.
NOTA:Siempre verifique que la canasta
est6 bien colocada en las 6 leng0etas
del soporte deslizador antes de deslizarlo
dentro del congelador. La canasta puede
girarse en cualquier direcci6n del frente
hacia atr6s e instalarse en el congelador.

medio:

Hale la canasta hacia fuera hasta
el punto del freno.

El aspecto puede variar

Cuando vuelva a colocar la canasta
profunda de ancho completo:

AI reemplazar la canasta, asegOrese de que
la canasta quede bajo las trabas ubicadas a
cada lado.
NOTA:Siempre cerci6rese de cerrar
completamente la canasta.

Sabre la compartimiento
No todas las caracterfsticas

estdn

del congelador,

presentes

Estante

lenalgunos
ma elos GEAppliances.com

en todos los modelos.

y canasta

del congelador
NOTA:No Ilene la canasta m@sall@del I[mite
del borde. Esto puede provocar que la
canasta se trabe o bloquee cuando se abre
o cierra.

Un estante fUo de alambre de ancho
completo
0

Una canasta deslizable de alambre de
ancho completo

Retiro de la canasta
, j_' _;',,'_i' t_,_...........

'

...._;,',L,_;u4

/"If

IV .................

Cuando vuelva a colocar la canasta
deslizable de alambre de ancho completo:

Para quitar la canasta deslizable de
alambre de ancho completo en los modelos
con puerta:
Abra la canasta

Introduzca la canasta de alambre dentro de
los rieles inferiores y empuje hasta colocar
en su lugar.

en su e×tensi6n total.

Levante la parte frontal de la canasta y
tire hacia afuera para quitarla.

Remoci6n

del estante

fijo

NOTA: Elestante de alambre de ancho
completo no est@dise_ado para deslizarse.
Cuando vuelva a colocar el estante
deslizable de alambre de ancho completo:

C6mo quitarlo para limpiarlo:
Sostenga el estante desde el frente y tire del
mismo con firmeza hacia adelante.

Estante

no ajustable

de la puerta

Introduzca el estante de alambre dentro de
los rieles superiores y empuje hasta colocar
en su lugar.

del congelador

Para retirarlos: Levante el estante recto y
luego h@lelo.
Para reemplazarlos: Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empuje
hacia abajo. Este se ajustar@en su lugar.

To remove

To replace

89

Sobre la m6quina de hielo autom6tica.
Un refrigerador

recientemente

Interruptorde corriente M6quina
__\_
de hietos

Luzverde de
la cordente

Brazo indicador

instalado

puede

tomar

entre

I na guno
moddos)

2_2y 24 horas para

empezar

Lam6quinade hietosproducir6sietecubospor ciclo,
aproximadamenteentre!00 y !30 cubosen un periodo
de 2/4horas,dependiendode latemperaturadet
compartimientodel congetador,latemperaturadet
cuarto,el nOmerodevecesqueseabre la puerta
y otrascondicionesde uso.

instaladosepuedetomar entre3_2
y 24 horas para
empezara hacercubosde hieto.Escuchar6un zumbido
cadavezquela m6quinade hietosseItenede agua.

Veam6s abajopara laforma de alcanzaret hieto
y et interruptoret@ctrico.

Asegtiresede quenada interfieracon etmovimiento
det brazoindicador.

Sietrefrigeradorseoperaantesde hacer laconexi6n
delagua hacia lam6quinade hielo,fije etinterruptor
decorrienteen la posici6n0 (apagado).

Lam6quinade hietosse Itenar6de agua cuando
seenfr[ea -3-0°C13-5°F).
Unrefrigeradorreci@n

C6mo alcanzar
y el interruptor

Desechelosprimeroscubosde hietopara permitirque
la lineadetagua se limpie.

Cuandoel contenedorseIleneal nivetdet brazo
indicador,ta m6quinade hielosdejar6de producir
hietos.Esnormalquevarioscubosde hietosejunten.
Siet hietono seusa confrecuencia,loscubos
de hietoviejosevotver6nturbios,con saborrancio
y seencoger6n.
NOTA:Enhogamsconpmsi6nde aguainferioral
promedio,esposiblequeescucheeldclo de la mdquina
de hidos variasveeesal hacerun latede hido.
NOTA:Configureelinterruptorde energ[oen laposiei6n
0 (apagado)si etsuministrode aguaestdapagado.

el hielo
el_ctrico

iii

Parealcanzard interruptor el6ctricade
lam6quina de hidos, hale etestanteporencima
delrecipientepara hietodirectamentehacia fuera.
Siemprecerci6resede reemptazarel estante.
Parealcanzarelhida, simptementehale
etrecipientehaciadelante.

Kit de accesorios

de la m(Tquina

Sisu refrigerador no viene ya equipado con
unam6quinade hietosautom6tica,existeun kit
accesoriopara lam6quinade hietosqueest6
disponiblepor un costo adicional.

90

hielo.

M_quina de hielo autom_tica

Cuandosehayaconectadoet refrigerador
alsuministrodeagua, fijeet interruptorde corriente
en laposici6nI (encendido).
Laluzde encendidodet
dispositivode hacer hietoser6de colorverdecuando
etinterruptorde laluzdetcongeladorest@pulsadoo
cuandola puertadetcongetadorseencuentrecerrada.

Para alcanzarel interruptor eldctrico.

a hacer

i !i_ii
ill

Para alcanzarelhielo

de hielos
Reviseen la parte posterior det refrigerador en busca
detkit para lam6quinade hietosespecfficaque
necesitapara sumodeto.

Cuidado y limpieza dd refrigerador.
Limpiar

GEAppliances.com

el exterior

Las manijas de la puerta y los ornamentos.
Se limpian con un paBo humedecido con
una soluci6n de detergente suave y agua.
Seque con un paho suave. No use cera
en las manijas de la puerta ni en
los ornamentos.
Mantenga limpio el terminado.
Limpie con un patio limpio ligeramente
humedecido con cera para aparatos
de cocina o un detergente suave y agua.
Sequey pula con un paho limpio y suave.

Los paneles y las manijas de las puertas
de acem inoxidable. Acero inoxidable
(en algunos modelos) pueden ser limpiados
con un limpiador para acero inoxidable
para usos comerciales.
No utilice cera para electrodom6sticos
sobre el acero inoxidable.

No limpie el refrigemdor con un paho
sucio pare tmstes ni con un paho hOmedo.
Estospodrfan dejar residuos que afecten
a la pintum. No useestropajos, limpiadores
en polvo, blanqueadores ni limpiadores
que contengan blanqueador,ya que estos
productos podrian rayar y desprender
el acabado de pintum.

Limpiar

el interior

Para evitar olores, deje una caja
abierta de bicarbonato de sodio
en los compartimientos del refrigerador
y del congelador.
Descanecte el refrigeradar antes
de limpiarla. Si no fuera posible, exprima
el exceso de humedad de la esponja o del
paho cuando se limpie alrededor de botones,
bombillas o controles.
Use cera para electrodom6sticos
en el interior entre las puertas.
Use agua caliente y una soluci6n de
bicarbonato de sodio-aproximadamente
una cucharada (15 ml)de bicarbonato
de sodio por cada cuarto (! litro) de agua.
Esta soluci6n limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.

Despu6sde limpiar los sellos magn6ticos
de las puertas, aplique una capa delgada
de vaselina del lado de la bisagra. Estoayuda
a evitar que los sellos magn6ticos se doblen
o se peguen.
Evite limpiar los estantes de vidrio frios con
agua caliente,ya que la extrema diferencia
de temperature puede hacer que se quiebren.
Maneje los estantes de vidrio con cuidado.
Chocar vidrio templado puede hacer que
se mmpe en pedazos.
No lave partes pldsticas del refrigerador
en el lavaplatos.

91

GEAppliances.com
Atrhs

del refrigerador

Se deber(_tener cuidodo al retirar
el refrigerador de la pared. Todos los tipos
de recubrimiento de pisos se pueden dahar,
sabre todo los recubrimientos acojinodos
y los que tienen superficies repujadas.
Elevelas patas niveladoras ubicadas
en la parte inferior frontal del refrigerador.
Hale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posici6n.
Mover el refrigerador

Preparaci6n

para

en direcci6n lateral puede causar da_os
al recubrimiento del piso o al refrigerador.
Baje las patas niveladoras hasta que toquen
el piso.
AI empujar el refrigerador a su lugar,
asegOresede no pasar sobre el cable
eldctrico ni sobre la linea de alimentaci6n
de la mdquina de hielos(en algunos modelos).

vacaciones

En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos
y desenchufe el refrigerador. Limpie
el interior con soluci6n de bicarbonato
de una cucharada (!S ml) de bicarbonato
por un cuarto (! litro) de agua. Deje abiertas
las puertas.

Si la temperatura pueda Ilegar al punto
de congelaci6n, haya una persona calificada
para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitar dahos a la propiedad
causados por inundaci6n.

Coloque el interruptor de alimentaci6n
el6ctrica de la mBquina de hielo
en la posici6n O (apagado) y cierre
el suministro de agua al refrigerador.

En caso

de mudanza

Aseguretodos los elementos sueltos coma
parrilla de la base, entrepahos y recipientes
peg,Sndoloscon cinta adhesiva en su lugar
para evitar dahos.
AIusar una carretilla para mover
el refrigerador, no haga descansar la parte
frontal o trasera del refrigerador contra
la carretilla. Esto podria daBar el refrigerador.
Man6jelo s61odesde los laterales del
refrigerador.

92

AsegOresede que el refrigerador se coloque
en posici6n vertical durante la mudanza.

C6mo reemplazar las bombillas.
Girar el control a la posici6n Off (apagado)
Luces

GEAppliances.com

no elimina la corriente en el circuito de luces.

del refrigerador

A PRECAUCION:

O

Despu6sde reemplazarlo con
uno bombilla de electrodom6sticos
del mismo o de inferior voltaje, reemplace
el protector.

O

Conecte de nuevo el refrigerador.

Las bombillas podrian estar calientes.

@ Desconecte el refrigerodor.
0 Poro retiror el protector de Io luz,tome
el protector por Io porte posterior y hole
hacia fuera para liberar las pestahas
en la parte posterior.

0

NOTA: Los bombillos del ortefocto pueden
solicitarse en Piezas y Accesorios de GE,
800.626.2002.

Rote el protector hacio obGjoy luego
hacia delante pore libemr los pestahas
al frente del protector.

Luz del congelador

PRECAUCION:
Las bombillas podrian estar calientes.

0
0
El aspecto puede variar

0

Desconecte el refrigerador.
La bombilla estc_ubicada en la parte
superior del compartimiento del
congelador al interior de un protector
para la luz. Para retirar el protector,
tome el protector por la parte posterior
y hale hacia fuera para liberar
las pestahas en la parte posterior.

Despu6sde reemplozorlo con
una bombillo de electrodom6sticos
del mismo o de inferior voltaje, reemplace
el protector.
Conecte de nuevo el refrigerador.

Rote el protector hacia abajo y luego
hacia delante para liberar las pestaBas
al frente del protector.

93

Instrucci
lal stal

Refrigera or

es pa
J

Modelos20y 22

ANTES DE INICIAR

HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR

Lea estas instrucdones completa y cuidadosamente.

IMPORTANTE- Guarde
estas
instrucciones
para uso del inspector local.
•

IMPORTANTE-Observetodoslosc6digos
y 6rdenesde ley.

Destornillador de casquillo
de 3/8" y de 5/16"

Llave ajustable

• Nota al instalador- AsegOresede @jar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor- Conserveestas instrucciones
para referencia futura.
• Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecc]nicas b6sicas.

Tuerca de compresi6n
de 1//4"y f6rula (manga)
(modelos con m6quina
de hielos solamente)

• Tiempo de ejecuci6n - Instalaci6n del refrigerador
20 minutos
Instalaci6n de la Ifnea de agua
30 minutos

Destornillador Phillips

I- ...........
Llaves Allen de 3/32"_
..............
1/8"y 3/16"

Lainstalaci6napropiadaes la responsabilidad
delinstalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no estcicubierta por la garantb.
Broca de perforadora
de 1/8"y perforadora
el6ctrica o de mano

PREPARACIeN
CeMO MOVER EL REFRIGERADORAL INTERIOR

)}}1}

Si el refrigerador no entra por una puerta, se pueden
retirar la puerta del refrigerador y la gaveta del
congelador.
° Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el Paso1
en la secci6n C6mo invertir el vaiv_n de la puerta.
° Para retirar la gaveta del congelador, consulte la secci6n
C6mo retirar la gaveta del congelador.
SUMINISTRO
DEAGUAHACIALA M,AQUINA
DEHIELOS
Y ELDISPENSADOR
(ENALGUNOSMODELOS)
Si el refrigerador tiene una mc]quinade hielos,se tendr6
que conectar a una tuberfa de agua potable fib. Un kit
de suministro de agua (contiene tuberfa,v61vulade cierre,
accesorios e instrucciones)est6 disponible con un costo
adicional a trav6s de su proveedor,visitando nuestra pcigina
Web GEAppliances.com o bien a trav6s de Partes y
Accesorios,800.626.2002.

94

Cinta m6trica

)

L6piz

Llave de tuercas de 1/4"

Pinza corta alambres

Nivel

Instrucdones

para la instalaci6n

J

NSTALACION DEL REFRIGERADOR
UBICACI6N

RETIRODE LA TAPA SUPERIOR(cont.)

DEL REFRIGERADOR

(en algunos modelos)
REINSTALACl6NDELASPUERTAS,
GAVETAS
Y
LA TAPASUPERIOR

, Noinstaleel refrigeradordondela temperaturabajede 50°F
(16°C)
ya que no correrdconsuficientefrecuenciaparamantener
lostemperaturasapropiadas.
, Noinstaleel refrigeradordondela temperaturasubapor encima
de 100°F(37°C)yaque nofuncionardcorrectamente.
, Instdleloen un pisofuertepara queIosoporteconcarga
completa.

[]

ESPACIO LIBRE
Permitael siguienteespaciopara unafdcilinstalaci6n,apropiada
circulaci6ndelairey conexionesde plomeriay el6ctricas:
Hodelos de
profundidad
est6ndar
Costados
1/8" (5 mm)
Arriba
1" (25 mm)
Atr6s
1" (25 mm)

Bajela(s)puerta(s)cuidadosamente
a la bisagra(s)central.
Reinstale
la(s)bisagra(s)superior.
NOTA:Cerci6rese
que la
puertaseencuentrealineadaapropiadamenteconla parte
superiorde la tapa paraevitarel reajustede la puertadurante
la reinstalaci6n
de la tapa superior.
Coloquelatapa sobrela partesuperiordel refrigerador.
Reinstale
lostornillosoriginalesen la partesuperior
y latraserade latapa.

j_Reinstale la gavetainferiordelcongelador.Consultela secci6n
titulada"C6moreemplazarla gavetadel congelador'o los
Pasos2 en la secci6ntitulada"C6moinvertirel vaiv6nde
la puerta".
A

RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(en algunos modelos)
, NOTAIHPORTANTE:
Esterefrigeradortiene una profundidad
I
de 3412pulgadas.Laspuertasy
lospasillosque llevan
a la ubicaci6nde la instalaci6ndebentener un anchode
por Io menos36 pulgadaspara dejar laspuertasy lasmanijas
conectadasal refrigeradormientras_stesetransporta
a la ubicaci6nde la instalaci6n.Si lospasillostiene menos
que 36 pulgadas,laspuertasy lasmanijasdel refrigerador
se puedenrayary daffar confacilidad.Sepuedenretirar
la tapa superiory laspuertas para permitir el traslado seguro
del refrigeradoral interior. Empiececon el PasoA.
, Omitael PasoA si no se necesitaretirar laspuertas.
Dejela cinta y todo el embalajeen las puertashasta
que el refrigeradorseencuentreen su destinofinal.
, REHOCION
DELACORREDERA:
Inclineel refrigeradorhacia
ambos ladospara retirar la corredera.
, NOTA:Utiliceunacarretilla de manoalmohadilladapara
trasladar el refrigerador.Coloqueel refrigeradoren la
carretilla de manocon un costadocontra la carretilla.
Recomendamos
fuertementeque DOSPERSONAS
trasladeny
completenla instalaci6n.

Bisagra
superior B

[!]C6HQ CONECTAR ELREFRIGERADOR
A LA UNEA DE AGUA DE LA CASA
(los
modelosde m6quinasde hielo)
Serequiereun suministrode aguafrfa para la operaci6n
de la mdquinade hielos.Sino existeun suministrode agua
fria, ustednecesitar@
haceruno.Verla secci6nInstalaci6n
dela tuberfade agua.
NOTAS:

[2[] Localicey retirelosdostornillosde cabezaPhillipsen la parte
superiordelrefrigerador.Retirelosdostornillosencadalado
en la parteposteriorde latapa superior.Despeguey retirela
tapa superior.
r_ Retirela(s)puerta(s)de la comidafresca.ConsultelosPasos1y
3 en lasecci6ntitulada"C6moinvertirelvaivdnde la puerta"o
losPasos.1.y 2 en la secci6ntitulada"C6moretirarlaspuertas".
r_ Retirela gavetao la puertadelcongeladorinferior.Consulte
lasecci6ntitulada"C6moretirarla gavetadel congelador'o
losPasos2 en la secci6ntitulada"C6moinvertirel vaiv6nde
la puerta".
[] Trasladeel refrigeradora laubicaci6nde la instalaci6n.

[]

95

, Antesde hacerlaconexi6n,cerci6resede queel cable
el6ctricodel refrigeradorno est6conectadoal interruptor
de la pared.
, Siel refrigeradorno tieneun filtro de agua,recomendamos
que instaleunosisu suministrode aguatienearenao
partLulasquepudieranobstruirla pantallade la vdlvula
de agua delrefrigerador.Instdleloen la I[neade aguacerca
del refrigerador.Siustedestdusandoun kit de tuberia
de refrigeraci6nGESmartConnect_'
ustednecesitar5
unatuberfaadicional(WX08Xl0002)
paraconectar
el filtro.Nocortetuberfaspldsticaspara instalarelfiltro.
Si usteclest6 usandotubedade cobre,coloqueunatuerca
decompresi6ny unaf@ula(manga)en el extremode
latuberfaquevienedelsuministrode aguafrfa de la casa.
Si seencuentrausandotuberJasde GESmartConnect;"
lastuercasestdnya ensambladas
a la tuberia.

Instrucciones para la instalaci6n

C6MO CONECTAR EL REFRIGERADOR
A LA LiNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.)

r21 ACTIVE LA CONEXI6N
(modelos

Si usted est6 usando tuberia de cobre, inserte
el extremo de la tuber[a en la conexi6n del refrigerador,
en la parte posterior del refrigerador, hasta donde
sea posible.Hientras sostiene la tuberfa, apriete
el accesorio.

de hielos

)

Haga pasar la corriente
de agua en la v61vulade
cierre (el suministro de agua
de la casa)e inspeccioneen
busca de fugas.

Si se encuentra usando tuberias de GE
SmartConnect;" inserte el extremo moldeado de
la tuberfa en la conexi6n del refrigerador en la parte
posterior del refrigerador,y apriete la tuerca de
compresi6n hasta que est_ apretada a mano. Entonces
apriete una vuelta adicional con una Ilave.Si la aprieta
demasiado causarcifugas.

©

con la m6quina

DE AGUA

CONECTE EL REFRIGERADOR
Enmodeloscon
la m6quinadehielos:
antesdelconectar
el refrigerador,cerci6rese
dequeel interruptorde
la m6quinadehielosest6
colocadaenla posici6n
O (apagado).

Apriete la tuberfa en la abrazadera proporcionada para
sostenerla en su posici6n. Esposibleque usted necesite
levantar la abrazadera haciendo palanca.

Una de las ilustraciones
siguientes
ser6
el aspecto
de la conexi6n que tendr6
su refrigerador.

Ver la informaci6n adjunta sobre la conexi6n a tierra
del cable el@ctrico.

!odelos
preparados
por la instalaci6n
de la m6quina
de hielo
Tuber[a de
de :]_/4"

Abrazadera
de la tuberia _

r41COLOQUE
EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Trasladeel refrigeradora su ubicaci6nfinal.

Tuerca de
compresi6n
de 1/4"
F@ula
(manga)
Conexi6n del
refrig

Hodelos

[_] NIVELE EL REFRIGERADOR
Tuberiade
SmartConnecf"

con m6quina

de hielo instalada

F@ula
(mane

Tuerca de
_resi6n de !/4"

Conexi6n del
refrigerador --

Deben instalarse patas ajustables
en las esquinas frontales del refrigerador para
que 6ste se encuentre bien asentado en el piso,
y el frente debe estar Io suficientemente
elevado para que la puerta cierre con facilidad
cuando se abre basra alrededor de la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras,
gire las patas en sentido de las agujas del
reloj para levantar el refrigerador o en sentJdo
contrario alas agujas del reloj para bajarlo.

Tuberiade
SmartConnecf"

Abrazadera
de la tuberia

96

Instrucciones para la instalaci6n
J

INSTALACION
[]

DEL REFRIGERADOR(cont.)
ITI RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR

RETIRE LA HANIJA DE LA PUERTA
DE ALIHENTOS FRESCOS
(Para la colocacJ6n
en el lugar de
instalaci6n
o la inversi6n
de las manijas
en algunos
modelos)

Hanijas de acero inoxidable y pl6stico:
-

@ Afloje los tornillos de fijaci6n ubicados en la parte
inferior de la mania con una IlaveAllen de 1/8"
y retire la mania.

Manij9 deaceroinoxidable(enalgunos modelos):
@ COIViOREIvtOVER
LAIVlAN
UADE
LAPUERTA:
Afloje
lostornillosde
fijaci6n con una Ilave
Allende 3/32"
Insignia
y retirela mania,
del logo
NOTA:Paramodelos
de doble puerta
sigael mismo
procedimientoen
la puertaopuesta.

NOTA:Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la mania, utilice una Ilave Allen de ]/16".

Tornillos
de montaje
(la apariencia puede variar)

Manija pl6stica
(enalgunos modelos):
@ COIVlOQUITAR
LA IVIANIJA
DELA PUERTA:
Baje
la leng0etaubicadaen la parteinferiorde la manUa
y deslfcelahacia arriba,sac6ndolade lasfUaciones.
O PARAINVERTIR _-,,
LAIVlANIJA
DE
LAPUERTA
(enalgunos
modelos):
• Retirelostornillos
de montaje de
la mania con
una IlaveAllen
de 3/16"
y traslade
lostornillos
de montaje
de la manUa
al ladoderecho.

Tornillos
de

montaje
(la apanencia puede variar)

o

Quite lainsigniadellogo.

o

Removery transferireltap6nal ladoizquierdo
de

la puertadealimentosfrescos.
NOTA:Useunelemento
pbsticoy pianoa findenodaBarla puerta.Quite
losrestosdeadhesivo
delapuertaconundetergente
suave.Retirelacoberturadepapeldelapartetrasera
dela insigniadellogoantesdecolocarla chapasobre
la puerta.

97

Instrucciones para la instalaci6n

[]

I_ SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR

SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA
DE ALIMENTOS FRESCOS
Manijade aceroinoxidable:
@ Sujetela mania
a lostornillosde
montajey ajuste
lostornillosde
fijaci6nconuna
IlaveAllende3/32".
NOTA:Paramodelos
dedoblepuerta
sigael mismo
procedimiento
enla puerta
opuesta.

Manijas de acero inoxidable y pl6stico:
@ Sujete la manija firmemente a los tornillos de montaje
y ajuste los tornillos de fijaci6n en la parte inferior
de la mania con una IlaveAllen de 1/8".

de BOB,t!e
Tornillos

L

(la apariencia puede variar)

(laaparienciapuedevariar)

Manijapl6stica:
@ Parasujetarla manUaa lostornillosde montaje
alineelasranurasconlostornillosde montaje.
@ Deslfcelahastaqueencajefirmementeensulugar.

Ranurasen la parte
posterior de la manija
Tornillos
de montaje

(laaparienciapuedevariar)

98

Instrucciones para la instalaci6n
J

INSTALACION

DEL REFRIGERADOR(cont.)

rio] C6MO NIVELAR EL REFRIGERADOR

r_

Las patas niveladoras tienen dos prop6sitos:

AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles

donde se recomienda.

5

l) Las patas niveladoras se ajustan para que
el refrigerador est6 colocado firmemente
en el piso y no tambalee.

5

2) Las patas niveladoras sirven como un freno
estabilizador para sostener el refrigerador
firmemente en posici6n durante la
operaci6n y limpieza. Las patas niveladoras
tambi6n evitan que el refrigerador se incline.
r_

saque la parrilla quitando
Phillips.

los dos tornillos

5
4)
SETTINGS

Adjust Freezer
Temperature

RETIRE

% Gire

INICIE

las patos niveladoras en sentido
de las agujas del reloj para levantar
el refrigerador, yen contra de las agujas
del reloj para bajarlo.

(modelos

Adjust Refrigerator
Temperature

EL EMBALAJE,
LA

M/_QUINA DE HIELO

con m6quina

de hielos)

A) Retire toda la cinta y el embalaje protector
y de espuma de las repisas y las gavetas.
B} Retire los amarres de las canastas
del congelador.
C} Coloque la casta de mitad de ancho
en las correderas de la gaveta. Consulte
la secci6n titulada Acerca del congelador
para las instrucciones.
Fie el interruptor de la m6quina de hielos en la posici6n
de I (encendido}. La mciquina de hielos no empezarcia
operar hasta que alcance su temperatura de operaci6n
de lS ° F(-9 ° C)o menor. Luego,empezarcia operar
autom@ticamente.Ser6 necesario de 2 a 3 dfas para
que se Ileneel recipiente para hielo.

Ik PRECAUCI6N: poroevitor
posibles lesiones personales o da_os
a la propiedad, las pates niveladoras
deben tocar firmemente
el piso.

©

Vuelva a colocar la parrilla introduciendo
los dos tornillos Phillips.

'nterrupt°r'_

99

_

i _

NOTA: En condiciones de menor presi6n del
agua, la vc_lvula de agua puede encenderse
hasta 3 veces para suministrar suficiente
agua a la mc_quina de hielos.

Instrucciones para la instalaci6n
C6MO RETIRARLA GAVETADEL CONGELADOR (en algunos
[]
[]

Si es necesario, es posible retirar la gaveta del
congelador para que el refrigerador quepa en 6reas
estrechas.
Lea estas instrucdones

completa y cuidadosamente.
r_

m RETIRE LA CANASTA
[]
r_

[]

modelos)

RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA (cont.)
Levante ambos lados de la manija de la gaveta
del congelador para separar las correderas
de la gaveta de las ensambladuras de
las correderas.
Coloque el frente de la gaveta en
una superficie donde no se raye.

rD-J Empuje las ensambladuras
de las correderas
hasta la posici6n de bloqueo.

Abra la gaveta del congelador hastaque pare.
La canasta del congelador descansa en un
marco al interior de la gaveta del congelador.
Levante la canasta en la parte posterior.
Levante el frente y suba la canasta completa
hacia arriba y afuera de la gaveta.

Ensambladura
de lacorredera

Ensambladura
de la gaveta

ITI RETIRE LA REJILLA DE LA BASE
(si es necesario)

Si despu@sde retirar la gaveta del congelador y
la puerta del refrigerador, el refrigerador
todavia no cabe a trav6s de una puerta,
se pueden retirar la rejilla de la base.
Saque la parrilla base quitando
los dos tornillos.

ITI RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
r_

Retire el tornillo en cada lado de las correderas.

\
Tornillo

ioo

Instrucciones para la instalaci6n

C6MOREEMPLAZARLA GAVETADELCONGELADOR(enalgunos modelos}
ITI UNA Y ASEGURE
Es posible
que sean
dos personas
para
completar
este necesarias
procedJmJento.

EL FRENTE DE

LA GAVETA A LAS CORREDERAS

(cont.}

rE1 Reemplace los tornillos en ambas
ensambladuras de las correderas.
Jl

ITI UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
[]

i

Hale los ensambladuras de los correderas hasta
la m6xima Iongitud en carla lado del gabinete.

\
Tornillo

% Encuentre

las ranuras al interior de
las ensambladuras de las correderas
de la parte posterior.

[]
cerca

REEMPLACE LA CANASTA
DEL CONGELADOR
Reemplacela canasta m6s baja del congelador
baj6ndola hasta el marco.

_\\\

Ranura

Ensambladura de las correderas

©

Inserte los ganchos en la parte posterior
de las correderas de la gaveta en las ranuras
de las ensambladuras de las correderas.

@ Baje el frente

de la gaveta, cercior6ndose de
que las pesta_as en los lados de las correderas
calcen en las ranuras delanteras de
las ensambladuras de las correderas.

G

i01

Instrucciones para la instalaci6n
C6MO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
(Modelos

de refrigerador

de una sola puerta

6nicamente)
[_ RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR

NOTAS IM PORTANTES
AI invertir el vaiv&n de la puerta:

rA1 Pegue la puerta por completo

NOTA:Elvaiv&n de la puerta no es reversible en modelos
de acero inoxidable.

° Lealasinstruccionescompletasantesdeempezar.
• Laspiezasestcinincluidasenel co@untode bisagras
de la puerta.
• IVlanipule
laspartesconcuidadoparaevitarrayar
la pintura.
• Coloquelostornillosseg0nlaspartesa lasque
correspondenparaevitarusarlosenel lugarincorrecto.
• Dispongadeuna superficiedetrabajoque norayepara
colocarlaspuertas.
IHPORTANTE:Unavezempiece,nomuevaelgabinetehasta
quela inversi6ndelvaiv&ndela puertanoest&completa.
Estasinstruccionessonparacambiarlasbisagrasdellado
derechoal lado izquierdo-sialgunavezdeseacambiar
nuevamentelasbisagrasal ladoderecho,sigaestasmismas
instruccionese inviertatodas lasreferenciasdeizquierda
y derecha.

gl

Saque la tapa de la bisagra de la parte
superior del refrigerador destrab6ndola
cuidadosamente con una esp6tula,
si fuera necesario.
Con un destornillador de casquillo de 5/16%
retire los pernos que aseguran la bisagra
superior al gabinete. Luego, levante la bisagra
directamente
hacia arriba para liberar
el pasador de la bisagra de la boquilla
en la parte superior de la ;uerta.

@

• Unavezquese hafinalizadola inversi6ndelvaiv_n
de la puerta,retirela coberturaadhesivade la parte
traseradela chapadellogoy aseg0resedeque6sta
seencuentrecorrectamentealineaday fijada a la puerta.
NOTA:Unainsigniadellogode cambioesincluido
enel kitde bisagras.

Con cuidado quite el capuch6n de la puerta
desde dentro de la boquilla. Esto se usar6 de
nuevo cuando vuelva a instalar la puerta sobre
el otro lado.

O

Tapa
la bisagra

Desconecte el refrigerador de la toma el_ctrica.

Bisagra
superior

Desocupetodos losestantesde la puerta,induyendo
el compartimientode productos16cteos.

Capuch6n

_.

HERRAHIENTAS

[]

NECESARIAS

Llave ajustable

con cinta.

Destornillador de casquillo
de 5/16"

de la puerta

Retire la cinta e incline la puerta en direcci6n
contraria al gabinete. Levante la puerta
del pasador de la bisagra central. Cerci6rese
de que el dedal pl6stica del pasador de
la bisagra permanezca en el pasador de
la bisagra o al interior del orificio del pasador
de la bisagra de la puerta que se encuentra
en la parte de abajo de la puerta.

Destornillador de pala plana

Cinta de enmascarar

@
Destornillador Phillips

©
Llave torx T-20

rF1 Coloque la puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
102

Instrucciones

para la insteleci6n

COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA

r31TRASLADE EL SOPORTE DE LA
BISAGRA CENTRAL (cont.)

r_ RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR
r_

Pegue lu puerto por completo

r_

Quite el perno de Io bisagro del soporte de Io
bisogro. Este volver6 o usarse con el nuevo
soporte de Io bisogro en el otro Iodo.

(cont.)

con cinta.

r_

pase al lado derecho el bot6n obturador
y topo de orificio de tornillo de los orificios
de Io bisogro del Iodo izquierdo.

e

j_/J

r_

Instole el nuevo soporte de Io bisogro central
del kit en el Iodo izquierdo.

[]

QUITE LA BISAGRA INFERIOR Y
LA PATA NIVELADORA

[_1 Retire Io cinta e incline Io puerto en direcci6n
controria ol gobinete. Levonte Io puerto del
posodor de Io bisogro inferior.
r_

Quite el top6n del bot6n del Iodo izquierdo de Io
puerto. Quite el copuch6n de Io puerto del Iodo
derecho de Io mismo. Instole el copuch6n de Io
puerto dentro del orificio de Io izquierda y el top6n
del bot6n dentro del orificio de Io derecho.

%

r_l

Pledionte un destornillodor de cosquillo de 1/21-1
quite Io tuerco y el perno de Io bisogro del
soporte de Io bisogro con Io pc]to nivelodoro.
Utilizondo un destornillodor de cosquillo de
5/16" quite los tornillos del soporte de Io bisogro
inferior. Estos se instolor6n en el otro Iodo.

......................
-- o orte

Coloque Io puerto en uno superficie que
no raye con la porte interior hocia orribo.

_J_-,_

___'_]b

,_"

/

1o bisagra

inferior

[] TRASLADE EL SOPORTE DE LA
BISAGRA CENTRAL
r_

r_

Pledionte un destornillodor de cosquillo de
5/161-1quite los pernos que sujeton Io bisogro
central ol gobinete.

Utilizando un destornillador de casquillo de
5/16" quite los tornillos del soporte de la pata
niveladora del otro lado. Estos se reinstalar6n
en el lado opuesto.

__!P°_eedledara

103

Instrucciones

para la instelaci6n

C6MO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
[]

INSTALE LA BISAGRA INFERIOR Y LA
PATA NIVELADORA

%

Plediante un destornillador de casquillo de 1/2"
instale el perno de la bisogra y la tuerca en el
orificio opuesto del soporte de la bisagra con la
pata niveladora.

(cont.)

TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTADEL
REFRIGERADORY CONGELADOR (cont.)
rc]

rB] Utilizando un destornillador de cosquillo de
5/1611 instale el soporte de la bisagro con
la pata niveladora del lado izquierdo del
refrigerador. El perno quedar6 miranda hacia
la parte externa del refrigerador.

Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo, cercior6ndose de alinear los orificios
de los tornillos en el freno de la puerta con
los orificios en la parte inferior de la puerta.

Parte inferior de la puerta
(lado derecho)

r_

Parteinferiorde la puerta
(ladoizquierdo)

TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTADEL
REFRIGERADORHACIA LA DERECHA
Para obtener las instrucciones correspondientes,
consulte las secciones "C6mo retirar la manija de
la puerta de alimentos frescos" y "C6mo sujetar
la manija de la puerta de alimentos frescos'.'

r_

Utilizando un destornillador de casquillo de
5/1611 instale el soporte de la pata niveladora
del lado derecho del refrigerador.

VUELVA A INSTALAR LA PUERTA DEL
[_

CONGELADOR
Baje la puerta del congelador sabre el perno de la
bisagra central. Verifique que el capuch6n pl6stico del
perno de la bisagra se encuentre en el perno de la
bisagra o dentro del orificio del perno de la bisagra de
la puerta ubicado en la parte inferior de la puerta.

%
%

@
Enderece la puerta
@ bisagra central.

TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
Retire el freno de la puerta en el lado derecho
de la parte inferior de la puerta del retirando los
dos tornillos.

y alin6ela con el soporte de la

Instale el perno de la bisagra central con un
destornillador de casquillo de 3/4". Girelo hasta
que se extienda a trav6s del soporte de la bisagra
y dentro de la puerta del congelador.

FB1 Mueva el dedal pldstico del orificio de la bisagra
hacia el orificio opuesto.

104

Instrucciones para la instalaci6n

VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR

%

r_

r_

INSTALE LA INSIGNIA DEL LOGO
Quite el papel que cubre el adhesivo y alinee
los pernos de la parte trasera de la insignia
con los orificios de la puerta. Aplique presi6n a
la insignia para garantizar que se haya pegado
a la puerta.

Baje la puerta del refrigerador en el pasador
de la bisagra central. Cerci6rese de que
el dedal pldstica del pasador de la bisagra
est6 en el pasador de la bisagra central o
al interior del orificio del pasador de la bisagra
de la puerta que se encuentra en la parte
de abajo de la puerta.

Introduzca el capuch6n de la puerta dentro
del orificio de la bisagra de la parte superior
del refrigerador y luego introduzca el pasador
de la bisagra superior. Cerci6rese de que
la puerta est6 alineada con el gabinete.
Una la bisagra a la parte superior del gabinete
libremente con los pernos.
Cerci6rese de que el sello magn6tico
en la puerta est6 nivelado contra el gabinete
y no est6 doblado. Apoye la puerta en el lado
de la manija y cerci6rese de que est6 recta
y el espacio entre las puertas sea uniforme
al frente. Mientras sostiene la puerta en
su lugar, apriete los pernos de la bisagra
superior. Reemplace la tapa de la bisagra.

105

Instrucciones para la instalaci6n
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
(Modelosde refrigerador de doble puerta 6nicamente)
E] RETIRE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR

NOTAS IM PORTANTES
NOTA:Elvaiv_n de la puerta no es reversible.

r_

• Lea las instrucciones completas antes de empezar.

pegue las puertas por completo

con cinta.

• IVlanipulelas partes con cuidado para evitar rayar
la pintura.
• Coloque los tornillos segOnlas partes alas que
corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
• Disponga de una superficie de trabajo que no raye para
colocar las puertas.
IMPORTANTE:Una vez empiece, no mueva el gabinete.
Estasinstrucciones son para retirar las puertas.
Desconecte el reffigerador de la toma el_ctrica.

FB1 Comience primero con la puerta de
la izquierda: Quite el tornillo que ajusta la tapa
de la bisagra central, levante la tapa de
la bisagra y coloque a un costado sobre
el refrigerador.

Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos k%teos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Llave ajustable

la tapa
de la bisagra
(! tornillo Phillips)

Destornillador de casquillo
de 5/16"

Destornillador de pala plana
Cinta de enmascarar

Destornillador Phillips

106

Instrucciones para la instalaci6n

RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR (cont.)

[_] C6!O

QUITAR LA BISAGRA CENTRAL

Mediante una Ilave de cubo de 5/16", quite
los pernos que sujetan la bisagra central
al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos
a un lado.

Saque la tapa de la bisagra en Io porte superior
del refrigerador quitando el tornillo Phillips
y tirando hacia arriba.

@ Mediante

una Ilave de cubo de 5/16", quite
los pernos que sujeton la bisagra superior
al gabinete. Luego levante la bisagra hocio
orribo para liberar el perno de la bisagra del
recept6culo de Io porte superior de Io puerto.

o

0
Tapa de
la bisagra

[_] RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta
opuesta. No hay alambres, lineas de agua o
topos de bisagras centrales en el lado opuesto.

[]

RETIRE

LA GAVETA

DEL CONGELADOR

Para obtener los instrucciones
correspondientes, ver la secci6n de
C6mo retirar la gaveta del congelador.
Quite la cinta e incline la puerto en sentido
contrario al gabinete. Levante la puerta
saogndola del pasador de la bisagra central.
Verifique que el capuch6n pldstico del pasador
de la bisagra no se salga del pasador
de la bisagra o del orificio del pasador
de la bisagra de la puerto ubicado
en la porte inferior de la puerto.

[]

Coloque la puerto sobre una superficie que
no raye, con la porte interna hacia arriba.

I07

Instrucciones para la instalaci6n
COHO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS
IHodelos de refrigerador de doble puerta 6nicamente)
FTI INSTALE LA BISAGRA CENTRAL

ITI

Instalela bisagra central en cada lado.

VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR (CONT.)

FD-1Cerci6rese de que el sello magn6tico en
la puerta est6 nivelado contra el gabinete
y no est@doblado. Cerci6rese de que est6 recta
y el espacio entre las puertas sea uniforme
al frente, klientras sostiene la puerta alineada
en su lugar, apriete los pernos de la bisagra
superior. Reemplace la tapa de la bisagra
y el tornillo.

VU ELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR

%

Baje la puerta del refrigerador en el pasador
de la bisagra central. Cerci6rese de que
el dedal pldstica del pasador de la bisagra
permanezca en el pasador de la bisagra
central o al interior del orificio del pasador
de la bisagra de la puerta que se encuentra
en la parte de abajo de la puerta.
(laaparienciapuedevariar)

r_

REEMPLACE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento
en la puerta
opuesta. No hay linea de agua o tapa de
bisagra.

Pegue firmemente la puerta con cinta
o pida a otra persona que sostenga la puerta.
Inserte el pasador de la bisagra superior
en el orificio de la bisagra encima de la puerta
del refrigerador. Cerci6rese de que la puerta
est6 alineada con el gabinete y la puerta
opuesta. Una la bisagra a la parte superior
del gabinete libremente con los pernos.

I08

Instrucciones para la instalaci6n

r43C6MO

ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES

Si la parte superior de las puertas
estd desigual, primero intente levantar
la puerta mds baja girando la pata niveladora
en el mismo costado de la puerta hasta
que las puertas est6n niveladas. Si la unidad
permanece inestable, vuelva a ajustar
las patas niveladoras hasta que la unidad
est6 estable.

Si las puertas continL]an desparejas, gire
el perno ajustable para elevar, o bajar,
la puerta izquierda para que est6 al mismo
nivel de la derecha. Utilice una Ilave Allen
de i/4" para girar el pasador.

_justable

[][]

REEMPLACE LA GAVETA
DEL CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes,
ver la secci6n
de C6mo reemplazar la gaveta
del congelador.

109

Instrucciones para la instalaci6n
#

J

INSTALACION DE LA TUBERIADEL AGUA
(MODELOS

CON

NAgUINA

DE HIELOS)
QUE NECESITA

ANTES DE INICIAR

/

Los kits de cobre recomendados para el suministro
de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,
dependiendo de la cantidad de tuberia necesaria.
Las tuberias pl6sticas aprobadas para el suministro
de agua son las tuberias para el refrigerador
SmartConnect T_de GE (WXO8XIO006, WXO8XIO015
y WX08XI0025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua
de Osmosis Inversa de GE, la 6nica instalaci6n
aprobada es con un RVKIT de GE. Para otros
sistemas de agua de 6smosis inversa, siga
las instrucciones del fabricante.

, Kit de tuberia de cobre para el refrigerador
o
SmartConnect TMde GE, 1/4Fl de di6metro externo
para conectar el refrigerador al suministro de
agua. Si usa cobre, aseg0rese de que ambos
extremos de la tuberia se corten uniformemente.

Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la v61vula del
agua en la parte posterior del refrigerador hasta
el tubo de suministro de agua. AsegOresede que
haya suficiente tuberia adicional para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
despu6s de la instalaci6n.
Los kits de tuberia para el refrigerador
SmartConnecff Mde GEest6n disponibles
en las siguientes longitudes:

Si el suministro de agua hacia el refrigerador es
desde un Sistema de Filtro de Agua de Osmosis
Inversa y el refrigerador tambi6n tiene un filtro
de agua, use el tap6n de derivaci6n del filtro del
refrigerador. Usar el cartucho de filtro del ag.ua
del refrigerador en conjunto con el filtro de Osmosis
Inversa puede resultar en cubos de hielo huecos.
Esta instalaci6n de la tuberia del agua no est6
garantizada por el fabricante del refrigerador o
de la m6quina de hielos. Siga estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de
un da_o costoso por el agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra
la tuberia) en la tuberia de la casa puede causar
da_os alas partes del refrigerador y conducir
a un goteo o inundaci6n por agua. Llame a
un plomero calificado para corregir el martilleo
del agua antes de instalar la tuberia del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y da_os con el producto,
no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia,
aseg0rese de que el interruptor de corriente de la
m6quina de hielos est6 en la posici6n O {apagado).
No instale la tuberia de la m6quina de hielos en
lugares donde la temperatura caiga por debajo
del nivel de congelamiento.
AI usar cualquier aparato el6ctrico (como un
taladro el6ctrico) durante la instalaci6n, aseg0rese
de que el aparato est6 aislado o conectado de
manera que evite el peligro de una descarga
el6ctrica, o se opere por baterias.
Todas las instalaciones se deben realizar seg6n
los requisitos del c6digo local de plomerfa.

6' (1,8 m) - WX08X10006
15' (4,6 m) - WX08X10015
25' (7,6 m) - WX08X10025
NOTA: La _nica tuberia

de pl6stico

aprobada

de

GE es la que viene provista con los kits de tuberia
para el refrigerador SmartConnect 'Mde GE. No use
ninguna otra tuberia pl6stica para el suministro
dei agua ya que la tuberia est6 bajo presi6n todo
el tiempo. Ciertos tipos de pi6stico se fracturar6n
o se romper6n con ei tiempo y causar@n daBos
en su casa debido al agua.
, Un kit de suministro

de agua de GE (contiene

tuberia, v61vula de apagado y accesorios
enumerados abajo) est6 disponible a un costo
adicional en su tienda o por medio de Partes y
Accesorios, 800.626.2002.

, Un suministro de agua fria. La presi6n del agua
debe estar entre 20 y 120 p.s.i.(1,4-8,1 bar).

, Taladro

el_ctrico.

, Llave de 112" o ajustable.
, Destornillador

110

piano y de estrella.

Instrucciones para la instalaci6n
Instale la v61vula de apagado en la tuberia del agua
de consumo mSs frecuentemente utilizada.

QUI_ NECESITA (CONT.)

r_ CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
, Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de di6metro
exterior y 2 f_rulas (mangas)--para
conectar
la tuberia de cobre a la v61vula de apagado
y la v61vula del agua del refrigerador.
O bien
Si est6 usando un kit de tuberfa para el
refrigerador SmartConnect ,Mde GE, los accesorios
necesarios ya vienen preinstalados en la tuber[a.

Abra el grifo m6s cercano por suficiente
para limpiar la tuberia del agua.

tiempo

SELECCIONE LA UBICACI6N
DE LA V/_LVULA
Seleccione una ubicaci6n para la v61vula
que sea f6cilmente accesible. Es mejor
conectarla en el costado de una tuberia vertical
de agua. Cuando sea necesario conectarla
en una tuberia horizontal de agua, haga
la conexi6n en la parte superior o al lado,
en vez de hacerlo en la parte de abajo, para
evitar retirar cualquier sedimento de la tuberia

, Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitar6
un odaptador (disponible en las tiendas de
suministros de plomeria) para conectar la linea
del agua al refrigerador O BIEN, podr6 cortar
el accesorio con vuelo con un cortodor de tubos y
luego usar un accesorio de compresi6n.
No corte el extremo formado de la tuberfa
para el refrigerador SmartConnect _"de GE.

del agua.

. V61vulo de cierre para conectar a la linea
del agua fria. La v61vula de apagado deber6 tener
una entrada de agua con un di6metro interno
minimo de 5/B2" en el punto de conexi6n
a la TUBERJA DEL AGUA FRIA. Las v61vulas

r3] PERFORE EL ORIFICIO
PARA LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tuberia del
agua (incluso si est6 usando una v61vulaauto
perforadora), usando una broca afilada. Retire
cualquier sobrante que resulte de perforar
el orificio en la tuberia.

de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos
kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegQrese de que una vSIvula tipo silla cumple
con los c6digos de plomerfa en su Iocalidad.

Tengo cuidodo de no permitir
agua hacia el taladro.

que se filtre

No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producci6n de hielo o cubos m6s
peque_os.

111

Instrucciones para la instalaci6n
J

INSTALACION

J

DE LA TUBERIA DEL AGUA

J_1INSTALE LA V/_LVULA
DE APAGADO

[71CONECTE LA TUBERiA
A LA V/_LVULA

Una la v61vula de apagado a la tuberia
frfa con la abrazadera para el tubo.

Coloque la tuerca de compresi6n y f6rula para
la tuberia de cobre (manga) en el extremo de
la tuberfa y con6ctela a la v61vula de apagado.

de agua

Abrazadera
para el tubo

V61vula de "_

(CONT.)

AsegOrese de que la tuberfa est@ complemente
insertada en la v61vula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.

,)

Para tuberfa de pl6stico de un kit de tuberia
para el refrigerador SmartConnect T"de GE,
inserte el extremo moldeado de la tuberia

Tuber[a vertical
de agua fria

apagado tipo silla

en la v61vula de apagado y apriete la tuerca de
compresi6n hasta que est6 firmemente
apretada a mano, luego apriete un giro adicional
con una Ilave. Apretar demasiado puede causar
fugas.

NOTA: Se deber6n seguir los C6digos 248CMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts.
Las v61vulas tipo silla son ilegales y su uso
no est6 permitido en Massachusetts. Consulte
con un plomero licenciado.

Tuerca de compresi6n

V61vula de

apagado tipo silla.._.

r51APRIETE LA ABRAZADERA
DELTUBO

Tornillo de

E|/

Tuberia

_d' SmartConnect
T"

Tuerca de empaque
V61vula de salida

F6rula (manga)

NOTA: Se deber6n seguir los C6digos 248CHR
de Plomerfa para el Estado de Hassachusetts.
Las v61vulas tipo silla son ilegales y su uso
no est6 permitido en Massachusetts. Consulte
con un plomero licenciado.

la tuberia ya

Arandela
Abrazadera para el tubo

/

,_ (_

Apriete los tornillos de la abrazadera basra
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado
que podria romperse.

,_

xtremo de entrada

_

la abrazaderaJ_

[]_]LAVE LA TUBER/A
@

Abra el suministro principal de agua y lave
la tuberia hasta que el agua est6 limpia.

[]

Cierre el agua en la v61vula despu6s de que
un cuarto (Z litro) se haya eliminado por
la tuberia.

DIRIJA LA TUBERIA
Rote la tuberia entre la linea del agua fria
y el refrigerador.
Rote la tuberia a trav6s de un orificio perforado
en la pared o en el piso (detr6s del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente)Io
m6s
cerca posible a la pared.

Para completar la instalaci6n del refrigerador,
regrese al Paso Z en Instalaci6n del refrigerador.

112

Sonidosnormales de la operaciSn.
Los refrigerodores
Los reffigerodores

mds nuevos producen sonidos diferentes o los modelos mds ontiguos.
modernos tienen mds funciones y usan tecnologfo mds reciente.

_.Usted escucha Io que yo escucho? Estos sonidos son normales.
--

HMMMM...
WHOOSH ....

iWHIR!

El nuevo compresor de olto eficiencia puede funcionor
m6s r6pido y durar m6s que el de su refrigerador
anterior y puede escuchar un zumbido de tono
olto o un sonido pulsonte mientras opera.
Puede escuchar un sonido de so@do cuando
las puertos se cierran. Esto se debe o que la presi6n
se estd estobilizondo dentro del refrigerodor.

Puede escuchor los ventiladores movi6ndose a gron
velocidod. Esto paso cuondo el refrigerador se conecta
por primero vez, cuando los puertos se obren
frecuentemente o cuando se guarda gron contidad de
alimentos en el refrigerodor o en los comportimientos
del congek]dor. Los ventiladores est6n ayudando a
mantener los temperoturas correctas.
Los ventiladores combian Io velocidad para suministrar
enfriamiento 6ptimo y ahorrar energ[a.

SONIDOS DE AGUA

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,

6

CRUJIDO
iiiilDiiii_,
Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos

cuando el refrigerador se conecta por primero vez.
Esto paso o medida que el refrigerodor se enfr[o hosto
latemperatura correcto.
El control del congelador produce un chasquido
cuando el compresor inicia o para.
El reloj del descongelador produce un chasquido
ol iniciar y terminar el ciclo de descongelaci6n.
,, Expansi6n y controcci6n de los bobinas durante o
despu6s del ciclo de descongelaci6n puede causar
sonidos como de crujido o estallidos.
,, En modelos con m6quina de hielos, despu6s de
completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar
los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.

El fluido del refrigerante o trov6s de los bobinos
puede producir
hirviendo.

un sonido de borboteo

como de agua

Elagua que cue en elcalentador de descongelaci6n
puede causar un chisporroteo,
estallido
o zumbido
durante elciclode descongelaci6n.
Un ruidode agua cayendo se puede escuchar durante
elciclode descongelaci6na medida que elhielose
derritedel evaporador y fluyehacia labandeja de
drenaje.
iiiiiiiiii;,
El cierre de los puertas puede producir un sonido

de gorgoteo debido a la estabilizaci6n de la presi6n.

iiiiiiiiii;,
En modelos con un dispensador, durante la distribuci6n

de agua, puede escuchar el movimiento de los I[neas
de agua a la distribuci6n inicial y despu6s la liberaci6n
del bot6n del dispensador.

Antes de solicitur un servicio...
Solucionar problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise los tobias en los siguientes
pdginas y tal vez no necesitard de solicitor un servicio.
Causas
El refriqerador
no funclonu

Posibles

Refrigerador
descongelar,

en ciclo de

Qu6 hacer
• Espere 30 minutos para que la descongelaci6n
se termine.

Control en posici6n Off(apagado).

• Hueva el control hasta un ajuste de temperatura.

El refrigerador

• Empuje la clavija completamente

est6 desconectado.

Fusible fundido/interruptor
de ¢ircuito roto.

en el enchufe.

, Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.

113

Antes de so#icitar un servicio...

Vibracianes o sacudidas
tuna vibraci6n ligera
es normal)

Causas Posib#es

9u6 hacer

Los patas niveladoras
requieren un ajuste.

, Vea C6mo nivelar el refrigerador.

El motor opera durante
Es normal cuando
pedodos prolongados o
el refrigerador es red6n
se arranca.v se para con
instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Ocurre cuando hay largos
modemos con m6s espacio cantidades de alimentos
de almacenamiento y un
congelador m6s grande
en el refrigerador.
requieren m6s tiempo de
Se dej6 abierta la puerto.
operad6n. Se arrancan.v
se paran a menudo para
Clima caluroso o aperturas
mantener temperaturas
frecuentes de la puerto.

CompartJmiento de!
reffigerador o congelador
demasiado c61ido

, Espere24 horas para que el refrigerador se enfr[e
completamente.
• Esoes normal.

• Revisesi un paquete mantiene la puerto abierta.
• Esoes normal.

Controles de temperatura
ajustados al punto mSs frio..

. Vea Los controles.

El controlde temperatura
no se fij6 bastante frio.

• Vea Los controles.

Clima caluroso o aperturas
frecuentes de la puerta.

• FUeel control de temperatura un paso mBs fr[o.
Vea Los controles.

Se dej6 abierta la puerta.

. Revisesi hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

Se dej6 abierta la puerto.

• Revisesi hay un paquete que mantiene la puerto abierta.

Apertura de puertas muy

, Esoes normal.

Escarcha o cristales
de hielo en alimentos
conge#ados tescarcha
en paquete es normal_

frecuente o muy prolongada.

Formaci6n lento del hielo

Se dej6 abierta la puerto.

• Revisesi hay un paquete que mantiene la puerto abierta.

El control de temperatura
no es bastante frio.

, Vea Los controles.

La m6quina de hielos
autam6tica no funciona
ten algunos modelos)

El interruptor de corriente de
, Mueva el interruptor a la posici6n de I (encendido).
de la m6quina de hielos no est6
La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo
encendido,
serc_de color verde cuando el interruptor de la luz del
congelador est6 pulsado o cuando la puerta del congelador
se encuentre cerrada.
El suministrodel agua est6
apagado o no est6 conectado.

• Consulte la secci6n C6mo instalar la tuberia del agua.

El compartimiento del
congelador no es muy frio.

. Espere24 horas para que el refrigerador se enfr[e
completamente.

Hay cubos amontonados en
• Nivele los cubos con la mano.
el recipiente de almacenamiento
que causan que la m6quina de
hielos se apague.

114

Los cubos de hielo est6n
obstruidos en la m6quina
de hielos. (La luz verde de la
m6quina dehielos est6
intermitente).

. Apague la m@quinade hielos, retire los cubos y vuelva
a encender la maquina de hielos.

La luz del dispositivo de hacer
hielo no est6 encendida.

. Esto es normal cuando la puerta del congelador estc_
abierta. La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo
serc_de color verde cuando el interruptor de la luz del
congelador est6 pulsado o cuando la puerta del congelador
se encuentre cerrada.

GEAppliances.com

Causas Posibles

Qu6 hacer

Sonido de zumbido
frecuente

El interruptor del suministro
el6ctrico de la m6quina de
hielos est6 en la posid6n
I (encendida), pero el suministro
de agua hada el refrigerador
no ha sido conectado.

tubas pequeflos o
huecos

Filtro de agua tapado.

_ Reemplaceel cartucho del filtro con uno nuevo
o con el tap6n.

Los cubos tienen mal
olor/sabor

Alimentos transmitiendo
olor/sabor a los cubos.

• Envuelva bien los alimentos,

El interior del refrigerador

, Vea Cuidadoy Iimpieza.

requiere limpieza.

_ iVlantengauna caja abierta de bicarbonato de sodio
en el refrigerador; cambiela cada tres meses.

Alimentos transmitiendo

, Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.

olores al refrigerador.

_ Guarde una caja de bicarbonato de sodio en
el refrigerador; c6mbiela coda tres meses.

El interior requiere limpieza.

_ Vea Cuidadoy limpieza.

Se forma humedad
en la superficie del
refrigerador

No es e×tra_o durante
periodos de alta humedad,

_ Sequela superficie con un paso suave y ajuste
el control del refrigerador una marco m6s hacia Iofrio.

Humedad se forma at
interior (en dima hbmedo,
el airelleva
lahumedad
al refrigerador cuando
las puertas se abren)

Abrir la puerto con macho
. Esoes normal.
frecuenda o por macho tiempo.

La luz del compartimiento
del refrigerador o del

No hay corriente en el toma
corriente.

• Reemplaceel fusible o vuelva a iniciar el interruptor.

congelador no funciona

Bombilla quemada o suelta.

. Consulte la secci6n C6mo reemplazar la bombilla.

Aire caliente de la parte
de abaja del refrigerador

Motor de enfriamiento normal
del flujo del aire. En el proceso
de refrigerad6n, es normal
que salga color de la porte
inferior del refrigerador. Algunas
cubiertas de piso son sensibles
y se decolorar6n ante estas
temperaturas normales
y seguras.

Congelamiento de
alimentos en el
refrigerador

Los alimentos est6n muy
cercanos al ventilador en
la porte posterior del
refrigerador.

El refrigerador huele

Coloque el interruptor en la posici6n 0 (apagado).
Mantenerlo en la posici6n I (encendido) da5ar5
la v61vulade agua.

• Mueva los alimentos lejos del ventilador.

El control del refrigerador
, Mueva el control del refrigerador a una temperatura
est8 en un nivel demasiado frio. menos fr[a un incremento a la vez.
Brillo color naranja
en el congelador

El calentador de
descongelad6n
est6 encendido.

. Esto es normal.

115

Antes de solicitor un servicio...
Causas PosiNes

9u6 hacer

Lapuerta/gaveta
no se cierra solo

Los patas niveladoras
necesitan ajuste.

. Consulte la secci6n Instalaci6n de/refrigerador.

La puerta/gaveta del
congeladorseabre
cuando lapuerta
delrefrigerador
est6 cerrada

Esto es normal si despu6s de
abrirse, la puerta/gaveta del
congelador se cierra solo.

. Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta
del congelador. Si la puerta/gaveta del congelador no
se cierra autom@icamente despu6s de abrirse, entonces
consulte la secci6n anterior, Prablema: La puerta/gaveta
del refrigerador no se cierra solo.

No sale el dispositivo
para hacer hiela no
funciona

Est6 tapada la linea de agua
o la llave de paso.

. Llame a un plomero.

Filtro de agua tapado.

. Reemplaceel cartucho del filtro o remueve el filtro y
instale el tap6n.

El cartucho del filtro no est6
instalado apropiadamente,

. Remueva y reinstale el cartucho del filtro, cerciorc_ndose
de que encaja en su lugar. La cuchilla en el extremo del
cartucho deber5 colocarse verticalmente.

La luz del indicador del
filtro de agua cambi6
de color

Esto es normal.

. Ver Sobre el filtro de agua para rods informaci6n.

La manUa est6 floja /
!a manija tiene una brecha

La manija debe ajustarse.

. Ver las secciones Sujete la manija de la puerto de
alimentos frescos y Sujete la manija de la puerta
de/congelador para informaci6n rods detallada.

El refrigerador emite
un sonido

Esto es la alarma de la puerto.

. Cierre la puerto.

El ajuste de control
no est6 encendida

En algunos modelos, los
,, Si los ajustes de control no se alumbran, inspeccione
bombillas en la porte superior del para verificar si existe alguna bombilla quemada,
compartimiento del refrigerador y cambie si es necesario.
alumbran los ajustes de control
de la temperatura.

Los puertas del
refrigerador no est6n
uniformes fen los modelos
de dable puerto)

Es necesario realinear
los puertas.

Los canastas se traban
o bloquean cuando
se abren o cierran

Los canastas est_n
demasiado Ilenas.

(el segunda modelost

116

Ver la secci6n C6mo alinear las puertas dobles
Iocalizada bajo C6mo volver a colocar las puertas
(Modelosde refrigerador de doble puerta (micamente).

. Para abrir: Quite algunos productos de la canasta cuando
est6 Io mc_sabierta posible. Reorganice los productos que
quedaron en la canasta y trate de abrirla de nuevo.
. Para cerrar: Reorganice los productos de la canasta o quite
cualquier producto que se encuentre pot encima del borde
de la canasta y ci6rrela.

Garantia de! Refrigerador.

(Paraconsumidoresen los EE.UU.)

Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros
de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en linea,
visite nos al GEAppliances.com, o llama a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llama para solicitor servicio, par favor tango a
mona el n4mero de serie y el nOmero de modelo.

Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener
un servicio bajo la garantfa.

GE reemplazar(7:
MODELOS GE y GE PROFILE',

Un a_o
A partir de la fecha
de !o compra original

Cualquier porte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garanda limitada de un a_o, GEtambi6n proporcionarc_,sin costa
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado-para reemplazar partes defectuosas.

Treinta dias

Cualquierparte del cartucho de filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o
manufactura. Durante esta garanda limitada de treinta dias, GEtambi6n proporcionara sin costa,
un cartucho de filtro de agua de repuesto.

A partir de la fecha
de compro original
del refrigemdor

MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:

cinco ar_oS
A partir de la feeha
de la compm original

Cualquier parte del sistema sellado de refrigeraci6n (compresor, condensador, evaporador y
tuberias de conexi6n) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricaci6n. Durante esta
garantia limitada de cinco arias del sistema sellado de refrigeraci6n, GE tambi6n proporcionara,
sin costa alguna, toda la mona de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes
defectuosas del sistema sellado de refrigeraci6n.

viajes de servicio a su hogar para ense_arle c6mo usar
el producto.
Instaiaci6n
impropio.

o entrega JnapropJada, o mantenimJento

Fallas del producto si hay abuso, mal usa, o usa para
otros prop6sitos que los propuestos, o usa para fines
comerciales.

P_rdida de alimentos par averias.
Causar daffos despu_s de la entrega.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
Jnterruptores de circuito.

,, Reemplazo del cartuchodel filtro pare agua, si induidos,
debido a presi6n de agua afuera de las limites de
operaci6n especificados o sedimento e×cesivo en
el suministro de agua.
,, Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros
de agua, si incluidos.
,, Dar_oal producto causado par accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
,, DaBo incidental o consecuencial causado par posibles
defectos con el aparato.
,, Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

EXCLUSION DE GARANT[AS INPLiCITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo
los garantias
implicitas de comerciabilidad
o adecuaci6n
para un fin determinado,
est(_n limitadas a un aria
o el periodo de tiempo m(Ts breve permitido par la lay.
Esta gamntfa se extiende al comprador original y cualquier comprodor posterior de productos comprados pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en undrea qua no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien
podrfa solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n.
En Alaska, la garanda excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentoles o consecuenciales. Esta garantfa
do derechos legales especfficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estado. Para saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su Iocalidod.
Garante: General Electric Company.

Louisville,

KY 40225

117

Hoja de Datos de Funcionarniento
Sisterna de Filtraci6n GE SrnartWater
Cartucho GSWF

Este sistema se ha sametido a los pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir los sustancias presentadas
a continuaci6n.
Se redujo la concentraci6n
de los sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentraci6n
menor
o igual al Ifrnite permitido para el agua que sale del sisterna, corno se especifica en NSF/ANSI 42/53.*
Factores de !00% incorporados para /a uti/izaci6n no medida)
Est6ndar No. 42: Efectos
Par6metros
Cloro

USEPA
MCL

Promedio
influente

-

1,845 mg/L

Particulas**

2,0 rag/L+ 10%
--

143.333 #/mL

10.000particulas/mLminimo
Est6ndar

Par6metros

USEPA
HCL

Promedio
influente

i NTU***

Turbidez

10,5 NTU***

99,95%Reducci6n 200.000 #/L

Quistes

Effluent
Promedio
M6ximo

Calidad del
influente concentrad6n

--

T&O

est6ticos

< 0,05mg/L

0,05mg/L

29,85 #/mL

140 #/mL

No, 53: Efectos Relativos

Calidad del
influente
concentraci6n
1 + 1 NTU***

% dereducd6n
Promedio
Hinimo
>97,29%

96,45%

99,98%

99,91%

Reducd6n
minima necesark
_>50%
>85%

a la Salud

Effluent

% de reducci6n
Promedio
I1inimo

Reducd6n
minima necesaric

Promedio

M6×imo

0,106 NTU

0,14 NTU

98,97%

98,61%

0,5 NTU

0

0

> 99,99%

> 99,99%

> 99,95%
0,010 mg/L

50.000 L minima

Plamo a pH 6,5

0,015 mg/L

0,15 mg/L

0,15 rag/L+

10%

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

> 99,55%

> 99,55%

Plomo a pH 8,5

0,015 mg/L

0,14 mg/L

0,15 rag/L+

10%

0,001 mg/L

0,003 mg/L

> 99,29%

97,86%

0,010 mg/L

Lindane

0,0002mg/L

0,0216 mg/L

0,002 rag/L+

10%

< 0,00002 mg/L

< 0,00002 mg/L

99,07%

98,75%

0,0002 mg/L

Atrazine

0,003mg/L

0,008 mg/L

0,009 rag/L+

10%

< 0,002 mg/L

< 0,002 mg/L

> 76,12%

> 66,67%

0,005 mg/L

Probado utilizondo una tasa de flujo de 0,5 gpm (t,8927 I/min.); presi6n de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 +_0,5; temp. de 20 ° _+3°C
** Medici6n en portfcutos/mt. Los portfcutos usodos eron de 0,5-1 micr6n.
*** Unidodes de turbidez Nefelomdtrico--NTU
Especificaciones
[]
[]
[]
[]

de Operaci6n

Capacidad: certificado para hasta 750 galones (2858 litros);hasta seis meses
Requerimientos de presi6n: 40-120 psi (2,8-8,2 bar), sin choque
Temperatura: 33°-100°F (0,6°-38°C)
Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 Ipm)

Requerimientos

Generales

de Instalaci6n/Operaci6n/Mantenimiento

[] Lave el nuevo cartucho a la tasa m6xima por 3 minutos para sacar el aire atrapado.
[] Reemplace el cartucho cuando elflujo se haga muy lento.

Avisos Especiales
[] Las instrucciones de instalaci6n, las piezas,la informaci6n sobre la disponibilidad de servicio y la garant[a est6ndar se incluyen con el producto
al enviarlo.
[] Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos.
[] No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconocida, sin una desinfecci6n
adecuada antes o despu6s del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
[] Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reducir, no est6n presentes, necesariamente,
en su agua.
[] Verifique el acatamiento de las leyesy reglamentos estatales y locales.
[] Tome en cuenta que aunque las pruebas se realizaron bajo condiciones est6ndar de laboratorio, el resultado real puede variar.
Los sistemas se deben instalar y operar de acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el fabricante.

Sistema prabada y certificado par NSF Internacianal cantra narma 42 de ANSI/NSF para
la reducci6n de clara, sabar y alar, particulas Close I, y cantra narma 55 para la reducci6n
de quistes, plomo, Lindane, Atrazine y turbidez.
Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY40225

118

1

Servicio a! consumidor.
Pdgino Web de GEAppliances

GEAppliances.com

_Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del a_o! Para mayor conveniencia y servicio m6s rc_pido,ya puede descargar los ivlanuales de
los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.

Solicite una reparaci6n

GEAppliances.com

Elservicio de expertos GE estc_a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier d[a del a_o! O Ilame a1800.GE,CARES
(800.432.2737)durante horas normales de oficina.

RealLifeDesign
Studio(Estudio
dedisehoparala vidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseBo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamahos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseBo Universal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC
(800.833./4322).

Garantias ampliadas

GEAppliances.com

Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.

J

Piezas y accesorios

GEAppliunces.com

Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones
descritas en este manual cubren los procedimientos
a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, pot regla general, referirse a personal calificudo autorizado.
Debe
ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones
incorrectas
pueden causar condiciones
de funcionamiento
inseguras.

P6ngase en contacto con nosotros

GEAppliunces.com

Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY40225

Registre su electrodom@stico

GEAppliances.com

iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuendo usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos
de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

119

Consumer Support.

GEAppliancesWebsite

In the U.S.:GEAppliances.com

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www:geappliances.ca

Schedule Service

IntheU.S.:
GEApplionces.com

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.581.3344

RealLife Design Studio

GEAppliances.com

In the U.S.:

GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. Fordetails of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
In Canada, contact:

Manager,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3

Extended Warranties

In the U.S.:GEAppliances.com

Purchasea GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires.In Canada, call 1.888.261.2133

Parts and Accessories

In the U.S.:GEAppliances.com

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,iVlasterCardand Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.

Contact Us

In the U.S.:GEAppliances.com

If you are not satisfied with the senJiceyou receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
In Canada: www:geappliances.ca, or write to:

Register Your Appliance

Director,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane
Honcton, N.B.E1C9M3

GEAppliances.com

In the U.S.:

Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www:geappliances.ca
Printed in Mexico



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 120
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Mar 20 07:06:32 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu