GE CSA1201RSS01 User Manual MICROWAVE Manuals And Guides 1011697L

User Manual: GE CSA1201RSS01 CSA1201RSS01 GE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your GE MICROWAVE #CSA1201RSS01. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE MICROWAVE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadGE CSA1201RSS01 User Manual  MICROWAVE - Manuals And Guides 1011697L
Open PDF In BrowserView PDF
Installation
Instructions

Above the

Cooktop Oven
PVM1790, PSA1200, PSA2200

I Questions?

Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visitour Websiteat: GEAppliances.com

I

BEFORE YOU BEGIN
Read these

instructions

completelg

and carefullg.

IMPORTANT - Sove
these
instructions for Iocol inspector's use.

• IMPORTANT - Observe
oli
governingcodesond ordinonces

• Note to Installer
- Be

sureto leovethese

Note to Consumer

- Keepthese instructions

for future reference.
Skill level - Instollotion of this opplionce requires bosic
mechonicol ond electricol skills.
Proper instollotion is the responsibility of the instoller.
Product foilure due to improper instollotion is not
covered under the Worrontg.

instructions
withtheConsumer

©

LA SECCION EN ESPANOL EMPIEZA
EN LA PAGINA 25.

READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.

Installation

Instructions
[_

CONTENTS

Recirculating ................................................19-22
Attach Mounting Plate to Wall ................19

General information

Preparation of Top Cabinet ......................19
Important Safetg Instructions ......................................3
Electrical Requirements ..................................................3

Adapting Blower
for Recirculation ..................................20, 21

Hood Exhaust ................................................................4, 5

Mount the Oven ..................................21, 22

Damage - Shipment/Installation

..................................6

Installing the Charcoal Filter ....................22

Parts Included ..................................................................6

Before You Use Your Oven ..........................................23

Tools You Will Need ..........................................................7

Secci6n en EspaSol ................................................25-47

Mounting Space ................................................................7

Step-bg-step

installation

guide

Placement of Mounting Plate ..................................8-10
Removing the Mounting Plate ............................8
Finding the Wall Studs ..........................................8
Determining Wall Plate Location ........................9
Aligning the Wall Plate ......................................10
Installation Tgpes ....................................................11-22
[_

Outside Top Exhaust ....................................12-14
Attach Mounting Plate to Wall ................
12
Preparation of Top Cabinet ......................
13
Assemble and Install Adaptor ..................
13
Mount the Oven ..................................
13,14
Adjust the Exhaust Adaptor ......................14
Connecting Ductwork ................................14

[_

Outside Back Exhaust ..................................15-18
Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust ................................15
Attach Mounting Plate to Wall ..........15, 16
Preparation of Top Cabinet ......................16
Adapting Blower for Outside
Back Exhaust ..........................................
16, 17
Mount the Oven..........................................18

2

Installation

Instructions

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
See ElectricalRequirements for proper outlet installation
requirements. The installer must perform a ground
continuity check on the power outlet box before beginning
the installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properlg grounded, or if the outlet box does
not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL
REQUIREMENTS),
a qualified electrician should be employed
to correct any deficiencies.

You should have the wall receptacle and circuit checked
bg a qualified electrician to make sure the receptacle is
properlg grounded.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT, DEFORM, OR
REMOVE ANY OF THE PRONGS FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.

120 V Models
The power cord of this appliance is equipped with

-4LCAUTION:

a
three-prong
(grounding)
plug
which metes
with
a standard three-prong
(grounding) well receptacle
to minimize the possibilitg
of electric shock hazard
from this appliance.

i

For personal safety, remove
house fuse or open circuit
breaker before beginning
installation
to avoid severe
or fatal shock injury.

Where a standard
two-prong wall receptacle
is encountered, it is verg
important to have it
replaced with a properlg
grounded three-prong wall
receptacle, installed bg a
qualified electrician.

Ensureproper
groundexists
beforeuse.

A

klICAUTION:

For personal sofetg, the
mountingsurfacemust be capableofsupporting
the
cabinetload,inaddition
to theadded weightofthis
63-85pound product,
plusadditional
oven loadsof
up to50 poundsor a total
weightof 113-135pounds.

240 V

Models

The wall outlet

CAUTION:

receptacle

recommended

for this

appliance is NEMA #14-30R
NEMA14-30R
and accepts the four-prong
WallReceptacle
grounded plug of this
appliance.

For persona, safetg, this
product cannot be installed in cabinet arrangements
such as an island or a peninsula. It must be mounted
to BOTH a top cabinet AND a wall.
NOTE: For easier installation and personal safetg, it is
recommended that two people install this product.
IMPORTANT--PLEASE READ CAREFULLY. FOR PERSONAL
SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED
TO AVOID SEVERE OR FATAL SHOCK.

groundexists
beforeuse.

ELECTRICAL REQUIREMENTS
120 V Models

240 V Models

This product requires a three-prong grounded outlet.
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps,
and 1.70 kilowatts. This product must be connected
to a supplg circuit of the proper voltage and frequencg.
Wire size must conform to the requirements of the
National Electrical Code or the prevailing local code
for this kilowatt rating. The power supplg cord and
plug should be brought to a separate 15 to 20 ampere
branch circuit single grounded outlet. The outlet box
should be located in the cabinet above the oven.
The outlet box and supplg circuit should be installed
bg a qualified electrician and conform to the National
Electrical Code or the prevailing local code.

This product requires a four-prong grounded outlet.
Product rating is ]_20/208 or 120/240 volts, 60 Hertz,
30 amps and 6.5 kilowatts. This product must be
connected to an individual properlg grounded branch
circuit, protected by circuit breakers or time-delay
fuses. Wire size must conform to the requirements of
the National Electrical Code or the prevailing local code
for this kilowatt rating. The outlet box should be located
in the cabinet above the oven. The outlet box and
supplg circuit should be installed bg a qualified
electrician and conform to the National Electrical Code
or the prevailing local code.

3

Installation

Instructions

HOOD EXHAUST
NOTE:Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside.
If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 6.

OUTSIDE TOP EXHAUST

(EXAMPLE

ONLY)

The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
DUCTPIECES

12
Ft.Straight Duct
RoofCap
(6" Round)

EQUIVALENT
LENGTH

x

NUMBER
USED

EQUIVALENT
LENGTH

24 Ft.

x

(1)

24 Ft.

12 Ft.

x

(1)

12 Ft.

5 Ft.

x

(1)

5 Ft.

=

TransitionAdaptor*
Rectangular-to-Round
Equivalentlengthsof duct piecesare basedon actualtests and
reflect requirementsfor goodventing performancewith anyvent hood.
Total Length

=

41 Ft.

*IMPORTANT:If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will
have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.

OUTSIDE

BACK EXHAUST

(EXAMPLE

ONLY)

The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT
LENGTH*

x

NUMBER
USED

EQUIVALENT
LENGTH

Wall Cap

40 Ft.

x

(1)

40 Ft.

3 Ft.Straight Duct
31A"x 10" Rectangular)

3 Ft.

x

(1)

3 Ft.

(2)

20Ft.

90° Elbow

10 Ft.

x

DUCTPIECES

(_

Equivalentlengthsof duct piecesare basedon actual tests and
reflect requirementsfor goodventing performancewith anyvent hood.
Total Length

=

63 Ft.

NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.

4

Installation

Instructions
Maximum

NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct
length of 3V4" x 10" rectangular or 6" diameter round duct
should not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUSTDUCT.
Read the following carefully.

duct length:

For satisfactory air movement, the total duct length of
5V4" x 10" rectangular or 6" diameter round duct should
not exceed 140 equivalent feet.

Elbows, trensitions,

NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freelg
and nothing is blocking the ducts.

well end roof ceps, etc.,

present additional resistance to airflow and are equivalent
to a section of straight duct which is longer than their actual
physical size.When calculating the total duct length, add
the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus
the length of all straight duct sections. The chart below
shows you how to calculate total equivalent ductwork
length using the approximate feet of equivalent length
of some typical ducts.

Exhuust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with
a standard IVy" x 10" rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6" diameter duct.
EQUIVALENT
LENGTH

NUMBER
USED

Rectangular-to-Round
TransitionAdaptor*

5 Ft.

( )

Ft.

Wall Cap

40 Ft.

( )

Ft.

90° Elbow

10 Ft.

( )

Ft.

45° Elbow

5 Ft.

( )

Ft.

90° Elbow

25 Ft.

( )

Ft.

45° Elbow

5 Ft.

( )

Ft.

RoofCap

24 Ft.

( )

Ft.

Straight Duct6" Roundor
31/4"x 10" Rectangular

1 Ft.

( )

Ft.

Total Ductwork =

Ft.

DUCTPIECES

0

J

EQUIVALENT
LENGTH

Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with ang vent
hood.

* IMPORTANT:If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order
to allow free movement of the damper.

5

Installation

Instructions
PARTS INCLUDED

DAMAGE- SHIPMENT/
INSTALLATION

ADDITIONAL
• If the unit is damaged in shipment, return
the unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.

PARTS
QUANTITY

PART

• If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.

TOP CABINET TEMPLATE

• If the unit is damaged bg the installer (if other than
the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.

l

TopCabinet
Template

1

RearWall
Template

1

installation
instructions

1

Separately
Packed
Grease
Filters

2

PARTS INCLUDED
INSTALLATION
INSTRUCTIONS

HARDWARE PACKET
PART

QUANTITY
WoodScrews
(1/4"X2")

wing nuts)(1/4"x
ToggleBolts (and3,,)

J
J

Self-aligningMachine
Screws(W'-28x 3_¼
")
Self-aligningMachine
Screw(1A"-28x 25A
")

2

4
3
2(JVM1790only)
1(JVM1790only)

Nylon Grommet
(for metal cabinets)
ExhaustAdaptor

Damper

Metal Screws
(1Az' X 1_')

1 black
2 bronze

You will find the installation hardware contained
in a packet with the unit. Check to make sure you
have all these parts.
NOTE:Some extra parts are included.

6

Installation

Instructions

TOOLS YOU WILL NEED
Ruleror tapemeasure

_J

# 1 and#2 Phillipsscrewdriver

Tin snips(for cutting
damper,if required)

Pencil

aightedge

Scissors
(to cut template, if necessary)

"
"
Electricdrill with 3,%6
, 7%6,
V£'andYs" drill bits

0

Gloves
Saw (saber,hole or keyhole)

Safetygoggles

Studfinder er

Level

Carpentersquare
(optional)

Fillerblocksor scrap
wood pieces,if needed
for top cabinetspacing
(usedon recessedbottom
cabinet installationsonly)

Hammer(optional)

Ductandmaskingtape

MOUNTING SPACE
NOTES:
13" max.
Bottomedgeof
cabinetneedsto
be 30" or more
from the cooking
surface

Backsplash

66" or more
from the floor
to the top of
the oven

• The space between the cabinets must be 30" wide
and free of obstructions.
• If the space between the cabinets is greater than
30", a Filler Panel Kit may be used to fill in the gap
between the oven and the cabinets. Your Owner's
Manual contains the kit number for your model.
• This oven is for installation over ranges up to
36" wide.
• If you are going to vent your oven to the outside,
see Hood Exhaust Section for exhaust duct
preparation.
° When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions
on the top cabinet template for power cord
clearance.
• The depth of the opening cannot be more than
13".
• The product should not be installed over any
cooktop or range with a combined BTUgreater
than 60000 BTU.

Installation
I-- PLACEMENT

Instructions

OF THE MOUNTING PLATE

REMOVING THE OVEN FROM
THE CARTON/REMOVING
THE MOUNTING PLATE

FINDING THE WALL STUDS

% Remove the box containing

the installation
instructions, filters, exhaust adaptor, damper
and the small hardware bag. Do not remove
the Styrofoam protecting the front of the oven.

[]

i

i

i
i

Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides.
Then carefully roll the oven and carton over onto
the top side. The oven should be resting in the
Styrofoam.

i:

Wall

i

i

Centeri_i
[_] Find the studs, using one of the following methods:
A. Stud finder - a magnetic device which locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting
surface to find a solid sound. This will indicate
a stud location.
[_] After locating the stud(s), find the center by probing
the wall with a small nail to find the edges of the stud.
Then place a mark halfway between the edges.
The center of any adjacent studs should be 16" or 24"
from this mark.
_]

[]

Pull the carton up and off the oven.

[_] Draw a line down the center of the studs.
THE OVEN MUSTBE CONNECTEDTO AT LEASTONE

The mounting plate is attached to the back of the
oven. Remove the two screws holding it to the oven.
The plate will be used as the rear wall template and
for mounting the oven to the wall.

WALL STUD.

% Set the oven upright.

Remove and properly discard
plastic bags and Styrofoam.

% Open the oven door and remove the styrofoam
pack from inside the oven. Remove the tape
covering the turntable hub.

8

Installation
_-I

DETERMINING

Plate position
cabinet

Instructions

WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position - beneath framed recessed
cabinet bottom

- beneath flat bottom

Mounting PlateTabs
Touchingthe Back
Frame

MountingPlateTabs
theCabinetBottom

t

\

..:

II
II
II

At least 30", up to 36"

Plate position - beneath recessed bottom
cabinet with front overhang

Your cabinets may have decorative trim that interferes
with the oven installation. Remove the decorative trim
to install the oven properly and to make it level.
THE OVEN MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.

MountingPlatewith
TabsBelowCabinet
Bottom the Same

Distance
astheFront
Overhang
Depth

If the cabinets have a front overhang only, with no back
or side frame, install the mounting plate down the same
distance as the front overhang depth. This will keep
the oven level.

".%

:.
:.

l

[]

Measure the inside depth of the front overhang.

[]

Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside depth
of the front overhang.
For this type of installation with front overhang only,
align the mounting tabs with this horizontal line, not
touching the cabinet bottom as described in Step D.

[_

30" to Cooktop

÷

9

Installation
ALIGNING

Instructions

THE WALL PLATE

Drawa Vertical
Lineon Wall
r,_e-- from Centerof
TopCabinet

Hole

I
I

ol

HoleD

HoleC
0

AreaE

0
I

-- CAUTION:
Wear gloves to avoid cutting
fingers on sharp edges.
NOTE: Holes C ond D ore inside oreo E.If neither C nor D
is in o stud, find o stud somewhere in oreo E ond drow o
fifth circle to line up with the stud. It is importont to use
at least one wood screw mounted firmly in a stud
to support the weight of the oven.

[]i_] Drow o verticol line on the woll ot the center of the 30"
wide spoce.
I_] Use the mounting plote as the template for the reor woe
Plocethe mounting plote on the woll, moking sure thot
the tobs ore touching the bottom of the cabinet or
the level line drawn in Step C for cabinets with front
overhang. Line up the notch and center line on
the mounting plate to the center line on the wall.
_]

While holding the mounting plote with one hGnd,drow
circles on the woll ot holes A, B, C ond D (seeillustrotion
obove/octuol plote morked with orrows). Four holes
must be used for mounting.

Set the mounting

plate aside.

A

WARNI NG: Risk of electric

shock. Can

cause injury or death. Take care to not drill into electrical
wiring inside wells or cabinets.
[_

10

Drill holes on the circles. If there is o stud, drill o 3/1_"hole
for wood screws. For holes thot don't line up with o stud,
drill o YJ' hole for toggle bolts.
NOTE:DO NOT MOUNTTHE PLATEATTHISTIME.

Installation

Instructions

INSTALLATION TYPES (Choose
This oven is designed for odoptotion
3 types of ventilotion:
A. Outside

Top Exhaust

B. Outside

Back Exhaust

C. Recirculating

(Vertical

NOTE:This oven is shipped ossembled for Outside Top
Exhoust. Select the tgpe of ventilotion required for gour
instollotion ond proceed to thot section.

to the following

Duct)

(Horizontal

(Non-Vented

A, B or C)

Duct)

Ductless)

OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)

_1

UTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)

Adaptorin Placefor
OutsideTopExhaust

_1

RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)

A Charcoal Filter Accessorg Kit
is required for the non-vented
exhoust. (See gour Owner's
Honuol for the kit number.)

11

Installation

Instructions

I-A-IouTSIDE TOP EXHAUST (Vertical
INSTALLATION

Duct)

OVERVIEW

A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Install Adaptor
A4. Mount Oven
A5. Adjust Exhaust Adaptor
A6. Connect Ductwork

IAll

ATTACH THE MOUNTING
TO THE WALL

To use toggle

PLATE

bolts:
Spacingfor Toggles
MoreThanWall

_l-.-_!_Thickness
ToggleWings

Mounting
Plate_.

Bolt End

C:

D

[_

Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud. Recommended locations on the mounting
plate are indicated by A, B, C and D.
[]

Remove the toggle wings from the bolts.

[]

Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to 3/4"onto each bolt.

Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.

NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch
the bottom of the cabinet when pushed flush against
the wall and that the plate is properly centered under
the cabinet.

CAUTION:

Be cereful

to evoid

pinching fingers between the beck of the mounting
plete end the well.
[_

12

Tighten all bolts, Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.

Installation

Instructions

MOUNT THE OVEN

USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION
OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws,
a hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.

FOR EASIERINSTALLATIONAND PERSONALSAFETY,WE
RECOHHENDTHATTWO PEOPLEINSTALLTHIS OVEN.

IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE:We recommend using filler blocks if the cabinet
front hangs below the cabinet bottom shelf.

IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage mag occur from over
tightening screws.

• Read the instructions on the TOP CABINETTEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINETTEH PLATE.

CAUTION:

NOTE:When mounting
the oven, thread power
cord through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1-3,
Do not pinch cord or
[_ Lift oven, tilt it
lift oven bg pulling cord.
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto two lower
tabs of mounting
plate.

Wear safetg goggles when

drilling holes in the cabinet bottom.

l-_

ASSEMBLE AND INSTALL ADAPTOR
Damper

--

Exhaust
Adaptor

BlowerPlate
Backof
.....

"/_

Oven

[_ Rotate front of oven up
against cabinet bottom.

[]

Place the oven in its upright position, with the top
of the unit facing up.
[_ Insert the tabs on each side of the damper into
the holes at the inside rear of the adaptor.
[_ Attach the exhaust adaptor to the blower plate with
the two bronze metal screws provided.
Make sure that the damper pivots easilg before
mounting oven.
You will need to make adjustments to assure proper
alignment with gour house exhaust duct after the
oven is installed.

13

Installation

Instructions

ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR

MOUNT THE OVEN (continued)

Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.

[_ Attach the oven to the top cabinet.
[_ Insert 2 self-aligning screws
(V4"-28x 3V4")through outer
top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.

Damper

?

i

_j_

- ¢../_

CONNECTING

.. .. Ba_'k
of
Oven

DUCTWORK
HouseDuct

hten center
screw completelg.
CabinetFront
CabinetBottomShelf

FillerBlock

i

Depthof Cabinet
Recess
quivalent to
J

Self-Aligning
Screw
OvenTop
[]

_!_ Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.

Tighten the outer two screws to the top of the oven.
(While tightening screws, hold the oven in place
against the wall and the top cabinet.)

II

_] Seal exhaust duct joints using duct tape.

/I

[_ Install grease filters. See the Owner's Hanual
packed with the oven.

14

Installation

Instructions

OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal
INSTALLATION

Duct)

OVERVIEW

B1. Prepare Rear Wall
B2. Attach Mounting Plateto Wall
B3. PrepareTop Cabinet
B4. Adjust Blower
B5. Mount the Oven

I-_

ATTACH THE MOUNTING
TO TH E WALL

PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST

PLATE

You need to cut an opening in the rear wall for outside
exhaust.

Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud.
[]!_] Remove the toggle wings from the bolts.
[_] Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drgwall and reattach
the toggle wings to Y#' onto each bolt.
• Read the instructions on the REARWALL TEMPLATE.
• Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previouslg drilled for holes A and B in the wall plate.
• Cut the opening, following the instructions of the
REARWALLTEMPLATE.

15

Installation
To use toggle
-_l_i_
n

Instructions

bolts:

ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST

Spacing
forToggles
More
ThanWallThickness
Toggle
Wings

[]

Mounting
Plate

Remove the three screws that hold the blower
plate to the oven. Slide blower plate from under
its retaining flange. Remove and save the screw
that holds blower motor to oven.

ml,
Retaining
Flange____

BoltEnd
[_

Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.

_

ji!:_4<_::_
BlowerPlate

BlowerMotor

NOTE:Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch
the bottom of the cabinet when pushed flush against
the wall and that the plate is properly centered under
the cabinet.

I_

Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.

CAUTION:

Be careful to avoid pinching
fingers between the back of the mounting plate and
the wall.
[_

End

Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.

IB31 USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.

[_

Gently remove the wires from the grooves.
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
BeforeRerouting

° Read the instructions
TEMPLATE.
° Tape it underneath

on the TOP CABINET
the top cabinet.

° Drill the holes, following
CABIN ET TEH PLATE.

the instructions

on the TOP
Wires RoutedThroughRightSide

CAUTION:
drilling

After Rerouting

Wear sofetg

holes in the cabinet

goggles

when

bottom.

16

Wires RoutedThroughLeft Side

Installation
I_

Instructions
%

Roll the blower unit 90 ° so that fan blade openings
are facing out the back of the oven.

BeforeRollim

After Rolling

Replace the blower plate in the same position
as before with the screws.
J
BlowerPlateScrews
_I
_
BlowerPlate
I

Oven

Backof
Oven
I_

I_

Backof
Oven

Insert the tabs on each side of the damper
into the holes at the inside rear of the adaptor.

Locate the two "knockout" plates, on the rear oven
panel, near the top of the oven.
Using tin snips, carefully cut the web area from the
two holes side-by-side (that secure the knockouts to
the oven). Cut all four webs on both rear knockouts;
this will allow the ventilation fan airflow to exhaust
out the rear of the oven.

I

Exhaust
Adaptor

CAUTION:

Be sure to trim the sharp
edges from theopeningsafterremovingthe
knockoutplates.

I_

Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven
by sliding it into the guides at the top center of the
back of the oven.

Oven Rear Panel

__

Snipall 4 webs
on eachknockout
panelandremove
the metal knockouts

__
____
__i

[_

_'_

ExhaustAda

Slide exhaust
adaptorinto
guideson
ovenrear.

for rearairflow.

Place the blower unit back into the opening.

Locking
Tabs

Backof Oven
Guides

Push in securely until it is in the lower locking tabs.
Take care to assure the damper hinge is installed
so that it is at the top and that the damper swings
freely.
[_

A

It,CAUTION:

Do not puI'or stretch
the blower unit wiring. Hake sure the wires
are not pinched.
NOTE:The blower unit exhaust openings should
match exhaust openings on rear of oven.

17

Secure the exhaust adaptor to the oven with
the two bronze metal screws provided.

Installation

Instructions
CabinetFront

MOUNT THE OVEN

CabinetBottomShelf
Filler Block
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-AligningScrew

FOR EASIERINSTALLATIONAND PERSONALSAFETY,WE
RECOMMENDTHATTWO PEOPLEINSTALLTHIS OVEN.

OvenTop

IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.

[_

Attach the oven to the top cabinet.

[_] Insert 2 self-aligning screws
(V_"-28x 3V_,")through outer
top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.

NOTE:If your cabinet is metal, use the nylon grommet
around the power cord hole to prevent cutting of the
cord.
NOTE:We recommend using filler blocks if the cabinet
front hangs below the cabinet bottom shelf.

IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage mag occur from over
tightening

screws.

NOTE:When mounting
the oven, thread power
cord through hole in
bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout
Steps 1-3. Do not pinch
cord or lift oven bg
pulling

[]i_] Lift oven, tilt it
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto two lower
tabs of mounting plate.

Tighten center
screw completely.
NOTE:Use self-aligning screw, V_"-28 x 2s/s", on
PVM1790 and self-aligning screws, V4"-28 x 3V_",
on PSA1200 and PSA2200.
[]

Tighten the outer two screws to the top of the
oven. (While tightening screws, hold the oven
in place against the wall and the top cabinet.)

_/
[_] Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
_]lnsert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarilg secure the oven bg
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely tightened
later.) Be sure to keep power cord tight. Be careful
not to pinch the cord, especially when mounting
flush to bottom of cabinet.

[_] Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the oven.

18

Installation
-IRECIRCULATING
INSTALLATION

(Non-Vented

Instructions

Ductless)

OVERVIEW

C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Adjust Blower
C4. Mount the Oven
C5. Install Charcoal Filter (not supplied)

ATTACH THE MOUNTING
TO TH E WALL

[_

PLATE

Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.

NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch the
bottom of the cabinet when pushed flush against the
wall and that the plate is properly centered under the
cabinet.

_,,,_,,,,,,,,,,,
i _ _i,,_,,,,
I

CAUTION:
fingers between
the wall.

[_
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud.

[_] Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to 3/#,onto each bolt.

to avoid pinching
plate and

Tighten all bolts. Pull the plate awag from the wall
to help tighten the bolts.

ICZl

[]!_] Remove the toggle wings from the bolts.

Be careful

the back of the mounting

USETOP CABINETTEMPLATE
FORPREPARATIONOF TOP CABINET

You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.

To use toggle bolts:
Spacing
forToggles
MoreThanWall

-@-.-i_Thckness
Mounting
Plate_i_

ToggleWings
° Read the instructions
TEMPLATE.
° Tape it underneath

on the TOP CABINET
the top cabinet.

° Drill the holes, following
CABINET TEMPLATE.
Bolt End

CAUTION:
drilling

19

the instructions

Wear safetg

holes in the cabinet

bottom.

on the TOP

goggles

when

Installation

I-_

Instructions

[_

ADAPTING BLOWER
FOR RECIRCULATION

Carefullg pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow gou to adjust
the blower unit.

NOTE:The exhaust adaptor with damper is not
needed for recirculating models. You mag want
to save them for possible future use.
[_

Remove and save screws that hold blower plate
to the oven.
,'_

_

BlowerPlateScrews

i
_ .........

[_ Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing toward the front of the oven.

jJ_

i

Backof
Oven

[_

Slide the blower plate from under its retaining
flange and lift it off. Remove and save screw that
holds the blower motor to oven.
Retaining
Flange
__
- __

__
_

"_'_r--._.
_

_,r
_ BlowerPlate

Roll

Screw

NOTE:Make sure wires remain routed in the grooves
of the motor frame.

2O

Installation

[-_

ADAPTING

NOTE: When mounting the
oven, threod power cord
through hole in bottom of
top cobinet. Keep it tight
throughout Steps 1-3. Do
not pinch cord or lift oven
bg pulling cord.

BLOWER FOR

RECIRCULATION
[_

Instructions

(continued)

Ploce the blower unit bock into the opening.

CAUTION:

Do not pullor stretch the
blower unit wiring. Make sure the wires are not
pinched.

!

[_] Secure blower unit to oven with the screw removed
in Step 2. Insert the screw in bottom right screw
hole on the bock of the oven.

[_] Rotote front of oven up
ogoinst cobinet bottom.

E_] Reploce blower plote with the screws removed in
Step 1.
,_

_

BlowerPlateScrews

.......... • "_"_""]_
.....
_

E_] Lift oven, tilt it forword,
ond hook slots ot bock
bottom edge onto two
lower tobs of mounting
plote.

_ _"">

E_] Insert o self-oligning screw through top center
cobinet hole. Tempororilg secure the oven bg
turning the screw ot leost two full turns offer the
threods hove engoged. (It will be completely tightened
Ioter.) Be sure to keep power cord tight. Be careful
not to pinch the cord, especially when mounting
flush to bottom of cabinet.

Backof Oven
_

BlowerMotor
Screw

CabinetFront
CabinetBottomShelf

MOUNT THE OVEN

FillerBlock

Equivalentto Depth
f CabinetRecess
Self-AligningScrew

FOREASIERINSTALLATIONAND PERSONALSAFETY,WE
RECOMMENDTHATTWO PEOPLEINSTALLTHIS OVEN.

Oven Top

IMPORTANT: Do not grip or use handle during
installation.

E_Attoch

NOTE: If gour cobinet is metol, use the nglon
grommet oround the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE:We recommend using filler blocks if the
cobinet front hongs below the cobinet bottom shelf.

IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage

mag occur

from

overtightening

screws.

21

the oven to the top cobinet.

Installation

Instructions

MOUNT THE OVEN (continued)

1(51 INSTALLING THE CHARCOAL
FILTER

[_] Insert 2 self-aligning screws
(V_"-28 x 3V_")through outer
top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.

[]

Remove 2 screws on top of oven, just above
the grille panel, using a Phillips screwdriver.

[_] Open the door.
[_] Remove the grille.

Grille

Tighten center
screw completely.
NOTE:Use self-aligning screw, V_"-28 x 2%", on
PVM1790 and self-aligning screws, V_"-28 x 3V_",
on PSA1200 and PSA2200.
[]

[_

Tighten the outer two screws to the top of the
oven. (While tightening screws, hold the oven
in place against the wall and the top cabinet.)

Insert the filter into the oven as shown until it fits
squarely into place. It will rest at an angle behind
the front lower tabs. When properly installed,
the wire mesh of the filter should be visible
from the front.

Charcoalfilter

[_] Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the oven.

Charcoal
filter installed
[]_ Replace the grille and the 2 top screws.
_] Close the door and replace left side screw.

22

Installation

Instructions

BEFORE YOU USE YOUR OVEN
IT

D

I Make sure the oven has been installed
according to instructions.

(continued)
240 V Models: The wall outlet receptacle
recommended for this appliance is NEMA
#14-30R and accepts the four-prong grounded
plug of this appliance.
NEMA14-30R
WallReceptacle

groundexists
beforeuse.
ITI

I

ITI

Remove all packing material from the oven.

Install turntable and wheeled ring in cavitg.

I

_1

Read the Owner's Manual.

Replace house fuse or turn breaker back on.

IT

%

120 V and 1790 Models: Plug power cord into
a dedicated 15- to 20-amp electrical outlet.

Where a standard two-prong wall receptacle
is encountered, it is verg important to have it
replaced with a properlg grounded three-prong
wall receptacle, installed bg a qualified
electrician.

23

I KEEP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
FOR THE
LOCAL INSPECTOR'S
USE.

Printed in Koreo

49-40611] (06-09JR)

24

Instrucciones

de instalaci6n

orno para colocar
enc_maa la estufa
PVM1790,PSA1200y PSA2200

J zPreguntas?Llame 800.GE.CARES
(800.432.2737)
o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com

I

ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones

completa

• Note pare el consumidor

g cuidadosamente.

- Guarde estas
instrucciones para futura referencia.

IMPORTANTE - Guarde
estos

• Nivel de destrezas - Lo instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas b6sicas de mec6nica U electricidad.

instrucciones para el uso del inspector local.

IM PORTANTE - Cumpla
contodos
los

• Lo instalaci6n apropiada es responsabilidad
del instalador.

c6digos g ordenanzas gubernamentales.

Nota para el instalador

- Aseg0rese
de dejar

Lo falla del producto debido a una instalaci6n
inapropiada no est6 cubierta por la garantfa.

estas instrucciones con el consumidor.

©

LEA CU IDADOSAM ENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

2S

Instrucciones de instalaci6n
[_

CONTENIDO
Informaci6n

Recirculaci6n ................................................43-46
C6mo adherir la placa de
montaje a la pared ....................................43

general

Instrucciones de seguridad importantes

.................. 27

Preparaci6n del gabinete superior ..........43

Requisitos el_ctricos ......................................................27

C6mo adaptar el calefactor
para la recirculaci6n ..........................44, 45

Campana de escape ................................................28, 29

C6mo montar el homo ............................
45, 46

Dafios - Envio / Instalaci6n ..........................................30

C6mo instalar el filtro de carbonilla ........46

Partes incluidas ..............................................................30

Antes de comenzar a usar su horno ........................ 47

Herramientas que necesitar6 ......................................31
Espacio de montaje ........................................................31

Guia de instalaci6n

paso por paso

C6mo colocar el plato de montaje ........................32-34
C6mo remover el plato de montaje .................. 32
C6mo encontrar madera s61ida
en la pared ..........................................................32
C6mo determinar la Iocalizaci6n
de las placas de la pared ..................................33
C6mo alinear la placa de la pared .................. 34
Tipos de instalaci6n ................................................35-46
[_]

Escape superior exterior ..............................36-38
C6mo adherir la placa de
montaje a la pared ....................................36
Preparaci6n del gabinete superior ..........37
Ensamblaje e instalaci6n
del adaptador ............................................37
C6mo montar el horno ........................37, 38
C6mo ajustar el adaptador de escape....38
C6mo conectar el conducto ....................38

[-i_

Escape posterior externo ............................39-42
C6mo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior ............39
C6mo adherir el plato de
montaje a la pared ..............................39, 40
Preparaci6n del gabinete superior ..........40
C6mo adaptar el calefactor para
el escape posterior exterior ................40, 41
C6mo montar el homo ..............................42

26

Instrucciones de instalaci6n
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ver RequisitosEl@ctricos
para losrequisitosde instalaci6nde
tomacorrienteapropiados.Elinstaladordebe Ilevara cabo una
inspecci6nde continuidada tierra en la cajael@ctrica
antesde
comenzarla instalaci6nparaasegurarque la cajatomacorriente
est6 conectadaa tierra de maneraapropiada.Sino Io est6,o siel
tomacorrienteno cumpleconlosrequisitosel6ctricosindicados
(bajola secci6nREQUISITOS
ELt_CTRICOS),
se deber6recurrira un
t6cnicocalificadoparacorregircualquierdeficiencia.

Deber6hacerque un t_cnicocalificado inspeccioneel
tomacorriente de pared y el circuito para asegurarsede que el
tomacorriente est_ conectadoa tierra de maneraapropiada.
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANClANO CORTE,DEFORME,
O REMUEVANINGUNA DE LAS PATASDEL CABLEELI_CTRICO.
NO LO USECON UNAEXTENSIONELI:CTRICA.

Modelos de 120 V

.4LPRECAUClON:
Paraseguridadpersonal,remueva
el fusible de la casao abra el
interruptor de circuito antes de
comenzarla instalaci6npara evitar
descargasel_ctricas severaso
fatales.

Elcableel6ctricode esteapamto est6 equipadocon un enchufe
I

de tres patas (conconexi6n
a tierra), Io cual requiereque
el mismoencajecon un
tomacorriente para tres
paras(conconexi6na tierra)
de pared para minimizar
la posibilidadde descargas
el_ctricas.
AsegOrese
de
queexisteuna
conexi6n
a tierra
apropiada
antes
deluso.

Dondeustedencuentre

un tomacorriente est6ndar de
dosparas,es muy importante
que haga que el mismose
cambie pot uno de tres patas
apropiadamenteconectado
a tierra, instalado pot un electricistacalificado.

nnI-'P^HPIALI
r'r_ I'ti.,/-_U!_,lV
I_1: En pos de la seguridad
personal, la superflcie de montaje debe ser capaz de soportar
la carga del gabinete, adem(_sdel peso adicional (de 63 a 85
libras)de este producto, mrs las cargas adicionales del homo
de hasta 50 libras o un peso total entre 113 g 135 libras.

Modelos de 240 V

nnI-'P^HPIALI
r'r_ I'ti.,/-_Uli.,IV
I_1: En pos de la seguridad
personal, este producto no puede ser instalado en sistemas de
gabinetes tales como los Ilamados "islas" o "peninsulas". I_ste
debe set montado tanto a un gabinete superior como a una
pared.

Eltomacorriente de pared recomendadopara este aparato es
NEMA#14- 30Ry puede usarse
Tomarorriente
de
conel enchufede 4 clavJjas
paredNEMA14-30R
conconexi6na tierra de
este aparato.

NOTA:Para una ins_laci6n m_lsf6cil g en pos de la seguridad
personal, se recomienda que dos personas instalen este producto.
IMPORTANTE:
PORFAVOR,LEACUIDADOSAMENTE.
EN POSDE
LASEGURIDADPERSONAL,ESTEAPAPATO
DEBESERCONECTADO
A TIERPAAPROPIADAMENTE
PAPAEVITARDESCARGAS
SEVER/kS
O FATALES.

existe una conexi6n a tierra

apropiada
antesdeluso.

REQUISlTOS ELECTRICOS
Modelos de 120 V

Modelos de 240 V

Este producto requiere un tomacorriente el@ctricode tres
patas conectado a tierra. La clasificaci6n del producto es
de 120 voltios CA(AC),60 hercios, 15 amperios g 1.70
kilovatios. Esteproducto debe estar conectado a un circuito
de suministro del voltaje g frecuencia apropiados. Eltamano
del alambre debe conformarse a los requisitos del National
ElectricCode o al c6digo local en efecto para este fndice de
kilovatios. Elcable el@ctricode alimentaci6n g el interruptor
deber6n Ilevarse a un tomacorriente 0nico conectado a
tierra de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente deber(i
estar Iocalizada en el gabinete encima del homo. La caja
del tomacorriente debe ser instalada por un electricista
calificado g debe conformarse al National ElectricalCode
o al c6digo local en efecto.

Este producto requiere un tomacorriente el@ctrico
de cuatro patas conectado a tierra. La clasificaci6n del
producto es de 120/208 o 120/240 voltios, 60 hercios,
30 amperios g 6.5 kilovatios. Esteproducto debe conectarse
a un circuito derivado individual con adecuada conexi6n a
tierra, protegido por interruptores de circuito g fusibles con
retraso. El tamano del cable debe cumplir con los requisitos
del C6digo El#ctrico Nacional o con el c6digo local vigente
para esta clasificaci6n de kilovatios. La caja de distribuci6n
debe estar ubicada en el gabinete sobre el homo. Un
electricista calificado debe instalar la caja de distribuci6n
g el circuito de suministro g @stosdeben cumplir con el
C6digo El@ctricoNacional o con el c6digo local vigente.

27

Instrucciones de instalaci6n
CAMPANA DE ESCAPE
NOTA:Lea las siguientes dos p(_ginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
Si par el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el sal6n, continue en la p(_gina 30.

ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
Casiguiente tabla describe un ejemplo de uno posible
instolaci6n de red de conductos.
PARTES
DELCONDUCTO

Conducto
rectode 12 pies
Tapadel
techo
(redondode 6")

LONGITUD
EQUIVALENTE

x

NUMERO
USADO

LONGITUD
EQUIVALENTE

24 pies

x

(1)

24 pies

12 pies

x

(1)

12 pies

5 pies

x

(1)

5 pies

de rectSnguloa
redondo*
Adaptadorde
transici6n
La Iongitudde las partesde los conductosequivalentesest8 basadaen pruebasrealesy reflejan
los requisitospara Iograruna buenaventilaciOnconcualquiercampanade escape.
Longitud total

41 pies

*IMPORTANTE:Si se usa un adaptador de transici6n de rect6ngulo a redondo, los esquinus del fondo
del regulodor de tiros deber6n corturse puru que encujen, usundo lus tijerus de carte, puru permitir
el movimiento libre del reguludor de tiros.

ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
Ca siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instuluci6n de red de conductos.
LONGITUD
EQUIVALENTE

x

NUMERO
USADO

LONGITUD
EQUIVALENTE

Tapade pared

40 pies

x

(1)

40 pies

Conductorecto de 3 pies
(rectangularde 31/4"x 10")

3 pies

(1)

3 pies

Codade 90°

10 pies

(2)

20 pies

PARTESDELCONDUCTO

x

La Iongitudde las partesde los conductosequivalentesest8 basadaen pruebasrealesy reflejan los
requisitospara Iograruna buenaventilaciOncon cualquiercampanade escape.
Longitud total
=

63 pies

NOTA:Paraetescapeposterior,sedebetenercuidadoalalinearet escapeentrelosespaciosde lospastesde vigade lapared,o lapareddeberiaser
preparadaen etmomentade suconstrucci6ndejandosuficienteespacioentrelospastesde viga de laparedpara acomodaret escape.

28

Instrucciones de instalaci6n
Longitud

NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente
que la Iongitud total del conducto rectangular de 3V4"x 10"
o el conducto redondo de 6" de dkimetro no debe sobrepasar
140 pies equivalentes.

Los codos, transiciones, paredes g tapas
de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo

NOTA:Esimportante que la ventilaci6n sea instalada usando
la ruta m6s directa g con la menor cantidad de codos posible.
Esto asegura la ventilaci6n del escape g aguda a prevenir
bloqueos.Tambi_n, cerci6rese de que el regulador de tiro
pende libremente g nada bloquea los conductos.

de aire y son equivalentes a una secci6n de conducto
recto el cual es m6s largo que su tamano fisico real.
Cuando calcule la Iongitud total del conducto, agregue
las longitudes equivalentes de todas las transiciones
Uadaptadores, m6s la Iongitud de todas las secciones
de conducto rectas. La tabla m6s adelante muestra c6mo
puede calcular la Iongitud aproximada de la red de
conductos usando pies aproximados de longitudes
equivalentes de algunos conductos tfpicos.

Conexiones
de escape:
La campana de escape ha sido dise_ada para encajar con
un conducto rectangular de SY4"x 10" est6ndar.
Si un conducto redondo es necesario,se debe usar
un adaptador de transici6n de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6" de di6metro.

&
i

@

0

del conducto:

Para Iograr un movimiento satisfactorio del aire, la
Iongitud total del conducto rectangular de 3V_"x 10"
o el conducto redondo de 6" de di6metro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.

La ventilaci6n externa requiere un CONDUCTODECAIPANA
DEESCAPE.Lea Io siguiente cuidadosamente.

PARTES
DECONDUCTO

m6xima

LONGITUD
EOUIVALENTE

NUMERO
USADO

LONGITUD
EQUIVALENTE

Adaptadorde transiciOnde
rectSnguloa redondo->

5 pies

pies

Tapade pared

40 pies

pies

Codode 90°

10 pies

pies

Codode 45°

5 pies

pies

Codode 90°

25 pies

pies

Codode 45°

5 pies

pies

Tapade techo

24 pies

pies

Conductorectode 6" redondo
o rectangularde 31/4"x 10"

1 pies

pies

Total red de conductos
rect6ngulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador
de tiros deber6n ser cortadas para que encajen, usando
* las
IMPORTANTE:
tijeras de corte,
Si separa
usa un
permitir
adaptador
el movimiento
de transici6n
librede
del
regulador de tiros.

29

=

pies

La Iongitud de las partes de conductos equivalentes est6 basada
en pruebas reales U reflejan los requisitos para Iograr una buena
ventilaci6n con cualquier campana de escape.

Instrucciones de instalaci6n
DANOS- ENVJO I

PARTES INCLUIDAS

S

INSTALACION
PARTES ADICIONALES
° Si la unidad se dafia durante el envio, devuelva
la unidad al almac_n donde la adquiri6 para
su reparaci6n o reemplazo.

CANTIBAB

PART

• Si el cliente dafia la unidad, la reparaci6n
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si el instalador dafia la unidad (si no es el cliente),
lareparaci6n
o reemplazose debe hacerpormedio
de un arreglo entre el cliente g el instalador.

TOP CABINETTEMPLATE

R_R W_L!_'EMP__U

PARTES INCLUIDAS

Plantillapara
la pared
)osterior

1

1

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

CANTIDAD
xTOrnillO2!')de
(1/4"v

madera

2

(ytuercasde mariposa)
Tornillosbasculantes
(1/4" X 3")

J

1

Instrucciones
de instalaciOn

PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTE

Plantillapara
el gabinete
superior

Filtrosde
grasa
empacados
por separado

4

Tornillosde mSquina
autoalineables
(Y4"-28x 3Y4")

3
2 (JVM1790
SOlo

Tornillosde mSquina
autoalineables
(Y4"-28x 2sA
")

1 (JVM1790
SOlo

Arandelaaislante de
nilOn(paragabinetes
metSlicos)
Adaptadordel escape

Reguladorde tiro

Tornillospara metal
(1A"x W')

1 negro
2 de bronce

Usted encontrar6 los elementos de instalaci6n en
un paquetejunto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA:Se inclugen algunas partes adicionales.

3O

2

Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS OUE NECESITARA
Destornilladoresde estrella
#1 y#2

Tijerasparacortar lat6n
(paracortar el regulador
de tiro, si es necesario)

Guantes

L@iz

recta y cinta m6trica

Tijeras(paracortar la
plantilla, si esnecesario)

Taladroel6ctricocon brocas
der_s", 7/ls",l/£'y%"

8

@===_

Escuadrade
carpintero
(opcional)

Bloquesde relleno o
pedazosde madera,si son
necesariospara rellenarel
gabinete(usadossolamente
en la instalaci6nde
gabinetesapoyados)

Detectorde
postesde viga e un martillo (opcional)

Sierra(desable,agujero,o de
ojo de cerradura)

Gafasde seguridad

Nivel

Cintade conductoso
cinta adhesivaprotectora

ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
El extremodel
fondo del gabinete
necesitaestar a
30" o m4s a partir
de la superficiede
la estufa

66" o mSs
desdeel
pisohasta
la parte
superior
del homo

Protectorposterior
de salpicaduras

• El espacio entre los g(]binetes debe ser de 30"
de ancho g debe estar libre de obstrucciones.
• Si el espacio entre los gobinetes es magor de
30/'un "Filler Panel Kit" podrk] ser necesario par(]
rellenar las brechas entre el horno g los gabinetes.
Su Manual del Propietario contiene
el nOmero de kit para su modelo.
• Este homo es para ser instalado por encima
de estufas hast(] 36" de ancho.
• Si usted se dispone a ventilar su homo h(_cia el
exterior, ver la Secci6n de Campana de Escape
para la preparaci6n del conducto de escape.
• Cuondo se instole el horno debojo de gobinetes
de fondos lisos y plonos, tengo cuidodo de
seguir cuidodosomente los instrucciones en
Io plontillo del gobinete superior poro el espocio
de toleroncio del cable el_ctrico.
• Lo profundidod de Io oberturo no puede ser
superior o 13".
• El producto no debe instalarse sobre ningun(]
estufa o cocin(] con una combin(]ci6n superior
(] 60000 BTU.

31

Instrucciones de instalaci6n
C6MO

COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE

rat COMO REMOVER
EL HORNO
DEL EMBALAJE / COMO
REMOVER
EL PLATO DE MONTAJE

%

r_ C6MO ENCONTRAR

LOS POSTES
DE VIGA EN LA PARED

Remueva la cajaque contiene los instrucciones
de instalaci6n, los filtros, el adaptador de escape,
el regulador de tiro g la pequefia bolsa con los
elementos de instalaci6n. No remueva la espuma
de poliestireno que protege el frente del homo.

' " =11
I]

[]Pliegue hacia atr6s

i ;_sltaeSp
dreec_igai

''

las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apogado sobre la parte superior. El homo deber6
descansar sobre la espuma de poliestireno.

Centr°i_i
[_

Encuentre los postes, usando uno de los
m@todossiguientes:
A. Use un detector de postes - un dispositivo
magn_tico que Iocaliza clavos.
0
B. Use un martillo para golpear ligeramente a trav_s
de la superficie de montaje hasta encontrar un
sonido s61ido.Esto indicar6 que hau un poste de
riga en ese lugar.

[_

[]

[_

% Despu@sde Iocalizar el poste o los postes de riga,

Tire de la caja hacia arriba g retkela del horno.

encuentre el centro mediante el an61isisde la pared
usando un clavo pequefio para darse cuenta de
d6nde est6n los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste aduacente deber6 ser entre 16" 6
24" desde esta marca.

El plato de montaje est6 pegado a la parte posterior
del homo. Remueva los dos tornillos que Io sostienen
pegado al homo. El plato ser6 usado como la plantilla
de la pared posterior g para montar el homo a la
pared.

[_ Trace una Ifnea hacia abajo indicando el centro
del poste.

Pare el homo. Remueva g descarte de manera
apropiada las bolsas pl6sticas g el poliestireno.

EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS
A UN POSTE DE LA PARED.

[_ Abra la puerta del homo g remueva el paquete de
espuma de poliestireno del interior. Remueva la
cinta adhesiva que cubre el aro giratorio.

32

Instrucciones de instalaci6n
[_

COMO DETERMINAR
DE SU GABINETE

LA LOCALIZACION

DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO

Posici6n del plato - debajo de gabinetes
de fondo apogado en un marco

Posici6n del plato - debajo de gabinetes
de fondo piano

Lasorejillas del platode
montajetocanel fondo
del gabinete

Lasorejillas del plato
de montajetocan
el marco}osterior

' 30"hastalaestufa

V

Por Io menos 30", hasta 36"

Posici6n del plato - debajo de gabinetes
de fondo apogado con frente saliente

Sus gabinetes podr[an tener marcos de decoraci6n
que interfieran con la instalaci6n del homo. Remueva
los marcos decorativos para instalar el homo
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.

Platode montajecon
orejillas pordebajo
delfondo del gabinete
a la mismadistancia EL HORNO DEBE OUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo
quela profundidad
del gabinete estci nivelado.
saliente

Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje
a la misma distancia de la profundidad del saliente.
Este mantendrci el homo nivelado.
_i_ Mida la profundidad interna del frente del saliente.
1_ Trace una Ifnea horizontal en la pared posterior
a una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
[_

30" hastala estufa

33

Para este tipo de instalaci6n con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la Ifnea
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como
se describi6 en el Paso D.

Instrucciones de instalaci6n

COMO

ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED

AgujeroA
r_.-

Traceuna lineavertical
en la pareda partir
del centrodel gabinete
superior

I
I

O0000000lo0000000
00000000_00000000

AgujeroC

AgujeroD
AreaE

.Lk PRECAUCION:

i

i
I

Use guantes de protecci6n
para evitar cortaduras en sus
dedos con los extremos filosos.
[_] Trace una Ifnea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30" de ancho.
[_] Use el plato de montaje como la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,
cerciordndose de que las orejillas se encuentran tocando
el fondo del gabinete o la linea marcada en el Paso C
para los gabinetes con salientes frontales. Alinee
la muesca g linea del centro en el plato de montaje
con la linea de centro en la pared.
[_] Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace cfrculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustraci6n anterior /la placa real est6 marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para
el montaje.

NOTA:Los agujeros C g D van en el interior del 6rea E.
Si ni el C ni el D est6n en un poste de viga, encuentre
un poste en alg0n otro lugar en el 6rea E g marque
un quinto drculo para alinearse con el poste.
Esimportante usar por Io menos un tornillo de madera
montado firmemente en un poste para apogar el peso
del homo.
Aparte

el plato de montaje.

ADVERTENCIA: Riesgode descarga
el_ctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Tenga
cuidado de no perforar el cableado el_ctrico ubicado
dentro de las paredes o gabinetes.
[_

Perfore agujeros en los drculos. Si hag un poste de
viga, perfore un agujero de 3/16" para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8" para
los tornillos basculantes.
NOTA:TODAViA NO MONTEEL PLATO.

34

Instrucciones de instalaci6n
I-2ITIPOS

DE INSTALACION

(EscojaA, B o C)

Este horno est6 dise_ado para adaptarse a los siguientes
tres tipos de ventilaci6n:

NOTA: Estehorno es enviadoya ensamblado paraun escape
superior
exterior.
Seleccione
eltipode ventilaci6n
requerido
para su instalaci6n g proceda a tal secci6n.

A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C. Recirculaci6n (Sin conducto de ventilaci6n)

ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)

_1

SCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)

El adaptadorest_
en su lugarpara
escapesuperior
exterior

I_1

RECIRCULACI6N
(SIN CONDUCTO

DE VENTILACI6N)

Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario para
el sistema sin ventilaci6n.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el nOmero del kit.)

35

Instrucciones de instalaci6n
I-A-I ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR

(Conducto vertical)

PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACION
A1. Como adherir el plato de montaje
a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Instale el adaptador
A4. Monte el homo
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto

I-_

_
'

[__

.............

,
',

_-I]_

_=A_t-

J! II

2=_ti--L------------:L-,
I
I
I

Para usar los tornillos

COMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED

basculantes:

Espaciadorespara los
basculantesmayores
-_l-,-_i_que
el anchode la pared
IAlas de mariposa

Platode
montaje_1_

=_

Extremodeltornillo
C:

U

[_

Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por Io menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared. Las
ubicaciones recomendadas sobre la placa de montaje
se indican en A, B,C y D.
[_

Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.

I_

Inserte los tornillos en el plato de montaje a trav6s
de los agujeros dise_ados para ser insertados en
la pared de mamposterfa seca y pegue otra vez
las mariposas de 3/4"en cada tornillo.

Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared
para montar el plato.

NOTA:Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerci6rese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
est6 centrado apropiadamente debajo del gabinete.
nnl-/-^H/-i/_

!_i

rncv uv,u, : Tenga
cuidado
deevitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
[_

36

Apriete todos los tornillos. Tire del plato
en direcci6n opuesta a la pared para ayudar
a apretar los tornillos.

Instrucciones de instalaci6n

USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACI6N
DEL GABINETE SUPERIOR

C6MO

Deber6 perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores, un agujero suficientemente grande para que
el cable el@ctricoquepa, y un recorte Io suficientemente
grande coma para que el adaptador de escape pueda
ser introducido.

MONTAR

EL HORNO

PARAOBTENERUNA INSTALACIONMAS FACILY EN POS
DE LA SEGURIDADPERSONAL,SE RECOMIENDAC)UE
DOS PERSONASINSTALEN ESTEHORNO.

IMPORTANTE: No egerre ni use le menije
de le puerte durante la instaleci6n.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nil6n alrededor del cable el6ctrico para evitar
que el mismo sea cortado.
• Lea las instrucciones sabre la PLANTILLA
DELGABINETESUPERIOR.

NOTA: Recomendamos el usa de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga par debajo del estante
del fondo del gabinete.

• P6guelo debajo del gabinete superior.

IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrian ocurrir da_os por apretar
demasiado los tornillos.

• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
nni-P^l
IPI/_LI
I"nI-L,/'_UL, IUI_I: Use galas de seguridad
cuando perforelosagujeros en elrondo del gabinete.

NOI'A: Cuando se encuentre
montando el homo, enrosque
el cable el_ctrico a trav_s del
agujero en el fondo del gabinete
superior. Mant_ngalo tenso
a trav_s de los Pasos del 1-3.
No pellizque el cable ni tire
del horno par

ENSAMBLAJE E INSTALACI6N
DEL ADAPTADOR
Reguladorde tiro

?
h._

__--_

,_i_
i
I
_._;T

....

Adaptador
de escape
Platodel
calefactor
Parte
posterior
delhomo

/
[]

_i_ Coloque el horno en su posici6n vertical, con la parte
superior hacia arriba.
_]

Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro
en los agujeros en el interior posterior del adaptador.

[_

Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con
los dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerci6rese de que el regulador de tiro gira
f6cilmente antes de montar el horno.
Deber6 hacer ajustes para osegurarse de que existe
alineaci6n apropiada con el sistema de conductos
de su casa despu@sde la instalaci6n del horno.

37

Gireel frente del horno contra
el fondo del gabinete.

_i_ Levante el homo,
inclinelo hacia
adelante, y enganche
las ranuras en
el extremo inferior
posterior en dos
orejillas inferiores
del plato de montaje.

Instrucciones de instalaci6n

COMO

MONTAR

C6MO AJUSTAR

EL HORNO

[_

Pegue el horno a la parte superior del gabinete.

[_

EL ADAPTADOR

DE ESCAPE

[continuaci6n)

Abra el gabinete superior Uajuste el adaptador
de escape para conectarlo al conducto de la casa.

Inserte 2 tornillos (VJ'-28 x 3VJ')
autoalineables a trav_s de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.

Reguladorde tiro

_i_

"

%
COMO

Parteposterior
del homo

/

CONECTAR

EL CONDUCTO

Condu_'tode la rasa
Apriete el tornillo del centro
completamente.
Frentedel gabinete
Estantedel fondo del gabinete
Bloquede relleno

_

la profundidad
del
retroceso
quivalentea
del gabinete

Tornilloautoalineable
Partesuperiordel homo
[]

_!_ Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.

Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el homo en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)

I_ Selle lasjuntas del conducto de escape usando
c,nta adhesiva de conductos.

J
_/

[_

Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que
viene con el horno.

38

Instrucciones de instalaci6n
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACION
BI. Prepare la pared posterior
B2. Pegue el plato de montaje
a la pared
B3. Prepare el gabinete superior
B4. Ajuste el colefoctor
B5. Monte el homo

horizontal)

!
I
I
II

I

I

C6MOADHERIR

EL PLATO
DE MONTAJE A LA PARED

COMO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR EXTERIOR
Necesita cortar una abertura en la pared posterior para
el escape exterior.

Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por Io menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de viga de la pared.

• Lea las instrucciones en la PLANTILLA PARA
LA PARED POSTERIOR.

• P_guela con cinta adhesiva a la pared posterior,
aline6ndola con los agujeros previamente perforados
para los agujeros A g B en el plato de la pared.
• Corte la apertura, siguiendo las instrucciones
de la PLANTILLAPARALA PAREDPOSTERIOR.

39

[_

Remueva las mariposas de los tornillos.

[_

Inserte los tornillos en el plato de montaje a trav_s
de los agujeros dise_ados para colocarse contra
la pared de mamposterfa seca g pegue otra vez
las mariposas de 3/4"a cada tornillo.

Instrucciones de instalaci6n
Para usar los tornillos

Platode
montaje

basculantes:

C6MOADAPTAREL CALEFACTOR
PARAEL ESCAPEPOSTERIOREXTERIOR

Espaciadorespara losbasculantes
-_l_-_i_
mayoresque el anchode la pared
IAlas de mariposa

[_ Remueva y guarde los tornillos que sostienen
el plato del calefactor en el homo. Desliceel plato
del calefactor de abajo de su reborde de retenci6n.
Remueva y guarde los tornillos que sostienen el motor
del calefactor en el horno.
Reborde
de

Extremodel tornillo

[]

\

Coloque el plato de montaje contra la pared
e inserte las alas de mariposa en los agujeros
de la pared para montar el plato.

rnc u M :

LI

_

ji!_
._-_J

__
....
_

NOTA:Antes de apretar los tornillos basculantes
g el tornillo de madera, cerci6rese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando se empujen contra la pared g de que el plato
est_ centrado apropiadamente debajo del gabinete.
nn I-/"^H/"1/_

L_

[_

" -_" Plato
calefactor

Tom,,o ,moto
3_"

_

delcalefactor

Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extender6n Io suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
ExtremoB

Tenga
cuidado
deevitar

pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
[_ Apriete todos lostornillos. Tire del plato en direcci6n
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.

ExtremoA

USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR
EL GABINETE SUPERIOR

[_

Rote la unidad 180° en sentido contrario
alas agujas del reloj.
Antes de la rotaci6n

Despu6sde la rotaci6n

Necesita perforar agujeros para los tornillos de apogo
superiores gun agujero suficientemente grande para
que el cable el@ctrico quepa.

Parteposterior
delhomo

[_

Parteposterior
del homo

Suavemente remueva los alambres de las ranuras.
Redirija los alambres a tray,s de las ranuras
en el otro lado de la unidad del calefactor.
Antesde redirigirlos

Despu6sde redirigirlos

• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA
DELGABINETESUPERIOR.
• P6guela debajo del gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLADEL GABINETESUPERIOR.

PRECAUCION:
Use gafas de seguridad
Alambres
dirigidosa trav6s
del ladoderecho

cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.

40

Alambresdirigidosa trav6s
del lado izquierdo

Instrucciones de instalaci6n
[_

Ruede la unidad del calefactor 90° de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador est_n
orientadas hacia la parte posterior del horno.

[_

Coloque el plato calefactor en la misma
posici6n como estaba antes con los tornillos.

Antesdela rotaci6n

_

Tornillos
del platocalefactor
Platocalefactor

Despu6s
de la rotaci6n

Parteposterior
delhomo

[_
Parteposterior
delhomo

[]

Parteposterior
delhomo

Inserte las orejillas en cada lado del regulador
de tiro en los agujeros en el lado interior
posterior del adaptador.

Localice los dos platos removibles en el panel
posterior del homo, cerca de la parte superior
del homo.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el 6rea
de telarana de los dos agujeros lado a lado
(que aseguran los platos removibles al homo).
Corte las cuatro telaranas en ambos platos
removibles posteriores; esto permitir6 que el flujo
de aire del ventilador escape hacia la parte
posterior del horno.

PRECAUCI6N:

Adaptador
deescape

[]!_] Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del homo desliz6ndolo en las guias en la parte
superior central de la parte posterior del horno.

Cerci6resede

recortar los e×tremos filosos de las aberturas
despu6s de remover los platos.
Parte

posterior

del horno

Ada
de escape

Cortecontijeras las
cuatrotelara_asde
cadapanelremovible
y remuevalos discos
removiblesde metal
para permitirel flujo
de aire )osterior.

Reguladorde tiro
(bisagrahaciaarriba

Desliceel
adaptadorde
escapeen las
guias de la
parteI
del homo
Gdas

[_

Coloque la unidad del calefactor de nuevo
en la abertura.

Empuje firmemente hasta que est6 en las orejillas
de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse
de que la bisagra del regulador de tiro est6
instalada de forma que est6 en la parte superior
y que el regulador de tiro gire libremente.

[]
ExtremoB

nnl_r, AHr, l_kl
I"I_C_,,/'_M_,,IVI_I:
NOtire ni estire
los cables del calefactor. Cerci6rese de que
los alambres no est6n pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deber6n encajar con las aberturas del escape
en la parte posterior del horno.

41

Asegure el adaptador de escape al homo
con los dos tornillos met61icos de bronce
que proporcionamos.

Instrucciones de instalaci6n
Frentedel gabinete

COMO

MONTAR

EL HORNO

Estantedel fondo del gabinete
Bloquede relleno

Z

la profundidad
del
retroceso
quivalentea
del gabinete

Tornillosautoalineables
PARA UNA INSTALACION MAS FACIL Y EN POS

Partesuperiordelhomo

DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA OUE
DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.

[_

IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalaci6n.

[_ Inserte 2 tornillos (Y4"-28x 3YJ')
autoalineables a trav@sde los agujeros
exteriores del homo. Gire dos vueltas
completas en cada tornillo.

NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nil6n alrededor del cable el@ctrico para evitar que
el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos
si el frente del gabinete
del fondo del gabinete.

Pegue el homo a la parte superior del gabinete.

el usa de bloques de relleno
cuelga par debajo del estante

IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrian ocurrir da_os por apretar
demasiado los tornillos.
NOTA: Cuundo se encuentre
montundo el homo, enrosque el
cable el_ctrico u troves del ugujero
en el fondo del gubinete superior.
Munt_ngolo tenso u troves de los
Posos del 1-3. No pellizque el
cable ni tire del homo par el cable.
[_

)riete el tornillo del
centro completamente.

Levunte el homo, inclinelo
huciu odelunte, y engunche
los runurus en el extremo
inferior posterior en dos
orejillus inferiores del pluto
de montuje.

[_

Gire el frente del horno contru
el fondo del gubinete.

[_

Inserte un tornillo de uutoolineuci6n u troves del
ugujero central superior del gubinete. Asegure el horno
temporulmente girundo el tornillo par Io menos dos
vueltas completas despu_s de que los roscus hogan
ugurrudo. (Luego quedur6n totulmente upretudus).
Cerci6rese de mantener el cable el_ctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.

NOTA: Use Tornillos autoalineables
(VJ'-28 x 2s/8")
en PVM1790 y Tornillos autoalineables
(_/J'-28 x 3VJ')
en PSA1200 y PSA2200.

42

[]

Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del homo. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el homo en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)

[_

Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.

Instrucciones de instalaci6n
RECIRCULACI6N

(Sin conducto

de ventilaci6n)

PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACION
C1. Pegue el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el calefactor
C4. Monte el horno
C5. Instale el filtro de carbonilla
(No suministrado)

[_] Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para
montar el plato.

C6MO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED

NOTA:Antes de apretar los tornillos basculantes
g los tornillos de madera, cerci6rese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared g de que el plato
est@centrado apropiadamente debajo del gabinete.

PRECAUCION:
Tenga cuidado

de evitar

pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje g la pared.
[_
Pegueel plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por Io menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de la pared.

Apriete todos los tornillos. Tire del plato en direcci6n
opuesta a la pared para agudar a apretar los tornillos.

[]!_] Remueva las mariposas del basculante de
los tornillos.

USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACI6N

[_] Inserte los tornillos en el plato de montaje a trav@s
de los agujeros diseBados para ser insertados
en la pared de mamposterfa seca g pegue otra
vez las mariposas de s/4"en cada tornillo.

DEL GABINETE SUPERIOR

Para usar

los tornillos

Deberd perforar agujeros para los tornillos de apogo
superiores gun agujero suficientemente grande para
que el cable el@ctrico quepa.

basculantes:

Espaciadores
paralosbasculantes
mayores
queel anchode lapared
I

Platode
montaje _1_

jAlasdemanposa
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA
DELGABINETESUPERIOR.
• P6guela debajo del gabinete superior.
• Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLADEL GABINETESUPERIOR.
Extremodel tornillo

PRECAUCION:
Use galas
43

seguridad cuando
del gabinete.

perfore

de

los agujeros en el rondo

Instrucciones de instalaci6n

[--_

[_

COMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARA LA RECIRCULACION

Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extender6n Io suficiente para permitirle que
usted ajuste la unidad del calefactor.

NOTA: El adaptador de escape con calefactor
no es necesario para los modelos de recirculaci6n.
Ouiz6s desee guardarlos para posibles usos futuros.
_i_ Remueva g guarde los tornillos que sostienen
el plato del calefactor en el horno.
_€-_Tornillos del platodel calefactor

[_ Ruede la unidad del calefactor 90 o de forma tal que
las aberturas de la paleta del ventilador est6n
orientadas hacia el frente del microondas.

...... 'II ,_-}..._......_" 
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 48
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Fri Nov 26 04:12:46 2010
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu