GE DSE25JGHBCWW User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1410325L
User Manual: GE DSE25JGHBCWW DSE25JGHBCWW GE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE REFRIGERATOR #DSE25JGHBCWW. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 128
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
GEAppliances.com
Safety Instructions.................
2-3
Operating
Automatic
m_
Instructions
Icemaker ..................
Care and Cleaning ...................
Crispers and Pans .......................
ExpressChill _M
, ............................
Ice and Water Dispenser ................
Refrigerator Doors ......................
Replacing the Light Bulbs .............
Shelves and Bins .......................
m_
Models 22, 23, 25,26,27 and 29
12,13
15,16
11
5
14
10
16,17
8, 9
Cote a Cote
Refr
Temperature Controls ....................
TurboCool _M, .............................
4
5
ClimateKepper2 ..........................
Water Filter ..............................
5
7
Installation
Lc_section frc_nqcuse commence
Instructions
23-26
19-22
Troubleshooting
31-33
Consumer
2_Ic_pc_ge 40
Lado a Lado
Installing the Refrigerator ............
Moving the Refrigerator .............
Preparing to Install
the Refrigerator .........................
Water Line Installation ..............
Tips ............
Normal Operating
rs
Sounds ...............
18
27-29
Lc_seccion
en e.spc_ho/ empieze_ en Ic_pc)ginc_ 75
30
Support
Consumer Support .............
Back Cover
Data Sheets ............
34,35
Warranty
...............................
36
4..Write
the model
and serial numbers
here:
Model #
Serial//
Find these numbers
refrigerator
right side,
on a label inside the
compartment
at the top on the
200D8074P051
49-60646-4
10-14 GE
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.
GEApp//ances Webs/te
For more
information
on your
refrigerator's
call 800, GECARES {800, 432,2737),
operation,
In Canada
visit
GEAppliances.com
www,
visit GEAppliances.ca
or
or call 800, 567, 3344,
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
A
This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential
hazards that can kill or hurt you and others,
All
safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are
defined as:
_lndicates
Indicates a hazardous
situation
which
if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates
a hazardous
situation
which
if not avoided, could result in death or serious injury,
a hazardous
situation
which
if not avoided, could result in minor or moderate
IMPORTANT
injury,
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
refrigerator
follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning,
Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note: Repairs must be performed by a qualified service
professional,
Replace all parts and panels before operating,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
using your
Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However, if you must use an extension cord, it is absolutely
necessarythat it be a UL-listed(in the United States)or a CSA
certified (inCanada), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I__
o reduce the risk of injury when
safety precautions,
using your refrigerator,
Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold, Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impact, such
as bumping or dropping, Tempered glass is designed to
shatter into many small pieces if it breaks,
, Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children
are in the area,
follow
these
basic
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely,
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with the
heating element that releases the cubes, Do not place fingers
or hands on the automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in,
OEAppliances, corn
INSTALLATION
_
Keep flammable
Explosion
materials
result in fire, explosion,
Hazard.
and vapors,
such as gasoline,
away from
refrigerator.
Failure
to do so can
or death.
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical
Plug into a grounded
Do not remove
Shock Hazard.
3-prong
the ground
[Do not use an adapter
[Failure to follow these
outlet
prong
instructions
can result
in death, fire, or electrical
shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet, Do not use an adapter,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required, This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord, Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged, Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end,
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord,
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation
and child entrapment
hazard.
Remove fresh-food
and freezer doors from the refrigerator,
prior to disposal.
in child entrapment
which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT:
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past, Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous even if they will sit for ':just a few
days," If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents,
Failure
to do so can result
Refrigerants
All refrigeration
products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal, If you are getting rid of an old
refrigeration
product, check with the company
handling the disposal about what to do,
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take offthe fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside,
READAND FOLLOWTHISSAFETY
INFORMAT/ONCAREFULL
X
SAVE THESEINSTRUCTIONS
About
the
temperature
controls.
Not a# features are on all models. Your controls may be similar to the following."
Temperature
Door
r
Recommended
_i ii _
i
[] Actumlremp
0° F
Set Temp []
Recommended
iii
i ii_i
iii_i
37 ° F
il ii_i
_
Reset
_od3 Se
OR
The temperature controls are preset in the factory at 37°Yfor the refrigerator compartment and O_Yforthe
freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SETtemperature as well as the actual temperature in the
refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SETtemperature based on usage
and operating environment.
On some models, setting both controls to the warmest setting until the display flashes (off)will stop
cooling in both the freezer and refrigerator compartments.
On other models, setting either control to the warmest setting until the display flashes (off)will stop the
cooling to the freezer and refrigerator.
NOTE'Turning the refrigerator off via the controls on the touch panel does not shut off electrical power to
the refrigerator.
NOTE."The refrigerator is shipped with protective film- covering the temperature controls. If this film was not
removed during installation, remove it now.
Performance Air Flow System
The Performance Air-Flow System is designed to
maximize temperature control in the refrigerator and
freezer compartments. This unique special feature
consists of the Air Tower along the back wall of the
refrigerator and the Air Tunnel on the bottom portion
of the freezer rear wall.
Placing food infront of the louvers on these
components will not affect performance. Although
the Air Tower and the Air Tunnel can be removed,
doing so will affect temperature performance. (For
removal instructions, on-line, 24 hours a day, contact
us at GEAppliances.corn or call 800.GE.CARES.
In Canada, contact us at geappliances.ca or call
1.800.561.3344.)
About ClimateKeeper2.
,
How
TM
(onsomemodds)
it Works
The ClimateKeeper2 T_is the industry's most
advanced refrigeration system, delivering
optimum temperature and humidity
performance to keep food garden fresh longer
and reduce freezer burn,
The ClimateKeeper2
system features two
evuporutors--one
for the refrigerotor ond one
for the freezer,
TM
This provides two separate cooling systems,
and separates the airflow between the fresh
food and freezer compartments during normal
cooling operations,*
This ensures that the humidity levels in the
fresh food compartment are significantly higher
than in a conventional system,** allowing fresh
produce and other unsealed foods to retain
their moisture content and freshness longer,
Moisture sensitive foods such as fresh fruit,
salads, rice, etc,, can now be stored on open
shelves without excessive moisture loss,
About
CEA liancescom
Due to the higher humidity in the refrigerator,
you may on occasion experience fog or
small amounts of moisture in the refrigerator
compartment, This is normal and may
come and go as different food loads and
environmental conditions change, Wipe dry
with a paper towel if desired,
The separate airflow system minimizes the
mixing of air between the two compartments,
which reduces fresh food odor transfer to
improve the taste of ice,
The ClimateKeeperZ _ system also reduces
the number of defrosting cycles in the freezer
evaporator, thereby reducing freezer burn,
_Freezer air is used in the CustomCooF
feature,
__Testing shows a higher level of humiditj/ in
the Fresh Food section in ClimateKeeperZ _
refrigerators versus conventional units,
TurboCool. rM(onsomemodds)
How
Turbo'
OR
it Works
TurboCool TMrapidlycools the refrigerator
compartment in order to more quickly cool foods,
Use TurboCool TMwhenadding a large amount
of food to the refrigerator compartment, putting
away foods after they have been sitting out at room
temperature or when putting away warm leftovers,
It can also be used if the refrigerator has been
without power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn on
immediately and the fans will cycle on and off
at high speed as needed for eight hours,The
compressor will continue to run until the refrigerator
compartment cools to approximately 34°F (1°C),
then it will cycle on and off to maintain this setting,
After 8 hours, or if TurboCool TMispressed again,
the refrigerator compartment will return to the
original setting,
How to Use
Press TurboCool TMTheTurboCool TMtemperature
display will show Tcand the LEDwill be activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES: The refrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool TM
The freezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool TMthe fans will continue to run
if they have cycled on,
About ExpressChill
TM
_Ol? SOFRC f770dc/s_
How it Works
The ExpressChilFMfeature is a system of
dampers, a fan and a temperature thermistor,
The pan is tightly sealed to prevent the pan's
temperature from causing temperature
fluctuations in the rest of the refrigerator,
The controls for this pan are located in the top
of the refrigerator or on the dispenser with the
temperature controls,
How to Use
0
0
ExpressChill TM
the desired setting,
Empty the pan, Place the Chill tray in the
pan, Place the items on the tray and close
the pan completely,
Select the ExpressChillTMpad, On some
models, you can then select the chill time
(use chart to determine best setting), Other
models will only have one option (45
minutes), On models with multiple settings,
tap the pad until the light appears next to
How
to Remove
and Replace
,
To stop a feature before it is finished, tap
that feature's pad until no options are
selected and the display is off,
,
During ExpressChilFMthe display on the
controls will count down the time in the
cycle,
the Drawer
To remove:
Pull the drawer out to the stop position,
0
Lock all four swing locks by rotating them
to the lock position,
Rotate all four swing locks to the unlock
position,
Lift the front of the drawer up and out,
To replace:
Make sure all four swing locks are in the
unlock position,
Place the sides of the drawer into the
drawer supports, making sure the swing
locks fit on the drawer slots,
ExpressChilF
M Chart
(on some models)
NOTE: Results may vary depending
015
ExpressChill
i
on packaging,
starting
temperature
and other food traits,
MIN
_ii!i_!i!ii_e3oa=.
• 45MIN
15 Minutes
30 Minutes
1 Beverage Can (12 oz)
2 Small ,Juice Boxes
2 to 6 Beverage
(12 oz each)
Cans
(6-8 oz each)
2 Plastic 20 oz Bottles
of Beverage
4 to 6 Small Juice Boxes
(6-8 oz each)
3 Foil Juice Packets
Wine (750 ml bottle)
45 Minutes
2 Liters of Beverage
1/2 Gallon of,Juice
Gel(]tin-!
p(]ck(]ge
About the water filter. (onsomemodels)
Water Filter
CEAppZi_nces.com
Cartridge
The water filter cartridge is located in the back upper right
corner of the refrigerator compartment,
When to Replace
Replacement
the Filter on Models
Indicator
caitridge__
With a
Light
There is a replacement indicator light for the water filter
cartridge on the dispenser, This light will turn orange to tell you
that you need to replace the filter soon,
The filter cartridge should be replaced when the replacement
indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or
icemaker decreases,
When to Replace
Replacement
the Filter on Models
Indicator
Without
0
Press and hold the WATER F# TERpad (on some models) on
the dispenser for 3 seconds,
Fator
Reset
the Filter Cartridge
the Filter
_1
Light
Hold 3 Sec
NOTE..A newly-installed water filter cartridge may cause water
to spurt from the dispenser upon first use,
Filter Bypass
If you are replacing the cartridge, first remove the old one by
slowly turning it to the left, Do not pull down on the cartridge, A
small amount of water may drip down,
Installing
Run water from the dispenser 1-1/2 gallons (about three
minutes) to clear the system and prevent sputtering,
a
The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if the flow of water to the water dispenser or icemaker
decreases,
Removing
O
Plug
You must use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and the icemaker will
not operate without the filter or filter bypass plug,
Cartridge
If you are replacing a SmartWater cartridge with an
adapter, it must be removed before installing the cartridge,
To remove the adapter, turn it to the left about 1/4 turn,
iill
If you are replacing a Water by Culligan cartridge, leave the
adapter in place, This adapter will stay in the refrigerator
when you replace future cartridges,
smartwater,
Bypass
Ill
Water bY Cu!!igan
...................................................................
To use the filter bypass plug on Water by Culligan models, you
must first remove the filter adapter from the cartridge holder by
turning it to the left,
With adapter
(appearance
Without adapter
may vary)
use this type of
water filter,
On models ithout a replacement indicator light, apply the
month and year sticker to the new cartridge to remind you
to replace the filter in six months.
Fill the replacement cartridge with water from the tap to
allow for better flow from the dispenser immediately after
installation,
Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder,
Place the top of the new cartridge up inside the holder, Do
notpush it up into the holder,
Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops, DO
NOT OVERTIGHTEN As you turn the cartridge, it will
automatically raise itself into position, The cartridge will
move about 1/2 turn,
For the maximum benefit of your filtration system, GE
recommends the use of GE branded SmartWater filters only,
Using GE branded filters in GE and Hotpoint refrigerators
provides optimal performance and reliability, GE branded
SmartWater filters are always the right choice because they
are patented and designed specifically for GE products, GE
SmartWater filters meet rigorous industry NSF standards for
safety and quality that are important for products that are
filtering your water, GE has not qualified non-GE branded
filters for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no
assurance that non-GE branded filters meet GE's standards for
quality, performance
and reliability,
If you hove questions-visit
our Website ot GEAppliances.com,
or call 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),
Replacement
fitters:
Toorder additional filter cartridges in the United St_tes, visit our
Website at GEAppliances.com, or car GE P_rts and Accessories
800.525.2002.
See filter label for type of filter to order (MWF or MSWF),
Customers in Canada should consult the yellow pages for the
nearest Mabe Service Center,
About the shelves and bins.
Not aN features are on aN models,
Refrigerator
Door
Bins and Freezer
Door
Large Bins
The larger refrigerator door bins and freezer
tilt-out door bins are adjustable,
To remove: Lift the front of the bin straight up,
then lift up and out,
Refrigerator
Tilt-Out
Top freezer
pMcing items in
the top bin, M_?ke
sure that items do
not block or f_?ll
into the ice chute,
Small Bins
To remove: Lift the front of the bin straight up
then out,
Freezer
To replace: Position the bin above the
rectangular molded supports on the door, Then
slide the bin down onto the support to lock it in
place,
bin
i
ii
i
bin
NOTE:
Be careful when
To replace or relocate: Engage the back side of
the bin in the molded supports of the door, Then
push down on the front of the bin, Bin will lock
in place,
bin
Bins
The snugger helps prevent tipping, spilling or
sliding of small items stored on the door shelf,
Place a finger on either side of the snugger near
the Fear and move it back and forth to fit your
needs,
'
,
Freezer tilt-out
bin
Slide-Out
Spillproof
Sheff
The slide-out spillproof shelf allows you to
reach items stored behind others, The special
edges are designed to help prevent spills from
dripping to lower shelves,
To remove:
Slide the shelf out until it reaches the stop,
then press down on the tab and slide the shelf
straight out,
Press tab and pull shelf
forward to remove
)
To replace or relocate:
Line the shelf up with the supports and slide it
into place, The shelf can be repositioned when
the door is at 90 ° or more, To reposition the
shelf, slide the shelf past the stops and angle
downward, Slide shelf down to the desired
Freezer
Baskets
Baskets
Make sure you push the baskets all the way
back in before you close the door,
(on some models)
To remove, push the basket all the way to the
back of the freezer, Lift up until the back pins
are disengaged, Lift the entire basket up and
pull out,
8
Make sure you push the shelves all the way
back in before you close the door,
(on some models)
To remove, slide out to the stop position, lift the
front past the stop position, and slide out,
Freezer
position, line up with the supports and slide into
place,
Make sure you push the baskets all the way
back in before you close the door,
About the shelves and bins.
Not all features
CEApp/i com
,nc s,
are on a// models.
QuickSpace
TMShelf(on
some models)
This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
)
)
On some models, this shelf can not be used in
the lowest position.
This shelf can be removed and replaced or
relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves,
J_J
Slide-Out
Freezer
Shelves
To remove, slide out to the stop position, lift the
front past the stop position, and slide out from
rib.
)
Fixed Freezer
Make sure you push the shelves all the way
back in before you close the door.
Shelves
To remove, lift the shelf up at the left side and
then bring the shelf out,
NOTE FOR DISPENSER MODELS: In order to
take full advantage of the tilt-out ice bin (on
some models), only store items on the shelf
below the ice bin that are no taller than the
lowest point on the bin.
Door
Wine/Beverage
Rack
(on some models)
This rack holds up to 5 cans, one bottle of
wine or one 2-liter bottle of soda.
The rack hangs from the sides of the dairy bin.
To remove:
Empty the wine/beverage
rack.
Holding the bottom of the dairy bin, lift the
front straight up, then lift up and out.
To detach the rack from the dairy bin, pull
the rack's side wires out of the holes on
each side of the dairy bin.
To replace:
Reattach the rack to the sides of the bin.
Engage the back side of the bin in the
molded supports on the door. Then push
down on the front of the bin. The bin will
lock into place.
ShelfSaver
TM
Rack
Door
Can Rack
(on some rnodds)
(on some rnodds)
Use this rack to store
This door rack holds up to 9 cans.
beverage cans for easy
access,
It can also hold a 9" x 13"
NOTE."This rock can only be
mounted in the top position under
the dairy bin,
baking dish.
To install:
(on some
Removable
models)
Beverage
The
beverage
rack
is designedRack
to
hold a bottle on its side. It can be
attached to any slide-out shelf.
Line up the large part of the
slots on the top of the rack with
the tabs under the shelf.
Then slide the rack back to lock
it in place.
About the refrigerator
doors.
Refrigerator
Doors
(on some models)
The refrigerator doors may feel different
than the ones you are used to, The special
door opening/closing feature makes sure
the doors close all the way and are securely
sealed,
The resistance you feel at the stop position
will be reduced as the door is loaded with
food,
When opening and closing the door you will
notice a stop position, If the door is opened
past this stop point, the door will remain
open to allow you to load and unload food
more easily, When the door is only partially
open, it will automatically close,
When the door is only partially
open, it will automatically
close,
Beyond
open,
this stop the door will stay
Door A lignmen
t
If doors are uneven, adjust the refrigerator
door,
0
10
Using a 7/16" socket wrench, turn the
door adjusting screw to the right to raise
the door; to the left, to lower it, (A nylon
plug, imbedded in the threads of the pin,
prevents the pin from turning unless a
wrench is used,)
0
After one or two turns of the wrench,
open and close the refrigerator door
and check the alignment at the top of
the doors,
About the crispers and pans.
Not all features
OEApplL?nces,corn
are on a// models.
Fruit
and Vegetable
Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.
On some models, the bottom drawer has full
extension slides that allow full access to the
drawer.
Adjustable
HI
Humidity
Crispers
LO
o
Slide the control all the way to the H/setting to
provide high humidity recommended for most
vegetables.
Convertible
Slide the control all the way to the LOsetting to
provide lower humidity levels recommended for
most fruits.
Deli Pan (on some models)
The convertible deli pan has its own cold
air duct to allow a stream of cold air from
the freezer compartment or refrigerator
compartment to flow to the pan.
The variable temperature contro/ regulates the
air flow from the Climate Keeper.
Set the control
fresh meats,
to the coldest
setting
to store
Set the control to coldto convert the panto
normal refrigerator temperature and provide
extra vegetable storage space. The cold air
duct is turned off. Variable settings between
these extremes can be selected.
About crisper removal.
Not all features
are on a// models.
Crisper
Removal
drawer straight out and lifting the drawer up
and over the stop location.
Crispers can easily be removed by pulling the
If the door prevents you from taking out the
drawers, first try to remove the door bins.
If this does not offer enough clearance, the
refrigerator will need to be rolled forward
until the door opens enough to slide the
drawers out. In some cases, when you roll the
refrigerator out, you will need to move the
refrigerator to the left or right as you roll it out.
11
About the automatic
A newly
installed
A utomatic
refrigerator
icemaker.
may take
12 to 24 hours
to begin
Icemaker
The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use conditions.
making
ice.
Special note about dispenser models:
,
Some models have a tilt-out ice bin. The bin can be tilted
out as shown in the illustrations, and it will hold itself up
while you take ice out or turn the icemaker power switch on
and off. Be sure to put the bin back in place before closing
the door.
If the refrigerator is operated before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.
,
To restore your ice level from an empty bucket stage, the
following steps are recommended:
When the refrigerator has been connected
set the power switch to the O/Vposition.
O
12 hours aflter the first batch of ice has fallen into the bin,
to the water supply,
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°Q.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with
water.
dispense 3 to 4 cubes.
O
After an additional 6 hours, dispense 3 to 4 cubes again.
These steps will restore your ice level in the shortest amount of
time.
Power
Throw away the first few batches of ice to allow the water line
to clear.
IcemaKer
Switch
Icemaker
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will
stop producing ice. It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy,
taste stale and shrink.
P
Green
Switch
Feeler A-n
{on some models)
Avoid contact with the moving parts of
the ejector mechanism, or with the heating element (located
on the bottom of the ice maker) that releases the cubes.
Do not place fingers or hands on the automatic
mechanism
12
while the refrigerator
is plugged in.
ice making
Power Lign[
Feeler Arm
(on some modds)
NO TE:
In homes with lower than average water pressure,
you may hear the icemaker cycle multiple times
when making one batch of ice.
About the automatic
icemaker.
(cont)
Accessing Ice and Reaching the Power Switch on
Dispenser Models
Models
CEA /i ,nc scom
with a sheff above
the ice bin
There are two types of ice storage bins on dispenser models.
One has a shelf above the bin, the other does not,
Special note for models with tilt-out ice bin:
,
These models have a tilt-out ice bin, The bin can be tilted
out as shown in the illustrations, and it will hold itself up
while you take ice out or turn the icemaker power switch
on and off, Be sure to put the bin back in place before
closing the door,
NO TE: /n order to take full adw}ntage of the tilt-out ice bin, only store items
on the shell-below
the ire bin that are no taller than the lowest point on the
bin.
Models
with tilt out ice bin
To access ice and reach
the icemaker
ill _
i
To access
i
ice, puff the bin fbrward.
On some models,
power
iii
i
iii
To reach the power switch, pull the
shelf straight out. Always be sure to
replace the shelf
to access ice or reach the power
switch:
switch:
"iii_
O
Lift the bin, then pull it fbrward
until the bin stops.
Removing
_
O
ower the bin to access ice or
reach the power switch.
O
u// the bin fbrward
bin stops.
until the
O
ower the bin to access ice or
reach the power switch.
Ice Bin (dispenser rnodds)
The ice bin is heavy when full,
Set the power switch to the OFF position before removing the
bin,
When replacing the bin, be sure to press it firmly into place, If
it does not go all the way back, remove it and rotate the drive
mechanism 1/4 turn, Then push the bin back again,
Drive
Dispenser
Models only
13
About the ice and water dispenser. ¢onsomemode/s)
To Use the Dispenser
Select CUBED/CE_
or WATEl?_,
CRUSHED/CE
Dispenser
This pad turns the/ightin the
dispenser on and off, The
light also comes on when the
dispenser cradle is pressed,
For models with a bulb, if
the light burns out, it should
be replaced with a 6 watt
12V maximum bulb, For LED
Press the glass gently against the top of the
dispenser cradle,
The spill shelf is not self-draining, To reduce
water spotting, the shelf and its grille should be
cleaned regularly,
Spill Shelf
If no water is dispensed when the
refrigerator is first installed, there may be air
in the water line system, Press the dispenser
arm for at least two minutes to remove
trapped air from the water line and to fill the
water system, To flush out impurities in the
water line, throw away the first six glassfuls
of water,
CAUTION, Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge
opening,
Locking
L__
the Dispenser
3 seconds to lock the
Press the LOCKpad
dispenser
and controlfor
panel, To unlock, press and
hold the pad again for 3
seconds,
Light
models, contact Factory
Service,
[]
Quick Ice (on some models)
When you need ice in a
hurry, press this pad to speed
up ice production, This will
increase ice production for
the following 48 hours or until
you press the pad again,
DooyAlarm
models)
(on some
To set the alarm, press this
pad until the indicator light
comes on, This alarm will
sound if either door is open
for more than 3 minutes,
The light goes out and the
beeping stops when you
close the door,
Important
Facts About
Your Dispenser
, Do not add ice from trays or bags to the
storage drawer, It may not crush or dispense
well,
, Avoid overfilling glass with ice and use of
narrow glasses, Backed-up ice can jam
the chute or cause the door in the chute to
freeze shut, If ice is blocking the chute, poke it
through with a wooden spoon,
, Beverages and foods should not be quickchilled in the ice storage drawer, Cans,
bottles or food packages in the storage
drawer may cause the icemaker or auger to
jam,
, To keep dispensed ice from missing the
glass, put the glass close to, but not touching,
the dispenser opening,
14
, Some crushed ice may be dispensed
even though you selected CUBED iCE, This
happens occasionally when a few cubes
accidentally get directed to the crusher,
After crushed ice is dispensed, some water
may drip from the chute,
, Sometimes a small mound of snow will form
on the door in the ice chute, This condition is
normal and usually occurs when you have
dispensed crushed ice repeatedly, The snow
will eventually evaporate,
Care and cleaning
of the refrigerator.
Cleaning
Dispenser
drip mea.
CEAppliancesco
the Outside
The stainless
steel doors and door handles
The dispenser drip area, beneath the grille,
should be wiped dry, Water left in this area may
leave deposits, Remove the deposits by adding
undiluted vinegar to the well, Soak until the
deposits disappear or become loose enough to
rinse away,
(on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel cleaner,
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove rust,
The dispenser cradle, Before cleaning, lock the
dispenser by pressing and holding the LOCK
pad for 3 seconds, Clean with warm water and
baking soda solution-about
a tablespoon (15
ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
Rinse thoroughly and wipe dry,
Do not use appliance wax or polish on the
stainless steel,
The door handles and trim. Clean with a cloth
dampened
cloth,
with soapy water, Dry with a soft
tarnish and small blemishes, Use only a liquid
cleanser free of grit and rub in the direction of
the brush lines with a damp soft sponge,
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth
lightly dampened with kitchen appliance wax or
mild liquid dish detergent, Dry and polish with a
clean, soft cloth,
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish
cloth or wet towel, These may leave a residue
that can erode the paint, Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
cont_?ining bleach because these products
can scratch and weaken the paint finish,
Cleaning
the Inside
To help prevent odors, leave an open box
of baking soda in the fresh food and freezer
compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning. If
this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls,
Use warm water and baking sod(] solutionabout a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water, This both cleans and
neutralizes odors, Rinse and wipe dry,
Do not clean glass shelves
or covers with warm water when they are
cold, Glass shelves and covers may break
if exposed to sudden temperature
changes
or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into
many small pieces if it breaks,
Do not wash any plastic refrigerator
the dishwasher,
The chill/thaw
tray is dishwasher
parts in
safb,
Use of any cleaning solution other than that
which is recommended, especially those that
contain petroleum distillates, can crack or
damage the interior of the refrigerator,
15
Care and cleaning
of the refrigerator.
Behind
(cont.)
the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away
from the wall, All types of floor coverings can
be damaged, particularly cushioned coverings
and those with embossed surfaces,
When pushing the refrigerator back, make
sure you don't roll over the power cord or
icemaker supply line (on some models),
Pull the refrigerator straight out and return it
to position by pushing it straight in, Moving the
refrigerator in a side direction may result in
damage to the floor covering or refrigerator,
Preparing
for Vacation
For long vacations or absences, remove food
and unplug the refrigerator, Clean the interior
with a baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system (on some models) to prevent serious
property damage due to flooding,
Set the icemaker power switch to the OFF
position and shut off the water supply to the
refrigerator,
Preparing
to Move
Secure all loose items such as shelves and
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving,
drawers by taping them securely in place to
prevent damage,
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back of the
refrigerator against the hand truck, This could
damage the refrigerator, Handle only from the
sides of the refrigerator,
Replacing
the light bulbs. (onsomemodds)
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)
Turning the control to the OFF position does not remove
Your light shield will look like
one of the following:
Refrigerator
power to the light circuit,
Compartment--Upper
0
Unplug the refrigerator,
0
The bulbs are located at the top of the
compartment, inside the light shield, On
some models, a screw at the front of the
Tabs
Light
light shield will have to be removed, On
other models, the screw is located in the
pocket located at the back of the shield,
0
To remove the light shield, on some models,
press in on the tabs on the sides of the
shield and slide forward and out, On other
models, just slide the shield forward and
out,
16
O After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the light shield and screw, When replacing
the light shield, make sure that the tabs at
the back of the shield fit into the slots at the
back of the light shield housing,
Plug the refrigerator
back in,
Replacing
the light bulbs,
contJ
CEA /i ,nc
com
s,
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)
Turning the control to the OFF position does not remove
Refrigerator
z
power to the light circuit,
Compartment--Lower
This light is located
above the top drawer.
0
Unplug the refrigerator.
0
Lift the light shield up and pull it out.
Freezer
Light
After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the shield,
Plug the refrigerator
Compartment
Unplug the refrigerator,
Remove the shelf just above the light shield,
(The shelf will be easier to remove if it is
emptied first,) Remove the screw at the top
of the light shield,
0
back in,
Replace the bulb with an appliance bulb
of the same or lower wattage, and
reinstall the light shield. When reinstalling
the light shield, make sure the top tabs
snap securely into place. Replace the
screw,
To remove the light shield, press in on the
sides, and lift up and out.
Dispenser
Reinstall the shelf and plug the
refrigerator back in.
(on some models)
Unplug the refrigerator.
The bulb is located on the dispenser under
the control panel. Remove the light bulb by
turning it counterclockwise.
Replace the bulb with a bulb of the same
size and wattage.
Plug the refrigerator
back in.
Replacing the lights on models with LED lighting
Setting
the controls
to OFF does not remove
Refrigerator
power
to the light circuit.
Compartment
Not all features
are on all models.
(on some models)
There is an LED lighting display in the top and sides of the fresh food compartment
and side of the freezer compartment on some models.
II
I 0_11
/ .............. __]
Lighting
and in the rear
If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.2737 in the United States or
1.800.561.3344 in Canada.
Display
17
Installation
Instructions
efrigerator
Models 22, 23, 25, 26, 27 & 29
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737)
In Canada, call 1.800.561.3344
or Visit our Website at: GEApp/iances.corn
or Visit our Website at: www.geappliances.ca
PREPARATION
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions
"
IMPORTANT local inspector's
completely
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
and carefully.
Save these instructions
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. AGE water supply
kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your
dealer, by visiting our Website at GEAppliances.
corn (in Canada at www.geappliances.ca)
or from
Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1 616).
for
use.
• IMPORTANT - Observe
allgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions
future reference.
• Skill level - Installation of this appliance
basic mechanical skills.
• Completion
time - Refrigerator
30 minutes
for
requires
TOOLS YOU WILL NEED
Installation
Water Line Installation
30 minutes
• Proper installation
installer.
is the responsibility
• Product failure due to improper
covered under the Warranty.
of the
3/8" and 5/1 6" Socket
installation
is not
1/2" and 7/16" Wrench
U
If the refrigerator has already been installed, remove
the base grille (see Step 2 in Moving the Refrigerator),
then skip to Step 5 in/nsmlling the Refrigerator.
PlasticPutty Knife
Phillips Head Screwdriver
18
Installation
Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR
[]] LOADING THE REFRIGERATOR
ONTO A HAND TRUCK
If the refrigerator must go through any
entrance that is less than 38" wide, the
doors must be removed. Proceed to
Leave all tape and door pads on doors until the
refrigerator is in its final location.
Step 3.
DO NOT remove the handles.
To move the refrigerator, use a padded hand
truck. Center the refrigerator on the hand truck
and secure the strap around the refrigerator.
DO NOT OVERTIGHTEN THE STRAP.
If all entrances are more than 38" wide,
skip to/nstalling
the Refrigerator.
D DISCONNECT THE WATER COUPLING
(on some models)
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a water line from the cabinet into the
bottom hinge on the freezer door that must be
disconnected.
/
To disconnect, push in on the white collar of
the coupling and pull out the tubing.
White
1-71REMOVE THE BASE GRILLE
Remove the grille by removing
Phillips head screws.
the two
Bottom
freezer
hinge
19
collar
Installation
Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.)
ra DISCONNECT THE POWER COUPLING
(on some
D CLOSE THE FREEZER AND
REFRIGERATOR DOORS
models)
If the refrigerator
has a water dispenser,
there is a power line (harness) from the cabinet
into the bottom hinge on the freezer door that
must be disconnected.
To disconnect,
pull apart at the coupling.
Bottom
freezer
hing_
E] REMOVE THE FREEZER DOOR
v1 DISCONNECT
[_
Remove the freezer door top hinge cover (if
equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
r_
Remove the two 5/16" hex head screws, then
lift the hinge straight up to free the hinge pin.
THE ELECTRICAL
CONNECTORS (on some models)
If the refrigerator
has a refreshment
center,
there are electrical connectors (harnesses)
from the cabinet into the bottom hinge on the
refrigerator door that must be disconnected.
To disconnect,
pull apart each connector.
5/16"
Hex Head
:Tr_mi
r_
Open the freezer door to 90.°
Z
Bottom
refrigerator
hinge
90°
2O
Installation
Instructions
D REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
F1 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.)
r_
(cont,)
As one person slowly lifts the freezer door up
and off the bottom hinge, the second person
should carefully guide the water line and power
line (harness) through the bottom hinge.
_]
Remove the two 5/16" hex head screws, then
lift the hinge straight up to free the hinge pin.
5/16" Hex Head
r_
r_
Set the door on a non-scratching
the inside up.
Open the refrigerator
door to 90.°
surface with
J
[]
REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
r_
Remove the refrigerator door top hinge cover
(if equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
J
.... [
j
--
90 °
21
• ..........
>
Installation
Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.)
[]
REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
D REPLACING THE DOORS
(cont,)
[]
Lift the refrigerator
hinge.
To replace the doors, simply reverse steps 3
through 8.
door up and off the bottom
However, please note the following.
If the refrigerator has a refreshment center,
one person should slowly lift the door up and
off the bottom hinge and the second person
should carefully guide the electrical lines
(harnesses) through the bottom hinge.
• When lowering the doors onto the bottom
hinges, make sure the second person
carefully guides the tube and harnesses
through the holes in the hinges.
• When connecting the water line, make sure
you insert the tubing all the way to the mark.
N
90°
\
Mark
Refreshment
r_
Center Models
Set the door on a non-scratching
the inside up.
• Do not pinch the tubing and harnesses when
placing the doors on the bottom hinges.
only
• When connecting the power line and the
electrical lines (refreshment center models
only), be sure that the connectors are seated
together fully.
surface with
22
Installation
Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for
23' CustomStyld Mmodels)
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (1 6°C) because
it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C) because
it will not perform properly.
o
o
• Do not install the refrigerator in a location exposed
to water (rain, etc.) or direct sunlight.
• Install it on a floor strong enough to support it
fully loaded.
70¼" (178.4 cm)
o
(91.4cm)
CLEARANCES
)
Allow the following clearances for ease of
installation, proper air circulation and plumbing
and electrical connections:
23'/25'
CustomStyle
'M
24" (61 cm)
23' (33" wide),
25', 26', 27', 29'
Sides
1/8" (4 mm)
1/8" (4 mm)
Top
1" (25 mm)
1" (25 mm)
Back
1/2" (13 mm)
-1" (25 mm)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for
25' CustomStyld Mmodels)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
Water
_(19
o
©
Electrical
mm)
Airspace
24" (61 cm)
(1/2" [13 mm] Gap
+ 1/4" [6 mm] Wall
3.5 cm)
Countertop
72¼" (183.5 cm)
©
36"_
)
91.4 cm
_
24" (61 cm)
"721/4" (183.5 cm) required for full adjustment
of mobility wheels. If cabinets installed above
refrigerator have doors that are flush to the
top of the opening for the refrigerator, then
an additional 1/8" may be required to provide
clearance for cabinet doors to open freely.
23
Installation
Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (CENT,)
[]
CONNECTING THE REFRIGERATOR TO
THE HOUSE WATER LINE
D
(icemaker and dispenser models)
Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in position. You may need to pry open
the clamp.
Tubing Clamp
A cold water supply is required for automatic
icemaker and dispenser operation. If there
is not a cold water supply, you will need to
provide one. See "Installing the Water Line"
section.
1/4"
Compression Nut
Ferrule
(sleeve)
NO TES:
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
Refrigerator
Connection
SmartConnect
'MTubing
• If your refrigerator does not have a water
filter, we recommend installing one if your
water supply has sand or particles that could
clog the screen of the refrigerator's water
valve. Install it in the water line near the
refrigerator.
If using GE SmartConnect 'MRefrigerator
Tubing Kit, you will need an additional tube
(WXO8X1 0002) to connect the filter. Do not
cut plastic tube to install filter.
If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing coming from the house cold
water supply.
Option 2
\
If you are using the GE SmartConnect 'Mtubing,
the nuts are already assembled to the tubing.
[B TURN ON THE WATER SUPPLY
r@If you
are using copper tubing, insert the end of
the tubing into the refrigerator connection, at
the back of the refrigerator, as far as possible.
While holding the tubing, tighten the fitting.
Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.
If you are using GE SmartConnect 'Mtubing,
insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, and tighten the compression nut
until it is hand tight. Then tighten one additional
turn with a wrench. Overtightening may cause
leaks.
DI PLUG IN THE REFRIGERATOR
Before plugging in the refrigerator, make sure
the icemaker power switch is set to the OFF
position.
See the grounding
power cord.
24
information
attached
to the
Installation
Instructions
[_ LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.)
FZ]PUT THE REFRIGERATORIN PLACE
Move the refrigerator
To adjust the
rollers on 23'/25'
to its final location.
CustomStyle 'Mmodels:
Turn the front roller
E] LEVEL THE REFRIGERATOR
The refrigerator can be leveled by adjusting
rollers located near the bottom hinges.
adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise
to
lower it. Use a 3/8" hex
the
Roller adjusting
screws
wrench with extension, or an adjustable wrench.
___
-
_-
Rollers
_
These models also have rear adjustable
rollers so you can align the refrigerator with
your kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench
with extension to turn the screws for the rear
rollers--clockwise
to raise the refrigerator,
counterclockwise
to lower it.
.....................
Raise
LEVEL THE DOORS
Rollers
have
three
Adjust the refrigerator
even at the top.
purposes:
• Rollers adjust so the door closes easily when
opened about halfway. (Raise the front about
5/8" [16 mm] from the floor.)
door to make the doors
To align:
• Rollers adjust so the refrigerator is firmly
positioned on the floor and does not wobble.
Using a 7/16" wrench, turn the door adjusting
screw to the right to raise the door, to the left
to lower it.
• Rollers allow you to move the refrigerator
away from the wall for cleaning.
NO TE:
A nylon plug, imbedded in the threads of the
pin, prevents the pin from turning unless a
wrench is used.
To adjust the rollers on 23' (33" wide), 25', 26',
27' and 29' models:
Turn the roller
After one or two turns of the wrench, open
and close the refrigerator door and check the
alignment at the top of the doors.
adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise
to lower it. Use a
3/8" hex socket
or wrench, or an
adjustable
Doors should
I
wrench.
Roller adjusting
screw
25
be even at top
Installation
Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.)
171REPLACE THE BASE GRILLE
[_ START THE ICEMAKER
Replace the grille by installing the two Phillips
head screws.
Set the icemaker power switch to the I (on)
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of
1 5°F (-9°C) or below. It will then begin operation
automatically.
It will take 2-3 days to fill the ice
bin.
Power
switch
Power
switch
E] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended
setting.
NOTE:
In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
I"EOOMME"OEOOO"'"O'SE"°OS]
=
lift
_J
0 _FIS RECOMMENDED
37 °F IS RECOMMENDED
26
Installation
INSTALLING THE WATER LINE
Instructions
(ICEMAKER&DISPENSER
MODELS)
WHAT YOU WILL NEED
BEFORE YOU BEGIN
J
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSX10025).
• Copper or GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using copper, be sure both
ends of the tubing are cut square.
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
recommendations.
refrigerator to the water supply pipe. Be sure there
is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
8' (2.8 m) - WXOSX10006
15' (4.6 m) - WXOSX10015
25' (7.6 m) - WXOSX10025
dispenser.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the OFF position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations
plumbing
must be in accordance
with local
code requirements.
27
Installation
INSTALLING THE WATER LINE
Instructions
(CONT,)
Install the shutoff valve on the nearest frequently
drinking water line.
WHAT YOU WILL NEED (CONT,)
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at ail times.
Certain types of plastic will crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
used
ITI SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
_herriion ot_enta_est
• A GE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
fa ucet long enough to clear
1"71CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
• A cold water supply, The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable
• Straight
wrench.
and Phillips blade screwdriver.
IIIm_
• Two 1/4" outer diameter compression
nuts and 2
ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
OR
E] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
• If you are using a GE SmartConnect 'MRefrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in the
pipe.
Take care not to allow water to drain into the
drill.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available
at plumbing supply stores) to connect the water
line to the refrigerator OR you can cut off the
flared fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting, Do not cut formed end from GE
SmartConnect 'MRefrigerator tubing.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
28
Installation
Instructions
I]-I FASTEN THE SHUTOFF VALVE
E] CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Pipe Clamp
Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Vertical Cold Water Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth
of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
Saddle-Type
Compression
_,
_
/
Nut
SrnartC°nnectTM Tubing
Shutoff V_
E] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Packing
Ferrule (sleeve)
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten
tubing.
Outlet Valve
NOTE: Commonweal,-h
or you may crush the
of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
Washer
Inlet End
Pipe Clamp
Nut
X,_
Clamp
Screw
r_ FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
r_ ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing to
allow the refrigerator to move out from the wall
after installation.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 1 in/nsmlling
29
the Refrigerator.
Normal
operating
sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and
use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds
are normal
--HUMMM...
WHOOSH
[]
[]
[]
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched
hum or pulsating sound while it is
operating,
Sometimes the refrigerator runs for an extended period,
especially when the doors are opened frequently, This
means that the Frost Gu_rd_Mfeature is working to
prevent freezer burn and improve food preservation,
You may hear a whooshing sound when the doors close,
This is due to pressure equalizing within the refrigerator,
[]
You may hear
the fans spinning at high speeds, This happens when
the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is
added to the refrigerator or freezer compartments,
The
fans are helping to maintain the correct temperatures,
[]
If either door is open for over 3 minutes, you may hear
the fans come on in order to cool the light bulbs,
[]
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings,
WATERSOUNDS
CLICKS, POPS,
CRACKSand CHIRPS
[]
You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in, This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature,
6
[]
The flow of
refrigerant
a gurgling
through the freezer cooling coils may make
noise like boiling water,
[]
Electronic dampers click open and closed to provide
optimal cooling and energy savings,
[]
[]
The compressor may cause a clicking or chirping sound
when attempting to restart (this could take up to 5
minutes),
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle,
[]
[]
The electronic control board may cause a clicking
sound when relays activate to control refrigerator
components,
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan,
[]
[]
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound,
Closing the door may cause a gurgling
pressure equalization,
[]
On models with an icemaker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket,
3O
sound due to
Before you call for service...
CEA /i nces
com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible
Refrigerator
does not
operate
What To Do
Causes
Refrigerator
in defrost cycle.
, Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Either or both controls set to OFF.
• Set the controls to a lower temperature
Refrigerator
, Push the plug completely
is unplugged.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Refrigerator
is in showroom
need adjusting.
setting.
into the outlet.
• Replace fuse or reset the breaker.
mode. • Unplug the refrigerator
and plug it back in.
Vibration orrattling
(slight vibration
is normal)
Rollers
Motor operates for
long periods or cycles
Normal when refrigerator
is first plugged in.
• Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down.
on and off frequently.
(Modern refrigerators
with more storage
space and a larger
Often occurs when large
amounts of food are
• This is normal.
freezer require more
operating time. They
start andstop often
to maintain even
Door left open.
, Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent
door openings.
• This is normal.
temperatures.)
Temperature controls
set at the coldest
setting.
• See About the controls.
Refrigerator or freezer
compartment
too warm
Temperature
cold enough.
• See About the controls,
placed in refrigerator.
control not set
Warm weather
door openings.
Frost orice crystals
on frozen food
(frost within package
is normal]
• See Rollers.
or frequent
- Set the temperature control one step colder.
See About the controls.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Door left open.
• Check to see if package is holding door open.
Too frequent
or too long
door openings.
Divider between
refrigerator and freezer
compartments
feels warm
Automatic energy saver
system circulates warm
liquid around front edge
of freezer compartment.
• This helps prevent condensation
on the outside.
Automatic icemaker
does not work
Icemaker power switch
is in the OFF position.
• Set the power switch to the ON position.
Water supply turned off or
not connected.
• See Installing the water line.
Freezer compartment
too warm.
• Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down.
Piled up cubes in the storage
bin cause the icemaker
to shut off.
• Level cubes by hand.
Ice cubes stuck in icemaker.
• Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the
icemaker back on.
31
Before you call for service...
Possible
Ice cubes have
odor/taste
Causes
Ice storage
What
bin needs cleaning.
Food transmitting
to ice cubes.
odor/taste
To Do
. Empty and wash bin, Discard old cubes,
• Wrap foods well,
Interior of refrigerator
needs cleaning.
• See Care and cleaning,
Small or hollow cubes
Water filter clogged.
• Replace filter cartridge with new cartridge or with plug,
Slow ice cube freezing
Door left open.
• Check to see if package is holding door open,
Temperature
cold enough.
• See About the controls,
control not set
Frequest 'buzzing sound"
warm (on some models)
Icemaker power switch is in the I
(on) position, but the water supply
to the refrigerator has not been
connected.
• Set the power switch to the 0 (off) position, Keeping it in
the1 (on) position will damage the water valve,
Orange glow in
the freezer
Defrost heater is on.
• This is normal,
Cube dispenser does not
work (on some models)
Icemaker turned off or
water supply turned off.
• Turn on icemaker or water supply,
Ice cubes are frozen to
icemaker feeler arm.
• Remove cubes,
An item is blocking or has fallen
into the ice chute inside the top
door bin of the freezer.
• Remove any item that might be blocking, or has fallen
into, the chute,
Irregular ice clumps in
storage container.
• Break up with fingertip pressure and discard
remaining clumps,
• Freezer may be too warm, Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form,
Dispenser is LOCKED.
• Press and hold the LOCI(pad for 3 seconds,
Water has poor taste/odor
(on some models)
Water dispenser has not been
used for a long time.
• Dispense water until all water in system is replenished,
Water in first gtass is
warm (on some models)
Normal when refrigerator
is first installed,
• Wait 24 hours for the refrigerator to completely
cool down,
Water dispenser has not been
used for a long time.
• Dispense water until all water in system is replenished,
Water system has been drained.
• Allow several hours for replenished supply to chill,
Water supply line turned
off or not connected.
- See Installing the water line,
Water filter clogged.
. Replace filter cartridge or remove filter and install plug,
Water dispenser does
notwork (on some models)
Air may be trapped
water system.
in the
• Press the dispenser arm for at least two minutes,
Dispenser is LOCKED.
• Press and hold the LOCKpad for 3 seconds,
Water spurting from
dispenser (on some models)
Newly-installed
• Run water from the dispenser for 3 minutes (about
one and a half gallons),
Wateris not dispensed
(on some models) but
icemaker is working
Water in reservoir is
frozen.
• Call for service,
Refrigerator
is too cold.
• Set to a warmer setting,
32
filter cartridge.
control setting
GEAppliL?nces,corn
Possible
No water or ice cube
production
Causes
What
To Do
Supply line or shutoff
valve is clogged.
• Call a plumber.
Water filter clogged.
, Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Dispenser is LOCKED.
• Press and hold the LOCKpad for 3 seconds.
CUBED ICE was selected
but CRUSHED ICE
was dispensed
(on some models)
Last setting was
CRUSHED ICE.
• A few cubes were left in the crusher from the previous
setting. This is normal.
Refrigerator
Foods transmitting
• Foods with strong odors should be tightly wrapped,
odor to refrigerator.
• Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
interior
• See Care and cleaning.
Moisture
has odor
forms on
needs cleaning.
Not unusual during
periods of high humidity.
• Wipe surface dry.
Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Too frequent or too
long door openings.
,This is normal for the beverage center.
Due to the highter humidity in the
refrigerator, you may on accasion
experience fog or small amounts
of moisture in the refrigerator
compartment.
,This is normal for the beverage center.
loads and environmental conditions change.
with a per towel if desired.
Interiorlight
No power at outlet.
• Replace fuse or reset the breaker.
Light bulb burned out.
, See Replacing the light bulbs.
For LED lights
• Call Service.
outside of refrigerator
does
not work
Wateron kitchen floor or
on bottom of freezer
Cubes jammed
in chute.
Hot air from bottom
of refrigerator
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings
are sensitive and will
discolor at these normal
• Poke ice through with a wooden spoon.
and safe temperatures.
Refrigerator never
shuts offbut the
temperatures are OK
Adaptive defrost keeps
compressor running during
door openings.
• This is normal. The refrigerator will cycle off after the
door remains closed for 2 hours.
Refrigerator
Door is open.
• Close door.
Door not closing properly
Door gasket on hinge side
sticking or folding over.
• Apply paraffin wax to the face of the gasket.
Actual temperature
Unit just plugged in.
, Allow 24 hours for system to stabilize.
Door open for too long.
, Allow 24 hours for system to stabilize.
Warm food added to refrigerator.
, Allow 24 hours for system to stabilize.
Defrost cycle is in process.
• Allow 24 hours for system to stabilize.
is beeping
not
equal to Set temperature
33
Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System-GE ®HSWF Cartridge
This system has been tested and certified in filter mode} GE HSWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for reduction of the substances }isted be}ow.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissib}e limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.* (Safety factors built in for unmetered usage.)
Standard
No. 42: Aesthetic
effects
'
Parameter
; ::l:::
Ta
'
: _
Standard
!nfluent Cha!lenge
Concentration
2.0rag/L±10%
USEPAHCL
-
No. 53: Health
at least 10,0O0partic}es/
mL
'
•
Maximum
0.10mg/L
408,333
670,000
O/oRed,uction
Average
Maximum
97%
9.1%
95.5%
89.4%
I
Min. Required Reduction
m 50%
m85%
effects
,
Parameter
Effluent
Average
0.06mg/L
Influent Challenge
Concentration
USEPAMCL
'
Effluent
Average
0.38 NTU
< 1 #/L
....
Maximum
0.5 NTU
4 #/L
1 NTU....
99.95% Reduction
ii ± 1 NTU....
Minimum 50,000 L
0.010 mg/L
0.15 rag/L_+10%
< i ppb
< i ppb
0.010 mg/l_
0.002 mg/L
0.15 mg/l_ ± 10%
0.006 mg/L ± 10%
5.1 ppb
0.34 ppb
9.0 ppb
0.7 ppb
0,002 mg/L
0.0002 mg/L
0,006 mg/L± 10%
0.002 mg/L ± 10%
0.66 ppb
<0.02 ppb
1,5 ppb
<0.02 ppb
0.003 mg/L
0.070 mg/L
0.009 mg/L ± 10%
0.210 mg/L _+10%
< 0.5 ppb
7.7 ppb
< 0.05 ppb
35 ppb
0.003 mg/L
0.015 mg/L± 10%
< 1 ppb
< 1 ppb
% Reduction
Maximum
Average
96.5%
> 99.99%
95.4%
> 99.99%
99.3%
98.0%
99.3%
95.5%
94.0%
88.4%
89.6%
73.7%
> 99.0%
>93.9%
>99.0%
>94.3%
96.0%
>92.9%
82.0%
>92.9%
!i_i_!_i_ii_
_l_l_!_i!il!l_liiliiil!llll_l_l_l_ill_l_ililliiill_i_!ill_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_i!_i!_i!i!_!_lll_li_
> 96.8%
0.005 mg/L
0.015 mg/L ± 10%
< 0.5 ppb
< 0.5 ppb
i!_1_!_lii_i!!i_ii!!ii_!!i_i_i!%!_i!_i!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii_iii_:i:iii!_!_i!i!iii!_ii;;
>98.7%
0.040 mg/L
0.080 mg/L ± 10%
< i ppb
I ppb
0.075 mg/L
0.225 mg/L _+10%
<0.5 ppb
ii_i_l_illlllllllliiiiiii_ii_i!!i!i!i!i!i!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!llllllli
¸ 99% Reduction
107 to 10 8 fibers/L;
<0.17 MF/L
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i!_i,ii!i!i!i!i!iiiiii!iiiiiiiiiiii!iiiiii
_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I!II
_!!!_i!!_!_!_!_l!!_!_i_i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii
_
fibers > lOpm in length
< 0.5 ppb
< 0.17 MF/L
> 97.0%
> 99.7%
> 98.7%
> 99.8%
>99%
> 99%
: Max, Permissibl e
Product Water
0.5 NTU
99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070 mg/L
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99% Reduction
*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5_+0.5; temp of 68°_+5% {20 ° _+2.5°C).
**Measurement
in Portides/mL
Particles used were 0.5-1 microns.
***Based on the use of Cryptosporidium
....
NTU=Nephelometric
porvum oocysts
Turbidity Units
Capacity 300 gallons (1.13S liters}. Contaminant
Application
Guidelines/Water
reduction
Supply
determined
by NSFtesting.
Parameters
Service Flow
Water Pressure
Water SU_
Water Temperature
It is essential that the manufactureCs recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Seeinsert for Warranty information.
Operating
Specifications
, Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
. Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
• Flow rate: 0.9 gpm (3.14 }pm)
General
Installation/Operation/Maintenance
Requirements
• Flush new cartridge at full flow for 4-1/2 gal}ons (about five minutes) to purge
trapped air.
• Pep}ace cartridge when flow becomes too slow.
, Protect from freezing by removing filter cartridge when temperatures are
expected to drop below 40°F (&4°C). Do not install systems in areas where
ambient temperatures may go above 100% or below 40°R Do not insta}l
on a hot water supp}y.
Special
Notices
° Installation instructions are included with the product when shipped.
° This drinking water system must be maintained according to manufacturer's
instructions, including replacement of fi}ter cartridges.
• Do not use with water that is microbio}ogically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected water that may contain filterab}e cysts.
Tested and Certified
Standard
•
by NSF International
No. 42: Aesthetic
Chemical
against
42 and 53 in model
For conditions of use, health claims certified by the California Deportment of Public
Health, and rep}acements, see performance data sheet. California Deportment
of Public Health Certification #06-183/4. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
GE MSWF for the reduction
Standard
,
- Chlorine Taste and Odor
ANSI/NSF Standards
Effects
, The contaminants or other substances removed or reduced by this water
treatment system are not necessarily in your water.
• Check for compliance with the app}icab}e state and local lows and regulations.
• Note that while the testing was performed under standard }aboratory conditions,
actual performance may vary. Systems must be installed and operated in
accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
• Installation and use MUST comply with all state and local p}umbing codes. Do not
install if water pressure exceeds 120 psi. If your water pressure exceeds 80 psi
(552 kPo),you should insto}l o pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you ore uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install o water hammer arrester. Contact o plumbing
professional if you ore uncertain how to check for this condition.
• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for
controlling pressure due to thermal expansion must be installed.
Mechanical Filtration
- Particulate
Reduction.
• Chemical
Class I
of:
No. 53: Health
Effects
- Lead and Lindone Reduction
- Mercury and Toxaphene Reduction
• Mechanical Filtration
Reduction
- Atrozine Reduction
- Endrin Reduction
- Benzene and Cmrbofuran
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY40225
geapplianceparts.com
- 1,4 Dichtorobenzene
2,4-D Reduction
and
Reduction
- Cyst and Asbestos Reduction_
REPLACEMENT
© 2010 General
34
ELEMENT
EPA #10350-MN-005
Electric Company
PC61577C
Performance Data Sheet
onsom mo ,sJ
SmartWater
Filtration System-GE MWF Cartridge
TM
Performance
Capacity:
Data Information
300 Gallons
(1,135 Liters)
The concentration of the contominonts tested for this filter in water entering the system was reduced to
o concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard/42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/
ANSI Standard 42 and Standard 53.
Please see geapp/iances.com
The following
pharmaceutical
Claims
and verified
tested
Reduction
Application
for complete
reduction
claims
by independent
listing of the contaminants
have not been certified
by NSF International
tested and the amounts
reduced.
or the state of California.
laboratory:
Avg%
Reduction
Average Product
Water
Concentration
Max Permissible
' Product Water
Concentration
Average tnfluent
978 ng/L
Challenge Concentration
N/A
99.5%
5.0 ng/L
N/A
NSF Reduction
Requirements
N/A
907 ng/I
885 ng/L
N/A
N/A
99.4%
94.1%
5.4 ng/L
52.3 ng/L
N/A
N/A
N/A
N/A
J-00121587
J-00121588
1097 ng/L
N/A
99.5%
5.0 ng/L
N/A
415 ng/L
N/A
99.5%
2.0 ng/L
N/A
N/A
N/A
J-00121589
J-00121587
GuidelinesANater
Supply
iNSF
TestReport
J-00121587
Parameters
Service Flow
0,5 gpm
(21,9 Ipm)
Water Supply
Potable Water
Water Pressure
40-120 ps
Water Temperature
33°Fq 00°F (0.6°C-38°C)
2 8-8 2 bar
It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: MWE For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005.
For conditions of use, Iqealtlq claims certified by tlqe California Department of Public
Health, and replacements, see performance data sheet. California Department
of Public Health Certification #05-1698. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
_
1,kl
£
J-r_j
_'_
_m_&'/'
Tested and certified by NSFInternational
agah_st NSF/ANSIStandard 42 and
Standard 53 in model OEMWF fur tile
ELEMENT
REPLACEMENT
pem_
mance
reduction
of
_
NOTICE
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Read and follow use instructions before installation and use of tlqis system.
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (8.2 bar). If your water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water Iqammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100 ° F(38° C).
• Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F (0.6°C).
• The disposable filter cartridge must be replaced every 6 months at the
rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
dataUaims
sheet specified on the
the
35
Refrigerator
Warranty.
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.
Staple your receipt here,
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
GE Will Replace
GE, GE PROFILE and GE Care MODELS."
one Year
An,ypartof
From the date of the original
purchase
During the limited one-,year warranty,
service to replace the defective part,
the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship,
TbirtyDa_ys
(V_Yaterfilter, ifincludedj
From the original purchase
date of the refrigerator
An,ypartof the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship, During
this limitedthirt,y-da,ywarrant,y,
GEwill also provide, free of charge, a replacement water filter
GE will also provide, free of charge, all labor and related
cartridge,
GE PROFILE and GE Care MODELS ONL K"
Five}ears
From the date ofthe
pumhase
An,y part of the sealed refrigerating s,ystem (the compressor, condenser, evaporator an all
connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship,
During this limited five-,year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating
system,
Service trips to your home to teach you how to use the
product,
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range
Improper installation, delivery or maintenance,
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially,
Loss of food due to spoilage,
or due to excessive sediment in the water supply,
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above,
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers,
of God,
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery,
Damage caused by a non-GE brand water filter,
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance,
Product not accessible to provide required service,
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repoir os provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor
Canada: MC Commercial, Burlington,
Ontario, LTR 5B6
36
No
_e_.
..
OEApplk_nces,corn
37
Notes...
38
OEApplL_nces,corn
39
Notes...
40
Mesures
de securite
.............
42, 43
Fonctionnement
Clayettes et bacs ....................
Entretien et nettoyage
du refrigGrateur .....................
ExpressChill _M............................
48, 49
55, 56
46
Le distributeur d'eau et de glagons .......
Le filtre a eau ...........................
Les commandes
........................
54
47
44
Les portes du refrigGrateur ..............
50
Les tiroirs et contenants a legume ....... 50
Machine a gla¢ons automatique ...... 52,53
Remplacement des ampoules
TurboCooC . ............................
...........
56
45
Installation
DemGnagement du refrig6rateur
....
Installation de la conduite d'eau .....
58-63
67-69
Installation
64-66
du refrig6rateur
Preparation
.............................
Conseils de depannage
Bruits de fonctionnement
$outien
..........
............
58
71-74
normaux .........
70
au consommateur
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche MSWF .... 76
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche MWF ......
Garantie ................................
Soutien au consommateur
..............
77
75
80
Transcrivez ies numeros de modeie et de serie
ici:
# de modele
# de s#rie
IIsfigurent sur I%tiquette qui se trouve _-_
I'interieur du
compartiment refrigerateur en haute _-_
droite.
41
MESURESDE SECURITEIMPORTANTES.
LISEZD'ABORD TOUTESLESDIRECTIVES.
Site/nternet
d'E/ectromenagers
Pour de plus arnples
site
in formations
www.electromenagersge.ca
CONSiGNES
GE
sur le fonctionnernent
ou composez
de votre r6frig6rateur,
consu/tez
le
le 800,5C7,3344.
DE SECURiTE POUR LE REFRiGERATEUR
m
_,Ce
symbole represente
une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers
possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite
ainsi que des mots <>,<>ou <>.Ces messages sont les suivants :
I_
ignale une
graves,
voiresituation
la mort, qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,
_
ignale une situation qui presente
blessures mineures ou graves,
un danger imminent
IMPORTANTES
Pour reduire
utilisez
le risque d'incendie,
votre refrigerateurde,
CONSIGNES
Iorsque
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour
les enfants, Demontez les portes du congelateur et du
compartiment de @frigeration avant de le mettre au rebut ou
d'interrompre son utilisation,
Remettez toutes les pi_ces et panneaux en place avant
d'utiliser I'appareil,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout
autre appareil electrom6nager,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de pores dans le @ffigerateur ou aux
clayettes du @ffigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
IMPORTANTES
_, Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec
de I'eau tilde quand ceux-ci sont ffoids, Les clayettes et
couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou si vous les cognez
ou les faites tomber, Le verre trempe est conqu pour se briser
en petits morceaux en cas de casse
Eloignez les doigts des parties du congelateur o@I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent
Iorsque vous fermez les pores en p@sence d'enfants,
ou de blessures
de securite '
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge
cause des risques potentiels dans certaines conditions,
Cependant, si I'utilisation d'un cordon prolongateur est
necessaire, ce dernier doit obligatoirement _tre homologue UL
(aux USA)ou CSA (au Canada), a trois brins avec mise a la terre
pour appareil electrom6nager et doit _tre equip6 d'une fiche et
d'une prise femelle avec terre, Les caracteristiques electriques
du cordon prolongateur doivent Ctre de 15 amperes (minimum)
et de 120 volts,
Remarque : Les @parations doivent Ctre effectuees par un
professionnel qualifie,
Pour reduire le risque de blessures
suivre ces consignes de securite.
des
DE S¢CURITE
d'explosion,
de choc electrique
veuillez suivre ces consignes
Ce @ffigerateur doit Ctre correctement instalB conformement
aux Consignes d'lnstallation avant route utilisation,
Debranchez le @frigerateur avant d'effectuer une @paration,
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du @frigerateur ne peut _tre
deconnect6e par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
42
et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrafner
CONSIGNES
Iorsque
DE SECURITI _
vous utilisez votre
refrigerateurde,
veuillez
_, Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque
vous avez les mains humides ou mouilBes, La peau risque
d'adherer aces surfaces extrCmement froides,
iiiiii_,
Ne
recongelez pas les aliments surgeBs qui ont compBtement
degeB,
iiiiii_,
Si votre
@frigerateur est dote d'une machine a glaqons
automatique, evitez le contact avec les pi_ces mobiles du
mecanisme @ecteur, ou avec I%Bment chauffant qui lib_re les
glaqons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme
de la machine a glaqons automatique pendant que le
@ffigerateur est branche,
www,electromenagersge,ca
INSTALLATION
_Risque
Conservez
les materiaux
Une explosion,
un incendie
d'explosion.
et vapeurs
voire
inflammables
la mort
pourrait
tels que I'essence
BRANCHEMENTS
Risque
Branchez
I'appareil
a I'ecart de votre refrigerateur.
en resulter.
ELECTRIQUES
de choc electrique,
dans une prise triple
N,e retirez pas la broche de terre.
IN utilisez pas d adaptateur.
iLe non-respect
de ces instructions
avec terre.
peut entrainer
des risques d'incendies,
des chocs electriques
ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre.
Le cordon d'alimentation
de cet appareil est equip6 d'une fiche
trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard a 3 broches (pour une mise a la terre) pour
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est
necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et
minimiser
evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui
risque d'occasionner un incendie en surchauffant,
les risques de chocs electriques
par cet appareil,
FaRes verifier la prise murale et le circuit electrique par
un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est
correctement mis a la terre,
Ne debranchezjamais
le r6frigerateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par une
tirez pour la sortir de la prise,
prise triphasee
d'adaptateur,
use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou
presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
Iongueur ou aux extremit6s,
correctement
Reparez ou remplacez
mise a la terre, N'utilisez pas
Le refrigerateur doit toujours etre branche a sa propre prise
electrique cl'une tension nominale correspondant a celle
immediatement
tout cordon electrique
Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur
indiquee sur sa plaque signaletique,
du mur, fares
attention 8 ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation
afin de ne pas I'endommager,
MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN REFRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer
ou d'y etre emprisonne.
Demontez
les portes du compartiment
de refrigeration
et du compartiment
de congelation
du
refrigerateur,
avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect
de cette recommandation
peut entrainer
I'enfermement
d'un enfant qui peut entrainer
la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont
toujours d'actualite, Les refrig6rateursjet6s
ou
abandonnes restent dangereux m6me si vous ne
les laissez au rebut que pour <>,Si
vous voulezjeter votre ancien refrig6rateur, suivez les
instructions suivantes pour emp6cher les accidents,
Avant dejeter
congelateur:
votre ancien
refrigerateur
ou
, Demontez les portes du compartiment de
refrigeration et du compartiment de congelation,
,
Laissez les clayettes
enfants
puissent
en place, pour eviter que des
facilement
grimper
dans votre
refrigerateur,
Fluides
frigorig#.nes
Les appareils
refrigerants
contiennent
frigorigenes
qui conformement
federale
doivent 6tre retires
rebut
de I'appareil,
Si vous
un ancien
refrig6rateur
frigorigenes,
verifiez
de la compagnie
mettez
contenant
la procedure
responsable
des fluides
h la legislation
avant la mise au
au rebut
des fluides
_ suivre
aupres
de I'elimination,
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT
CESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
43
A propos des commandes de temperature.
Toutes /es options ne sont pas disponib/es sur tous /es rnoddes. Les cornrnandes de votre apparei/ peuvent se presenter ainsi
Temperature
Door
r
Recommended
_i ii _
i
[] ActuaIremp
0° F
Set Temp []
Recommended
37 ° F
iii
i ii_i
iii_i
il ii_i
_
Re_,,t
_od3 Se
OU
Les commandes de temperatures sont prer6gl6es en usine h 3°C (37°F)pour le compartiment reffig6rateur
et h -18°C (0°F)pour le compartiment congelateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se
stabilise au prer6glage recommande.
Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET(fixees)ainsi que les temperatures
reelles h I'interieur du r6ffigerateur et du congelateur. La temperature actuelle peut leg6rement varier de la
temperature SET(fixee)suivant lesconditions d'utilisation et de fonctionnement.
Sur certains modeles, en mettant les deux commandes sur la temperature la plus elev6e,le
reffoidissement est arr6te dans lescompartiments de congelation et de reffig6ration.
Sur d'autres modeles, en mettant une des commandes sur la temperature la plus elev6ejusqu'h ce
que I'affichage clignote (off),le refroidissement est arr6te dans les compartiments de congelation et de
reffig6ration.
REMARQUE:Eneteignant le rdrigerateur h I'aide des commandes sur le panneau h touches tactiles,
I'alimentation electrique de I'appareil n'est pas coupee.
REMARQUE."
Le reffig6rateur est livre avec un film protecteur sur lescommandes de temperatures. Si lefilm
n'a pas et6 retire pendant I'installation, retirez-le maintenant.
Technologie Performance Air Flow
Le systemePerformanceAir Flowest con6u pour
maximiserle contrOlede latemperature dans les
compartiments de congelation et de reffig6ration.
Ceconcept unique comprend uneAir Tower(Tour
d'aeration)le long de laparoi arriere du rdrigerateur et
un Air Tunnel(Tunneld'aeration)sur la pattie inferieure
de la paroi arriere du congelateur.
44
Lefonctionnement de I'appareilne serapas affecte
si des alimentssont places devant lesgrillesde ces
composants.IIest possiblede retirer laAir Tower(tour
d'aeration)et leAirTunnel(tunneld'aeration).Toutefois,
ceciaffectera lesperformancesde I'appareil.(Pourle
demontage de ces composants, en ligne,24 heures
sur 24, consultez notre site OEAppliances.comou
appelez le800.GE.CARES.
Au Canada,veuillezconsulter
notre site internet geappliances.caou nous contacter
au 1.800.561.3344.)
Clima teKeeper2
,
hUF certains moddes)
www,electromenagersge,ca
Fonctionnement
Le systeme C/imateKeeper2TMest le systeme de
refrigeration le plus avance qui soit permettant
I'obtention de conditions de temperature et
d'humidite optimales dans le refrigerateur,
X
F.
<
TM
Le systeme ClimateKeeper2TMest equipe de
deux 6vaporateurs - un pour le r6frig6rateur
un pour le congelateur,
_
et
L'appareil est ainsi equipe de deux systemes
de refroidissement separe, Le flux d'air est
ainsi separe entre les aliments frais et le
compartiment congelateur pendant le cycle de
refroidissement normal,
Ceci permet d'avoir un taux d'humidite
beaucoup plus eleve dans le compartiment de
refrigeration que dans un systeme classique,
** permettant aux aliments de conserver
plus Iongtemps leur taux d'humidite et leur
frafcheur, Les aliments sensibles _-_I'humidite
ambiante tels que les fruits frais, les salades, le
riz, etc, peuvent maintenant 6tre stockes sur
des clayettes ouvertes sans perte d'humidite
excessive, A cause du taux d'humidite plus
important dans le refrigerateur, la presence
Au sujet de TurboCooL
TM
de legers brouillards ou de condensation dans
le compartiment de refrigeration est possible,
C'est un phenomene normal dont I'apparition
depend des differentes quantites d'aliments et
des conditions environnementales,
Si necessaire, essuyez avec un chiffon sec,
Les flux d'air separes minimisent le melange
d'air entre les deux compartiments, reduisent
le transfert d'odeurs des aliments frais et
permettent d'ameliorer le goOt des glacpns,
Le systeme CfimateKeeper2 TM permet
egalement de reduire le nombre de cycle de
degivrage de I%vaporateur du congelateur
reduisant ainsi les brOlures de congelation,
*/_nir du congd_?teur est uti/ise d_?nsle cycle
CustomCool,
** Les essais dernontrent un niveau d'hurnidite
plus eleve d_?nsI_ pattie Ailment Finis d_ns les
mfHgerateurs equipes du ClimateKeeper2,
modd #
Fonctionnement
Turbo----]
OU
Le systeme TurboCooffMacceBre le reffoidissement
du compartiment @ffigerateur afin de reffoidir
plus rapidement lesaliments, Utilisez TurboCooff M
Iorsque vous _!joutez une grande quantite d'aliments
dans le compartiment @ffigerateur, Iorsque vous
rangez des aliments ap@s lesavoir laisses _-_
temperature ambiante ou Iorsque vous rangez des
testes d'aliments tiedes, Vous pouvez egalement
utiliser cette fonction Iorsque votre @ffigerateur est
reste debranche pendant une periode prolongee,
@guliers pour maintenir cette temperature, Au bout
de huit heures,ou si vous appuyez sur la touche
TurbeCeeffM lecompartiment @ffigerateur revient
_-_
son @@aged'origine,
Une fois activ6 le compresseur se met
immediatement en marche et si necessaire, les
ventilateurs se mettent en marche et s'ar@tent
rapidement _ intervalles @guliers pendant huit
heures, Le compresseur continue _-_
fonctionner
jusqu%_ce que le compartiment rdrigerateur se
reffoidisse _ une temperature d'environ 1°C(34%
puis il se met en marche et s'ar@te _-_
intervalles
NOTES: The refrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool _M
How to Use
Press TurboCool _MTheTurboCool _temperature
display will show Tcand the LEDwill be activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
The freezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool _Mthe fans will continue to run
if they have cycled on,
45
About ExpressChill
TM
_SUF CeI_aiFIs
mode/cS_
Fonctionnement
Le fonction ExpressChilF comporte un systeme
de registres, un ventilateur et une thermistance,
Les commandes pour ce bac sont situees sur le
haul du refrig6rateur ou au niveau du distributeur
avec les commandes de temperature,
Le bac est scelle hermetiquement afin d'emp6cher
les variations de temperature dans le reste du
refrig6rateur,
Mode
0
0
ExpressChill TM
d'emploi
possibilites de reglages multiples, appuyez sur
la touchejusqu'a ce que le voyant lumineux
apparaisse a cOt_!du reglage souhait_!,
Videz le bac, Placez le plateau Chill
(refroidissement) dans le bac, Placez les
aliments sur le plateau et fermez
compl6}tement le bac,
Pour d_!sactiver une fonction avant que le
cycle ne soit termine, appuyez sur la touche
correspondant a cette fonctionjusqu'a ce
qu'aucune option ne soit selectionnee et
que I'ecran s'eteigne,
Appuyez sur la touche ExpressChilF mSur
certains modeles, vous pouvez selectionner la
duree de reffoidissement (utilisez le tableau
pour determiner le meilleur reglage), Sur
d'autres modeles, vous n'avez qu'une seule
option (45 minutes), Sur les modeles
Retrait
et remise
en place
Pendant le cycle de ExpressChilF
le compte a rebours est affiche,
du bac
Pour le retirer :
Fermez les verrous en les faisant tourner en
position de verrouillage,
Tirez le bacjusqu'a la butee,
i¸¸¸
i¸¸
Faites tourner les quatre verrousjusqu'a
position deverrouillee,
leur
Soulevez I'avant du bac puis faites le sortir en
tirant,
Pour/e remettre en place :
Assurez-vous que les quatre verrous soient en
position de deverrouillage,
_
Placez les cotes du bac dans les supports du
bac en vous assurant que les verrous soient
positionnes sur les encoches du tiroir,
Tableau
015
MIN
ExpressChill
• 45MIN
ExpressChflF
M
15 Minutes
mode/es)
2 petites cartons dejus
fruits (6-8 oz onces)
2 a 6 canettes
de
2 bouteilles
20 onces
en plastique
3 packs dejus
aluminium
Vin (bouteille
original
de I'aliment
ou
45 Minutes
(12 oz onces)
4 a 6 cartons dejus
(6 a 8 oz onces)
46
la temperature
30 Minutes
1 canette (12 oz)
.....
(sur certains
REMARQUE:Les resultats varient selon I'emballage,
certaines de ses caracteristiques,particularites
de
de fruits
de fruits en
de 750 ml)
2 litre de boisson
1/2 gallon
fruits
1 paquet
(1,9 litre) dejus
de g61atine
de
Le filtre a eau hut certains modde#
Cartouche
du filtre
www,electromenagersge,ca
a eau
La cartouche du filtre f-_eause trouve dans le coin droit arriere
superieur du compartiment refrigerateur, juste au-dessous des
commandes de temperature.
A quel moment
avec indicateur
remplacer
lumineux
POrte{
cartouche
le filtre sur les modeles
de remplacement
Une lumiere indique la necessite de remplacer la cartouche du
filtre f-_eau sur le distributeur. Cette lumiere devient orange pour
vous avertir de remplacer bientOt le filtre.
Fakes couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres) afin de degager le systeme et empecher
bredouillement.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumiere de
I'indicateur devient rouge ou quand le debit de I'eau qui va au
distibuteur d'eau ou au distributeur de @ace diminue.
Pressez et maintenez appuyee la touche WATER FILTER
(filtre _ eau) sur le distributeur
pendant 3 secondes
(sur
A quel moment
sans indicateur
certains modeles).
remplacer
lumineux
le filtre sur les modeles
de remplacement
de la cartouche
du filtre
S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez d'abord
I'ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas
sur la cartouche. Un peu d'eau peut s%couler.
Installation
O
de la cartouche
du filtre
a eau
Si vous remplacez une cartouche SmartWater avec un
adaptateur, il dolt 6tre retire avant rinstallation de la
cartouche. Pour retirer I'adaptateur, faites-le pivoter vers la
gauche d'environ un quart de tour.
Filter
J
Reset
Hold 3 Sec
de glace diminue.
Retrait
[_-.G_er_
[
La cartouche du filtre dolt 6tre remplacee tousles six mois ou
moins si le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur
le
REMARQUE: Une cartouche de remplacement
installee peut fairejaillir I'eau du distributeur.
Bouchon
de derivation
qui vient d%tre
du filtre
II faut utiliser le bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une
cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur
et la machine f-_glagons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre
ou sans le bouchon de derivation du filtre.
Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez
I'adaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le
refrigerateur Iorsque que vous remplacerez les futures
cartouches.
Water bY Cu!liga n
Pour utiliser la prise de derivation du filtre sur les modeles Water
by Culligan, vous devez d'abord retirer I'adaptateur du filtre du
support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche.
Certains
Avec adaptateur
(l'apparence
O
Sans adaptateur
peut varier)
modeles
utilisent ce type
de filtre f-_eau.
Sur les modeles sans indicateur lumineux de remplacement,
appliquer I'autocollant du mois et de I'annee f-_la nouvelle
cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six
mois.
Remplissez la cartouche de remplacement d'eau du robinet
immediatement ap@s I'installation afin de permettre un
meilleur debit du distributeur.
Alignez la fleche de la cartouche avec celle de support de
cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche f-_
I'interieur du support. Ne I'enfoncez pas dans le portecartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la droitejusqu'au
point
o@la cartouche s'arrete. NE SERREZPASTROP FORT. Lorsque
vous la tournez, elle se levera en position automatiquement.
La cartouche fera approximativement
une 1/2 rotation.
Pour obtenir des resultats optimums de votre systeme de
filtration, GE vous recommande d'utiliser uniquement des filtres
GE SmartWater. L'utilisation de filtres GE dans les refrigerateurs
GE et Hotpoint vous garantit une performance optimale et une
bonne fiabilite. Les filtres SmartWater de GE restent le bon choix
parce qu'ils sont specifiquement congus et brevetes pour les
produits GE. Les filtres GE SmartWater respectent les normes
rigoureuses de securite et de qualite NSF qui sont primordiales
Iors de la filtration d'eau. GE n'a pas agree des filtres de
marques differentes pour une utilisation dans les refrigerateurs
GE et Hotpoint. Aucune assurance n'est donnee que les filtres
d'autres marques puissent respecter la qualite, performance et
fiabilite exigees par GE.
Si vous oyez des questions-visitez
notre site Web 5 I'adresse
www.electromenagersge.ca
ou appelez le 1.888.261.2133.
F#tres de remp/acement:
?our commander des cartouches supplementaires aux
Etats-Unis, visitez notre site Web f-_I'adresse ge.com, ou appelez
le Service des pieces et accessoires GE au 800.626.2002.
Voir I%tiquette du filtre pour le type de filtre _-_I'ordre (MWF ou
MSWE)
Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes
connaftre la succursale Mabe la plus pres.
pour
47
Cl_ ettes
et bacs.
Toutes /es caracter/st/ques
ne sont pas disponib/es sur tousles
Bacs de porte
L'ergot
-...1_,
de refrig#rateur
modeles.
et bacs basculants
Grands bacs
Vous pouvez regler les plus grands bacs de
porte de refrigerateur et les bacs basculants de
porte de congelateur,
En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers
le haut, puis soulevez et enlevez,
Bac de porte
de refrigerateur
Bac superieur
qu _ucun ohjet
ne bloque
ou tombe dans
/a chute b
Ig/acons,
le haut, puis enlevez,
Remise enp/ace: Placez le bac au dessus des
soutiens moules rectangulaires de la porte, Puis
faites glisser le bac vers le bas dans les supports
pour le fixer en place,
i
'
,
Bac basculant
de porte
de congelateur
Clayette
Appuyez
clayette
sur le taquet
vers I'avant
coulissante
anti-deversement
Greece_ la clayette glissante anti-deversement,
vous pouvez atteindre des articles places
derriere d'autres, Ses bords speciaux sont
conqus pour emp6cher tout deversement aux
clayettes inferieures,
Enle vement:
Remise en place ou re/ocafisation:
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place, L'6tagere peut 6tre
repositionnee Iorsque la porte est ouverte
_-_
90 ° ou plus, Pour ce faire, faites glisser
I'etagere au del_-_des butees et inclinez-la
vers le bas, Faites la glisser vers le bas dans la
position desiree, alignez-la avec les supports et
glissez-la en place,
Faites glisser la clayette vers I'ext6rieurjusqu'f-_
ce qu'elle atteigne son point d'arr6t, puis
appuyez le taquet vers le baset faites glisser la
clayette directement vers I'exterieur,
et tirez la
pour I'enlever
Paniers
du cong#lateur
Paniers
du congelateur
Prenez soin de pousser la clayettejusqu'au
fond pour refermer la porte,
put certains rnode.les)
Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_-_ la
position d'arr6t, soulevez I'avant au del_-_
de la position d'arr6t et faites sortir
en glissant,
Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au
fond pour refermer la porte,
(sur certains rnode.les)
Pour enlever, repousser le panier
completement vers I'arriere du congelateur,
Soulevez-lejusqu'_-_ ce que les broches arriere
soient degagees, Soulevez le panier au complet
et retirez-le,
48
de congelateur
Assurez-vous
En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers
ii
de porte
bac supe.rieur,
Pedts bacs
i
de congelateur.
NOTE: Soyez
prudents /orsque
vous p/acez des
articles dans /e
Remise en place ou relocalisation:
Engagez
I'arriere du bac dans les soutiens moules de la
porte, Puis poussez vers le bas I'avant du bac,
Le bac se fixe en place,
Bac de congelateur
de porte
L'ergot aide f-_emp6cher que de petits articles
places sur la clayette de la porte se renversent,
coulent ou glissent, Mettez un doigt de chaque
cote de I'ergot pres de I'arriere et faites bouger
la clayette vers I'avant ou vers I'arriere selon vos
besoins,
Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au
fond pour refermer la porte,
Cl_ ettes
et bacs.
Toutes los caracteristiques
www
e ectromenagersge
no sont pas disponib/es
sur tous los mode/es.
C/ayette QultkSpace
"_(sur cert_?/bs modeles)
Vous pouvez diviser en deux cette clayette et
remettre en place ou la placer comme une
faire coulisser sa partie avant sous sa partie
clayette coulissante anti-deversement.
arriere pour ranger des articles de haute taille
sur la clayette du dessous,
Vous pouvez enlever cette clayette et la
Clayettes
de congeiateur
a retrait
Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_
la
position d'arr6t, soulevez I'avant au del_
de la position d'arr6t et faites-la glisser
Clayettes
de congelateur
REMARQUE CONCERNANT LES MODELES
A VEC DISTRIBUTEUR: Afin de tirer pleinement
boissons
,_ bouteilles
par coulissement
en dehors du support.
Prenez soin de pousser les clayettesjusqu'au
fond pour refermer la porte.
fixes
Pour retirer, levez-la par le cote gauche
et ensuite retirez-la du refrigerateur.
Support
Dans certains modeles, vous ne pouvez pas
utiliser cette clayette dans la position la plus
basse.
avantage du tiroir basculant, la taille des
articles depos6s sur la clayette en dessous du
tiroir _ glacons ne doit pas exceder le point le
plus bas de ce tiroir.
de vin/
(sur certains modeles)
Ce support peut contenirjusqu'_
5 canettes,
une bouteille de vin ou une bouteille de soda
de 2 litres.
Le support est accroche aux cotes du bac
_ produits laitiers.
Pour en/e ver:
Videz le support.
Pour replacer:
En tenant la partie inferieure du bac _
produits laitiers, soulevez sa partie avant
en ligne droite, puis tirez vers le haut et
I'exterieur.
Pour degager le support du bac _ produits
laitiers, tirez sur les tiges laterales du
support pour les retirer des trous situes
sur les cotes u bac.
Casier
&helfSa ver
TM
Accrochez le support aux cotes du bac.
Engagez la partie arriere du bac dans les
supports mouBs de la porte. Poussez
ensuite la partie avant du bac vers le bas. Le
bac se verrouillera en place.
R_tefier
de porte
a boites
(sur certams moddeg
(sur certains moddes)
Utilisez ce casier pour
y ranger des canettes afin de
faciliter I'acces.
Ce rF_telierde porte contientjusqu'_
9 boites.
Le casier peut aussi servir pour
ranger un plat de cuisson au
four mesurant 9"x 13".
REMARQUE."Vous ne,pouvez
monter ce rF_telierqu en position du
haut, sous le bac ;_ produits laitiers.
Installation:
pour
contenir
une bouteille
de u
Le panier
_ breuvage
est conc
cote.
Alignez la partie large des
fentes au sommer du panier
aux taquets qui se trouvent
sous la clayette.
Vous pouvez le fixer _ n'importe
quelle clayette coulissante.
Faites coulisser ensuite le
panier pour le fixer en position.
49
Les portes
du refrigerateur.
Portes
du r#frig#rateur
(sur certains
Les portes de votre refrigerateur ne sont
pas tout _]fait comme celles dont vous
avez I'habitude, Un systeme special
d'ouverture/fermeture
assure que les portes
ferment completement et hermetiquement,
mode/es)
L'impression de resistance que vous
ressentez _ la position d'ar@t diminue
Iorsque des aliments sont ranges dans
la porte,
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu'elles sont munies
d'une position d'ar@t, Si vous ouvrez la porte
au deh de cette position d'ar@t, elle restera
ouverte afin de vous permettre de ranger
et de prendre vos aliments plus facilement
Lorsque la porte est partiellement ouverte,
elle se ferme automatiquement,
Lorsque la porte est partiellement
elle se ferme automatiquement,
ouverte
Au dela de cette position d'arret la porte
restera ouverte,
A lignement
des portes
Si les portes ne soient pas alignees, reglez la
)orte du compartiment refrigerateur,
O
A I'aide d'une cle _ douille de
7/16 po, tournez la vis de reglage
de la porte vers la droite pour relever la
porte, ou vers la gauche pour I'abaisser,
(Une douille de nylon, encastree dans les
filets de I'axe, emp6chera celui-ci de
tourner si I'on ne se sert pas d'une cle,)
_/_ea
douill_ de 7/16 po
, i ;z;;+l
portes, enlevez la vis I_1_11
de Chaque extr6mite I --_
_erl?]agJil'?;, Pu+s t irez
5O
_
I
O
Ap@s avoir tourne la cle une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment refrigerateur et verifiez
I'alignement des portes _ la partie
superieure,
ement.
www.electromenagersge.ca
Toutes /es options
ne sont pas disponib/es
Bacs a fruits
sur tous/es
mode/es.
et I#gumes
Essuyez I'eau qui peut s'accumuler dans le fond
des bacs.
bac,
Sur certains modeles, ,le bac inferieur est un
tiroir f-)extension complete pour permettre un
acces aux aliments sur toute la profondeur du
Bacs a I#gumes
HI
a humidit#
r#glable
LO
o
Fakes coulisser la commandejusqu%) la
position HI (@evee) pour obtenir une humidite
elevee recommandee pour la majorite des
legumes.
Bac a charcuterie
convertible
Faites coulisser la commandejusqu%_ la
position LO (Faible) pour obtenir un taux
d'humidite faible recommande pour la majorite
des fruits..
(sur certains rnodeles)
Le bac f-_charcuterie convertible est equipe de
son propre conduit d'air froid pour permettre
un flux d'air froid du compartiment de
refrigeration ou de congelation vers le bac f-_
charcuterie.
Le reglage de temperature variable permet de
@guler le flux d'air du Climate Keeper.
Reglez la temperature sur la temperature
la plus basse pour le stockage des viandes
fraiches.
Reglez la commande sur froid pour ramener
le bac f-_la temperature de refrigeration
normale et permettre un espace de stockage
suppBmentaire pour les Bgumes. Le conduit
d'air froid est desactive. Differents reglages
entre ces deux temperatures peuvent 6tre
selectionnes.
Retrait du bac a legumes.
Toutes /es options ne sont pas d/spon/b/es sur tous/es rnode/es.
Retrait
du bac a I#gumes
Le bac f-_legumes peut 6tre facilement retire en
le tirant vers vous et en le soulevant par-dessus
la butee.
Si la porte vous emp6che de retirer les tiroirs,
essayez d'abord de retirer les bacs de porte.
Si cela ne vous donne pas un degagement
suffisant, il sera necessaire de tirer le
refrigerateur pour que la porte puisse 6tre
suffisamment ouverte pour retirer les tiroirs.
Dans certains cas, Iorsque vous sortez faites
rouler le r6frigerateur en le tirant vers vous, il
sera necessaire de le deplacer vers la droite ou
vers la gauche.
51
Machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir
Machine
entre 72 et 24 heures avant
21gla#'ons
qu'un refrig4rateur
nouvellement
insta//e commence
8 produire
des gla?ons.
automatique
The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use conditions.
Remarque particuli#re
If the refrigerator is operated before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.
When the refrigerator has been connected
set the power switch to the ONposition.
au su_et des mod#les avec distributeur
:
Les modeles avec distributeur sont munis d'un tiroir _-_
glace
basculant. Le tiroir peut basculer comme indique sur les
illustrations, et il se maintiendra en position elevee Iorsque vous
prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine
_-_glacons en position Marche ou Arr6t. Assurez-vous de
remettre le tiroir en place avant de fermer la porte.
to the water supply,
, Pour restaurer votre niveau de gla£;ons Jorsque Je seau est
vide, nous recommandons de suivre Jes etapes suivantes :
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°C).
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
O
12 heures apres la premiere chute de glacons dans le tiroir,
distribuez 3 _-_4 cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with
water.
O
Apres une autre periode de 6 heures, distribuez 3 _-_4 cubes
de nouveau.
Throw away the first few batches of ice to allow the water line
to clear.
Cette procedure restaurera votre niveau de glaqons dans la plus
breve periode possible.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
Vlachine rh glar_ons
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will
stop producing ice. It is normal for several cubes to bejoined
together.
I
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy,
taste stale and shrink.
Evitez le contact avec les pieces mobiles
du m6canisme d'6jection et 1'616ment chauffant (situ6 dans le
bas de la machine _-_glacons) qui libere les cubes. Ne placez
ni les doigts ni les mains sur le mecanisme
glace automatique
Iorsque le refrigerateur
de production
est branche.
de
IntemJp1:eur
a atimentation
Bras regulateur
(sur certains modeles)
_ gla_ons
i
Green
d'atimentation
Machine
!
Power Lign_
¢
Bras regulateur
(sur certains rnod_./esj
REMARQUE:
Dans les maisons ou la pression de I'eau est plus faible que la
normale, vous entendrez la machine _-_
glacon se remettre en
marche _-_plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glacons.
52
www,electromenagersge,ca
Acces a la glace et a I'interrupteur
moddes
avec distributeur
sur les
Modeles
avec clayette
au-dessus
du tiroir
/I existe deux types de tiroirs a glace sur les mod#les avec
distributeur.
Un type est dote. d'une clayette au-dessus du tirol
I'autre type n'en a pas,
Remarque particu/bre
au sujet des mode/es avec distributeur
sans clayette au-dessus du tiroir a g/ace :
, Ces mode.les sont munis d'un tiroir _-_
glace basculant, Le
tiroir peut basculer comme indique sur les illustrations, et il
se maintiendra en position e.leve.eIorsque vous prendrez de
la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine _-_glacons en
position Marche ou Arr6t, Assurez-vous de remettre le tiroir
en place avant de fermer la porte,
REMARQUE."Pour restaurer votre niveau de glaGons Iorsque
le seau est vide, nous recornrnandons de suivre les etapes
suivantes,
Modeles
sans clayette
Pour acceder
au-dessus
a/a g/ace ou /'interrupteur
du tiroir
a glace
k.k
!ii!iii
Tiroir a
glaqe
Pour atteindre /'interrupteur,
tirez
sur la c/ayette en Iigne droite.
Assurez- vous de tol_ours remettre
la clayette en place.
Pour avoir acces a/a g/ace, tirez
sur /e tiroir en avant.
Darts le cas des mod#les
la glace ou I'interrupteur
a glace
[
avec distributeur,
:
pour atteindre
/
:
\
[!
O
O
Soulevez le tiroir, puis tirez vers
I'a w_nLjusqu'_i son arr_.t.
Enbvement
du tiroir
a glace
Abaissez le tkoiI pour avok
acces alJx glaqons ou pour
atteindre le commutateur
de
marrhe.
Soulevez le tiroir, puis tirez
vers I'aw_nLjusqu'_
son arr_.t.
Abaissez le tiroir pour avoir acces
aux glaqons ou pour atteindre
le cornmutateur de marrhe.
(rnoddes
avec
distributeur)
Faites
_
la glace pese Iourd quand le tiroir est plein,
tour
Re.glez le bouton de re.glage en position OFF(arr#8 avant
d'enlever le tirol
Ouand vous remettez /e tiroir, assurez-vous de le presser
fermement en place, S'il ne va pasjusqu'au fond, enlevez-le
et faites tourner le me.canisme de mise en place d'1/4 de tour,
Repoussez alors le tiroir en place _-_nouveau,
Lemecanisme
de raise en
place
ModP./e5
a vec
distributeur
seu/erYleRt
53
Le distributeur
d'eau et de glagons.
Pour utiliser
(surterrainsmode,'es}
le distributeur
Selectionnez CUBED ICE_
(glaqons), CRUSHED
/CE_
(glace concassee)ou
WATER_
(eau),
Appuyez doucement le verre contre le haut du
bras de distribution,
La clayette de trop-plein n'est pas munie d'un
systeme d'ecoulement, Pour reduire les taches
d'eau, vous devez nettoyer regulierement la
clayette et sa grille,
Bac de trop-plein
S'il n'y a pas d'eau distribuee Iorsque le
refrigerateur est initialement installe, il y a
peut-6tre de I'air dans la conduite d'eau,
Appuyez sur la commande de distribution
pendant deux minutes au minimum pour
expulser I'air de la conduite d'eau et remplir le
reservoir d'eau, Afin d'eliminer les eventuelles
impuretes provenant de la conduite d'eau,
jetez les six premiers verres d'eau,
ATTENTION: Ne mettezjamais
les doigts
ou d'autres objets dans I'ouverture du
distributeur,
Verroufllage
distributeur
du
Appuyez sur la touche
LOCK (verrouillage)
pendant 3 secondes pour
verrouiller le distributeur
et le panneau de reglage,
Pour deverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncee
pendant encore 3
secondes,
Renseignements
importants
concernant
, N'ajoutez pas dans le bac 9_glaqons des
gla_ons non fabriques par votre machine
_ gla_ons, IIs risquent d'6tre difficiles _
concasser ou _ distribuer,
Evitez de trop remplir les verres de glaqons et
d'utiliser des verres etroits ou tres hauts, Le
conduit peut se bloquer et le volet peut geler
et coincer, S'il y a des gla_ons qui bloquent
le conduit, faites-les passer au moyen d'une
cuillere en bois,
, Ne placez pas de boissons ou d'aliments
dans le bac _ glaqons pour les rafrafchir, Les
boftes, bouteilles et paquets alimentaires
peuvent coincer la machine _ glaqons ou la
vis sans fin,
, Afin que la glace distribuee ne puisse
manquer le verre, placer le verre _ proximite
mais sans toucher I'ouverture du distributeur,
54
Lumi#re du
distributeur
Cette touche allume
et eteint la lumiere du
distributeur, Vous allumez
egalement la lumiere
en appuyant sur le bras
de distribution, Si cette
ampoule brOle, vous devez
la remplacer par une
ampoule d'au maximum 6
watts 12V,
Glace rapide
modeles)
(sur certains
Si vous avez besoin de glace
rapidement, appuyez sur
cette touche pour accel6rer
la production de glace, Cela
augmente la production de
glace pendant les 48 heures
suivantes oujusqu'9_ ce que
vous appuyez _ nouveau
sur cette touche,
Door Alarm
(sur cermins
rnoddes)
Pour mettre en marche le
signal sonore, appuyez sur
cette touche pour allumer
I'indicateur lumineux, Ce signal
sonne si I'une des portes reste
ouverte plus de
3 minutes, La lumiere s'eteint
et le signal sonore s'arr6te
quand vous fermez la porte,
votre distributeur
, M6me si vous avez s61ectionne CUBED/CE
(glaqons), il est possible que de la glace
concassee tombe dans votre verre, Cela se
produit de temps 9_autre Iorsque plusieurs
glaqons sont achemines vers le broyeur,
, Apres distribution de la glace concassee, de
I'eau peut s'ecouler du conduit,
, Parfois, un peu de givre se forme sur le
volet du conduit f-_glace, Ce phenom6ne est
normal et se produit en gen6ral apres des
distributions rep6tees de glace concassee, Le
givre va eventuellement evaporer,
Entretien
et nettoyage
Nettoyage
Zone de mmasse-gouttes
repardteur.
du
du refrigerateur,
de I'ext#deur
La zone de trop-plein du distributeur, sous
la grille, doit 6tre soigneusement essuyee,
L'eau laissee dans cette zone peut laisser des
marques, Eliminez ces depots en ajoutant
du vinaigre non dilue au conteneur, Laissez
tremperjusqu%_ ce que les depots disparaissent
ou soient suffisamment hches pour 6tre
elimines par rinqage,
Bras du distributeur Avant le nettoyage,
verrouillez le distributeur en appuyant sur la
touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes,
Nettoyez f-_I'aide d'une solution d'eau tiede et
de bicarbonate de soude - environ une cuilBre
f-_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans
un litre d'eau, Rincez bien et essuyez,
Poign#es et garniture de porte. Nettoyez-les f-_
I'aide d'un chiffon humecte d'eau savonneuse,
%chez avec un chiffon doux,
Vous pouvez nettoyer les portes et les
poign#es de porte en acier inoxydable
(sur certains modeles) avec un nettoyant
d'acier inoxydable vendu sur le marche,
Les nettoyants qui contiennent de I'acide
oxalique, tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser TM, eliminent la rouille, le ternissement
Nettoyage
wwwe ectromenagersg
et les petites taches, Utilisez uniquement un
nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez
dans la direction des lignes de brossage f-_
I'aide d'une eponge souple imbibee,
N'utilisez pas de cite pour appareils menagers
sur I'acier inoxydable,
Maintenez I'ext#rieur
du r#frig#rateur
propre. Essuyez-le avec un chiffon propre
legerement humecte de cite pour appareils
electromenagers
ou d'un detergent liquide
doux pour la vaisselle, %chez et fakes briller
avec un chiffon doux et propre,
N_ssuyez pas le mfrig_.rateur avec un chiffon
vaisselle ou un tomhon humide sale./Is pourraient
laisser un residu qui endommagerait la peinture.
Nbtilisez pas de tampons b recurer, de produits
nettoyants en poudre, dejavellisant ou de produits
contenant dujavellisant sous peine de rayer la
peinture et de la rendre moins r#.sistante.
de I'int#rieur
Pour #viter /es mauvaises odeurs, laissez
une bofte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments
congelateur,
refrigerateur et
tablettes
Ne nettoyez pas les
ou couvercles en verre avec de
D#branchez le r#frig#rateur avant de
le nettoyer. S'il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre eponge pour
enlever I'exces d'eau Iorsque vous nettoyez
autour des interrupteurs, des lampes ou des
commandes,
I'eau chaude Iorsqu'ils sont froids, Les
tablettes et couvercles en verre peuvent
se briser s'ils sont exposes f-_une variation
de temperature
soudaine, ou soumis f-_un
impact s'ils sont heurtes ou echappes, S'il
se brise, le verre trempe est conqu pour
se fracturer en un grand nombre de petits
eclats,
Utilisez une solution d'eau tiede et de
bicarbonate de soude- environ une cuillere f-_
Ne lavez aucune piece en plastique
refrigerateur
au lave-vaisselle,
soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un
litre d'eau afin de nettoyer tout en neutralisant
les odeurs, Rincez et sechez,
Le pla teau chill/tha w (refroidissement/
d#.congelation) peut aller au lave- vaisselle.
du
L 'utilisation de solutions nettoyantes
autres que celles recommand#es, plus
particuli#rement
celles contenant des
distillats de p#trole, peut fissurer ou
endommager I'int#rieur du r#frig#rateur.
55
Entretien
et nettoyage
Derriere
du refrigerateur.
(con#
le r#frig#rateur
Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez
le refrigerateur du tour, Tous les types de
rev6tements de sol peuvent 6tre endommages,
particulierement ceux qui sont coussines ou
dont la surface est gaufree,
Tirez le refrigerateur en ligne droite et, Iorsque
vous le remettez en place, poussez-le vers le
tour en ligne droite,
D#part
Les deplacements lateraux du refrigerateur
pourraient endommager le rev6tement de sol
ou le refrig6rateur,
Lorsque vous remettez le refrig6rateur
en
place en le poussant, veillez _ ne pas le faire
rouler sur le cordon d'alimentation
ou sur la
conduite
d'eau de la machine
_ glacons,
en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une
periode prolongee, videz et debranchez le
refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_ raison d'une cuillere _ soupe (15 ml) de
bicarbonate par pinte (1 litre) d'eau, Laissez les
portes ouvertes,
Mettez I'interrepteur d'alimentation de la
machine _ glacons _ la position OFF(arr6t) et
fermez I'alimentation d'eau au refrig6rateur,
Si la temperature risque de descendre sous
le point de congelation, demandez _ un
reparateur de vidanger la conduite d'eau
afin d%viter les d6g_ts serieux causes par les
inondations,
D#m#nagement
Immobilisez tous les eBments amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, _ I'aide
de ruban gomme pour eviter de les
endommager,
Si vous utilisez un charriot pour demenager
le refrigerateur, ne laissezjamais le devant
ou le derriere du refrigerateur reposer contre
Remplacement
des ampoule&
le charriot, Cela pourrait endommager le
refrigerateur, Ne transportez le refrigerateur
que par les cotes,
Assurez-vous que le refrigerateur demeure
debout pendant son demenagement,
(surcertains modeles)
Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche
filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser Iors de son remplacement,)
Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu
position OFF (ar@t),
Votre pare-lumiere
une des suivantes
rassemblera
:
Compartiment
m_me en tournant le bouton de la commande
r#frig#rateur--lampe
0
Debranchez le refrigerateur,
0
Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, _ I'interieur du pare-lumiere,
Sur certains modeles, vous devez enlever
une vis qui se trouve _ I'avant de I%cran,
Sur autres modeles, enlever la vis dans la
poche qui se trouve _ I'arriere du parelumiere,
0
Pour enlever le pare-lumiere, sur certains
modeles, appuyez sur les taquets se
trouvant sur les cotes du pare-lumiere et
enlevez en faisant glisser vers I'avant, Sur
d'autres modeles, fakes simplement glisser
le pare-lumiere vers I'avant et fakes so@r,
Taquets
afin d%viter le contact avec un
de temperature
vers la
sup#rieure
Apres avoir remplace I'ampoule avec une
ampoule neuve pour appareil electrique de
capacite egale ou inferieure, remettez en
place la vis et le Iogement d'ampoule, Pour
remettre le pare-lumiere, assurez-vous que
les taquets qui se trouvent _ I'arriere du
pare-lumiere aillent dans les trous qui
se trouvent _ I'arriere du boftier,
Rebranchez le refrigerateur,
Remplacement des ampoules.
Compartiment
www.electromenagersge.ca
r#frig#rateur-lampe
inf#rieue
Cette lumiere se trouve au dessus du tiroir
d'en haut.
0
Debranchez le refrigerateur,
Soulevez le pare-lumiere
tirant,
Compartiment
.......
W
Apres avoir remplace I'ampoule par une
ampoule d'appareil electro-menager
de
m6me puissance ou de puissance
inferieure, remettez le pare-lumiere.
et enlevez-le
en
Rebranchez
cong41ateur
@ Debranchez le refrigerateur,
@ Enlevez la clayette qui se trouvejuste
O
Remplacez I'ampoule par une ampoule
d'appareil electro-menager
de m6me
puissance ou de puissance inferieure,
puis remontez le pare-lumiere. Pour
remonter le pare-lumiere, assurez-vous
que les taquets du haut soient
solidement fixes en place. Remettez la vis
(sur certains modeles).
0
Remontez la clayette
le refrigerateur.
au
dessus du pare-lumiere (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement ap@s
I'avoir videe). Retirez la vis se trouvant _ la
partie superieure du Iogement d'ampoule.
Pour enlever le pare-lumiere, appuyez sur
les cotes et enlevez en soulevant,
Distributeur
L'ampoule se trouve sur le distributeur sous
le panneau de reglage,
Enlevez I'ampoule en la faisant tourner
dans le sens oppose _ celui des aiguilles
d'une montre,
Lorsque
vous reg/ez
Remplacez I'ampoule par une ampoule de
m6me taille et de m6me puissance.
Rebranchez
le refrigerateur.
des ampoules.
/es commandes
Toutes les caracteristiques
et rebranchez
(sur certains mode/es)
Debranchez le refrigerateur,
Remplacement
le refrigerateur.
sur OFF (Arr_t),
ne sont pas disponibles
Compartiment
/'a/imentation
sur tousles
r4frigerateur
e/ectrique
de/'ampou/e
n'est pas coupee.
modeles.
(modeles ACL seulement)
Un affichage DEL apparait dans le haut du compartiment refrigerateur sur les modeles ACL. Si cet
ensemble doit 6tre remplac6 communiquez avec le Service GE au 1.800.432.2737 aux Etats-Unis
ou 1.800.561.3344 au Canada.
57
Instructions
d'installation
Refrigerateur
Modeles22, 23, 25, 26, 27 & 29
Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet ' GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet ' www.geappliances.ca
PREPARATION
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions
entierement
et attentivement.
• IMPORTANT - Conse_ez
cesinstructions
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA¢ONS
Si le refrigerateur est equipe d'une machine a glagons,
il devra etre branche a une alimentation d'eau. Vous
pour I'inspecteur electrique local.
• IMPORTANT - %specteztous
lescodes
et
pouvez vous procurer une trousse GE de branchement
_sI'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet,
raccords et instructions) aupres de votre fournisseur,
en consultant notre site internet GEAppIiances.com (au
Canada par le site geappliances.ca), ou au Centre de
Pieces Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002
(au Canada, 1.800.661.1 616).
reglements en vigueur.
" Remarque pour I'installateur- Assurez-vous de
remettre ces instructions _sI'utilisateur.
• Remarque pour I'utilisateur- Conservez ces
instructions pour toute reference future.
• Niveau de competenceL'installation de
cet appareil necessite des des connaissances de base
en mecanique.
OUTILLAGE NECESSAIRE
• Delai d'execution -Installation du refrigerateur,
30 minutes.
Installation de la conduite d'eau
30 minutes
• L'installateur est responsable de I'installation correcte
de I'appareil.
• La panne de I'appareil due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Cliquet de 3/8 poet
Cles plates d'1/2 poet
de 7/16 po
de
5/16 po
Si le refrigerateur a d@a ere installe, enlevez
la grille de base (voir Ibtape 2de la section
Demenagement du refrigerateuf), puis sautez
I_tape 5 de la section/nstallation du refrigerateur.
Couteau
a mastiquer
en
plastique
Tournevis
58
cruciforme
(Phillips)
Instructions
d'installation
DEMENAGEMENTDU REFRIGERATEUR
El CHARGEMENT DU REFRIGERATEUR
Si le refrigGrateur dolt passer par
une ouverture de moins de 38 po
de largeur, ses portes doivent 6tre
enlevees. Passez a I'etape 3.
SURUN CHARIOT MANUEL
Laissez le ruban et les protecteurs sur
les portesjusqu'a
ce que le refrig6rateur
destination,
arrive
N'ENLEVEZ PAS les poignees.
Si toutes les ouvertures ont plus de
38 po de largeur, sautez a la section
/nstallation du refrigerateur.
Pour transporter le refrigGrateur, utilisez
un chariot manuel rembourre, Centrez le
refrigGrateur sur le chariot et entourez-le
d'une courroie, NE SERREZ PAS LA COURROIE
EXCESSIVEMENT.
r3] DleBRANCHEZ LE RACCORD
D'ALIMENTATION
D'EAU
(sur certains
modeles)
Si le compartiment
refrigGration est dote d'un
rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher
/
la conduite d'eau qui part de la carosserie et
s'insere dans la charniere inferieure de la porte
du compartiment
congelation.
Pour debrancher, poussez sur le collet blanc du
raccord puis tirez sur le tube.
Collet blanc
[2] ENLEVEZ
LA GRILLE DE BASE
Enlevez la grille en retirant
cruciforme.
les deux vis a t_te
Charniere
inferieure
du
compartiment
congelation
59
Instructions
DEMENAGEMENT
d'installation
DU REFRIGERATEUR
ElDEBRANCHEZ
LE RACCORD
D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE (sur
certains mod@les)
(SUITE)
D FERMEZ LES PORTES DES
COMPARTIMENTS CONGELATION ET
REFRIGERATION
Si le compartiment
refrig@ration est dot@ d'un
rafraichisseur
d'eau, alors il faut debrancher
la conduite electrique (faisceau) qui part de
la carosserie et s'insere dans la charniere
inferieure de la porte du compartiment
congelation.
Pour debrancher,
du raccord.
Charniere
_!_
tirez de chaque cote
_
[--J
U
171ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
X__
CO
congelation
"_-------_
[] DI_BRANCHEZ
ELECTRIQUES
F1Enlevez
le couvercle de la charniere superieure
de la porte du compartiment
congelation, soit
en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le
degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer
en plastique.
"__
LES CONNECTEURS
(sur certains modeles)
Si le compartiment
refrig6ration est
dote d'un centre de rafraichissement,
alors il
faut debrancher les connecteurs electriques
(faisceaux) qui partent de la carosserie et
s'inserent dans la charniere inferieure du
compartiment
reffig6ration.
Pour debrancher,
des
D
Enlevez les deux visa t_te hexagonale
5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne
droite pour degager I'axe de charniere.
Tete hexagonale
tirez de chaque cote
5/16 po
connecteurs.
r_
Ouvrez la porte du compartiment
90.°
]
Charniere
inferieure du
compartiment
refrig6ration
90 °
6O
congelation
Instructions
d'installation
FTIENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
D ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
(suite)
rD1 Pendant qu'une personne souleve lentement
la porte du compartiment congelation pour la
degager de la charniere inferieure, une deuxieme
personne dolt minutieusement guider la conduite
d'eau et la conduite electrique (faisceau) atravers
la charniere inferieure.
_]
Enlevez les deux visa t_te hexagonale 5/16 po,
puis soulevez la charniere en ligne droite pour
degager I'axe de charniere.
T6te hexagonale
rc10uvrez la porte du compartiment
90.o
i|
90°
r_
Placez la porte sur une surface lisse pour la
proteger des egratignures, I'interieur vers le
haul
90 °
DI ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
r_
5/16 po
Enlevez le couvercle de la charniere superieure
de la porte du compartiment
refrig6ration, soit
en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le
degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer
en plastique.
61
refrig6ration
Instructions
DEMENAGEMENT
d'installation
DU REFRIGERATEUR
[]ENLEVEZ LA PORTE DU
(SUITE)
[61 REMISE EN PLACE DES PORTES
COMPARTIMENT REFRIGERATION
Pour replacer les portes, inversez simplement
les etapes 3 a 8.
(suite)
ml Soulevez
la porte du compartiment
refrig6ration pour la degager de la charnbre
inferieure.
Veui//ezcependant noter lespoints suivants ."
• Au moment d'abaisser les portes sur
les charnieres inferieures, une deuxieme
personne doit guider minutieusement
le tube et les faisceaux electriques atravers
les ouvertures des charnieres.
Si le compartiment
refrigGration est dote d'un
centre de rafraichissement,
une personne doit
soulever lentement la porte pour la degager
de la charniere inferieure, pendant qu'une
deuxieme personne guide minutieusement
les
conduites electriques (faisceaux) atravers la
charnbre inferieure.
• Lorsque vous branchez la conduite d'eau,
assurez-vous d'inserer le tubejusqu%
la
marque.
\
\
90°
Marque
Ne pincez pas le tube et les faisceaux
electriques Iorsque vous placez les portes sur
les charnieres inferieures.
Lorsque vous branchez la ou les conduites
electriques (plusieurs conduites seulement
sur les modeles dotes d'un centre de
Modeles dotes d'un centre de refraichissement
r_
seulement
rafraichissement),
assurez-vous
connecteurs sont completement
Placez la porte sur une surface lisse pour la
proteger des egratignures, I'interieur vers le
haut.
62
que les
imbriques.
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR
DIMENSIONS
• N'installezjamais
votre refrig6rateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera inferieure a 16 ° C (60 ° F). II ne se mettra pas
en marche suffisamment souvent pour maintenir
des temperatures convenables.
(pour ies rnodeies <>de 23')
ET SPECIFICATIONS
o
o
• N'installezjamais
votre refrig6rateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera superieure a 37 ° C (100 ° F). II ne
fonctionnera pas bien.
• N'installez pas le refrigerateur dans un endroit
expose a I'eau (pluie, etc.) ou directement aux
rayons solaires.
70¼" (178.4 cm)
• Installez votre refrigGrateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est
plein.
o
36"_
(91.4cm)
)
24" (61 cm)
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour
faciliter I'installation, la bonne circulation d'air
et les raccordements
COtes
Dessus
Arriere
'_
23' (33 po de largeur),
25', 26', 27' et 29'
4 mm (1/8 po)
4 mm (1/8 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
13 mm (1/2 po)
25 mm (1 po)
DIMENSIONS
DIMENSIONS
de plomberie et d%lectricite '
CustomStyle
de 23'/25'
(pour ies rnodeies <>de 25')
oo
ET SPECIFICATIONS
--
Armoire
de 61 cm
ET SPECIFICATIONS
72¼"(183.5
_
cm)
36"_
Dessus du
comptoir
de 63,5 cm
91.4 cm
(25po)
_
24" (61 cm)
"183,5 cm (72-1/4 po) sont necessaires pour
bien regler les roues de mobilite. Si les armoires
placees sur le refrig6rateur ont des portes
qui sont alignees au sommet de I'ouverture du
refrigGrateur, vous pouvez avoir besoin de 1/8 po
d'espace libre supplementaire pour permettre
une bonne ouverture des portes de I'armoire.
63
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
Ffl BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR
D
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine
et distributeur)
a glaqons
Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le
maintenir en position. II est possible que vous
deviez ecarter le collet
Collet a tuyau
Tuyau 1:
Une alimentation d'eau froide est requise pour
faire fonctionner la machine a gla¢ons et le
distributeur. Vous devrez en fournir une si elle
Ecrou a compressl_
n'existe pas. Voir la section/nstallation
conduite d'eau.
Bague
(manchon)
1/4 po
de la
NO TE$:
• Avant de brancher
Raccord du
la conduite au
reffig6rateur
refrig6rateur, assurez-vous que le cordon
d'alimentation
electrique n'est pas branche
la prise murale.
Tuyau SmartConnect
_M
Uu
• Si votre refrigGrateur n'est pas equip6 de filtre
eau, nous recommandons
d'en monter un si
votre alimentation d'eau contient du sable ou
des particules qui peuvent boucher la grille
du robinet d'eau du refrigGrateur. Installez-le
sur la conduite d'eau pres
du refrigGrateur. Si vous utilisez une trousse
GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing,
vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WX08X1 0002) pour brancher le filtre. Ne
coupez pas le tuyau de plastique pour
installer le filtre.
[]
2
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez
un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extr6mite du tuyau qui vient de
I'alimentation d'eau froide de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnecti
ecrous sont deja assembles au tuyau.
Opcion 2
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du
robinet d'ar@t (l'alimentation d'eau de la
maison) etverifiezla
i
|
presence de fuites.
Mles
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi
loin que possible I'extremit6 du tuyau dans le
raccord a I'arriere du refrig6rateur. Tout en
tenant le tuyau, serrez le raccord.
F@Si vous
utilisez un tuyau GE SmartConnect 'M,
inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le
raccord a I'arriere du refrig6rateur, puis serrez
I%crou a compression a la main. Serrez ensuite
un autre tour a I'aide d'une cle. Un serrage
excessif pourrait occasionner des fuites.
171BRANCHEZ LE CORDON
DU REFRIGERATEURDANS LA PRISE
Avant de brancher le
refrig6rateur, assurez-vous
que I'interrupteur de la
machine a gla¢ons est a la
position OFF (arret).
Lisez I%tiquette concernant
la raise a la terre qui
est attachee au cordon
d'alimentation.
64
Instructions
d'installation
D METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
r21PLACEZ LE REFRIGERATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
(suite)
Transportez le refrigorateurjusqu%
sa destination.
Pour ajuster
ies roulettes
sur ies modeies
CustomStyie"
de 23'/25':
E) METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
The refrigerator can be leveled by adjusting
rollers located near the bottom hinges.
...........£_-_
.........
Tournez les vis de reglage des roulettes dans
le sens des aiguilles d'une montre pour faire
monter le rofrigerateur, clans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre, Utilisez une cle hexagonale de 3/8
po avec extension ou une cle anglaise.
Ces modeles ont aussi des roulettes arrieres
the
reglables, pour vous permettre d'aligner
le @ffigerateur aux armoires de cuisine. Utilisez
une cle hexagonale de 3/8 po. avec extension
pour tourner les vis pour les roulettes arrbres,
clans le sens des aiguilles d'une montre pour
faire monter le reffigorateur, clans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
_ ...........
Relevez
Les roulettes de nivellementjouent
Vis de reglage
trois roles :
• Elles peuvent 6tre reglees pour que les portes
se referment automatiquement
Iorsqu'elles
sont a_moitie ouvertes. (Reglez le bord
inferieur avant du rofrigerateur a 1 6 mm
171ALIGNEZ LES PORTES
[5/8 po] du sol.)
Reglez los portes du refrigorateur pour qu'elles
soient bien alignees a_la partie superieure.
• Elles peuvent 6tre @glees de maniere a_permettre
a_I'appareil de reposer solidement sur le sol
et I'empOcher ainsi de branler.
Pour aligner
[]
• Elles vous permettent d%loigner
le refrigorateur du tour pour le nettoyage.
les portes :
A I'aide d'une cle de 7/1 6 po, tournez la vis de
reglage de la porte vers la droite pour relever
la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser.
Pour ajuster les roulettes sur les modeles
de les roulettes sur les modeles 23'
REMARQUE :
(33 po de largeur)
• Tournez les vis
Une douille de nylon, encastree dans les filets
de I'axe, empechera celui-ci de tourner si I'on
ne se sert pas d'une cle.
25', 26', 27' et 29':
de reglage des roulettes clans
le sens des
[]
aiguilles
d'une montre
Apres avoir
tourne la cle
fois, ouvrez et
fermez la porte
du refrigGrateur
et verifiez
pour faire monter
le refrigGrateur,
dans le sens
oppose a celui des
aiguilles d'une
montre pour le
faire descendre.
Utilisez une douille
I'alignement des
portes a_la partie
superieure.
Vis de reglage
hexagonale ou une
cle de 3/8 po, ou une cle anglaise.
65
_Portes
.7
_
doivent
etre alignees
/u e
a la partie
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR (SUITE)
rTl REPLACEZ LA GRILLE DE BASE
_1 METTEZ EN MARCHE
LA MACHINE A GLA(_ONS
Replacez la grille de base en installant
les deux visa tete cruciforme (Phillips).
Mettez le commutateur
de la machine
gla¢ons en position ON (marche). La machine
gla¢ons ne se met en marche que Iorsqu'elle
atteint une temperature de fonctionnement
de -9 ° C (1 5 ° F) ou moins. Elle commence
immediatement
a fonctionner. II faudra 2 a 3
jours pour remplir le bac a gla¢ons.
Commu[ateur_
d'alimentation
electrique
d'alimentation
electrique
D RBLEZ LES COMMANDES
Reglez les commandes
recommandations.
selon les
REMARQUE:
Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet
peut se remettre en marchejusqu'a
trois fois
pour envoyer suffisamment d'eau a la machine
gla¢ons.
0
0
I.Eoo..E.oE°oo.,.o.sE,,.,os]
=
lift
_J
0 "F IS RECOMMENDED
37 °F IS RECOMMENDED
66
Instructions
d'installation
INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU(SUR
CERTAINS
MODELES)
AVANT DE COMMENCER
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
Nousrecommandons lestroussesd'alimentationd%auen cuivre
WXSX2,WXSX3,WXSX4,selonle montant de conduite dont vous
avezbesoin,Nous approuvonslesconduitesd'eau en matiere
plastiqueGESmartConnecfMRefrigeratorTubing(WXOSX10006,
WXOSX10015
et WXOSX10025),
• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour
brancher le rdrigerateur a I'alimentation d'eau, Si vous
utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux
extremites du tuyau soient coupees bien droit,
Sivous branchezvotre rdrigerateur a un systemed%auGE
ReverseOsmosis,la seuleinstallationapprouveeest cellede la
trousseGERVKit,Pour lesautressystemesdosmose de I%au,
suivezlesrecommandationsdu fabricant,
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin:
mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere
le rdrigerateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau,
Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop pour vous
permettre de decoller
le rdrigerateur du mur apres I'installation,
Sile refrigerateurest alimente en eau a partirdun systeme
de filtrationdeau par osmoseinversee,ETsi le refrigerateur
comporteegalement un filtre a eau,utilisezle bouchondu circuit
de derivationdu filtre du rdrigerateur, Si la cartouchede filtration
d%audu rdrigerateur est utiliseeen conjonctionavec le systeme
de filtrationpar osmoseinversee,on peut observerune reduction
du debit deau au pointde puisage,et la productionde cubesde
glacecreux,
Lestrousses GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes:
Cetteinstallationde conduite deau n'estpas garantiepar le
fabricant de refrigerateurou de machine a glagons,Suivez
soigneusementces instructionspour minimiserle risquede
dommagesonereuxdinondation,
2,4 m (8 pi) - WXOSX10006
4,6 m (15 pi)- WXOSXlO015
7,6 m (25 pi) - WXOSXlO025
Lescoups de belier(eauqui donne descoups dans lestuyaux)
dansla tuyauteriede la maisonpeuvent occasionnerdes
dommagesaux piecesde votre refrigerateur,ainsique des fuites
ou des inondations,Appelezun plombiercertifiepour corriger
lescoupsde belieravant dinstaller la conduitedeau de votre
refrigerateur,
Pourprevenirroute brOlureettout dommage a votre
refrigerateur,ne branchezjamais la conduite deau a une
canalisationdeau chaude,
Sivous utilisezvotre refrigerateuravant de
brancherla conduite d'eau,assurez-vousde laisser
le commutateur de la machine a glagonsen positionOFF(arret),
N'installezjamaislestuyaux de la machine a glagonsdansdes
endroitsoo la temperaturerisquede descendreen dessousdu
pointde congdation,
Sivous utilisezun outilelectrique(commeune perceuse
dectrique)pendantI'installation,assurez-vousque I'isolement
ou lecSblagede cet outil empechetout danger de secousse
dectrique,
Vousdevezprocedera routes vos installationsconformement
aux exigencesde votre code local de plomberie,
67
Instructions
d'installation
INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
potable la plus frequernrnent
REMARQUE :Lesseulstuyauxen matiereplastique
approuvesparGE sontceuxquifontfournis
dans los
trousses
GE SmartConnect
TMRefrigerator
Tubing,
N'utilisez
jamaisun autretuyauen matiereplastique,
carletuyau
d'alimentation
d'eauesttoutletemps souspression,
Certaines
categories
de tuyauxen matiereplastique
peuventdevenircassantsavec l'_ge
etpeuventse fendre,
en occasionnant
desdommages d'inondation
dansvotre
maison,
utilisee.
F1 FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE
D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
Iongtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
•Vous pouvezacheterune troussed'alimentation
d'eauGE
(contenant
un tuyauen cuivre,
un robinet
d'arret
etles
joints
enumeres ci-dessous)
chezvotredistributeur
local
ou en lecommandant au service
de pieceset
accessoires,
au 1,800,661
,I616,
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut rnieux le brancher
de cote _sun tuyau vertical. Si vous devez
le brancher a un tuyau horizontal, faites le
branchernent en haut ou de cote, plutOt qu'en
bas du tuyau, pour eviter de recevoir des
sediments du tuyau d'alirnentation
d'eau.
• Une alimentation
d'eaufroidepotable,La pression
de
l'eau
doltetreentre20 et120 p,s,i,
(I,4et8,1bar),
• Une perceuse electrique.
• Une cle de 1/2 po ou une cle
d'eau
anglaise.
• Un tournevis a lame plate et
un tournevis Phillips.
• Deux ecrous a compression
d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues
(manchons)-pour broncher le tuyou en cuivre ou robinet
d'arret et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse GE
171PERCEZUN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau
(m@rne si vous utilisez un robinet autotaraudeux),
_aI'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due
SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les
garnitures necessaires sont deja montees
au tuyau.
• Si votre conduite d'eau en cuivre actuelle a un raccord
evase a une extremite, vous aurez besoin dun
adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin
de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau
au rdrigerateur, OU vous pouvez couper le raccord
evase a I'aide dun coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie dun
tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator
Tubing.
au pergage du trou darts le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler
darts votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
obtiendrez une production de glagons reduite ou
des glagons plus petits.
• Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide.
Le robinet d'arret dolt avoir une entree ,,11_"_
d'eau avec un diametre interieur
minimal de 5/32 po au point de
jonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE,
Des robinets d'arret a etrier sont souvent inclus dans les
trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-
">,
La temperature
n'est pas reglee
sur une temperature
assez basse.
• Consultez la section <>,
Temps chaud ou ouverture
frequente des portes,
• %glez la commande des temperatures sur une
temperature plus basse, Consultez la section Commandes
La porte est restee ouverte.
• Un paquet emp6che
de la porte,
La porte est restee ouverte.
• Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,
Ouverture
trop frequente
trop Iongue des portes.
peut-6tre
refroidir,
>>,,
la fermeture
ou
La separation
entre
te refrigerateur
et le
congelateur
est chaude
Le systeme automatique
d'economie
d'energie fait
circuler du liquide tilde a I'avant
du compartiment
de congelation.
• Ceci permet d%viter des problemes
sur I'exterieur de I'appareil,
Formation iente des
glaqons (sur certains
Porte laissee ouverte.
• Verifiez qu'il n'y a pas un paquet
porte de fermer,
modeles}
La commande
• Consultez
de temperature
de condensation
qui emp6che
la
Les commandes,
du congelateur
n'est pas reglee
une temperature
assez froide.
Mauvais gol3t/odeur
de I'eau (sur certains
modeies)
Le distributeur
d'eau n'a pas ete
utilise depuis Iongtemps.
• Fakes couler I'eaujusqu%_ ce que I'eau du systeme
remplacee par de I'eau frafche,
soit
71
Avant d'appeler
a un technicien..,
Causes possibles
Que faire
L'interrupteur d'alimentation de la machine
a glaqons est a la position OFF (arret).
• Reglez I'interrupteur d'alimentation _ la position
ON (marche).
L'alimentation en eau est coupee
ou n'est pas raccordee.
• Consultez Installation de la conduite d'eau.
Le compartiment congelateur
est trop chaud,
• Attendez 24 heures pour que la temperature
du rdrigerateur se stabilise.
Un areas de glaqons dans le bac provoque
I'arr_t de la machine a glaqons.
• Nivelez les glaqons _ la main.
Cubes de glace sont coinces dans
le distributeur,
• Debranchez le distributeur, enlevez les cubes
et rebranchez le distributeur.
Odeur/saveur anormale
II faut nettoyer le bac a glaqons.
• Videz et lavez le bac _ glaqons. Jetez les vieux glaqons.
des giaqons
Des aliments ont transmis leur
• Emballez bien les aliments.
La machine a glaqons
ne fonctionne pas
odeur/goQt aux giaqons.
II faut nettoyer
refrigerateur.
I'interieur du
• Consultez Entretien et nettoyage.
Petits glaqons ou glaqons Le fiitre a eau est bouche.
creux a I'interieur
• Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Le distributeur de glagons
ne fonctionne pas
{sur certains modeles)
La machine a giaqons est eteinte
ou I'aiimentation en eau a ete coupee.
• Mettez en marche la machine _ glaqons ou @tablissez
I'alimentation en eau.
Des giaqons sont colles au bras regulateur.
• Retirezles glaqons.
Un objet bioque ou est tombe dans la
chute a giace situee a I'interieur du
bac superieur de la porte du
compartiment congelation.
• Enleveztout objet qui bloque ou est tombe dans la chute.
Distributeur est VERROUILLIq
• Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(verrouillage) pendant 3 secondes.
Blocs de giace irreguliers dans
le bac a giaqons,
• Brisez-en autant que possible avec vos doigts etjetez ceux
qui restent.
• Le congelateur est peut-etre trop chaud. Reglez la
commande du congelateur sur une temperature plus
basse, en abaissant la commande d'une position _ la lois
jusqu%_ce que les blocs de glace disparaissent.
L'eau versee dans le
premier verre est
chaude (sur certains
modeles)
Normal Iorsque le refrigerateur
est initiaiement installe,
,
,
Le distributeur d eau n a pas ete
utilise depuis Iongtemps.
• Attendez 24 heures pour que la temperature
du rdrigerateur se stabilise.
Le reservoir d'eau vient d'etre vidange.
• Attendez plusieurs heures pour que I'eau refroidisse.
Le distributeur d'eau
ne fonctionne pas
L'aiimentation en eau est
coupee ou n'est pas raccordee.
• Consultez Installation de la conduite d'eau.
(sur certains modeles}
Le fiitre a eau est bouche.
• Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
II y a de I'air dans la conduite
d'eau,
• Appuyez sur le bras de distribution pendant
au moins deux minutes.
Distributeur
• Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(verrouillage) pendant 3 secondes.
est VERROUILLI-_.
L'eau jaillit du distributeurLa cartouche du filtre vient d'etre
installee.
72
• Faites couler I'eaujusqu%_ce que I'eau du systeme soit
remplacee par de I'eau fraiche.
• Faites couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres).
ww.electromenagersge.ca
Causes
possibles
Que faire
La machine a glagons
fonctionne,
mais ne
distribue pas d'eau
L'eau du reservoir
La machine a gla_ons
ne distribue ni eau
La conduite d'eau ou le
robinet d'arret est bouche.
• Appelez un plombier.
ni glagons
Le filtre
•
Le reglage
trop froid,
est gelee.
de commande
est
a eau est bouche.
Distributeur
est VERROUILLI t.
• Appelez un reparateur.
•
Reglez le commande
plus chaud.
de temperature
sur un reglage
Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
• Appuyez et maintenez
(verrouillage) pendant
enfoncee la touche
3 secondes.
LOCK
CUBED ICE (cubes de
glace} etait choist mais
CRUSHED ICE (giace
concassee) a ete
distribuee
(su r
certains modeles)
Le reglage precedent etait
CRUSHEDICE.
• Quelques cubes sont restes et ont ere concasses
du reglage precedent. C'est normal.
Odeur darts
Des aliments
•
le refrigerateur
leur odeur au refrigerateur,
ont transmis
_) cause
Les aliments _ odeur forte doivent 6tre emballes
hermetiquement.
• Gardez une boite ouverte de bicarbonate
de soude
dans le refrigerateur.
II faut
nettoyer
I'interieur.
• Consultez
Entretien et nettoyage.
De la condensation
s'accumule
a I'exterieur
Cela n'est pas inhabituel
pendant
les periodes de forte humidite.
•
De la condensation
s'accumule a I'interieur
(par temps humide,
I'ouverture des portes
laisse entrer de I'humidite}
Les portes sont ouvertes trop
frequemment
ou pendant trop
Iongtemps.
• C'est normal pour le centre de boissons.
I_tant donne le taux d'humidite
plus elev6 dans le compartiment
du refrigerateur,
il est possible
d'y deceler la presence de
brouillard
ou de petites quantites
de buee de temps a autre.
• Ce phenomene est normal et son apparition sera
fonction des variations de la charge d'aliments et des
conditions ambiantes. %cher _ I'aide d'un essuie-tout
si desire.
II n'y a pas de courant
de la prise.
•
L'eclairage interieur
ne fonctionne pas
L'ampoule
au niveau
est grillee.
Eau sur le sol ou au fond
du congelateur
II y a des glagons bloques dans
le conduit.
Air chaud a la ba_e du
Courant d'air normal provenant
du moteur. Pendant le processus
de refrigeration,
il est normal que
de la chaleur soit expulsee a la
base du refrigerateur.
Certains
revetements
de sol sont sensibles
refrigerateur
Essuyez bien la surface exterieure.
Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur.
• Consultez
•
Remplacement
des ampoules.
Faites passer les glacons _ I'aide d'une cuillere en bois.
et peuvent se decolorer sous
I'effet de cette temperature
de
fonctionnement
normale qui
est sans danger.
La porte ne se ferme
pas correctement
Lejoint de la porte du cote des
charnieres est colle ou replie.
• Mettre une couche de cite de paraffine sur lejoint
de la porte.
73
Avant d'appeler
a un technicien..,
Causes
Que faire
possibles
• C'est normal,
Lueur orange dans
te congelateur
Le cycle de degivrage
Le refrigerateur
ne
s'arretejamais
mais
tes temperatures
sent
normales
La fonction de degivrage
maintient le compresseur en
marche au cours de I'ouverture
des portes.
• Ceci est normal. Lo refrigerateur passe sur cycle
d'arr6t Iorsque les portes ont ere fermees pendant
2 heures.
Le refrigerateur
emet
un signal sonore
La porte est ouverte.
• Fermez la porte.
La temperature
presente
n'est pas egale a celle
affichee
L'appareil
• Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
en
est
cours.
vient d'etre branche.
La porte est restee ouverte
Iongtemps.
trop
Des aliments chauds ont ete
places dans le refrigerateur.
• Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
Cycle de degivrage
• Pour stabiliser
en cours.
Bourdonnement
Le commutateur
frequent
la machine a glaoons est dans
la position/(marche),
mais
I'arrivee d'eau au refrigerateur
n'a pas ete raccordee.
74
• Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
de marche de
le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
• Reglez le commutateur de marche sur la position
O(arr_t), car le garder dans la position I(marche)
endommagera le robinet d'eau.
Garantie
du refrigerateur.
l-outes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre
de Serviced'Us/neou par un techn/c/enautor/se Customer Care@,Pour
prevo/r une reparation, consu/teznotre site GEApp//ances,
com ou appe/ez /e
800,G£CARE5(800,432,273# Veu///ezavo/r votre numero de ser/eet votre
numero de modde a porMe de main/orsque vousappe/ez pour obten/r un
service.,Au Canada, appe/ez /e 800,567,3344,
GE remplacera
Agrafez votre facture ici.
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire.
•
GE, GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :
UnAn
A compterde
initial
Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la pr#sentegarantie
limitee d'un an, GE fournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.
la date d'achat
Trentejours
(f/Ttrea eau,si/nctus)A compterde
b date d'achatin/bat
T_ute Pi#cede _aca_t_uche fi_trante qui ne f_ncti_nne pas _ cause d_unvice de mat6riau _u de main
d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une
cartouche filtrante de remplacement.
GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :
CinqAns
A Compterdeladatedbchat
Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie
fimitee de cinqan, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
rutilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales dans un delai de
48 heures suivant la livraison.
,, Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments dans I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES- Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalit#s de
la Garantie Limitde. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'addquation
des fins particuliares, sont limit#es a une durde d'un an ou a la durde la plus courte autorisde par la Ioi.
Pour les clients
des Etats-Unis
" Cette garantie
est etendue
a I'acheteur
d'origine
et aux
pour tout produit achete pour une utilisation
domestique
aux Etats-Unis.
Si le produit est
region ou ne se trouve aucun reparateur
autorise
GE, vous devrez peut-#tre
assumer
les
apporter
I'appareil
a un centre de service autorise
GE. En Alaska, cette garantie
exclut le
depannage
a votre domicile.
proprietaires
suivants
installe clans une
frais de transport
ou
coot d'expedition
ou de
Certains etats n'acceptent
pas d'exclusion
ou de limites aux dommages
indirects
consecutifs.
Certains
droits
particuliers
vous sont devolus en vertu de la presente garantie
et peuvent
s'accompagner
d'autres
droits qui
varient selon votre lieu de residence.
Pour connaitre
vos droitsjuridiques,
veuillez consulter
le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs
ou le Procureur
General de votre etat.
Garant
: Etats-Unis
: General
Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
Cette garantie
est etendue
a I'acheteur
d'origine
et aux proprietaires
suivants
pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation
domestique
aux Canada.Le
service a domicile en vertu de la garantie
sera fourni
darts les regions ou il est disponible
et ou Mabe estime raisonnable
de le fournir.
Garant
Canada:
MC Commercial,
Burlington,
Ontario,
L 717 5B6
75
Donn es de performance
Syst me de Filtration 6 Cartouche ® MSWF
Ce syst6me a @6 test6 et certifi6 pour le mod61e GE MWF conform6ment
aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la r6duction des substances indiqu6es ci-dessous.
La concentration
des substances indiqu6es dans I'eau alimentant
le syst6me a @6 r6duite 6 une concentration
inf@ieure ou 6gale 6 la limite autoris6e pour I'eau
en sortie du syst6me, telle que I'exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.* (Un coefficient de s6curit6 est ajout6 au syst6me pour les utilisations sans compteur).
No. 42: Aesthetic
Standard
Param_tre
i
'
Ta
effects
USEPA MCL
Qua!it_
influent Concentration
; ;:
2.0 mg/L_+10%
at least 10,000 particles/
mL
No. 53: Health
Standard
USEPA MCL
re;
1 NTU....
99.95% Reduction
_rnB
Qua!it6
influent Concentration
11_+i NTU....
Minimum 50,000 L
O.OLO
mg/h
# _
:::
6
"
Maximum
0.10 mg/L
408,333
670,000
"
I
% Reduction
Moyenne
97%
"
95.5%
Maximum
9.1%
89.4%
R6duction exigeante Min.
->50%
->85%
effects
i
Parameter
Effluent
Moyenne
0.06 mg/L
0.15 mg/L_+ 10%
0.010rng/L
0.002 mg/L
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.002 mg/L
0.006 mg/L _+10%
0.0002 mg/k
0.003 mg/L
0.002 mg/L_+ 10%
Effluent
'
Moyenne
0.38 NTU
Maximum
0.5 NTU
< i #/L
4 #/L
99.99%
< i ppb
9.0 ppb
O.7ppb
>99.99%
99.3%
98.0%
99.3%
95.5%
94.0%
89.6%
0.66 ppb
<0.02 ppb
1.5 ppb
< 0.02 ppb
88.4%
>99.0%
73.7%
> 99.0%
Concentration(mglt)permise
pour l'eau le syst_me
0.5 NTU
99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.009 mg/L_+ 10%
0.210 mg/L _+10%
<0.5 ppb
<0.05 ppb
> 93.9%
>94.3%
0.070 mg/h
7.7 ppb
35ppb
0.003 mg/L
0.015 mg/L_+10%
0.015 mg/L_+10%
0.080 mg/L _+10%
92.9%
0.005 mg/L
0.040 mg/L
92.9%
> 96.8%
> 98.7%
>97.0%
> 98.7%
0.005 mg/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99% Reduction
0.225 mg/L ± 10%
10* to 10 8fibers/L;
>99.7%
>99.8%
>99%
>99%
0.075 mg/L
99% Reduction
<0.5 ppb
< 0.17 MF/L
< 0.5 ppb
< 0.17 MF/L
0.003 mg/L
0.070 mg/L
0.003 mg/L
fibers > lOpm in length
*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp of 68o ± 5°F (20° ± 2.5°C).
**Measurement
in Pertides/mL Particles used were 0.5 1 microns.
***Bas6 sur I'utillisation
....
NTU Nephelometric
des oocystes
de Cryptosporidium
parvum.
Turbidit6 Units
Capacit@300gallons (1,135liters), reduction dela contamination d6termined pardes testsNSF.
Directives
d'utilisation/Param_tres
de I'eau
d'alimentation
D#bit fourni
Alimentation en eau
II est imp6ratif que les m6thodes d'installation,
de maintenance et de remplacement
Consultez le manuel d'JnstallatJon pour route information sur Io gorontJe
Sp6cifications
d'utilisation
• Pression requJse : 40-120 Ib!po z (2,8 8,2 bar), _ l'6preuve des coups de b6lier
• Temp@ature :33 IO0°F (0,6-38°©
• D6bit : 0,9 gpm (3,14 Ipm)
E×igences
d'installation
/ de fonctionnementY
de maintenance
• Rincez la nouvelle cartouche 6 plein d6bit avec 6 litres d'eau
(environ trois minutes) pour lib@er I'air.
• Remplacez la cartouche Iorsque le d6bit devient trap faible.
• Prot6gez contre le gel en retirant la cartouche si la temp6rature
risque de
descendre en dessous de 40°F (4.4°C). N'installez pasces syst6mes
darts des
pi6ces o0 la temp6rature
ambiante risque de d6passer 1OO°F (38°C) ou d'@re
inf@ieure 6 40°F (4.4°C). Ne connectez pas le syst6me 6 une alimentation
d'eau chaude.
du fi)tre recommand#es
par )e fabricant
pour ce pro@it soient respect@s.
• Les substances contaminontes
quJ peuvent 6tre r#duJtes ou 61imin6es
par votre syst6me de traitement d'eau ne sont pas obligutoirement
pr6sentes
dons votre eau.
• V@ifiez la conformit6 8ux r6glements et _]la 16gislation locale ou nutionule,
• II est _] noter que ces essais ant 6t6 effectu6s duns des conditions
standards de laboratoire, la performance r@lle peut varier,
Les syst6mes doivent @re install6s et utilis6s conform6ment
aux
proc6dures et directives donn6es par le fabricunt,
• L'installation et I'utilisation DOIVENT 6tre conformes 6 tousles codes Iocuux et
nutionuux de plomberie, Ne proc6dez pus _] I'installation si la pression de I'eau
d6passe 120 Ib/poL Si votre pression d'eau d6passe 80 Ib/po 2 (552 kPa),
il est n6cessaire dlnstaller un syst6me de limitation de pression,
Contactez un plombier professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode
Informations
particuli_res
permettant de v@ifier votre pression d'eau,
• La notice dlnstallation
est fournie avec le produit.
• N1nstallez pas le syst6me s'il y 8 des possibilit#s de coups de b@er. En cos de coup
• Le syst_me d'eau potable doit 6tre entretenu conform6ment
aux instructions
de b#lier, vous devez installer un dispositif anti b#lier, Contactez un plombier
du fabricant. Ceci inclut le remplacement
des cartouches de filtre.
professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode permettant
de v6rifier la presence
• N'utilisezjamais votre syst6me de filtration avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualit6 inconnue sans avoir un dispositif de d6sinfection ad6quate
de ce probl6me,
en amont ou en aval de votre syst6me. Les syst6mes des spores peuvent
• Si votre syst6me est 6quip# d'un dispositif 8ntbrefoulement, un dispositif de contr61e
@re utilis6s sur une eau d6sinfect6e pouvant contenir des spores filtrables.
de pression due 6 la dilatation thermique doit 6tre install6,
Test#et certifi6 par NSFInternational en conformit6 avec lesnormes ANSI/NSF42 et 53 pour le moduleGEMWF pour la r6duetion de:
Norme n°42:Param_tres esth_tiques
Norme n°53 : Effets sur la sant_
• Chimique
• Filtration m6canique
• R_duction chimique
- R6duction du plomb et du lindane
- R6duetion de I'atrazine
- GoOt et odeur de ehlore
- R6duetion des partieules, ClassI
- R6duction du mercure et du Toxaph6ne
- R6duetion de I'Endrine
• Filtration m6canique
- R6duetion du benz_ne et du Carbofuran
- R6duetion des spores et de I'amiante
- R_duetion
du 1,4 Diehlorobenz_ne
et du
2,4-D
Appliances
Appliance Park
Louisville,
KY40225
GE
geapplianceparts.com
REPLACEMENT
ELEMENT
© 2010 GE Company
76
PC61278B
Fiche technique de performance
Systeme de filtration SmartWater MC- Cartouche MWF de GE
Donnees relatives
Capacite
• 300 gallons
Lo concentrotion
ere reduite
(1135 Iitres)
des contominonts
a une valeur
conform6ment
International
au rendement
inferieure
test6s
pour ce filtre dons I'eou entront
ou egale a la limite
pour connaftre
la Iiste complete
Les enonces
de reduction
pharmaceutiques
n'ont pas ete certifies
Fnonces
eprouves
et verifies
par un laboratoire
independant
:
i
Reduction
de contaminant
et parametres
Debit fourni
Alimentation
I
des contaminants
par la NSF International
du systeme,
par NSF
test#s et des
de la Californie.
Concentration
i
i
Concentration d!amorce
specifiee par NSF
N/A
N/A
N/A
% reduction
moyenne
99.5%
99.4%
94.1%
Concentration
moyenne de
substance en sortie
5.0 ng/L
5.4 ng/L
52.3 ng/L
max permissible
en sortie
N/A
N/A
N/A
Exigencesde
reduction NSF
N/A
N/A
N/A
Rapport
d'essai NSF
JO0121587
JO0121587
JO0121588
1097 ng/L
415 ng/L
N/A
N/A
99.5%
99.5%
5.0 ng/L
2.0 ng/L
N/A
N/A
N/A
N/A
JO0121589
JO0121587
de I'alimentation
i
ou I'etat
o
Meyenne pour reau
d'alimentation
978 ng/L
907 ng/I
885 ng/L
en eau
r.
en eau
dans I'eau sortant
oux normes/42 et 53 de Io NSF/ANSI. Le syst6me o 6t6 test6 et certifi6
conformement
aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI,
Veuillez visiter geappIiances.com
concentrations
r#duites.
Directives
admissible
dons le syst6me
0,a gem 21,9 Ipm)
Eau _otable
Pression d'eau
Temporature de I'eau
40-120 psi (2,88,2 bar)
33°F IO0°F (0.6°C 38°C)
II est imperatif que les methodes d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandees par lefabricant de ce produit soient respectees,
Consultez le manuel d'installation pour connaitre les renseignements de la garantie,
Remarque
: Bien que los essais aient etc; effectu6s dans des conditions normales
de laboratoire, la performance actuelle pout varlet,
Cartouche de rechange : MWF. Pour conna'itre los coots Ovalues des articles de
rechange, veuillez appeler au 1800-626--2002 ou visitez notre site internet au
www,geapplianceparts.com.
/_
AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque associe a I'ingestion de contaminants
:
• N'utilisez pas I'eau dont la salubrite microbiologique est inconnue ou
dangereuse sans avoir effectue une desinfection des composants d'arrivee
et de sortie du systeme. Les systemes certifios pour la reduction de kystes
peuvent etre utilisos pour de I'eau dosinfectoe contenant des kystes filtrables.
Etablissement EPA no 10350 MNO05.
Consultez la fiche technique de performance pour conna'itre los conditions d'utilisation,
les Ononces de santo certifies par le service de sante publique de la Californie et les
remplacements. Certification du service de santo publique de la Californie
no 05-1698. Los contaminants qui peuvent Otre reduits ou Olimines par ce filtre _ eau
ne sont pas obligatoirement presents dans votre eau.
.._,
Misa I'essaiet certifiepar NSFInternational
'
'
-_}
DEREC_ANGE
ARTICEE
ANSI/NSF
du modeleMWF
conrormementaux
normesde
4tGEpourles
et 53 de la
fichetechnique
de performance
enoncesde reductionsmentionnes
ala
AVIS
Pour ro:luire le risque associe aux dommages materiels causes par des fuites d'eau:
• Lisez et suivez les instructions avant de procoder 8 I'installation et d'utiliser votre systeme.
• L'installation et I'utilisation DOIVENT Otre conformes h tous les codes Iocaux
et nationaux de plomberie.
• Ne procedez pas h I'installation sila pression de I'eau depasse 120 Ib/po 2 (8,2 bars).
Si votre pression d'eau depasse 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est necessaire d'installer un systeme
de limitation de pression. Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'Otes
pas sOr de la mothode de verification de la pression d'eau.
• N'installez pas le systeme s'il y a des possibilites de coups de belier. En cas de coup
de boiler, vous devez installer un dispositif anticoup de belier. Communiquez avec un
plombier professionnel si n'Otes pas sOrde la mothode permettant de verifier cette condition.
• Ne raccordez pas le systeme _ des conduites d'alimentation d'eau chaude.
La temperature de service maximale de ce systeme de filtre est de 38 °C (100 °F).
• Protegez le filtre contre le gel. Vidangez I'eau du filtre Iorsque la temporature se situe
sous 0,6 °C(33 °1-).
° La cartouche du filtrejetable dolt etre remplacee tousles six (6) mois ou moins si
le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue.
77
Notes...
78
Notes..,
ww,electromenagersge,ca
79
Soutien
au consommateur.
Site Web appareils electromenagers GE www,electromenagersge,ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager?
Internet au site www,electromenagersge,ca
24 heures parjour, tous lesjours de I'annee,
Contactez-nous
Service de reparations
par
1,800,561,3344
Service de reparations GE est tout p@s de vous,
Pour faire reparer votre electromenager
GE, il suffit de nous telephoner,
Studio de conception realiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement
_ mobilite reduite,
Ecrivez; Directeur, Relations avec les consommateurs,
d'une cuisine pour les personnes
Mabe Canada, Inc,
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
_ra
ntie
www,electromenagersge,ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie
n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel, Ainsi
le service ap@s-vente GEsera toujours I_ ap@s expiration de la garantie,
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1,888,261,2133,
Pieces et accessoires
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires
directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees),
Les directives stipulees dans le present manuel peuvent 6tre effectuees par n'importe quel utilisateur, Les
autres reparations doivent generalement 6tre effectuees par un technicien qualifie, Soyez prudent, car une
reparation inadequate peut affecter le fonctionnement securitaire de I'appareil,
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche,
Autrement, appelez-nous au 1,800,661,1616,
Contactez-nous
Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 :
Premierement,
communiquez
avec les gens qui ont repare votre appareil,
Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details - numero de telephone compris - au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc,
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Inscrivezvotre appareil electromena
II
|
_,__
8O
II
|'
Inscrivez vo t re apparei I e Iec t romenager
er
electromenage_sge,ca
www,
en d irec,t aussi ttO que possi bl e, CIe a ame Iiorera nos communica t ions
et notre service ap@s-vente, Vous pouvez egalement
joint _ votre documentation,
nous envoyer par la poste le formulaire
d'inscription
Informacion
de seguridad
.........
82
Instrucciones
de operacidn
Cuidado y limpieza del
refrigerador ......................
89,
El dispensador de agua y de hielo ....
El dispositivo automatico
para hacer hielo ......................
El filtro de agua ......................
ExpressChill _M. ........................
Gavetas y cacerolas ..................
Los controles del refrigerador .........
Los entrepahos y recipientes
del reffigerador ...................
82,
Puertas del refrigerador ...............
Reemplazo de bombillas ..............
TurboCooC. ..........................
Instrucciones
90
88
87
81
86
84
78
83
84
91
85
de insta/acidn
Como instalar el refrigerador .... 103-106
Como mover el reffigerador ...... 99-102
Instalacion de la tuberia de agua107-109
Preparacion para
instalar el refrigerador ................
98
Solucionar
problemas
........
111-114
Sonidos normales de la operacion...
110
Servicio
Garantia
al consumidor
...........................
Hoia de datos de funcionamiento
Servicio al consumidor ..............
115
... 115
119
Anote aqui los numeros de modelo y de
serie:
No.
No.
Usted los vera en una etiqueta en el interior
del compartimiento de reffigerador en la parte
superior en el lado derecho.
81
INFORMACiONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD
LEA PRIMERO TODASLAS INSTRUCCIONES.
Sitio Web de Electrodomesticos
Para m_s informacidn
de GE
sobre el funcionamiento
de su refrigerador,
visite www.
a/1-800-GECARES
(432-2737).
GEAppliances. corn o comunfquese
INFORMACION
_,
DE SEGURIDAD
DEL REFRIGERADOR
Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la
palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA"o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como:
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera
graves, voire la mort,
des blessures
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,,
_
ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
INSTRUCCIONES
A fin de reducir
su refrigerador,
IMPORTANTES
DE SEGURiDAD
el riesgo de incendio, explosion, descargas
electricas
siga estas precauciones
basicas de seguridad:
Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de set
usado,
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza,
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser
desconectada pot ninguna configuracion del panel de control,
Nota: Las reparaciones debe@n set realizadas pot un
Profesional del Servicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso,
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y
liquidos cerca de este u otros electrodomesticos,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no usar
o lesiones
al usar
prolongadores, Sin embargo, si se debe usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno
certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con conexion a
tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierra y un
tomacorriente con una graduacion eBctrica del cable de 15
amperes (minimo) y 120 volts,
A fin de evitar riesgos de que los ninos suffan asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer
de cualquier reffigerador antes de deshacerse o dejar de usar
el mismo,
No permita que los ninos se trepen, paren o cuelguen de las
manijas de la puerta o de los estantes del reffigerador, Podrian
sufrir lesiones graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigemdor, sigG estGs precauciones
basicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten ffios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper
si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o ca@as, El vidrio templado
esta diseflado para destruirse en pequeflas piezas en caso de
rotu ra,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequeflos, Tenga el
cuidado de cerrar las puertas cuando los niflos se encuentren
en el area,
82
No toque las superficies frias del compartimiento del freezer
cuando las manos esten htimedas o mojadas, ya que la piel se
podra adherir a estas superficies extremadamente frias,
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa,
En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las pares moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion que libera los cubos,
No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la
maquina de hielo automatica mientras el refrigerador este
enchufado,
OEApp/L_nces,corn
_{
Mantenga
Riesgo
cualquier
no se cumple
de Explosion.
material
y vapores
con esto se podra
inflamables,
producir
una explosion,
CONEXION
Enchufe
No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones
se podra
incendio
alejados
del refrigerador.
Si
o la muerte.
DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga
EIOctrica.
en un tomacorriente
con conexion
a tierra
Nunca, bajo ninguna circunstancia,
tales como gasolina,
de 3 cables.
producir
a muerte,
incendios
o descargas
electricas.
corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico
El cable de corriente de este electrodomestico
contiene un
debe estar adecuadamente
conectado
a tierra.
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente
de pared este_indar de 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
electricas por parte del mismo,
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto
garantiza el mejor funcionamiento
y ademas previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento
de cables,
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el
enchufe este correctamente conectado a tierra,
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empLlje el
mismo hacia afuera para retirarlo,
En caso de contar con un tomacorriente
de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un
tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente
conectado
a tierra, No use un adaptador,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con
cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos,
El refrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe
especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en
su etiqueta de caracteristicas [ecnicas,
FORMA ADECUADA
• Riesgo
Retire del reffigerador
Si esto no se realiza,
IMPORTANTE:
DE DESCARTAR SU ANTIGUO
de que los niflos
las puertas
los ninos
sufran
de comidas
podran
AI alejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de
que no ruede sobre ni dane el cable de corriente,
quedar
asfixia
ffescas
o y queden
y del freezer,
atrapados
y ocasionar
Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado, Los refrigeradores antiguos
o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se
conserven por "solo unos pocos dias", Si se deshara de su
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes,
Antes de Descartar su Antiguo Reffigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer,
REFRIGERADOR
atrapados.
antes de descartar
la muerte
el reffigerador.
o dano cerebral.
Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad,
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn
cuentan con
refrigerantes,
que de acuerdo con la ley federal
deberan ser eliminados antes de descartar el producto,
Si se deshara de un producto de refrigeracion
antiguo, consulte a la compahia a cargo sobre como
deshacerse del mismo,
LEA YSIGA ESTAINFORMACIONDE SEGUR/DAD
CUIDADOSAMENTE,
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
83
Sobre los controles
de temperatura.
No todas /as funciones corresponden
siguientes:
a todos /os mode/os. Es posib/e que sus contro/es sean simi/ares a/os
Temperature
i_
ill_
i
ii
:ii!iiii 61111_iii_ii
Recommended
iii
i i
ii
i
iii
i
i
_i16
m ActuaITemp
0° F
Set Temp []
Recommended
W_ter
37 ° F
[]
ii
i
i
i
Hol_ s_c
0
Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del
refrigerador yen O°Fpara el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta
los ajustes de preconfiguracion recomendados
Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada) y la temperatura real en el
refrigerador yen el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada) en base al
uso y al ambiente donde se usa,
_
En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado)
detendra el enffiamiento en los compa rtimientos del freezer y del reffigerador,
_
En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado)
detendr_i el enffiamiento del freezer y del refrigerador,
_
NOTA:Apagar el reffigerador a traves de los controles del panel tactil no apaga la corriente electrica del reffigerador,
NOTA:El reffigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura, Siesta envoltura no fue
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora,
Sistema de Funcionamiento
El Sistema de Funcionamiento de Flujo de Aire fue
disehado para maximizar el control de temperatura en
los compartimientos del reffigerador y del freezer, Esta
funcion especial y t_nica cuenta con la Torre de Aire a Io
largo de la pared trasera del reffigerador y el Tonel de
Aire en la seccion inferior de la pared trasera del freezer,
Colocar comida fmnte a la celosia de ventilacion de estos
componentes no afectara el funcionamiento,
84
del Flujo de Aire
Aunque la Torre de Aire y el Tunel de Aire pueden ser
retirados, hacer esto afectara el funcionamiento de la
temperatura, Para acceder a instrucciones de retiro,
se puede comunicar con nosotros a traves de Internet,
durante las 24 horas, visitandonos en GEAppliances, cem,
o Ilamando a1800, GE,CARES(800,432,2737), EnCanada,
comuniquese con nosotros a geapplia nces,ca o Ilamenos
al 1,800,561,3344,)
Sobre ClimateKeeper2.
,
Como
TM (Cf7 a/_UfTOS
FTIOdC/oS)
GEApp/iances, com
Funciona
El ClimateKeeper2rMes el sistema de
refrigeracion mas avanzado de la industria,
brindando un funcionamiento optimo de la
temperatura y humedad, a fin de mantener la
comida fresca durante mas tiempo y de reducir
quemaduras pot congelacion,
El sistema ClimateKeeper2 cuenta con dos
evaporadores; uno para el refrigerador y uno
para el freezer,
Esto provee dos sistemas de enfriamiento
separados, y separa el flujo de aire entre los
compartimientos de comida fresca y del freezer
durante operaciones de congelacion normal,*
Esto asegura que los niveles de humedad
del compartimiento de comida fresca son
significativamente mas altos que el sistema
convencional,** permitiendo que los productos
frescos y otras comidas no selladas retengan
su contenido de humedad y frescura pot mas
tiempo, Las comidas sensibles a la humedad
tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc,
ahora se pueden guardar en estantes abiertos
sin perdida excesiva de la humedad, Debido
al alto nivel de humedad en el refrigerador,
es posible que ocasionalmente se empa_e
o que se produzcan peque_as cantidades
de humedad en el compartimiento del
refrigerador, Esto es normal y puede variar
dependiendo de las cantidades de comida y
condiciones climaticas, Seque con una toalla de
papel si Io desea,
El sistema de flujo de aire separado minimiza la
mezcla de aire entre los dos compartimientos,
Io cual reduce la transferencia de olor de la
comida fresca, para mejorar el gusto del hielo,
El sistema ClimateKeeper2 TM tambien reduce
el numero de ciclos de descongelacion del
evaporador del freezer, reduciendo asi las
quemaduras pot congelacion,
*Se utiliza aire del freezer en la funcion
CustomCooITM,
*_Pruebas muestran un hive/rods alto de
humedad en la secciOn de Cornida Fresca de
refHgeradores Climate/(eeper2
alas unidades convencionales,
TM
con relacidn
Sobre el TurboCool. TM(enalgunosmodelos),
How
Turbo-
OR
it Works
TurboCool TMrapidlycools the refrigerator
compartment in order to more quickly cool foods,
Use TurboCool TMwhenadding a large amount
of food to the refrigerator compartment, putting
away foods after they have been sitting out at room
temperature or when putting away warm leftovers,
It can also be used if the refrigerator has been
without power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn on
immediately and the fans will cycle on and off
at high speed as needed for eight hours,The
compressor will continue to run until the refrigerator
compartment cools to approximately 34°F (1°C),
then it will cycle on and off to maintain this setting,
After 8 hours, or if TurboCool TMispressed again,
the refrigerator compartment will return to the
original setting,
How to Use
Press TurboCool TMTheTurboCool TMtemperature
display will show Tcand the LEDwill be activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES: The refrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool TM
The freezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool TMthe fans will continue to run
if they have cycled on,
85
Sobre ExpressChill
(en algunos modelos)
Cdmo Funciona
La funcion ExpressChi//TMes un sistema para
humedecer, un ventilador y un termistor.
Los controles de este recipiente se encuentran
ubicados en la parte superior del refrigerador o en
el dispensador con los controles de temperatura.
El recipiente de comida esta fuertemente sellado
para evitar que este produzcan fiuctuaciones de
temperatura en el resto del refrigerador.
Como
usar
Vacfe el recipiente. Coloque la bandeja de Frfo
en el recipiente. Coloque los productos en la
bandeja y cierre el recipiente completamente.
Para detener la funcion antes de que
finalice, presione la tecla de dicha
configuracion
hasta que no haya opciones
seleccionadas
y la pantalla este apagada,
la tecla ExpressChi/f MEn algunos
O Seleccione
modelos, puede entonces seleccionar el tiempo
Durante ExpressChi/ff M, la pantalla de los
controles realizara una cuenta regresiva en
el ciclo,
de congelacion (useel cuadro para determinar la
mgor configuracion).Otros modelos solo tendran
una opciOn(45 minutos). Enmodelos con
configuraciones mL]ltiples,presione la tecla hasta
que la luzaparezcajunto a la configuracion
deseada.
ExpressChill yM
(Refrigeracion expresa)
Cdmo Retirar
y Reemplazar
el Cajon
Para retirar:
O
Empuje el cajon fuera de su posiciOn final.
Bloquee los cuatro cierres balanceables,
rotando los mismos sobre la posicion de
bloqueo.
OGre
los cuatro cierres balanceables hasta la
posicion de desbloqueo.
O
Levante la parte frontal del cajon hacia arriba
y hacia afuera.
Para reemplazar:
Asegurese de que los cuatro cierres
balanceables se encuentren en la posicion de
desbloqueo.
Coloque los lados del cajon sobre los soportes,
asegurando que los cierres balanceables se
ajusten en las ranuras del cajon.
Quadro
de ExpressChfll
NOTA: Los resultados
O 15MiN
ExpressChil/
modelos)
dependiendo
30 Minutos
1 lata de bebida
(12 onzas)
2 cajas pequenas
dejugo
(6-8 onzas cada una)
temperatura
inicial y otras
45 Minutos
2-6 latas de bebida
Botella de bebida
(12 onzas cada una)
de 2 litros
2 botellas
pl_Jsticas
1/2 galon dejuego
de 20 onzas de bebida
4-6 cajas pequenas dejugo
(6-8 onzas cada una)
3 paquetes
Vino (botella
86
del embalaje,
de la comida,
15 Minucos
• 45Mli,i
.....
caracterfsticas
,M (en algunos
pueden variar
dejugo
enlatado
de 750 ml)
GelatinG--!
pGquete
ua.
fen a/gunosmode/og
Cartucho
del filtro
OEApplL_nces,corn
de agua
El cartucho del filtro de agua esta ubicado en la esquina superior
derecha trasera del compartimento del refrigerador,
Cuando reemplazar
de recambio
el filtro en los modelos con luz indicadora
En el dispensador hay una luz de indication de recambio del
cartucho del filtro del agua, Esta luz se volvera anaranjada para
advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto,
El cartucho del filtro deberia reemplazarse cuando la luz
indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al
dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera,
Cuando reemplazar
de recambio
el filtro en los modelos sin luz indicadora
O
Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos
(aprox, 11½galons) para aclarar el sistema y para prevenir
salpicaduras,
Presione la tecla WATER FIZTERen el dispensador y
mantengala presionada durante tres segundos (en algunos
modelos),
r't
El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses,
o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al
dispositivo para hacer hielo,
Como retirar
el cartucho
Reset
Hold 3 Sec
c/el filtro
NOTA: Un cartucho de filtro de agua recien instalado puede
causar el agua de chorrear del dispensador,
Siesta cambiando el cartucho, remueva primero el viejo
girandolo lentamente hacia la izquierda, Nojale el cartucho
directamente hacia abajo, Un poco de agua puede gotear,
/nstalar
O
el cartucho
Tapon de derivacion
del filtro
Se debe usar el tapon de derivacion del filtro cuando un
cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar,
El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden
funcionar sin el filtro o sin el tapon de derivacion del filtro,
c/el filtro
Siva a reemplazar un cartucho SmartWater con un
adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar
el cartucho, Para retirar el adaptador, girelo hacia
la izquierda aproximadamente
1/4 de giro,
Siva a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el
adaptador colocado, Este adaptador permanecera en el
refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro,
Tapi:i:
@
TapOn
de
derivacion
ul
del fi!t!o
Water by Culligan
Ai
Con adaptador
Sin adaptador
(el aspecto puede variar)
O
s
cuentan con este
tipo de filtro de
agua,
En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la
etiqueta con el mes y el ar]o al nuevo cartucho para que se
recuerde de cambiar el filtro en seis meses,
Llene el cartucho de reemplazo con agua de la Ilave para
permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador
inmediatamente despues de la instalacion,
Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho,
Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba
dentro del soporte, No empuje el cartucho hacia arriba a
dentro del soporte,
Gire el cartucho lentamente hacia la derecha basra que el
cartucho se pare, NOAPRETARMUYFUERTE. Mientras esta
girandolo, el se alzara por si mismo en su posicion, El
cartucho rotara aproximadamente
1/2 de vuelta,
Para usar el tapon de derivacion del filtro en los modelos Water
by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del
soporte del cartucho girandolo hacia la izquierda,
Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtracion,
GErecomienda que use los filtros de la marca SmartWater de
GE0nicamente, El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores
GE y Hotpoint brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad,
Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la
eleccioncorrecta, ya que estan patentados y diser]ados
espedficamente para los productos GE, Los filtros SmartWater
de GE cumplen conrigurosos estandares NSF de la industria
sobre seguridad y calidad, que son importantes para los
productos que estan filtrando su agua,GE no posee filtros de la
marca GE que no esten calificados para suuso en reffigeradores
GE y Hotpoint, y no existe seguridad de quelos filtros que no son
de la marca GE cumplan con los estandares deGE en relacion a
calidad, funcionamiento y confiabilidad,
Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en GEAppIL_nces,com,
o Ilame al 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos,
visite nuestro sitio Web, GEAppfiances.com, o Ilame a GE para
partes y accesorios al 800,626,2002,
Consulte la etiqueta del filtro para el tipo de filtro a fin de (MWF
o MSWF)
Los clientes en Canada deben consultar las paginas amarillas
mas cercana para el Centro de Servicio de Mabe,
87
Los entre a#os
A/o todos
/os mode/os
denen
recZ ientes del refr
todas
erador.
/as caracteristicas.
RecipJentes de puerta
de congelador
del refrigerador
Recipientes grandes
Los recipientes de la puerta del refrigerador y los
recipientes inclinables de puerta de congelador
mas grandes son ajustables.
Recipiente
del refrigerador
Para extraer/os: Levante la parte frontal
del recipiente hacia arriba, luego levantelo
y saquelo.
y recipientes
Recipiente
superior
i
ii
reempl_ce articulos
en el recipiente
superior, Cerciorese
de que ningL_n
articulo bloquee o
caig_ en el vertedor
de hielo,
i
,
Recipiente
inclinable
Para extraerlos: Levante la parte frontal del
recipiente hacia arriba, luego saquelo.
Para reemp/azar/os: Situe el recipiente
pot encima de los soportes moldeados
rectangulares en la puerta. Luego deslice el
recipiente hacia abajo hacia el soporte para
que se ajuste en su lugar.
'
del congelador
Entrepa#o
Press tab and pull shelf
forward to remove
deslizable
a prueba
de derramamientos
El entrepaho deslizable permite alcanzar
articulos guardados arras de otros. Los
bordes especiales estan disehados para
ayudar a prevenir derramamientos
o
goteos a los entrepahos que se encuentran
mas abajo.
Para
Para reemplazarlos o reubicarlos:
Sit0e el entrepaho a la altura de las guias
y deslicelo hacia su lugar. El entrepaho puede
ser recolocado cuando I(] puerta est6 (] 90 °
o mas. Para recolocar el entrepaho, deslice
el entrepaho mas alia de los topes y dele un
angulo hacia abajo. Deslice el entrepaho hacia
abajo hasta Ilegar a la posicion deseada,
coloquelo en linea con los soportes y deslicelo
en su lugar.
Cestas
de congelador
Cestas
de congelador
s,_c_rlos;
Deslice el entrepaho hacia fuera basra que
Ilegue al punto donde se atranca, luego apriete
la leng0eta hacia abajo y deslice el entrepaho
directamente hacia fuera.
Asegurese de haber empujado los
entrepahos basra el fondo antes de cerrar la
puerta.
(en a/gunos mode/os)
Para remover, deslicelo hasta la posicion
tope, levante el frente mas alia de la
posicion de tope, y deslicelo hacia afuera.
Asegurese de haber empu]ado las cestas
basra el fondo antes de cerrar la puerta.
(en a/gunos mode/os)
Para remover, empuje la canasta totalmente
hacia la parte posterior del congelador,
Levante basra que los pasadores posteriores
sean desenganchados. Levante la canasta
completa hacia arriba y hacia afuera.
88
de/congelz_dor
NOTA: Tenga
cuid_do cuando
Recipientes peque#os
de congelador
de puerta
La tapa deslizante ayuda a prevenir que un
golpecito haga derramarse algo o que las
cosas pequehas guardadas en el interior del
entrepaho de la puerta se caigan o resbalen.
Ponga un dedo en cada lado de la tapa
deslizante hacia la parte trasera y muevala
hacia delante y hacia arras para que se ajuste a
sus necesidades..
Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la
parte trasera del recipiente en los soportes
moldeados de la puerta. Luego presione hacia
abajo en la parte frontal del recipiente. El
recipiente se ajustara en su sitio.
Recipiente
inclinables
Asegurese de haber empujado las cestas
basra el fondo antes de cerrar la puerta.
Los entrepa#os Ereci ientes del refri erador.
No todos
/os mode/os
tienen
todas
OEAppIL?nces.corn
/as caracteristicas.
Entrepa#o
QuickSpace
"_(en a/gunos mode/os)
Este entrepaho se divide en dos y la mitad
se desliza debajo de si mismo para guardar
articulos muy altos ubicados en el entrepaho
y tambien puede reubicarse igual que
los entrepahos deslizables a prueba de
derramamientos,
que se encuentra mas abe_o,
Este entrepaho se puede sacar y cambiar
En algunos modelos, este entrepaho
usarse en la posicion mas beta,
Entrepa#os
deslizantes
del congelador
Para remover, deslicelo basra la posicion
tope, levante el frente mas alia de la
posicion de tope, y deslicelo hacia afuera,
Entrepa#os
Estante
Asegurese de haber empujado los
entrepahos basra el rondo antes de cerrar la
puerta,
fijos del congelador
Para remover, deslice el entrepar3o hacia
arriba en el lado izquierdo y entonces
extraigalo del alojamiento,
puerta
no puede
de vino/bebidas
NO TAPAPALOS MODELOSCON DISPENSADORES:
Para aprovechar al maximo la inclinacion para
sacar el hielo del cubo, solamente almacene
articulos en entrepaho deba]o del cubo de
hielo que no sean mas altos que el punto
inferior en el cubo,
en la
(en algunos modelos)
Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella
de vino o una botella (2 litros) de refresco,
El estante cuelgan de los lados de la seccion
de productos lacteos,
Para remover,"
Vacie el estante de vino/bebidas,
O
O
Sosteniendo el rondo de la seccion de
productos lacteos, levante el frente
directamente hacia arriba, entonces
levante y extraiga,
Para separar el estante de la seccion de
productos lacteos, extraiga los alambres
laterales del estante por los agujeros en cada
lado de la seccion de productos lacteos,
Estante
ShelfSaver
TM
Para reemplazar:
O
Pegue otra vez el estante a los lados
de la seccion de productos lacteos,
Encaje el lado posterior en los apoyos
moldeados en la puerta, Luego empuje
hacia abajo en el frente de la seccion, La
seccion enc_ara en su lugar,
Estante
de la Puerta para Latas
(en algunos modelos)
(en a/gunos mode/os)
Use este estante para guardar
latas de bebidas con un facil
En este estante de la puerta se
pueden ubicar basra 9 latas,
acceso
Tambien se puede colocar un
plato de horneado de 9" x 13",
)
NO TA:Este est_?ntesolo puede ser
mont.?do en I_?posiciOn superior
deb_o de/recipiente de I_cteos.
Instalacidn:
Estante
Bebidas
Extraible de(en
algunos mode/os)
El
estante para
de bebidas
diselflado
ubicar esta
una botella
sobre su costado, Se puede adherir
a cualquier repisa deslizable
Alinee la parte mas grande
sobre las ranuras en la parte
superior del estante con las
lenguetas deb_o de la repisa,
Luego vuelva a deslizar el
estante para que quede
bloqueado en su posicion,
89
Puertas del refrigerador.
Puertas
del refrigerador
( (en algunos modelos)
Es posible que Ud, note una diferencia entre
el manejo de las puertas de su antiguo
y nuevo refrigerador, La caracteristica
especial de abertura y cierre de las puertas
asegura que estas cierren pot completo y
permanezcan selladas firmemente,
Cuando Ud, abre o cierre las puertas,
notara una posicion de tope de parada, Si
la puerta es abierta mas alia de este punto,
permanecera abierta permitiendole asi de
meter y sacar alimentos del refrigerador con
mas facilidad, La puerta se cerrara
automaticamente
solo cuando esta
J
parcialmente
La puerta se cerrara automaticamente
solo cuando esta parcialmente
abierta,
Mas alia de la posicion de tope
de parada, la puerta permanecera
abierta,
abierta,
Alineacion
de las puertas
Si las puertas no estan niveladas, ajuste
le puerta de los alimentos frescos,
0
Llavedecubode7/16" 1
/
I
d_!ab_s÷,ab_aI ,1,--_ sll I /
laspuertas,
saqueII'_-1o 11
Iost:ornillosdecada
9O
Usando una Ilave de cubo de 7/16", gire
el tornillo de ajuste de la puerta hacia la
derecha para elevar la puerta; girelo
hacia la izquierda para hacerla
descender, (Un tapon de nylon esta
encajado en la rosca del pin para
impedir que el pin gire a menos de que
se use una Ilave,)
iiii
lado d e la parrilla _
yjale de !a misma,
La resistencia que Ud, puede notar en
la posicion de tope de parada es menor
a medida que la puerta es cargada con
alimentos,
_/
/
0
Despues de una o dos vueltas con la
Ilave, abra y cierre la puerta de los
alimentos frescos y luego controle la
alineacion superior de las puertas,
Sobre los caones
No todas
las funciones
reci ientes.
corresponden
a todos
Cajones
OEApplL_nces,corn
los modelos.
de Frutas
y Verduras
El exceso de agua que se puede acumular enla
parteinferiordelosc_onesse
deberalimpiar.
En algunos modelos,el cajon inferior se puede
deslizar hasta alcanzar una extension completa
que permite un acceso completo al cajon.
Cajones
HI
de Humedad
Ajustables
LO
o
Deslice el control hasta la configuracion HI
(Alto) a fin de brindar el alto nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las verduras.
Recipiente
de Embutidos
Convertible
El recipiente de embutidos convertible
cuenta con su propio conducto de aire frio,
a fin de permitir que una corriente de aire
frio del compartimiento del freezer o del
compartimiento del refrigerador fluya hasta el
recipiente.
El control de temperatura variable regula
el flujo de aire de la funcion Climate Keeper
(Mantencion del Clima).
Sobre como retirar
No todas las funciones
Deslice el control hasta la configuracion LO
(Bajo) a fin de brindar el bajo nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las frutas.
(en a/gunos modelos)
Ajuste el control en la configuracion
para guardar carnes frescas,
mas fria
Configure el control en frio para convertir
el recipiente a temperatura normal del
refrigerador y proveer espacio adicional para
verduras, El conducto de aire frio esta apagado,
Se pueden seleccionar configuraciones
variables entre estos extremos,
el cajon.
corresponden
a todos los modelos.
hacia afuera y levantando el mismo en la
ubicacion de detencion,
Como Retirar el CajOn
El cajon se puede retirar facilmente, empujando
Si la puerta le impide retirar los cajones,
primero intente retirar los estantes de la
puerta. Si esto no ofrece el espacio suficiente,
el refrigerador se debera girar hacia adelante
hasta que la puerta se abra Io suficiente como
para deslizar los cajones hacia afuera. En
algunos casos, al girar el refrigerador hacia
afuera, es posible que necesite mover el mismo
hacia la izquierda o la derecha mientras Io
hace girar.
91
Acerca de la maquina
Un refrigerador
Maquina
para
recien
hacer
automatica.
insta/ado
puede
necesitar
hielo
automatica
entre
La maquina de hielo producira siete cubos por cicloaproximadamente
100-130 cubos en un periodo de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del congelador, la emperatura
ambiente, el numero de aperturas de puertas y las condiciones
de otro uso.
72y 24 horas para
empezar
a hacer hielo.
Nora especial sobre los modelos de dispensadores
Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la
maquina de hielo, ponga el interruptor en la posicion OFF.
, Algunos modelos tienen una inclinacion de hielo-un
contenedor de basura bin.The puede ser inclinado hacia
afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendra
por si solo mientras usted extrae hielo o encienda la maquina
de hielo encienden y se apagan. Asegurese de poner la
bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.
Cuando el reffigerador esta conectado al suministro de agua,
ponga el interruptor en la posicion ON.
, Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacio,
los pasos que se recomiendan las siguientes:
La maquina de hacer hielo se Ilenara de agua cuando se enffia a
15 ° F (-10 ° C).Un reffigerador recien instalado puede necesitar
entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
O
Usted escuchara un zumbido cada vez que la maquina de hielo
se Ilena de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que la linea
de agua para limpiar.
Asegurese de que nada interfiera con el movimiento
detector.
12 horas despues de la primera tanda de hielo ha caido en
el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos.
Despues de un adicional de 6 horas, dispensa de 3 a 4
cubos de nuevo.
Estos pasos se restaurara el nivel de hielo en el menor tiempo
posible.
d IELO
qterrup_or
ae
HIELO
del brazo
Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo de Ilenado, la
maquina de hielo dejara de producir hielo. Es normal que varios
cubos para unirse entre si,
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se
opacan, adquieren un sabot rancio y se contraen,
Evite el contacto con las partes en
movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de
calefaccion (ubicado en la parte inferior de la maquina de
hielos) que expulsa los cubos. No coloque los dedos ni las
manos en el mecanismo de la maquina de hielos automatica
mientras el refrigerador este enchufado.
92
Interruptor de
atimen_acion
Brazo
(en algunos modelos)
Lu
encendido
Brazo
(en algunos modelos)
NOTA:
En los hogares con menores que la presion
promedio del agua, es posible que escuche el ciclo
de maquina de hielo varias veces al hacer un Iote de
hielo.
OEApplL_nces,corn
Acceso al hielo y el Iogro de el interruptor
alimentacidn
en los modelos
dispensador
de
Hay dos tipos de estanterfas de almacenamiento
de hielo en
los modelos con dispensador. Uno tiene un estante encima de
el deposito, el otto no,
Los modelos
con un estante
encima
del cuba de hielo
Nota especial para los modelos con deposito de hielo de
inc/inacion de salida:
Estos modelos tienen un deposito de hielo de inclinaciOn
hacia fuera, El contenedor puede set inclinado hacia afuera
coma se muestra en las ilustraciones, y se sostendra par
sf mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la
maquina de hielos dentro y fuera, Asegurese de poner la
bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta,
NOTA: icon el fin de aprovechar
al m#ximo el deposito de hielo de
inclinacion
haci_ fuem, solo art/c'ulos de In tiendn en el esmnte debajo del
cuba de hielo que no sean rn_is altos que el punto rn_is bajo de I_} bandej_.
Los mode/as
Pora acceder
con inc/inacion
a cabo el deposito
a hielo y Ilegor al interruptor
de la maquina
de hie/o
i
Pz_rz_a/canzar el interruptor
de
afirnentz_cion, tire de I_ tPlz}tafbrma
en Iinea rect_. Siempre aseg_rese
de reemplz_zar Iz_plz_tz_forma.
Pz_rz_tenet acceso a/ hie/o, tire
hacia ade/ante.
En algunos modelos, para acceder
el interruptor
de encendido:
Ue hielos :
I
a hielo o para alcanzar
\
If
O
Lew_nte el cuba, entonces tire/o
hacia afuera hasta que el cuba
se detenga.
Remueva
_
el cuba
de hielo
O
B<_e/a bandeja de acceso
hielo o pare alc_]nzar el
interruptor
de encendido.
a/
Tire de la bandeja
cuba se detenga.
hasta
que el
O
B<_e/a bandeja de acceso al
hielo o alcanzar el interruptor.
(modelos de dispensadoreg
EI cuba de hielo es pesado cuando est_ Ileno,
Coloque el interruptor
remover el cuba,
en la posicion OFF (apagado) antes de
Cuando reemp/ace el cuba, cerciorese de presionarlo
firmemente en su lugar, Si no entra basra el maxima, remuevalo
y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4,
Entonces empuje el cuba hacia arras otra vez,
Modelos
con dispensador
solamente
93
El dispensador
de agua y de hielo (enalgunosmodelos),
Para usar
el dispensador
Seleccione CUBED/CE_
CRUSHED/CE_
(agua),
Dispenser Light
del dispensador)
(cubos de hielo),
(hielo triturado)o
WATER_
Esta tecla enciende y apaga
la luz del dispensador, La
luz tambien se enciende
al presionar el brazo del
dispensador, Siesta
luz se funde deberia
reemplazarse con una
bombilla de un maximo de
6 vatios 12V,
Presioneel vaso suavemente contra el brazo
del dispensador,
El recogedor no se vacia solo, Para evitar las
manchas de agua, el recogedor y la parrilla se
deberan limpiar regularmente,
Spill Shelf
Si no hay distribucion de agua cuando el
reffigerador esta primeramente instalado, ha3/
posibilidad de aire en el sistema de la linea de
agua, Oprima el brazo del dispensador durante
al menos dos minutos para eliminar el aire
atrapado de la linea de agua y Ilenar el sistema,
Para eliminar las impurezas de la linea de agua,
deseche los primeros seis vasos de agua,
Quick Ice {H/do rap/doJ (en
[]
L_
Datos
el
(A/arma
de
(en algunos modelos)
Para ajustar la alarma,
presione esta tecla hasta
que la luz indicadora se
encienda, Esta alarma
sonara si cualquiera de la
puerta estuviera abierta
pot mas de 3 minutos,
La luzy el sonido cesan
automaticamente
al cerrarse la puerta,
de su dispensador
, No agregue hielo de charolas o de bolsas en
el recipiente, Podna provocar que
no salga bien o que no se triture
adecuadamente,
, Evite los vasos demasiado Ilenos de hielo y el
uso de vasos estrechos o demasiado altos, El
hielo amontonado podda obstruir el orificio
o hacer que se congele la puerta del orifico
de manera que no se pueda abrir, Si hubiera
hielo bloqueandolo, desprenda con una
cuchara de madera,
94
Door Alarm
puerta)
Presione la tecla LOCK
dispensador
(bloqueo) durante
3 segundos para cerrar el
dispensador y el panel de
control,
Para desbloquearlo,
presione la misma tecla
durante 3 segundos
nuevamente,
importantes
a/gunos mode/os)
Cuando necesite hielo
rapidamente,
presione
esta tecla para acelerar la
produccion de hielo, Esto
incrementara
la produccion
de hielo durante las
proximas 48 horas o basra
que vuelva a presionar la
tecla,
PRECAUCION: No introduzca nunca los
dedos ni otros objetos en la apertura del
dispensador de hielo triturado,
Para bloquear
fLuz
Las bebidas y los alimentos no se deberan
enfriar rapidamente en el recipiente del hielo,
Las latas, botellas o paquetes de comida
en el recipiente de hielos podrian causar la
obstruccion del dispositivo para hacer hielo o
del recipiente,
Para evitar que el hielo dispensado caiga
fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin
tocar, la apertura del dispensador,
iiiiiiiii_
Un
poco de hielo triturado puede surtir
aunque habia seleccionado CUBED ICE
(cubos de hielo), Esto sucede en ocasiones
cuando algunos cubos se canalizan en el
triturador,
iiiiiiiii_
Despues
de usar hielo triturado, un poco de
agua puede gotear del vertedero,
iiiiiiiii_
A veces,
se formara un pequer_o monton
de nieve en la salida del hielo situada en la
puerta, Esto es normal y, por regla general,
sucede cuando ha dispensado hielo picado
repetidamente, La nieve se evaporara por si
misma,
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpiar
Area de got_o
del dispensador
CEA /i ,nc scom
el exterior
E/ pozo c/el dispensador, pot debajo
de la parrilla, se debe mantener limpio y seco,
El agua que se queda en el pozo puede dejar
depositos, Quite los depositos agregando
vinagre sin diluir al pozo, Remoje hasta que
desaparezcan los depositos o hasta que
se desprendan Io suficiente para quitarlos,
El brazo de/dispensador
Antes deli m pia r,
oprima y detenga la tecla LOCK(Bloqueo)
durante 3 segundos, Se limpia con
una solucion de agua tibia y bicarbonato
de sodio-aproximadamente
una cucharada
ml) de bicarbonato de sodio pot
cada cuarto (1 litro) de agua, Enjuague
completamente con agua y seque,
oxido, deslustres y peque_as manchas, Use
solo un limpiador liquido libre de material
abrasivo y frote en la direccion de las lineas
del cepillo con una esponja suave y humeda,
No utilice cera para electrodomesticos
el acero inoxidable,
(15
Las manijas de la puerta y los omamentos.
limpian con un paso humedecido con
una solucion de detergente suave y agua,
Seque con un paso suave,
Se
sobre
Mantenga limpio el terminado.
Limpie
con un paso limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o
un detergente suave y agua, Seque
y pula con un paso limpio y suave,
No limpie el refkigerador con un paho
sucio para tmstes ni con un paho hL_medo,
Estos podrmn dd_?r residuos que afecten
a la pintura, No use estropajos, limpiadores
en polvo, bk_nqueadores ni lirnpiadores
que contengan bk_nqueador, ya que estos
productos podrmn myar y desprender
el terminado de pintura,
Los puertas y /as manijas de las puertas
de acero inoxidable (en algunos modelos)
pueden ser limpiados con un limpiador para
acero inoxidable para usos comerciales, Los
limpiadores con acido oxalico tales como Bar
Keepers Friend Soft Cleanser TM eliminaran el
Limpiar
el interior
Para evitar o/ores, deje una c_a abierta de
bicarbonato de sodio en los compartimientos
de alimentos frescos y del congelador,
Desconecte el refrigerador antes
de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima
el exceso de humedad de la esponja o del
paso cuando se limpie alrededor de botones,
bombillas o controles,
Use agua caliente y una solucion de
bicarbonato de sodio-aproximadamente
una
cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio
por cada cuarto (1 litro) de agua, Esta solucion
limpia y neutraliza olores, Enjuague y seque,
_No
limpie estantes
de
vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten frios, Los estantes de vidrio y las
tapas se pueden romper si son expuestos
a cambios de temperatura
repentinos o
impactos tales como sacudones o caidas,
El vidrio templado esta dise_ado para
destruirse en peque_as piezas en caso de
rotura,
No lave ninguna parte plastica del
refrigerador en la lavadora de platos,
La band_
de Enfkk_r/Desconge/_r
se puede kwar en el kwapk_tos,
El uso de cualquier solucion de fimpieza
que no sea/a recomendada, especialmente
aque//a que contienen desti/ados de/ petro/eo,
pueden agrietar o da#ar el interior de/
refrigerador.
95
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Arras
¢contJ
del refrigerador
Se debera tenet cuidado al retirar el
refrigerador de la pared, Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden da_ar, sobre
todo los recubrimientos acojinados y los que
tienen superficies repujadas,
Jale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posicion,
Mover el refrigerador en direccion lateral puede
Preparacion
para
causar da_os al recubrimiento
refrigerador,
del piso o al
AI empujar el refrigerador a su lugar, aseg0rese
de no pasar sobre el cable electrico ni sobre la
linea de alimentacion del dispositivo para hacer
hielos (en algunos modelos),
vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y desenchufe
el refrigerador, Limpie el interior con solucion
de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de
bicarbonato pot un cuarto (1 litro) de agua,
Deje abiertas las puertas,
Coloque el interruptor de alimentacion electrica
del dispositivo automatico para hacer hielo en
la posicion OFF (apagado) y cierre el suministro
de agua al refrigerador,
Si la temperatura pueda Ilegar al punto de
congelacion, haya una persona calificada para
desaguar el sistema del suministro de agua
(en algunos modelos) para evitar dar]os a la
propiedad causados por inundacion,
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos
como entrepa_os y recipientes pegandolos
con cinta adhesiva en su lugar para evitar
da_os,
frontal o trasera del refrigerador contra la
carretilla, Esto podria da_ar el refrigerador,
Manejelo solo desde los laterales del
refrigerador,
AI usar una carretilla para mover el
refrigerador, no haga descansar la parte
Asegurese de que el refrigerador se coloque
en posicion vertical durante la mudanza,
Reemplazo de bombillas.(en a/gunosmoddos)
Antes de reemplazar una lampara quemada, el refrigerador debera set desenchufado a fin de evitar el contacto
con el filamento de un cable con corriente, (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo),
Girar el control a la posicion OFF no desconecta
Su cubierta de la luz paracerse
a una de las siguentes:
Compartimento
0
0
del circuito
de la luz,
del refrigerador--Luz
Desenchufe el refrigerador,
Las bombillas estan situadas en la parte
superior del compartimento, dentro
de la cubierta de la luz, En algunos
modelos, es necesario retirar un tornillo de
la parte frontal de la cubierta de
la luz, En otros modelos, retirar un tornillo
en la bolsa en la parte posterior de la
cubierta,
0
O
Bolsa
96
la corriente
Para quitar la cubierta de la luz, en algunos
modelos, presione las lenguetas de los
lados de la cubierta y deslicelo hacia
delante y hacia arras, On otros modelos,
solo deslice la cubierta de la luz hacia
delante y afuera,
superior
O
Despues de reemplazar la bombilla con
otra bombilla de electrodomesticos del
mismo o menos vatios, reemplace el
protector de luz y el tornillo, AI reemplazar
la cubierta de la luz, asegurese de que las
lenguetas de la parte trasera de la cubierta
quepan en las ranuras de la parte trasera
del emplazamiento de la cubierta de la luz,
Vuelva a enchufar el refrigerador
corriente,
a la
Replacing
the light bulbs,
contJ
Compartimento
del refrigerador--Luz
Esta luz esta situada
gaveta superior.
O
OEApplL_nces,corn
pot encima
de la
mismo voltaje o inferior, reemplace
cubierta y el mango.
Vuelva a enchufar el refrigerador
la corriente.
Desenchufe el refrigerador.
Levante la cubierta
de la luzyjale
Despues de reemplazar la bombilla
una bombilla de electrodomesticos
Compartimento
0
0
inferior
con
del
del congelador
O
Retire el entrepar]ojusto
por encima
de la cubierta de luz. (El entrepa_o sera
mas facil de quitar si se vada primero.)
Remueva los tornillos de la parte superior
del protector superior.
Para quitar la cubierta, presione en los
lados y levantela hacia arriba y afuera.
Sustitucion
O
la corr/ente
I 0_1 c°rl_uz
____L__
y enchufe
Cambie la bombilla pot una bombilla
mismo tamar]o y voltaje.
Vuelva a enchufar
la corriente.
de las luces en los modelos con iluminacion
Compartimento
__
Vuelva a instalar el entrepar]o
el refrigerador de nuevo.
(ena/gunos modelos)
La bombilla esta situada en el dispensador
bajo el panel de control. Quite la bombilla
girandola en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Colocar el control en OFF no qu/ta
todos los modelos.
I
Reemplace la bombilla con una bombilla
de electrodomesticos
del mismo voltaje
o inferior, y reinstale la cubierta de la luz.
AI reinstalar la cubierta de la luz,
asegurese de que las lengL]etas
superiores hacen clic en su lugar de
forma segura. Vuelva a colocar el tornillo
(en algunos modelos).
Desenchufe el refrigerador.
O
a
de ella.
Desenchufe el refrigerador.
Dispensador
la
del c/rcu/to
de la luz. No todas
del refrigerador
las caracter/st/cas
el refrigerador
del
a
LED
estbn presentes
en
(en a/gunos modelos)
Hay un despliegue de luces LED en la parte superior y los lados del compartimiento
de alimentos
frescos yen la parte trasera y laterales del compartimiento del congelador en algunos modelos.
ListenRead phonetically
Si esta asamblea debe ser sustituida, Ilame al servicio de GE en el 1.800.432.2737
en los Estados Unidos o en Canada al 1.800.561.3344.
97
Instrucciones
la Instalacion
)Preguntas?
para
Modelos
22, 23, 25, 26, 27 & 29
Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEApp/iances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344
o Visite nuestro Sitio Web en: www.geappliances.ca
PREPARACION
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones
cuidadosamente.
completamente
SUMINISTRO
y
para uso del inspector
Si el refrigerador cuenta con una maquina de
hacer hielo, debera ser conectada al suministro
de agua ffia. Un kit de suministro de agua de GE
(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones
e instrucciones) esta disponible por un costo
adicional a nivel minorista, visitando nuestro
sitio web en GEAppfiances.com
(en Canada en
www.geappliances.ca)
o en Piezas }/Accesorios
(Parts and Accessories), 800.626.2002 (en Canada
1.800.661.1 616).
local.
• IMPORTANTE - Cumplo
contodos
los
codigos y ordenanzas
gubemamentales.
• Nota para el InstaladorAsegLirese de que el
Comprador conserve estas instrucciones.
• Nota para el Comprador - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de habilidad - La instalacion
de este
electrodomestico
requiere un nivel basico de
habilidades mecanicas.
• Tiempo de Instalacion
DE AGUA PARA LA
MAQUINA DE HACER HIELO
• IMPORTANTE - Conserve
estas
instrucciones
Refrigerador
HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Instalacion del
Reffigerador30 minutos
- Instalacion
del Suministro
de Agua30 minutos
• La correcta instalacion del producto
responsabilidad del instalador.
es
Llaves de 1/2" y 7/16"
Cubos de 3/8" }/5/16"
• Si se producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las
mismas.
U
Si el refrigerador ya fue instalado, retire la parrilla
de la base (consulte el Paso 2 en Como Mover el
Refrigerador), luego consulte el Paso 5 en Como
Instalar el Refrigerador.
Espatula
Destornillador
98
de Plastico
con Cabeza Phillips
COMO MOVER EL REFRIGERADOR
FT1COMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN
UNA CARRETILLA DE MANO
Si el refrigerador debe pasar por alguna
entrada menor de 38" de ancho,
entonces las puertas pueden ser
removidas. Proceda al paso 3.
Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas
hasta que el refrigerador Ilegue a su destino
final.
NO REMUEVA las man_as,
Si todas las entradas son mas anchas
de 38" pase a Como insta/ar e/
refrigerador.
Para mover el refrigerador use una carretilla de
mano con almohadillas, Coloque el refrigerador
en el centro de la carretilla y asegorelo con
un cinturon de seguridad alrededor del
refrigerador. NO LA APRIETE DEMASIADO.
r3] DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO
DE
AGUA (en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un dispensador
de agua, eso significa que hay una linea de
agua que viene desde el gabinete hacia la
bisagra del rondo de la puerta del congelador
que debe ser desconectada.
/
Para desconectarla, empuje hacia adentro
sobre el collarin blanco del acoplamiento y
entonces extraiga la tuberia.
Collarin
F1 REMUEVA LA BASE DE LA PARRILLA
Remueva la parrilla removiendo
tornillos de cabeza Phillips.
los dos
Bisagra del
rondo del
congelador
99
blanco
COMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT,)
Fi DESCONECTE
ENERGETICO
EL ACOPLAMIENTO
(en algunos modelos)
D CIERRE LAS PUERTAS DEL
CONGELADOR
Y DEL REFRIGERADOR
Sielrefrigerador
tieneun dispensador
de agua, entonces hay una lineade suministro
electrico
(alambrado)que va desde elgabinete
hacia labisagradelrondo de la puertaque
debe serdesconectado.
q
,
,
Para desconectar,separe elacoplador.
FI REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR
DESCONECTE
D
Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del congelador apretandola y
levantandola o simplemente levantandola por
uno de sus costados con una cuchilla plastica
de masilla,
n
Remueva los dos tornillos a la cabeza
LOS CONECTADORES
ELECTRICOS (enalgunosmodelos)
Si el refrigerador
tiene un centro para
refrescar,entonces hay conectadores
electricos
(alambrados),que van desde
elgabinetehasta labisagradelrondo
delrefrigerador,
que deben serdesconectados.
Para desconectar,separe cada conectador.
hexagonal de 5/1 6/' entonces levante la
bisagra hacia arriba para liberarla del pasador
de la bisagra.
Cabeza hexagonal
de
5/16"
Bisagra del
rondo del
r_
Abra la puerta del congelador
refrigerador
90°
IO0
a 90 °.
F1REMUEVA
LA PUERTA DEL
D REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR (cont,)
[]
REFRIGERADOR (cont,)
Mientras una persona levanta lentamente la
puerta del congelador y la libera de la bisagra
del fondo, una segunda persona debe, con
cuidado, guiar la linea de agua y la linea
energetica (alambrado) a traves de la bisagra
del fondo.
_]
Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal
de 5/1 6", entonces levante
la bisagra hacia arriba para liberarla
del pasador de la bisagra.
Cabeza hexagonal
de 5/16"
['_ Abra la puerta del reffigerador
a 90.°
90+
IT]
Coloque la puerta en una superficie donde no
se ralle con la parte intema hacia arriba.
I
E] REMUEVA LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
[]
90 °
Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del refrigerador apretandola y
levantandola o levantandola por uno de sus
costados con una cuchilla plastica de masilla.
SS
$
:S_52;
--
101
lnstrucciones
para la instalacion
COMO MOVER EL REFRIGERADOR(CONT,)
REMUEVA LA PUERTA DEL
F_qCOMO REEMPLAZAR LA$ PUERTA$
REFRIGERADOR (co nt,)
Para reemplazar las puertas simplemente
reversa a los pasos del 3 al 8.
Levante la puerta del refrigerador
y liberela de bisagra del fondo.Si el refrigerador
tiene un centro para refrescar, una persona
levanta lentamente la puerta del congelador y
la libera de la bisagra del rondo, mientras una
segunda persona, con cuidado, guia la Ifnea
de agua y la Ifnea energetica (alambrados) a
traves de la bisagra del rondo.
de
Sin embargo, note Io siguiente:
• Cuando se encuentre bajando las puertas
hacia la bisagra del rondo, cerciorese de
que una segunda persona guie, con mucho
cuidado, la tuberfa y el alambrado a traves
de los agujeros de las bisagras.
• Cuando se encuentre conectando la Ifnea de
agua, cerciorese de insertar la tuberfa hasta
el maximo indicado por la marca.
N
90°
\
Marca
Modelos
con Centro para Refrescar
No pellizque la tuberfa o el alambrado
mientras se encuentre remplazando las
puertas en las bisagras del rondo.
Cuando se encuentre conectando
solamente
[]T] Coloque la puerta en una superficie donde no
se ralle con la parte interna hacia arriba.
la Ifnea energetica, (en los modelos
con centro para refrescar solamente),
cerciorese de que los conectadores estan
todos asentadosjuntos.
102
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
LOCALIZACION
DEL REFRIGERADOR
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
(de 23 'CustomStyle
• No coloque el refrigerador donde la temperatura
este por debajo de 60 ° F (16 ° C) porque no
operar_4 con la suficiente frecuencia como para
mantener las temperaturas
apropiadas.
• No instale el refrigerador donde la temperatura
este por encima de 100 ° F (37 ° C) porque no
funcionara apropiadamente.
• No instale el refrigerador en una ubicacion
expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto
con la luz solar.
• Instalelo en un piso suficientemente
como para soportar todo su peso.
o
modelos
TM)
o
directo
resistente
70¼" (178.4 cm)
o
36"_
(91.4cm)
]
ESPAClO
Permita los siguientes espacios para Iograr una
instalacion f_4cil, una circulacion apropiada del aire
y conexiones electricas y de plomeria.
Lados
1/8" (4 ram)
Superior
1" (25 ram)
Posterior
1" (25 ram)
24" (61 cm)
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
(de 23 'CustomStyle
modelos
TM)
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
el agua
_'m
24" (61 cm)
o
electrica
©
3/4" (19 mm) del
espacio aereo
(1/2" [13 mm] brecha
+ 1/4" [6 mm] placas
de pared)
25" (63.5 cm)
mostrador
72¼" (183.5 cm)
©
36"_
)
91.4 cm
_
24" (61 cm)
* 72 1/4 "(183.5 cm) para un ajuste completo de las
ruedas de la movilidad. Si los gabinetes instalados
por encima del refrigerador con puertas que estan
al ras de la parte superior de la apertura a la
nevera, a continuacion, un adicional de 8.1 "puede
ser necesaria para proveer espacio para puertas
de armarios para abrir libremente.
103
Instrucciones
ara la instalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.)
rTlCOMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
D
A LA LJNEADE AGUA DE LA CASA
(en los modelos con maquina
dispensador)
de hielos y
Apriete la tuberia en la abrazadera
proporcionada
para sostenerla en su posicion.
Es posible que usted necesite levantar la
abrazadera haciendo palanca.
Abrazadera
de la tuberia
Se requiere un suministro de agua frfa para
la operacion de la maquina de hielos y el
dispensador. Si no existe un suministro de agua
frfa, usted necesitara hacer una. Ver la seccion
Como insta/ar una Ifnea de agua frfa.
Tuberia de 1/4"
Tuerca de
compresion
de 1/4"
Ferula
(manga))
NOTAS:
• Antes de hacer la conexion, cerciorese de
que el cable electrico del refrigerador no este
conectado al interruptor de la pared.
Conexion del
SmartConnecC
reffigerador
• Si el refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos
que instale uno si su
suministro de agua tiene arena o particulas
que pudieran obstruir la pantalla de la valvula
de agua del refrigerador. Instalelo en la Iinea
de agua cerca del refrigerador. Si usted esta
usando un kit de tuberia de refrigeracion GE
SmartConnect 'M,usted necesitara una tuberia
adicional (WXO8X10002) para conectar el
filtro. No use tuberias plasticas para instalar
el filtro.
Option 2
Si usted esta usando tuberia de cobre, coloque
una tuerca de compresion y un casquillo
(manga) en el extremo de la tuberia que viene
del suministro de agua fria de la casa.
Si se encuentra usando tuberias de GE
\
El ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
Haga pasar la corriente de agua en la valvula
de cierre (el suministro de agua de la casa e
inspeccione en busca de
SmartConnect",
las tuercas estan ya
ensambladas a la tuberia.
B]
Tubing
Si esta usando una tuberia de cobre, inserte
el extremo de la tuberia en la conexion
del refrigerador, en la parte posterior del
refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras
sostiene la tuberia, apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberias de GE
SmartConnect",
inserte el extremo moldeado
de la tuberia en la conexion del refrigerador en
la parte posterior del refrigerador, y apriete la
tuerca de compresion hasta que este apretada
a mano. Entonces apriete una vuelta adicional
con una Ilave. Si la aprieta demasiado causara
fugas.
fugas.
%_
D-I CONECTE EL REFRIGERADOR
Antes del conectar el refrigerador
que el interruptor
de la maquina de hielos
esta colocada
en la posicion OFF
(apagado).Ver la
informacion adjunta sobre
la conexion a tierra del
cable electrico.
104
cerciorese
de
B] COMO
NIVELAR
REFRIGERADOR
rzi COLOQUE EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Mueva el refrigerador
EL
(cont,)
Para ajustar las ruedas
en 23 '/25' CustomStyle
modelos TM.
a su destino final.
Gire el rodiilo delantero
E] COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
tornillos de ajuste
hacia la derecha
El refrigerador puede nivelarse ajustando
los rodillos Iocalizados cerca de las bisagras
inferiores.
.........................
_L_-.
_'_'_
__-
_-
Estos modelos tambien tienen rodillos ajustables
posteriores para que pueda alinear el reffigerador
con los gabinetes de su cocina. El uso de 3/8" Ilave
hexagonal con extension para girar los tornillos
de ia parte trasera rodiilos hacia la izquierda para
levantar el refrigerador,
a la izquierda para bajarlo.
....................
Rodillos
Los rodillos tienen
para aumentar
la
el refrigerador,
a
la izquierda para
Rodillo de los tornillos
bajarlo. El uso de 3/8"
de a_juste
Ilave hexagonal con
extension o una iiave ajustable.
Levante
I'_ NIVELES LAS PUERTAS
ram Ajuste la puerta del refrigerador para que las
puertas esten niveladas en la parte superior.
tres propositos:
• Los rodillos se ajustan para que la puerta
cierre con facilidad cuando este medio
abierta. (Levante el frente aproximadamente
5/8" [16 ram] del piso.)
• Los rodillos se ajustan para que el
refrigerador este colocado firmemente
piso y no tambalee.
EB] Para linear:
Usando una Ilave de 7/16", gire el tornillo ajustable
de la puerta hacia la derecha para levantar la
puerta, y a la izquierda para bajarla.
NOTA:
en el
Un tapon de nilon, empotrado en las roscas del
pasador, evita que el pasador gire a no set que se
use una Ilave.
• Los rodillos se ajustan para que el
refrigerador pueda ser alejado de la pared en
momentos de limpieza.
Para ajustar
Despues de una o dos vueltas de la Ilave, abra y
cierre la puerta del refrigerador y cerciorese de que
estan alineadas en la parte superior.
los rodillos:
• Gire los tornillos de ajuste del rodillo en
sentido de las
agujas del reloj
para levantar el
refrigerador, yen
contra de las
agujas del reloj
para bajarlo. Use
una Ilave o un
cubo de cabeza
hexagonal de 3/8"
o una Ilave
Tornillo de ajuste del
ajustable.
Las puertas deben estar alineadas
en la parte superior
I
rodillo
105
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
F1 REEMPLACE LA PARRILLA
DE LA BASE
Reemplace la parrilla de la base instalando
dos tornillos de cabeza Phillips.
_l
(CONT.)
INIClE LA MAQUINA
DE HIELOS
Fije el interruptor de la maquina de hielos
en la posicion ON (encendido). La maquina
de hielos no empezara a operar hasta que
alcance su temperatura de operacion de
15 ° F (-9 ° C) o menor. Luego, empezara
a operar automaticamente.
Sera necesario de
2 a 3 dias para que se Ilene el cubo de hielo.
los
}
Interruptor-_
Interru_
D AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles
donde se recomienda.
NOTA:
En condiciones de menor presion de agua,
el agua valvula puede encenderse hasta 3
veces para suministrar suficiente agua para la
maquina de hielo.
IREOO""E"OE°OO"'RO'SE""OS]
50%
> 85%
la salud
0.010mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
{
Caiidad del
influente Concentreci6n
2.0 mg/L + 10%
0.15mg/L + 10%
0.15mg/L + 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006mg/L + 10%
0.002 mg/L _+10%
0.009 mg/L _+10%
0.210 mg/L _+10%
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99% Reduction
0.015mg/L_+10%
0.015 mg/L _+10%
0.080 mg/L + 10%
0.225mg/L _+10%
10 7 to 10 8fibers/L;
fibers > 10pm in lenqth
Effluente
Promedio
Maximo
0.38 NTU
0.5 NTU
< 1 #/L
4 #It
< 1 ppb
3.1 ppb
0.34ppb
'
< 1 ppb
9.0 ppb
0.7 ppb
0.66ppb
<0.02 ppb
< 0.5 ppb
7.7 ppb
1.5 ppb
< 0.02ppb
< 0.05 ppb
35 ppb
< 1 ppb
< 0.5 ppb
< 1 ppb
<0.5 ppb
< 0.17MF/L
< 1 ppb
<0.5 ppb
1 ppb
< 0.5 ppb
<0.17 MF/L
% de reduccion
Proemedio
Minimo
96.5%
95.4%
> 99.99%
>99.99%
99.3%
99.3%
98.0%
95.5%
94.0%
89.6%
73.7%
> 99.0%
> 94.3%
82.0%
88.4%
> 99.0%
> 93.9%
96.0%
> 99.7%
> 92.9%
> 97.0%
>98.7%
>99.8%
> 99%
> 99%
> 92.9%
> 96.8%
>98.7%
C0ncentrati0n(rag/l)permise
pour l'eou le syst_me
0.5 NTU
99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070mg/L
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99% Reduction
*Tested using pressure of 60 psig; pH of Z5 + 0.5; temp of 680 + 5°F (200 + 2.5°0.
**Heasurement in Partides/mL Partides used were 0.5-1 microns.
***8as_ sur I'utiNisation des oocystes de Cryptosporidium
.... NTU-Nephelometric Turbidit@ Units
parvum.
Capacidadde 300 gallons(1,135liters),reducci6delacontaminatesdeterminadaparlaevaluaci6nde NSF.
Pautas
de Aplicaci6n/Par6metros
de Suministro
de Ague
Flop del Servicio
Suministro de Agua
Esesencial que se cumpla conlas requistos de instalaci6n, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendadospar el fabricante, a fin de que el
Productofuncionede acuerdo a coma fue proocionado. Paraacceder a informaci6n sabre la Oarantia, consulte el Manualde Instalaci6n.
Especificaciones de Funcionamiento
• Requisitosde presi6n:40-120 psi(barra2.8-8,2),sin descarga
• Temperatura:
33-I00°F(0.6-38°C)
• Promediode flujo:09 gpm (314 Ipm)
• Los contaminantes u arras sustandas eliminadas o reduddas par este
sistema de tratamiento de agua no se encuentran necesariamente en su agua.
• Controle que se cumpla con las leyes y reglamentaciones estatales y locales
aplicables.
Instalaci6n
General/Funcionamiento
IRequisitos
de Hantenimiento
• Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones
• Enjuague el cartucho Nuevo con un flujo de 20 I/2 Liters
estandares de laboratorio, el desempe_o puede variar. Los sistemas se deben
al maxirno (unos cinco rninutos) para purgar.
instalar y usar de acuerdo con los procedimientos y pautas recomendados
par el fabricante.
• Reemplace el cartucho cuando el flujo empiece a ser demasiado lento.
• La instalaci6n y usa DEBERANcumplir con todos los c6digos de plomeria estatales
• Proteja del congelamiento retirando el cartucho del filtro cuando se espere que las
y locales. No se deber@ instalar si la presi6n del agua supera los 120 psi. Si la
temperaturas sean inferiores a 33°F (1°C), No instale sistemas en @eas
presi6n del agua es superior a los 80 psi (552 KPa),deber@instalar una v@lvula
donde la temperatura ambiente pueda ser superior a los 1000 Fo inferiores
limitadora de presi6n. Si no estd seguro sabre c6mo controlar la presi6n del agua,
a 400 F, No instale en un suministro de agua caliente,
comuniquese con un plomero profesionaL
•
No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete. Si existen
Avisos Especiales
condiciones de golpe de ariete, deberd instalar un suspensor de golpes de ariete.
• Las instrucdones de instalad6n se incluyen con el producto cuando se envian.
Si no estd seguro sabre c6mo controlar esta condid6n, comuniquese con un
• Este sistema de agua potable se deber@ mantener de acuerdo con las
plomero profesional.
instrucdones del fabricante, incluyendo el reemplazo de cartuchos de filtro.
• Cuando haya instalado un dispositivo anti retorno en el sistema de
• No se deben usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de calidad
agua, se debera instalar un dispositivo para controlar la presi6n debido a la
desconocidasinunadesinfecci6nadecuada,anteso despu@s,
delsistema,Lossistemasce4ificados
expansi6n termal.
paralareducci6n
dequistessepodrianusarenaguasdesinfectadas
quepuedanc0ntenerquistesfiltrables
Evaluadoy CertfficadoparNSFInternationalencumplimiento conlos Estdndares42 y 53 deANSI/NSFpar(] elmodeloGEMWFpare lareducci6nde:
Estdndar
•
N° 42: Efectos Est_ticos
Est6ndar
•
Qufmico
- Gusto y Olor a cloro
Filtraci6n Hecdnica
- Reducci6n de Particula, Clase
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
N° 53: Efectos sobre la Salud
• Reducci6n Qufmica
- Reducd6n de Atrazina
- Reducd6n de Endrina
- Reducd6n de Benzeno y Carbofurano
- Didobenzeno
1,4yReducd6n
de 2,4 D
- Reducci6n de Plomoy Lindano
- Reducci6n de Hercurio y Toxafeno
• Filtraci6n Necdnica
- Reducci6n de Quistesy Asbestos
DE REEMPLAZO
© 2010 GE Company
PC61278B
115
Ficha Tecnica de Funcionamiento
Sistema de Filtraci6n SmartWaterm-Cartucho
Informacion
Capacidad:
GE MWF
de los Datos de Rendimiento
300 Galones
(1,135 litros)
Lo concentroci6n de los contaminontes evaluados en este filtro sobre el oguo que ingreso al sistema
fue reducida a la concentracion menor que o igual al Ilmite permisible para el agua que deja el
sistemo, como se especifica en el Est6ndor 42 y en el Est6ndor 53 de NSF/ANSI. Sistema evaluado y
certificado por NSF International contra el Est6ndar 42 y el Est6ndar 53 de NSF/ANSI.
Para acceder
consulte
comp/eto
reclamos
evaluados
Reduccion de
contaminantes
de reduccion
y verificados
pot
farmaceutica
contaminantes
eva/uados
y /as cantidades
reducidas,
Cencentraci6n
Promedio
978 ng/L
907 ng/I
885 ng/L
1097 ng/L
de Aplicacion/PaRimetros
Flujo de Servicio
Suministro de Agua
no fueron
certificados
por NSF International
independiente:
I
Promedio de
Concentracion Maxima
% Promedio Concentracion del
Especificada pot NSF
de Reduccion
Agua Procesada
N/A
99.5%
5.0 ng/L
N/A
99.4%
5.4 ng/L
N/A
94.1%
52.3 ng/L
N/A
99.5%
5.0 ng/L
ni pot el Estado
de California.
un laboratorio
415 ng/L
Pautas
de/os
geappliances.com.
Los siguientes
Reclamos
a un /istado
N/A
de Suministro
99.5%
2.0 ng/L
Concentracion M4xima Requisitos de
Autorizada Aceptable
Reducci6n
deAgua Procesada
'
de NSF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Informe
de Evaluaci6n
de NSF
J-00121587
J-00121587
J-00121588
J-00121589
J-00121587
de Agua
0.5 gpm {21.9 Ipm)
Agua Potable
res On de Agua
Temperatura del agua
40-120 ps (2 8-8 2 bar)
33°F-lOO°F (0.6°C-38°O
Esesencial que se cumpla con los requisites de instalacion, mantenimiento y reemplazo de [iltros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a
come rue promocionado, Para acceder a informacion sobre la Carantia, consulte el Manual de Instalacion,
Nora: Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones
est6ndares de laboratorio, el desempeno puede variar. Cartucho de Reemplazo:
HWF. Para conocer costos estimados de elementos de reemplazo, comuniquese
al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio web en www.geapplianceparts.com.
Z._ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:
• No se deben usar con agua que no sea microbiolOgicamente
segura o de
calJdad desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues,
del sistema. Los sistemas certificados pare la reduccion de quistes se pueden
usar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Establecimiento de EPA N@mero 10350-MN-005.
Paraconocerlascondicionesdeuso,reclamosm@dicos
certificadosporel California
Departmentof PublicHealth(Departmentode SaludP0blicadeCalifornia),consulteI
a ficha@cnicade rendimiento.Certificaci6ndelCaliforniaDepartmentof PublicHealth
(Departamentode SaludP0blicade California)no05-1698.Loscontaminantesu otras
sustanciaseliminadaso reducidaspor estefiltro de aguano es@nnecesariamenteen
elaguade todoslos usuarios.
'-_
_,_,
,_1
_
Sislemaevaluado
International
c@ltraNSF/ANSI
y certircado E
por
standar
NSF42
yEstandar
53 en
elmodelo
OEMWF para
la reduccionde
los
reclamosespecificados
ELE_EmOS en la fidla tecnicade rendimiento
DEREMPLAZO
116
AVISO
Afindereducirel riesgoasociadocon dar_ossobrelapropiedaddebidoa perdidasdeagua:
• La instalaci6ny usoDEBERAN
cumplircon todos losc6digosde plomeriaestatolesy locales.
• Nosedeber6instalarsila presi6ndelaguasuperalos120psi(8.2bar),Sila presi6ndelagua
essuperiora los80 psi,sedeberainstalarunav(_lvulalimitadorade presi6n.Sino est6
segurosobrec6mocontrolarlapresi6ndelagua,comunfqueseconun plomeroprofesionak
• Noinstolecuandosepuedonproducircondicionesde golpede ariete.Siexisten
condicionesde golpede ariete,deber@instalar unsuspensordegolpesde ariete.Sino
est@segurosobrec6mo controlaresta condici6n,comuniquesecon unplomeroprofesional.
• No instale en lineasde suministro de agua caliente.La temperatura m@xima
de funcionamiento delagua para este sistemade filtro esde IO0°F(38°0.
• Proteja elfiltro de heladas.Dreneel[iltro cuando hs temperaturas se_m
inferioresa 33°F(0.6°C).
• Elcartuchodel filtro descartabledebera ser reemplazadocada 6 mesesluego
de un uso normal,o antes si seproduce una reducci6nnotoria enel caudal.
No
_a _. . .
OEApp/£_nces,corn
117
Garantfa
de/refrigerador.
(Para clientes en los Estados Unidos)
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparacion
de F_ibrica o nuestros tecnicos Customer Care'"' autorizados, Para concertar
una cita de reparacion, en Iinea, visite nos al GEAppliances,com, o Ilame al 800,
GE,CARES(800,432,2737), Cuando Ilame para solicitar servicio, por favor tenga a
mano el numero de serie y el numero de modelo,
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar
prueba de la fecha de
compra original para
obtener un servicio bajo
la garantia.
GE reemplazara:
MODELOS GE, GE PROFILEy GE Care:
Un at_o
A parer de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricacion. Durante esta garantia limitada de un ar]o, GE tambien proporcionara, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Treinta d[as
/Filtro de agua. si incluidol
A aartir de la fecha
de la compra original
del refrigerador
Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricacion. Durante esta garantia limitada de treinta dias, GE tambien proporcionara, sin costo
alguno, un cartucho de filtro de agua de repuesto.
MODELOS DE GE PROFILE, y GE Care SOLAMENTE"
Cinco afios
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeracion (compresor, condensador, evaporador y tuberias
de conexion) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricacion. Durante esta garantia
limitada de cinco ar]os del sistema sellado de reffigeracion, GE tambien proporcionara, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas en
el sistema sellado de reffigeracion.
, Viajes de servicio a su hogar para enser]arle como usar
el producto.
, Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento
Los dar]os causados por un filtro de agua Marca no GE.
impropio.
, Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propositos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
, Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si incluido,
debido a presion de agua afuera de las limites de operacion
especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.
, Perdida de alimentos pot averias.
, Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de
filtro de agua, si incluido, diferente a como se especifica
anteriormente.
, Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores
de circuito.
, Dar]o al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
, Dar]os sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie,
deslustres o manchas pequot]as no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.
, Dar]o incidental o consecuencial
defectos con el aparato.
causado pot posibles
, Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IiVlPL[CITAS--Su Onico y exclusivo derecho es I(] reporoci6n del producto, tul y
como se indica
comerciabilidad
breve permitido
en esta Garantia limitada.
Cualquier garantia
implicita, incluyendo
las garantias
implicitas
de
o adecuacion
para un fin determinado,
estan limitadas
a un aho o el periodo de tiempo mas
pot la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garant/a se ext/ende a/ comprador origina/ y a cualquier dueno subs/guiente de productos
comprados para uso hogareno dentro de EEUU, Si el producto estb en un area donde no se encuentra disponible un
Proveedor Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted serb responsable pot el costo de un viaje o se podrb requerir que
traiga el producto a una ubicacidn del Servicio Tecnico de GEAutorizado para recibir el servicio, En Alaska, la garant/a
excluye el costo de env/o o Ilamadas del serv/cio a su hogar,
Algunos estados no permiten la exclusidn o limitacion de danos fortuitos o consecuentes, Esta garant/a le da derechos
legales espec/ficos yes pos/ble que tenga otros derechos legales que var/an entre un estado y otto, Para conocer cubles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado,
Garante:
General Electric Company.
Louisville,
KY 40225
Para los c/ientes de Canada : Esm garant/a se extiende al comprador orig/nal y cualquier comprador posterior
de productos comprados en Canadb para uso residencial dentro de Canadb. El servicio a domicilio warrant serb
proporcionado en las breas donde estb disponible y que se considere razonable pot Mabe para ofrecer.
118
Mabe Canada
Inc., Burlington,
ON, L 7t? 5B6
Servicio a l consumidor.
CEA_/i_,n_s
_om
Pagina Web de GEAppliances
GEAppliances.com
_,Tiene alguna pregunta sobre su electrodomestico?
iPruebe la pagina Web de GE Appliances, cualquier
dia del ariD! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de
los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion,
So/icitQ
una
Fe/i)aFacidn
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando
le venga bien cualquier dia del ariD! O Ilame al 800,GE,CARES (800,432,2737) durante horas normales de oficina,
RealLife DesignStudio(Estudiode disehopara la vidareal)
GEAppliances.com
GE upoya el concepto de Diseflo Universal-productos,
servicios y (]mbientes que pueden user gente de todas
las edades, tamar]os y capacidades, Reconocemos la necesidad de diser]ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diser]o Universal, incluyendo
ideas de diser]o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo,
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
Ga Fan tfa s amp /ia das
GEApplia nce s.com
Compre una garantia ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia
esta aon activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas
normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine,
Piezas y accesoFios
GEApplianceparts.
corn
Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar pot telefono
al 800,626,2002 durante horas normales de oficina,
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos
a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparacion deberfa, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
::,,,,,,,,,_
en contacto
con nosotros
GEAppliances.com
Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE, pongase en contacto con nosotros en nuestra
pagina Web indicando todos los detalles asi como su numero de telefono o escribanos a:
General Manager Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
_I
|
J
su e/ectrodomestico
en linea-cuando
GEAppliances.corn
I
iRegistre su nuevo electrodomestico
usted prefiera!
El registrar su producto a tiempo
|
le proporcionara, si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos de
su garantia, Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o
recorte y use el formulario de este Manual del Propietario,
119
Notas...
120
OEApplL_nces,corn
121
Notas...
122
OEApplL_nces,corn
123
Notas...
124
OEApplL_nces,corn
125
Notas...
126
OEApplL_nces,corn
127
Consumer Support.
GE App//ances Website
theUS:GEAppliances.corn
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year!
For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule
service on-line.
In Canada; geappliances.ca
Schedule .Service
theUS:GEAppliancos.corn
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737)during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
t_ea/
Life
Desi
n .Studio
IntheUS:GEAppliances.corn
GE supports the Universal Design concept-products,
services and environments that can be used by people of
all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact;
Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended [/Varrant/es
Intheu,s,:GEAppliances.corn
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
In the US:
GEApplianceparts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may
cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,888,261,3055,
Contact
Us
In the U,S,: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to;
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada; geappliances.ca,
or write to;
Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Your Appliance
I
|
J
Register your new appliance
on-line--at
your convenience!
theU,S,;
GEAppfiances.corn
Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada; geappliances.ca
Printed in the United States
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 128 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Nov 09 07:01:26 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools