GE DSE25JGHBCWW User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1410325L
User Manual: GE DSE25JGHBCWW DSE25JGHBCWW GE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE REFRIGERATOR #DSE25JGHBCWW. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 128
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
GEAppliances.com Safety Instructions................. 2-3 Operating Automatic m_ Instructions Icemaker .................. Care and Cleaning ................... Crispers and Pans ....................... ExpressChill _M , ............................ Ice and Water Dispenser ................ Refrigerator Doors ...................... Replacing the Light Bulbs ............. Shelves and Bins ....................... m_ Models 22, 23, 25,26,27 and 29 12,13 15,16 11 5 14 10 16,17 8, 9 Cote a Cote Refr Temperature Controls .................... TurboCool _M, ............................. 4 5 ClimateKepper2 .......................... Water Filter .............................. 5 7 Installation Lc_section frc_nqcuse commence Instructions 23-26 19-22 Troubleshooting 31-33 Consumer 2_Ic_pc_ge 40 Lado a Lado Installing the Refrigerator ............ Moving the Refrigerator ............. Preparing to Install the Refrigerator ......................... Water Line Installation .............. Tips ............ Normal Operating rs Sounds ............... 18 27-29 Lc_seccion en e.spc_ho/ empieze_ en Ic_pc)ginc_ 75 30 Support Consumer Support ............. Back Cover Data Sheets ............ 34,35 Warranty ............................... 36 4..Write the model and serial numbers here: Model # Serial// Find these numbers refrigerator right side, on a label inside the compartment at the top on the 200D8074P051 49-60646-4 10-14 GE IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING. GEApp//ances Webs/te For more information on your refrigerator's call 800, GECARES {800, 432,2737), operation, In Canada visit GEAppliances.com www, visit GEAppliances.ca or or call 800, 567, 3344, REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION A This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as: _lndicates Indicates a hazardous situation which if not avoided, will result in death or serious injury, Indicates a hazardous situation which if not avoided, could result in death or serious injury, a hazardous situation which if not avoided, could result in minor or moderate IMPORTANT injury, SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when refrigerator follow these basic safety precautions: This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used, Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning, Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel, Note: Repairs must be performed by a qualified service professional, Replace all parts and panels before operating, Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance, using your Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord, However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessarythat it be a UL-listed(in the United States)or a CSA certified (inCanada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts, To prevent suffocation and entrapment hazards to children, remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use, Do not allow children to climb, stand or hang on the door handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously injure themselves, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS I__ o reduce the risk of injury when safety precautions, using your refrigerator, Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks, , Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small, Be careful closing doors when children are in the area, follow these basic Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces, Do not refreeze frozen foods which have thawed completely, In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes, Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in, OEAppliances, corn INSTALLATION _ Keep flammable Explosion materials result in fire, explosion, Hazard. and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can or death. CONNECTING ELECTRICITY Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard. 3-prong the ground [Do not use an adapter [Failure to follow these outlet prong instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance, Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded, Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an adapter, The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate, A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required, This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires, Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord, Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet, Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end, When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord, PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR Suffocation and child entrapment hazard. Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. in child entrapment which can lead to death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past, Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for ':just a few days," If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents, Failure to do so can result Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal, If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do, Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take offthe fresh food and freezer doors, Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside, READAND FOLLOWTHISSAFETY INFORMAT/ONCAREFULL X SAVE THESEINSTRUCTIONS About the temperature controls. Not a# features are on all models. Your controls may be similar to the following." Temperature Door r Recommended _i ii _ i [] Actumlremp 0° F Set Temp [] Recommended iii i ii_i iii_i 37 ° F il ii_i _ Reset _od3 Se OR The temperature controls are preset in the factory at 37°Yfor the refrigerator compartment and O_Yforthe freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings. The temperature controls can display both the SETtemperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SETtemperature based on usage and operating environment. On some models, setting both controls to the warmest setting until the display flashes (off)will stop cooling in both the freezer and refrigerator compartments. On other models, setting either control to the warmest setting until the display flashes (off)will stop the cooling to the freezer and refrigerator. NOTE'Turning the refrigerator off via the controls on the touch panel does not shut off electrical power to the refrigerator. NOTE."The refrigerator is shipped with protective film- covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. Performance Air Flow System The Performance Air-Flow System is designed to maximize temperature control in the refrigerator and freezer compartments. This unique special feature consists of the Air Tower along the back wall of the refrigerator and the Air Tunnel on the bottom portion of the freezer rear wall. Placing food infront of the louvers on these components will not affect performance. Although the Air Tower and the Air Tunnel can be removed, doing so will affect temperature performance. (For removal instructions, on-line, 24 hours a day, contact us at GEAppliances.corn or call 800.GE.CARES. In Canada, contact us at geappliances.ca or call 1.800.561.3344.) About ClimateKeeper2. , How TM (onsomemodds) it Works The ClimateKeeper2 T_is the industry's most advanced refrigeration system, delivering optimum temperature and humidity performance to keep food garden fresh longer and reduce freezer burn, The ClimateKeeper2 system features two evuporutors--one for the refrigerotor ond one for the freezer, TM This provides two separate cooling systems, and separates the airflow between the fresh food and freezer compartments during normal cooling operations,* This ensures that the humidity levels in the fresh food compartment are significantly higher than in a conventional system,** allowing fresh produce and other unsealed foods to retain their moisture content and freshness longer, Moisture sensitive foods such as fresh fruit, salads, rice, etc,, can now be stored on open shelves without excessive moisture loss, About CEA liancescom Due to the higher humidity in the refrigerator, you may on occasion experience fog or small amounts of moisture in the refrigerator compartment, This is normal and may come and go as different food loads and environmental conditions change, Wipe dry with a paper towel if desired, The separate airflow system minimizes the mixing of air between the two compartments, which reduces fresh food odor transfer to improve the taste of ice, The ClimateKeeperZ _ system also reduces the number of defrosting cycles in the freezer evaporator, thereby reducing freezer burn, _Freezer air is used in the CustomCooF feature, __Testing shows a higher level of humiditj/ in the Fresh Food section in ClimateKeeperZ _ refrigerators versus conventional units, TurboCool. rM(onsomemodds) How Turbo' OR it Works TurboCool TMrapidlycools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods, Use TurboCool TMwhenadding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers, It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period, Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours,The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting, After 8 hours, or if TurboCool TMispressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting, How to Use Press TurboCool TMTheTurboCool TMtemperature display will show Tcand the LEDwill be activated, After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M indicator light will go out, NOTES: The refrigerator temperature cannot be changed during TurboCool TM The freezer temperature is not affected during TurboCool TM When opening the refrigerator door during TurboCool TMthe fans will continue to run if they have cycled on, About ExpressChill TM _Ol? SOFRC f770dc/s_ How it Works The ExpressChilFMfeature is a system of dampers, a fan and a temperature thermistor, The pan is tightly sealed to prevent the pan's temperature from causing temperature fluctuations in the rest of the refrigerator, The controls for this pan are located in the top of the refrigerator or on the dispenser with the temperature controls, How to Use 0 0 ExpressChill TM the desired setting, Empty the pan, Place the Chill tray in the pan, Place the items on the tray and close the pan completely, Select the ExpressChillTMpad, On some models, you can then select the chill time (use chart to determine best setting), Other models will only have one option (45 minutes), On models with multiple settings, tap the pad until the light appears next to How to Remove and Replace , To stop a feature before it is finished, tap that feature's pad until no options are selected and the display is off, , During ExpressChilFMthe display on the controls will count down the time in the cycle, the Drawer To remove: Pull the drawer out to the stop position, 0 Lock all four swing locks by rotating them to the lock position, Rotate all four swing locks to the unlock position, Lift the front of the drawer up and out, To replace: Make sure all four swing locks are in the unlock position, Place the sides of the drawer into the drawer supports, making sure the swing locks fit on the drawer slots, ExpressChilF M Chart (on some models) NOTE: Results may vary depending 015 ExpressChill i on packaging, starting temperature and other food traits, MIN _ii!i_!i!ii_e3oa=. • 45MIN 15 Minutes 30 Minutes 1 Beverage Can (12 oz) 2 Small ,Juice Boxes 2 to 6 Beverage (12 oz each) Cans (6-8 oz each) 2 Plastic 20 oz Bottles of Beverage 4 to 6 Small Juice Boxes (6-8 oz each) 3 Foil Juice Packets Wine (750 ml bottle) 45 Minutes 2 Liters of Beverage 1/2 Gallon of,Juice Gel(]tin-! p(]ck(]ge About the water filter. (onsomemodels) Water Filter CEAppZi_nces.com Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment, When to Replace Replacement the Filter on Models Indicator caitridge__ With a Light There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the dispenser, This light will turn orange to tell you that you need to replace the filter soon, The filter cartridge should be replaced when the replacement indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases, When to Replace Replacement the Filter on Models Indicator Without 0 Press and hold the WATER F# TERpad (on some models) on the dispenser for 3 seconds, Fator Reset the Filter Cartridge the Filter _1 Light Hold 3 Sec NOTE..A newly-installed water filter cartridge may cause water to spurt from the dispenser upon first use, Filter Bypass If you are replacing the cartridge, first remove the old one by slowly turning it to the left, Do not pull down on the cartridge, A small amount of water may drip down, Installing Run water from the dispenser 1-1/2 gallons (about three minutes) to clear the system and prevent sputtering, a The filter cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to the water dispenser or icemaker decreases, Removing O Plug You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available, The dispenser and the icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug, Cartridge If you are replacing a SmartWater cartridge with an adapter, it must be removed before installing the cartridge, To remove the adapter, turn it to the left about 1/4 turn, iill If you are replacing a Water by Culligan cartridge, leave the adapter in place, This adapter will stay in the refrigerator when you replace future cartridges, smartwater, Bypass Ill Water bY Cu!!igan ................................................................... To use the filter bypass plug on Water by Culligan models, you must first remove the filter adapter from the cartridge holder by turning it to the left, With adapter (appearance Without adapter may vary) use this type of water filter, On models ithout a replacement indicator light, apply the month and year sticker to the new cartridge to remind you to replace the filter in six months. Fill the replacement cartridge with water from the tap to allow for better flow from the dispenser immediately after installation, Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder, Place the top of the new cartridge up inside the holder, Do notpush it up into the holder, Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops, DO NOT OVERTIGHTEN As you turn the cartridge, it will automatically raise itself into position, The cartridge will move about 1/2 turn, For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE branded SmartWater filters only, Using GE branded filters in GE and Hotpoint refrigerators provides optimal performance and reliability, GE branded SmartWater filters are always the right choice because they are patented and designed specifically for GE products, GE SmartWater filters meet rigorous industry NSF standards for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE branded filters for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE branded filters meet GE's standards for quality, performance and reliability, If you hove questions-visit our Website ot GEAppliances.com, or call 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737), Replacement fitters: Toorder additional filter cartridges in the United St_tes, visit our Website at GEAppliances.com, or car GE P_rts and Accessories 800.525.2002. See filter label for type of filter to order (MWF or MSWF), Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe Service Center, About the shelves and bins. Not aN features are on aN models, Refrigerator Door Bins and Freezer Door Large Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable, To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out, Refrigerator Tilt-Out Top freezer pMcing items in the top bin, M_?ke sure that items do not block or f_?ll into the ice chute, Small Bins To remove: Lift the front of the bin straight up then out, Freezer To replace: Position the bin above the rectangular molded supports on the door, Then slide the bin down onto the support to lock it in place, bin i ii i bin NOTE: Be careful when To replace or relocate: Engage the back side of the bin in the molded supports of the door, Then push down on the front of the bin, Bin will lock in place, bin Bins The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf, Place a finger on either side of the snugger near the Fear and move it back and forth to fit your needs, ' , Freezer tilt-out bin Slide-Out Spillproof Sheff The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others, The special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves, To remove: Slide the shelf out until it reaches the stop, then press down on the tab and slide the shelf straight out, Press tab and pull shelf forward to remove ) To replace or relocate: Line the shelf up with the supports and slide it into place, The shelf can be repositioned when the door is at 90 ° or more, To reposition the shelf, slide the shelf past the stops and angle downward, Slide shelf down to the desired Freezer Baskets Baskets Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door, (on some models) To remove, push the basket all the way to the back of the freezer, Lift up until the back pins are disengaged, Lift the entire basket up and pull out, 8 Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door, (on some models) To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position, and slide out, Freezer position, line up with the supports and slide into place, Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door, About the shelves and bins. Not all features CEApp/i com ,nc s, are on a// models. QuickSpace TMShelf(on some models) This shelf splits in half and slides under itself for storage of tall items on the shelf below, ) ) On some models, this shelf can not be used in the lowest position. This shelf can be removed and replaced or relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves, J_J Slide-Out Freezer Shelves To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position, and slide out from rib. ) Fixed Freezer Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door. Shelves To remove, lift the shelf up at the left side and then bring the shelf out, NOTE FOR DISPENSER MODELS: In order to take full advantage of the tilt-out ice bin (on some models), only store items on the shelf below the ice bin that are no taller than the lowest point on the bin. Door Wine/Beverage Rack (on some models) This rack holds up to 5 cans, one bottle of wine or one 2-liter bottle of soda. The rack hangs from the sides of the dairy bin. To remove: Empty the wine/beverage rack. Holding the bottom of the dairy bin, lift the front straight up, then lift up and out. To detach the rack from the dairy bin, pull the rack's side wires out of the holes on each side of the dairy bin. To replace: Reattach the rack to the sides of the bin. Engage the back side of the bin in the molded supports on the door. Then push down on the front of the bin. The bin will lock into place. ShelfSaver TM Rack Door Can Rack (on some rnodds) (on some rnodds) Use this rack to store This door rack holds up to 9 cans. beverage cans for easy access, It can also hold a 9" x 13" NOTE."This rock can only be mounted in the top position under the dairy bin, baking dish. To install: (on some Removable models) Beverage The beverage rack is designedRack to hold a bottle on its side. It can be attached to any slide-out shelf. Line up the large part of the slots on the top of the rack with the tabs under the shelf. Then slide the rack back to lock it in place. About the refrigerator doors. Refrigerator Doors (on some models) The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to, The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed, The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door is loaded with food, When opening and closing the door you will notice a stop position, If the door is opened past this stop point, the door will remain open to allow you to load and unload food more easily, When the door is only partially open, it will automatically close, When the door is only partially open, it will automatically close, Beyond open, this stop the door will stay Door A lignmen t If doors are uneven, adjust the refrigerator door, 0 10 Using a 7/16" socket wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door; to the left, to lower it, (A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used,) 0 After one or two turns of the wrench, open and close the refrigerator door and check the alignment at the top of the doors, About the crispers and pans. Not all features OEApplL?nces,corn are on a// models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models, the bottom drawer has full extension slides that allow full access to the drawer. Adjustable HI Humidity Crispers LO o Slide the control all the way to the H/setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Convertible Slide the control all the way to the LOsetting to provide lower humidity levels recommended for most fruits. Deli Pan (on some models) The convertible deli pan has its own cold air duct to allow a stream of cold air from the freezer compartment or refrigerator compartment to flow to the pan. The variable temperature contro/ regulates the air flow from the Climate Keeper. Set the control fresh meats, to the coldest setting to store Set the control to coldto convert the panto normal refrigerator temperature and provide extra vegetable storage space. The cold air duct is turned off. Variable settings between these extremes can be selected. About crisper removal. Not all features are on a// models. Crisper Removal drawer straight out and lifting the drawer up and over the stop location. Crispers can easily be removed by pulling the If the door prevents you from taking out the drawers, first try to remove the door bins. If this does not offer enough clearance, the refrigerator will need to be rolled forward until the door opens enough to slide the drawers out. In some cases, when you roll the refrigerator out, you will need to move the refrigerator to the left or right as you roll it out. 11 About the automatic A newly installed A utomatic refrigerator icemaker. may take 12 to 24 hours to begin Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. making ice. Special note about dispenser models: , Some models have a tilt-out ice bin. The bin can be tilted out as shown in the illustrations, and it will hold itself up while you take ice out or turn the icemaker power switch on and off. Be sure to put the bin back in place before closing the door. If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition. , To restore your ice level from an empty bucket stage, the following steps are recommended: When the refrigerator has been connected set the power switch to the O/Vposition. O 12 hours aflter the first batch of ice has fallen into the bin, to the water supply, The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°Q. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice cubes. You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with water. dispense 3 to 4 cubes. O After an additional 6 hours, dispense 3 to 4 cubes again. These steps will restore your ice level in the shortest amount of time. Power Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear. IcemaKer Switch Icemaker Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm. When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice. It is normal for several cubes to be joined together. If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink. P Green Switch Feeler A-n {on some models) Avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the bottom of the ice maker) that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic mechanism 12 while the refrigerator is plugged in. ice making Power Lign[ Feeler Arm (on some modds) NO TE: In homes with lower than average water pressure, you may hear the icemaker cycle multiple times when making one batch of ice. About the automatic icemaker. (cont) Accessing Ice and Reaching the Power Switch on Dispenser Models Models CEA /i ,nc scom with a sheff above the ice bin There are two types of ice storage bins on dispenser models. One has a shelf above the bin, the other does not, Special note for models with tilt-out ice bin: , These models have a tilt-out ice bin, The bin can be tilted out as shown in the illustrations, and it will hold itself up while you take ice out or turn the icemaker power switch on and off, Be sure to put the bin back in place before closing the door, NO TE: /n order to take full adw}ntage of the tilt-out ice bin, only store items on the shell-below the ire bin that are no taller than the lowest point on the bin. Models with tilt out ice bin To access ice and reach the icemaker ill _ i To access i ice, puff the bin fbrward. On some models, power iii i iii To reach the power switch, pull the shelf straight out. Always be sure to replace the shelf to access ice or reach the power switch: switch: "iii_ O Lift the bin, then pull it fbrward until the bin stops. Removing _ O ower the bin to access ice or reach the power switch. O u// the bin fbrward bin stops. until the O ower the bin to access ice or reach the power switch. Ice Bin (dispenser rnodds) The ice bin is heavy when full, Set the power switch to the OFF position before removing the bin, When replacing the bin, be sure to press it firmly into place, If it does not go all the way back, remove it and rotate the drive mechanism 1/4 turn, Then push the bin back again, Drive Dispenser Models only 13 About the ice and water dispenser. ¢onsomemode/s) To Use the Dispenser Select CUBED/CE_ or WATEl?_, CRUSHED/CE Dispenser This pad turns the/ightin the dispenser on and off, The light also comes on when the dispenser cradle is pressed, For models with a bulb, if the light burns out, it should be replaced with a 6 watt 12V maximum bulb, For LED Press the glass gently against the top of the dispenser cradle, The spill shelf is not self-draining, To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly, Spill Shelf If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system, Press the dispenser arm for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system, To flush out impurities in the water line, throw away the first six glassfuls of water, CAUTION, Never put fingers or any other objects into the ice crusher discharge opening, Locking L__ the Dispenser 3 seconds to lock the Press the LOCKpad dispenser and controlfor panel, To unlock, press and hold the pad again for 3 seconds, Light models, contact Factory Service, [] Quick Ice (on some models) When you need ice in a hurry, press this pad to speed up ice production, This will increase ice production for the following 48 hours or until you press the pad again, DooyAlarm models) (on some To set the alarm, press this pad until the indicator light comes on, This alarm will sound if either door is open for more than 3 minutes, The light goes out and the beeping stops when you close the door, Important Facts About Your Dispenser , Do not add ice from trays or bags to the storage drawer, It may not crush or dispense well, , Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses, Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shut, If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden spoon, , Beverages and foods should not be quickchilled in the ice storage drawer, Cans, bottles or food packages in the storage drawer may cause the icemaker or auger to jam, , To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass close to, but not touching, the dispenser opening, 14 , Some crushed ice may be dispensed even though you selected CUBED iCE, This happens occasionally when a few cubes accidentally get directed to the crusher, After crushed ice is dispensed, some water may drip from the chute, , Sometimes a small mound of snow will form on the door in the ice chute, This condition is normal and usually occurs when you have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually evaporate, Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning Dispenser drip mea. CEAppliancesco the Outside The stainless steel doors and door handles The dispenser drip area, beneath the grille, should be wiped dry, Water left in this area may leave deposits, Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well, Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away, (on some models) can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner, Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser TM will remove rust, The dispenser cradle, Before cleaning, lock the dispenser by pressing and holding the LOCK pad for 3 seconds, Clean with warm water and baking soda solution-about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water, Rinse thoroughly and wipe dry, Do not use appliance wax or polish on the stainless steel, The door handles and trim. Clean with a cloth dampened cloth, with soapy water, Dry with a soft tarnish and small blemishes, Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge, Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent, Dry and polish with a clean, soft cloth, Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel, These may leave a residue that can erode the paint, Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners cont_?ining bleach because these products can scratch and weaken the paint finish, Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments, Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls, Use warm water and baking sod(] solutionabout a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water, This both cleans and neutralizes odors, Rinse and wipe dry, Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks, Do not wash any plastic refrigerator the dishwasher, The chill/thaw tray is dishwasher parts in safb, Use of any cleaning solution other than that which is recommended, especially those that contain petroleum distillates, can crack or damage the interior of the refrigerator, 15 Care and cleaning of the refrigerator. Behind (cont.) the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces, When pushing the refrigerator back, make sure you don't roll over the power cord or icemaker supply line (on some models), Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator, Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water, Leave the doors open, If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding, Set the icemaker power switch to the OFF position and shut off the water supply to the refrigerator, Preparing to Move Secure all loose items such as shelves and Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving, drawers by taping them securely in place to prevent damage, When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck, This could damage the refrigerator, Handle only from the sides of the refrigerator, Replacing the light bulbs. (onsomemodds) Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,) Turning the control to the OFF position does not remove Your light shield will look like one of the following: Refrigerator power to the light circuit, Compartment--Upper 0 Unplug the refrigerator, 0 The bulbs are located at the top of the compartment, inside the light shield, On some models, a screw at the front of the Tabs Light light shield will have to be removed, On other models, the screw is located in the pocket located at the back of the shield, 0 To remove the light shield, on some models, press in on the tabs on the sides of the shield and slide forward and out, On other models, just slide the shield forward and out, 16 O After replacing the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the light shield and screw, When replacing the light shield, make sure that the tabs at the back of the shield fit into the slots at the back of the light shield housing, Plug the refrigerator back in, Replacing the light bulbs, contJ CEA /i ,nc com s, Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,) Turning the control to the OFF position does not remove Refrigerator z power to the light circuit, Compartment--Lower This light is located above the top drawer. 0 Unplug the refrigerator. 0 Lift the light shield up and pull it out. Freezer Light After replacing the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the shield, Plug the refrigerator Compartment Unplug the refrigerator, Remove the shelf just above the light shield, (The shelf will be easier to remove if it is emptied first,) Remove the screw at the top of the light shield, 0 back in, Replace the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, and reinstall the light shield. When reinstalling the light shield, make sure the top tabs snap securely into place. Replace the screw, To remove the light shield, press in on the sides, and lift up and out. Dispenser Reinstall the shelf and plug the refrigerator back in. (on some models) Unplug the refrigerator. The bulb is located on the dispenser under the control panel. Remove the light bulb by turning it counterclockwise. Replace the bulb with a bulb of the same size and wattage. Plug the refrigerator back in. Replacing the lights on models with LED lighting Setting the controls to OFF does not remove Refrigerator power to the light circuit. Compartment Not all features are on all models. (on some models) There is an LED lighting display in the top and sides of the fresh food compartment and side of the freezer compartment on some models. II I 0_11 / .............. __] Lighting and in the rear If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.2737 in the United States or 1.800.561.3344 in Canada. Display 17 Installation Instructions efrigerator Models 22, 23, 25, 26, 27 & 29 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: GEApp/iances.corn or Visit our Website at: www.geappliances.ca PREPARATION BEFORE YOU BEGIN Read these instructions " IMPORTANT local inspector's completely WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER and carefully. Save these instructions If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at GEAppliances. corn (in Canada at www.geappliances.ca) or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.800.661.1 616). for use. • IMPORTANT - Observe allgoverning codes and ordinances. • Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer - Keep these instructions future reference. • Skill level - Installation of this appliance basic mechanical skills. • Completion time - Refrigerator 30 minutes for requires TOOLS YOU WILL NEED Installation Water Line Installation 30 minutes • Proper installation installer. is the responsibility • Product failure due to improper covered under the Warranty. of the 3/8" and 5/1 6" Socket installation is not 1/2" and 7/16" Wrench U If the refrigerator has already been installed, remove the base grille (see Step 2 in Moving the Refrigerator), then skip to Step 5 in/nsmlling the Refrigerator. PlasticPutty Knife Phillips Head Screwdriver 18 Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR []] LOADING THE REFRIGERATOR ONTO A HAND TRUCK If the refrigerator must go through any entrance that is less than 38" wide, the doors must be removed. Proceed to Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location. Step 3. DO NOT remove the handles. To move the refrigerator, use a padded hand truck. Center the refrigerator on the hand truck and secure the strap around the refrigerator. DO NOT OVERTIGHTEN THE STRAP. If all entrances are more than 38" wide, skip to/nstalling the Refrigerator. D DISCONNECT THE WATER COUPLING (on some models) If the refrigerator has a water dispenser, there is a water line from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. / To disconnect, push in on the white collar of the coupling and pull out the tubing. White 1-71REMOVE THE BASE GRILLE Remove the grille by removing Phillips head screws. the two Bottom freezer hinge 19 collar Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.) ra DISCONNECT THE POWER COUPLING (on some D CLOSE THE FREEZER AND REFRIGERATOR DOORS models) If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. To disconnect, pull apart at the coupling. Bottom freezer hing_ E] REMOVE THE FREEZER DOOR v1 DISCONNECT [_ Remove the freezer door top hinge cover (if equipped) by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife. r_ Remove the two 5/16" hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin. THE ELECTRICAL CONNECTORS (on some models) If the refrigerator has a refreshment center, there are electrical connectors (harnesses) from the cabinet into the bottom hinge on the refrigerator door that must be disconnected. To disconnect, pull apart each connector. 5/16" Hex Head :Tr_mi r_ Open the freezer door to 90.° Z Bottom refrigerator hinge 90° 2O Installation Instructions D REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR F1 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.) r_ (cont,) As one person slowly lifts the freezer door up and off the bottom hinge, the second person should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge. _] Remove the two 5/16" hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin. 5/16" Hex Head r_ r_ Set the door on a non-scratching the inside up. Open the refrigerator door to 90.° surface with J [] REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR r_ Remove the refrigerator door top hinge cover (if equipped) by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife. J .... [ j -- 90 ° 21 • .......... > Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.) [] REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR D REPLACING THE DOORS (cont,) [] Lift the refrigerator hinge. To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8. door up and off the bottom However, please note the following. If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge. • When lowering the doors onto the bottom hinges, make sure the second person carefully guides the tube and harnesses through the holes in the hinges. • When connecting the water line, make sure you insert the tubing all the way to the mark. N 90° \ Mark Refreshment r_ Center Models Set the door on a non-scratching the inside up. • Do not pinch the tubing and harnesses when placing the doors on the bottom hinges. only • When connecting the power line and the electrical lines (refreshment center models only), be sure that the connectors are seated together fully. surface with 22 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for 23' CustomStyld Mmodels) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (1 6°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. o o • Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded. 70¼" (178.4 cm) o (91.4cm) CLEARANCES ) Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections: 23'/25' CustomStyle 'M 24" (61 cm) 23' (33" wide), 25', 26', 27', 29' Sides 1/8" (4 mm) 1/8" (4 mm) Top 1" (25 mm) 1" (25 mm) Back 1/2" (13 mm) -1" (25 mm) DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for 25' CustomStyld Mmodels) DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Water _(19 o © Electrical mm) Airspace 24" (61 cm) (1/2" [13 mm] Gap + 1/4" [6 mm] Wall 3.5 cm) Countertop 72¼" (183.5 cm) © 36"_ ) 91.4 cm _ 24" (61 cm) "721/4" (183.5 cm) required for full adjustment of mobility wheels. If cabinets installed above refrigerator have doors that are flush to the top of the opening for the refrigerator, then an additional 1/8" may be required to provide clearance for cabinet doors to open freely. 23 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CENT,) [] CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE D (icemaker and dispenser models) Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp. Tubing Clamp A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See "Installing the Water Line" section. 1/4" Compression Nut Ferrule (sleeve) NO TES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. Refrigerator Connection SmartConnect 'MTubing • If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve. Install it in the water line near the refrigerator. If using GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kit, you will need an additional tube (WXO8X1 0002) to connect the filter. Do not cut plastic tube to install filter. If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. Option 2 \ If you are using the GE SmartConnect 'Mtubing, the nuts are already assembled to the tubing. [B TURN ON THE WATER SUPPLY r@If you are using copper tubing, insert the end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks. If you are using GE SmartConnect 'Mtubing, insert the molded end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, and tighten the compression nut until it is hand tight. Then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks. DI PLUG IN THE REFRIGERATOR Before plugging in the refrigerator, make sure the icemaker power switch is set to the OFF position. See the grounding power cord. 24 information attached to the Installation Instructions [_ LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.) FZ]PUT THE REFRIGERATORIN PLACE Move the refrigerator To adjust the rollers on 23'/25' to its final location. CustomStyle 'Mmodels: Turn the front roller E] LEVEL THE REFRIGERATOR The refrigerator can be leveled by adjusting rollers located near the bottom hinges. adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Use a 3/8" hex the Roller adjusting screws wrench with extension, or an adjustable wrench. ___ - _- Rollers _ These models also have rear adjustable rollers so you can align the refrigerator with your kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench with extension to turn the screws for the rear rollers--clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. ..................... Raise LEVEL THE DOORS Rollers have three Adjust the refrigerator even at the top. purposes: • Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. (Raise the front about 5/8" [16 mm] from the floor.) door to make the doors To align: • Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. Using a 7/16" wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it. • Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning. NO TE: A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used. To adjust the rollers on 23' (33" wide), 25', 26', 27' and 29' models: Turn the roller After one or two turns of the wrench, open and close the refrigerator door and check the alignment at the top of the doors. adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Use a 3/8" hex socket or wrench, or an adjustable Doors should I wrench. Roller adjusting screw 25 be even at top Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.) 171REPLACE THE BASE GRILLE [_ START THE ICEMAKER Replace the grille by installing the two Phillips head screws. Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 1 5°F (-9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2-3 days to fill the ice bin. Power switch Power switch E] SET THE CONTROLS Set the controls to the recommended setting. NOTE: In lower water pressure conditions, the water valve may turn on up to 3 times to deliver enough water to the icemaker. I"EOOMME"OEOOO"'"O'SE"°OS] = lift _J 0 _FIS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED 26 Installation INSTALLING THE WATER LINE Instructions (ICEMAKER&DISPENSER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN J Recommended copper water supply kits are WXSX2, WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006, WXOSX10015 and WXOSX10025). • Copper or GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are cut square. When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer's To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the recommendations. refrigerator to the water supply pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the RO filter can result in hollow ice cubes and slower water flow from the water GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are available in the following lengths: 8' (2.8 m) - WXOSX10006 15' (4.6 m) - WXOSX10015 25' (7.6 m) - WXOSX10025 dispenser. This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes)in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line. If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch is in the OFF position. Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing. When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double insulated or grounded in a manner to prevent the hazard of electric shock, or is battery powered. All installations plumbing must be in accordance with local code requirements. 27 Installation INSTALLING THE WATER LINE Instructions (CONT,) Install the shutoff valve on the nearest frequently drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT,) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at ail times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home. used ITI SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY _herriion ot_enta_est • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.800.661.1616). fa ucet long enough to clear 1"71CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe. • A cold water supply, The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar). • Power drill. • 1/2" or adjustable • Straight wrench. and Phillips blade screwdriver. IIIm_ • Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. OR E] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE • If you are using a GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to the tubing. Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Take care not to allow water to drain into the drill. • If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting, Do not cut formed end from GE SmartConnect 'MRefrigerator tubing. Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes. • Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32" at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. 28 Installation Instructions I]-I FASTEN THE SHUTOFF VALVE E] CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect 'M Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks. Vertical Cold Water Pipe Saddle-Type Shutoff Valve NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Saddle-Type Compression _, _ / Nut SrnartC°nnectTM Tubing Shutoff V_ E] TIGHTEN THE PIPE CLAMP Packing Ferrule (sleeve) Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. NOTE: Do not overtighten tubing. Outlet Valve NOTE: Commonweal,-h or you may crush the of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Washer Inlet End Pipe Clamp Nut X,_ Clamp Screw r_ FLUSH OUT THE TUBING Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing. r_ ROUTE THE TUBING Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. To complete the installation of the refrigerator, go back to Step 1 in/nsmlling 29 the Refrigerator. Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal --HUMMM... WHOOSH [] [] [] The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating, Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently, This means that the Frost Gu_rd_Mfeature is working to prevent freezer burn and improve food preservation, You may hear a whooshing sound when the doors close, This is due to pressure equalizing within the refrigerator, [] You may hear the fans spinning at high speeds, This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to maintain the correct temperatures, [] If either door is open for over 3 minutes, you may hear the fans come on in order to cool the light bulbs, [] The fans change speeds in order to provide optimal cooling and energy savings, WATERSOUNDS CLICKS, POPS, CRACKSand CHIRPS [] You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in, This happens as the refrigerator cools to the correct temperature, 6 [] The flow of refrigerant a gurgling through the freezer cooling coils may make noise like boiling water, [] Electronic dampers click open and closed to provide optimal cooling and energy savings, [] [] The compressor may cause a clicking or chirping sound when attempting to restart (this could take up to 5 minutes), Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling, popping or buzzing sound during the defrost cycle, [] [] The electronic control board may cause a clicking sound when relays activate to control refrigerator components, A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan, [] [] Expansion and contraction of cooling coils during and after defrost can cause a cracking or popping sound, Closing the door may cause a gurgling pressure equalization, [] On models with an icemaker, after an icemaking cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket, 3O sound due to Before you call for service... CEA /i nces com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Possible Refrigerator does not operate What To Do Causes Refrigerator in defrost cycle. , Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a lower temperature Refrigerator , Push the plug completely is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Refrigerator is in showroom need adjusting. setting. into the outlet. • Replace fuse or reset the breaker. mode. • Unplug the refrigerator and plug it back in. Vibration orrattling (slight vibration is normal) Rollers Motor operates for long periods or cycles Normal when refrigerator is first plugged in. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger Often occurs when large amounts of food are • This is normal. freezer require more operating time. They start andstop often to maintain even Door left open. , Check to see if package is holding door open. Hot weather or frequent door openings. • This is normal. temperatures.) Temperature controls set at the coldest setting. • See About the controls. Refrigerator or freezer compartment too warm Temperature cold enough. • See About the controls, placed in refrigerator. control not set Warm weather door openings. Frost orice crystals on frozen food (frost within package is normal] • See Rollers. or frequent - Set the temperature control one step colder. See About the controls. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Too frequent or too long door openings. Divider between refrigerator and freezer compartments feels warm Automatic energy saver system circulates warm liquid around front edge of freezer compartment. • This helps prevent condensation on the outside. Automatic icemaker does not work Icemaker power switch is in the OFF position. • Set the power switch to the ON position. Water supply turned off or not connected. • See Installing the water line. Freezer compartment too warm. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Piled up cubes in the storage bin cause the icemaker to shut off. • Level cubes by hand. Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the icemaker back on. 31 Before you call for service... Possible Ice cubes have odor/taste Causes Ice storage What bin needs cleaning. Food transmitting to ice cubes. odor/taste To Do . Empty and wash bin, Discard old cubes, • Wrap foods well, Interior of refrigerator needs cleaning. • See Care and cleaning, Small or hollow cubes Water filter clogged. • Replace filter cartridge with new cartridge or with plug, Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open, Temperature cold enough. • See About the controls, control not set Frequest 'buzzing sound" warm (on some models) Icemaker power switch is in the I (on) position, but the water supply to the refrigerator has not been connected. • Set the power switch to the 0 (off) position, Keeping it in the1 (on) position will damage the water valve, Orange glow in the freezer Defrost heater is on. • This is normal, Cube dispenser does not work (on some models) Icemaker turned off or water supply turned off. • Turn on icemaker or water supply, Ice cubes are frozen to icemaker feeler arm. • Remove cubes, An item is blocking or has fallen into the ice chute inside the top door bin of the freezer. • Remove any item that might be blocking, or has fallen into, the chute, Irregular ice clumps in storage container. • Break up with fingertip pressure and discard remaining clumps, • Freezer may be too warm, Adjust the freezer control to a colder setting, one position at a time, until clumps do not form, Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCI(pad for 3 seconds, Water has poor taste/odor (on some models) Water dispenser has not been used for a long time. • Dispense water until all water in system is replenished, Water in first gtass is warm (on some models) Normal when refrigerator is first installed, • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down, Water dispenser has not been used for a long time. • Dispense water until all water in system is replenished, Water system has been drained. • Allow several hours for replenished supply to chill, Water supply line turned off or not connected. - See Installing the water line, Water filter clogged. . Replace filter cartridge or remove filter and install plug, Water dispenser does notwork (on some models) Air may be trapped water system. in the • Press the dispenser arm for at least two minutes, Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKpad for 3 seconds, Water spurting from dispenser (on some models) Newly-installed • Run water from the dispenser for 3 minutes (about one and a half gallons), Wateris not dispensed (on some models) but icemaker is working Water in reservoir is frozen. • Call for service, Refrigerator is too cold. • Set to a warmer setting, 32 filter cartridge. control setting GEAppliL?nces,corn Possible No water or ice cube production Causes What To Do Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber. Water filter clogged. , Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKpad for 3 seconds. CUBED ICE was selected but CRUSHED ICE was dispensed (on some models) Last setting was CRUSHED ICE. • A few cubes were left in the crusher from the previous setting. This is normal. Refrigerator Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped, odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. interior • See Care and cleaning. Moisture has odor forms on needs cleaning. Not unusual during periods of high humidity. • Wipe surface dry. Moisture collects inside (in humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors are opened) Too frequent or too long door openings. ,This is normal for the beverage center. Due to the highter humidity in the refrigerator, you may on accasion experience fog or small amounts of moisture in the refrigerator compartment. ,This is normal for the beverage center. loads and environmental conditions change. with a per towel if desired. Interiorlight No power at outlet. • Replace fuse or reset the breaker. Light bulb burned out. , See Replacing the light bulbs. For LED lights • Call Service. outside of refrigerator does not work Wateron kitchen floor or on bottom of freezer Cubes jammed in chute. Hot air from bottom of refrigerator Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings are sensitive and will discolor at these normal • Poke ice through with a wooden spoon. and safe temperatures. Refrigerator never shuts offbut the temperatures are OK Adaptive defrost keeps compressor running during door openings. • This is normal. The refrigerator will cycle off after the door remains closed for 2 hours. Refrigerator Door is open. • Close door. Door not closing properly Door gasket on hinge side sticking or folding over. • Apply paraffin wax to the face of the gasket. Actual temperature Unit just plugged in. , Allow 24 hours for system to stabilize. Door open for too long. , Allow 24 hours for system to stabilize. Warm food added to refrigerator. , Allow 24 hours for system to stabilize. Defrost cycle is in process. • Allow 24 hours for system to stabilize. is beeping not equal to Set temperature 33 Performance Data Sheet SmartWater Filtration System-GE ®HSWF Cartridge This system has been tested and certified in filter mode} GE HSWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for reduction of the substances }isted be}ow. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissib}e limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.* (Safety factors built in for unmetered usage.) Standard No. 42: Aesthetic effects ' Parameter ; ::l::: Ta ' : _ Standard !nfluent Cha!lenge Concentration 2.0rag/L±10% USEPAHCL - No. 53: Health at least 10,0O0partic}es/ mL ' • Maximum 0.10mg/L 408,333 670,000 O/oRed,uction Average Maximum 97% 9.1% 95.5% 89.4% I Min. Required Reduction m 50% m85% effects , Parameter Effluent Average 0.06mg/L Influent Challenge Concentration USEPAMCL ' Effluent Average 0.38 NTU < 1 #/L .... Maximum 0.5 NTU 4 #/L 1 NTU.... 99.95% Reduction ii ± 1 NTU.... Minimum 50,000 L 0.010 mg/L 0.15 rag/L_+10% < i ppb < i ppb 0.010 mg/l_ 0.002 mg/L 0.15 mg/l_ ± 10% 0.006 mg/L ± 10% 5.1 ppb 0.34 ppb 9.0 ppb 0.7 ppb 0,002 mg/L 0.0002 mg/L 0,006 mg/L± 10% 0.002 mg/L ± 10% 0.66 ppb <0.02 ppb 1,5 ppb <0.02 ppb 0.003 mg/L 0.070 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.210 mg/L _+10% < 0.5 ppb 7.7 ppb < 0.05 ppb 35 ppb 0.003 mg/L 0.015 mg/L± 10% < 1 ppb < 1 ppb % Reduction Maximum Average 96.5% > 99.99% 95.4% > 99.99% 99.3% 98.0% 99.3% 95.5% 94.0% 88.4% 89.6% 73.7% > 99.0% >93.9% >99.0% >94.3% 96.0% >92.9% 82.0% >92.9% !i_i_!_i_ii_ _l_l_!_i!il!l_liiliiil!llll_l_l_l_ill_l_ililliiill_i_!ill_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_i!_i!_i!i!_!_lll_li_ > 96.8% 0.005 mg/L 0.015 mg/L ± 10% < 0.5 ppb < 0.5 ppb i!_1_!_lii_i!!i_ii!!ii_!!i_i_i!%!_i!_i!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii_iii_:i:iii!_!_i!i!iii!_ii;; >98.7% 0.040 mg/L 0.080 mg/L ± 10% < i ppb I ppb 0.075 mg/L 0.225 mg/L _+10% <0.5 ppb ii_i_l_illlllllllliiiiiii_ii_i!!i!i!i!i!i!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!llllllli ¸ 99% Reduction 107 to 10 8 fibers/L; <0.17 MF/L iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i!_i,ii!i!i!i!i!iiiiii!iiiiiiiiiiii!iiiiii _I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I!II _!!!_i!!_!_!_!_l!!_!_i_i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii _ fibers > lOpm in length < 0.5 ppb < 0.17 MF/L > 97.0% > 99.7% > 98.7% > 99.8% >99% > 99% : Max, Permissibl e Product Water 0.5 NTU 99.95% 0.010 mg/L 0.010 mg/L 0.002 mg/L 0.002 mg/L 0.0002 mg/L 0.003 mg/L 0.070 mg/L 0.003 mg/L 0.005 mg/L 0.040 mg/L 0.075 mg/L 99% Reduction *Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5_+0.5; temp of 68°_+5% {20 ° _+2.5°C). **Measurement in Portides/mL Particles used were 0.5-1 microns. ***Based on the use of Cryptosporidium .... NTU=Nephelometric porvum oocysts Turbidity Units Capacity 300 gallons (1.13S liters}. Contaminant Application Guidelines/Water reduction Supply determined by NSFtesting. Parameters Service Flow Water Pressure Water SU_ Water Temperature It is essential that the manufactureCs recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Seeinsert for Warranty information. Operating Specifications , Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock . Temperature: 33-100°F (0.6-38°C) • Flow rate: 0.9 gpm (3.14 }pm) General Installation/Operation/Maintenance Requirements • Flush new cartridge at full flow for 4-1/2 gal}ons (about five minutes) to purge trapped air. • Pep}ace cartridge when flow becomes too slow. , Protect from freezing by removing filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40°F (&4°C). Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 100% or below 40°R Do not insta}l on a hot water supp}y. Special Notices ° Installation instructions are included with the product when shipped. ° This drinking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including replacement of fi}ter cartridges. • Do not use with water that is microbio}ogically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterab}e cysts. Tested and Certified Standard • by NSF International No. 42: Aesthetic Chemical against 42 and 53 in model For conditions of use, health claims certified by the California Deportment of Public Health, and rep}acements, see performance data sheet. California Deportment of Public Health Certification #06-183/4. The contaminants or other substances removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water. GE MSWF for the reduction Standard , - Chlorine Taste and Odor ANSI/NSF Standards Effects , The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water. • Check for compliance with the app}icab}e state and local lows and regulations. • Note that while the testing was performed under standard }aboratory conditions, actual performance may vary. Systems must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines. • Installation and use MUST comply with all state and local p}umbing codes. Do not install if water pressure exceeds 120 psi. If your water pressure exceeds 80 psi (552 kPo),you should insto}l o pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you ore uncertain how to check your water pressure. • Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install o water hammer arrester. Contact o plumbing professional if you ore uncertain how to check for this condition. • Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. Mechanical Filtration - Particulate Reduction. • Chemical Class I of: No. 53: Health Effects - Lead and Lindone Reduction - Mercury and Toxaphene Reduction • Mechanical Filtration Reduction - Atrozine Reduction - Endrin Reduction - Benzene and Cmrbofuran GE Appliances Appliance Park Louisville, KY40225 geapplianceparts.com - 1,4 Dichtorobenzene 2,4-D Reduction and Reduction - Cyst and Asbestos Reduction_ REPLACEMENT © 2010 General 34 ELEMENT EPA #10350-MN-005 Electric Company PC61577C Performance Data Sheet onsom mo ,sJ SmartWater Filtration System-GE MWF Cartridge TM Performance Capacity: Data Information 300 Gallons (1,135 Liters) The concentration of the contominonts tested for this filter in water entering the system was reduced to o concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard/42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/ ANSI Standard 42 and Standard 53. Please see geapp/iances.com The following pharmaceutical Claims and verified tested Reduction Application for complete reduction claims by independent listing of the contaminants have not been certified by NSF International tested and the amounts reduced. or the state of California. laboratory: Avg% Reduction Average Product Water Concentration Max Permissible ' Product Water Concentration Average tnfluent 978 ng/L Challenge Concentration N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A NSF Reduction Requirements N/A 907 ng/I 885 ng/L N/A N/A 99.4% 94.1% 5.4 ng/L 52.3 ng/L N/A N/A N/A N/A J-00121587 J-00121588 1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A 415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A N/A J-00121589 J-00121587 GuidelinesANater Supply iNSF TestReport J-00121587 Parameters Service Flow 0,5 gpm (21,9 Ipm) Water Supply Potable Water Water Pressure 40-120 ps Water Temperature 33°Fq 00°F (0.6°C-38°C) 2 8-8 2 bar It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty information. Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Replacement Cartridge: MWE For estimated costs of replacement elements please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com. Z_WARNING To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: • Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before and after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005. For conditions of use, Iqealtlq claims certified by tlqe California Department of Public Health, and replacements, see performance data sheet. California Department of Public Health Certification #05-1698. The contaminants or other substances removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water. _ 1,kl £ J-r_j _'_ _m_&'/' Tested and certified by NSFInternational agah_st NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53 in model OEMWF fur tile ELEMENT REPLACEMENT pem_ mance reduction of _ NOTICE To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: • Read and follow use instructions before installation and use of tlqis system. • Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. • Do not install if water pressure exceeds 120 psi (8.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. • Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water Iqammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition. • Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 100 ° F(38° C). • Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 33°F (0.6°C). • The disposable filter cartridge must be replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs. dataUaims sheet specified on the the 35 Refrigerator Warranty. For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.567.3344. Staple your receipt here, Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty, GE Will Replace GE, GE PROFILE and GE Care MODELS." one Year An,ypartof From the date of the original purchase During the limited one-,year warranty, service to replace the defective part, the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship, TbirtyDa_ys (V_Yaterfilter, ifincludedj From the original purchase date of the refrigerator An,ypartof the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship, During this limitedthirt,y-da,ywarrant,y, GEwill also provide, free of charge, a replacement water filter GE will also provide, free of charge, all labor and related cartridge, GE PROFILE and GE Care MODELS ONL K" Five}ears From the date ofthe pumhase An,y part of the sealed refrigerating s,ystem (the compressor, condenser, evaporator an all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship, During this limited five-,year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system, Service trips to your home to teach you how to use the product, Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water pressure that is outside the specified operating range Improper installation, delivery or maintenance, Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially, Loss of food due to spoilage, or due to excessive sediment in the water supply, Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other than as noted above, Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers, of God, Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small blemishes not reported within 48 hours of delivery, Damage caused by a non-GE brand water filter, Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, Product not accessible to provide required service, EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repoir os provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LTR 5B6 36 No _e_. .. OEApplk_nces,corn 37 Notes... 38 OEApplL_nces,corn 39 Notes... 40 Mesures de securite ............. 42, 43 Fonctionnement Clayettes et bacs .................... Entretien et nettoyage du refrigGrateur ..................... ExpressChill _M............................ 48, 49 55, 56 46 Le distributeur d'eau et de glagons ....... Le filtre a eau ........................... Les commandes ........................ 54 47 44 Les portes du refrigGrateur .............. 50 Les tiroirs et contenants a legume ....... 50 Machine a gla¢ons automatique ...... 52,53 Remplacement des ampoules TurboCooC . ............................ ........... 56 45 Installation DemGnagement du refrig6rateur .... Installation de la conduite d'eau ..... 58-63 67-69 Installation 64-66 du refrig6rateur Preparation ............................. Conseils de depannage Bruits de fonctionnement $outien .......... ............ 58 71-74 normaux ......... 70 au consommateur Feuillet de donnees relatives a la performance de la cartouche MSWF .... 76 Feuillet de donnees relatives a la performance de la cartouche MWF ...... Garantie ................................ Soutien au consommateur .............. 77 75 80 Transcrivez ies numeros de modeie et de serie ici: # de modele # de s#rie IIsfigurent sur I%tiquette qui se trouve _-_ I'interieur du compartiment refrigerateur en haute _-_ droite. 41 MESURESDE SECURITEIMPORTANTES. LISEZD'ABORD TOUTESLESDIRECTIVES. Site/nternet d'E/ectromenagers Pour de plus arnples site in formations www.electromenagersge.ca CONSiGNES GE sur le fonctionnernent ou composez de votre r6frig6rateur, consu/tez le le 800,5C7,3344. DE SECURiTE POUR LE REFRiGERATEUR m _,Ce symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite ainsi que des mots <>,< >ou < >.Ces messages sont les suivants : I_ ignale une graves, voiresituation la mort, qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures graves, voire la mort, _ ignale une situation qui presente blessures mineures ou graves, un danger imminent IMPORTANTES Pour reduire utilisez le risque d'incendie, votre refrigerateurde, CONSIGNES Iorsque Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment de @frigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son utilisation, Remettez toutes les pi_ces et panneaux en place avant d'utiliser I'appareil, Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electrom6nager, Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre aux poignees de pores dans le @ffigerateur ou aux clayettes du @ffigerateur, IIs pourraient se blesser gravement, IMPORTANTES _, Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ceux-ci sont ffoids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites tomber, Le verre trempe est conqu pour se briser en petits morceaux en cas de casse Eloignez les doigts des parties du congelateur o@I'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent Iorsque vous fermez les pores en p@sence d'enfants, ou de blessures de securite ' Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge cause des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier doit obligatoirement _tre homologue UL (aux USA)ou CSA (au Canada), a trois brins avec mise a la terre pour appareil electrom6nager et doit _tre equip6 d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent Ctre de 15 amperes (minimum) et de 120 volts, Remarque : Les @parations doivent Ctre effectuees par un professionnel qualifie, Pour reduire le risque de blessures suivre ces consignes de securite. des DE S¢CURITE d'explosion, de choc electrique veuillez suivre ces consignes Ce @ffigerateur doit Ctre correctement instalB conformement aux Consignes d'lnstallation avant route utilisation, Debranchez le @frigerateur avant d'effectuer une @paration, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer, Remarque : L'alimentation du @frigerateur ne peut _tre deconnect6e par aucune des fonctions sur le panneau de commande, 42 et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrafner CONSIGNES Iorsque DE SECURITI _ vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez _, Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous avez les mains humides ou mouilBes, La peau risque d'adherer aces surfaces extrCmement froides, iiiiii_, Ne recongelez pas les aliments surgeBs qui ont compBtement degeB, iiiiii_, Si votre @frigerateur est dote d'une machine a glaqons automatique, evitez le contact avec les pi_ces mobiles du mecanisme @ecteur, ou avec I%Bment chauffant qui lib_re les glaqons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine a glaqons automatique pendant que le @ffigerateur est branche, www,electromenagersge,ca INSTALLATION _Risque Conservez les materiaux Une explosion, un incendie d'explosion. et vapeurs voire inflammables la mort pourrait tels que I'essence BRANCHEMENTS Risque Branchez I'appareil a I'ecart de votre refrigerateur. en resulter. ELECTRIQUES de choc electrique, dans une prise triple N,e retirez pas la broche de terre. IN utilisez pas d adaptateur. iLe non-respect de ces instructions avec terre. peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort. Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte a la prise de courant standard a 3 broches (pour une mise a la terre) pour Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et minimiser evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant, les risques de chocs electriques par cet appareil, FaRes verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement mis a la terre, Ne debranchezjamais le r6frigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite et I'obligation de la remplacer par une tirez pour la sortir de la prise, prise triphasee d'adaptateur, use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux extremit6s, correctement Reparez ou remplacez mise a la terre, N'utilisez pas Le refrigerateur doit toujours etre branche a sa propre prise electrique cl'une tension nominale correspondant a celle immediatement tout cordon electrique Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur indiquee sur sa plaque signaletique, du mur, fares attention 8 ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas I'endommager, MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN REFRIGERATEUR Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne. Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales. IMPORTANT: Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualite, Les refrig6rateursjet6s ou abandonnes restent dangereux m6me si vous ne les laissez au rebut que pour < >,Si vous voulezjeter votre ancien refrig6rateur, suivez les instructions suivantes pour emp6cher les accidents, Avant dejeter congelateur: votre ancien refrigerateur ou , Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation, , Laissez les clayettes enfants puissent en place, pour eviter que des facilement grimper dans votre refrigerateur, Fluides frigorig#.nes Les appareils refrigerants contiennent frigorigenes qui conformement federale doivent 6tre retires rebut de I'appareil, Si vous un ancien refrig6rateur frigorigenes, verifiez de la compagnie mettez contenant la procedure responsable des fluides h la legislation avant la mise au au rebut des fluides _ suivre aupres de I'elimination, LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT CESMESURESDESECURITE. CONSERVEZCES INSTRUCTIONS 43 A propos des commandes de temperature. Toutes /es options ne sont pas disponib/es sur tous /es rnoddes. Les cornrnandes de votre apparei/ peuvent se presenter ainsi Temperature Door r Recommended _i ii _ i [] ActuaIremp 0° F Set Temp [] Recommended 37 ° F iii i ii_i iii_i il ii_i _ Re_,,t _od3 Se OU Les commandes de temperatures sont prer6gl6es en usine h 3°C (37°F)pour le compartiment reffig6rateur et h -18°C (0°F)pour le compartiment congelateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au prer6glage recommande. Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET(fixees)ainsi que les temperatures reelles h I'interieur du r6ffigerateur et du congelateur. La temperature actuelle peut leg6rement varier de la temperature SET(fixee)suivant lesconditions d'utilisation et de fonctionnement. Sur certains modeles, en mettant les deux commandes sur la temperature la plus elev6e,le reffoidissement est arr6te dans lescompartiments de congelation et de reffig6ration. Sur d'autres modeles, en mettant une des commandes sur la temperature la plus elev6ejusqu'h ce que I'affichage clignote (off),le refroidissement est arr6te dans les compartiments de congelation et de reffig6ration. REMARQUE:Eneteignant le rdrigerateur h I'aide des commandes sur le panneau h touches tactiles, I'alimentation electrique de I'appareil n'est pas coupee. REMARQUE." Le reffig6rateur est livre avec un film protecteur sur lescommandes de temperatures. Si lefilm n'a pas et6 retire pendant I'installation, retirez-le maintenant. Technologie Performance Air Flow Le systemePerformanceAir Flowest con6u pour maximiserle contrOlede latemperature dans les compartiments de congelation et de reffig6ration. Ceconcept unique comprend uneAir Tower(Tour d'aeration)le long de laparoi arriere du rdrigerateur et un Air Tunnel(Tunneld'aeration)sur la pattie inferieure de la paroi arriere du congelateur. 44 Lefonctionnement de I'appareilne serapas affecte si des alimentssont places devant lesgrillesde ces composants.IIest possiblede retirer laAir Tower(tour d'aeration)et leAirTunnel(tunneld'aeration).Toutefois, ceciaffectera lesperformancesde I'appareil.(Pourle demontage de ces composants, en ligne,24 heures sur 24, consultez notre site OEAppliances.comou appelez le800.GE.CARES. Au Canada,veuillezconsulter notre site internet geappliances.caou nous contacter au 1.800.561.3344.) Clima teKeeper2 , hUF certains moddes) www,electromenagersge,ca Fonctionnement Le systeme C/imateKeeper2TMest le systeme de refrigeration le plus avance qui soit permettant I'obtention de conditions de temperature et d'humidite optimales dans le refrigerateur, X F. < TM Le systeme ClimateKeeper2TMest equipe de deux 6vaporateurs - un pour le r6frig6rateur un pour le congelateur, _ et L'appareil est ainsi equipe de deux systemes de refroidissement separe, Le flux d'air est ainsi separe entre les aliments frais et le compartiment congelateur pendant le cycle de refroidissement normal, Ceci permet d'avoir un taux d'humidite beaucoup plus eleve dans le compartiment de refrigeration que dans un systeme classique, ** permettant aux aliments de conserver plus Iongtemps leur taux d'humidite et leur frafcheur, Les aliments sensibles _-_I'humidite ambiante tels que les fruits frais, les salades, le riz, etc, peuvent maintenant 6tre stockes sur des clayettes ouvertes sans perte d'humidite excessive, A cause du taux d'humidite plus important dans le refrigerateur, la presence Au sujet de TurboCooL TM de legers brouillards ou de condensation dans le compartiment de refrigeration est possible, C'est un phenomene normal dont I'apparition depend des differentes quantites d'aliments et des conditions environnementales, Si necessaire, essuyez avec un chiffon sec, Les flux d'air separes minimisent le melange d'air entre les deux compartiments, reduisent le transfert d'odeurs des aliments frais et permettent d'ameliorer le goOt des glacpns, Le systeme CfimateKeeper2 TM permet egalement de reduire le nombre de cycle de degivrage de I%vaporateur du congelateur reduisant ainsi les brOlures de congelation, */_nir du congd_?teur est uti/ise d_?nsle cycle CustomCool, ** Les essais dernontrent un niveau d'hurnidite plus eleve d_?nsI_ pattie Ailment Finis d_ns les mfHgerateurs equipes du ClimateKeeper2, modd # Fonctionnement Turbo----] OU Le systeme TurboCooffMacceBre le reffoidissement du compartiment @ffigerateur afin de reffoidir plus rapidement lesaliments, Utilisez TurboCooff M Iorsque vous _!joutez une grande quantite d'aliments dans le compartiment @ffigerateur, Iorsque vous rangez des aliments ap@s lesavoir laisses _-_ temperature ambiante ou Iorsque vous rangez des testes d'aliments tiedes, Vous pouvez egalement utiliser cette fonction Iorsque votre @ffigerateur est reste debranche pendant une periode prolongee, @guliers pour maintenir cette temperature, Au bout de huit heures,ou si vous appuyez sur la touche TurbeCeeffM lecompartiment @ffigerateur revient _-_ son @@aged'origine, Une fois activ6 le compresseur se met immediatement en marche et si necessaire, les ventilateurs se mettent en marche et s'ar@tent rapidement _ intervalles @guliers pendant huit heures, Le compresseur continue _-_ fonctionner jusqu%_ce que le compartiment rdrigerateur se reffoidisse _ une temperature d'environ 1°C(34% puis il se met en marche et s'ar@te _-_ intervalles NOTES: The refrigerator temperature cannot be changed during TurboCool _M How to Use Press TurboCool _MTheTurboCool _temperature display will show Tcand the LEDwill be activated, After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M indicator light will go out, The freezer temperature is not affected during TurboCool TM When opening the refrigerator door during TurboCool _Mthe fans will continue to run if they have cycled on, 45 About ExpressChill TM _SUF CeI_aiFIs mode/cS_ Fonctionnement Le fonction ExpressChilF comporte un systeme de registres, un ventilateur et une thermistance, Les commandes pour ce bac sont situees sur le haul du refrig6rateur ou au niveau du distributeur avec les commandes de temperature, Le bac est scelle hermetiquement afin d'emp6cher les variations de temperature dans le reste du refrig6rateur, Mode 0 0 ExpressChill TM d'emploi possibilites de reglages multiples, appuyez sur la touchejusqu'a ce que le voyant lumineux apparaisse a cOt_!du reglage souhait_!, Videz le bac, Placez le plateau Chill (refroidissement) dans le bac, Placez les aliments sur le plateau et fermez compl6}tement le bac, Pour d_!sactiver une fonction avant que le cycle ne soit termine, appuyez sur la touche correspondant a cette fonctionjusqu'a ce qu'aucune option ne soit selectionnee et que I'ecran s'eteigne, Appuyez sur la touche ExpressChilF mSur certains modeles, vous pouvez selectionner la duree de reffoidissement (utilisez le tableau pour determiner le meilleur reglage), Sur d'autres modeles, vous n'avez qu'une seule option (45 minutes), Sur les modeles Retrait et remise en place Pendant le cycle de ExpressChilF le compte a rebours est affiche, du bac Pour le retirer : Fermez les verrous en les faisant tourner en position de verrouillage, Tirez le bacjusqu'a la butee, i¸¸¸ i¸¸ Faites tourner les quatre verrousjusqu'a position deverrouillee, leur Soulevez I'avant du bac puis faites le sortir en tirant, Pour/e remettre en place : Assurez-vous que les quatre verrous soient en position de deverrouillage, _ Placez les cotes du bac dans les supports du bac en vous assurant que les verrous soient positionnes sur les encoches du tiroir, Tableau 015 MIN ExpressChill • 45MIN ExpressChflF M 15 Minutes mode/es) 2 petites cartons dejus fruits (6-8 oz onces) 2 a 6 canettes de 2 bouteilles 20 onces en plastique 3 packs dejus aluminium Vin (bouteille original de I'aliment ou 45 Minutes (12 oz onces) 4 a 6 cartons dejus (6 a 8 oz onces) 46 la temperature 30 Minutes 1 canette (12 oz) ..... (sur certains REMARQUE:Les resultats varient selon I'emballage, certaines de ses caracteristiques,particularites de de fruits de fruits en de 750 ml) 2 litre de boisson 1/2 gallon fruits 1 paquet (1,9 litre) dejus de g61atine de Le filtre a eau hut certains modde# Cartouche du filtre www,electromenagersge,ca a eau La cartouche du filtre f-_eause trouve dans le coin droit arriere superieur du compartiment refrigerateur, juste au-dessous des commandes de temperature. A quel moment avec indicateur remplacer lumineux POrte{ cartouche le filtre sur les modeles de remplacement Une lumiere indique la necessite de remplacer la cartouche du filtre f-_eau sur le distributeur. Cette lumiere devient orange pour vous avertir de remplacer bientOt le filtre. Fakes couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres) afin de degager le systeme et empecher bredouillement. Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumiere de I'indicateur devient rouge ou quand le debit de I'eau qui va au distibuteur d'eau ou au distributeur de @ace diminue. Pressez et maintenez appuyee la touche WATER FILTER (filtre _ eau) sur le distributeur pendant 3 secondes (sur A quel moment sans indicateur certains modeles). remplacer lumineux le filtre sur les modeles de remplacement de la cartouche du filtre S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez d'abord I'ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d'eau peut s%couler. Installation O de la cartouche du filtre a eau Si vous remplacez une cartouche SmartWater avec un adaptateur, il dolt 6tre retire avant rinstallation de la cartouche. Pour retirer I'adaptateur, faites-le pivoter vers la gauche d'environ un quart de tour. Filter J Reset Hold 3 Sec de glace diminue. Retrait [_-.G_er_ [ La cartouche du filtre dolt 6tre remplacee tousles six mois ou moins si le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur le REMARQUE: Une cartouche de remplacement installee peut fairejaillir I'eau du distributeur. Bouchon de derivation qui vient d%tre du filtre II faut utiliser le bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur et la machine f-_glagons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de derivation du filtre. Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez I'adaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le refrigerateur Iorsque que vous remplacerez les futures cartouches. Water bY Cu!liga n Pour utiliser la prise de derivation du filtre sur les modeles Water by Culligan, vous devez d'abord retirer I'adaptateur du filtre du support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche. Certains Avec adaptateur (l'apparence O Sans adaptateur peut varier) modeles utilisent ce type de filtre f-_eau. Sur les modeles sans indicateur lumineux de remplacement, appliquer I'autocollant du mois et de I'annee f-_la nouvelle cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six mois. Remplissez la cartouche de remplacement d'eau du robinet immediatement ap@s I'installation afin de permettre un meilleur debit du distributeur. Alignez la fleche de la cartouche avec celle de support de cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche f-_ I'interieur du support. Ne I'enfoncez pas dans le portecartouche. Tournez la cartouche lentement vers la droitejusqu'au point o@la cartouche s'arrete. NE SERREZPASTROP FORT. Lorsque vous la tournez, elle se levera en position automatiquement. La cartouche fera approximativement une 1/2 rotation. Pour obtenir des resultats optimums de votre systeme de filtration, GE vous recommande d'utiliser uniquement des filtres GE SmartWater. L'utilisation de filtres GE dans les refrigerateurs GE et Hotpoint vous garantit une performance optimale et une bonne fiabilite. Les filtres SmartWater de GE restent le bon choix parce qu'ils sont specifiquement congus et brevetes pour les produits GE. Les filtres GE SmartWater respectent les normes rigoureuses de securite et de qualite NSF qui sont primordiales Iors de la filtration d'eau. GE n'a pas agree des filtres de marques differentes pour une utilisation dans les refrigerateurs GE et Hotpoint. Aucune assurance n'est donnee que les filtres d'autres marques puissent respecter la qualite, performance et fiabilite exigees par GE. Si vous oyez des questions-visitez notre site Web 5 I'adresse www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.888.261.2133. F#tres de remp/acement: ?our commander des cartouches supplementaires aux Etats-Unis, visitez notre site Web f-_I'adresse ge.com, ou appelez le Service des pieces et accessoires GE au 800.626.2002. Voir I%tiquette du filtre pour le type de filtre _-_I'ordre (MWF ou MSWE) Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes connaftre la succursale Mabe la plus pres. pour 47 Cl_ ettes et bacs. Toutes /es caracter/st/ques ne sont pas disponib/es sur tousles Bacs de porte L'ergot -...1_, de refrig#rateur modeles. et bacs basculants Grands bacs Vous pouvez regler les plus grands bacs de porte de refrigerateur et les bacs basculants de porte de congelateur, En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers le haut, puis soulevez et enlevez, Bac de porte de refrigerateur Bac superieur qu _ucun ohjet ne bloque ou tombe dans /a chute b Ig/acons, le haut, puis enlevez, Remise enp/ace: Placez le bac au dessus des soutiens moules rectangulaires de la porte, Puis faites glisser le bac vers le bas dans les supports pour le fixer en place, i ' , Bac basculant de porte de congelateur Clayette Appuyez clayette sur le taquet vers I'avant coulissante anti-deversement Greece_ la clayette glissante anti-deversement, vous pouvez atteindre des articles places derriere d'autres, Ses bords speciaux sont conqus pour emp6cher tout deversement aux clayettes inferieures, Enle vement: Remise en place ou re/ocafisation: Alignez la clayette avec les supports et faites glisser en place, L'6tagere peut 6tre repositionnee Iorsque la porte est ouverte _-_ 90 ° ou plus, Pour ce faire, faites glisser I'etagere au del_-_des butees et inclinez-la vers le bas, Faites la glisser vers le bas dans la position desiree, alignez-la avec les supports et glissez-la en place, Faites glisser la clayette vers I'ext6rieurjusqu'f-_ ce qu'elle atteigne son point d'arr6t, puis appuyez le taquet vers le baset faites glisser la clayette directement vers I'exterieur, et tirez la pour I'enlever Paniers du cong#lateur Paniers du congelateur Prenez soin de pousser la clayettejusqu'au fond pour refermer la porte, put certains rnode.les) Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_-_ la position d'arr6t, soulevez I'avant au del_-_ de la position d'arr6t et faites sortir en glissant, Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au fond pour refermer la porte, (sur certains rnode.les) Pour enlever, repousser le panier completement vers I'arriere du congelateur, Soulevez-lejusqu'_-_ ce que les broches arriere soient degagees, Soulevez le panier au complet et retirez-le, 48 de congelateur Assurez-vous En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers ii de porte bac supe.rieur, Pedts bacs i de congelateur. NOTE: Soyez prudents /orsque vous p/acez des articles dans /e Remise en place ou relocalisation: Engagez I'arriere du bac dans les soutiens moules de la porte, Puis poussez vers le bas I'avant du bac, Le bac se fixe en place, Bac de congelateur de porte L'ergot aide f-_emp6cher que de petits articles places sur la clayette de la porte se renversent, coulent ou glissent, Mettez un doigt de chaque cote de I'ergot pres de I'arriere et faites bouger la clayette vers I'avant ou vers I'arriere selon vos besoins, Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au fond pour refermer la porte, Cl_ ettes et bacs. Toutes los caracteristiques www e ectromenagersge no sont pas disponib/es sur tous los mode/es. C/ayette QultkSpace "_(sur cert_?/bs modeles) Vous pouvez diviser en deux cette clayette et remettre en place ou la placer comme une faire coulisser sa partie avant sous sa partie clayette coulissante anti-deversement. arriere pour ranger des articles de haute taille sur la clayette du dessous, Vous pouvez enlever cette clayette et la Clayettes de congeiateur a retrait Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_ la position d'arr6t, soulevez I'avant au del_ de la position d'arr6t et faites-la glisser Clayettes de congelateur REMARQUE CONCERNANT LES MODELES A VEC DISTRIBUTEUR: Afin de tirer pleinement boissons ,_ bouteilles par coulissement en dehors du support. Prenez soin de pousser les clayettesjusqu'au fond pour refermer la porte. fixes Pour retirer, levez-la par le cote gauche et ensuite retirez-la du refrigerateur. Support Dans certains modeles, vous ne pouvez pas utiliser cette clayette dans la position la plus basse. avantage du tiroir basculant, la taille des articles depos6s sur la clayette en dessous du tiroir _ glacons ne doit pas exceder le point le plus bas de ce tiroir. de vin/ (sur certains modeles) Ce support peut contenirjusqu'_ 5 canettes, une bouteille de vin ou une bouteille de soda de 2 litres. Le support est accroche aux cotes du bac _ produits laitiers. Pour en/e ver: Videz le support. Pour replacer: En tenant la partie inferieure du bac _ produits laitiers, soulevez sa partie avant en ligne droite, puis tirez vers le haut et I'exterieur. Pour degager le support du bac _ produits laitiers, tirez sur les tiges laterales du support pour les retirer des trous situes sur les cotes u bac. Casier &helfSa ver TM Accrochez le support aux cotes du bac. Engagez la partie arriere du bac dans les supports mouBs de la porte. Poussez ensuite la partie avant du bac vers le bas. Le bac se verrouillera en place. R_tefier de porte a boites (sur certams moddeg (sur certains moddes) Utilisez ce casier pour y ranger des canettes afin de faciliter I'acces. Ce rF_telierde porte contientjusqu'_ 9 boites. Le casier peut aussi servir pour ranger un plat de cuisson au four mesurant 9"x 13". REMARQUE."Vous ne,pouvez monter ce rF_telierqu en position du haut, sous le bac ;_ produits laitiers. Installation: pour contenir une bouteille de u Le panier _ breuvage est conc cote. Alignez la partie large des fentes au sommer du panier aux taquets qui se trouvent sous la clayette. Vous pouvez le fixer _ n'importe quelle clayette coulissante. Faites coulisser ensuite le panier pour le fixer en position. 49 Les portes du refrigerateur. Portes du r#frig#rateur (sur certains Les portes de votre refrigerateur ne sont pas tout _]fait comme celles dont vous avez I'habitude, Un systeme special d'ouverture/fermeture assure que les portes ferment completement et hermetiquement, mode/es) L'impression de resistance que vous ressentez _ la position d'ar@t diminue Iorsque des aliments sont ranges dans la porte, Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez qu'elles sont munies d'une position d'ar@t, Si vous ouvrez la porte au deh de cette position d'ar@t, elle restera ouverte afin de vous permettre de ranger et de prendre vos aliments plus facilement Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement, Lorsque la porte est partiellement elle se ferme automatiquement, ouverte Au dela de cette position d'arret la porte restera ouverte, A lignement des portes Si les portes ne soient pas alignees, reglez la )orte du compartiment refrigerateur, O A I'aide d'une cle _ douille de 7/16 po, tournez la vis de reglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser, (Une douille de nylon, encastree dans les filets de I'axe, emp6chera celui-ci de tourner si I'on ne se sert pas d'une cle,) _/_ea douill_ de 7/16 po , i ;z;;+l portes, enlevez la vis I_1_11 de Chaque extr6mite I --_ _erl?]agJil'?;, Pu+s t irez 5O _ I O Ap@s avoir tourne la cle une ou deux fois, ouvrez et fermez la porte du compartiment refrigerateur et verifiez I'alignement des portes _ la partie superieure, ement. www.electromenagersge.ca Toutes /es options ne sont pas disponib/es Bacs a fruits sur tous/es mode/es. et I#gumes Essuyez I'eau qui peut s'accumuler dans le fond des bacs. bac, Sur certains modeles, ,le bac inferieur est un tiroir f-)extension complete pour permettre un acces aux aliments sur toute la profondeur du Bacs a I#gumes HI a humidit# r#glable LO o Fakes coulisser la commandejusqu%) la position HI (@evee) pour obtenir une humidite elevee recommandee pour la majorite des legumes. Bac a charcuterie convertible Faites coulisser la commandejusqu%_ la position LO (Faible) pour obtenir un taux d'humidite faible recommande pour la majorite des fruits.. (sur certains rnodeles) Le bac f-_charcuterie convertible est equipe de son propre conduit d'air froid pour permettre un flux d'air froid du compartiment de refrigeration ou de congelation vers le bac f-_ charcuterie. Le reglage de temperature variable permet de @guler le flux d'air du Climate Keeper. Reglez la temperature sur la temperature la plus basse pour le stockage des viandes fraiches. Reglez la commande sur froid pour ramener le bac f-_la temperature de refrigeration normale et permettre un espace de stockage suppBmentaire pour les Bgumes. Le conduit d'air froid est desactive. Differents reglages entre ces deux temperatures peuvent 6tre selectionnes. Retrait du bac a legumes. Toutes /es options ne sont pas d/spon/b/es sur tous/es rnode/es. Retrait du bac a I#gumes Le bac f-_legumes peut 6tre facilement retire en le tirant vers vous et en le soulevant par-dessus la butee. Si la porte vous emp6che de retirer les tiroirs, essayez d'abord de retirer les bacs de porte. Si cela ne vous donne pas un degagement suffisant, il sera necessaire de tirer le refrigerateur pour que la porte puisse 6tre suffisamment ouverte pour retirer les tiroirs. Dans certains cas, Iorsque vous sortez faites rouler le r6frigerateur en le tirant vers vous, il sera necessaire de le deplacer vers la droite ou vers la gauche. 51 Machine a gla¢ons automatique. II faut prevoir Machine entre 72 et 24 heures avant 21gla#'ons qu'un refrig4rateur nouvellement insta//e commence 8 produire des gla?ons. automatique The icemaker will produce seven cubes per cycleapproximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. Remarque particuli#re If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition. When the refrigerator has been connected set the power switch to the ONposition. au su_et des mod#les avec distributeur : Les modeles avec distributeur sont munis d'un tiroir _-_ glace basculant. Le tiroir peut basculer comme indique sur les illustrations, et il se maintiendra en position elevee Iorsque vous prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine _-_glacons en position Marche ou Arr6t. Assurez-vous de remettre le tiroir en place avant de fermer la porte. to the water supply, , Pour restaurer votre niveau de gla£;ons Jorsque Je seau est vide, nous recommandons de suivre Jes etapes suivantes : The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°C). A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice cubes. O 12 heures apres la premiere chute de glacons dans le tiroir, distribuez 3 _-_4 cubes. You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with water. O Apres une autre periode de 6 heures, distribuez 3 _-_4 cubes de nouveau. Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear. Cette procedure restaurera votre niveau de glaqons dans la plus breve periode possible. Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm. Vlachine rh glar_ons When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice. It is normal for several cubes to bejoined together. I If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink. Evitez le contact avec les pieces mobiles du m6canisme d'6jection et 1'616ment chauffant (situ6 dans le bas de la machine _-_glacons) qui libere les cubes. Ne placez ni les doigts ni les mains sur le mecanisme glace automatique Iorsque le refrigerateur de production est branche. de IntemJp1:eur a atimentation Bras regulateur (sur certains modeles) _ gla_ons i Green d'atimentation Machine ! Power Lign_ ¢ Bras regulateur (sur certains rnod_./esj REMARQUE: Dans les maisons ou la pression de I'eau est plus faible que la normale, vous entendrez la machine _-_ glacon se remettre en marche _-_plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glacons. 52 www,electromenagersge,ca Acces a la glace et a I'interrupteur moddes avec distributeur sur les Modeles avec clayette au-dessus du tiroir /I existe deux types de tiroirs a glace sur les mod#les avec distributeur. Un type est dote. d'une clayette au-dessus du tirol I'autre type n'en a pas, Remarque particu/bre au sujet des mode/es avec distributeur sans clayette au-dessus du tiroir a g/ace : , Ces mode.les sont munis d'un tiroir _-_ glace basculant, Le tiroir peut basculer comme indique sur les illustrations, et il se maintiendra en position e.leve.eIorsque vous prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine _-_glacons en position Marche ou Arr6t, Assurez-vous de remettre le tiroir en place avant de fermer la porte, REMARQUE."Pour restaurer votre niveau de glaGons Iorsque le seau est vide, nous recornrnandons de suivre les etapes suivantes, Modeles sans clayette Pour acceder au-dessus a/a g/ace ou /'interrupteur du tiroir a glace k.k !ii!iii Tiroir a glaqe Pour atteindre /'interrupteur, tirez sur la c/ayette en Iigne droite. Assurez- vous de tol_ours remettre la clayette en place. Pour avoir acces a/a g/ace, tirez sur /e tiroir en avant. Darts le cas des mod#les la glace ou I'interrupteur a glace [ avec distributeur, : pour atteindre / : \ [! O O Soulevez le tiroir, puis tirez vers I'a w_nLjusqu'_i son arr_.t. Enbvement du tiroir a glace Abaissez le tkoiI pour avok acces alJx glaqons ou pour atteindre le commutateur de marrhe. Soulevez le tiroir, puis tirez vers I'aw_nLjusqu'_ son arr_.t. Abaissez le tiroir pour avoir acces aux glaqons ou pour atteindre le cornmutateur de marrhe. (rnoddes avec distributeur) Faites _ la glace pese Iourd quand le tiroir est plein, tour Re.glez le bouton de re.glage en position OFF(arr#8 avant d'enlever le tirol Ouand vous remettez /e tiroir, assurez-vous de le presser fermement en place, S'il ne va pasjusqu'au fond, enlevez-le et faites tourner le me.canisme de mise en place d'1/4 de tour, Repoussez alors le tiroir en place _-_nouveau, Lemecanisme de raise en place ModP./e5 a vec distributeur seu/erYleRt 53 Le distributeur d'eau et de glagons. Pour utiliser (surterrainsmode,'es} le distributeur Selectionnez CUBED ICE_ (glaqons), CRUSHED /CE_ (glace concassee)ou WATER_ (eau), Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution, La clayette de trop-plein n'est pas munie d'un systeme d'ecoulement, Pour reduire les taches d'eau, vous devez nettoyer regulierement la clayette et sa grille, Bac de trop-plein S'il n'y a pas d'eau distribuee Iorsque le refrigerateur est initialement installe, il y a peut-6tre de I'air dans la conduite d'eau, Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser I'air de la conduite d'eau et remplir le reservoir d'eau, Afin d'eliminer les eventuelles impuretes provenant de la conduite d'eau, jetez les six premiers verres d'eau, ATTENTION: Ne mettezjamais les doigts ou d'autres objets dans I'ouverture du distributeur, Verroufllage distributeur du Appuyez sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et le panneau de reglage, Pour deverrouiller, appuyez sur la touche et tenez-la enfoncee pendant encore 3 secondes, Renseignements importants concernant , N'ajoutez pas dans le bac 9_glaqons des gla_ons non fabriques par votre machine _ gla_ons, IIs risquent d'6tre difficiles _ concasser ou _ distribuer, Evitez de trop remplir les verres de glaqons et d'utiliser des verres etroits ou tres hauts, Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer, S'il y a des gla_ons qui bloquent le conduit, faites-les passer au moyen d'une cuillere en bois, , Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le bac _ glaqons pour les rafrafchir, Les boftes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine _ glaqons ou la vis sans fin, , Afin que la glace distribuee ne puisse manquer le verre, placer le verre _ proximite mais sans toucher I'ouverture du distributeur, 54 Lumi#re du distributeur Cette touche allume et eteint la lumiere du distributeur, Vous allumez egalement la lumiere en appuyant sur le bras de distribution, Si cette ampoule brOle, vous devez la remplacer par une ampoule d'au maximum 6 watts 12V, Glace rapide modeles) (sur certains Si vous avez besoin de glace rapidement, appuyez sur cette touche pour accel6rer la production de glace, Cela augmente la production de glace pendant les 48 heures suivantes oujusqu'9_ ce que vous appuyez _ nouveau sur cette touche, Door Alarm (sur cermins rnoddes) Pour mettre en marche le signal sonore, appuyez sur cette touche pour allumer I'indicateur lumineux, Ce signal sonne si I'une des portes reste ouverte plus de 3 minutes, La lumiere s'eteint et le signal sonore s'arr6te quand vous fermez la porte, votre distributeur , M6me si vous avez s61ectionne CUBED/CE (glaqons), il est possible que de la glace concassee tombe dans votre verre, Cela se produit de temps 9_autre Iorsque plusieurs glaqons sont achemines vers le broyeur, , Apres distribution de la glace concassee, de I'eau peut s'ecouler du conduit, , Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit f-_glace, Ce phenom6ne est normal et se produit en gen6ral apres des distributions rep6tees de glace concassee, Le givre va eventuellement evaporer, Entretien et nettoyage Nettoyage Zone de mmasse-gouttes repardteur. du du refrigerateur, de I'ext#deur La zone de trop-plein du distributeur, sous la grille, doit 6tre soigneusement essuyee, L'eau laissee dans cette zone peut laisser des marques, Eliminez ces depots en ajoutant du vinaigre non dilue au conteneur, Laissez tremperjusqu%_ ce que les depots disparaissent ou soient suffisamment hches pour 6tre elimines par rinqage, Bras du distributeur Avant le nettoyage, verrouillez le distributeur en appuyant sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes, Nettoyez f-_I'aide d'une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude - environ une cuilBre f-_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau, Rincez bien et essuyez, Poign#es et garniture de porte. Nettoyez-les f-_ I'aide d'un chiffon humecte d'eau savonneuse, %chez avec un chiffon doux, Vous pouvez nettoyer les portes et les poign#es de porte en acier inoxydable (sur certains modeles) avec un nettoyant d'acier inoxydable vendu sur le marche, Les nettoyants qui contiennent de I'acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser TM, eliminent la rouille, le ternissement Nettoyage wwwe ectromenagersg et les petites taches, Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brossage f-_ I'aide d'une eponge souple imbibee, N'utilisez pas de cite pour appareils menagers sur I'acier inoxydable, Maintenez I'ext#rieur du r#frig#rateur propre. Essuyez-le avec un chiffon propre legerement humecte de cite pour appareils electromenagers ou d'un detergent liquide doux pour la vaisselle, %chez et fakes briller avec un chiffon doux et propre, N_ssuyez pas le mfrig_.rateur avec un chiffon vaisselle ou un tomhon humide sale./Is pourraient laisser un residu qui endommagerait la peinture. Nbtilisez pas de tampons b recurer, de produits nettoyants en poudre, dejavellisant ou de produits contenant dujavellisant sous peine de rayer la peinture et de la rendre moins r#.sistante. de I'int#rieur Pour #viter /es mauvaises odeurs, laissez une bofte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments congelateur, refrigerateur et tablettes Ne nettoyez pas les ou couvercles en verre avec de D#branchez le r#frig#rateur avant de le nettoyer. S'il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes, I'eau chaude Iorsqu'ils sont froids, Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont exposes f-_une variation de temperature soudaine, ou soumis f-_un impact s'ils sont heurtes ou echappes, S'il se brise, le verre trempe est conqu pour se fracturer en un grand nombre de petits eclats, Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude- environ une cuillere f-_ Ne lavez aucune piece en plastique refrigerateur au lave-vaisselle, soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs, Rincez et sechez, Le pla teau chill/tha w (refroidissement/ d#.congelation) peut aller au lave- vaisselle. du L 'utilisation de solutions nettoyantes autres que celles recommand#es, plus particuli#rement celles contenant des distillats de p#trole, peut fissurer ou endommager I'int#rieur du r#frig#rateur. 55 Entretien et nettoyage Derriere du refrigerateur. (con# le r#frig#rateur Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez le refrigerateur du tour, Tous les types de rev6tements de sol peuvent 6tre endommages, particulierement ceux qui sont coussines ou dont la surface est gaufree, Tirez le refrigerateur en ligne droite et, Iorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le tour en ligne droite, D#part Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient endommager le rev6tement de sol ou le refrig6rateur, Lorsque vous remettez le refrig6rateur en place en le poussant, veillez _ ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine _ glacons, en vacances Lorsque vous vous absentez pendant une periode prolongee, videz et debranchez le refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude, _ raison d'une cuillere _ soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (1 litre) d'eau, Laissez les portes ouvertes, Mettez I'interrepteur d'alimentation de la machine _ glacons _ la position OFF(arr6t) et fermez I'alimentation d'eau au refrig6rateur, Si la temperature risque de descendre sous le point de congelation, demandez _ un reparateur de vidanger la conduite d'eau afin d%viter les d6g_ts serieux causes par les inondations, D#m#nagement Immobilisez tous les eBments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, _ I'aide de ruban gomme pour eviter de les endommager, Si vous utilisez un charriot pour demenager le refrigerateur, ne laissezjamais le devant ou le derriere du refrigerateur reposer contre Remplacement des ampoule& le charriot, Cela pourrait endommager le refrigerateur, Ne transportez le refrigerateur que par les cotes, Assurez-vous que le refrigerateur demeure debout pendant son demenagement, (surcertains modeles) Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser Iors de son remplacement,) Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu position OFF (ar@t), Votre pare-lumiere une des suivantes rassemblera : Compartiment m_me en tournant le bouton de la commande r#frig#rateur--lampe 0 Debranchez le refrigerateur, 0 Les ampoules se trouvent en haut du compartiment, _ I'interieur du pare-lumiere, Sur certains modeles, vous devez enlever une vis qui se trouve _ I'avant de I%cran, Sur autres modeles, enlever la vis dans la poche qui se trouve _ I'arriere du parelumiere, 0 Pour enlever le pare-lumiere, sur certains modeles, appuyez sur les taquets se trouvant sur les cotes du pare-lumiere et enlevez en faisant glisser vers I'avant, Sur d'autres modeles, fakes simplement glisser le pare-lumiere vers I'avant et fakes so@r, Taquets afin d%viter le contact avec un de temperature vers la sup#rieure Apres avoir remplace I'ampoule avec une ampoule neuve pour appareil electrique de capacite egale ou inferieure, remettez en place la vis et le Iogement d'ampoule, Pour remettre le pare-lumiere, assurez-vous que les taquets qui se trouvent _ I'arriere du pare-lumiere aillent dans les trous qui se trouvent _ I'arriere du boftier, Rebranchez le refrigerateur, Remplacement des ampoules. Compartiment www.electromenagersge.ca r#frig#rateur-lampe inf#rieue Cette lumiere se trouve au dessus du tiroir d'en haut. 0 Debranchez le refrigerateur, Soulevez le pare-lumiere tirant, Compartiment ....... W Apres avoir remplace I'ampoule par une ampoule d'appareil electro-menager de m6me puissance ou de puissance inferieure, remettez le pare-lumiere. et enlevez-le en Rebranchez cong41ateur @ Debranchez le refrigerateur, @ Enlevez la clayette qui se trouvejuste O Remplacez I'ampoule par une ampoule d'appareil electro-menager de m6me puissance ou de puissance inferieure, puis remontez le pare-lumiere. Pour remonter le pare-lumiere, assurez-vous que les taquets du haut soient solidement fixes en place. Remettez la vis (sur certains modeles). 0 Remontez la clayette le refrigerateur. au dessus du pare-lumiere (vous pouvez enlever cette clayette plus facilement ap@s I'avoir videe). Retirez la vis se trouvant _ la partie superieure du Iogement d'ampoule. Pour enlever le pare-lumiere, appuyez sur les cotes et enlevez en soulevant, Distributeur L'ampoule se trouve sur le distributeur sous le panneau de reglage, Enlevez I'ampoule en la faisant tourner dans le sens oppose _ celui des aiguilles d'une montre, Lorsque vous reg/ez Remplacez I'ampoule par une ampoule de m6me taille et de m6me puissance. Rebranchez le refrigerateur. des ampoules. /es commandes Toutes les caracteristiques et rebranchez (sur certains mode/es) Debranchez le refrigerateur, Remplacement le refrigerateur. sur OFF (Arr_t), ne sont pas disponibles Compartiment /'a/imentation sur tousles r4frigerateur e/ectrique de/'ampou/e n'est pas coupee. modeles. (modeles ACL seulement) Un affichage DEL apparait dans le haut du compartiment refrigerateur sur les modeles ACL. Si cet ensemble doit 6tre remplac6 communiquez avec le Service GE au 1.800.432.2737 aux Etats-Unis ou 1.800.561.3344 au Canada. 57 Instructions d'installation Refrigerateur Modeles22, 23, 25, 26, 27 & 29 Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet ' GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet ' www.geappliances.ca PREPARATION AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entierement et attentivement. • IMPORTANT - Conse_ez cesinstructions ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE A GLA¢ONS Si le refrigerateur est equipe d'une machine a glagons, il devra etre branche a une alimentation d'eau. Vous pour I'inspecteur electrique local. • IMPORTANT - %specteztous lescodes et pouvez vous procurer une trousse GE de branchement _sI'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres de votre fournisseur, en consultant notre site internet GEAppIiances.com (au Canada par le site geappliances.ca), ou au Centre de Pieces Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au Canada, 1.800.661.1 616). reglements en vigueur. " Remarque pour I'installateur- Assurez-vous de remettre ces instructions _sI'utilisateur. • Remarque pour I'utilisateur- Conservez ces instructions pour toute reference future. • Niveau de competenceL'installation de cet appareil necessite des des connaissances de base en mecanique. OUTILLAGE NECESSAIRE • Delai d'execution -Installation du refrigerateur, 30 minutes. Installation de la conduite d'eau 30 minutes • L'installateur est responsable de I'installation correcte de I'appareil. • La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie. Cliquet de 3/8 poet Cles plates d'1/2 poet de 7/16 po de 5/16 po Si le refrigerateur a d@a ere installe, enlevez la grille de base (voir Ibtape 2de la section Demenagement du refrigerateuf), puis sautez I_tape 5 de la section/nstallation du refrigerateur. Couteau a mastiquer en plastique Tournevis 58 cruciforme (Phillips) Instructions d'installation DEMENAGEMENTDU REFRIGERATEUR El CHARGEMENT DU REFRIGERATEUR Si le refrigGrateur dolt passer par une ouverture de moins de 38 po de largeur, ses portes doivent 6tre enlevees. Passez a I'etape 3. SURUN CHARIOT MANUEL Laissez le ruban et les protecteurs sur les portesjusqu'a ce que le refrig6rateur destination, arrive N'ENLEVEZ PAS les poignees. Si toutes les ouvertures ont plus de 38 po de largeur, sautez a la section /nstallation du refrigerateur. Pour transporter le refrigGrateur, utilisez un chariot manuel rembourre, Centrez le refrigGrateur sur le chariot et entourez-le d'une courroie, NE SERREZ PAS LA COURROIE EXCESSIVEMENT. r3] DleBRANCHEZ LE RACCORD D'ALIMENTATION D'EAU (sur certains modeles) Si le compartiment refrigGration est dote d'un rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher / la conduite d'eau qui part de la carosserie et s'insere dans la charniere inferieure de la porte du compartiment congelation. Pour debrancher, poussez sur le collet blanc du raccord puis tirez sur le tube. Collet blanc [2] ENLEVEZ LA GRILLE DE BASE Enlevez la grille en retirant cruciforme. les deux vis a t_te Charniere inferieure du compartiment congelation 59 Instructions DEMENAGEMENT d'installation DU REFRIGERATEUR ElDEBRANCHEZ LE RACCORD D'ALIMENTATION ELECTRIQUE (sur certains mod@les) (SUITE) D FERMEZ LES PORTES DES COMPARTIMENTS CONGELATION ET REFRIGERATION Si le compartiment refrig@ration est dot@ d'un rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher la conduite electrique (faisceau) qui part de la carosserie et s'insere dans la charniere inferieure de la porte du compartiment congelation. Pour debrancher, du raccord. Charniere _!_ tirez de chaque cote _ [--J U 171ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGELATION X__ CO congelation "_-------_ [] DI_BRANCHEZ ELECTRIQUES F1Enlevez le couvercle de la charniere superieure de la porte du compartiment congelation, soit en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer en plastique. "__ LES CONNECTEURS (sur certains modeles) Si le compartiment refrig6ration est dote d'un centre de rafraichissement, alors il faut debrancher les connecteurs electriques (faisceaux) qui partent de la carosserie et s'inserent dans la charniere inferieure du compartiment reffig6ration. Pour debrancher, des D Enlevez les deux visa t_te hexagonale 5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne droite pour degager I'axe de charniere. Tete hexagonale tirez de chaque cote 5/16 po connecteurs. r_ Ouvrez la porte du compartiment 90.° ] Charniere inferieure du compartiment refrig6ration 90 ° 6O congelation Instructions d'installation FTIENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGELATION D ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT REFRIGERATION (suite) (suite) rD1 Pendant qu'une personne souleve lentement la porte du compartiment congelation pour la degager de la charniere inferieure, une deuxieme personne dolt minutieusement guider la conduite d'eau et la conduite electrique (faisceau) atravers la charniere inferieure. _] Enlevez les deux visa t_te hexagonale 5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne droite pour degager I'axe de charniere. T6te hexagonale rc10uvrez la porte du compartiment 90.o i| 90° r_ Placez la porte sur une surface lisse pour la proteger des egratignures, I'interieur vers le haul 90 ° DI ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT REFRIGERATION r_ 5/16 po Enlevez le couvercle de la charniere superieure de la porte du compartiment refrig6ration, soit en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer en plastique. 61 refrig6ration Instructions DEMENAGEMENT d'installation DU REFRIGERATEUR []ENLEVEZ LA PORTE DU (SUITE) [61 REMISE EN PLACE DES PORTES COMPARTIMENT REFRIGERATION Pour replacer les portes, inversez simplement les etapes 3 a 8. (suite) ml Soulevez la porte du compartiment refrig6ration pour la degager de la charnbre inferieure. Veui//ezcependant noter lespoints suivants ." • Au moment d'abaisser les portes sur les charnieres inferieures, une deuxieme personne doit guider minutieusement le tube et les faisceaux electriques atravers les ouvertures des charnieres. Si le compartiment refrigGration est dote d'un centre de rafraichissement, une personne doit soulever lentement la porte pour la degager de la charniere inferieure, pendant qu'une deuxieme personne guide minutieusement les conduites electriques (faisceaux) atravers la charnbre inferieure. • Lorsque vous branchez la conduite d'eau, assurez-vous d'inserer le tubejusqu% la marque. \ \ 90° Marque Ne pincez pas le tube et les faisceaux electriques Iorsque vous placez les portes sur les charnieres inferieures. Lorsque vous branchez la ou les conduites electriques (plusieurs conduites seulement sur les modeles dotes d'un centre de Modeles dotes d'un centre de refraichissement r_ seulement rafraichissement), assurez-vous connecteurs sont completement Placez la porte sur une surface lisse pour la proteger des egratignures, I'interieur vers le haut. 62 que les imbriques. Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR DIMENSIONS • N'installezjamais votre refrig6rateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera inferieure a 16 ° C (60 ° F). II ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des temperatures convenables. (pour ies rnodeies < >de 23') ET SPECIFICATIONS o o • N'installezjamais votre refrig6rateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera superieure a 37 ° C (100 ° F). II ne fonctionnera pas bien. • N'installez pas le refrigerateur dans un endroit expose a I'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires. 70¼" (178.4 cm) • Installez votre refrigGrateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est plein. o 36"_ (91.4cm) ) 24" (61 cm) DEGAGEMENTS Prevoyez les degagements suivants pour faciliter I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements COtes Dessus Arriere '_ 23' (33 po de largeur), 25', 26', 27' et 29' 4 mm (1/8 po) 4 mm (1/8 po) 25 mm (1 po) 25 mm (1 po) 13 mm (1/2 po) 25 mm (1 po) DIMENSIONS DIMENSIONS de plomberie et d%lectricite ' CustomStyle de 23'/25' (pour ies rnodeies < >de 25') oo ET SPECIFICATIONS -- Armoire de 61 cm ET SPECIFICATIONS 72¼"(183.5 _ cm) 36"_ Dessus du comptoir de 63,5 cm 91.4 cm (25po) _ 24" (61 cm) "183,5 cm (72-1/4 po) sont necessaires pour bien regler les roues de mobilite. Si les armoires placees sur le refrig6rateur ont des portes qui sont alignees au sommet de I'ouverture du refrigGrateur, vous pouvez avoir besoin de 1/8 po d'espace libre supplementaire pour permettre une bonne ouverture des portes de I'armoire. 63 Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE) Ffl BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR D A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON (modeles avec machine et distributeur) a glaqons Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position. II est possible que vous deviez ecarter le collet Collet a tuyau Tuyau 1: Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine a gla¢ons et le distributeur. Vous devrez en fournir une si elle Ecrou a compressl_ n'existe pas. Voir la section/nstallation conduite d'eau. Bague (manchon) 1/4 po de la NO TE$: • Avant de brancher Raccord du la conduite au reffig6rateur refrig6rateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation electrique n'est pas branche la prise murale. Tuyau SmartConnect _M Uu • Si votre refrigGrateur n'est pas equip6 de filtre eau, nous recommandons d'en monter un si votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du refrigGrateur. Installez-le sur la conduite d'eau pres du refrigGrateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel (WX08X1 0002) pour brancher le filtre. Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer le filtre. [] 2 Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extr6mite du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnecti ecrous sont deja assembles au tuyau. Opcion 2 [] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet d'ar@t (l'alimentation d'eau de la maison) etverifiezla i | presence de fuites. Mles Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que possible I'extremit6 du tuyau dans le raccord a I'arriere du refrig6rateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. F@Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect 'M, inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le raccord a I'arriere du refrig6rateur, puis serrez I%crou a compression a la main. Serrez ensuite un autre tour a I'aide d'une cle. Un serrage excessif pourrait occasionner des fuites. 171BRANCHEZ LE CORDON DU REFRIGERATEURDANS LA PRISE Avant de brancher le refrig6rateur, assurez-vous que I'interrupteur de la machine a gla¢ons est a la position OFF (arret). Lisez I%tiquette concernant la raise a la terre qui est attachee au cordon d'alimentation. 64 Instructions d'installation D METTEZ LE REFRIGERATEUR DE NIVEAU r21PLACEZ LE REFRIGERATEUR DANS SON EMPLACEMENT (suite) Transportez le refrigorateurjusqu% sa destination. Pour ajuster ies roulettes sur ies modeies CustomStyie" de 23'/25': E) METTEZ LE REFRIGERATEUR DE NIVEAU The refrigerator can be leveled by adjusting rollers located near the bottom hinges. ...........£_-_ ......... Tournez les vis de reglage des roulettes dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le rofrigerateur, clans le sens oppose celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre, Utilisez une cle hexagonale de 3/8 po avec extension ou une cle anglaise. Ces modeles ont aussi des roulettes arrieres the reglables, pour vous permettre d'aligner le @ffigerateur aux armoires de cuisine. Utilisez une cle hexagonale de 3/8 po. avec extension pour tourner les vis pour les roulettes arrbres, clans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le reffigorateur, clans le sens oppose celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre. _ ........... Relevez Les roulettes de nivellementjouent Vis de reglage trois roles : • Elles peuvent 6tre reglees pour que les portes se referment automatiquement Iorsqu'elles sont a_moitie ouvertes. (Reglez le bord inferieur avant du rofrigerateur a 1 6 mm 171ALIGNEZ LES PORTES [5/8 po] du sol.) Reglez los portes du refrigorateur pour qu'elles soient bien alignees a_la partie superieure. • Elles peuvent 6tre @glees de maniere a_permettre a_I'appareil de reposer solidement sur le sol et I'empOcher ainsi de branler. Pour aligner [] • Elles vous permettent d%loigner le refrigorateur du tour pour le nettoyage. les portes : A I'aide d'une cle de 7/1 6 po, tournez la vis de reglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser. Pour ajuster les roulettes sur les modeles de les roulettes sur les modeles 23' REMARQUE : (33 po de largeur) • Tournez les vis Une douille de nylon, encastree dans les filets de I'axe, empechera celui-ci de tourner si I'on ne se sert pas d'une cle. 25', 26', 27' et 29': de reglage des roulettes clans le sens des [] aiguilles d'une montre Apres avoir tourne la cle fois, ouvrez et fermez la porte du refrigGrateur et verifiez pour faire monter le refrigGrateur, dans le sens oppose a celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre. Utilisez une douille I'alignement des portes a_la partie superieure. Vis de reglage hexagonale ou une cle de 3/8 po, ou une cle anglaise. 65 _Portes .7 _ doivent etre alignees /u e a la partie Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR (SUITE) rTl REPLACEZ LA GRILLE DE BASE _1 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE A GLA(_ONS Replacez la grille de base en installant les deux visa tete cruciforme (Phillips). Mettez le commutateur de la machine gla¢ons en position ON (marche). La machine gla¢ons ne se met en marche que Iorsqu'elle atteint une temperature de fonctionnement de -9 ° C (1 5 ° F) ou moins. Elle commence immediatement a fonctionner. II faudra 2 a 3 jours pour remplir le bac a gla¢ons. Commu[ateur_ d'alimentation electrique d'alimentation electrique D RBLEZ LES COMMANDES Reglez les commandes recommandations. selon les REMARQUE: Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marchejusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment d'eau a la machine gla¢ons. 0 0 I.Eoo..E.oE°oo.,.o.sE,,.,os] = lift _J 0 "F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED 66 Instructions d'installation INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU(SUR CERTAINS MODELES) AVANT DE COMMENCER CE DONT VOUS AUREZ BESOIN J Nousrecommandons lestroussesd'alimentationd%auen cuivre WXSX2,WXSX3,WXSX4,selonle montant de conduite dont vous avezbesoin,Nous approuvonslesconduitesd'eau en matiere plastiqueGESmartConnecfMRefrigeratorTubing(WXOSX10006, WXOSX10015 et WXOSX10025), • Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour brancher le rdrigerateur a I'alimentation d'eau, Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extremites du tuyau soient coupees bien droit, Sivous branchezvotre rdrigerateur a un systemed%auGE ReverseOsmosis,la seuleinstallationapprouveeest cellede la trousseGERVKit,Pour lesautressystemesdosmose de I%au, suivezlesrecommandationsdu fabricant, Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin: mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere le rdrigerateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau, Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop pour vous permettre de decoller le rdrigerateur du mur apres I'installation, Sile refrigerateurest alimente en eau a partirdun systeme de filtrationdeau par osmoseinversee,ETsi le refrigerateur comporteegalement un filtre a eau,utilisezle bouchondu circuit de derivationdu filtre du rdrigerateur, Si la cartouchede filtration d%audu rdrigerateur est utiliseeen conjonctionavec le systeme de filtrationpar osmoseinversee,on peut observerune reduction du debit deau au pointde puisage,et la productionde cubesde glacecreux, Lestrousses GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes: Cetteinstallationde conduite deau n'estpas garantiepar le fabricant de refrigerateurou de machine a glagons,Suivez soigneusementces instructionspour minimiserle risquede dommagesonereuxdinondation, 2,4 m (8 pi) - WXOSX10006 4,6 m (15 pi)- WXOSXlO015 7,6 m (25 pi) - WXOSXlO025 Lescoups de belier(eauqui donne descoups dans lestuyaux) dansla tuyauteriede la maisonpeuvent occasionnerdes dommagesaux piecesde votre refrigerateur,ainsique des fuites ou des inondations,Appelezun plombiercertifiepour corriger lescoupsde belieravant dinstaller la conduitedeau de votre refrigerateur, Pourprevenirroute brOlureettout dommage a votre refrigerateur,ne branchezjamais la conduite deau a une canalisationdeau chaude, Sivous utilisezvotre refrigerateuravant de brancherla conduite d'eau,assurez-vousde laisser le commutateur de la machine a glagonsen positionOFF(arret), N'installezjamaislestuyaux de la machine a glagonsdansdes endroitsoo la temperaturerisquede descendreen dessousdu pointde congdation, Sivous utilisezun outilelectrique(commeune perceuse dectrique)pendantI'installation,assurez-vousque I'isolement ou lecSblagede cet outil empechetout danger de secousse dectrique, Vousdevezprocedera routes vos installationsconformement aux exigencesde votre code local de plomberie, 67 Instructions d'installation INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU (SUITE) Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) potable la plus frequernrnent REMARQUE :Lesseulstuyauxen matiereplastique approuvesparGE sontceuxquifontfournis dans los trousses GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing, N'utilisez jamaisun autretuyauen matiereplastique, carletuyau d'alimentation d'eauesttoutletemps souspression, Certaines categories de tuyauxen matiereplastique peuventdevenircassantsavec l'_ge etpeuventse fendre, en occasionnant desdommages d'inondation dansvotre maison, utilisee. F1 FERMEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE D'EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment Iongtemps pour purger le tuyau. [] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DU ROBINET •Vous pouvezacheterune troussed'alimentation d'eauGE (contenant un tuyauen cuivre, un robinet d'arret etles joints enumeres ci-dessous) chezvotredistributeur local ou en lecommandant au service de pieceset accessoires, au 1,800,661 ,I616, Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. II vaut rnieux le brancher de cote _sun tuyau vertical. Si vous devez le brancher a un tuyau horizontal, faites le branchernent en haut ou de cote, plutOt qu'en bas du tuyau, pour eviter de recevoir des sediments du tuyau d'alirnentation d'eau. • Une alimentation d'eaufroidepotable,La pression de l'eau doltetreentre20 et120 p,s,i, (I,4et8,1bar), • Une perceuse electrique. • Une cle de 1/2 po ou une cle d'eau anglaise. • Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips. • Deux ecrous a compression d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)-pour broncher le tuyou en cuivre ou robinet d'arret et au robinet d'eau du refrigerateur. OU • Si vous utilisez une trousse GE 171PERCEZUN TROU POUR LE ROBINET Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau (m@rne si vous utilisez un robinet autotaraudeux), _aI'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due SmartConnect TM Refrigerator Tubing, les garnitures necessaires sont deja montees au tuyau. • Si votre conduite d'eau en cuivre actuelle a un raccord evase a une extremite, vous aurez besoin dun adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au rdrigerateur, OU vous pouvez couper le raccord evase a I'aide dun coupe-tube, puis utiliser un raccord compression. Ne coupezjamais I'extremite finie dun tuyau de la trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing. au pergage du trou darts le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler darts votre perceuse electrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une production de glagons reduite ou des glagons plus petits. • Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arret dolt avoir une entree ,,11_"_ d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE, Des robinets d'arret a etrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez- " >, La temperature n'est pas reglee sur une temperature assez basse. • Consultez la section < >, Temps chaud ou ouverture frequente des portes, • %glez la commande des temperatures sur une temperature plus basse, Consultez la section Commandes La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che de la porte, La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte, Ouverture trop frequente trop Iongue des portes. peut-6tre refroidir, >>,, la fermeture ou La separation entre te refrigerateur et le congelateur est chaude Le systeme automatique d'economie d'energie fait circuler du liquide tilde a I'avant du compartiment de congelation. • Ceci permet d%viter des problemes sur I'exterieur de I'appareil, Formation iente des glaqons (sur certains Porte laissee ouverte. • Verifiez qu'il n'y a pas un paquet porte de fermer, modeles} La commande • Consultez de temperature de condensation qui emp6che la Les commandes, du congelateur n'est pas reglee une temperature assez froide. Mauvais gol3t/odeur de I'eau (sur certains modeies) Le distributeur d'eau n'a pas ete utilise depuis Iongtemps. • Fakes couler I'eaujusqu%_ ce que I'eau du systeme remplacee par de I'eau frafche, soit 71 Avant d'appeler a un technicien.., Causes possibles Que faire L'interrupteur d'alimentation de la machine a glaqons est a la position OFF (arret). • Reglez I'interrupteur d'alimentation _ la position ON (marche). L'alimentation en eau est coupee ou n'est pas raccordee. • Consultez Installation de la conduite d'eau. Le compartiment congelateur est trop chaud, • Attendez 24 heures pour que la temperature du rdrigerateur se stabilise. Un areas de glaqons dans le bac provoque I'arr_t de la machine a glaqons. • Nivelez les glaqons _ la main. Cubes de glace sont coinces dans le distributeur, • Debranchez le distributeur, enlevez les cubes et rebranchez le distributeur. Odeur/saveur anormale II faut nettoyer le bac a glaqons. • Videz et lavez le bac _ glaqons. Jetez les vieux glaqons. des giaqons Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments. La machine a glaqons ne fonctionne pas odeur/goQt aux giaqons. II faut nettoyer refrigerateur. I'interieur du • Consultez Entretien et nettoyage. Petits glaqons ou glaqons Le fiitre a eau est bouche. creux a I'interieur • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Le distributeur de glagons ne fonctionne pas {sur certains modeles) La machine a giaqons est eteinte ou I'aiimentation en eau a ete coupee. • Mettez en marche la machine _ glaqons ou @tablissez I'alimentation en eau. Des giaqons sont colles au bras regulateur. • Retirezles glaqons. Un objet bioque ou est tombe dans la chute a giace situee a I'interieur du bac superieur de la porte du compartiment congelation. • Enleveztout objet qui bloque ou est tombe dans la chute. Distributeur est VERROUILLIq • Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Blocs de giace irreguliers dans le bac a giaqons, • Brisez-en autant que possible avec vos doigts etjetez ceux qui restent. • Le congelateur est peut-etre trop chaud. Reglez la commande du congelateur sur une temperature plus basse, en abaissant la commande d'une position _ la lois jusqu%_ce que les blocs de glace disparaissent. L'eau versee dans le premier verre est chaude (sur certains modeles) Normal Iorsque le refrigerateur est initiaiement installe, , , Le distributeur d eau n a pas ete utilise depuis Iongtemps. • Attendez 24 heures pour que la temperature du rdrigerateur se stabilise. Le reservoir d'eau vient d'etre vidange. • Attendez plusieurs heures pour que I'eau refroidisse. Le distributeur d'eau ne fonctionne pas L'aiimentation en eau est coupee ou n'est pas raccordee. • Consultez Installation de la conduite d'eau. (sur certains modeles} Le fiitre a eau est bouche. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. II y a de I'air dans la conduite d'eau, • Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins deux minutes. Distributeur • Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. est VERROUILLI-_. L'eau jaillit du distributeurLa cartouche du filtre vient d'etre installee. 72 • Faites couler I'eaujusqu%_ce que I'eau du systeme soit remplacee par de I'eau fraiche. • Faites couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres). ww.electromenagersge.ca Causes possibles Que faire La machine a glagons fonctionne, mais ne distribue pas d'eau L'eau du reservoir La machine a gla_ons ne distribue ni eau La conduite d'eau ou le robinet d'arret est bouche. • Appelez un plombier. ni glagons Le filtre • Le reglage trop froid, est gelee. de commande est a eau est bouche. Distributeur est VERROUILLI t. • Appelez un reparateur. • Reglez le commande plus chaud. de temperature sur un reglage Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. • Appuyez et maintenez (verrouillage) pendant enfoncee la touche 3 secondes. LOCK CUBED ICE (cubes de glace} etait choist mais CRUSHED ICE (giace concassee) a ete distribuee (su r certains modeles) Le reglage precedent etait CRUSHEDICE. • Quelques cubes sont restes et ont ere concasses du reglage precedent. C'est normal. Odeur darts Des aliments • le refrigerateur leur odeur au refrigerateur, ont transmis _) cause Les aliments _ odeur forte doivent 6tre emballes hermetiquement. • Gardez une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le refrigerateur. II faut nettoyer I'interieur. • Consultez Entretien et nettoyage. De la condensation s'accumule a I'exterieur Cela n'est pas inhabituel pendant les periodes de forte humidite. • De la condensation s'accumule a I'interieur (par temps humide, I'ouverture des portes laisse entrer de I'humidite} Les portes sont ouvertes trop frequemment ou pendant trop Iongtemps. • C'est normal pour le centre de boissons. I_tant donne le taux d'humidite plus elev6 dans le compartiment du refrigerateur, il est possible d'y deceler la presence de brouillard ou de petites quantites de buee de temps a autre. • Ce phenomene est normal et son apparition sera fonction des variations de la charge d'aliments et des conditions ambiantes. %cher _ I'aide d'un essuie-tout si desire. II n'y a pas de courant de la prise. • L'eclairage interieur ne fonctionne pas L'ampoule au niveau est grillee. Eau sur le sol ou au fond du congelateur II y a des glagons bloques dans le conduit. Air chaud a la ba_e du Courant d'air normal provenant du moteur. Pendant le processus de refrigeration, il est normal que de la chaleur soit expulsee a la base du refrigerateur. Certains revetements de sol sont sensibles refrigerateur Essuyez bien la surface exterieure. Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur. • Consultez • Remplacement des ampoules. Faites passer les glacons _ I'aide d'une cuillere en bois. et peuvent se decolorer sous I'effet de cette temperature de fonctionnement normale qui est sans danger. La porte ne se ferme pas correctement Lejoint de la porte du cote des charnieres est colle ou replie. • Mettre une couche de cite de paraffine sur lejoint de la porte. 73 Avant d'appeler a un technicien.., Causes Que faire possibles • C'est normal, Lueur orange dans te congelateur Le cycle de degivrage Le refrigerateur ne s'arretejamais mais tes temperatures sent normales La fonction de degivrage maintient le compresseur en marche au cours de I'ouverture des portes. • Ceci est normal. Lo refrigerateur passe sur cycle d'arr6t Iorsque les portes ont ere fermees pendant 2 heures. Le refrigerateur emet un signal sonore La porte est ouverte. • Fermez la porte. La temperature presente n'est pas egale a celle affichee L'appareil • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler. en est cours. vient d'etre branche. La porte est restee ouverte Iongtemps. trop Des aliments chauds ont ete places dans le refrigerateur. • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler. Cycle de degivrage • Pour stabiliser en cours. Bourdonnement Le commutateur frequent la machine a glaoons est dans la position/(marche), mais I'arrivee d'eau au refrigerateur n'a pas ete raccordee. 74 • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler. de marche de le systeme, laissez 24 heures s'ecouler. • Reglez le commutateur de marche sur la position O(arr_t), car le garder dans la position I(marche) endommagera le robinet d'eau. Garantie du refrigerateur. l-outes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre de Serviced'Us/neou par un techn/c/enautor/se Customer Care@,Pour prevo/r une reparation, consu/teznotre site GEApp//ances, com ou appe/ez /e 800,G£CARE5(800,432,273# Veu///ezavo/r votre numero de ser/eet votre numero de modde a porMe de main/orsque vousappe/ez pour obten/r un service.,Au Canada, appe/ez /e 800,567,3344, GE remplacera Agrafez votre facture ici. Pour bendicier du service de reparation sous garantie, une preuve de la date d'achat initial est necessaire. • GE, GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT : UnAn A compterde initial Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de fabrication. Pendant la validite de la pr#sentegarantie limitee d'un an, GE fournira egalement gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse. la date d'achat Trentejours (f/Ttrea eau,si/nctus)A compterde b date d'achatin/bat T_ute Pi#cede _aca_t_uche fi_trante qui ne f_ncti_nne pas _ cause d_unvice de mat6riau _u de main d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une cartouche filtrante de remplacement. GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT : CinqAns A Compterdeladatedbchat Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie fimitee de cinqan, GEfournira egalement gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme du refrigerateur. Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer rutilisation de ce produit Une installation, livraison ou maintenance defectueuse. Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre que celui pour lequel il a ete fabriqu& Deterioration des aliments. Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du disjoncteur du domicile. Les dommages a la finition, tels que rouille de surface, ternissement ou petites taches, non signales dans un delai de 48 heures suivant la livraison. ,, Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation. Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnees. Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle. Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cet appareil. Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit. Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de marque GE. EXCLUSION DES GARANTIES TACITES- Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalit#s de la Garantie Limitde. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'addquation des fins particuliares, sont limit#es a une durde d'un an ou a la durde la plus courte autorisde par la Ioi. Pour les clients des Etats-Unis " Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est region ou ne se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le depannage a votre domicile. proprietaires suivants installe clans une frais de transport ou coot d'expedition ou de Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d'etat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat. Garant : Etats-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225 Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni darts les regions ou il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir. Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L 717 5B6 75 Donn es de performance Syst me de Filtration 6 Cartouche ® MSWF Ce syst6me a @6 test6 et certifi6 pour le mod61e GE MWF conform6ment aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la r6duction des substances indiqu6es ci-dessous. La concentration des substances indiqu6es dans I'eau alimentant le syst6me a @6 r6duite 6 une concentration inf@ieure ou 6gale 6 la limite autoris6e pour I'eau en sortie du syst6me, telle que I'exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.* (Un coefficient de s6curit6 est ajout6 au syst6me pour les utilisations sans compteur). No. 42: Aesthetic Standard Param_tre i ' Ta effects USEPA MCL Qua!it_ influent Concentration ; ;: 2.0 mg/L_+10% at least 10,000 particles/ mL No. 53: Health Standard USEPA MCL re; 1 NTU.... 99.95% Reduction _rnB Qua!it6 influent Concentration 11_+i NTU.... Minimum 50,000 L O.OLO mg/h # _ ::: 6 " Maximum 0.10 mg/L 408,333 670,000 " I % Reduction Moyenne 97% " 95.5% Maximum 9.1% 89.4% R6duction exigeante Min. ->50% ->85% effects i Parameter Effluent Moyenne 0.06 mg/L 0.15 mg/L_+ 10% 0.010rng/L 0.002 mg/L 0.15 mg/L_+ 10% 0.006 mg/L _+10% 0.002 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/k 0.003 mg/L 0.002 mg/L_+ 10% Effluent ' Moyenne 0.38 NTU Maximum 0.5 NTU < i #/L 4 #/L 99.99% < i ppb 9.0 ppb O.7ppb >99.99% 99.3% 98.0% 99.3% 95.5% 94.0% 89.6% 0.66 ppb <0.02 ppb 1.5 ppb < 0.02 ppb 88.4% >99.0% 73.7% > 99.0% Concentration(mglt)permise pour l'eau le syst_me 0.5 NTU 99.95% 0.010 mg/L 0.010 mg/L 0.002 mg/L 0.002 mg/L 0.0002 mg/L 0.009 mg/L_+ 10% 0.210 mg/L _+10% <0.5 ppb <0.05 ppb > 93.9% >94.3% 0.070 mg/h 7.7 ppb 35ppb 0.003 mg/L 0.015 mg/L_+10% 0.015 mg/L_+10% 0.080 mg/L _+10% 92.9% 0.005 mg/L 0.040 mg/L 92.9% > 96.8% > 98.7% >97.0% > 98.7% 0.005 mg/L 0.040 mg/L 0.075 mg/L 99% Reduction 0.225 mg/L ± 10% 10* to 10 8fibers/L; >99.7% >99.8% >99% >99% 0.075 mg/L 99% Reduction <0.5 ppb < 0.17 MF/L < 0.5 ppb < 0.17 MF/L 0.003 mg/L 0.070 mg/L 0.003 mg/L fibers > lOpm in length *Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp of 68o ± 5°F (20° ± 2.5°C). **Measurement in Pertides/mL Particles used were 0.5 1 microns. ***Bas6 sur I'utillisation .... NTU Nephelometric des oocystes de Cryptosporidium parvum. Turbidit6 Units Capacit@300gallons (1,135liters), reduction dela contamination d6termined pardes testsNSF. Directives d'utilisation/Param_tres de I'eau d'alimentation D#bit fourni Alimentation en eau II est imp6ratif que les m6thodes d'installation, de maintenance et de remplacement Consultez le manuel d'JnstallatJon pour route information sur Io gorontJe Sp6cifications d'utilisation • Pression requJse : 40-120 Ib!po z (2,8 8,2 bar), _ l'6preuve des coups de b6lier • Temp@ature :33 IO0°F (0,6-38°© • D6bit : 0,9 gpm (3,14 Ipm) E×igences d'installation / de fonctionnementY de maintenance • Rincez la nouvelle cartouche 6 plein d6bit avec 6 litres d'eau (environ trois minutes) pour lib@er I'air. • Remplacez la cartouche Iorsque le d6bit devient trap faible. • Prot6gez contre le gel en retirant la cartouche si la temp6rature risque de descendre en dessous de 40°F (4.4°C). N'installez pasces syst6mes darts des pi6ces o0 la temp6rature ambiante risque de d6passer 1OO°F (38°C) ou d'@re inf@ieure 6 40°F (4.4°C). Ne connectez pas le syst6me 6 une alimentation d'eau chaude. du fi)tre recommand#es par )e fabricant pour ce pro@it soient respect@s. • Les substances contaminontes quJ peuvent 6tre r#duJtes ou 61imin6es par votre syst6me de traitement d'eau ne sont pas obligutoirement pr6sentes dons votre eau. • V@ifiez la conformit6 8ux r6glements et _]la 16gislation locale ou nutionule, • II est _] noter que ces essais ant 6t6 effectu6s duns des conditions standards de laboratoire, la performance r@lle peut varier, Les syst6mes doivent @re install6s et utilis6s conform6ment aux proc6dures et directives donn6es par le fabricunt, • L'installation et I'utilisation DOIVENT 6tre conformes 6 tousles codes Iocuux et nutionuux de plomberie, Ne proc6dez pus _] I'installation si la pression de I'eau d6passe 120 Ib/poL Si votre pression d'eau d6passe 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est n6cessaire dlnstaller un syst6me de limitation de pression, Contactez un plombier professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode Informations particuli_res permettant de v@ifier votre pression d'eau, • La notice dlnstallation est fournie avec le produit. • N1nstallez pas le syst6me s'il y 8 des possibilit#s de coups de b@er. En cos de coup • Le syst_me d'eau potable doit 6tre entretenu conform6ment aux instructions de b#lier, vous devez installer un dispositif anti b#lier, Contactez un plombier du fabricant. Ceci inclut le remplacement des cartouches de filtre. professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode permettant de v6rifier la presence • N'utilisezjamais votre syst6me de filtration avec une eau microbiologiquement insalubre ou de qualit6 inconnue sans avoir un dispositif de d6sinfection ad6quate de ce probl6me, en amont ou en aval de votre syst6me. Les syst6mes des spores peuvent • Si votre syst6me est 6quip# d'un dispositif 8ntbrefoulement, un dispositif de contr61e @re utilis6s sur une eau d6sinfect6e pouvant contenir des spores filtrables. de pression due 6 la dilatation thermique doit 6tre install6, Test#et certifi6 par NSFInternational en conformit6 avec lesnormes ANSI/NSF42 et 53 pour le moduleGEMWF pour la r6duetion de: Norme n°42:Param_tres esth_tiques Norme n°53 : Effets sur la sant_ • Chimique • Filtration m6canique • R_duction chimique - R6duction du plomb et du lindane - R6duetion de I'atrazine - GoOt et odeur de ehlore - R6duetion des partieules, ClassI - R6duction du mercure et du Toxaph6ne - R6duetion de I'Endrine • Filtration m6canique - R6duetion du benz_ne et du Carbofuran - R6duetion des spores et de I'amiante - R_duetion du 1,4 Diehlorobenz_ne et du 2,4-D Appliances Appliance Park Louisville, KY40225 GE geapplianceparts.com REPLACEMENT ELEMENT © 2010 GE Company 76 PC61278B Fiche technique de performance Systeme de filtration SmartWater MC- Cartouche MWF de GE Donnees relatives Capacite • 300 gallons Lo concentrotion ere reduite (1135 Iitres) des contominonts a une valeur conform6ment International au rendement inferieure test6s pour ce filtre dons I'eou entront ou egale a la limite pour connaftre la Iiste complete Les enonces de reduction pharmaceutiques n'ont pas ete certifies Fnonces eprouves et verifies par un laboratoire independant : i Reduction de contaminant et parametres Debit fourni Alimentation I des contaminants par la NSF International du systeme, par NSF test#s et des de la Californie. Concentration i i Concentration d!amorce specifiee par NSF N/A N/A N/A % reduction moyenne 99.5% 99.4% 94.1% Concentration moyenne de substance en sortie 5.0 ng/L 5.4 ng/L 52.3 ng/L max permissible en sortie N/A N/A N/A Exigencesde reduction NSF N/A N/A N/A Rapport d'essai NSF JO0121587 JO0121587 JO0121588 1097 ng/L 415 ng/L N/A N/A 99.5% 99.5% 5.0 ng/L 2.0 ng/L N/A N/A N/A N/A JO0121589 JO0121587 de I'alimentation i ou I'etat o Meyenne pour reau d'alimentation 978 ng/L 907 ng/I 885 ng/L en eau r. en eau dans I'eau sortant oux normes/42 et 53 de Io NSF/ANSI. Le syst6me o 6t6 test6 et certifi6 conformement aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI, Veuillez visiter geappIiances.com concentrations r#duites. Directives admissible dons le syst6me 0,a gem 21,9 Ipm) Eau _otable Pression d'eau Temporature de I'eau 40-120 psi (2,88,2 bar) 33°F IO0°F (0.6°C 38°C) II est imperatif que les methodes d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandees par lefabricant de ce produit soient respectees, Consultez le manuel d'installation pour connaitre les renseignements de la garantie, Remarque : Bien que los essais aient etc; effectu6s dans des conditions normales de laboratoire, la performance actuelle pout varlet, Cartouche de rechange : MWF. Pour conna'itre los coots Ovalues des articles de rechange, veuillez appeler au 1800-626--2002 ou visitez notre site internet au www,geapplianceparts.com. /_ AVERTISSEMENT Pour reduire le risque associe a I'ingestion de contaminants : • N'utilisez pas I'eau dont la salubrite microbiologique est inconnue ou dangereuse sans avoir effectue une desinfection des composants d'arrivee et de sortie du systeme. Les systemes certifios pour la reduction de kystes peuvent etre utilisos pour de I'eau dosinfectoe contenant des kystes filtrables. Etablissement EPA no 10350 MNO05. Consultez la fiche technique de performance pour conna'itre los conditions d'utilisation, les Ononces de santo certifies par le service de sante publique de la Californie et les remplacements. Certification du service de santo publique de la Californie no 05-1698. Los contaminants qui peuvent Otre reduits ou Olimines par ce filtre _ eau ne sont pas obligatoirement presents dans votre eau. .._, Misa I'essaiet certifiepar NSFInternational ' ' -_} DEREC_ANGE ARTICEE ANSI/NSF du modeleMWF conrormementaux normesde 4tGEpourles et 53 de la fichetechnique de performance enoncesde reductionsmentionnes ala AVIS Pour ro:luire le risque associe aux dommages materiels causes par des fuites d'eau: • Lisez et suivez les instructions avant de procoder 8 I'installation et d'utiliser votre systeme. • L'installation et I'utilisation DOIVENT Otre conformes h tous les codes Iocaux et nationaux de plomberie. • Ne procedez pas h I'installation sila pression de I'eau depasse 120 Ib/po 2 (8,2 bars). Si votre pression d'eau depasse 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est necessaire d'installer un systeme de limitation de pression. Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'Otes pas sOr de la mothode de verification de la pression d'eau. • N'installez pas le systeme s'il y a des possibilites de coups de belier. En cas de coup de boiler, vous devez installer un dispositif anticoup de belier. Communiquez avec un plombier professionnel si n'Otes pas sOrde la mothode permettant de verifier cette condition. • Ne raccordez pas le systeme _ des conduites d'alimentation d'eau chaude. La temperature de service maximale de ce systeme de filtre est de 38 °C (100 °F). • Protegez le filtre contre le gel. Vidangez I'eau du filtre Iorsque la temporature se situe sous 0,6 °C(33 °1-). ° La cartouche du filtrejetable dolt etre remplacee tousles six (6) mois ou moins si le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue. 77 Notes... 78 Notes.., ww,electromenagersge,ca 79 Soutien au consommateur. Site Web appareils electromenagers GE www,electromenagersge,ca Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Internet au site www,electromenagersge,ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee, Contactez-nous Service de reparations par 1,800,561,3344 Service de reparations GE est tout p@s de vous, Pour faire reparer votre electromenager GE, il suffit de nous telephoner, Studio de conception realiste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement _ mobilite reduite, Ecrivez; Directeur, Relations avec les consommateurs, d'une cuisine pour les personnes Mabe Canada, Inc, Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N,B, E1C 9M3 _ra ntie www,electromenagersge,ca Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel, Ainsi le service ap@s-vente GEsera toujours I_ ap@s expiration de la garantie, Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1,888,261,2133, Pieces et accessoires Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees), Les directives stipulees dans le present manuel peuvent 6tre effectuees par n'importe quel utilisateur, Les autres reparations doivent generalement 6tre effectuees par un technicien qualifie, Soyez prudent, car une reparation inadequate peut affecter le fonctionnement securitaire de I'appareil, Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche, Autrement, appelez-nous au 1,800,661,1616, Contactez-nous Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 : Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil, Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details - numero de telephone compris - au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc, Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N,B, E1C 9M3 Inscrivezvotre appareil electromena II | _,__ 8O II |' Inscrivez vo t re apparei I e Iec t romenager er electromenage_sge,ca www, en d irec,t aussi ttO que possi bl e, CIe a ame Iiorera nos communica t ions et notre service ap@s-vente, Vous pouvez egalement joint _ votre documentation, nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription Informacion de seguridad ......... 82 Instrucciones de operacidn Cuidado y limpieza del refrigerador ...................... 89, El dispensador de agua y de hielo .... El dispositivo automatico para hacer hielo ...................... El filtro de agua ...................... ExpressChill _M. ........................ Gavetas y cacerolas .................. Los controles del refrigerador ......... Los entrepahos y recipientes del reffigerador ................... 82, Puertas del refrigerador ............... Reemplazo de bombillas .............. TurboCooC. .......................... Instrucciones 90 88 87 81 86 84 78 83 84 91 85 de insta/acidn Como instalar el refrigerador .... 103-106 Como mover el reffigerador ...... 99-102 Instalacion de la tuberia de agua107-109 Preparacion para instalar el refrigerador ................ 98 Solucionar problemas ........ 111-114 Sonidos normales de la operacion... 110 Servicio Garantia al consumidor ........................... Hoia de datos de funcionamiento Servicio al consumidor .............. 115 ... 115 119 Anote aqui los numeros de modelo y de serie: No. No. Usted los vera en una etiqueta en el interior del compartimiento de reffigerador en la parte superior en el lado derecho. 81 INFORMACiONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD LEA PRIMERO TODASLAS INSTRUCCIONES. Sitio Web de Electrodomesticos Para m_s informacidn de GE sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www. a/1-800-GECARES (432-2737). GEAppliances. corn o comunfquese INFORMACION _, DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA"o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como: Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera graves, voire la mort, des blessures Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des blessures graves, voire la mort,, _ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des blessures mineures ou graves, INSTRUCCIONES A fin de reducir su refrigerador, IMPORTANTES DE SEGURiDAD el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas siga estas precauciones basicas de seguridad: Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de set usado, Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza, Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada pot ninguna configuracion del panel de control, Nota: Las reparaciones debe@n set realizadas pot un Profesional del Servicio Tecnico calificado, Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso, No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de este u otros electrodomesticos, Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no usar o lesiones al usar prolongadores, Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con conexion a tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierra y un tomacorriente con una graduacion eBctrica del cable de 15 amperes (minimo) y 120 volts, A fin de evitar riesgos de que los ninos suffan asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier reffigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo, No permita que los ninos se trepen, paren o cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del reffigerador, Podrian sufrir lesiones graves, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigemdor, sigG estGs precauciones basicas. No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten ffios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o ca@as, El vidrio templado esta diseflado para destruirse en pequeflas piezas en caso de rotu ra, Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeflos, Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niflos se encuentren en el area, 82 No toque las superficies frias del compartimiento del freezer cuando las manos esten htimedas o mojadas, ya que la piel se podra adherir a estas superficies extremadamente frias, No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa, En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las pares moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado, OEApp/L_nces,corn _{ Mantenga Riesgo cualquier no se cumple de Explosion. material y vapores con esto se podra inflamables, producir una explosion, CONEXION Enchufe No elimine el cable de conexion a tierra. INo use un adaptador. ISi no se siguen estas instrucciones se podra incendio alejados del refrigerador. Si o la muerte. DE LA ELECTRICIDAD Riesgo de Descarga EIOctrica. en un tomacorriente con conexion a tierra Nunca, bajo ninguna circunstancia, tales como gasolina, de 3 cables. producir a muerte, incendios o descargas electricas. corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico El cable de corriente de este electrodomestico contiene un debe estar adecuadamente conectado a tierra. enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared este_indar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas electricas por parte del mismo, Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables, Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente conectado a tierra, Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empLlje el mismo hacia afuera para retirarlo, En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra, No use un adaptador, Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos, El refrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas [ecnicas, FORMA ADECUADA • Riesgo Retire del reffigerador Si esto no se realiza, IMPORTANTE: DE DESCARTAR SU ANTIGUO de que los niflos las puertas los ninos sufran de comidas podran AI alejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no ruede sobre ni dane el cable de corriente, quedar asfixia ffescas o y queden y del freezer, atrapados y ocasionar Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado, Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se conserven por "solo unos pocos dias", Si se deshara de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes, Antes de Descartar su Antiguo Reffigerador o Freezer: Retire las puertas de comidas frescas y del freezer, REFRIGERADOR atrapados. antes de descartar la muerte el reffigerador. o dano cerebral. Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no puedan trepar dentro con facilidad, Refrigerantes Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberan ser eliminados antes de descartar el producto, Si se deshara de un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compahia a cargo sobre como deshacerse del mismo, LEA YSIGA ESTAINFORMACIONDE SEGUR/DAD CUIDADOSAMENTE, GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 83 Sobre los controles de temperatura. No todas /as funciones corresponden siguientes: a todos /os mode/os. Es posib/e que sus contro/es sean simi/ares a/os Temperature i_ ill_ i ii :ii!iiii 61111_iii_ii Recommended iii i i ii i iii i i _i16 m ActuaITemp 0° F Set Temp [] Recommended W_ter 37 ° F [] ii i i i Hol_ s_c 0 Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del refrigerador yen O°Fpara el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguracion recomendados Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada) y la temperatura real en el refrigerador yen el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada) en base al uso y al ambiente donde se usa, _ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendra el enffiamiento en los compa rtimientos del freezer y del reffigerador, _ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendr_i el enffiamiento del freezer y del refrigerador, _ NOTA:Apagar el reffigerador a traves de los controles del panel tactil no apaga la corriente electrica del reffigerador, NOTA:El reffigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura, Siesta envoltura no fue retirada durante la instalacion, retire la misma ahora, Sistema de Funcionamiento El Sistema de Funcionamiento de Flujo de Aire fue disehado para maximizar el control de temperatura en los compartimientos del reffigerador y del freezer, Esta funcion especial y t_nica cuenta con la Torre de Aire a Io largo de la pared trasera del reffigerador y el Tonel de Aire en la seccion inferior de la pared trasera del freezer, Colocar comida fmnte a la celosia de ventilacion de estos componentes no afectara el funcionamiento, 84 del Flujo de Aire Aunque la Torre de Aire y el Tunel de Aire pueden ser retirados, hacer esto afectara el funcionamiento de la temperatura, Para acceder a instrucciones de retiro, se puede comunicar con nosotros a traves de Internet, durante las 24 horas, visitandonos en GEAppliances, cem, o Ilamando a1800, GE,CARES(800,432,2737), EnCanada, comuniquese con nosotros a geapplia nces,ca o Ilamenos al 1,800,561,3344,) Sobre ClimateKeeper2. , Como TM (Cf7 a/_UfTOS FTIOdC/oS) GEApp/iances, com Funciona El ClimateKeeper2rMes el sistema de refrigeracion mas avanzado de la industria, brindando un funcionamiento optimo de la temperatura y humedad, a fin de mantener la comida fresca durante mas tiempo y de reducir quemaduras pot congelacion, El sistema ClimateKeeper2 cuenta con dos evaporadores; uno para el refrigerador y uno para el freezer, Esto provee dos sistemas de enfriamiento separados, y separa el flujo de aire entre los compartimientos de comida fresca y del freezer durante operaciones de congelacion normal,* Esto asegura que los niveles de humedad del compartimiento de comida fresca son significativamente mas altos que el sistema convencional,** permitiendo que los productos frescos y otras comidas no selladas retengan su contenido de humedad y frescura pot mas tiempo, Las comidas sensibles a la humedad tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc, ahora se pueden guardar en estantes abiertos sin perdida excesiva de la humedad, Debido al alto nivel de humedad en el refrigerador, es posible que ocasionalmente se empa_e o que se produzcan peque_as cantidades de humedad en el compartimiento del refrigerador, Esto es normal y puede variar dependiendo de las cantidades de comida y condiciones climaticas, Seque con una toalla de papel si Io desea, El sistema de flujo de aire separado minimiza la mezcla de aire entre los dos compartimientos, Io cual reduce la transferencia de olor de la comida fresca, para mejorar el gusto del hielo, El sistema ClimateKeeper2 TM tambien reduce el numero de ciclos de descongelacion del evaporador del freezer, reduciendo asi las quemaduras pot congelacion, *Se utiliza aire del freezer en la funcion CustomCooITM, *_Pruebas muestran un hive/rods alto de humedad en la secciOn de Cornida Fresca de refHgeradores Climate/(eeper2 alas unidades convencionales, TM con relacidn Sobre el TurboCool. TM(enalgunosmodelos), How Turbo- OR it Works TurboCool TMrapidlycools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods, Use TurboCool TMwhenadding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers, It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period, Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours,The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting, After 8 hours, or if TurboCool TMispressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting, How to Use Press TurboCool TMTheTurboCool TMtemperature display will show Tcand the LEDwill be activated, After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M indicator light will go out, NOTES: The refrigerator temperature cannot be changed during TurboCool TM The freezer temperature is not affected during TurboCool TM When opening the refrigerator door during TurboCool TMthe fans will continue to run if they have cycled on, 85 Sobre ExpressChill (en algunos modelos) Cdmo Funciona La funcion ExpressChi//TMes un sistema para humedecer, un ventilador y un termistor. Los controles de este recipiente se encuentran ubicados en la parte superior del refrigerador o en el dispensador con los controles de temperatura. El recipiente de comida esta fuertemente sellado para evitar que este produzcan fiuctuaciones de temperatura en el resto del refrigerador. Como usar Vacfe el recipiente. Coloque la bandeja de Frfo en el recipiente. Coloque los productos en la bandeja y cierre el recipiente completamente. Para detener la funcion antes de que finalice, presione la tecla de dicha configuracion hasta que no haya opciones seleccionadas y la pantalla este apagada, la tecla ExpressChi/f MEn algunos O Seleccione modelos, puede entonces seleccionar el tiempo Durante ExpressChi/ff M, la pantalla de los controles realizara una cuenta regresiva en el ciclo, de congelacion (useel cuadro para determinar la mgor configuracion).Otros modelos solo tendran una opciOn(45 minutos). Enmodelos con configuraciones mL]ltiples,presione la tecla hasta que la luzaparezcajunto a la configuracion deseada. ExpressChill yM (Refrigeracion expresa) Cdmo Retirar y Reemplazar el Cajon Para retirar: O Empuje el cajon fuera de su posiciOn final. Bloquee los cuatro cierres balanceables, rotando los mismos sobre la posicion de bloqueo. OGre los cuatro cierres balanceables hasta la posicion de desbloqueo. O Levante la parte frontal del cajon hacia arriba y hacia afuera. Para reemplazar: Asegurese de que los cuatro cierres balanceables se encuentren en la posicion de desbloqueo. Coloque los lados del cajon sobre los soportes, asegurando que los cierres balanceables se ajusten en las ranuras del cajon. Quadro de ExpressChfll NOTA: Los resultados O 15MiN ExpressChil/ modelos) dependiendo 30 Minutos 1 lata de bebida (12 onzas) 2 cajas pequenas dejugo (6-8 onzas cada una) temperatura inicial y otras 45 Minutos 2-6 latas de bebida Botella de bebida (12 onzas cada una) de 2 litros 2 botellas pl_Jsticas 1/2 galon dejuego de 20 onzas de bebida 4-6 cajas pequenas dejugo (6-8 onzas cada una) 3 paquetes Vino (botella 86 del embalaje, de la comida, 15 Minucos • 45Mli,i ..... caracterfsticas ,M (en algunos pueden variar dejugo enlatado de 750 ml) GelatinG--! pGquete ua. fen a/gunosmode/og Cartucho del filtro OEApplL_nces,corn de agua El cartucho del filtro de agua esta ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador, Cuando reemplazar de recambio el filtro en los modelos con luz indicadora En el dispensador hay una luz de indication de recambio del cartucho del filtro del agua, Esta luz se volvera anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto, El cartucho del filtro deberia reemplazarse cuando la luz indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera, Cuando reemplazar de recambio el filtro en los modelos sin luz indicadora O Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos (aprox, 11½galons) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras, Presione la tecla WATER FIZTERen el dispensador y mantengala presionada durante tres segundos (en algunos modelos), r't El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses, o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo, Como retirar el cartucho Reset Hold 3 Sec c/el filtro NOTA: Un cartucho de filtro de agua recien instalado puede causar el agua de chorrear del dispensador, Siesta cambiando el cartucho, remueva primero el viejo girandolo lentamente hacia la izquierda, Nojale el cartucho directamente hacia abajo, Un poco de agua puede gotear, /nstalar O el cartucho Tapon de derivacion del filtro Se debe usar el tapon de derivacion del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar, El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapon de derivacion del filtro, c/el filtro Siva a reemplazar un cartucho SmartWater con un adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar el cartucho, Para retirar el adaptador, girelo hacia la izquierda aproximadamente 1/4 de giro, Siva a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el adaptador colocado, Este adaptador permanecera en el refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro, Tapi:i: @ TapOn de derivacion ul del fi!t!o Water by Culligan Ai Con adaptador Sin adaptador (el aspecto puede variar) O s cuentan con este tipo de filtro de agua, En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la etiqueta con el mes y el ar]o al nuevo cartucho para que se recuerde de cambiar el filtro en seis meses, Llene el cartucho de reemplazo con agua de la Ilave para permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador inmediatamente despues de la instalacion, Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho, Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba dentro del soporte, No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte, Gire el cartucho lentamente hacia la derecha basra que el cartucho se pare, NOAPRETARMUYFUERTE. Mientras esta girandolo, el se alzara por si mismo en su posicion, El cartucho rotara aproximadamente 1/2 de vuelta, Para usar el tapon de derivacion del filtro en los modelos Water by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del soporte del cartucho girandolo hacia la izquierda, Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtracion, GErecomienda que use los filtros de la marca SmartWater de GE0nicamente, El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores GE y Hotpoint brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad, Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la eleccioncorrecta, ya que estan patentados y diser]ados espedficamente para los productos GE, Los filtros SmartWater de GE cumplen conrigurosos estandares NSF de la industria sobre seguridad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su agua,GE no posee filtros de la marca GE que no esten calificados para suuso en reffigeradores GE y Hotpoint, y no existe seguridad de quelos filtros que no son de la marca GE cumplan con los estandares deGE en relacion a calidad, funcionamiento y confiabilidad, Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en GEAppIL_nces,com, o Ilame al 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737), Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, GEAppfiances.com, o Ilame a GE para partes y accesorios al 800,626,2002, Consulte la etiqueta del filtro para el tipo de filtro a fin de (MWF o MSWF) Los clientes en Canada deben consultar las paginas amarillas mas cercana para el Centro de Servicio de Mabe, 87 Los entre a#os A/o todos /os mode/os denen recZ ientes del refr todas erador. /as caracteristicas. RecipJentes de puerta de congelador del refrigerador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador mas grandes son ajustables. Recipiente del refrigerador Para extraer/os: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego levantelo y saquelo. y recipientes Recipiente superior i ii reempl_ce articulos en el recipiente superior, Cerciorese de que ningL_n articulo bloquee o caig_ en el vertedor de hielo, i , Recipiente inclinable Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego saquelo. Para reemp/azar/os: Situe el recipiente pot encima de los soportes moldeados rectangulares en la puerta. Luego deslice el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste en su lugar. ' del congelador Entrepa#o Press tab and pull shelf forward to remove deslizable a prueba de derramamientos El entrepaho deslizable permite alcanzar articulos guardados arras de otros. Los bordes especiales estan disehados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los entrepahos que se encuentran mas abajo. Para Para reemplazarlos o reubicarlos: Sit0e el entrepaho a la altura de las guias y deslicelo hacia su lugar. El entrepaho puede ser recolocado cuando I(] puerta est6 (] 90 ° o mas. Para recolocar el entrepaho, deslice el entrepaho mas alia de los topes y dele un angulo hacia abajo. Deslice el entrepaho hacia abajo hasta Ilegar a la posicion deseada, coloquelo en linea con los soportes y deslicelo en su lugar. Cestas de congelador Cestas de congelador s,_c_rlos; Deslice el entrepaho hacia fuera basra que Ilegue al punto donde se atranca, luego apriete la leng0eta hacia abajo y deslice el entrepaho directamente hacia fuera. Asegurese de haber empujado los entrepahos basra el fondo antes de cerrar la puerta. (en a/gunos mode/os) Para remover, deslicelo hasta la posicion tope, levante el frente mas alia de la posicion de tope, y deslicelo hacia afuera. Asegurese de haber empu]ado las cestas basra el fondo antes de cerrar la puerta. (en a/gunos mode/os) Para remover, empuje la canasta totalmente hacia la parte posterior del congelador, Levante basra que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la canasta completa hacia arriba y hacia afuera. 88 de/congelz_dor NOTA: Tenga cuid_do cuando Recipientes peque#os de congelador de puerta La tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga derramarse algo o que las cosas pequehas guardadas en el interior del entrepaho de la puerta se caigan o resbalen. Ponga un dedo en cada lado de la tapa deslizante hacia la parte trasera y muevala hacia delante y hacia arras para que se ajuste a sus necesidades.. Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera del recipiente en los soportes moldeados de la puerta. Luego presione hacia abajo en la parte frontal del recipiente. El recipiente se ajustara en su sitio. Recipiente inclinables Asegurese de haber empujado las cestas basra el fondo antes de cerrar la puerta. Los entrepa#os Ereci ientes del refri erador. No todos /os mode/os tienen todas OEAppIL?nces.corn /as caracteristicas. Entrepa#o QuickSpace "_(en a/gunos mode/os) Este entrepaho se divide en dos y la mitad se desliza debajo de si mismo para guardar articulos muy altos ubicados en el entrepaho y tambien puede reubicarse igual que los entrepahos deslizables a prueba de derramamientos, que se encuentra mas abe_o, Este entrepaho se puede sacar y cambiar En algunos modelos, este entrepaho usarse en la posicion mas beta, Entrepa#os deslizantes del congelador Para remover, deslicelo basra la posicion tope, levante el frente mas alia de la posicion de tope, y deslicelo hacia afuera, Entrepa#os Estante Asegurese de haber empujado los entrepahos basra el rondo antes de cerrar la puerta, fijos del congelador Para remover, deslice el entrepar3o hacia arriba en el lado izquierdo y entonces extraigalo del alojamiento, puerta no puede de vino/bebidas NO TAPAPALOS MODELOSCON DISPENSADORES: Para aprovechar al maximo la inclinacion para sacar el hielo del cubo, solamente almacene articulos en entrepaho deba]o del cubo de hielo que no sean mas altos que el punto inferior en el cubo, en la (en algunos modelos) Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella de vino o una botella (2 litros) de refresco, El estante cuelgan de los lados de la seccion de productos lacteos, Para remover," Vacie el estante de vino/bebidas, O O Sosteniendo el rondo de la seccion de productos lacteos, levante el frente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga, Para separar el estante de la seccion de productos lacteos, extraiga los alambres laterales del estante por los agujeros en cada lado de la seccion de productos lacteos, Estante ShelfSaver TM Para reemplazar: O Pegue otra vez el estante a los lados de la seccion de productos lacteos, Encaje el lado posterior en los apoyos moldeados en la puerta, Luego empuje hacia abajo en el frente de la seccion, La seccion enc_ara en su lugar, Estante de la Puerta para Latas (en algunos modelos) (en a/gunos mode/os) Use este estante para guardar latas de bebidas con un facil En este estante de la puerta se pueden ubicar basra 9 latas, acceso Tambien se puede colocar un plato de horneado de 9" x 13", ) NO TA:Este est_?ntesolo puede ser mont.?do en I_?posiciOn superior deb_o de/recipiente de I_cteos. Instalacidn: Estante Bebidas Extraible de(en algunos mode/os) El estante para de bebidas diselflado ubicar esta una botella sobre su costado, Se puede adherir a cualquier repisa deslizable Alinee la parte mas grande sobre las ranuras en la parte superior del estante con las lenguetas deb_o de la repisa, Luego vuelva a deslizar el estante para que quede bloqueado en su posicion, 89 Puertas del refrigerador. Puertas del refrigerador ( (en algunos modelos) Es posible que Ud, note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador, La caracteristica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren pot completo y permanezcan selladas firmemente, Cuando Ud, abre o cierre las puertas, notara una posicion de tope de parada, Si la puerta es abierta mas alia de este punto, permanecera abierta permitiendole asi de meter y sacar alimentos del refrigerador con mas facilidad, La puerta se cerrara automaticamente solo cuando esta J parcialmente La puerta se cerrara automaticamente solo cuando esta parcialmente abierta, Mas alia de la posicion de tope de parada, la puerta permanecera abierta, abierta, Alineacion de las puertas Si las puertas no estan niveladas, ajuste le puerta de los alimentos frescos, 0 Llavedecubode7/16" 1 / I d_!ab_s÷,ab_aI ,1,--_ sll I / laspuertas, saqueII'_-1o 11 Iost:ornillosdecada 9O Usando una Ilave de cubo de 7/16", gire el tornillo de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta; girelo hacia la izquierda para hacerla descender, (Un tapon de nylon esta encajado en la rosca del pin para impedir que el pin gire a menos de que se use una Ilave,) iiii lado d e la parrilla _ yjale de !a misma, La resistencia que Ud, puede notar en la posicion de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos, _/ / 0 Despues de una o dos vueltas con la Ilave, abra y cierre la puerta de los alimentos frescos y luego controle la alineacion superior de las puertas, Sobre los caones No todas las funciones reci ientes. corresponden a todos Cajones OEApplL_nces,corn los modelos. de Frutas y Verduras El exceso de agua que se puede acumular enla parteinferiordelosc_onesse deberalimpiar. En algunos modelos,el cajon inferior se puede deslizar hasta alcanzar una extension completa que permite un acceso completo al cajon. Cajones HI de Humedad Ajustables LO o Deslice el control hasta la configuracion HI (Alto) a fin de brindar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoria de las verduras. Recipiente de Embutidos Convertible El recipiente de embutidos convertible cuenta con su propio conducto de aire frio, a fin de permitir que una corriente de aire frio del compartimiento del freezer o del compartimiento del refrigerador fluya hasta el recipiente. El control de temperatura variable regula el flujo de aire de la funcion Climate Keeper (Mantencion del Clima). Sobre como retirar No todas las funciones Deslice el control hasta la configuracion LO (Bajo) a fin de brindar el bajo nivel de humedad recomendado para la mayoria de las frutas. (en a/gunos modelos) Ajuste el control en la configuracion para guardar carnes frescas, mas fria Configure el control en frio para convertir el recipiente a temperatura normal del refrigerador y proveer espacio adicional para verduras, El conducto de aire frio esta apagado, Se pueden seleccionar configuraciones variables entre estos extremos, el cajon. corresponden a todos los modelos. hacia afuera y levantando el mismo en la ubicacion de detencion, Como Retirar el CajOn El cajon se puede retirar facilmente, empujando Si la puerta le impide retirar los cajones, primero intente retirar los estantes de la puerta. Si esto no ofrece el espacio suficiente, el refrigerador se debera girar hacia adelante hasta que la puerta se abra Io suficiente como para deslizar los cajones hacia afuera. En algunos casos, al girar el refrigerador hacia afuera, es posible que necesite mover el mismo hacia la izquierda o la derecha mientras Io hace girar. 91 Acerca de la maquina Un refrigerador Maquina para recien hacer automatica. insta/ado puede necesitar hielo automatica entre La maquina de hielo producira siete cubos por cicloaproximadamente 100-130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, la emperatura ambiente, el numero de aperturas de puertas y las condiciones de otro uso. 72y 24 horas para empezar a hacer hielo. Nora especial sobre los modelos de dispensadores Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la maquina de hielo, ponga el interruptor en la posicion OFF. , Algunos modelos tienen una inclinacion de hielo-un contenedor de basura bin.The puede ser inclinado hacia afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendra por si solo mientras usted extrae hielo o encienda la maquina de hielo encienden y se apagan. Asegurese de poner la bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta. Cuando el reffigerador esta conectado al suministro de agua, ponga el interruptor en la posicion ON. , Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacio, los pasos que se recomiendan las siguientes: La maquina de hacer hielo se Ilenara de agua cuando se enffia a 15 ° F (-10 ° C).Un reffigerador recien instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. O Usted escuchara un zumbido cada vez que la maquina de hielo se Ilena de agua. Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que la linea de agua para limpiar. Asegurese de que nada interfiera con el movimiento detector. 12 horas despues de la primera tanda de hielo ha caido en el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos. Despues de un adicional de 6 horas, dispensa de 3 a 4 cubos de nuevo. Estos pasos se restaurara el nivel de hielo en el menor tiempo posible. d IELO qterrup_or ae HIELO del brazo Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo de Ilenado, la maquina de hielo dejara de producir hielo. Es normal que varios cubos para unirse entre si, Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabot rancio y se contraen, Evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de calefaccion (ubicado en la parte inferior de la maquina de hielos) que expulsa los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielos automatica mientras el refrigerador este enchufado. 92 Interruptor de atimen_acion Brazo (en algunos modelos) Lu encendido Brazo (en algunos modelos) NOTA: En los hogares con menores que la presion promedio del agua, es posible que escuche el ciclo de maquina de hielo varias veces al hacer un Iote de hielo. OEApplL_nces,corn Acceso al hielo y el Iogro de el interruptor alimentacidn en los modelos dispensador de Hay dos tipos de estanterfas de almacenamiento de hielo en los modelos con dispensador. Uno tiene un estante encima de el deposito, el otto no, Los modelos con un estante encima del cuba de hielo Nota especial para los modelos con deposito de hielo de inc/inacion de salida: Estos modelos tienen un deposito de hielo de inclinaciOn hacia fuera, El contenedor puede set inclinado hacia afuera coma se muestra en las ilustraciones, y se sostendra par sf mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la maquina de hielos dentro y fuera, Asegurese de poner la bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta, NOTA: icon el fin de aprovechar al m#ximo el deposito de hielo de inclinacion haci_ fuem, solo art/c'ulos de In tiendn en el esmnte debajo del cuba de hielo que no sean rn_is altos que el punto rn_is bajo de I_} bandej_. Los mode/as Pora acceder con inc/inacion a cabo el deposito a hielo y Ilegor al interruptor de la maquina de hie/o i Pz_rz_a/canzar el interruptor de afirnentz_cion, tire de I_ tPlz}tafbrma en Iinea rect_. Siempre aseg_rese de reemplz_zar Iz_plz_tz_forma. Pz_rz_tenet acceso a/ hie/o, tire hacia ade/ante. En algunos modelos, para acceder el interruptor de encendido: Ue hielos : I a hielo o para alcanzar \ If O Lew_nte el cuba, entonces tire/o hacia afuera hasta que el cuba se detenga. Remueva _ el cuba de hielo O B<_e/a bandeja de acceso hielo o pare alc_]nzar el interruptor de encendido. a/ Tire de la bandeja cuba se detenga. hasta que el O B<_e/a bandeja de acceso al hielo o alcanzar el interruptor. (modelos de dispensadoreg EI cuba de hielo es pesado cuando est_ Ileno, Coloque el interruptor remover el cuba, en la posicion OFF (apagado) antes de Cuando reemp/ace el cuba, cerciorese de presionarlo firmemente en su lugar, Si no entra basra el maxima, remuevalo y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4, Entonces empuje el cuba hacia arras otra vez, Modelos con dispensador solamente 93 El dispensador de agua y de hielo (enalgunosmodelos), Para usar el dispensador Seleccione CUBED/CE_ CRUSHED/CE_ (agua), Dispenser Light del dispensador) (cubos de hielo), (hielo triturado)o WATER_ Esta tecla enciende y apaga la luz del dispensador, La luz tambien se enciende al presionar el brazo del dispensador, Siesta luz se funde deberia reemplazarse con una bombilla de un maximo de 6 vatios 12V, Presioneel vaso suavemente contra el brazo del dispensador, El recogedor no se vacia solo, Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberan limpiar regularmente, Spill Shelf Si no hay distribucion de agua cuando el reffigerador esta primeramente instalado, ha3/ posibilidad de aire en el sistema de la linea de agua, Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la linea de agua y Ilenar el sistema, Para eliminar las impurezas de la linea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua, Quick Ice {H/do rap/doJ (en [] L_ Datos el (A/arma de (en algunos modelos) Para ajustar la alarma, presione esta tecla hasta que la luz indicadora se encienda, Esta alarma sonara si cualquiera de la puerta estuviera abierta pot mas de 3 minutos, La luzy el sonido cesan automaticamente al cerrarse la puerta, de su dispensador , No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente, Podna provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente, , Evite los vasos demasiado Ilenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos, El hielo amontonado podda obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir, Si hubiera hielo bloqueandolo, desprenda con una cuchara de madera, 94 Door Alarm puerta) Presione la tecla LOCK dispensador (bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control, Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente, importantes a/gunos mode/os) Cuando necesite hielo rapidamente, presione esta tecla para acelerar la produccion de hielo, Esto incrementara la produccion de hielo durante las proximas 48 horas o basra que vuelva a presionar la tecla, PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado, Para bloquear fLuz Las bebidas y los alimentos no se deberan enfriar rapidamente en el recipiente del hielo, Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrian causar la obstruccion del dispositivo para hacer hielo o del recipiente, Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador, iiiiiiiii_ Un poco de hielo triturado puede surtir aunque habia seleccionado CUBED ICE (cubos de hielo), Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se canalizan en el triturador, iiiiiiiii_ Despues de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero, iiiiiiiii_ A veces, se formara un pequer_o monton de nieve en la salida del hielo situada en la puerta, Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente, La nieve se evaporara por si misma, Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar Area de got_o del dispensador CEA /i ,nc scom el exterior E/ pozo c/el dispensador, pot debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco, El agua que se queda en el pozo puede dejar depositos, Quite los depositos agregando vinagre sin diluir al pozo, Remoje hasta que desaparezcan los depositos o hasta que se desprendan Io suficiente para quitarlos, El brazo de/dispensador Antes deli m pia r, oprima y detenga la tecla LOCK(Bloqueo) durante 3 segundos, Se limpia con una solucion de agua tibia y bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada ml) de bicarbonato de sodio pot cada cuarto (1 litro) de agua, Enjuague completamente con agua y seque, oxido, deslustres y peque_as manchas, Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direccion de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda, No utilice cera para electrodomesticos el acero inoxidable, (15 Las manijas de la puerta y los omamentos. limpian con un paso humedecido con una solucion de detergente suave y agua, Seque con un paso suave, Se sobre Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paso limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua, Seque y pula con un paso limpio y suave, No limpie el refkigerador con un paho sucio para tmstes ni con un paho hL_medo, Estos podrmn dd_?r residuos que afecten a la pintura, No use estropajos, limpiadores en polvo, bk_nqueadores ni lirnpiadores que contengan bk_nqueador, ya que estos productos podrmn myar y desprender el terminado de pintura, Los puertas y /as manijas de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales, Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser TM eliminaran el Limpiar el interior Para evitar o/ores, deje una c_a abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador, Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paso cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles, Use agua caliente y una solucion de bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua, Esta solucion limpia y neutraliza olores, Enjuague y seque, _No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten frios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas, El vidrio templado esta dise_ado para destruirse en peque_as piezas en caso de rotura, No lave ninguna parte plastica del refrigerador en la lavadora de platos, La band_ de Enfkk_r/Desconge/_r se puede kwar en el kwapk_tos, El uso de cualquier solucion de fimpieza que no sea/a recomendada, especialmente aque//a que contienen desti/ados de/ petro/eo, pueden agrietar o da#ar el interior de/ refrigerador. 95 Cuidado y limpieza del refrigerador. Arras ¢contJ del refrigerador Se debera tenet cuidado al retirar el refrigerador de la pared, Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden da_ar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas, Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posicion, Mover el refrigerador en direccion lateral puede Preparacion para causar da_os al recubrimiento refrigerador, del piso o al AI empujar el refrigerador a su lugar, aseg0rese de no pasar sobre el cable electrico ni sobre la linea de alimentacion del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos), vacaciones En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con solucion de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato pot un cuarto (1 litro) de agua, Deje abiertas las puertas, Coloque el interruptor de alimentacion electrica del dispositivo automatico para hacer hielo en la posicion OFF (apagado) y cierre el suministro de agua al refrigerador, Si la temperatura pueda Ilegar al punto de congelacion, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar dar]os a la propiedad causados por inundacion, En caso de mudanza Asegure todos los elementos sueltos como entrepa_os y recipientes pegandolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar da_os, frontal o trasera del refrigerador contra la carretilla, Esto podria da_ar el refrigerador, Manejelo solo desde los laterales del refrigerador, AI usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte Asegurese de que el refrigerador se coloque en posicion vertical durante la mudanza, Reemplazo de bombillas.(en a/gunosmoddos) Antes de reemplazar una lampara quemada, el refrigerador debera set desenchufado a fin de evitar el contacto con el filamento de un cable con corriente, (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo), Girar el control a la posicion OFF no desconecta Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguentes: Compartimento 0 0 del circuito de la luz, del refrigerador--Luz Desenchufe el refrigerador, Las bombillas estan situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz, En algunos modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz, En otros modelos, retirar un tornillo en la bolsa en la parte posterior de la cubierta, 0 O Bolsa 96 la corriente Para quitar la cubierta de la luz, en algunos modelos, presione las lenguetas de los lados de la cubierta y deslicelo hacia delante y hacia arras, On otros modelos, solo deslice la cubierta de la luz hacia delante y afuera, superior O Despues de reemplazar la bombilla con otra bombilla de electrodomesticos del mismo o menos vatios, reemplace el protector de luz y el tornillo, AI reemplazar la cubierta de la luz, asegurese de que las lenguetas de la parte trasera de la cubierta quepan en las ranuras de la parte trasera del emplazamiento de la cubierta de la luz, Vuelva a enchufar el refrigerador corriente, a la Replacing the light bulbs, contJ Compartimento del refrigerador--Luz Esta luz esta situada gaveta superior. O OEApplL_nces,corn pot encima de la mismo voltaje o inferior, reemplace cubierta y el mango. Vuelva a enchufar el refrigerador la corriente. Desenchufe el refrigerador. Levante la cubierta de la luzyjale Despues de reemplazar la bombilla una bombilla de electrodomesticos Compartimento 0 0 inferior con del del congelador O Retire el entrepar]ojusto por encima de la cubierta de luz. (El entrepa_o sera mas facil de quitar si se vada primero.) Remueva los tornillos de la parte superior del protector superior. Para quitar la cubierta, presione en los lados y levantela hacia arriba y afuera. Sustitucion O la corr/ente I 0_1 c°rl_uz ____L__ y enchufe Cambie la bombilla pot una bombilla mismo tamar]o y voltaje. Vuelva a enchufar la corriente. de las luces en los modelos con iluminacion Compartimento __ Vuelva a instalar el entrepar]o el refrigerador de nuevo. (ena/gunos modelos) La bombilla esta situada en el dispensador bajo el panel de control. Quite la bombilla girandola en sentido contrario a las agujas del reloj. Colocar el control en OFF no qu/ta todos los modelos. I Reemplace la bombilla con una bombilla de electrodomesticos del mismo voltaje o inferior, y reinstale la cubierta de la luz. AI reinstalar la cubierta de la luz, asegurese de que las lengL]etas superiores hacen clic en su lugar de forma segura. Vuelva a colocar el tornillo (en algunos modelos). Desenchufe el refrigerador. O a de ella. Desenchufe el refrigerador. Dispensador la del c/rcu/to de la luz. No todas del refrigerador las caracter/st/cas el refrigerador del a LED estbn presentes en (en a/gunos modelos) Hay un despliegue de luces LED en la parte superior y los lados del compartimiento de alimentos frescos yen la parte trasera y laterales del compartimiento del congelador en algunos modelos. ListenRead phonetically Si esta asamblea debe ser sustituida, Ilame al servicio de GE en el 1.800.432.2737 en los Estados Unidos o en Canada al 1.800.561.3344. 97 Instrucciones la Instalacion )Preguntas? para Modelos 22, 23, 25, 26, 27 & 29 Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEApp/iances.com En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o Visite nuestro Sitio Web en: www.geappliances.ca PREPARACION ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. completamente SUMINISTRO y para uso del inspector Si el refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo, debera ser conectada al suministro de agua ffia. Un kit de suministro de agua de GE (que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones) esta disponible por un costo adicional a nivel minorista, visitando nuestro sitio web en GEAppfiances.com (en Canada en www.geappliances.ca) o en Piezas }/Accesorios (Parts and Accessories), 800.626.2002 (en Canada 1.800.661.1 616). local. • IMPORTANTE - Cumplo contodos los codigos y ordenanzas gubemamentales. • Nota para el InstaladorAsegLirese de que el Comprador conserve estas instrucciones. • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de habilidad - La instalacion de este electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades mecanicas. • Tiempo de Instalacion DE AGUA PARA LA MAQUINA DE HACER HIELO • IMPORTANTE - Conserve estas instrucciones Refrigerador HERRAMIENTAS NECESARIAS - Instalacion del Reffigerador30 minutos - Instalacion del Suministro de Agua30 minutos • La correcta instalacion del producto responsabilidad del instalador. es Llaves de 1/2" y 7/16" Cubos de 3/8" }/5/16" • Si se producen fallas en el producto debido a una instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas. U Si el refrigerador ya fue instalado, retire la parrilla de la base (consulte el Paso 2 en Como Mover el Refrigerador), luego consulte el Paso 5 en Como Instalar el Refrigerador. Espatula Destornillador 98 de Plastico con Cabeza Phillips COMO MOVER EL REFRIGERADOR FT1COMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN UNA CARRETILLA DE MANO Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38" de ancho, entonces las puertas pueden ser removidas. Proceda al paso 3. Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador Ilegue a su destino final. NO REMUEVA las man_as, Si todas las entradas son mas anchas de 38" pase a Como insta/ar e/ refrigerador. Para mover el refrigerador use una carretilla de mano con almohadillas, Coloque el refrigerador en el centro de la carretilla y asegorelo con un cinturon de seguridad alrededor del refrigerador. NO LA APRIETE DEMASIADO. r3] DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO DE AGUA (en algunos modelos) Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, eso significa que hay una linea de agua que viene desde el gabinete hacia la bisagra del rondo de la puerta del congelador que debe ser desconectada. / Para desconectarla, empuje hacia adentro sobre el collarin blanco del acoplamiento y entonces extraiga la tuberia. Collarin F1 REMUEVA LA BASE DE LA PARRILLA Remueva la parrilla removiendo tornillos de cabeza Phillips. los dos Bisagra del rondo del congelador 99 blanco COMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT,) Fi DESCONECTE ENERGETICO EL ACOPLAMIENTO (en algunos modelos) D CIERRE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR Sielrefrigerador tieneun dispensador de agua, entonces hay una lineade suministro electrico (alambrado)que va desde elgabinete hacia labisagradelrondo de la puertaque debe serdesconectado. q , , Para desconectar,separe elacoplador. FI REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR DESCONECTE D Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del congelador apretandola y levantandola o simplemente levantandola por uno de sus costados con una cuchilla plastica de masilla, n Remueva los dos tornillos a la cabeza LOS CONECTADORES ELECTRICOS (enalgunosmodelos) Si el refrigerador tiene un centro para refrescar,entonces hay conectadores electricos (alambrados),que van desde elgabinetehasta labisagradelrondo delrefrigerador, que deben serdesconectados. Para desconectar,separe cada conectador. hexagonal de 5/1 6/' entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra. Cabeza hexagonal de 5/16" Bisagra del rondo del r_ Abra la puerta del congelador refrigerador 90° IO0 a 90 °. F1REMUEVA LA PUERTA DEL D REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont,) [] REFRIGERADOR (cont,) Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la linea de agua y la linea energetica (alambrado) a traves de la bisagra del fondo. _] Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/1 6", entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra. Cabeza hexagonal de 5/16" ['_ Abra la puerta del reffigerador a 90.° 90+ IT] Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte intema hacia arriba. I E] REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR [] 90 ° Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del refrigerador apretandola y levantandola o levantandola por uno de sus costados con una cuchilla plastica de masilla. SS $ :S_52; -- 101 lnstrucciones para la instalacion COMO MOVER EL REFRIGERADOR(CONT,) REMUEVA LA PUERTA DEL F_qCOMO REEMPLAZAR LA$ PUERTA$ REFRIGERADOR (co nt,) Para reemplazar las puertas simplemente reversa a los pasos del 3 al 8. Levante la puerta del refrigerador y liberela de bisagra del fondo.Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del rondo, mientras una segunda persona, con cuidado, guia la Ifnea de agua y la Ifnea energetica (alambrados) a traves de la bisagra del rondo. de Sin embargo, note Io siguiente: • Cuando se encuentre bajando las puertas hacia la bisagra del rondo, cerciorese de que una segunda persona guie, con mucho cuidado, la tuberfa y el alambrado a traves de los agujeros de las bisagras. • Cuando se encuentre conectando la Ifnea de agua, cerciorese de insertar la tuberfa hasta el maximo indicado por la marca. N 90° \ Marca Modelos con Centro para Refrescar No pellizque la tuberfa o el alambrado mientras se encuentre remplazando las puertas en las bisagras del rondo. Cuando se encuentre conectando solamente []T] Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba. la Ifnea energetica, (en los modelos con centro para refrescar solamente), cerciorese de que los conectadores estan todos asentadosjuntos. 102 COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR LOCALIZACION DEL REFRIGERADOR DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (de 23 'CustomStyle • No coloque el refrigerador donde la temperatura este por debajo de 60 ° F (16 ° C) porque no operar_4 con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura este por encima de 100 ° F (37 ° C) porque no funcionara apropiadamente. • No instale el refrigerador en una ubicacion expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto con la luz solar. • Instalelo en un piso suficientemente como para soportar todo su peso. o modelos TM) o directo resistente 70¼" (178.4 cm) o 36"_ (91.4cm) ] ESPAClO Permita los siguientes espacios para Iograr una instalacion f_4cil, una circulacion apropiada del aire y conexiones electricas y de plomeria. Lados 1/8" (4 ram) Superior 1" (25 ram) Posterior 1" (25 ram) 24" (61 cm) DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (de 23 'CustomStyle modelos TM) DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES el agua _'m 24" (61 cm) o electrica © 3/4" (19 mm) del espacio aereo (1/2" [13 mm] brecha + 1/4" [6 mm] placas de pared) 25" (63.5 cm) mostrador 72¼" (183.5 cm) © 36"_ ) 91.4 cm _ 24" (61 cm) * 72 1/4 "(183.5 cm) para un ajuste completo de las ruedas de la movilidad. Si los gabinetes instalados por encima del refrigerador con puertas que estan al ras de la parte superior de la apertura a la nevera, a continuacion, un adicional de 8.1 "puede ser necesaria para proveer espacio para puertas de armarios para abrir libremente. 103 Instrucciones ara la instalaciOn COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.) rTlCOMO CONECTAR EL REFRIGERADOR D A LA LJNEADE AGUA DE LA CASA (en los modelos con maquina dispensador) de hielos y Apriete la tuberia en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posicion. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca. Abrazadera de la tuberia Se requiere un suministro de agua frfa para la operacion de la maquina de hielos y el dispensador. Si no existe un suministro de agua frfa, usted necesitara hacer una. Ver la seccion Como insta/ar una Ifnea de agua frfa. Tuberia de 1/4" Tuerca de compresion de 1/4" Ferula (manga)) NOTAS: • Antes de hacer la conexion, cerciorese de que el cable electrico del refrigerador no este conectado al interruptor de la pared. Conexion del SmartConnecC reffigerador • Si el refrigerador no tiene un filtro de agua, recomendamos que instale uno si su suministro de agua tiene arena o particulas que pudieran obstruir la pantalla de la valvula de agua del refrigerador. Instalelo en la Iinea de agua cerca del refrigerador. Si usted esta usando un kit de tuberia de refrigeracion GE SmartConnect 'M,usted necesitara una tuberia adicional (WXO8X10002) para conectar el filtro. No use tuberias plasticas para instalar el filtro. Option 2 Si usted esta usando tuberia de cobre, coloque una tuerca de compresion y un casquillo (manga) en el extremo de la tuberia que viene del suministro de agua fria de la casa. Si se encuentra usando tuberias de GE \ El ACTIVE LA CONEXION DE AGUA Haga pasar la corriente de agua en la valvula de cierre (el suministro de agua de la casa e inspeccione en busca de SmartConnect", las tuercas estan ya ensambladas a la tuberia. B] Tubing Si esta usando una tuberia de cobre, inserte el extremo de la tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio. Si se encuentra usando tuberias de GE SmartConnect", inserte el extremo moldeado de la tuberia en la conexion del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresion hasta que este apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una Ilave. Si la aprieta demasiado causara fugas. fugas. %_ D-I CONECTE EL REFRIGERADOR Antes del conectar el refrigerador que el interruptor de la maquina de hielos esta colocada en la posicion OFF (apagado).Ver la informacion adjunta sobre la conexion a tierra del cable electrico. 104 cerciorese de B] COMO NIVELAR REFRIGERADOR rzi COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR Mueva el refrigerador EL (cont,) Para ajustar las ruedas en 23 '/25' CustomStyle modelos TM. a su destino final. Gire el rodiilo delantero E] COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR tornillos de ajuste hacia la derecha El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos Iocalizados cerca de las bisagras inferiores. ......................... _L_-. _'_'_ __- _- Estos modelos tambien tienen rodillos ajustables posteriores para que pueda alinear el reffigerador con los gabinetes de su cocina. El uso de 3/8" Ilave hexagonal con extension para girar los tornillos de ia parte trasera rodiilos hacia la izquierda para levantar el refrigerador, a la izquierda para bajarlo. .................... Rodillos Los rodillos tienen para aumentar la el refrigerador, a la izquierda para Rodillo de los tornillos bajarlo. El uso de 3/8" de a_juste Ilave hexagonal con extension o una iiave ajustable. Levante I'_ NIVELES LAS PUERTAS ram Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas esten niveladas en la parte superior. tres propositos: • Los rodillos se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando este medio abierta. (Levante el frente aproximadamente 5/8" [16 ram] del piso.) • Los rodillos se ajustan para que el refrigerador este colocado firmemente piso y no tambalee. EB] Para linear: Usando una Ilave de 7/16", gire el tornillo ajustable de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla. NOTA: en el Un tapon de nilon, empotrado en las roscas del pasador, evita que el pasador gire a no set que se use una Ilave. • Los rodillos se ajustan para que el refrigerador pueda ser alejado de la pared en momentos de limpieza. Para ajustar Despues de una o dos vueltas de la Ilave, abra y cierre la puerta del refrigerador y cerciorese de que estan alineadas en la parte superior. los rodillos: • Gire los tornillos de ajuste del rodillo en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, yen contra de las agujas del reloj para bajarlo. Use una Ilave o un cubo de cabeza hexagonal de 3/8" o una Ilave Tornillo de ajuste del ajustable. Las puertas deben estar alineadas en la parte superior I rodillo 105 COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR F1 REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE Reemplace la parrilla de la base instalando dos tornillos de cabeza Phillips. _l (CONT.) INIClE LA MAQUINA DE HIELOS Fije el interruptor de la maquina de hielos en la posicion ON (encendido). La maquina de hielos no empezara a operar hasta que alcance su temperatura de operacion de 15 ° F (-9 ° C) o menor. Luego, empezara a operar automaticamente. Sera necesario de 2 a 3 dias para que se Ilene el cubo de hielo. los } Interruptor-_ Interru_ D AJUSTE LOS CONTROLES Ajuste los controles donde se recomienda. NOTA: En condiciones de menor presion de agua, el agua valvula puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua para la maquina de hielo. IREOO""E"OE°OO"'RO'SE""OS] 50% > 85% la salud 0.010mg/L 0.010 mg/L 0.002 mg/L { Caiidad del influente Concentreci6n 2.0 mg/L + 10% 0.15mg/L + 10% 0.15mg/L + 10% 0.006 mg/L _+10% 0.006mg/L + 10% 0.002 mg/L _+10% 0.009 mg/L _+10% 0.210 mg/L _+10% 0.003 mg/L 0.005 mg/L 0.040 mg/L 0.075 mg/L 99% Reduction 0.015mg/L_+10% 0.015 mg/L _+10% 0.080 mg/L + 10% 0.225mg/L _+10% 10 7 to 10 8fibers/L; fibers > 10pm in lenqth Effluente Promedio Maximo 0.38 NTU 0.5 NTU < 1 #/L 4 #It < 1 ppb 3.1 ppb 0.34ppb ' < 1 ppb 9.0 ppb 0.7 ppb 0.66ppb <0.02 ppb < 0.5 ppb 7.7 ppb 1.5 ppb < 0.02ppb < 0.05 ppb 35 ppb < 1 ppb < 0.5 ppb < 1 ppb <0.5 ppb < 0.17MF/L < 1 ppb <0.5 ppb 1 ppb < 0.5 ppb <0.17 MF/L % de reduccion Proemedio Minimo 96.5% 95.4% > 99.99% >99.99% 99.3% 99.3% 98.0% 95.5% 94.0% 89.6% 73.7% > 99.0% > 94.3% 82.0% 88.4% > 99.0% > 93.9% 96.0% > 99.7% > 92.9% > 97.0% >98.7% >99.8% > 99% > 99% > 92.9% > 96.8% >98.7% C0ncentrati0n(rag/l)permise pour l'eou le syst_me 0.5 NTU 99.95% 0.010 mg/L 0.010 mg/L 0.002 mg/L 0.002 mg/L 0.0002 mg/L 0.003 mg/L 0.070mg/L 0.003 mg/L 0.005 mg/L 0.040 mg/L 0.075 mg/L 99% Reduction *Tested using pressure of 60 psig; pH of Z5 + 0.5; temp of 680 + 5°F (200 + 2.5°0. **Heasurement in Partides/mL Partides used were 0.5-1 microns. ***8as_ sur I'utiNisation des oocystes de Cryptosporidium .... NTU-Nephelometric Turbidit@ Units parvum. Capacidadde 300 gallons(1,135liters),reducci6delacontaminatesdeterminadaparlaevaluaci6nde NSF. Pautas de Aplicaci6n/Par6metros de Suministro de Ague Flop del Servicio Suministro de Agua Esesencial que se cumpla conlas requistos de instalaci6n, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendadospar el fabricante, a fin de que el Productofuncionede acuerdo a coma fue proocionado. Paraacceder a informaci6n sabre la Oarantia, consulte el Manualde Instalaci6n. Especificaciones de Funcionamiento • Requisitosde presi6n:40-120 psi(barra2.8-8,2),sin descarga • Temperatura: 33-I00°F(0.6-38°C) • Promediode flujo:09 gpm (314 Ipm) • Los contaminantes u arras sustandas eliminadas o reduddas par este sistema de tratamiento de agua no se encuentran necesariamente en su agua. • Controle que se cumpla con las leyes y reglamentaciones estatales y locales aplicables. Instalaci6n General/Funcionamiento IRequisitos de Hantenimiento • Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones • Enjuague el cartucho Nuevo con un flujo de 20 I/2 Liters estandares de laboratorio, el desempe_o puede variar. Los sistemas se deben al maxirno (unos cinco rninutos) para purgar. instalar y usar de acuerdo con los procedimientos y pautas recomendados par el fabricante. • Reemplace el cartucho cuando el flujo empiece a ser demasiado lento. • La instalaci6n y usa DEBERANcumplir con todos los c6digos de plomeria estatales • Proteja del congelamiento retirando el cartucho del filtro cuando se espere que las y locales. No se deber@ instalar si la presi6n del agua supera los 120 psi. Si la temperaturas sean inferiores a 33°F (1°C), No instale sistemas en @eas presi6n del agua es superior a los 80 psi (552 KPa),deber@instalar una v@lvula donde la temperatura ambiente pueda ser superior a los 1000 Fo inferiores limitadora de presi6n. Si no estd seguro sabre c6mo controlar la presi6n del agua, a 400 F, No instale en un suministro de agua caliente, comuniquese con un plomero profesionaL • No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete. Si existen Avisos Especiales condiciones de golpe de ariete, deberd instalar un suspensor de golpes de ariete. • Las instrucdones de instalad6n se incluyen con el producto cuando se envian. Si no estd seguro sabre c6mo controlar esta condid6n, comuniquese con un • Este sistema de agua potable se deber@ mantener de acuerdo con las plomero profesional. instrucdones del fabricante, incluyendo el reemplazo de cartuchos de filtro. • Cuando haya instalado un dispositivo anti retorno en el sistema de • No se deben usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de calidad agua, se debera instalar un dispositivo para controlar la presi6n debido a la desconocidasinunadesinfecci6nadecuada,anteso despu@s, delsistema,Lossistemasce4ificados expansi6n termal. paralareducci6n dequistessepodrianusarenaguasdesinfectadas quepuedanc0ntenerquistesfiltrables Evaluadoy CertfficadoparNSFInternationalencumplimiento conlos Estdndares42 y 53 deANSI/NSFpar(] elmodeloGEMWFpare lareducci6nde: Estdndar • N° 42: Efectos Est_ticos Est6ndar • Qufmico - Gusto y Olor a cloro Filtraci6n Hecdnica - Reducci6n de Particula, Clase GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225 geapplianceparts.com N° 53: Efectos sobre la Salud • Reducci6n Qufmica - Reducd6n de Atrazina - Reducd6n de Endrina - Reducd6n de Benzeno y Carbofurano - Didobenzeno 1,4yReducd6n de 2,4 D - Reducci6n de Plomoy Lindano - Reducci6n de Hercurio y Toxafeno • Filtraci6n Necdnica - Reducci6n de Quistesy Asbestos DE REEMPLAZO © 2010 GE Company PC61278B 115 Ficha Tecnica de Funcionamiento Sistema de Filtraci6n SmartWaterm-Cartucho Informacion Capacidad: GE MWF de los Datos de Rendimiento 300 Galones (1,135 litros) Lo concentroci6n de los contaminontes evaluados en este filtro sobre el oguo que ingreso al sistema fue reducida a la concentracion menor que o igual al Ilmite permisible para el agua que deja el sistemo, como se especifica en el Est6ndor 42 y en el Est6ndor 53 de NSF/ANSI. Sistema evaluado y certificado por NSF International contra el Est6ndar 42 y el Est6ndar 53 de NSF/ANSI. Para acceder consulte comp/eto reclamos evaluados Reduccion de contaminantes de reduccion y verificados pot farmaceutica contaminantes eva/uados y /as cantidades reducidas, Cencentraci6n Promedio 978 ng/L 907 ng/I 885 ng/L 1097 ng/L de Aplicacion/PaRimetros Flujo de Servicio Suministro de Agua no fueron certificados por NSF International independiente: I Promedio de Concentracion Maxima % Promedio Concentracion del Especificada pot NSF de Reduccion Agua Procesada N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A 99.4% 5.4 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L ni pot el Estado de California. un laboratorio 415 ng/L Pautas de/os geappliances.com. Los siguientes Reclamos a un /istado N/A de Suministro 99.5% 2.0 ng/L Concentracion M4xima Requisitos de Autorizada Aceptable Reducci6n deAgua Procesada ' de NSF N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Informe de Evaluaci6n de NSF J-00121587 J-00121587 J-00121588 J-00121589 J-00121587 de Agua 0.5 gpm {21.9 Ipm) Agua Potable res On de Agua Temperatura del agua 40-120 ps (2 8-8 2 bar) 33°F-lOO°F (0.6°C-38°O Esesencial que se cumpla con los requisites de instalacion, mantenimiento y reemplazo de [iltros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a come rue promocionado, Para acceder a informacion sobre la Carantia, consulte el Manual de Instalacion, Nora: Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones est6ndares de laboratorio, el desempeno puede variar. Cartucho de Reemplazo: HWF. Para conocer costos estimados de elementos de reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio web en www.geapplianceparts.com. Z._ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes: • No se deben usar con agua que no sea microbiolOgicamente segura o de calJdad desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema. Los sistemas certificados pare la reduccion de quistes se pueden usar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Establecimiento de EPA N@mero 10350-MN-005. Paraconocerlascondicionesdeuso,reclamosm@dicos certificadosporel California Departmentof PublicHealth(Departmentode SaludP0blicadeCalifornia),consulteI a ficha@cnicade rendimiento.Certificaci6ndelCaliforniaDepartmentof PublicHealth (Departamentode SaludP0blicade California)no05-1698.Loscontaminantesu otras sustanciaseliminadaso reducidaspor estefiltro de aguano es@nnecesariamenteen elaguade todoslos usuarios. '-_ _,_, ,_1 _ Sislemaevaluado International c@ltraNSF/ANSI y certircado E por standar NSF42 yEstandar 53 en elmodelo OEMWF para la reduccionde los reclamosespecificados ELE_EmOS en la fidla tecnicade rendimiento DEREMPLAZO 116 AVISO Afindereducirel riesgoasociadocon dar_ossobrelapropiedaddebidoa perdidasdeagua: • La instalaci6ny usoDEBERAN cumplircon todos losc6digosde plomeriaestatolesy locales. • Nosedeber6instalarsila presi6ndelaguasuperalos120psi(8.2bar),Sila presi6ndelagua essuperiora los80 psi,sedeberainstalarunav(_lvulalimitadorade presi6n.Sino est6 segurosobrec6mocontrolarlapresi6ndelagua,comunfqueseconun plomeroprofesionak • Noinstolecuandosepuedonproducircondicionesde golpede ariete.Siexisten condicionesde golpede ariete,deber@instalar unsuspensordegolpesde ariete.Sino est@segurosobrec6mo controlaresta condici6n,comuniquesecon unplomeroprofesional. • No instale en lineasde suministro de agua caliente.La temperatura m@xima de funcionamiento delagua para este sistemade filtro esde IO0°F(38°0. • Proteja elfiltro de heladas.Dreneel[iltro cuando hs temperaturas se_m inferioresa 33°F(0.6°C). • Elcartuchodel filtro descartabledebera ser reemplazadocada 6 mesesluego de un uso normal,o antes si seproduce una reducci6nnotoria enel caudal. No _a _. . . OEApp/£_nces,corn 117 Garantfa de/refrigerador. (Para clientes en los Estados Unidos) Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparacion de F_ibrica o nuestros tecnicos Customer Care'"' autorizados, Para concertar una cita de reparacion, en Iinea, visite nos al GEAppliances,com, o Ilame al 800, GE,CARES(800,432,2737), Cuando Ilame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el numero de serie y el numero de modelo, Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantia. GE reemplazara: MODELOS GE, GE PROFILEy GE Care: Un at_o A parer de la fecha de la compra original Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricacion. Durante esta garantia limitada de un ar]o, GE tambien proporcionara, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas. Treinta d[as /Filtro de agua. si incluidol A aartir de la fecha de la compra original del refrigerador Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricacion. Durante esta garantia limitada de treinta dias, GE tambien proporcionara, sin costo alguno, un cartucho de filtro de agua de repuesto. MODELOS DE GE PROFILE, y GE Care SOLAMENTE" Cinco afios A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del sistema sellado de refrigeracion (compresor, condensador, evaporador y tuberias de conexion) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricacion. Durante esta garantia limitada de cinco ar]os del sistema sellado de reffigeracion, GE tambien proporcionara, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas en el sistema sellado de reffigeracion. , Viajes de servicio a su hogar para enser]arle como usar el producto. , Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento Los dar]os causados por un filtro de agua Marca no GE. impropio. , Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propositos que los propuestos, o uso para fines comerciales. , Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si incluido, debido a presion de agua afuera de las limites de operacion especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua. , Perdida de alimentos pot averias. , Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de filtro de agua, si incluido, diferente a como se especifica anteriormente. , Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito. , Dar]o al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios. , Dar]os sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequot]as no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega. , Dar]o incidental o consecuencial defectos con el aparato. causado pot posibles , Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSION DE GARANT[AS IiVlPL[CITAS--Su Onico y exclusivo derecho es I(] reporoci6n del producto, tul y como se indica comerciabilidad breve permitido en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un aho o el periodo de tiempo mas pot la ley. Para los clientes de EE.UU. Esta garant/a se ext/ende a/ comprador origina/ y a cualquier dueno subs/guiente de productos comprados para uso hogareno dentro de EEUU, Si el producto estb en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted serb responsable pot el costo de un viaje o se podrb requerir que traiga el producto a una ubicacidn del Servicio Tecnico de GEAutorizado para recibir el servicio, En Alaska, la garant/a excluye el costo de env/o o Ilamadas del serv/cio a su hogar, Algunos estados no permiten la exclusidn o limitacion de danos fortuitos o consecuentes, Esta garant/a le da derechos legales espec/ficos yes pos/ble que tenga otros derechos legales que var/an entre un estado y otto, Para conocer cubles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado, Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Para los c/ientes de Canada : Esm garant/a se extiende al comprador orig/nal y cualquier comprador posterior de productos comprados en Canadb para uso residencial dentro de Canadb. El servicio a domicilio warrant serb proporcionado en las breas donde estb disponible y que se considere razonable pot Mabe para ofrecer. 118 Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L 7t? 5B6 Servicio a l consumidor. CEA_/i_,n_s _om Pagina Web de GEAppliances GEAppliances.com _,Tiene alguna pregunta sobre su electrodomestico? iPruebe la pagina Web de GE Appliances, cualquier dia del ariD! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion, So/icitQ una Fe/i)aFacidn GEAppliances.com El servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando le venga bien cualquier dia del ariD! O Ilame al 800,GE,CARES (800,432,2737) durante horas normales de oficina, RealLife DesignStudio(Estudiode disehopara la vidareal) GEAppliances.com GE upoya el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios y (]mbientes que pueden user gente de todas las edades, tamar]os y capacidades, Reconocemos la necesidad de diser]ar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diser]o Universal, incluyendo ideas de diser]o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo, Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322), Ga Fan tfa s amp /ia das GEApplia nce s.com Compre una garantia ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia esta aon activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine, Piezas y accesoFios GEApplianceparts. corn Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar pot telefono al 800,626,2002 durante horas normales de oficina, Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparacion deberfa, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. ::,,,,,,,,,_ en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE, pongase en contacto con nosotros en nuestra pagina Web indicando todos los detalles asi como su numero de telefono o escribanos a: General Manager Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 _I | J su e/ectrodomestico en linea-cuando GEAppliances.corn I iRegistre su nuevo electrodomestico usted prefiera! El registrar su producto a tiempo | le proporcionara, si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos de su garantia, Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario, 119 Notas... 120 OEApplL_nces,corn 121 Notas... 122 OEApplL_nces,corn 123 Notas... 124 OEApplL_nces,corn 125 Notas... 126 OEApplL_nces,corn 127 Consumer Support. GE App//ances Website theUS:GEAppliances.corn Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada; geappliances.ca Schedule .Service theUS:GEAppliancos.corn Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737)during normal business hours. In Canada, call 1.800.561.3344 t_ea/ Life Desi n .Studio IntheUS:GEAppliances.corn GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada, contact; Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Extended [/Varrant/es Intheu,s,:GEAppliances.corn Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133 Parts and Accessories In the US: GEApplianceparts.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,888,261,3055, Contact Us In the U,S,: GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to; General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada; geappliances.ca, or write to; Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Your Appliance I | J Register your new appliance on-line--at your convenience! theU,S,; GEAppfiances.corn Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada; geappliances.ca Printed in the United States
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 128 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Nov 09 07:01:26 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools