GE GDF510PGD0WW User Manual DISHWASHER Manuals And Guides 1209077L

User Manual: GE GDF510PGD0WW GDF510PGD0WW GE DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE DISHWASHER #GDF510PGD0WW. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE DISHWASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

,i:::::i!iZi_i:!!!!!!!¸'¸ii _iiii:::_,iii::::_,i',J,i:::::i_;':_c:e::!::iiiiii:
Installation Instructions
Built-In Dishwasher
If gou have questions, call 800.GE.CARES1800.432.27371 or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, please call 1.800.561.3344or visit www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
IM PORTANT -Observe allgoverning codes and
ordinances.
Note to Instoller - Be sure to leave these instructions for the
consumer's and local inspector's use.
• Note to Consumer - Keep these instructions with your
Owner's Manual for future reference.
Skill Level - Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper
instollotion is the responsibility of the instoller. Product
failure due to improper instollotion is not covered under
the GE Applionce Worronty. See worronty informotion.
Completion Time - i to 3 Hours. New installations require
more time than replacement installations.
IM PORTANT -The dishwasher MUST be installed
to allowforfutureremoval from the enclosureifserviceis
required.
Care should be exercisedwhen the applianceisinstalledor
removed, to reduce the likelihoodofdamage to the power
supplycord.
Ifyou receiveda damaged dishwasher,you should immediately
contactyour dealeror builder.
OptionalAccessories- See the Owner's Manual foravailable
custom panel kits.
FOR YOUR SAFETY
Reod ond observe ell CAUTIONS end WARNINGS shown
throughout these instructions. While performing
instollotions described in this booklet, gloves, sofety glosses
or goggles should be worn.
/
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
31-31506-1 06-12 GE
Installation Preparation
PARTS SUPPLIED
IN INSTALLATION PACKAGE:
[] Junction box cover and #10 hex-head screw
[] Hose clamp
[] Drain hose (approximately 78" long)
[] Drain hose hanger
[] 2 side trim pieces (some models)
[] Literature, samples and/or coupons
[] 2 mounting brackets for wood countertops or side
cabinets
[] 2 #8-18 x 5/8" Phillips special head screws, to secure
dishwasher to underside of countertop or to side
cabinets
[] 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to
washer tub frame
Junction
Box Cover
?
#10
Hex-Head
Junction
Box Screw
112" long
HoseClamp
#8 He×-Head Mounting
BracketScrews
Side Trim Pieces (on some models} Mounting
Brackets
MATERIALS YOU WILL NEED:
[] Ferrule, compression nut and 90° elbow (3/8"NPT
external thread on one end, opposite end sized
to fit water supply)
[] Thread seal tape
[] UL-listed wire nuts (3)
90 ° Elbow, Hand
Ferrule and Shut-Off Thread
Compression Nut Valve Seal Tape
Drain Hose
Drain HoseHanger
#8 Phillips
Special
Head Screws
5/8" long
Wire Nuts (3)
Materials Needed for
New Installations:
[] Air gap for drain hose, if required
[] Waste tee for house plumbing, if applicable
[] Electrical cable or power cord
[] Screw-type hose clamps
[] Strain relief for electrical connection
[] Hand shut-off valve (recommended)
[] Water line-5/8" minimum copper tubing
[] GPF12Ldrain hose (12' long), if needed
_ Waste Tee
Air Gap
Electrical Cable
(or Power Cord, if applicable)
Hose Clamps Strain Relief
Hot Water Line
Optional
12' Drain Hose
GPF12L
TOOLS YOU WILL NEED:
[] Phillips-head screwdriver
[] 1/4" and 5/16" nutdriver
[] 6" Adjustable wrench
[] Level
[] Carpenter's square
[] Measuring tape
[] Safety glasses
[] Flashlight
[] Bucket to catch water when flushing the line
[] 15/16" socket (optional for skid removal)
[] Gloves
[] Pliers
For New Installations Onlg:
[] Tubing cutter
[] Drill and appropriate bits
[] Hole saw set
phill_
Screwdriver
15/16" Socket
Flashlight
Gloves
Nutdriver
Pliers
Adjustable
Wrench
Bucket
Level
Tubing Cutter
Safety Glasses
Hole Saw Set
Carpenter's
Square
Measuring Tape
Installation Preparation
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE AWARNING:
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the
installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at
the time of installation.
Figure A
34-1/2"_+ 1/4"
Undersideof
Countertop
to Floor
ThisWall Area
must be Free
of Pipesor
wires
:abinets
Square
and
Plumb
The rough cabinet opening must be at least 24" deep, 24"
wide and approximately 34-1/2" high from floor to underside
of the countertop.
-A ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga el_ctrica, incendio o lesiones a
personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est_
completamente cerrado en el momenta de la instalaci6n.
The dishwasher must be installed so that drain hose is no
more than 12' in length for proper drainage.
The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and
back, and must not support any part of the enclosure.
!
Countertop
CLEARANCES: When
installed into a corner,
allow 2" min. clearance
between dishwasher
and adjacent cabinet,
wall or other appliances.
Allow 28-3/8" min. clear-
ance from the front of
the dishwasher for door
opening. Figure B.
Figure B
b,8
_ Cleuruncefor Door
Opening2" Minimum
DRAIN REQUIREMENTS
Follow local codes and ordinances.
Do not exceed ]2' distance to drain.
NOTE:Air gap must be used, if waste tee or disposer
connection is less than 18" above floor to prevent siphoning.
DETERMINE DRAIN METHOD
The type of drain installation depends on the following
questions.
[] Do local codes or ordinances require an air gap?
[] Iswaste tee lessthan 18" above floor?
If the answer to either question is YES,Method 1 MUST
be used.
If the answers are NO,either method may be used.
CABINET PREPARATION
Drill a 1-1/2" diameter hole in the cabinet wall within
the shaded areas shown in Figure A for the drain hose
connection. The hole should be smooth with no sharp edges.
IMPORTANT --When
connecting drain line to disposer,
check to be sure that drain plug has
been removed. DISHWASHERWILL
NOTDRAINIF PLUGIS LEFTIN PLACE. 41 Remove
Drain
Plug
___ r_
Figure C
Method 1 - Air Gap with Waste Tee or Disposer
An air gap must be used when required by local codes and ordi-
nances. The air gap must be installed according to manufacturer's
instructions.
__ Drain Hose, Hunger
32"
Figure D
_ _ Drain Hose Hanger
Method 2 - "High Drain Loop" with Waste Tee or Disposer
Tip: Avoid unnecessarg service call charges.
Always be sure disposer drain plug has been removed before
attaching dishwasher drain hose to the disposer.
Installation Preparation
PREPARE ELECTRICAL WIRING
-AWARNING:
FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker
beforebeginninginstallation.Do not usean extensioncord or
adapter plugwith this appliance.
/t _'_ Alternate
i
_ Receptacle
Location
ix\
I\
I\
-A ADVERTENCIA:
PARASEGURIDADPERSONAL:Quite el fusible o abra el interruptor
de circuitos antes de comenzar la instalaci6n. No utilice un cable
de extensi6n o un enchufe adaptador con este artefacto.
Electrical Requirements
• This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz.,and
connected to on individual properly grounded branch circuit,
protected by o 15- or 20-ampere circuit breaker or time-delay
fuse.
Wiring must be #2 wire with ground and rated for 75°C(176°F).
If the electrical supply does not meet the above requirements,
coil o licensed electrician before proceeding.
Grounding Instructions-Permanent Connection
This appliance must be connected to o grounded metal,
permanent wiring system, or on equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and be
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the appliance.
Grounding Instructions-Power Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of o malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing o path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with u cord having on equipment-
grounding conductor and o grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with oil local codes and ordinances.
-AWARNING:
The improper connection of the equipment grounding conductor
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative if you are in doubt that
the appliance is properly grounded.
Cabinet
Figure E White
For models equipped with power cord: Do not modify the plug
provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have o
proper outlet installed by o qualified technician.
Cabinet Preparation & Wire Routing
The wiring may enter the opening from either side, rear or the
floor within the shaded area illustrated above in Figure Eand
defined in Figure A.
Cut o 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical
cable. Edges of hole should be smooth and rounded.
Permanent wiring connections may pass through the same
hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If
cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with o
bushing.
NOTE: Power cords with plug must pass through o separate
hole.
Electrical Connection to Dishwasher
Electrical connection is on the right front of dishwasher.
For permanent connections the cable must be routed us
shown in Figure E.Cable must extend o minimum of 24" from
the rear wall.
For power cord connections, install o 3-prong grounding
type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18"
maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.
Use WDO6XlO020 Dishwasher Power Cord Kit.
-A ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del
equipamiento puede provocar un riesgode descarga el6ctrica.
Consulte a un electricista calificado o representante de servicio
t@cnicosi tiene dudas sabre la correcta conexi6n a tierra del aparato.
Installation Preparation
PREPARE HOT WATER LINE
The line may enter from either side, rear or floor within the
shaded area shown in Figure F.
The line may pass through the same hole as the electrical
cable and drain hose. Or,cut an additional 1-1/2" diameter
hole to accommodate the water line. If power cord with plug
is used, water line must not pass through power cord hole.
-ACAUTION:
Do not remove wood base until you are ready to install the
dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is
opened if base is removed.
-A PRECAUCION:
No quite la base de madera hasta que est6 listo para instalar el
lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se volcar6 cuando
se abra la puerta.
,b,,"Valve
Hot H::::::::::
H2"
From
Cabinet
Cabinet Face_.-
Figure F
Water Line Connection
• Turn off the water supply.
Install a hand shut-off valve in an accessible location, such
as under the sink. (Optional, but strongly recommended and
may be required by local codes.)
Water connection is on the left side of the dishwasher. Install
the hot water inlet line, using no less than 3/8" copper tubing.
Route the line as shown in Figure F and extend forward at
least 19" from rear wall.
Adjust water heater for 120°F to 140°F temperature.
Flush water line to clean out debris.
The hot water supply line pressure must be 20-120 PSI.
Turn page to begin dishwasher installation.
Dishwasher Installation
STEP 1: PREPARATION
Locate the items in the installation package:
• Screws
Junction box cover
Drain hose and clamp
• Mounting brackets
Trim pieces (on some models)
Drain hose hanger
Owner's Manual
• Product samples and/or coupons
STEP 2: CHECK DOOR
With dishwasher on the
wood base, check the
door balance by opening
and closing the door.
Door is properly balanced
if, when opened, it self
closes within 20° from
vertical, stays in position
from 20 ° to 70° and falls
fully open beyond 70°.
BALANCE
/
Door /
closes /
within /
20 ° /
/
/Door stays in
t. /position from s / _,
_1_ 20° t° 70° _ _ 1
// _i11_U°°rfollsfully _1
open beyond 70°_ b"
Side View
If necessary increase or decrease tension as shown. Latch
door and adjust both springs to the same tension setting to
correct balance.
STEP 3: REMOVE WOOD BASE,
INSTALL LEVELING LEGS
IMPORTANT - Do not kick offwood base!
Damage will occur.
Move the dishwasher close to the installation location and lay
it on its back.
Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base
with a 15/16" socket wrench.
Discard base.
,Figure H
Screw leveling legs back into the dishwasher frame,
approximately 1/2" from frame as shown.
Side View
Make sure
pulley cable
is within
pulley
shoulders
Figure G Front View
Tip: Make sure door opens and closes smoothlg.
Check door opening and closing. If door does not open easily or
falls too quickly, check spring cable routing. The cable is held in
place by "shoulders" on the pulley. Check to be sure cable has
not slipped over the pulley shoulders and is routed as shown.
STEP 4: REMOVE TOEKICK
Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in
Step 20.
,o_,
Remove 2
Figure I Toekick Screws
Dishwasher Installation
STEP 5: INSTALL 90 ° ELBOW
Wrap a 90 ° elbow with
thread seal tape.
Thread 90° elbow Water Valve
onto the water valve. Bracket
Do not overtighten
elbow. Water valve
bracket could
bend or water valve
fitting could break. Thread.
Position the end of Seal
the elbow to face the Tape
rear of the dishwasher.
Figure K
Front of Dishwasher
_90 ° Elbow
FillHose
STEP 6: INSTALL DRAIN HOSE TO DRAIN
LOOP
Connect drain loop end to drain hose using the screw clamp as
shown in the figure.
Figure L
STEP 7: POSITION WATER LINE
AND HOUSE WIRING
Position water supply line and house wiring on the floor of the
opening to avoid interference with base of dishwasher and
components under dishwasher.
--Water
Line Wiring
Figure M
STEP 8: INSTALL DRAIN HOSE,
THROUGH CABINET
Position dishwasher in front of cabinet opening. Insert drain
hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used,
guide the end through a separate hole.
Maximum Drain Hose
Length 10'
Insulatiol
Blanket
Hose
/'
House
Wiring
Power Cord
(if Used)
Figure N
Tip: Prevent unnecessarg service call charges for fill, drain or
noise concerns.
Position utility lines so they do not interfere with anything
under or behind the dishwasher.
Dishwasher Installation
STEP 9: SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS
OF THE WAY INTO CABINET
IM PO RTANT - Do notpush (]g(]instfrontp(]nelwith
knees.D(]m(]gewilloccur.
• Gr(]spthesidesofthefrontp(]nel(]ndslidedishw(]sherinto
theopening(]few inches(it(]time.
Figure O
D not usho in
front door panel with
knee. Damage to the
door panel will occur.
As you proceed, pull the dr(]in hose through the opening
under the sink. Stop pushing when the dishw(]sher extends
(]bout 6 inches forw(]rd of (]dj(]cent c(]binets.
M(]ke sure dr(]in hose is not kinked under or behind the
dishw(]sher.
M(]ke cart(]in the house wiring, dr(]in line (]nd w(]ter line do
not interfere with components under dishw(]sher.
STEP 10: INSTALL TRIM PIECES
(on some models)
Skip this step if trim is not supplied with the dishwasher.
In this step you will need the trim pieces set (]side in Step 1.
Position the trim pieces so the lips f(]ce tow(]rd the
dishw(]sher door.
Select (] trim piece (]nd press it onto the left side tub fl(]nge.
St(]rt with the top edge (]nd press the trim piece completely
onto the tub fl(]nge (is you move tow(]rds the bottom. Rape(it
for the right side tub fl(]nge trim piece.
f
Trim -11
Strip
Figure P
If you would like to order the Trim Kit from GEService, ple(]se
c(]l1800.6E.Cares (]nd request port number WD08XlO094 for
BB models or WDO8X10096 for WW or CCmodels.
STEP 11: INSTALL MOUNTING BRACKETS
You will need the mounting br(]ckets (]nd 2 #8 hex-he(]d screws
set (]side in Step 1.
You must inst(]ll the mounting br(]ckets onto the dishw(]sher
tub fr(]me top or sides prior to sliding the dishw(]sher into pl(]ce
under the countertop.
Install mounting brackets on top if the underside of
countertop is wood or wood-like material that accepts screws:
IN PORTANT - Afterinstallingbracketsandbefore
closing the dishwasher door, adjust the brackets by bending
them up as needed, so that they do not contact the top of the
dishwasher door and cause damage.
Top Mounting
#8 Bracket
Screw
Bracket
Di_
tub frame Bend and break here
after installing if
counter has o short
overhang.
If you ore inst(]llinc the dishw(]sher under (] counter with (]
short overh(]ng, the countertop br(]ckets m(]y extend beyond
the edge of the counter. If this is the c(]se, remove the excess
length by repe(]tedly bending the br(]ckets (it the front notch
only until they bre(]k.
Install mounting brackets on sides if the countertop is
granite or similar material that will not accept wood screws:
Break off front portion of the t(]b with pliers (it the location
shown.
Position the left-h(]nd side br(]cket (is shown. Repeat with the
right br(]cket.
Side Mounting
Dishwasher
tub frame
#8 Bracket
Screw --_,-_. \\
Bend and break
Jhere if necessary
_Bracket
Dishwasher Installation
STEP 12: PUSH DISHWASHER INTO
FINAL POSITION
Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is
smoothly wrapped around the tub. It should not be "bunched
up" and it must not interfere with the door springs. If the
insulation is "bunched up" or interfering with the springs,
straighten and recenter the blanket prior to sliding the
dishwasher into its final position.
Slide the dishwasher into the final position by pushing on the
sides of the door panel. Do not use a knee or push on the
center of the panel. If you do, damage to the panel will likely
result.
The dishwasher is in the final position when the edges of
the front panel are flush with the adjacent cabinets and the
dishwasher is centered in the cabinet opening.
IM PORTANT - Beforeopeningthedishwasherdoor,
be certaintheedgesofthedishwasherdoorpanelorebehind
thefaceoftheadjacentcabinetand notup againstthecabinet
face.RefertoFigureQ.Ifthedishwasherdoorisopened
when theedge ofthedoorisagainstthefaceofthecabinet,
dishwasherdoordamage and cabinetdamage willoccur.
Open and close the dishwasher door to be sure it operates
smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet.
Door
Fits and
Swings
Back
Behind
Cabinet
Frame x
Alignment
Incorrect Alignment Door Catches
will result in door damage on Cabinet Frame
Figure Q
Tip: Prevent unnecessarg service charges for panel damage
or wash performance.
Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher door
to prevent panel damage.
Make sure utility lines are not trapped or crushed behind
dishwasher. Crushed lines will restrict water flow.
STEP 13: LEVEL DISHWASHER
IM PORTANT - Dishwashermust be levelforproper
dishrackoperation,wash performanceand dooroperation.
Thedishwashermust be leveledlefttorightand fronttoback.
Thisensuresthedishrackswillnotrollinorouton theirown,
circulation water will flow to the pump inlet, and the door will
close without hitting the side of the tub.
Remove the lower dish rack and place a level on the door and
lower rack track as shown in Figure R.
Adjust the level of the dishwasher by individually turning the 4
legs on the bottom of the dishwasher as illustrated in Figure S.
The dishwasher is properly leveled when the level indicator is
centered left to right and front to back. Also, the dishwasher
door should close without hitting the side of the tub.
Replace the lower rack.
Check
Level-
Front
to Back Check
Level
Side
to Side
Figure R /
/\
<
Figure S
Tip: Prevent unnecessarg service charges. Verifg dishwasher
is leveled.
Pull the dish racks half way out. They should stay put. Open
and close the door. The door should fit in the tub opening
without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own,
or the door hits the side of tub, relevel the dishwasher.
Dishwasher Installation
STEP 14: POSITION DISHWASHER, SECURE
TO COUNTERTOP OR CABINET
In this step you will need the 2 Phillips special head screws
from the screws set aside in Step 1.
The dishwasher must be secured to the countertop or the
cabinet sides. When the underside of the countertop is wood,
use Method 1. Use Method 2 when the underside of the
countertop is mode of o material, such us granite, that will not
accept wood screws.
IMPORTANT - Prevent door panel and control
panel damage. Dishwasher must be positioned so the front
panel and control panel do not contact the adjacent cabinets
or countertop. Mounting screws must be driven straight and
flush. Protruding screw heads could scratch the door panel or
control panel and interfere with door operation.
Method i
Secure dishwasher to underside of wood countertop.
Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to
Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not
hit cabinets or countertop.
Fasten the dishwasher to the underside of the countertop
with the 2 Phillips special head screws. Refer to Figure T.
Make certain screws are driven straight and flush to prevent
panel damage.
Figure T
Brackets Wood Countertop
//'-_, _./
Method 2
Secure dishwasher to cabinet sides.
Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to
Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not
hit cabinets or countertop.
Remove button plugs from side of tub well.
Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the 2
Phillips special head screws provided. Refer to Figure U. Make
certain screws are driven straight and flush to prevent panel
damage.
Replace button plugs.
Granite Countertop
/
//
Figure U
STEP 15: CONNECT WATER SUPPLY
Connect water supply line to 90° elbow.
Slide compression nut, then ferrule over end of water line.
Insert water line into 90 ° elbow.
Slide ferrule against elbow and secure with compression nut.
IMPORTANT - Checktobe surethatdoorspring
and/ordoorspringcabledo notruborcontactthefillhoseor
water supply line.
Test by opening and
closing the door.
Reroute the water
supply lines if a
rubbing noise or
interference
Occurs.
Hot Water
Supply Line
90 ° Elbow _ Compression
\ \ "utx
Ferrule
Figure V Bottom Left Side
STEP 16: CONNECT DRAIN LINE
The molded end of the drain hose will fit 5/8" through 1"
diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.
Determine size of inlet port.
Cut drain hose connector on the marked line, if required,
to fit the inlet port.
Figure W
Cutting Line
/
/.
IMPORTANT: Do not cut corrugated
portion of hose
If a longer drain hose is required and you did not purchase
drain hose GPF12L,add up to 66" length for a total of 144"
(12 feet) to the factory-installed hose. Use 5/8" or 7/8" inside
diameter hose and a coupler to connect
the 2 hose ends.
Secure the
connection
with hose
clamps. Coupler
Figure × Hose Clamp
Hose Clamp
NOTE: TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 12 FEET
FOR PROPER DRAIN OPERATION.
lo
Dishwasher Installation
STEP 16: CONNECT DRAIN LINE (Cont.)
Connect drain line to air gap, waste tee or disposer
using the previously determined method. Secure hose
with a screw-type clamp.
Method 1 - Air gap with waste tee or disposer
Waste Tee Installation Disposer Installation
Figure Y
Method 2 - "High drain loop" with waste tee or disposer
With this method you will need the drain hose hanger set aside
in Step 1.
Fasten drain hose to underside of countertop with the provided
hanger.
1_ Drain Hole_ Hanger
32"
Waste Tee Installation
Figure Z DisposerInstallation
IMPORTANT - When connecting drain line to
disposer, check to be sure that drain plug has been removed.
DISHWASHERWILL NOTDRAINIF PLUGIS LEFTIN PLACE.
4 Remove
Drain
Plug
Tip: Avoid unnecessarg service call charges for a no drain
complaint.
Make sure excess drain hose has been pulled through
the cabinet opening. This will prevent excess hose in the
dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by the
dishwasher.
STEP 17: CONNECT POWER SUPPLY
Ifa power cord with plug is alreadg installed proceed to
Step 18.
kWARNING:
If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be
provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure
to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper
connectors.
ADVERTENCIA:
Siel cableado dom@sticono cuenta con un cable de 2 hilos con
conexi6n a tierra, un instalador debe realizar una conexi6n a tierra.
Cuando el cableado dom@sticoes de aluminio, aseg0rese de usar
un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre
aprobados por UL
In this step you will need the junction box cover and the
#10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.
Secure house wiring to the back of the junction box with a
strain relief.
Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with
the stripped ends coming out of the ACjumper. Use UL listed
wire nuts of appropriate size to connect incoming ground to
green, white to white and black to black.
Install the junction box cover using #10 hex head screw.
Check to be sure that wires are not pinched under the cover.
Make sure that the junction box cover is resting on the
mounting bracket.
NOTE:Do not remove the
Junction Box Bracket.
Ground
White AC
Ground
Screw
Figure AA
Black "__ Junction Box
Bracket
11
Dishwasher Installation
STEP 18: PRETEST CHECKLIST
Review this list after installing your dishwasher to avoid
charges for a service call that is not covered by your
warranty.
[] Check to be sure power is OFF.
[] Open door and remove all foam and paper packaging.
[] Locate the Owner's Manual set aside in Step 1.
[] Read the Owner's Manual for operating instructions.
[] Check door opening and closing. If door does not open and
close freely, check for proper routing of spring cable over
pulley. If door drops or closes when released, adjust spring
tension. See Step 2,
[] Check to be sure that wiring is secure under the dishwasher,
not pinched or in contact with door springs or other
components. See Step 17.
[] Check door alignment with tub. If door hits tub, level
dishwasher. SeeStep 13.
[] Pull lower rack out, about halfway. Check to be sure it does
not roll back or forward on the door. If the rack moves,
adjust leveling legs. See Step 13.
[] Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet,
reposition dishwasher. SeeStep 12.
[] Check that door spring does not contact water line, fill hose,
wiring or other components. See Step 12.
[] Verify water supply and drain lines are not kinked or in
contact with other components. Contact with motor or
dishwasher frame could cause noise.
[] Turn on the sink hot water faucet and verify water
temperature. Incoming water temperature must be
between 120°F and 140°F.A minimum of 120°F temperature
is required for best wash performance. See"Prepare Hot
Water Line," page 5.
[] Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher to
lubricate the pump seal.
[] Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections
if needed.
[] Remove protective film if present from the control panel and
door.
STEP 19: DISHWASHER WET TEST
[] Turn on power supply or plug power cord into outlet,
if equipped.
[] Select a cycle to run and push the Start/Reset pad.
[] Ensure the door is latched. Dishwasher should start.
[] Check to be sure that water enters the dishwasher. If water
does not enter the dishwasher, check to be sure that water
and power are turned on.
[] Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found,
turn off power at the breaker, and then tighten water
connections. Restore power after leak is corrected.
[] Check for leaks around the door. A leak around the door
could be caused by door rubbing or hitting against
adjacent cabinets. Reposition the dishwasher if necessary.
See Step 12.
[] Pressand hold the Start/Reset pad for :3seconds to cancel
the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. If
leaks are found, turn off power at the breaker and correct
plumbing as necessary. Restore power after corrections are
made. See Steps 7 and 17.
[] Open dishwasher door and make sure all of the water has
drained. If not, check that disposer plug has been removed
and/or air gap is not plugged. Also check drain hose to be
sure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See
Step 16.
[] Press Start/Reset pad once again and run dishwasher
through another cycle. Check for leaks and correct if
required.
[] Repeat this step as necessary.
12
Dishwasher Installation
STEP 20: REPLACE TOEKICK
Place toekick against the legs of the dishwasher.
STEP 21: LITERATURE
Be sure to leave complete literature package, these
Installation Instructions and product samples and/or coupons
with the consumer.
Figure CC
Screws
Align the toekick with the bottom edge and make sure it is
against the floor.
Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The
toekick should stay in contact with the floor.
Tip: Reduce sound from under the dishwasher.
Hake sure toekick is against floor.
13
Notes
14
Notes
15
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
GEAppliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky/40225
GEAppliances.com
© 2012 General Electric Company
_ Appareils m_nagers
Directives d'installation
Lave-vaisselle encastr
Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web:
www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.
IM PO RTANT -Observeztouslescodeset
ordonnancesenvigueur.
• Note 6 l'installateur- Veuillezlaisserlespr6sentesdirectives
ou consommateur pourl'inspecteurlocal.
• Note au consommateur - Veuillezconserverlespr6sentes
directivesavecvotreManueld'utilisationpourconsultation
ult6rieure.
Comp_tences requises - L'installation de ce lave-vaisselle
exige des comp6tences de base en m6canique, en 61ectricit6
et en plomberie. Uinstolloteur est responsoble de Io quolit_
de I'instollotion. Toute d_foillonce du produit ottribuoble
6 une installation inod@quote West pos couverte par Io
gorontie de GE.Reportez-vous 6 Io gorontie du produit.
Dur_e de I'instollotion - Entre i et 3 heures. L'installation
d'un nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que
le remplacement d'un ancien module.
IM PORTANT - Le lave-vaisselleDOIT @treinstall6de
mani@re 6 ce qu'ilpuisse@tresortide son emplacement sides
r6parationssontn6cessaires.
IIimporte d'userde prudence lorsquel'oppareilestinstall6
ou d6plac6 afinde pr6venirl'endommagement du cordon
d'alimentation.
Si le lave-vaisselle que vous avez regu est endommag6,
communiquez imm6diatement avec votre d6taillant ou
I'entrepreneur en construction.
Accessoires facultatifs - Reportez-vous au Manuel d'utilisation
pour connaTtre les ensembles pour panneau d6coratif
personnalis6 offerts.
POURVOTRES CURIT
Veuillez lire et observer toutes les raises en gerde
(ATTENTION et AVERTISSEMENT} donn@es duns les pr@sentes
directives. Pour effectuer I'instelletion d@crite dens les
pr@sentes directives, il fout porter des gents et des lunettes
de s@curit@.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES DIRECTIVES.
31-31506-1 06-12 GE
Preparation pour I'installation
PII CES FOURNIES DANS L'EMBALLAGE:
[] Couverclede la boTtedejonction et visa t#te
hexagonale n° 10
[] Collier
[] Boyaudevidange (198cm/78 po de long)
[] Support detuyau devidange)
[] 2 Moulureslat6rales(certains mod@les)
[] Documentation,6chantillonset(ou)bans
[] 2 supports de montage pour comptoirs ou
armoires lat6rales en bois
[] 2 visa t#te sp6cialePhillipsn° 8-18x 15,8mm
(5/8 po)pour fixer lelave-vaisselleau dessous
du comptoir ou armoireslat6rales
[] 2 visa t#te hexagonale no 8-18 pour fixer les
supports au cadre de la cuve du lave-vaisselle
MATI RIEL NI CESSAIRE:
[] Coudede 90°,bague et 6crou a compression(filetageexterneNPT
de9,5 mm (3/8po)a une extr6mit6et I'autreextr6mit6conque
pour leraccordement a la conduited'alimentation en eau)
[] Rubanpourjoints filet6s
[] Connecteursvissableshomologu6s UL(3)
Pour une nouvelle installation:
[] Coupureanti-refoulement pour leboyau devidange,si n6cessaire
[] RaccordenT pour la plomberiede lar6sidence,s'ily a lieu
[] Cable61ectriqueou cordon d'alimentation
[] Colliersavis sansfin
[] Bagueanti-traction pour leraccordement61ectrique
[] Robinetd'arr6t (recommand6)
[] Conduited'alimentation en eau - tuyau en cuivred'aumains
9,5mm (3/8 po)
[] Boyaude vidange GPF12L(3.66m/12 pi delong),si n6cessaire
Couvercle
dela bo?te
dejonction
?
Vis 6 t_te
hexagonale n° 10
de 12,7 mm (1/2 po)
de long pour bo?te
dejonction
Moulures lat_rales
(sur certains modules)
Collier
Vis 6t_te hexagonale
no 8 pour support de
montage
Supports de
montage
Bogau de vidange
Support de tugau
de vidange
Vis 6 t_te
sp_ciale
Phillips n° 8
de 15,8 mm
(5/8 po) de long
Coude de 90 °, Connecteurs
bague et _crou vissables (3)
6 compression
Robinet Ruban pour
d'arr_t joints filet_s
C6ble _lectrique (ou cordon Conduite d'eau
Raccord en T d'alimentation, s'il y a lieu) chaude
Colliers 6vis sans fin
Bagueanti-traction Boyau de vidange
facultatif GPF12L
Coupure de 3.66 m (12 pi)
anti-refoulement
OUTILS NI CESSAIRES:
[] TournevisPhillips
[] Tourne-_crousde 6,3mm (1//4po)et
de 7,9 mm (5/16 po)
[] CI6a molette de 15,2cm (6po)
[] Niveau
[] Equerrede charpentier
[] Rubana mesurer
[] Lunettesde s6curit6
[] Lampede poche
[] Seaupour recueillirI'eauIorsdu rinqage
de la conduited'eau
[] CI6a douillede 23,8mm (15/16 po)
(facultatif- pour enleverla base debois)
[] Gants
[] Pince
Pour une nouvelle installation:
[] Coupe-tubes
[] Perceuseet forets appropri6s
[] Jeu de scies-cloche
Phillips
Cl_ 6 douille de
23,8 mm (15116 po)
Lampe de poche
Gants
Tou
de 6,3 mm (1/4 po)
et de 7,9 mm (5116 po)
Pince
Cl_ 6 molette
de 15,2 cm
(6 po)
Seau
Niveau
Coupe-tubes
I_querre de
charpentier
Ruban 6 mesurer
Lunettes de s_curit__
Jeu Sl_oche _" et forets
Preparation pour I'installation
PRI PARATION DE L'OUVERTURE DANS
LES ARMOIRES
87,6 cm _+6,3 mm
1141/2 po _+2/4 pal
du dessous du
comptoir au
plancher
Figure A
Lemur du fond
doit @treexempt
de tuyaux ou
de ills
61,0 cm
(28 po) min.
,rmoires 6
1'6querre et
"d'aplomb
L'ouverture dans les armoires doit mesurer au mains
61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ
87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur 6 partir du plancher
jusqu'au-dessous du comptoir.
./k AVERTISSEMENT:
Pour r_duire les risques de choc _lectrique, d'incendie ou de
blessures, I'installateur doit s'assurer que le lave-vaisselle est
compl_tement encastr_ au moment de I'installation.
Le lave-vaisselle doit _tre install6 de fagon 6 ce que le boyau
de vidange mesure au maximum 3.66 m_tres (12 pieds) pour
assurer une vidange ad6quate.
Le dessus, les c6t6s et I'arri_re du lave-vaisselle doivent
_tre compl_tement dissimul6s 6 I'int@ieur de I'ouverture.
Le lave-vaisselle ne dolt soutenir aucune partie de la
structure des armoires.
DCGAGEMENTS: Danslecas
d'une installation dans un coin,
veuillezpr@voirund@gagement
d'au mains5,1cm (2po)entre
le lave-vaisselleet lesarmoires,
lemur ou un @lectrom@nager
adJacent.Veuillezpr@voir
un d@gagementd'au mains
72 cm (28-3/8po)5 I'avantdu
lave-vaissellepour I'ouverture
de la porte.Reportez-vous5
la FigureB.
Figure B
Comptoir
72 cm (28-3/8 po)
i 5,1 cm (2 po) minimum pour
I'ouverture de la porte
EXlGENCES RELATIVES AU SYSTI ME
DE VIDANGE
Veuillezobserver les ordonnances et lescodes Iocaux en vigueur.
Leboyau de vidange doit avoir une Iongueur maximale de
3.66 m_tres (12pieds).
REMARQUE:IIfaut installerune coupure anti-refoulement si le
raccord au broyeur (_d6chets ou au raccord enT se trouve (_mains
de 46 cm (18po)au-dessus du plancher afin d'6viter un siphonage.
CHOI× DE LA MI THODE DE VIDANGE
Letype d'installation de vidange d6pend des conditions suivantes.
[] Lesordonnances ou codes Iocaux en vigueur exigent-ils
unecoupure anti-refoulement?
[] Leraccord en T setrouve-t-il (_mains de 46 cm (18po)
du plancher?
Sivous r_pondez OUI6 I'une ou I'outre de ces questions,
vous DEVEZutiliser la m_thode n° 1.
Sivous r6pondez NON,vous pouvezemployer I'uneou I'autre
des m@hodes.
PRI PARATION DES ARMOIRES
Percezun trou de 3,8 cm (1-1/2 po)de diam_tre dans la paroi de
I'armoire qui setrouve dans la partie ombr@ de la FigureApour
leboyau de vidange.Assurez-vousque I'orificene pr6sente pas
d'ar@tesvives.
IMPORTANT -Lorsquevous
branchezleboyaudevidange6 un
broyeur(]d6chets,assurez-vousd'en[ever
lebouchonde vidange.LELAVE-VAISSELLE
4 nlevezle
bouchon
de vidange
NE POURRA PASSEVIDER SI VOUS LAISSEZLE BOUCHON EN PLACE.
Figure C
M_thode n° 1 - Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou
broyeur 6d_chets
II faut installer une coupure anti-refoulement Iorsqu'elle est exig_e par
les ordonnances et les codes Iocaux en vigueur. Cette coupure anti-
refoulement doit @treinstall@econform@ment aux directives donn@es
par le fabricant.
Crochet pour boyau de vidange
82 cm
(32 po)
min.
Figure D
_ _ Crochet pour boyau de vidange
11I 1132P °l
111 '6cd?'I
M_thode n° 2 - Boucle de vidange _lev_e avec raccord en T ou
broyeur 6 d@chets
Conseil: Pour _viter des frais de r_paration inutiles.
Assurez-vous d'enlever le bouchon de vidange du broyeur
5 d6chets avant d'y brancher le boyau de vidange du
lave-vaisselle.
Preparation pour I'installation
PREPARATION DU CABLAGE ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
POURVOTRESECURITEPERSONNELLE:Enlevez le fusible ou
d@clenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal
avant de commencer I'installation. N'utilisez pas une rallonge
@lectrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.
Alimentation _lectrique
Cet appareil doit @trealiment6 par un courant de 120 Vet
60 Hz, et branch6 5 un circuit individuel correctement mis
5 la terre et prot6g6 par un disjoncteur de 15 ou 20 amp@res
ou un fusible temporis6.
Le cable 61ectrique doit poss6der deux ills, plus un fil de mise
5 la terre, et r6sister 5 une temp@ature nominale de 75 °C
(176 °F).
Sivotre alimentation 61ectrique ne r6pond pas 5 ces
exigences, appelez un 61ectricien agr66 avant de poursuivre
I'installation.
Mise 6 la terre - Branchement permanent
Cet appareil doit @trebranch6 5 un r6seau 61ectrique
permanent mis 5 la terre. Sinon, il faut installer un conducteur
de mise 5 la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher
5 la borne de mise 5 la terre du r6seau ou au fil de mise 5 la
terre de I'appareil.
Mise 6 la terre - ModUles dot_s d'un cordon d'alimentation
Cet appareil doit _tre mis 6 la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de d6faillance, la mise 6 la terre r6duira
les risques de choc 61ectrique en fournissant au courant
61ectrique un circuit de moindre r6sistance. Cet appareil est
dot6 d'un cordon d'alimentation poss6dant un conducteur
de mise 6 la terre et une fiche de mise 6 la terre. Lafiche
doit _tre branch6e dans une mise appropri6e, install6e et
mise 6 la terre en conformit6 avec tousles codes Iocaux et
ordonnances en vigueur.
AVERTISSEMENT:
Un branchement inad_quat du conducteur de mise 6 la terre
peut presenter des risques de choc _lectrique. Si vous n'_tes pas
certain que I'appareil est correctement mis 6 la terre, consultez
un r_parateur ou un _lectricien qualifi_.
t'i- Autreemplacement ?\
z" _possible pourlo I \
I prisede courant i \
// I \
4t- 46 cm (18po)
-- 46 cm 14 la prise d_-_'l
(18 po) I courc_nt
/I÷'- ÷°
15 cm (6 po) 15 cm
"Trou de 3,8 cm
7,6cm (3po)
desarmoires
Mise 6 la terre
Noir
Figure E Blanc
Dans le cas des modules dot_s d'un cordon d'alimentation:
Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil; si vous ne
pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer
une prise de courant appropri6e par un technicien qualifi6.
Preparation des armoires et cheminement des fils
Les ills peuvent entrer dans I'ouverture du c6t6 droit, du c6t6
gauche, de I'arri@e ou du plancher dans la partie ombr6e de
la Figure Eet de la FigureA.
Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diam_tre au maximum
pour le passage du cSble 61ectrique. Le bord du trou doit
_tre lisse et arrondi. Les ills 61ectriques pour le branchement
permanent peuvent passer par le m_me trou que le boyau
de vidange et la conduite d'eau chaude, si c'est plus pratique.
Si le trou est pratiqu6 dans une paroi en m@al, les bords de
I'orifice doivent _tre recouverts d'un passe-ills pour prot6ger
les ills.
REMARQUE:Lecordon d'alimentation dot6 d'une fiche doit
passer par un autre trou.
Branchement _lectrique du lave-vaisselle
Le branchement 61ectrique s'effectue du c6t6 avant droit du
lave-vaisselle.
•Dans le cas d'un branchement permanent, le c6ble doit @tre
achemin6 de la faqon indiqu6e 6 la Figure E. Lec6ble doit
avoir une Iongueur minimale de 61 cm (24 po) 6 partir du mur
arri@e.
•Dans le cas d'un branchement avec un cordon d'alimentation,
installez une prise de courant mise 6 la terre 6 trois broches
sur la paroi de I'armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et
46 cm (18 po) de I'ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm
(18 po) du plancher.
Utilisez WD06×10020 Trousse de cordon d'alimentation pour
lave-vaisselle.
Preparation pour I'installation
PRI_PARATION DE L'ALIMENTATION EN
EAU CHAUDE
• Loconduite peut entrer du c6t# gauche, du c6t# droit,
de I'arri@e ou du plancher dans la partie ombr#e indiqu#e
dans la Figure F.
La conduite peut passer par le m_me trou que le cable
#lectrique et le boyau de vidange, ou vous pouvez percer
un trou suppl#mentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de diam_tre
pour le passage de la conduite d'eau. Si I'appareil est dot6
d'un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche, la conduite
d'eau chaude ne doit pas passer par le m_me trou que
le cordon d'alimentation.
ATTENTION:
N'enlevez pas la base de bois avant d'@trepr@t5 installer le lave-
vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait
basculer Iorsque vous ouvrez la porte.
/I t x
/II\
I t \
I t \
/
ii Robinet dedia.
Eau H d'arr@
chaude H...........
(2po)de
I'armoire
Devant des
armoires
Figure F
48,2 cm (19 po)
S,1cm (2po)
du plancher
Raccordement de la conduite d'eau chaude
Coupez I'alimentation en eau.
Installez un robinet d'arr@t@un endroit accessible, par
exemple sous I'@vier.(Cette installation est facultative,
mais fortement recommand@e, et peut m@me@treexig@e
par les codes Iocaux en vigueur.)
Le raccordement de la conduite d'eau s'effectue du c6t@
gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d'eau chaude
en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus.
Acheminez la conduite d'eau de la faqon indiqu6e dans la
Figure Fet amenez-la vers I'avant @au mains/48,2 cm (19 po)
du mur arri@e.
R6glez le chauffe-eau @une temp@ature variant entre/49 °C
(120 °F)et 65 °C (1/40°F).
Rincez la conduite d'eau pour @liminertousles d@bris.
Recueillez I'eau et les d6bris @I'aide d'un seau.
La pression de la conduite d'alimentation en eau chaude doit
varier entre 1,4 bar (20 Ib/po _)et 8,3 bars (120 Ib/po_).
Tournez la page pour commencer
I'installation du lave-vaisselle.
Installation du lave-vaisselle
ETAPE 1: PREPARATION
Prenezles pisces fournies dons I'emballage et mettez-les de c6t&
Ensemble de vis
Couvercle de la boTtedejonction
Boyau de vidange et collier
Supports de montage
• Moulures (certains modules)
Crochet pour boyau de vidange
Manuel d'utilisation
Echantillons et(ou) bons
I_TAPE 2: VITRIFICATION DE L'I_QUILIBRE
DE LA PORTE
Sans enlever la base de
bois du lave-vaisselle,
v@ifiez 1'6quilibrede la
porte en I'ouvrant et en la
fermant.
La porte est correctement
61'int@ieur
de 20° /
1
1
/Lo porte reste
6quilibr6e si, @ant ouverte,
elle se referme d'elle-
m_me (] I'int@ieur de 20°
de la verticale, reste en
position de 20 ° (] 70 °, et
s'ouvre enti_rement au-
del5 de 70°.
Au besoin, augmentez ou diminuez la tension de la fagon
indiqu6e dons I'illustration. Verrouillez la porte et r6glez
les ressorts de mani_re 5 obtenir un 6quilibre appropri&
®.,_ /en position de _ _.
20° (_70 o _ _ _-
--_ /'_ -- " s Lo p°rte|
/" / _1_ _s'ouvreenti_rement
,,,d_s I au-del_ de 70°
Vue lat@ale
Vue lat6rale
S'assurer
que le cable
de poulie
se trouve
entre les
6paulements
de la poulie
Vue avant
Figure G
Conseil: Pour que le porte ouvre et se ferme fecilement.
V@ifiez la porte en I'ouvrant et en la fermant. Sielle n'ouvre
pas facilement ou s'ouvre trop rapidement, v@ifiez la
disposition du cable du ressort. Lecable est retenu en place
par des <<6paulements>>sur la poulie. Assurez-vous que le
cable est bien install6 sur les 6paulements de la poulie comme
indiqu&
I_TAPE 3: ENLI_VEMENT DE LA BASE DE BOIS,
INSTALLATION DES PIEDS
DE NIVELLEMENT
IMPORTANT - Ne frappez pus sur la base
de bois pour I'enlever! Vous endommagerez ainsi
I'appareil.
Amenez le lave-vaisselle (3proximit6 de son emplacement
d6finitif et couchez-le sur le dos.
Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois
5 I'aide d'une cl6 5 douille de 2:3,8cm (15/16 po).
Enlevez etjetez la base de bois.
1,27 cm (1/2
po) approx
Figure H
Remettez en ploce les pieds de nivellement sur le Iove-
vaisselle, 5 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiqu6
duns I'illustration.
I_TAPE4: ENLI_VEMENT DU PANNEAU
INFI_RIEUR
Enlevezles deux vis du ponneau inf@ieur, ainsi que le
panneau inf6rieur. Mettez-les de c6t6 pour les r6utiliser
1'6tape 20.
Figure I
Enlevezles deux
vis du ponneau
inf@ieur
Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 5: INSTALLATION
DU COUDE DE 90°
• Appliquezdu ruban pourjoints
filet6ssur lesfilets du coude
de 90°.
Vissezlecoude de 90°dans
I'#lectrovanne.
Ne serrezpas lecoude de
faqon excessive;lesupport
de I'#lectrovannepourrait
se d#former ou le
raccordde 1'61ectrovanne
pourrait se casser.
• TournezI'extr6mit#du
coude pourqu'il pointe
vers I'arriSredu lave-vaisselle.
Support de
1'61ectrovanne
Devant du lave-vaisselle
_Coudede90 °
Ruban
pour Boyau de
joints remplissage
filet6s
Figure K
I_TAPE6: RACCORDEMENT DU BOYAU DE
VIDANGE _, LA BOUCLE DE VIDANGE
Raccordez I'extrSmitS de la boucle de vidange au boyau de
vidange 6 I'aide du collier de serrage 6 vis sans fin, comme
illustr&
Figure L
I_TAPE 7: POSITIONNEMENT DE LA
CONDUITE D'EAU ET DE
L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
Positionnezla conduite d'alimentation en eau et le cablage de la
rSsidencesur le plancher de I'ouvertureafin qu'ils n'entrent pas en
contact avec la base du lave-vaisselleet les pisces sousI'appareil.
10,1 cm
de la r_sidence
Figure M
I_TAPE8: INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE
DANS L'ORIFICE DE L'ARMOIRE
Placezle lave-vaissellevis-6-vis de I'ouverture dans lesarmoires.
InsSrezle boyau devidange dans I'orificeque vous avez
prSc6demment percSdans la paroi des armoires. SiI'appareil
est dots d'un cordon d'alimentation, faites passer I'extrSmit#
du cordon dans un trou distinct.
Longueur maximale du boyau
de vidange: 3 m (10pi)
Isolant
#lectrique de
la r6sidence
Cordon
d'alimentation
(siutilis6)
Figure N
Conseil: Pour_viter des frais de r_paration inutiles pour
des probl_mes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placezla conduite d'eau et lec6ble Slectriquede mani@e6 ce qu'ils
n'entrent pas en contact avec quoi que ce soit 6 I'arriSreou en
dessousdu lave-vaisselle.
Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 9: INSERTION AU× TROIS QUARTS
DU LAVE-VAISSELLE DANS
L°OUVERTURE
IM PO RTANT - Ne poussez pas sur le ponneou
avant avec vos genoux. Vous pourriez endommeger I'appareil.
Saisissezle panneau avant de I'appareil par les cTtTs et
faites glisser le lave-vaisselle dans I'ouverture de quelques
centim#tres ou pouces 6 la fois.
Figure 0
Ne oussez assurle anneauavantdela orteavecvotre
genou.Vous risquezd'endomrnagerlepanneaude porte.
Tirezsur le boyau de vidange et le cordon d'alimentation, s'ily a
lieu, par lestrous des armoires adjacentes au fur et 6 mesure.
Arr@tezIorsque le lave-vaisselled@asse le devant des armoires
adjacentes d'enwon 15 cm (6po).
Assurez-vous que le boyau de vidange n'est pas pli# 6 I'arri#re
ou en dessous du lave-vaisselle.
Assurez-vous que lecable 61ectriquede la r#sidence, le boyau
de vidange et la conduite d'eau n'entrent pas en contact avec
des pi#ces sous le lave-vaisselle.
I_TAPE 10: INSTALLATION DES MOULURES
(certains modules)
Soutezcette _tope si aucune moulure n'est fournie avec
le Iove-vaisselle.Aucours decette #tape,vous aurezbesoin des
mouluresmises
dec6t@@I'@ape1.
Placezlesmouluresde mani#re queles I#vressoientorient@svers
la porte du lave-vaisselle.
Prenezune moulure Iongueet appuyez-lasur lerebordgauche de
lacure. Encommengant par I'extr@mit@sup@ieure,appuyezsur la
moulure pour qu'ellesalt bienins@@sur lebard dela cure en vous
d@lagantvers lebasde lamoulure.Proc@dezde la m@mefagon
pour la moulure sur lereborddroit dela cure.
Moulure
Moulure°
Figure P
Si vous souhaitez commander I'ensemble de moulures du
Service GE,veuillez composer le 1.800.561.3344 et demander
lenum@o de pi#ceWD08×10094 pour les modules BB, ou le
no WD08X10096 pour les modules WW ou CC.
8
I_TAPE 11: INSTALLATION DES SUPPORTS
DE MONTAGE
Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2)vis 6
t@tehexagonale no 8 mises de c6t# 6 I'@ape 1.
Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les
c6t#s du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le
lave-vaisselle en place sous le comptoir.
Posez les supports de montage sur le dessus si le
dessous du comptoir est en bois ou un matdriau similaire qui
accepte les vis :
IMPORTANT - Apr#sinstallation des supports et avant
de fermer la porte du lave-vaisselle,ajustez les supports en les
pliant de fagon 5 ce qu'ils ne soient pas en contact avec le haut de
la porte du lave-vaisselleet ne causent pas de dommage.
Montagesurledessus
Vis de
support
no ° 8
Cadre
cuve du lave-
vaisselle
Support
Courber et casser ici
apr_s I'installation si ]e
comptoir pr@senteun
I_ger surplomb
Sivous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la
profondeur est plus courte, il est possible que les supports
pour le comptoir d@asse 6 I'avant du comptoir.Si c'est le cas,
supprimez la Iongueur exc#dentaire en courbant 6 r#pTtition
les supports vis-6-vis de I'encoche avant seulement, jusqu'6
la cassure.
Posez les supports de montage sur les c6t_s si le
comptoir esten granite ou un mat_riau similaire qui n'accepte
pas les vis 8 bois :
Cassez la partie avant de la languette @I'aide de pince @
I'endroit indiqu&
Placez le support lat@al gauche tel qu'indiqu#. Faites de
m@meavec le support droit.
Montagelat#ral
Cadredelacuredu-------_
lave-vaisselle
Vis de _%\
support -.
no° 8
Courber et
ici le
cos 6chTant
pport
Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 12: INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE
DANS SON EMPLACEMENT
DI_FINITIF
V6rifiez I'isolant de Io cuve, s'il y a lieu, pour vous assurer
qu'il enveloppe compl_tement la cuve. L'isolant ne dolt pas
<<retrousser>> ou entrer en contact avec les ressorts de la
porte. Si I'isolant est <<d6plac6>>ou entre en contact avec
les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser
I'appareil dons son emplacement d6finitif.
Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement
d6finitif en poussant sur les cSt6s du panneau de la porte.
Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou.
Vous pourriez endommager le panneau.
Le lave-vaisselle est c) son emplacement d6finitif Iorsque
les bards du panneau avant sont c) 6galit6 avec les armoires
adjacentes et que le lave-vaisselle est bien centr6 dans
I'ouverture.
IMPORTANT - Avant d'ouvrir la porte du lave-
vaisselle, assurez-vous que les bards du panneau de porte
du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des
armoires adjacentes, et non pas appuy6s contre le devant des
armoires. Reportez-vous 6 la Figure Q.Si vous ouvrez la porte
du lave-vaisselle et que le bard de la porte est appuy6 contre
le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du
lave-vaisselle etles armoires.
Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer
qu'elle fonctionne correctement et qu'elle ne frotte pas contre
les armoires adjacentes.
I_TAPE 13: MISE DE NIVEAU DU
LAVE-VAISSELLE
IM PO RTANT - Le lave-vaisselle doit _tre de niveau
pour assurer le ban fonctionnement des paniers et de la porte
du lave-vaisselle et obtenir une bonne el_cacit6 de lavage. Le
lave-vaisselle dolt _tre mis de niveau de gauche c)droite, et de
I'avant vers I'arri@e. De cette fa_on, les paniers de I'appareil
ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, I'eau circulera
correctement vers I'orifice d'entr6e de la pompe et la porte se
fermera sans frotter sur les c6t6s de la cure.
Enlevez le panier inf@ieur et placez un niveau sur la porte
et sur le rail du panier inf@ieur, comme indiqu6 6 la Figure R.
Mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou d6vissant
chacun des quatre pieds de nivellement sous I'appareil,
comme indiqu6 6 la Figure S.
Le lave-vaisselle est correctement de niveau Iorsque
I'indicateur de niveau est centr6 de gauche 6 droite et
de I'avant vers I'arri@re.La porte du lave-vaisselle devrait
se fermer sans frotter contre les c6t6s de la cuve.
Remettez en place le panier inf@ieur.
V@rifiezsi I'appareil
Un alignement incorrect
causera des dommages 6
la porte
Figure 0
La porte est appuy6e contre
le devant desarmoires
Conseil: Pour _viter des frois de r_porotion inutiles pour
des dommages au ponneau avant ou un probl_me
d'efficacit_ de lavage.
V@ifiez I'alignement du lave-vaisselle avant d'ouvrir la porte
afin de pr6venir tout dommage au panneau de la porte.
Assurez-vous que la conduite d'eau et le cable 61ectrique
ne sont pas coinc6s ou 6cras6s 6 I'arri@redu lave-vaisselle.
Une conduite 6cras6e r6duit le d6bit d'eau.
Figure S
Vissez ou d6vissez /
/
lespiedspour /
mettredeniveau
Conseil: Pour _viter des frois de r_paration inutiles, v_rifiez si
le Iove-vaisselle est de niveou.
Sortez les paniers 6 moiti& lls doivent demeurer immobiles.
Ouvrez et fermez la porte. La porte doit _tre bien ajust6e 6
I'ouverture de la cuve sans frotter sur les cSt6s. Siles paniers
rentrent ou sortent tout seuls ou sila porte frotte contre les
c6t6s de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.
Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 14: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AU-
DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX
C6TI_S DES ARMOIRES
Au cours de cette #tape, vous aurez besoin des deux vis 6 t_te
sp#ciale Phillips mises de c6t# 6 I'#tape 1.
Lelave-vaisselle doit _tre fix# au dessous du comptoir ou aux
cOt#s des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois,
utilisez la m_thode n• 1. Lorsque le dessous du comptoir est
fabriqu# 6 I'aide d'un mat6riau qui n'accepte pas les vis 6 bois,
par exemple en granite, utilisez la m_thode n• 2.
IMPORTANT - Pour@vitertoutdommage au
panneaude laporteetau tableaude commande, illoutque
lelave-vaissellesoitinstall@de mani@reque lepanneau avant
etletableaude commande n'entrentpasen contactavecles
armoiresadjacentesou lecomptoir.Vissezlesviscompl@tement
etbiendroites.Lest@tesde visquid@passentpourraient
@gratignerlepanneaude porteou letableaude commande
et cr#er de I'interf#rence Iors de I'ouverture de la porte.
M@thoden• 1
Fixation du lave-vaisselle au dessous d'un comptoir en bois.
Rev#rifiez I'alignement du lave-vaisselle dons I'ouverture des
armoires. Reportez-vous aux #tapes 12 et 13. Le panneau de
porte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entrer
en contact avec les armoires ou le comptoir.
Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir 6 I'aide des
deux vis 6 t_te sp#ciale Phillips. Reportez-vous 6 la Figure T.
Assurez-vous de visser compl_tement les vis bien droites afin
que les t_tes soient affleurantes pour ne pas endommager
le panneau.
Figure T
Supports Comptoir en bois
M@thoden°2
Fixation du lave-vaisselle aux c6t@sdes armoires.
Rev#rifiez I'alignement du lave-vaisselle dons I'ouverture des
armoires. Reportez-vous aux #tapes 12 et 13. Le panneau de
porte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entrer
en contact avec les armoires ou le comptoir.
Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir 6 I'aide des
deux vis 6 t_te sp#ciale Phillips. Reportez-vous 6 la Figure U.
Assurez-vous de visser compl_tement les vis bien droites afin
que les t_tes soient affleurantes pour ne pas endommager
lepanneau.
Comptoir en granite
/J
Figure U
I_TAPE 15: RACCORDEMENT DE
L'ALIMENTATION EN EAU
Raccordezla conduite d'alimentation en eau au coude de 90°.
FaitesglisserI'#crou6 compressionet ensuite la bague sur
I'extr6mit# de la conduite d'alimentation en eau.
Ins#rezla conduite d'alimentation en eau dons le coude de90°.
Faitesglisserla bague contre le coude et serrez-la6 I'aidede
I'#crou6 compression.
IM PORTANT - Assurez-vousquelesressortset(ou)
lescablesdesressortsde laporten'entrentpasencontactavec
leboyaude remplissageou laconduite
d'alimentation en eau. Pour
v#rifier,ouvrez et refermez
la porte. D#placezla
conduite d'alimentation
en eau ou pliez
I#g_rement le support
de I'#lectrovannesi
vous entendezun
bruit de frottement
ou s'ily a de
I'interf6renceIors
de I'ouverture de
la porte.
Coude de 90°
C6t# inf#rieur gouche
Conduite Ecrou 6
d'olimentotion compression
en eou choude
Bague
Figure V
10
Installation du lave-vaisselle
ETAPE 16: RACCORDEMENT DU BOYAU
DE VIDANGE
L'extr6mit6 moul6e du boyau de vidange est congue pour s'installer
sur I'orificed'entr6e d'un diam_tre variant entre 15,8 mm (5/8 po)et
25,4 mm (1po)de la coupure anti-refoulement, du raccord en T ou
du broyeur 6 d6chets.
Mesurezlediam@re de I'orificed'entr@.
Coupezleraccord du
boyau de vidange Lignede coupe
6 I'endroitindiqu6, /i¢/
au besoin,pour _1
qu'il salt bien L_r q
adapt6 6 I'orifice
d'entr6e.
Figure W 25,4 mm (1 po)
15,8 mm 15/8 po)
L _J
IMPORTANT: Ne coupez pas la pattie ondul#e du boyau
• Sivous avez besoin d'un boyau de vidange plus long mais n'avez
pas achet6 le boyau de vidange GPF12L,ajoutez au boyau de
vidange install6 6 I'usine une Iongueur maximale de 167.6/4 cm (66
po) pour une Iongueur totale de 3.66 m@res (1/44po). Pour ce faire,
utilisez un boyau dont le diam@re int@ieur est de 15,8 mm (5/8 po)
ou de 21,7 mm (7/8 po) et un raccord pour relier
I'extr6mit6 des deux
boyaux. Fixez _
le raccord 6
I'aide de colliers.
Collier
Raccord
Figure × Collier
REMARQUE: POUR UNE VIDANGE ADEQUATEDE L'APPAREIL,LA
LONGUEURTOTALEDU BOYAUDEVIDANGE NE DOlT PASDEPASSER
:3.66Iv]t_TRES(12 PIEDS).
Branchezleboyau de vidange 6 la coupure anti-
refoulement, au raccord en T ou au broyeur 6 d6chets
6 I'aidede la m@hode choisiepr6c6demment. Fixez
solidement leboyau 6 I'aided'un collier 6 vis sansfin.
M_thode n°1 - Coupure anti-refoulement avec raccord en
T ou brogeur 6 d_chets
_/___ re
Installation avec raccord en T
FigureY
Installation avec broyeur
6 d@chets
M_thode n° 2 - Boucle de vidonge _lev_e avec raccord en T ou
brogeur 6 d_chets
Pourcette m@hode,vous aurez besoin du crochet pour boyau
de vidange mis de c6t@6 I'@ape1.
Fixezleboyau de vidange au-dessous du comptoir 6 I'aide
du crochet fourni.
Crochetduboyau
_ _ devidange-
82 cm
132 po)
rain.
Installation avec raccord en T
Figure Z
Installation avec broyeur
6 d@chets
IM PORTANT - Lorsquevousraccordezleboyau
de vidange6 un broyeur6 d6chets,assurez-vousd'enlever
lebouchon de vidange.LE LAVE-VAISSELLENE SE VIDERA PAS
SILE BOUCHON EST LAISSEEN PLACE.
, nlevezle
bouchon
de vidange
Conseil: Pour _viter les frois de r_pomtion inutiles pour
un probl_me de vidonge.
Tirez sur le boyau de vidange par l'ouverture pratiqu6e dans
les armoires afin d'emp_cher le lave-vaisselle d'6craser ou
de plier une longueur excessive de boyau.
11
Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 17: BRANCHEMENT DE
L'ALIMENTATION I LECTRIQUE
Si un cordon d'elimentetion pourvu d'une fiche est d_j6
install_ sur l'appareil, passez 6 l'_tape 18.
AVERTISSEMENT:
Si le cSblage @lectrique de la r@sidence n'est pas constitu@ de deux ills
plus un fil de mise 6 la terre, I'installateur doit installer un fil de mise
6 la terre. Si le cSblage @lectrique de la r@sidence est en aluminium,
utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords
<<aluminium-cuivre>> homologu@s UL
Au cours de cette 6tape, vous aurez besoin du couvercle
de la boite de jonction et de la vis 6 t_te hexagonale n ° 10, mis
de c6t6 a I'@ape 1.
[]
[]
[]
[]
[]
Fixez le cablage de la r6sidence 0 I'arri@e de la bo_te
de jonction 6 I'aide d'une bague anti-traction.
Rep@ez les trois (3) ills du lave-vaisselle, (blanc, noir et
vert) avec les bouts d6nud6s d6passant des cavaliers CA. []
Utilisez les capuchons de connexion homologu6s UL de taille
appropri6e pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, le
blanc au blanc et le noir au noir.
Installez le couvercle de la boTte dejonction a I'aide de la vis []
6 t@te hexagonale n° 10. Assurez-vous que les ills ne sont pas
coinc6s sous le couvercle.
Assurez-vous que le couvercle de la bo_te de jonction repose []
sur le support de montage.
REMAROUE: N'enlevez pas le
support de la boTtedejonction
Mise 6 la
Blanc terre (Vert) Cavalier
f CA
Vi_sdee
ilelrl
la boTtede
jonction
Noir
Figure AA
I_TAPE 18: LISTE DE CONTROLE
PRI LIMINAIRE
Possez en revue cette liste opr_s l'instollotion de votre
lave-vaisselle pour _viter des frois de r_paration inutiles
non couverts por votre gorontie.
Assurez-vous que le courant 61ectrique est coup6
@la source.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le mat@iel
d'emballage en carton et en mousse.
Prenez le Manuel d'utilisation mis de c6t6 5 I'@ape 1.
Veuillez lire le Manuel d'utilisation pour vous familiariser
avec le fonctionnement de I'appareil.
V@ifiez I'ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte
n'ouvre pas et ne se ferme pas librement, v@ifiez si le
cable du ressort est install6 sur la poulie. Si la porte s'ouvre
compl@tement ou se ferme Iorsque vous la relachez, r6glez
la tension du ressort. Reportez-vous @1'6tape 2.
Assurez-vous que le cablage 61ectrique est bien plac6 sous
le lave-vaisselle, qu'il n'est pas coinc6 ou qu'il n'entre pas
en contact avec les ressorts de la porte ou d'autres pi_ces
de I'appareil. Reportez-vous a I'@ape 17.
V@ifiez si la porte est bien parall@lepar rapport a la cuve.
si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave-vaisselle de
niveau. Reportez-vous aux 6tapes 1_3.
Sortez le panier inf6rieur a moiti6. Assurez-vous qu'il ne
sort pas compl@tement ou qu'il ne rentre pas dans le lave-
vaisselle. Sitel est le cas, r6glez les pieds de nivellement.
Reportez-vous a I'@ape 13.
V@ifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parall@lepar
rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires,
repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous a I'@ape 12.
Assurez-vous que les ressorts de la porte n'entrent pas
en contact avec la conduite d'alimentation, le boyau de
remplissage, le cablage 61ectrique ou toute autre piece
de I'appareil. Reportez-vous 6 I'@ape 12.
Assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau et le
boyau de vidange ne sont pas pli6s ou n'entrent pas en
contact avec d'autres pi@ces.Tout contact avec le moteur
ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer I'apparition
de bruits.
Ouvrez le robinet d'eau chaude de I'@ier et v@ifiez si la
temp@ature de I'eau varie entre 89 °C(120 °F)et 60 °C
(140 °F). La temp@ature de I'eau doit @tred'au moins
49 °C (120 °F)pour assurer une efficacit6 de lavage
optimale. Reportez-vous a la section <<Pr6paration
de I'alimentation en eau chaude>>a la page 5.
Versez deux litres d'eau dans le fond du lave-vaisselle
pour lubrifier lejoint de la pompe.
Ouvrez I'alimentation en eau chaude. V@ifiez s'il ya
des fuites. Serrez les raccords au besoin.
Enlevez la pellicule protectrice, s'il y a lieu, sur le tableau
de commande et la porte.
12
Installation du lave-vaisselle
I TAPE 19: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE
AVEC DE L'EAU
[] R6tablissez I'alimentation 61ectrique ou si I'appareil est dot6
d'un cordon d'alimentation, branchez-le dans la prise de
courant murale.
[] S61ectionnez un cycle (_ex6cuter et pressez la touche Start/
Reset (Odmarrer/Rdinitialiser).
[] V6rifiez que la porte est verrouill6e. Lelave-vaisselle devrait
d6marrer.
[] Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-
vaisselle ne se remplit pas d'eau, v6rifiez si le robinet de la
conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.
[] V#rifiez s'il y ades fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le
cas, coupez I'alimentation 61ectrique en d6clenchant le
disjoncteur, serrez les raccords, puis r6tablissez le courant.
[] V6rifiez s'il y ades fuites autour de la porte. Cesfuites
peuvent _tre caus6es par le frottement de la porte du
lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez
le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous (31'6tape 12.
[] Maintenez enfonc#e la touche Start/Reset (D_morrer/
R_initialiser) durant :3secondes pour annuler le cycle.
L'appareil commencera (_se vidanger. V6rifiez le boyau
de vidange. $II pr6sente des fuites, coupez I'alimentation
_lectrique en d_clenchant le disjoncteur et corrigez le
probl_me de plomberie, au besoin. R6tablissez le courant
apr_s avoir colmat6 la fuite. Reportez-vous aux 6tapes 7 et
17.
[] Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que
la majeure partie de I'eau a 6t6 vidang6e. $i I'appareil ne
s'est pas vid6, assurez-vous que le bouchon de vidange
du broyeur (_d6chets a 6t6 enlev6 et(ou) que la coupure
anti-refoulement est exempte de d6bris. V6rifiez 6galement
le boyau de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas coinc6
en dessous ou (3I'arri_re du lave-vaisselle. Reportez-vous (3
1'6tape 16.
[] Appuyez sur la touche Start/Reset (O_marrer/R_initialiser)
une lois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre
cycle. V6rifiez I'absence de fuites et apportez des correctifs
si n6cessaire.
[] R6p6tez cette 6tape si n6cessaire.
I TAPEZ0: RI INSTALLATION DU PANNEAU
INFI RIEUR
Appuyez le panneau inf6rieur contre les pieds de nivellement
du lave-vaisselle.
Figure CC
Vis de fixation
Alignez le panneau inf6rieur par rapport au bas de la porte
et assurez-vous qu'il repose sur le plancher.
Ins6rez et serrez les deux vis de fixation du panneau inf6rieur.
Le panneau inf6rieur doit demeurer en contact avec le
plancher.
Conseil: Pour att_nuer le bruit provenant du dessous du
lave-vaisselle.
Assurez-vous que le panneau inf6rieur repose sur le plancher.
I TAPE 21: DOCUMENTATION
Laissez le Manuel d'utilisation, les directives d'installation,
les 6chantillons et(ou)les bons au consommateur.
13
Notes
14
Notes
15
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE MODIFII_ES SANS PREAVIS
GEAppliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky/40225
www.electromenagersge.ca
© 2012 General Electric Company

Navigation menu