GE GDF510PGD0WW User Manual DISHWASHER Manuals And Guides 1209077L
User Manual: GE GDF510PGD0WW GDF510PGD0WW GE DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE DISHWASHER #GDF510PGD0WW. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
,i:::::i!iZi I¸_i:!!!!!!! ¸'¸ii _iiii:::_,iii::::_,i' ,J,i:::::i_ ;':_ c:e ::!::iiiiii: Installation Instructions Built-In Dishwasher If gou have questions, call 800.GE.CARES1800.432.27371 or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN IM PORTANT - Read these instructions carefully. to allow forfutureremoval from the enclosureifserviceis IM PORTANT - completely and The dishwasher MUST be installed required. Observe allgoverning codes and Care should be exercisedwhen the applianceisinstalled or removed, to reduce the likelihood ofdamage to the power supplycord. ordinances. • Note to Instoller - Be sure to leave these instructions consumer's and local inspector's use. • Note to Consumer - Keep these instructions Owner's Manual for future reference. for the with your • Skill Level - Installation of this dishwasher requires basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper instollotion is the responsibility of the instoller. Product failure due to improper instollotion is not covered under the GE Applionce Worronty. See worronty informotion. • Completion Time - i to 3 Hours. New installations require more time than replacement installations. Ifyou receiveda damaged dishwasher,you should immediately contactyour dealeror builder. OptionalAccessories- See the Owner's Manual foravailable custom panel kits. FOR YOUR SAFETY Reod ond observe ell CAUTIONS end WARNINGS shown throughout these instructions. While performing instollotions described in this booklet, gloves, sofety or goggles should be worn. glosses / READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS. 31-31506-1 06-12 GE Installation Preparation PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION ? PACKAGE: [] Junction box cover and #10 hex-head screw [] Hose clamp [] Drain hose (approximately 78" long) [] Drain hose hanger [] 2 side trim pieces (some models) [] Literature, samples and/or coupons [] 2 mounting brackets for wood countertops or side cabinets Junction #10 Hex-Head Box Cover Junction HoseClamp Drain Hose Box Screw 112" long #8 He×-Head Mounting BracketScrews [] 2 #8-18 x 5/8" Phillips special head screws, to secure dishwasher to underside of countertop or to side cabinets Drain HoseHanger #8 Phillips Mounting Brackets Side Trim Pieces (on some models} [] 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer tub frame Special Head Screws 5/8" long MATERIALS YOU WILL NEED: [] Ferrule, compression nut and 90° elbow (3/8"NPT external thread on one end, opposite end sized to fit water supply) 90 ° Elbow, [] Thread seal tape Ferrule and [] UL-listed wire nuts (3) Wire Nuts (3) Hand Compression Nut Shut-Off Thread Valve Seal Tape Materials Needed for New Installations: _ [] Air gap for drain hose, if required Waste Tee Electrical Cable Hot Water Line (or Power Cord, if applicable) [] Waste tee for house plumbing, if applicable [] Electrical cable or power cord [] Screw-type hose clamps [] Strain relief for electrical connection [] Hand shut-off valve (recommended) Hose Clamps [] Water line-5/8" minimum copper tubing [] GPF12Ldrain hose (12' long), if needed Phillips-head screwdriver 1/4" and 5/16" nutdriver Level phill_ [] 6" Adjustable wrench [] Level Nutdriver Screwdriver [] Carpenter's square [] Measuring tape [] Safety glasses [] Flashlight [] Bucket to catch water when flushing the line [] 15/16" socket (optional for skid removal) [] Gloves [] Pliers For New Installations Optional 12' Drain Hose GPF12L Air Gap TOOLS YOU WILL NEED: [] [] Strain Relief Onlg: Carpenter's Square Pliers 15/16" Tubing Cutter Socket Measuring Adjustable Wrench Safety Glasses Flashlight [] Tubing cutter [] Drill and appropriate bits [] Hole saw set Gloves Bucket Hole Saw Set Tape Installation Preparation PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE AWARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. 34-1/2"_+ 1/4" Undersideof Countertop to Floor Figure -A ADVERTENCIA: This Wall Area must be Free of Pipesor wires A Para reducir el riesgo de descarga el_ctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos est_ completamente cerrado en el momenta de la instalaci6n. :abinets Square and Plumb • The rough cabinet opening must be at least 24" deep, 24" wide and approximately 34-1/2" high from floor to underside of the countertop. • The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 12' in length for proper drainage. • The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and back, and must not support any part of the enclosure. ! CLEARANCES: When installed into a corner, allow 2" min. clearance between dishwasher Countertop and adjacent cabinet, wall or other appliances. Allow 28-3/8" min. clearance from the front of the dishwasher for door b,8 opening. Figure B. _ Opening Cleuruncefor Door 2" Minimum Figure B DRAIN REQUIREMENTS ___ • Follow local codes and ordinances. • Do not exceed ]2' distance to drain. r_ NOTE:Air gap must be used, if waste tee or disposer connection is less than 18" above floor to prevent siphoning. DETERMINE DRAIN METHOD The type of drain installation depends on the following questions. [] Do local codes or ordinances require an air gap? [] Is waste tee less than 18" above floor? If the answer to either question is YES,Method 1 MUST be used. • If the answers are NO,either method may be used. Figure C Method 1 - Air Gap with Waste An air gap must be used when Tee or Disposer required nances. The air gap must be installed by local codes and ordi- according to manufacturer's instructions. __ Drain Hose, Hunger _ _ Drain Hose Hanger CABINET PREPARATION • Drill a 1-1/2" diameter hole in the cabinet wall within the shaded areas shown in Figure A for the drain hose connection. The hole should be smooth with no sharp edges. 32" IMPORTANT --When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHERWILL NOT DRAIN IF PLUGIS LEFTIN PLACE. 41 Drain Plug Remove Figure D Method 2 - "High Drain Loop" with Waste Tee or Disposer Tip: Avoid unnecessarg service call charges. Always be sure disposer drain plug has been removed before attaching dishwasher drain hose to the disposer. Installation Preparation PREPARE ELECTRICAL WIRING -AWARNING: FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit / i t _'__ ix\ I Receptacle Alternate Location I \ \ breaker beforebeginning installation.Do not usean extensioncord or adapter plug with this appliance. -A ADVERTENCIA: Cabinet PARASEGURIDADPERSONAL:Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalaci6n. No utilice un cable de extensi6n o un enchufe adaptador con este artefacto. Electrical Requirements • This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz., and connected to on individual properly grounded branch circuit, protected by o 15- or 20-ampere circuit breaker or time-delay fuse. • Wiring must be #2 wire with ground and rated for 75°C(176°F). • If the electrical supply does not meet the above requirements, coil o licensed electrician before proceeding. Grounding Instructions-Permanent Connection This appliance must be connected to o grounded metal, permanent wiring system, or on equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and be connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Grounding Instructions-Power Cord Models This appliance must be grounded. In the event of o malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing o path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with u cord having on equipmentgrounding conductor and o grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with oil local codes and ordinances. -AWARNING: The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded. -A ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio t@cnicosi tiene dudas sabre la correcta conexi6n a tierra del aparato. Figure E White For models equipped with power cord: Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have o proper outlet installed by o qualified technician. Cabinet Preparation & Wire Routing • The wiring may enter the opening from either side, rear or the floor within the shaded area illustrated above in Figure E and defined in Figure A. • Cut o 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical cable. Edges of hole should be smooth and rounded. Permanent wiring connections may pass through the same hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with o bushing. NOTE: Power cords with plug must pass through o separate hole. Electrical Connection to Dishwasher Electrical connection is on the right front of dishwasher. • For permanent connections the cable must be routed us shown in Figure E.Cable must extend o minimum of 24" from the rear wall. • For power cord connections, install o 3-prong grounding type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18" maximum from the opening, 6" to 18" above the floor. • Use WDO6XlO020 Dishwasher Power Cord Kit. Installation Preparation PREPARE HOT WATER LINE • The line may enter from either side, rear or floor within the shaded area shown in Figure F. • The line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or,cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line. If power cord with plug is used, water line must not pass through power cord hole. -ACAUTION: Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is opened if base is removed. -A PRECAUCION: No quite la base de madera hasta que est6 listo para instalar el lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se volcar6 cuando se abra la puerta. ,b,," Valve Hot H:::::::::: H2" From Cabinet Cabinet Face_.Figure F Water Line Connection • Turn off the water supply. • Install a hand shut-off valve in an accessible location, such as under the sink. (Optional, but strongly recommended and may be required by local codes.) • Water connection is on the left side of the dishwasher. Install the hot water inlet line, using no less than 3/8" copper tubing. Route the line as shown in Figure F and extend forward at least 19" from rear wall. • Adjust water heater for 120°F to 140°F temperature. • Flush water line to clean out debris. • The hot water supply line pressure must be 20-120 PSI. Turn page to begin dishwasher installation. Dishwasher Installation STEP 1: PREPARATION STEP 3: REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS Locate the items in the installation package: • Screws • Junction box cover • Drain hose and clamp • Mounting brackets • Trim pieces (on some models) • Drain hose hanger • Owner's Manual • Product samples and/or coupons IMPORTANT - Do not kick offwood base! Damage will occur. • Move the dishwasher close to the installation location and lay it on its back. • Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base with a 15/16" socket wrench. • Discard base. STEP 2: CHECK DOOR BALANCE • With dishwasher on the wood base, check the door balance by opening and closing the door. • Door is properly balanced if, when opened, it self closes within 20 ° from vertical, stays in position from 20 ° to 70° and falls fully open beyond 70°. / Door / closes / within / 20 ° / / t. _1_ // / / Door stays in position from 20° t° 70° s / _ _ _i11_U°°rfollsfully _, 1 _1 open beyond 70°_ b" Side View , • If necessary increase or decrease tension as shown. Latch door and adjust both springs to the same tension setting to correct balance. Side View Figure H • Screw leveling legs back into the dishwasher frame, approximately 1/2" from frame as shown. STEP 4: REMOVE TOEKICK • Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in Step 20. Make sure pulley cable is within pulley shoulders , Figure I Figure G Front View Tip: Make sure door opens and closes smoothlg. Check door opening and closing. If door does not open easily or falls too quickly, check spring cable routing. The cable is held in place by "shoulders" on the pulley. Check to be sure cable has not slipped over the pulley shoulders and is routed as shown. o_, Remove 2 Toekick Screws Dishwasher Installation STEP 5: INSTALL 90 ° ELBOW • Wrap a 90 ° elbow with thread seal tape. • Thread 90 ° elbow Water Valve onto the water valve. Bracket • Do not overtighten elbow. Water valve bracket could bend or water valve fitting could break. Thread. • Position the end of Seal the elbow to face the Tape rear of the dishwasher. Front of Dishwasher STEP 7: POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING • Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher. _90 ° Elbow Fill Hose Figure K --Water Line Wiring STEP 6: INSTALL DRAIN HOSE TO DRAIN LOOP Connect drain loop end to drain hose using the screw clamp as shown in the figure. Figure M STEP 8: INSTALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINET • Position dishwasher in front of cabinet opening. Insert drain hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used, guide the end through a separate hole. Figure L Maximum Drain Hose Length 10' Insulatiol Blanket Hose /' House Wiring Power Cord (if Used) Figure N Tip: Prevent unnecessarg service call charges for fill, drain or noise concerns. Position utility lines so they do not interfere with anything under or behind the dishwasher. Dishwasher Installation STEP 9: SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET IM PO RTANT - Do notpush (]g(]inst frontp(]nel with knees.D(]m(]ge will occur. • Gr(]sp thesidesofthefrontp(]nel (]ndslide dishw(]sher into theopening(]few inches(it (]time. STEP 11: INSTALL MOUNTING BRACKETS You will need the mounting br(]ckets (]nd 2 #8 hex-he(]d screws set (]side in Step 1. You must inst(]ll the mounting br(]ckets onto the dishw(]sher tub fr(]me top or sides prior to sliding the dishw(]sher into pl(]ce under the countertop. Install mounting brackets on top if the underside of countertop is wood or wood-like material that accepts screws: IN PORTANT - After installing brackets andbefore closing the dishwasher door, adjust the brackets by bending them up as needed, so that they do not contact the top of the dishwasher door and cause damage. Top Mounting D not usho in front door panel with knee. Damage to the door panel will occur. Figure O • As you proceed, pull the dr(]in hose through the opening under the sink. Stop pushing when the dishw(]sher extends (]bout 6 inches forw(]rd of (]dj(]cent c(]binets. • M(]ke sure dr(]in hose is not kinked under or behind the dishw(]sher. • M(]ke cart(]in the house wiring, dr(]in line (]nd w(]ter line do not interfere with components under dishw(]sher. #8 Bracket Screw Bracket Di_ tub frame Bend and break here after installing if counter has o short overhang. STEP 10: INSTALL TRIM PIECES (on some models) Skip this step if trim is not supplied with the dishwasher. In this step you will need the trim pieces set (]side in Step 1. • Position the trim pieces so the lips f(]ce tow(]rd the dishw(]sher door. • Select (] trim piece (]nd press it onto the left side tub fl(]nge. St(]rt with the top edge (]nd press the trim piece completely onto the tub fl(]nge (is you move tow(]rds the bottom. Rape(it for the right side tub fl(]nge trim piece. f Strip • If you ore inst(]llinc the dishw(]sher under (] counter with (] short overh(]ng, the countertop br(]ckets m(]y extend beyond the edge of the counter. If this is the c(]se, remove the excess length by repe(]tedly bending the br(]ckets (it the front notch only until they bre(]k. Install mounting brackets on sides if the countertop is granite or similar material that will not accept wood screws: • Break off front portion of the t(]b with pliers (it the location shown. • Position the left-h(]nd side br(]cket (is shown. Repeat with the right br(]cket. Side Mounting Trim -11 Dishwasher tub frame #8 Bracket Screw Figure P If you would like to order the Trim Kit from GE Service, ple(]se c(]l1800.6E.Cares (]nd request port number WD08XlO094 for BB models or WDO8X10096 for WW or CC models. --_,-_. \\ Bend and break Jhere if necessary _Bracket Dishwasher Installation STEP 12: PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION • Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be "bunched up" and it must not interfere with the door springs. If the insulation is "bunched up" or interfering with the springs, straighten and recenter the blanket prior to sliding the dishwasher into its final position. • Slide the dishwasher into the final position by pushing on the sides of the door panel. Do not use a knee or push on the center of the panel. If you do, damage to the panel will likely result. • The dishwasher is in the final position when the edges of the front panel are flush with the adjacent cabinets and the dishwasher is centered in the cabinet opening. IM PORTANT - Beforeopeningthedishwasherdoor, be certain theedges ofthedishwasherdoorpanelorebehind thefaceoftheadjacentcabinetand notup against thecabinet face.RefertoFigureQ. Ifthedishwasherdoorisopened when theedge ofthedoorisagainstthefaceofthecabinet, dishwasherdoordamage and cabinetdamage will occur. STEP 13: LEVEL DISHWASHER IM PORTANT - Dishwashermust be level forproper dishrackoperation, wash performanceand dooroperation. Thedishwashermust be leveled left toright and fronttoback. Thisensuresthedishrackswill notroll inorouton their own, circulation water will flow to the pump inlet, and the door will close without hitting the side of the tub. • Remove the lower dish rack and place a level on the door and lower rack track as shown in Figure R. • Adjust the level of the dishwasher by individually turning the 4 legs on the bottom of the dishwasher as illustrated in Figure S. • The dishwasher is properly leveled when the level indicator is centered left to right and front to back. Also, the dishwasher door should close without hitting the side of the tub. • Replace the lower rack. • Open and close the dishwasher door to be sure it operates smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet. Check LevelFront to Back Figure R / / < Check Level Side to Side \ Door Fits and Swings Back Behind Cabinet Frame x Alignment Figure Incorrect Alignment will result in door damage Door Catches on Cabinet Frame Figure Q Tip: Prevent unnecessarg service charges for panel damage or wash performance. Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher door to prevent panel damage. Make sure utility lines are not trapped or crushed behind dishwasher. Crushed lines will restrict water flow. S Tip: Prevent unnecessarg service charges. Verifg dishwasher is leveled. Pull the dish racks half way out. They should stay put. Open and close the door. The door should fit in the tub opening without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own, or the door hits the side of tub, relevel the dishwasher. Dishwasher Installation STEP 14: POSITION DISHWASHER, TO COUNTERTOP OR CABINET SECURE In this step you will need the 2 Phillips special head screws from the screws set aside in Step 1. The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides. When the underside of the countertop is wood, use Method 1. Use Method 2 when the underside of the countertop is mode of o material, such us granite, that will not accept wood screws. IMPORTANT - Prevent door panel and control panel damage. Dishwasher must be positioned so the front panel and control panel do not contact the adjacent cabinets or countertop. Mounting screws must be driven straight and flush. Protruding screw heads could scratch the door panel or control panel and interfere with door operation. Method i Secure dishwasher to underside of wood countertop. • Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop. • Fasten the dishwasher to the underside of the countertop with the 2 Phillips special head screws. Refer to Figure T. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage. Brackets //'-_, Wood Countertop _ STEP 15: CONNECT WATER SUPPLY Connect water supply line to 90 ° elbow. • Slide compression nut, then ferrule over end of water line. • Insert water line into 90 ° elbow. • Slide ferrule against elbow and secure with compression nut. IMPORTANT - Checkto be surethatdoorspring and/ordoorspringcabledo notruborcontactthefill hoseor water supply line. Hot Water Test by opening and Supply Line closing the door. 90 ° Elbow _ Compression Reroute the water \ \ "utx supply lines if a rubbing noise or interference Ferrule Occurs. Figure V Bottom Left Side STEP 16: CONNECT DRAIN LINE The molded end of the drain hose will fit 5/8" through 1" diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer. • Determine size of inlet port. • Cut drain hose connector on the marked line, if required, to fit the inlet port. ./ Cutting Line / Figure T Method 2 Secure dishwasher to cabinet sides. • Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not hit cabinets or countertop. • Remove button plugs from side of tub well. • Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the 2 Phillips special head screws provided. Refer to Figure U. Make certain screws are driven straight and flush to prevent panel damage. • Replace button plugs. Granite Countertop / // /. IMPORTANT: Do not cut corrugated portion of hose Figure W • If a longer drain hose is required and you did not purchase drain hose GPF12L, add up to 66" length for a total of 144" (12 feet) to the factory-installed hose. Use 5/8" or 7/8" inside diameter hose and a coupler to connect the 2 hose ends. connection with hose Secure the clamps. Figure × Coupler Hose Clamp Hose Clamp NOTE: TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 12 FEET FOR PROPER DRAIN OPERATION. Figure U lo Dishwasher Installation STEP 16: CONNECT DRAIN LINE (Cont.) • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a screw-type clamp. Method 1 - Air gap with waste tee or disposer STEP 17: CONNECT POWER SUPPLY Ifa power cord with plug is alreadg installed proceed to Step 18. kWARNING: If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors. ADVERTENCIA: Waste Tee Installation Disposer Installation Figure Y In this step you will need the junction box cover and the #10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1. Method 2 - "High drain loop" with waste tee or disposer With this method you will need the drain hose hanger set aside in Step 1. Fasten drain hose to underside of countertop with the provided hanger. 1_ Si el cableado dom@sticono cuenta con un cable de 2 hilos con conexi6n a tierra, un instalador debe realizar una conexi6n a tierra. Cuando el cableado dom@sticoes de aluminio, aseg0rese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL Drain Hole _ Hanger 32" • Secure house wiring to the back of the junction box with a strain relief. • Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with the stripped ends coming out of the ACjumper. Use UL listed wire nuts of appropriate size to connect incoming ground to green, white to white and black to black. • Install the junction box cover using #10 hex head screw. Check to be sure that wires are not pinched under the cover. • Make sure that the junction box cover is resting on the mounting bracket. NOTE:Do not remove the Junction Box Bracket. Ground Waste Tee Installation DisposerInstallation AC White Figure Z IMPORTANT - When connecting drain line to disposer, check to be sure that drain plug has been removed. DISHWASHERWILL NOT DRAIN IF PLUGIS LEFTIN PLACE. 4 Ground Screw Drain Plug Remove Black "__ Junction Box Bracket Tip: Avoid unnecessarg service call charges for a no drain complaint. Make sure excess drain hose has been pulled through the cabinet opening. This will prevent excess hose in the dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by the dishwasher. Figure AA 11 Dishwasher Installation STEP 18: PRETEST CHECKLIST STEP 19: DISHWASHER WET TEST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. [] Check to be sure power is OFF. [] Turn on power supply or plug power cord into outlet, if equipped. [] Open door and remove all foam and paper packaging. [] Locate the Owner's Manual set aside in Step 1. [] Read the Owner's Manual for operating instructions. [] Check door opening and closing. If door does not open and close freely, check for proper routing of spring cable over pulley. If door drops or closes when released, adjust spring tension. See Step 2, [] Select a cycle to run and push the Start/Reset pad. [] [] Check to be sure that water enters the dishwasher. If water does not enter the dishwasher, check to be sure that water and power are turned on. [] [] If a leak is found, Check for leaks around the door. A leak around the door could be caused by door rubbing or hitting against adjacent cabinets. Reposition the dishwasher if necessary. See Step 12. [] Press and hold the Start/Reset pad for :3seconds to cancel the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. If leaks are found, turn off power at the breaker and correct plumbing as necessary. Restore power after corrections are made. See Steps 7 and 17. [] Pull lower rack out, about halfway. Check to be sure it does not roll back or forward on the door. If the rack moves, adjust leveling legs. See Step 13. [] Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet, reposition dishwasher. See Step 12. Check for leaks under the dishwasher. turn off power at the breaker, and then tighten water connections. Restore power after leak is corrected. [] Check to be sure that wiring is secure under the dishwasher, not pinched or in contact with door springs or other components. See Step 17. [] Check door alignment with tub. If door hits tub, level dishwasher. See Step 13. Ensure the door is latched. Dishwasher should start. [] Open dishwasher door and make sure all of the water has drained. If not, check that disposer plug has been removed and/or air gap is not plugged. Also check drain hose to be sure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See [] Check that door spring does not contact water line, fill hose, wiring or other components. See Step 12. Step 16. [] Verify water supply and drain lines are not kinked or in contact with other components. Contact with motor or dishwasher frame could cause noise. [] Press Start/Reset pad once again and run dishwasher through another cycle. Check for leaks and correct if required. [] Turn on the sink hot water faucet and verify water temperature. Incoming water temperature must be between 120°F and 140°F.A minimum of 120°F temperature is required for best wash performance. See "Prepare Hot Water Line," page 5. [] Repeat this step as necessary. [] Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal. [] Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections if needed. [] Remove protective film if present from the control panel and door. 12 Dishwasher Installation STEP 20: REPLACE TOEKICK STEP 21: LITERATURE • Place toekick against the legs of the dishwasher. • Be sure to leave complete literature package, these Installation Instructions and product samples and/or coupons with the consumer. Screws Figure CC • Align the toekick with the bottom edge and make sure it is against the floor. • Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The toekick should stay in contact with the floor. Tip: Reduce sound from under the dishwasher. Hake sure toekick is against floor. 13 Notes 14 Notes 15 SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE GEAppliances General Electric Company Louisville, Kentucky/40225 GEAppliances.com © 2012 General Electric Company _ Appareils m_nagers Directives d'installation Lave-vaisselle encastr Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web: www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER IM PORTANT Veuillez lire attentivement mani@re 6 ce qu'il puisse@tresortide son emplacement r6parationssontn6cessaires. toutes les directives qui suivent. IM PO RTANT - Observeztouslescodeset - Le lave-vaisselle DOIT @treinstall6 de sides IIimporte d'userde prudence lorsquel'oppareil estinstall6 ou d6plac6 afinde pr6venirl'endommagement du cordon d'alimentation. ordonnancesen vigueur. Si le lave-vaisselle que vous avez regu est endommag6, • Note 6 l'installateur - Veuillez laisser lespr6sentes directives communiquez imm6diatement avec votre d6taillant ou ou consommateur pourl'inspecteur local. I'entrepreneur en construction. • Note au consommateur - Veuillez conserverlespr6sentes Accessoires facultatifs - Reportez-vous au Manuel d'utilisation directives avecvotreManueld'utilisation pourconsultation pour connaTtre les ensembles pour panneau d6coratif ult6rieure. • Comp_tences requises - L'installation de ce lave-vaisselle exige des comp6tences de base en m6canique, en 61ectricit6 et en plomberie. Uinstolloteur est responsoble de Io quolit_ de I'instollotion. Toute d_foillonce du produit ottribuoble 6 une installation inod@quote West pos couverte par Io gorontie de GE.Reportez-vous 6 Io gorontie du produit. • Dur_e de I'instollotion - Entre i et 3 heures. L'installation d'un nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que le remplacement d'un ancien module. personnalis6 offerts. POURVOTRES CURIT Veuillez lire et observer toutes les raises en gerde (ATTENTION et AVERTISSEMENT} donn@es duns les pr@sentes directives. Pour effectuer I'instelletion d@crite dens les pr@sentes directives, de s@curit@. il fout porter des gents et des lunettes VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES DIRECTIVES. 31-31506-1 06-12 GE Preparation pour I'installation ? PII CES FOURNIES DANS L'EMBALLAGE: [] Couverclede la boTtedejonction et visa t#te hexagonale n° 10 [] Collier [] Boyaude vidange (198 cm/78 po de long) [] Support de tuyau de vidange) [] 2 Moulureslat6rales(certains mod@les) [] Documentation,6chantillonset(ou)bans [] 2 supports de montage pour comptoirs ou armoires lat6rales en bois [] 2 visa t#te sp6cialePhillipsn° 8-18 x 15,8mm (5/8 po)pour fixer le lave-vaisselleau dessous du comptoir ou armoires lat6rales [] 2 visa t#te hexagonale no 8-18 pour fixer les supports au cadre de la cuve du lave-vaisselle Couvercle Vis 6 t_te de la bo?te dejonction hexagonale n° 10 de 12,7 mm (1/2 po) Collier Bogau de vidange de long pour bo?te dejonction Support de tugau de vidange Vis 6 t_te hexagonale no 8 pour support montage de Vis 6 t_te Moulures sp_ciale lat_rales (sur certains Supports montage modules) de Phillips n° 8 de 15,8 mm (5/8 po) de long MATI RIEL NI CESSAIRE: [] Coudede 90°,bague et 6crou a compression (filetageexterne NPT de 9,5 mm (3/8po) a une extr6mit6 et I'autreextr6mit6 conque pour le raccordement a la conduite d'alimentation en eau) [] Rubanpour joints filet6s Coude de 90 °, bague et _crou Robinet d'arr_t 6 compression [] Connecteursvissableshomologu6s UL(3) Connecteurs Ruban pour joints filet_s vissables (3) Pour une nouvelle installation: [] Coupureanti-refoulement pour le boyau de vidange, si n6cessaire [] Raccorden T pour la plomberiede la r6sidence,s'ily a lieu [] Cable61ectriqueou cordon d'alimentation [] Colliersavis sans fin [] Bague anti-traction pour le raccordement 61ectrique [] Robinetd'arr6t (recommand6) [] Conduited'alimentation en eau - tuyau en cuivre d'au mains 9,5mm (3/8 po) [] Boyaude vidange GPF12L(3.66m/12 pi de long),si n6cessaire C6ble _lectrique Raccord en T d'alimentation, [] Coupe-tubes [] Perceuseet forets appropri6s [] Jeu de scies-cloche Conduite d'eau chaude Colliers 6 vis sans fin Bagueanti-traction Coupure anti-refoulement Boyau de vidange facultatif GPF12L de 3.66 m (12 pi) OUTILS NI CESSAIRES: [] TournevisPhillips [] Tourne-_crousde 6,3mm (1//4po)et de 7,9 mm (5/16 po) [] CI6a molette de 15,2cm (6 po) [] Niveau [] Equerrede charpentier [] Rubana mesurer [] Lunettesde s6curit6 [] Lampede poche [] Seau pour recueillirI'eauIors du rinqage de la conduite d'eau [] CI6a douille de 23,8mm (15/16 po) (facultatif- pour enleverla base de bois) [] Gants [] Pince Pour une nouvelle installation: (ou cordon s'il y a lieu) Niveau Tou de 6,3 mm (1/4 po) Phillips I_querre de et de 7,9 mm (5116 po) charpentier Pince Cl_ 6 douille de Coupe-tubes 23,8 mm (15116 po) Cl_ 6 molette de 15,2 cm Ruban 6 mesurer (6 po) Lampe de poche Lunettes Gants Seau Jeu Sl_oche de s_curit__ _" et forets Preparation pour I'installation PRI PARATION DE L'OUVERTURE DANS LES ARMOIRES 87,6 cm _+6,3 mm 1141/2 po _+2/4 pal du dessous du comptoir au plancher Pour r_duire les risques de choc _lectrique, d'incendie ou de blessures, I'installateur doit s'assurer que le lave-vaisselle est compl_tement encastr_ au moment de I'installation. Le lave-vaisselle doit _tre install6 de fagon 6 ce que le boyau de vidange mesure au maximum 3.66 m_tres (12 pieds) pour assurer une vidange ad6quate. Le dessus, les c6t6s et I'arri_re du lave-vaisselle doivent _tre compl_tement dissimul6s 6 I'int@ieur de I'ouverture. Le lave-vaisselle ne dolt soutenir aucune partie de la structure des armoires. Lemur du fond doit @treexempt de tuyaux ou de ills ,rmoires 6 1'6querre et "d'aplomb Figure A 61,0 cm (28 po) min. • L'ouverture ./k AVERTISSEMENT: dans les armoires doit mesurer au mains 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur 6 partir du plancher jusqu'au-dessous du comptoir. Dans le cas d'une installation dans un coin, veuillezpr@voirun d@gagement d'au mains 5,1cm (2 po)entre le lave-vaisselleet lesarmoires, lemur ou un @lectrom@nager adJacent.Veuillezpr@voir un d@gagementd'au mains 72 cm (28-3/8po) 5 I'avantdu lave-vaissellepour I'ouverture de la porte. Reportez-vous5 la FigureB. DCGAGEMENTS: Figure Comptoir 72 cm (28-3/8 i 5,1 I'ouverture cm (2 po) minimum pour de la porte B EXlGENCES RELATIVES AU SYSTI ME DE VIDANGE • Veuillezobserver les ordonnances et lescodes Iocaux en vigueur. • Le boyau de vidange doit avoir une Iongueur maximale de 3.66 m_tres (12 pieds). REMARQUE:IIfaut installer une coupure anti-refoulement si le raccord au broyeur (_d6chets ou au raccord en T se trouve (_mains de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin d'6viter un siphonage. CHOI× DE LA MI THODE DE VIDANGE Letype d'installation de vidange d6pend des conditions suivantes. [] Lesordonnances ou codes Iocaux en vigueur exigent-ils une coupure anti-refoulement? [] Le raccord en T setrouve-t-il (_mains de 46 cm (18 po) du plancher? Si vous r_pondez OUI 6 I'une ou I'outre de ces questions, vous DEVEZutiliser la m_thode n° 1. • Sivous r6pondez NON,vous pouvez employer I'uneou I'autre des m@hodes. PRI PARATION DES ARMOIRES • Percezun trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diam_tre dans la paroi de I'armoire qui setrouve dans la partie ombr@ de la FigureA pour le boyau de vidange. Assurez-vousque I'orificene pr6sente pas d'ar@tesvives. C Crochet pour boyau de vidange 82 cm (32 po) min. Figure _ _ 11I 111 Crochet pour boyau de vidange 1132P °l '6cd ?'I D M_thode n° 2 - Boucle de vidange _lev_e avec raccord en T ou broyeur 6 d@chets IMPORTANT - Lorsque vous branchezleboyaude vidange 6 un broyeur (]d6chets, assurez-vous d'en[ever lebouchonde vidange. LELAVE-VAISSELLE Figure M_thode n° 1 - Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur 6 d_chets II faut installer une coupure anti-refoulement Iorsqu'elle est exig_e par les ordonnances et les codes Iocaux en vigueur. Cette coupure antirefoulement doit @treinstall@econform@ment aux directives donn@es par le fabricant. 4 bouchon denlevez vidange le NE POURRA PASSEVIDER SI VOUS LAISSEZLE BOUCHON EN PLACE. Conseil: Pour _viter des frais de r_paration inutiles. Assurez-vous d'enlever le bouchon de vidange du broyeur 5 d6chets avant d'y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle. po) Preparation PREPARATION pour I'installation DU CABLAGE ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: POURVOTRESECURITEPERSONNELLE:Enlevez le fusible ou d@clenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer I'installation. N'utilisez pas une rallonge @lectrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil. // 4 t- 46 cm (18po) -- 46 cm (18 po) Mise 6 la terre - Branchement permanent Cet appareil doit @trebranch6 5 un r6seau 61ectrique permanent mis 5 la terre. Sinon, il faut installer un conducteur de mise 5 la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher 5 la borne de mise 5 la terre du r6seau ou au fil de mise 5 la terre de I'appareil. Mise 6 la terre - ModUles dot_s d'un cordon d'alimentation Cet appareil doit _tre mis 6 la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de d6faillance, la mise 6 la terre r6duira les risques de choc 61ectrique en fournissant au courant 61ectrique un circuit de moindre r6sistance. Cet appareil est dot6 d'un cordon d'alimentation poss6dant un conducteur de mise 6 la terre et une fiche de mise 6 la terre. La fiche doit _tre branch6e dans une mise appropri6e, install6e et mise 6 la terre en conformit6 avec tousles codes Iocaux et ?\ I \ i \ \ "Trou de 3,8 cm 14 la prise d_-_'l I /I÷'Alimentation _lectrique • Cet appareil doit @trealiment6 par un courant de 120 Vet 60 Hz, et branch6 5 un circuit individuel correctement mis 5 la terre et prot6g6 par un disjoncteur de 15 ou 20 amp@res ou un fusible temporis6. • Le cable 61ectrique doit poss6der deux ills, plus un fil de mise 5 la terre, et r6sister 5 une temp@ature nominale de 75 °C (176 °F). • Si votre alimentation 61ectrique ne r6pond pas 5 ces exigences, appelez un 61ectricien agr66 avant de poursuivre I'installation. z" t'i-_ Autreemplacement possible pourlo II prise de courant 15 cm (6 po) courc_nt ÷° 15 cm 7,6cm (3 po) des armoires Mise 6 la terre Noir Figure E Blanc Dans le cas des modules dot_s d'un cordon d'alimentation: Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer une prise de courant appropri6e par un technicien qualifi6. Preparation des armoires et cheminement des fils • Les ills peuvent entrer dans I'ouverture du c6t6 droit, du c6t6 gauche, de I'arri@e ou du plancher dans la partie ombr6e de la Figure E et de la Figure A. • Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diam_tre au maximum pour le passage du cSble 61ectrique. Le bord du trou doit _tre lisse et arrondi. Les ills 61ectriques pour le branchement permanent peuvent passer par le m_me trou que le boyau de vidange et la conduite d'eau chaude, si c'est plus pratique. Si le trou est pratiqu6 dans une paroi en m@al, les bords de I'orifice doivent _tre recouverts d'un passe-ills pour prot6ger les ills. REMARQUE:Le cordon d'alimentation dot6 d'une fiche doit passer par un autre trou. ordonnances en vigueur. AVERTISSEMENT: Un branchement inad_quat du conducteur de mise 6 la terre peut presenter des risques de choc _lectrique. Si vous n'_tes pas certain que I'appareil est correctement mis 6 la terre, consultez un r_parateur ou un _lectricien qualifi_. Branchement _lectrique du lave-vaisselle Le branchement 61ectrique s'effectue du c6t6 avant droit du lave-vaisselle. •Dans le cas d'un branchement permanent, le c6ble doit @tre achemin6 de la faqon indiqu6e 6 la Figure E. Le c6ble doit avoir une Iongueur minimale de 61 cm (24 po) 6 partir du mur arri@e. •Dans le cas d'un branchement avec un cordon d'alimentation, installez une prise de courant mise 6 la terre 6 trois broches sur la paroi de I'armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de I'ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher. • Utilisez WD06×10020 Trousse de cordon d'alimentation pour lave-vaisselle. Preparation pour I'installation PRI_PARATION DE L'ALIMENTATION EAU CHAUDE EN • Lo conduite peut entrer du c6t# gauche, du c6t# droit, de I'arri@e ou du plancher dans la partie ombr#e indiqu#e dans la Figure F. • La conduite peut passer par le m_me trou que le cable #lectrique et le boyau de vidange, ou vous pouvez percer un trou suppl#mentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de diam_tre pour le passage de la conduite d'eau. Si I'appareil est dot6 d'un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche, la conduite d'eau chaude ne doit pas passer par le m_me trou que le cordon d'alimentation. / / I II I tt x t I \ \ \ / ii Robinet dedia. H d'arr@ Eau chaude H........... (2 po) de I'armoire Devant des armoires Figure 48,2 cm (19 po) S,1cm (2 po) du plancher F Raccordement de la conduite d'eau chaude • Coupez I'alimentation en eau. • Installez un robinet d'arr@t@un endroit accessible, par exemple sous I'@vier.(Cette installation est facultative, mais fortement recommand@e, et peut m@me@treexig@e par les codes Iocaux en vigueur.) • Le raccordement de la conduite d'eau s'effectue du c6t@ gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d'eau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus. Acheminez la conduite d'eau de la faqon indiqu6e dans la Figure Fet amenez-la vers I'avant @au mains/48,2 cm (19 po) du mur arri@e. • R6glez le chauffe-eau @une temp@ature variant entre/49 °C (120 °F) et 65 °C (1/40°F). • Rincez la conduite d'eau pour @liminertousles d@bris. Recueillez I'eau et les d6bris @I'aide d'un seau. • La pression de la conduite d'alimentation en eau chaude doit varier entre 1,4 bar (20 Ib/po _)et 8,3 bars (120 Ib/po_). Tournez la page pour commencer I'installation du lave-vaisselle. ATTENTION: N'enlevez pas la base de bois avant d'@trepr@t5 installer le lavevaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait basculer Iorsque vous ouvrez la porte. Installation du lave-vaisselle ETAPE 1: PREPARATION Prenezles pisces fournies dons I'emballage et mettez-les de c6t& • Ensemble de vis • • • • • • • Couvercle de la boTtedejonction Boyau de vidange et collier Supports de montage Moulures (certains modules) Crochet pour boyau de vidange Manuel d'utilisation Echantillons et(ou) bons IMPORTANT de bois pour I'enlever! I'appareil. I_TAPE 2: VITRIFICATION DE L'I_QUILIBRE DE LA PORTE • Sans enlever la base de bois du lave-vaisselle, v@ifiez 1'6quilibre de la porte en I'ouvrant et en la fermant. I_TAPE 3: ENLI_VEMENT DE LA BASE DE BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT Ne frappez pus sur la base Vous endommagerez ainsi • Amenez le lave-vaisselle (3proximit6 de son emplacement d6finitif et couchez-le sur le dos. • Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois 5 I'aide d'une cl6 5 douille de 2:3,8cm (15/16 po). • Enlevez etjetez la base de bois. 61'int@ieur de 20° / 1 1 / Lo porte reste • La porte est correctement ®.,_ / en position de _ _. 6quilibr6e si, @ant ouverte, 20° (_ 70 o _ _ _elle se referme d'elle--_ /'_ -- " s Lo p°rte| / _1_ _s'ouvreenti_rement m_me (] I'int@ieur de 20° /" ,,,d_s I au-del_ de 70° de la verticale, reste en position de 20 ° (] 70 °, et Vue lat@ale s'ouvre enti_rement audel5 de 70°. • Au besoin, augmentez ou diminuez la tension de la fagon indiqu6e dons I'illustration. Verrouillez la porte et r6glez les ressorts de mani_re 5 obtenir un 6quilibre appropri& 1,27 cm (1/2 po) approx Figure H • Remettez en ploce les pieds de nivellement sur le Iovevaisselle, 5 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiqu6 duns I'illustration. Vue lat6rale S'assurer que le cable de poulie se trouve entre les I_TAPE 4: ENLI_VEMENT DU PANNEAU INFI_RIEUR 6paulements de la poulie • Enlevez les deux vis du ponneau inf@ieur, ainsi que le panneau inf6rieur. Mettez-les de c6t6 pour les r6utiliser 1'6tape 20. Vue avant Figure G Conseil: Pour que le porte ouvre et se ferme fecilement. V@ifiez la porte en I'ouvrant et en la fermant. Si elle n'ouvre pas facilement ou s'ouvre trop rapidement, v@ifiez la disposition du cable du ressort. Le cable est retenu en place par des <<6paulements>>sur la poulie. Assurez-vous que le cable est bien install6 sur les 6paulements de la poulie comme indiqu& Figure I Enlevezles deux vis du ponneau inf@ieur Installation du lave-vaisselle I_TAPE 5: INSTALLATION DU COUDE DE 90 ° • Appliquezdu ruban pour joints filet6ssur lesfilets du coude de 90°. Support de • Vissezle coude de 90°dans 1'61ectrovanne I'#lectrovanne. • Ne serrezpas le coude de faqon excessive;le support de I'#lectrovannepourrait se d#former ou le raccord de 1'61ectrovanne Ruban pourrait se casser. pour • TournezI'extr6mit#du joints filet6s coude pour qu'il pointe vers I'arriSredu lave-vaisselle. Figure K Devant du lave-vaisselle I_TAPE 7: POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D'EAU ET DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE • Positionnezla conduite d'alimentation en eau et le cablage de la rSsidencesur le plancher de I'ouvertureafin qu'ils n'entrent pas en contact avec la base du lave-vaisselleet les pisces sous I'appareil. _Coudede90 10,1 cm ° Boyau de remplissage de la r_sidence I_TAPE6: RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE _, LA BOUCLE DE VIDANGE Raccordez I'extrSmitS de la boucle de vidange au boyau de vidange 6 I'aide du collier de serrage 6 vis sans fin, comme illustr& Figure M I_TAPE8: INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE DANS L'ORIFICE DE L'ARMOIRE • Placezle lave-vaissellevis-6-vis de I'ouverture dans lesarmoires. InsSrezle boyau de vidange dans I'orificeque vous avez prSc6demment percSdans la paroi des armoires. Si I'appareil est dots d'un cordon d'alimentation, faites passer I'extrSmit# du cordon dans un trou distinct. Figure L Longueur maximale du boyau de vidange: 3 m (10 pi) Isolant #lectrique de la r6sidence Cordon d'alimentation (siutilis6) Figure N Conseil: Pour _viter des frais de r_paration inutiles pour des probl_mes de remplissage, de vidange ou de bruit. Placezla conduite d'eau et le c6ble Slectrique de mani@e6 ce qu'ils n'entrent pas en contact avec quoi que ce soit 6 I'arriSreou en dessousdu lave-vaisselle. Installation du lave-vaisselle I_TAPE 9: INSERTION AU× TROIS QUARTS DU LAVE-VAISSELLE DANS L°OUVERTURE IM PO RTANT - Ne poussez pas sur le ponneou avant avec vos genoux. Vous pourriez endommeger I'appareil. • Saisissez le panneau avant de I'appareil par les cTtTs et faites glisser le lave-vaisselle dans I'ouverture de quelques centim#tres ou pouces 6 la fois. I_TAPE 11: INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2)vis 6 t@tehexagonale no 8 mises de c6t# 6 I'@ape 1. Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les c6t#s du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir. Posez les supports de montage sur le dessus si le dessous du comptoir est en bois ou un matdriau similaire qui accepte les vis : IM PORTANT - Apr#s installation des supports et avant de fermer la porte du lave-vaisselle,ajustez les supports en les pliant de fagon 5 ce qu'ils ne soient pas en contact avec le haut de la porte du lave-vaisselle et ne causent pas de dommage. Montage surledessus Ne oussez assurle anneau avantdela orteavecvotre genou.Vous risquez d'endomrnager lepanneaude porte. Figure 0 • Tirez sur le boyau de vidange et le cordon d'alimentation, s'ily a lieu, par lestrous des armoires adjacentes au fur et 6 mesure. Arr@tezIorsque le lave-vaisselle d@asse le devant des armoires adjacentes d'enwon 15 cm (6 po). • Assurez-vous que le boyau de vidange n'est pas pli# 6 I'arri#re ou en dessous du lave-vaisselle. • Assurez-vous que le cable 61ectriquede la r#sidence, le boyau de vidange et la conduite d'eau n'entrent pas en contact avec des pi#ces sous le lave-vaisselle. I_TAPE 10: INSTALLATION DES MOULURES Vis de support no ° 8 Support Cadre cuve du lavevaisselle Courber et casser ici apr_s I'installation si ]e comptoir pr@senteun I_ger surplomb (certains modules) Soutez cette _tope si aucune moulure n'est fournie avec le Iove-vaisselle.Au cours de cette #tape,vous aurezbesoin des moulures mises de c6t@@I'@ape1. • Placezlesmoulures de mani#re que les I#vressoient orient@svers la porte du lave-vaisselle. • Prenezune moulure Iongueet appuyez-lasur le rebord gauche de la cure. Encommengant par I'extr@mit@ sup@ieure,appuyez sur la moulure pour qu'ellesalt bien ins@@sur le bard de la cure en vous d@lagant vers le bas de la moulure. Proc@dez de la m@mefagon pour la moulure sur le rebord droit de la cure. Moulure • Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la profondeur est plus courte, il est possible que les supports pour le comptoir d@asse 6 I'avant du comptoir.Si c'est le cas, supprimez la Iongueur exc#dentaire en courbant 6 r#pTtition les supports vis-6-vis de I'encoche avant seulement, jusqu'6 la cassure. Posez les supports de montage sur les c6t_s si le comptoir est en granite ou un mat_riau similaire qui n'accepte pas les vis 8 bois : • Cassez la partie avant de la languette @I'aide de pince @ I'endroit indiqu& • Placez le support lat@al gauche tel qu'indiqu#. Faites de m@meavec le support droit. Moulure° Montage lat#ral Cadrede lacuredu-------_ lave-vaisselle Vis de _%\ Figure P Si vous souhaitez commander I'ensemble de moulures du Service GE,veuillez composer le 1.800.561.3344 et demander lenum@o de pi#ceWD08×10094 pour les modules BB, ou le no WD08X10096 pour les modules WW ou CC. 8 support no° 8 -. Courber et ici le cos 6chTant pport Installation du lave-vaisselle I_TAPE 12: INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DI_FINITIF • V6rifiez I'isolant de Io cuve, s'il y a lieu, pour vous assurer qu'il enveloppe compl_tement la cuve. L'isolant ne dolt pas <> ou entrer en contact avec les ressorts de la porte. Si I'isolant est < >ou entre en contact avec les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser I'appareil dons son emplacement d6finitif. • Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement d6finitif en poussant sur les cSt6s du panneau de la porte. Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou. Vous pourriez endommager le panneau. • Le lave-vaisselle est c) son emplacement d6finitif Iorsque les bards du panneau avant sont c) 6galit6 avec les armoires adjacentes et que le lave-vaisselle est bien centr6 dans I'ouverture. IMPORTANT - Avant d'ouvrir la porte du lavevaisselle, assurez-vous que les bards du panneau de porte du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des armoires adjacentes, et non pas appuy6s contre le devant des armoires. Reportez-vous 6 la Figure Q.Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle et que le bard de la porte est appuy6 contre le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du lave-vaisselle etles armoires. • Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement et qu'elle ne frotte pas contre les armoires adjacentes. Un alignement incorrect causera des dommages 6 la porte I_TAPE 13: MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE IM PO RTANT - Le lave-vaisselle doit _tre de niveau pour assurer le ban fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne el_cacit6 de lavage. Le lave-vaisselle dolt _tre mis de niveau de gauche c) droite, et de I'avant vers I'arri@e. De cette fa_on, les paniers de I'appareil ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, I'eau circulera correctement vers I'orifice d'entr6e de la pompe et la porte se fermera sans frotter sur les c6t6s de la cure. • Enlevez le panier inf@ieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier inf@ieur, comme indiqu6 6 la Figure R. • Mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou d6vissant chacun des quatre pieds de nivellement sous I'appareil, comme indiqu6 6 la Figure S. • Le lave-vaisselle est correctement de niveau Iorsque I'indicateur de niveau est centr6 de gauche 6 droite et de I'avant vers I'arri@re.La porte du lave-vaisselle devrait se fermer sans frotter contre les c6t6s de la cuve. • Remettez en place le panier inf@ieur. V@rifiezsi I'appareil La porte est appuy6e contre le devant des armoires Vissez ou d6vissez Figure S lespiedspour mettrede niveau / / / Figure 0 Conseil: Pour _viter des frois de r_porotion inutiles pour des dommages au ponneau avant ou un probl_me d'efficacit_ de lavage. V@ifiez I'alignement du lave-vaisselle avant d'ouvrir la porte afin de pr6venir tout dommage au panneau de la porte. Assurez-vous que la conduite d'eau et le cable 61ectrique ne sont pas coinc6s ou 6cras6s 6 I'arri@redu lave-vaisselle. Une conduite 6cras6e r6duit le d6bit d'eau. Conseil: Pour _viter des frois de r_paration inutiles, v_rifiez si le Iove-vaisselle est de niveou. Sortez les paniers 6 moiti& lls doivent demeurer immobiles. Ouvrez et fermez la porte. La porte doit _tre bien ajust6e 6 I'ouverture de la cuve sans frotter sur les cSt6s. Si les paniers rentrent ou sortent tout seuls ou sila porte frotte contre les c6t6s de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau. Installation du lave-vaisselle I_TAPE 14: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AUDESSOUS DU COMPTOIR OU AUX C6TI_S DES ARMOIRES Au cours de cette #tape, vous aurez besoin des deux vis 6 t_te sp#ciale Phillips mises de c6t# 6 I'#tape 1. Le lave-vaisselle doit _tre fix# au dessous du comptoir ou aux cOt#s des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la m_thode n• 1. Lorsque le dessous du comptoir est fabriqu# 6 I'aide d'un mat6riau qui n'accepte pas les vis 6 bois, par exemple en granite, utilisez la m_thode n• 2. IMPORTANT - Pour @viter tout dommage au panneau de laporteetau tableaude commande, il loutque lelave-vaisselle soit install@ de mani@reque lepanneau avant etletableaude commande n'entrent pasen contactavecles armoiresadjacentes ou lecomptoir. Vissezlesviscompl@tement etbiendroites. Lest@tesde visquid@passentpourraient @gratigner lepanneau de porteou letableaude commande et cr#er de I'interf#rence Iors de I'ouverture de la porte. M@thoden • 1 Fixation du lave-vaisselle au dessous d'un comptoir en bois. • Rev#rifiez I'alignement du lave-vaisselle dons I'ouverture des armoires. Reportez-vous aux #tapes 12 et 13. Le panneau de porte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir. • Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir 6 I'aide des deux vis 6 t_te sp#ciale Phillips. Reportez-vous 6 la Figure T. Assurez-vous de visser compl_tement les vis bien droites afin que les t_tes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau. Supports Comptoir en bois Figure T M@thoden ° 2 Fixation du lave-vaisselle aux c6t@sdes armoires. • Rev#rifiez I'alignement du lave-vaisselle dons I'ouverture des armoires. Reportez-vous aux #tapes 12 et 13. Le panneau de porte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir. • Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir 6 I'aide des deux vis 6 t_te sp#ciale Phillips. Reportez-vous 6 la Figure U. Assurez-vous de visser compl_tement les vis bien droites afin que les t_tes soient affleurantes pour ne pas endommager lepanneau. Comptoir en granite /J Figure U 10 I_TAPE 15: RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU Raccordez la conduite d'alimentation en eau au coude de 90°. • Faitesglisser I'#crou6 compression et ensuite la bague sur I'extr6mit# de la conduite d'alimentation en eau. • Ins#rezla conduite d'alimentation en eau dons le coude de 90°. • Faitesglisser la bague contre le coude et serrez-la 6 I'aidede I'#crou 6 compression. IM PORTANT - Assurez-vous que les ressorts et(ou) lescables desressorts de laporten'entrent pasen contact avec leboyaude remplissage ou laconduite d'alimentation en eau. Pour v#rifier,ouvrez et refermez la porte. D#placezla Conduite Ecrou 6 Coude de 90° conduite d'alimentation d'olimentotion compression en eou choude en eau ou pliez I#g_rement le support de I'#lectrovanne si vous entendez un bruit de frottement Bague ou s'ily a de I'interf6rence Iors de I'ouverture de la porte. C6t# inf#rieur gouche Figure V Installation du lave-vaisselle ETAPE 16: RACCORDEMENT DE VIDANGE DU BOYAU L'extr6mit6 moul6e du boyau de vidange est congue pour s'installer sur I'orificed'entr6e d'un diam_tre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti-refoulement, du raccord en T ou du broyeur 6 d6chets. • Mesurezle diam@re de I'orificed'entr@. • Coupez le raccord du boyau de vidange Lignede coupe 15,8 mm 15/8 po) 6 I'endroit indiqu6, /i¢ / au besoin,pour _1 adapt6 6 I'orifice qu'il salt bien d'entr6e. L_r q L • Branchez le boyau de vidange 6 la coupure antirefoulement, au raccord en T ou au broyeur 6 d6chets 6 I'aidede la m@hode choisie pr6c6demment. Fixez solidement le boyau 6 I'aided'un collier 6 vis sans fin. M_thode n° 1 - Coupure anti-refoulement T ou brogeur 6 d_chets _/___ avec raccord en re _J 25,4 mm (1 po) Figure W IMPORTANT: Ne coupez pas la pattie ondul#e du boyau • Si vous avez besoin d'un boyau de vidange plus long mais n'avez pas achet6 le boyau de vidange GPF12L, ajoutez au boyau de vidange install6 6 I'usine une Iongueur maximale de 167.6/4 cm (66 po) pour une Iongueur totale de 3.66 m@res (1/44po). Pour ce faire, utilisez un boyau dont le diam@re int@ieur est de 15,8 mm (5/8 po) ou de 21,7 mm (7/8 po) et un raccord pour relier I'extr6mit6 des deux Figure × Installation avec broyeur 6 d@chets FigureY M_thode n° 2 - Boucle de vidonge _lev_e avec raccord en T ou brogeur 6 d_chets Pour cette m@hode,vous aurez besoin du crochet pour boyau de vidange mis de c6t@6 I'@ape1. Fixez leboyau de vidange au-dessous du comptoir 6 I'aide du crochet fourni. le raccord 6 I'aide de colliers. boyaux. Fixez Installation avec raccord en T Collier _ Raccord __ Crochetdu boyau devidange- Collier REMARQUE: POUR UNE VIDANGE ADEQUATE DE L'APPAREIL,LA LONGUEURTOTALEDU BOYAU DE VIDANGE NE DOlT PAS DEPASSER :3.66 Iv]t_TRES(12 PIEDS). 82 cm 132 po) rain. Installation avec raccord en T Figure Z IM PORTANT Installation avec broyeur 6 d@chets raccordez le boyau - Lorsque vous de vidange6 un broyeur6 d6chets,assurez-vousd'enlever lebouchon de vidange.LE LAVE-VAISSELLENE SE VIDERA PAS SILE BOUCHON EST LAISSEEN PLACE. , bouchon de vidange nlevezle Conseil: Pour _viter les frois de r_pomtion inutiles pour un probl_me de vidonge. Tirez sur le boyau de vidange par l'ouverture pratiqu6e dans les armoires afin d'emp_cher le lave-vaisselle d'6craser ou de plier une longueur excessive de boyau. 11 Installation du lave-vaisselle I_TAPE 17: BRANCHEMENT I_TAPE 18: LISTE DE CONTROLE DE PRI LIMINAIRE L'ALIMENTATION I LECTRIQUE Si un cordon d'elimentetion pourvu d'une fiche est d_j6 install_ sur l'appareil, passez 6 l'_tape 18. Possez en revue cette liste opr_s l'instollotion de votre lave-vaisselle pour _viter des frois de r_paration inutiles non couverts por votre gorontie. [] Assurez-vous que le courant 61ectrique est coup6 AVERTISSEMENT: @la source. Si le cSblage @lectrique de la r@sidence n'est pas constitu@ de deux ills plus un fil de mise 6 la terre, I'installateur doit installer un fil de mise 6 la terre. Si le cSblage @lectrique de la r@sidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords < > homologu@s UL Au cours de cette 6tape, vous aurez besoin du couvercle de la boite de jonction et de la vis 6 t_te hexagonale n ° 10, mis de c6t6 a I'@ape 1. • Fixez le cablage de la r6sidence 0 I'arri@e de la bo_te de jonction 6 I'aide d'une bague anti-traction. • Rep@ez les trois (3) ills du lave-vaisselle, (blanc, noir et vert) avec les bouts d6nud6s d6passant des cavaliers CA. Utilisez les capuchons de connexion homologu6s appropri6e pour connecter le fil de terre arrivant blanc au blanc et le noir au noir. [] Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le mat@iel d'emballage en carton et en mousse. [] Prenez le Manuel d'utilisation mis de c6t6 5 I'@ape 1. []Veuillez lire le Manuel d'utilisation pour vous familiariser avec le fonctionnement de I'appareil. []V@ifiez I'ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte n'ouvre pas et ne se ferme pas librement, v@ifiez si le cable du ressort est install6 sur la poulie. Si la porte s'ouvre compl@tement ou se ferme Iorsque vous la relachez, r6glez la tension du ressort. Reportez-vous @1'6tape 2. [] Assurez-vous que le cablage 61ectrique est bien plac6 sous le lave-vaisselle, qu'il n'est pas coinc6 ou qu'il n'entre pas en contact avec les ressorts de la porte ou d'autres pi_ces de I'appareil. Reportez-vous a I'@ape 17. UL de taille au fil vert, le • Installez le couvercle de la boTte dejonction a I'aide de la vis 6 t@te hexagonale n° 10. Assurez-vous que les ills ne sont pas coinc6s sous le couvercle. [] V@ifiez si la porte est bien parall@lepar rapport a la cuve. • Assurez-vous que le couvercle sur le support de montage. [] de la bo_te de jonction repose REMAROUE: N'enlevez pas le support de la boTtedejonction Mise 6 la Blanc si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave-vaisselle de niveau. Reportez-vous aux 6tapes 1_3. Sortez le panier inf6rieur a moiti6. Assurez-vous qu'il ne sort pas compl@tement ou qu'il ne rentre pas dans le lavevaisselle. Si tel est le cas, r6glez les pieds de nivellement. Reportez-vous a I'@ape 13. [] V@ifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parall@lepar terre (Vert) Cavalier rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires, repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous a I'@ape 12. [] Assurez-vous que les ressorts de la porte n'entrent pas f CA Vi_sdee en contact avec la conduite d'alimentation, le boyau de remplissage, le cablage 61ectrique ou toute autre piece de I'appareil. Reportez-vous 6 I'@ape 12. [] Assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau et le ilelrl Noir Figure AA la boTtede jonction boyau de vidange ne sont pas pli6s ou n'entrent pas en contact avec d'autres pi@ces.Tout contact avec le moteur ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer I'apparition de bruits. [] Ouvrez le robinet d'eau chaude de I'@ier et v@ifiez si la temp@ature de I'eau varie entre 89 °C (120 °F) et 60 °C (140 °F). La temp@ature de I'eau doit @tred'au moins 49 °C (120 °F) pour assurer une efficacit6 de lavage optimale. Reportez-vous a la section < >a la page 5. [] Versez deux litres d'eau dans le fond du lave-vaisselle pour lubrifier lejoint de la pompe. [] Ouvrez I'alimentation en eau chaude. V@ifiez s'il y a des fuites. Serrez les raccords au besoin. [] Enlevez la pellicule protectrice, s'il y a lieu, sur le tableau de commande et la porte. 12 Installation du lave-vaisselle I TAPE 19: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE AVEC DE L'EAU I TAPEZ0: RI INSTALLATION DU PANNEAU INFI RIEUR [] R6tablissez I'alimentation 61ectrique ou si I'appareil est dot6 d'un cordon d'alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale. • Appuyez le panneau inf6rieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle. [] S61ectionnez un cycle (_ex6cuter Reset (Odmarrer/Rdinitialiser). et pressez la touche Start/ [] V6rifiez que la porte est verrouill6e. Le lave-vaisselle devrait d6marrer. [] Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lavevaisselle ne se remplit pas d'eau, v6rifiez si le robinet de la conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension. [] [] [] V#rifiez s'il y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le cas, coupez I'alimentation 61ectrique en d6clenchant le disjoncteur, serrez les raccords, puis r6tablissez le courant. V6rifiez s'il y a des fuites autour de la porte. Ces fuites peuvent _tre caus6es par le frottement de la porte du lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous (31'6tape 12. Maintenez enfonc#e la touche Start/Reset (D_morrer/ R_initialiser) durant :3secondes pour annuler le cycle. L'appareil commencera (_se vidanger. V6rifiez le boyau de vidange. $II pr6sente des fuites, coupez I'alimentation _lectrique en d_clenchant le disjoncteur et corrigez le probl_me de plomberie, au besoin. R6tablissez le courant apr_s avoir colmat6 la fuite. Reportez-vous aux 6tapes 7 et 17. [] Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que la majeure partie de I'eau a 6t6 vidang6e. $i I'appareil ne s'est pas vid6, assurez-vous que le bouchon de vidange du broyeur (_d6chets a 6t6 enlev6 et(ou) que la coupure anti-refoulement est exempte de d6bris. V6rifiez 6galement le boyau de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas coinc6 en dessous ou (3I'arri_re du lave-vaisselle. Reportez-vous (3 1'6tape 16. [] Appuyez sur la touche Start/Reset (O_marrer/R_initialiser) une lois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre cycle. V6rifiez I'absence de fuites et apportez des correctifs si n6cessaire. [] R6p6tez cette 6tape si n6cessaire. Vis de fixation Figure CC •Alignez le panneau inf6rieur par rapport au bas de la porte et assurez-vous qu'il repose sur le plancher. • Ins6rez et serrez les deux vis de fixation du panneau inf6rieur. Le panneau inf6rieur doit demeurer en contact avec le plancher. Conseil: Pour att_nuer lave-vaisselle. Assurez-vous le bruit que le panneau provenant inf6rieur du dessous du repose sur le plancher. I TAPE 21: DOCUMENTATION • Laissez le Manuel d'utilisation, les directives d'installation, les 6chantillons et(ou)les bons au consommateur. 13 Notes 14 Notes 15 LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE MODIFII_ES SANS PREAVIS GEAppliances General Electric Company Louisville, Kentucky/40225 www.electromenagersge.ca © 2012 General Electric Company
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Sep 06 04:14:58 2012 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools