GE GEH50DEEDSRB User Manual WATER HEATER Manuals And Guides 1305009L
User Manual: GE GEH50DEEDSRB GEH50DEEDSRB GE WATER HEATER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE WATER HEATER #GEH50DEEDSRB. Home:Plumbing Parts:GE Parts:GE WATER HEATER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 72
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
GEAppliances.com Important C o U_ C_ U Q Safety Information...2-4 Operating Instructions Control Panel ..........................................5 Powering Unit .........................................6 Temperature Setting ............................7 Operational Modes ...............................8 Frequently Asked Questions (FAQ)..9 Appliance Communication Module (ACM) .......................................10 Care and Cleaning Installation ....................11, 12 Instructions Chauffe-eau residentiel hybride _lectrique .........14-19 I Troubleshooting U Consumer Tips ...............20-21 Support ...........................72 LIJ Q GEH5ODEED La section L_ *ENERGY STAR]_20°F), or verylow voltageconditions. Theunitwill returnto normaloperationwhenconditionspermit. GE4liances.com A liance Communication Module (whereinstalled). The Hybrid Electric heat pump water heater is compatible with the GE Smart Appliance communication module (ACI_ which can be purchased separately. Contact your local utility or visit www.GEAppliances.com/Smart-Appliance to see if your area is using ACMtechnology. Applying the ACH allows the unit to respond to utility signals or to join a home network. The following demand response features may be available as part of a pilot test program with the local utility company to help consumers reduce peak electricity usage in the home. INSTALLATION The ACM module is equipped with magnets in the base of the module that will enable it to be attached to the painted metal exterior of the heat pump water heater. Details on how to connect the cables to the module are in the instructions that come with the module. ACM connector When the ACM signal is Medium, the control will operate in Heat Pump (only) Mode and the water temperature will remain at the current user setting. If the current user temperature setting is 120°F the screen will display: U O r" o c Ll When the ACM signal is High, the control will operate in Heat Pump (only) mode, with a water temperature setting of 110°F, and the screen will display: When the ACM signal is Critical the control will operate in Heat Pump (only) mode, with a water temperature setting of 100°F, and the screen will display: ACM module Once the cable from the ACM module is plugged into the water heater's connection, follow the power-up directions included with the ACM module. As soon as the ACM module is operating, the heat pump water heater is ready to receive the ACM signals. QUICK GUIDE If your local utility company is utilizing ACM technology, the ACM module will receive the signals sent from your utility company. One of four signals will be sent: o "Low" (represents lowest energy cost rate is available) "Hedium" (represents increased energy cost rate) "High" (represents increased energy cost rate) "Critical"(represents "peak rate" energy cost rate) A heat pump water heater equipped with a ACM module will automatically recognize what energy cost rate is available and adjust its mode and temperature setting to use less energy when rates are medium, high and critical. When the heat pump water heater responds to these signals, the LED light above the Power Saver button will be on, indicating energy pricing periods are in effect, and the letters PSwill be displayed on the LED if the user attempts to change the temperature without first pressing the Power Saver override button. When the signal is low or when no ACM module is connected, the unit runs as normal. The following steps show how the unit reacts to Medium, High and Critical signal levels. 10 Notice: Appliance ACM connection carries voltage not compatible to computers or accessories. Do NOT plug laptops, modems, touters, etc into the Appliance RJ45 ACM connector. Use only with designated GE Appliance Accessories. Connection to computers and accessories may result in product damage. When unit is operating in medium, high or critical, the LCDabove the Power Saver button will be lit. If at any time you want to change the temperature setpoint while the unit is in Power Saver mode, press and hold the Power Saver button to override the Power Saver mode, then use the arrow buttons to change to the desired setting. Override will be in place for 18 hours. If you try to change the temperature without overriding the powersaver function, the letters PSwill show on the display, indicating it is still in Powersaver mode. Care and deanin Routine Preventive . GEAliances.com Maintenance A DANGER:RiskofScaldBefore manually Periodic Inspection operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve. The water may be hot enough to create a scald hazard, The water should be released into a suitable drain to prevent injury or property damage. It is further recommended that a periodic inspection of the operating controls, heating elements and wiring should be made by service personnel qualified in electric appliance repair. NOTE: ff the temperature and pressure-relief valve on the hot water heater discharges periodically, this may be due to thermal expansion in a closed water system, Contact the water supplier or your plumbing contractor on how to correct this, Do not plug the relief valve outlet, Properly maintained, your water heater will provide years of dependable trouble-free service. It is suggested that a routine preventive maintenance program be established and followed by the user. Temperature and Pressure-Relief Valve: At least once a year, lift and releasethe lever handle on the temperature and pressure-relief valve, located on the front-right side of the water heater, to make certain the valve operates freely. Allow several gallons to flush through the discharge line to on open drain. Draining A the Water CAUTION: (once a year): Host electrical appliances, even when new, make some sound when in operation. If the hissing or singing sound level increases excessively,the electric heating element may require cleaning. Contact a qualified installer or plumber for inspection. Flushing Tank: A water heater's tank can act as a settling basin for solids suspended in the water. It is therefore not uncommon for hard water deposits to accumulate in the bottom of the tank. To clean the tank of these deposits, follow these steps: 1.Attach a garden hose to the drain valve located at the bottom of the unit and direct that hose to a drain. 2.Open the drain valve with a flat screwdriver. 3.Once a few quarts of water have been drained, close the drain valve. This should be done with the cold water supply open such that water removed through drain valve is replaced, and water supply flow helps to remove sediment. Heater Risk ofShock- Shut offpowerto the water heater before draining water, A DANGER: Risk ofScaldBefore manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the hot water released by the valve. The water drained from the tank may be hot enough to present a scald hazard and should be directed to a suitable drain to prevent injury or damage. To drain the water heater, follow these steps: 1. Attach a garden hose to the drain valve located at the bottom of the unit and direct that hose to a drain. 2. Turn off the cold water supply. 3. Admit air to the tank by opening a hot water faucet or lifting the handle on the relief valve 4. Open the drain valve with a fiat screwdriver. Note: See page 15 for product schematic. I Usea flat slot I I L@ I screwdriverto turn valve. Extended Shutdown Periods or Vacations Exceeding If the water heater is to remain idle for an extended period of time, the power and water to the appliance should be turned off to conserve energy and prevent a buildup of dangerous hydrogen gas. This unit has no power button, power can only be shut off at the circuit breaker or disconnect switch. Vacation Mode Options personnel. Hake certain the water heater is completely filled again before placing it in operation. NOTE: Refer to the Hydrogen in the Operating Instructions Gas Caution (see page 3). The water heater and piping should be drained if they might be subjected to freezing temperatures. After a long shutdown period, the water heater's operation and controls should be checked by qualified service 11 Care and Cleaning cleanin i of the water heater. the Filter In the Hybrid, Heat Pump (only)and High Demand/Boost modes, the heater moves air through the system and out the buck of the unit. The filter is in place to protect the evaporator from dirt and dust. A clean air filter is important to get the highest efficiency. Occasionally this filter will need to be cleaned (minimum once per year). When the filter requires cleaning, the Red light above the Filter button will be illuminated and an audible beep will sound. NOTE:If the filter gets too dirty, the unit will automatically switch to Electric (Funoff#Standard (Funoff) mode and energy savings will be lost. After the clean filter has been reinstalled, press and hold the F/LTERbutton. If a heating cycle is on when the filter fault is reset, it will continue in electric mode to finish the cycle. After that, it will automatically revert to the mode it was in prior to being switched. IMPORTANT." Filter must be cleaned when the alarm is displayed. A dirty filter will make the system work harder and result in a reduction of efficiency and possible damage to the system. In order to get the best energy efficiency available, make sure your filter is clean. Tabs Filter Leavethe power on. Removethe filter from the top of the unit. Squeezetwo tabs and lift to remove the air filter. Once it has been removed, the filter can be vacuumed or wiped clean with u damp cloth or rinsed with warm water. Once the filter has been cleaned and dried, it can be replaced by aligning it into the slots in the top of the unit and pushing it down into place. Clearing the Condensation Drain Tube The main drain is intended to carry all condensate away. If it is clogged, the condensate will exit the overflow drain tube and onto the floor. This is intended as a notification to the user that the primary drain is clogged. Removethe barbed tee and drain tube, clear any debris and reattach. Overflow Periodically inspect the drain lines and clear any debris that may have collected in the lines. /Main draintube Tee See Installation Instructions for more information. _ Exterior _"_irectdraintube the main into a drain Surfaces Hand wash with warm water only. Anode Rod The anode rod should be removed from the water heater's tank and inspected after a maximum of :3years service, then annually thereafter, and replaced when more than 6" (15.2cm) of core wire is exposed at either end of the rod. NOTE:Artificially softened water requires that the anode rod be inspected annually. Due to shock hazard and to prevent accidental water leaks,this inspection should be done by a qualified servicer or plumber, and 12 requires that the electric power and cold water supply be turned off before servicing the anode rod. NOTICE: Do not remove the anode rod from the water heater's tank except for inspection and/or replacement, as operation with the anode rod removed will shorten the life of the glass-lined tank and will void warranty coverage. The anode rod consumption and replacement are not covered by warranty. Anode Rod Maintenance and Service. GEAlia.ces.com Trim Ring This information is intended to use by individuals possessing adequate background of electrical, electronic and mechanical experience. Any attempt to repair a major appliance may result in personal injury and property damage. The manufacturer or seller cannot be responsible for the interpretation of this information, nor can it assume any liability in connection with its use. Tools needed: . T20 Torx Screwdriver . Slot Screwdriver . Tape . SocketWrench . Socket Extention 12" long .11/16" Socket . Softset Sealant Tape Process _,,,/_ Tube Pinch Off Anode Rod Cover T"£-. Tape Corner and Edges II1_ m 4.. Using a slot screwdriver and ensuring to avoid damage to exposed wires, remove foam to uncover the anode rod as show in Illustration C, . Anode Rod, if needed * See page 72 for part ordering instructions Wires. To service the Anode Rod: 1. Disconnect power, shut off the water supply, and partially drain one or two gallons from the water heater through the lower drain valve. Anode Rod 2. Removethe filter, trim ring, and front top cover as show in Illustration A. iI1_ [_ 5, Using a 1 1/16"socket and extension, unscrew the anode rod, then lift out to inspect as show in Illustration D, Anode Rod fll_ [m] 6. To install the anode rod, seal the threads with soft set sealant, thread into the port and using the torque wrench tighten to 50 +_5 ft-lbs of torque. Reinstallthe anode rod cover. 3. Reinstallthe trim nng, place a protective layer of tape on sheet metal edges, and remove the anode rod cover as show in Illustration B, 7. Turn water supply on, open a tap to remove any air in plumbing system, inspect for leaks,then turn the power on and reassemble the unit in reverse order as show in Illustration A, 13 Installation The location chosen for the water heater must take into consideration the following: instructions LOCATION {CONT.) WATER HEATER SIZING INFORMATION - READ BEFORE INSTALLING: LOCAL INSTALLATION REGULATIONS This water heater must be installed in accordance with these instructions, local codes, utility codes, utility company requirements or, in the absence of local codes, the latest edition of the National Electrical Code. It is available from some local libraries or can be purchased from the Notional Fire Prevention Association, Botterymorch pork, Quincy, MA 02169 as booklet ANSI/ NFPA 70. POWER REQUIREMENTS Check the markings on the rating plate of the water heater to be certain the power supply corresponds to the water heater requirements. NOTE: 208V installations may experience lower performance. LOCATION Locate the water heater in o clean dry area as near as practical to the area of greatest heated water demand. Long uninsulated hot water lines can waste energy and water. Unit must be installed in a level location. For existing home replacements: • Replacing an existing tank water heater? tfyour current water heater has provided adequate hot water, and no other plumbing changes and/or renovationsthat would require additional hot water demand are in processor planned,then: ,,TheGeoSpringTM Hybrid Water Heater can replacean equivalentsize or smaller standard electricwater heater. • If switchingfrom gasto electric,the GeoSpring TM Hybrid Water Heatermay replacethe next sizesmallergastank type water heater. For new construction Residental Water Heater Sizing Guide Family Size Demand * 5+ High 100 (378.5 L) Avg or Low 80 (302.8 L) 50 (189.3 L) High 80 (302.8 L) 50-75 (189.3-283.9 L) Avg or Low 50 (189.3 L) 40 (151.4 L) High 50 (189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L) 3 to 4 2 to 3 NOTE:This unit is designed for any common indoor installation including: garage, utility room, attic, closet, etc. With the installation of a Iouvered door, it can be installed in rooms smaller than 10' x 10' x 7' (700 cu.ft.). Louvers should be 240 square inches (0.15 me)or greater. If two louvers are used one should be near the top of the door. Place the water heater in such a manner that the air filter, cover, trim ring and front panels can be removed to permit inspection and servicing, such as removal of elements or cleaning of the filter. The water heater and water lines should be protected from freezing temperatures and h/jh-corrosive atmospheres. Do not install the water heater in outdoor, unprotected areas. A CAUTION: Risk of Property DamageThe water heater should not be located in an area where leakage of the tank or connections will result in damage to the area adjacent to it or to lower floors of the structure. Where such areas cannot be avoided, it is recommended that a suitable catch pan, adequately drained, be installed under the water heater. Attic installations require adequate flooring and access stairs. NOTE: The heat pump operating range is 45°F to 120°F (7°C to 49°C). If the ambient temperature is outside of this range, the heat pump will turn off and the electric elements will be used until the ambient temperature returns to within the operating range. 14 installation: 1 to 2 Gallon Capacity Recommended Electric or GeoSpring TM Gas 75 (283.9 L) Avg or Low 40 (151.4 L) 40 (181.8 L) High 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L) Avg or Low 30 (113.6 L) 30 (113.6 L) *Assumptionsfor Avg or Low Demandhousehold: - Useof standard or lowflow showerheads{2.5gpm/ll.4 Lper minuteor less) - Noshowerswith multiple showerheadsand/or body jets. - Standardbathtub{no oversized/jettedtubs) Water Heater Temperature Setpoint: Thewater heater temperature setting strongly impacts the amount of usablehot water availablefor showers and baths. Energyconsumption/savingsand efficiencytesting of water heaters,includingthe GeoSpringTM, is performed at a 135°F (57°0 setting, the averagewater heater setting according to the Department of Energy. All savingsfor GeoSpringTM are basedon hybrid mode operation at 135°F(57°0. Safety regulations require a factory setting of !20°F to !25°F (49°Cto 52°Q max for all new water heaters.Therefore,if your water heater is currentlyset at !30°F (54°0 or above and your new water heater is installed with a factory set setpoint of !20°F (49°0,the new water heater may seem to provide lower capacity than your existingwater heater. The usercan adjust the temperature setting to meet their needs. Always read and understand the safety instructions contained in the users manual before adjusting the temperature setpoint. Installation LOCATION (CONT.) Instructions NONSTANDARD PARTS NEEDED: Required clearances: There must be a 7" (17.5cm) clearance between any object and the Front and Rearcovers in the event serviceis needed. A minimum of 7"(17.5cm) clearancewith the sides of the water heater isalso recommendedfor serviceaccess. A 6"(152.4cm)minimum clearance is required to removethe filter for cleaning.Thehot and cold water plumbing and electricalconnections must not interfere with the removal of the filter. 1 - 3/8" x 6' Flexible Tubing 1 - 3/8" x 3/8" x 1/2" NPT Male Barbed Tee (supplied on some models) THERMAL EXPANSION Determine if a check valve exists in the inlet water line. It may have been installed in the cold water line as a separate backflow preventer, or it may be part of a pressure-reducing valve, water meter or water softener. A check valve located in the cold water inlet line can cause what is referred to as a "closed water system." A cold water inlet line with no check valve or backflow prevention device is referred to as an "open" water system. As water is heated, it expands in volume and creates an increase in the pressure within the water system. This action is referred to as "thermal expansion." In an "open" water system, expanding water which exceeds the capacity of the water heater flows back into the city main where the pressure is easily dissipated. Catch Pan Installation (If required) Relief Valve Drain Drain Catch Pan Catch Pan Drain NOTE:Auxiliary catch pan MUSTconform to local codes. Catch PanKits are availablefrom the store where the water heater was purchased,a builder store or any water heater distributor. Thecatch pan should be 2" (51 cm) minimum larger than the Water Heater base diameter. To prevent corrosion and improve DrainValveaccessit is recommended that the water heater be placedon spacersinsidethe catch pan. Condensation drain The unit has a condensatedrain;therefore a drain must be availablein close proximity to the unit. Thedrain must be no higher than 36" (91./4cm) above the floor (drain must meet state and local codes),tf no drain is available,then a common condensatepump with a capacity no lessthan i gallon (3.8L)/ day must be purchasedfrom a local builder supply store and installed. A "closed water system," however, prevents the expanding water from flowing back into the main supply line, and the result of "thermal expansion" can create a rapid and dangerous pressure increase in the water heater and system piping. This rapid pressure increase can quickly reach the safety setting of the relief valve, causing it to operate during each heating cycle. Thermal expansion, and the resulting rapid and repeated expansion and contraction of components in the water heater and piping system, can cause premature failure of the relief valve, and possibly the heater itself. Replacing the relief valve will not correct the problem! The suggested method of controlling thermal expansion is to install an expansion tank in the cold water line between the water heater and the check valve (refer to the illustration on page 15).The expansion tank is designed with an air cushion built in that compresses as the system pressure increases, thereby relieving the over-pressure condition and eliminating the repeated operation of the relief valve. Other methods of controlling thermal expansion are also available. Contact your installing contractor, water supplier or plumbing inspector for additional information regarding this subject. 15 installation WATER SUPPLY CONNECTIONS RELIEF VALVE Referto the illustrationbelow for suggestedtypical installation. The HOTand COLDwater connections are clearly marked and are 3A"NPTon all models.When connecting to the inlet/outlet ports,the use of 3A"femaleNPTtapered thread fittings with use of thread sealant is recommended.The installationof unions is recommended on the hot and cold water connections so that the water heater may be easily disconnectedfor servicingif necessary. NOTE:Installa shut-off valve in the cold water line near the water heater. This will enable easier service or maintenance of the unit later. IMPORTANT:Do not apply heat to the HOT or COLDwater connections. If sweat connections are used, sweat tubing to adapter before fitting the adapter to the cold water connections on heater. Any heat applied to the hot or cold water connection will permanently damage the internal plastic lining in these ports. TYPICALINSTALLATION Hot water\ outlet to fixtures .,dL_ToElectrical Junction Box "_ instructions (use only copper conductors) To cold water supply Shut-off valve \ Thermal expansion tank A WARNING: Risko U,,it Damage-The pressure rating of the relief valve must not exceed 150 PSI(1.03 kPa},the maximum working pressure of the water heater as marked on the rating plate, A new combination temperature and pressure-relief valve, complying with the Standard for ReliefValves and Automatic Gas Shut-Off Devicesfor Hot Water Supply Systems,ANSIZ2!22, is supplied and must remain installed in the opening provided and marked for the purpose on the water heater. No valve of any type should be installed between the relief valve and the tank. Local codes shall govern the installation of relief valves. The BTUH rating of the relief valve must not be less than the input rating of the water heater as indicated on the rating label located on the front of the heater (1 watt=3.412 BTUH). Connect the outlet of the relief valve to a suitable open drain so that the discharge water cannot contact live electrical parts or persons and to eliminate potential water damage. Piping used should be of a type approved for hot water distribution. The discharge line must be no smaller than the outlet of the valve and must pitch downward from the valve to allow complete drainage (by gravity) of the relief valve and discharge line.The end of the discharge line should not be threaded or concealed and should be protected from freezing. No valve of any type, restriction or reducer coupling should be installed in the discharge line. CondensateDrain FlexibleTubing Temperature& Pressure ReliefValve Catch CONDENSATION Relief Valvedischarge 6" (15.2 cm)minimum from the floor DRAIN CONNECTION This unit hasa condensationtray. The water collectedin the tray drains out of the side of the unit. It is important to install a barbed tee and drain hose to the primary drain port coming off the side of the unit. Directthe other end to the lower drain port on the side of the unit. Plumb the other end to a drain in the floor Condensate or no higher than 3' (0.9m) above Drain Port the floor. If such drain isunavailable, a condensatedrain pump (not provided)must be purchased and installed.The drain tube should be routed so that the dischargewater cannot contact liveelectrical parts to eliminate potential water damage. 6 ACAUTION: To reduce the risk of excessive pressures and temperatures in this water heater, install temperature and pressure protective equipment required by local codes and no less than a combination temperature and pressure relief valve certified by a nationally recognized testing laboratory that maintains periodic inspection of production of listed equipment or materials, as meeting the requirements for Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22. This valve must be marked with a maximum set pressure not to exceed the marked maximum working pressure of the water heater. Install the valve into an opening provided and marked for this purpose in the water heater, and orient it or provide tubing so that any discharge from the valve exits only within 6 inches above, or at any distance below, the structural floor, and does not contact any live electrical part. The discharge opening must not be blocked or reduced in size under any circumstances. installation instructions TO FILL THE WATER HEATER ELECTRICAL CONNECTIONS A WARNING: Risk ofUnitDamage-The A separate branch circuit with copper conductors, overcurrent protective device and suitable disconnecting means must be provided by a qualified electrician. tank must be full of water before heater is turned on. The water heater warranty does not cover damage or failure resulting from operation with an empty or partially empty tank. Make certain the drain valve is completely closed. Open the shut-off valve in the cold water supply line. Open each hot water faucet slowly to allow the air to vent from the water heater and piping. A steady flow of water from the hot water faucet(s) indicates a full water heater. F11" fault code during installation: If the unit is powered on without a full tank, the error code "F!I" will show in the display. Turn off the power, fill the tank with water (see above), then turn the power back on. NOTICE: Do not mis-wire electrical connections. 240V AC or 208AC must be applied across L1 and L2 wires as shown in 'Water heater junction box' illustration. Failure to do so will VOID the warranty, and can result in 120V applied to water heater, which may damage the compressor or other electrical components. If 4-conductor wire is supplied to the water heater, cap the neutral, and connect the remaining wires as illustrated. NOTE REGARDINGUTILITYPOWER-MANAGEMENT DEVICES (Sometimes called Peak Load Reduction Switches): Some power-management switching devices or even some basic timer switches exist that REDUCEvoltage from 240V to 120V during high-electricity-demand periods. These devices must be removed from the circuit providing power to the water heater because of the potential unit damage noted above. All wiring must conform to localcodes or latest edition of National ElectricalCodeANSI/NFPA70. Thewater heater iscompletely wired to the junction box at the top of the water heater. An opening for 1/2" electricalfitting is providedfor field wiring connections. Thevoltage requirements and wattage load for the water heater are specifiedon the rating label on the front of the water heater. The branch circuit wiring either: 1. Metallic conduit or metallic sheathed cable approved for use as a grounding conductor and installed with fittings approved for the purpose. 2. Nonmetallic sheathed cable, metallic conduit or metallic sheathed cable not approved for use as a ground conductor shall include a separate conductor for grounding. It should be attached to the ground terminals of the water heater and the electrical distribution box. To connect power to the water heater: 1. Turn the power off. 2. Remove the screw/screws holding the junction box top cover. 3. Install Llto L1, L2 to L2 and ground to the green ground wire connected to the bottom of the junction box. NOTE: Install electric connections according to local codes or latest edition of National Electrical Code ANSI/ NFPA 70. 240V However, switching devices which cut power from 240V to 0V on a periodic basis are acceptable. "bAd linE" fault code during installation: If "bAd linE" is shown on the display, the unit is not receiving the correct voltage as a result of incorrect wiring. To correct this fault, turn the power off to the unit, correct the wiring issue, then turn the power back on. should include ._._Juncti0n box cover L1(Black)======_ Juncti0n box L2 (Red) FactoryGround HouseGround(Green) A:LW_I_|_I I |_!_: Proper ground connection is essential. The presence of water in the piping and water heater does not provide sufficient conduction for a ground. Nonmetallic piping, dielectric unions, flexible connectors, etc., can cause the water heater to be electrically isolated. Do not disconnect factory ground. 17 Installation instructions The manufacturer's warranty does not cover any damage or defect caused by installation, attachment or use of any type of energy-saving or other unapproved devices (other than those authorized by the manufacturer) into, onto or in conjunction with the water heater. The use of unauthorized energy-saving devices may shorten the life of the water heater and may endanger life and property. NOTE: This guide recommends minimum branch circuit sizing based on the National Electric Code. Refer to wiring diagrams in this manual for field wiring connections. BRANCH CIRCUIT SIZING GUIDE Recommended 0verCurrent Heater wattage Totalwater The manufacturer disclaims any responsibility for such loss or injury resulting from the use of such unauthorized devices. If local codes require external application of insulation blanket kits, the manufacturer's instructions included with the kit must be carefully followed. Application of any external insulation, blankets or water pipe insulation to this water heater will require careful attention to the following: * Do not cover the temperature and pressure-relief valve. * Do not cover access panels to the heating elements. * Do not cover the electrical junction box of the water heater. * Do not cover the operating or warning labels attached to the water heater or attempt to relocate them on the exterior of the insulation blanket. * Do not block the air inlet/outlets in the top covers or rear of the unit. 208V 240V 277V 480V 3,000 20 20 15 15 4,000 25 25 20 15 4,500 30 25 25 15 5,000 30 30 25 15 5,500 35 30 25 15 6,000 40 35 30 20 8,000 50 45 40 25 9,000 - 50 45 25 10,000 - 50 30 11,000 - 50 30 12,000 - - 35 Heater Wattage T0talWater coppe r Wile size AWG Based on N.E.C.Tab e 310,16 (167 F/75 C.) 208V 240V 277V 480V 3,000 12 12 14 14 4,000 I0 I0 12 14 4,500 i0 i0 i0 14 5,000 I0 I0 I0 14 5,500 8 10 10 14 6,000 8 8 10 12 8,000 8 8 8 10 8 8 10 10,000 8 10 11,000 8 10 12,000 - 8 9,000 18 Protection (fuse or c rcu t breaker amperage rat ng) Installation INSTALLATION [] Instructions CHECKLIST 1, Tank location: - Does room size require Iouvered door or similar ventilation? 10' x 10' x 7' (700 cu. ft.) or 240 square inches (0.15 m2) air-flow area needed. - Back of unit away from wall by 7 inches (17.5 cm), and sides have at least 7 inches (17.5 cm) clearance. - Front of unit is free and clear. - Is the water heater level? If no, add shims under the base of the unit. [] 2. Verify Air Filter is installed. (Located in packaging). [] 3. Plumbing connections: - Does not prevent air filter removal. - No leaks after filling the tank with water, either when water is flowing or not. [] 4. Condensate lines are in place: - Main Drain flexible tubing installed. [] 5. Temperature and pressure-relief [] 6. Electrical verify 208/240 VAC to L1 and L2 at tank. [] 7. Electrical connection does not prevent air filter removal. [] 8. Verify control panel displays 120°F (49°C) Hybrid mode. Assist user in how to adjust temperature and modes (see "About the Water Temperature Setting" section on page 7). valve is working and drain line completed per local code. WHAT TO EXPECT FOR "NORMAL STARTUP" IN HYBRID MODE After the unit has been installed, with all electrical and water connections secure and checked, then the unit should be filled with water (vent tank by opening u hot water faucet somewhere in home to allow tank to fully fill with water). Once tank is full and power is energized, you may experience the following: Elapsed Time HEWH Actions 0 to 2 minutes Unit will go through 2 to 10 minutes Compressor and fan turn on This 8-minute period is used to ensure the tank is full of water (Dry-fire prevention algorithm). 10 to 30 minutes Compressor and fan turn off, heat- To quickly provide initial amount of hot water for ing elements turn on for about 20 minutes user (about 25 gallons/94.6 Upper element turns off and compressor turns back on Uses efficient heat pump for majority of heating 30 minutes and beyond Comments self-check. This 2-minute damage. off-time prevents compressor L) NOTE: The heat pump operating range is 45°F to 120°F (7°C to 49°C). If the ambient temperature is outside of this range, the heat pump will turn off and the electric elements will be used until the ambient temperature returns to within the operating range. 19 Troubleshootin _ ... Save time and money! Review the chart below first and you may not need for service. efore you call to forcall service .... Possible Causes What To Do Water heater makes sounds A fan is used to move air through the system, • Some amount of fan sound is normal. If you hear on abnormal sound or the sound level seems unusually loud, then contact service. Water heater is making the room cooler Room is not vented properly or is too small, • If the room is smaller than !0'x !0'x 7' (3m x 3m x 2.1m), then it must have a Iouvered door or other means to allow air exchange with surrounding rooms. • This is normal Heat is removed from the air to heat the water Water dripping down the outside of the heater, Not enough water or no hot Condensate drain is clogged. • Clear out any debris in the drain port on the unit Hot/Cold water connections are not tightened. • Tighten the inlet and outlet pipe connections. Water temperature be set too low. • See About the Water Temperature Setting section. Hot water usage pattern exceeds the capability of the water heater in current mode • Change to different mode Water usage may have exceeded the capacity of the water heater • Wait for the water heater to recover after an abnormal demand Ambient temperature too low 20 may is • For the water heater to work properly, its location needs to have a temperature of 32° to !50°F for Standard Electric mode and 45° to !20°F for all other modes. Cold water inlet temperature may be colder during the winter months. • This is normal. The colder inlet water takes longer to heat. Leaking or open hot water faucets. • Hake sure all faucets are closed. Long runs of exposed pipe, or hot water piping on outside wall. • Insulate piping. Not enough clearance to allow air to circulate for the heater pump. • Hake sure unit is 7" away from the wall. Room size is not appropriate for water heater. • If room size is less than !0'x !0'x 7' (700 cu. ft.), install Iouvered door or similar ventilation. A fuse is blown or a circuit breaker tripped. • Replace fuse or reset circuit breaker. Electric service to your home may be interrupted. • Contact the local electric utility. Improper wiring. • See the Installation Instructions section. Manual reset limit (TCO). • See the Safety Control section, see page 4. Water connections to unit reversed. • Correct piping connections. Electric supply may be off. • Hake sure electric supply to water heater is correct disconnect switch, if used, are in the ON position. C_L/d _mw _rA Possible Causes Water is too hot i. ilances, cam Whet To Do Water temperature is set too high. • See About the Water Temperature Setting section, CAU T IO N: Foryoursafety, oONOT attempt repair ofelectrical wiring, controls, heating elements or other safety devices. Refer repairs to qualified service personnel. Electronic control has failed. • Call for service. Rumbling noise Water conditions in your home caused a buildup of scale or mineral deposits on the heating elements. Remove and clean the heating elements. This should only be done by a qulified service personnel. Relief valve producing popping sound or draining Pressure buildup caused by thermal expansion to a closed system. This is an unacceptable condition and must be corrected. See Thermal Expansion Information on page 15 Do not plug the relief valve outlet. Contact a plumbing contractor to correct this. The heater is beeping and the display says Fll The water The filter light is on. The filter requires cleaning. A clean filter is necessary for effective operation. • Follow the instructions on how to remove and cleon the filter on page 12. Theheater is beeping and the screen says "FA-FS" There is an issue with the heat pump system, • The unit will automatically switch to another available mode to ensure you continue to have hot water. Contact service immediately and give them the codes listed on the display screen. Theheater is beeping andthe screen flashes an error code There is an issue with the water heater that requires immediate attention. • The heater may switch to another available heating mode. Contact service immediately. To stop the beeping noise (unless error code F2, Fll or bad linE)press either the UPor down arrow button and the alarm will stop and the display will go back to normal (set temperature). The water heater Unit is not receiving as intend. is beeping and the screen flashes, "bAd linE" heater has not o been filled with water before powering up. Powering up the heater without water will damage the electric heaters. The water heater warranty does not cover damage or failure resulting from operation with an empty or partially empty tank. Turn off power to water heater (generally at the breaker panel). Then read "Electrical Connections" section of Installation Instructions, see page 17. Then, contact the installer to verify electrical input to the water heater. 240VAC Hot Water has a rotten egg or sulfur smell Certain water supplies with high sulfate content will react with the anode rod that is present in all water heaters for corrosion protection of the tank. Unit is not making normal sounds If unit is using electric resistance elements, it will not make fan or compressor sounds. For Service, please call Fill the tank completely with water. Press ENTERto stop the alarm and then press POWERwhen the tank has been filled. The odor can be reduced or eliminated in most water heaters by replacing the anode rod with less-active material rod. In some cases, an added step of chlorinating the water heater and all hot water lines may be necessary, contact your local water professional or plumber for options and instructions. Call GEat !.888.4GE.HEWH(!.888.443.4394) to learn how to purchase this replacement anode rod. A qualified servicer or plumber should do this replacement. Use of a non-GE approved anode rod, or operating the water heater without a GE approved anode rod will VOID the warranty. • Check mode of unit. 1.888. 4GE.HEWH (1.888. 443. 4394) 21 Fault codes. Fault Code Displayed Condition Action F-A T4 Not Rising Call service F-B Discharge Temp Not Stable Cull service F-C Evaporator Not Frost Free Cull service F-D Superheat Too Low Cull service F-E Discharge Temperature Above Limit Cull service F-F Electronic Expansion Valve Out of Range Cull service FG* T5 Ambient Temperature Check Technician service data FH* Compresor Load Test Technician service data FI* Refrigerant Leak Test Cull service F2 T2 Tank Temperature Sensor Failure Cull service F3 Compressor Failure Cull service F4 Fan Failure Cull service F5 T3GSensor (Evap inlet temperature) Failure Cull service F6 T3b Sensor (Evap outlet temperature) Failure Cull service F7 T4 Sensor (Compressor outlet) Failure Cull service F8 T5 Sensor (ambient temperature) Failure Cull service F9 Lower Heating Element Failure Cull service FIO Upper Heating Element Failure Cull service Fll Dry Tank Fault See page 17 The voltage is too low at power-up See page 17 Stuck Key Fault Call service Filter is dirty See page 12 DataFlash Fault Call service bAd linE (F121 F13 Dirty Filter 1F141 F15 * Some Models 22 GE H brid Water Heater Warrant . GEAliancescom All warranty service provided by our Authorized Servicer Network. To schedule service, call 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Please hove serial number and model number available when calling for service. For The Period Of." Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. We Will Replace: One Fear From the date of the original purchase Anypart of the Hybrid Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. Second through Tenth Fear From the date of the original purchase Anypart of the Hybrid Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited ten-year parts warranty, labor and related service to replace the defective part are not included. What Is Not Covered: [] Service trips to your home to teach you how to use the product. [] Improper installation, delivery or maintenance. [] Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially or used for other than the intended purpose. [] Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before or after the system. [] Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. [] Damage to the product caused by accident, lightning, fire, flood or acts of God. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair. Product not accessible to provide required service in a safe manner. Attic installation must have flooring and accessible stairs. [] [] [] If product removed from original installation location. [] Damages, malfunctions or failure caused by the use of repair service not approved by GE. [] Damages, malfunctions or failure caused by the use of unapproved parts or components. [] Damages, malfunctions or failure caused by operating the heat pump water heater with the anode rod removed. [] Anode Rod consumption and replacement. [] Damages, malfunctions or failure resulting from operating the heat pump with an empty or partially empty tank. [] Damages, malfunctions or failure caused by subjecting the tank to pressure greater than those shown on the rating label. [] Damages, malfunctions or failure caused by operating the heat pump water heater with electrical voltage outside the voltage range listed on the rating label. [] Water heater failure due to the water heater being operated in a corrosive atmosphere. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. For product purchased Warrantor for Products outside of the US, contact your dealer for Warranty Purchased in the United States: General Electric and Service information. Company, Louisville, K)/ 40225. 23 Importantes consignes de s#curit# .................................25- 27 Consignes d'utilisation Panneau de commandes Unite d'alimentation .............28 ........................29 Reglage de la temperature Modes de fonctionnement .......... 30 ........... 31 Foire aux questions (FAQ) .............32 Module de communication de rappareil Entretien (ACM)) ..........................33 et nettoyage Instructions ..........34, 35 d'lnstallation... 37-42 Conseils de Depannage ........4 3- 44 Service a la client#le Inscrivez les num#ros et de s#rie ici : .....................47 de mod#le N° de mod#le NOde s#rie Vous trouverez ces numeros sur I'etiquette appos6e 5 I'avant de votre chauffe-eau. INFORMATION IMPORTANTE SUR LA S£CURITE. LISEZ TOUTESLES INSTRUCTIONSA VANT L "UTILISATlON .e,ectromena erse.ca A AVER TI$$EMEN T! Pour votre securit6 vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour reduire les risques d'incendie ou d'explosion, d%lectrocution ou pour prevenir les dommages materiels, les blessures ou la mort, Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de I'utilisateur avant de tenter d'installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau, Vous sauverez du temps et de I'argent, Accordez une attention route particuliere aux directives de securite, Tout manquement _ ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort, Si vous avez de la difficulte _ comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRETEZet demandez de I'aide _ un technicien qualifie ou _ votre fournisseur d%lectricite, REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE L'EAU La securite et la conservation de I%nergie I'interface utilisateur du chauffe-eau, Une par ebouillantage, Assurez-vous de life et est egalement sur le chauffe-eau pres du sont des facteurs _ considerer lots du reglage de la temperature de I'eau _ I'aide de temperature de I'eau superieure _ 52 °C(125 °F) peut causer des brOlures graves ou la mort de suivre les avertissements exposes sous I'image de I%tiquette ci-dessous, Cette etiquette dessus du reservoir, II se vend des melangeurs qui @duisent la temperature de I'eau au point d'utilisation en melangeant de I%au ffoide a I'eau chaude dans les canalisations de distribution, Communiquez avec un plombier certifie ou I'autorite en plomberie pour plus d'information, /?elation temp#rature/temps (Temperature Temps 49 _'C(120 _'F) 52 _'C(125 _'F) 54 _'C(130 _'F) 57 _'C(135 _'F) 60 _'C(140 _'F) pour les brQ/ures pour produire une brolure grave ) Plus de 5 minutes 1-1/2 _J 2 minutes Environ 30 secondes Environ 10 secondes Moins de 5 secondes Moins de 3 secondes 63 _'C(145 _'F) Environ 66 _'C(150 _'F) 68 _'C(I55 _'F) 1-1/2 Environ seconde 1 seconde Tableauc0urtoMe duShnners BurnInstitute L'eau b une temperature sup_rieure 52 °C (125 °F) peut causer instantan_ment des brQlures graves ou la mort par _bouillantage. Le r_glage de la commande _lectronique de temperature est habituellement proche de la temperature de I'eau au robinet. Toutefois, certains facteurs peuvent causer une hausse de la temperature de I'eau pouvant aller jusqu'& 71 °C, peu importe le r_glage de la commande, Touchez toujours I'eau avant de vous baigner ou de prendre votre douche. Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour determiner la bonne temperature de I'eau pour votre maison, REMARQUE : Les m#nages avec des petits enfants ou des personnes handicap#es ou _g#es peuvent n#cessiter un r#glage du thermostat a 49 °C (120 °F)ou moins pour pr#venir le contact avec de I'eau TROPCHAUDE, DANGER : ,,existe une possib.e, te S'EBOUILLANTER si le chauffe-eau temperature trop elevee. est regle a une Les enfants et les personnes handicap_es ou _g_es sont plus risque de s'_bouillanter. Consultez les instructions contenues darts ce manuel avant de r_gler la temperature du chauffe-eau. Touchez I'eau avant de vous ou de prendre votre douche. baigner Des valves de limitation de la temperature sont vendues; consultez ce manuel. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 25 INFORMATIONIMPORTANTESURLA SECURITE. LISEZTOUTESLE$INSTRUCTIONS A VANTL"UTILISA TION. inflammables (adhesifs, solvants, etc,) et les emanations qu'ils produisant sont extr6mement dangereux, NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de I'essence ou d'autres substances inflammables ou combustibles pres d'un chauffe-eau, L'arc electrique _ I'interieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces emanations, Le manquement _ cette directive peut entrainer des dommages materiels, des blessures ou la mort, AVER TI$$EMEN 1.1 Risque d'incendie - NE stockez PAS et N'utilisez PAS d'essence appareil ou de tout autre, Gardez les chiffons et combustibles ou d'autres vapeurs et liquides inflammables a I'ecart, a proximite de cet A POUR INSTALLATION$ DAN$ L'ETA TDE CALIFORNIE Les lois et qu'ils capacite fixation ou vous de la Californie exigent que les chauffe-eau residentiels soient fixes, ancres ou attaches pour qu'ils ne tombent pas resistent aux mouvements horizontaux causes par les tremblements de terre, Pour les chauffe-eau residentiels d'une inferieure _ 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions generiques de pour les tremblements de terre en vous adressant _ : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 pouvez telephoner au 916,324,5315 ou demander _ un distributeur de chauffe-eau, Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui regissent I'installation, Pour les chauffe-eau capacite superieure _ 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorites municipales pour connaitre acceptables, Avertissement en vertu de/a Proposition 65 de/a Ca/ifomie : Ce produit contient des produits de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres defauts de naissance, 26 SAVE THESEINSTRUCTIONS residentiels d'une les procedures de fixation chimiques connus dans I'Etat INFORMATIONIMPORTANTESURLA SECURITE. LISEZ TOUTESLESINSTRUCTIONSA VANTL"UTILISATlON_.electromena erse.ca Pr#caufions AVERTi$$EMENT: Si le chauffe-eau a ete soumis a une inondation, un incendie ou des dommages materiels, coupez I'afimentation du chauffe-eau en electricite et en eau. Ne pas uqliser A. Coupezl'alimentation au chauffe-eau si celui-ci a ere soumis _-_ une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages physiques. B. Ne rallumezpas le chauffe-eau rant qu'il n'a pas 6t6 completement de s#curite verifi6 par un technicien de service qualifie, le chauffe-eau C. Ne ra//umezpas le chauffe-eau d'eau froide est ferme. s'il n'est pas rempli pas d'eau. si le robinet d'alimentation REMARQUE : Des vapeurs inflammables provenant des zones environnantes peuvent #tre amen#es par des courants d'air _jusqu'au chauffe-eau, D. Si vous eprouvez des difficultes f-)comprendre les instructions d'utilisation suivantes ou la section d'entretien et nettoyage, nous vous suggerons de faire appel f-_une personne qualifiee pour accomplir le travail, the work. Commandes de s#curit# Le chauffe-eau est equip6 de deux commandes de limitation de temperature (CLT) qui sont situees au-dessus de I%lement chauffant en contact avec la surface du @servoir. Si pour une raison quelconque, la temperature de I'eau devient excessivement chaude, la commande de limitation de temperature (CLT) coupe I'alimentation electrique de I%lement chauffant. Lorsque la commande se declenche, elle dolt 6tre reinitialis6e manuellement La reinitialisation de la commande de limitation de temperature dolt @tre effectuee technicien de service qualifie. Pour r#initialiser temp#ra la commande 1. Coupez I'alimentation 2. Retirez le(s) panneau(x) Le couvercle retire. 3, Appuyez de limitation de ture: electrique d'acces de protection sur le bouton du chauffe-eau, et I'isolation. du thermostat rouge marque ne dolt pas 6tre RESET (reinitialiser). par un A MISE EN GARDE:Laca.se_ela 4. Replacez I'isolant et le/les panneau(x) d'acces avant de reconnecter le chauffe-eau f-_I'alimentation electrique. temp#rature elevee dolt #tre determinee par un technicien qualifie et des mesures de correction doivent #tre prises avant la remise en service du chauffe-eau. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 27 Au su@t des commandes anneau. GeoSpring 7 @ C _Fc1 _NT_ 0 o HEAT PUHP €ONLV) o HYBRID o HIGH DEMAND/BOOST II O O ELECTRIC/STANDARD {FAN OFF) O VACATION O LSAVER_ T Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset @ l 0 0 \ Commandes Reinitialisation Affichage Modes de fonctionnement (Voir page 8 pour la description) Vacation (Vacances) (Voir page 8 pour la description) S41ection du mode Utilisez cette touche pour passer d'un mode _-_un autre, Fleches Utilisez ces touches pour regler la temperature, Touche Enter 28 J Fonctions du filtre Le filtre est sale et necessite un nettoyage Iorsque le temoin rouge est allume, Le filtre est situe sur le dessus du chauffe-eau, Appuyez et maintenez appuyee cette touche pendant 5 secondes pour reinitialiser I'alarme de filtre, Interrupteur de fonction d'economie d'energie Pour une utilisation avec le module MCA, Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncee pour sortir I'appareil du mode Economie d'Energie, Apres avoir enfonce cette touche et Iorsque le mode Economie d'Energie a ere desactivA I'unite restera hors du mode Economie d'Energie pendant 18 heures, Port du module I'appareil de communication de Pour une utilisation avec le module ACM en option (voir page 10 pour plus d'informations, IVlise en marche du chauffe-eau, www.e/ectromena Cet appareil n'a pas d'interrupteur, Une fois le chauffe-eau installe et I'alimentation electrique branchee, il sera allume, L%cran affichera le @@age de la temperature d'eau, Le mode de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allume, ers e.ca GeoSpring Pour se conformer aux @glements de securit6, les commandes sont prer6glees en usine a 120°F (49°C) et au mode Hybrid (Hybride), II est recommande que I'appareil soit mis sur le mode Thermopompe (uniquement) pour favoriser les economies d%nergie, Le fonctionnement en mode hybride permet d%quilibrer les economies d%nergie avec le confort de I'eau chaude, La consommation energetique indiquee est basee sur le fonctionnement de I'appareil en mode Hybride a une temperature de 135°F (57°C), Un @@age a une temperature inferieure ou une utilisation de la thermopompe (uniquement) permettra une economie d%nergie encore plus importante, o HEAT PUMP Io.Lvl o HYBRID \ q/ // o HIGH DEMAND/BOOST o ELECTRIC/STANDARD {FA.OFFI O VACATION Hold for °F/°C \ Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset J 29 Au su@t du re la e de la tern Point de consigne de la temperature erature : Pour regler La securite, la conservation d'energie et la capacite de production d'eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lots de la selection de la temperature d'eau par le biais de I'interface utilisateur du chauffe-eau. Pour se conformer aux reglements de securite, la temperature de I'eau est reglee en usine a 120°F (49°C). Cette temperature est celle recommandee pour commencer. REMARQUE:Selon Departement de I'Energie des Etats-Unis, le chauffe-eau residentiel moyen aux Etats-Unis est regle a 135°F (57°C).Les economies d'energie potentielles du chauffe-eau hybride GE OeoSpring TM sont basees sur un reglage de la temperature 135°F (57°C). La temperature de I'eau peut donc etre augmentee du point regle en usine de 120°F a 135°F (49°C a 57°C) sans sacrifier les economies d'energie calculees. Si la temperature est reglee a une temperature inferieure a 135°F (57°C),des economies d'energie et de fonctionnement legerement superieures peuvent etre atteintes Consultez le paragraphe < 7ci-dessous pour modifier la temperature de I'eau. Capacite en eau chaude : Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacite d'eau, le fait d'augmenter la temperature de 120 a 135°F (49°C a 57°C) permet au meme reservoir d'eau de durer environ 25 % plus Iongtemps, car davantage d'eau froide est melangee au robinet. Relation tempera ture/temps _Temp@rature de I'eau. pour la temperature de I'eau Veuillez suivre les etapes suivantes: 1. Appuyez sur les fl_ches vers le Haut ou vers le Bus sur le clavier de commande pour arriver _ la temperature desiree. 2. Appuyez sur ENTER (Entree) pour accepter valeur. la nouvelle Remarque : Pour passer de °F a °C, appuyez MODE et maintenez-la enfonc#e sur la touche DANGER:, existe un risque de br_lure par I'eau chaude si le thermostat est regle a une temperature trop elevee. La temperature de 120°F(49°C) est celle recommandee pour commencer, mais elle peut #tre ajustee a une temperature entre lOOet 140°F(38 et 60°C). f les brulures ' TempspourproduireunebrOluiegrave_ 49°C(120°F) Plusde 5 minutes 52°C(125°F) 1-1/2 a 2 minutes 44°C(130°F) Environ30 secondes 57°C(135°F) Environ10 secondes 60°C(140°F) Moinsde 5 secondes 63°C(145°F) Moinsde 3 secondes 66°C(150°F) Environ 1-1/2 secondes 68°C(155°F) Environ1 seconde GeoSpring f Tableaucourtoisie duBhdners BurnInstitute t?appel concernant le risque de brOlure: Une eau a une temperature superieure a 125°F (52°C) peut provoquer de graves brOlures pouvant entrafner la mort. Assurez-vous d'avoir lu et suivi les avertissements donnes sur les etiquettes ainsi que ceux presentes dans ce manuel. Cette etiquette est egalement situee sur le chauffe-eau pres du panneau d'acces de I'element superieur. Consultez le paragraphe "Relation entre le temps d'exposition et la temperature de I'eau concernant les brOlures >>ci-dessous pour determiner la temperature de I'eau appropriee pour votre domicile. t?obinets m#langeurs: Des robinets melangeurs qui reduisent la temperature de I'eau au point d'utilisation en melangeant I'eau des conduites d'eau chaude et d'eau froide sont disponibles. Contactez un plombier certifie ou une compagnie de plomberie locale pour obtenir de plus amples renseignements. DANGER: , existe .nepossi.i,ite .e s_bouillanter si le chauffe-eau est regle a une temperature trop elevee. Les menages avec des petits enfants ou des personnes handicapees ou &gees peuvent necessiter un reglage du thermostat a 49 °C (120 °F} ou moins pour prevenir le contact avec de I'eau TROP CHAUDE. 3O o HEAT PUMP (ONLY) \ o HYBRID o H_GH DEMAND/BOOST o ELECTRIC/STANDARD (F_. Om O VACATION Holdfor °F/°C Holdto Override PS-Power Saver Holdto Reset J / Modes operationnels .electromenaerse.ca Ce chauffe-eau revient par d6faut au mode de fonctionnement hybride. Les diff@ents modes sont donn6s ci-dessous et peuvent 6tre selectionnes grF_ce_-_ la touche MODE. Mode Thermopompe (uniquement)RECOMMANDEPOUR DESECONOMIESD'ENERGIEMAXIMALES La thermopompe (uniquement) est le mode de fonctionnement le plus d'6conomique pour ce chauffe-eau. II extrait la chaleur de I'air ambiant pour chauffer I'eau. Le temps de chauffage dans ce mode est plus long, donc il pourrait ne pas suffire dans une situation de demande importante (famille nombreuse ou visiteurs). Mode Hybride Le mode Hybride associe I'efficacite energetique de la Thermopompe (uniquement) _-_la vitesse de recuperation et d'alimentation du mode electrique standard (Ventilateur eteint) adapte pour la majorite des utilisations d'eau. Le mode hybride permettra _-_I'appareil de fonctionner un chauffe-eau electrique standard tout en offrant economies d'energie significatives. comme des REMARQUE: La performance, la consommation et les econom/es 4nerg4t/ques sont basees sur un fonct/onnement en mode hybnde a un mglage de la temperature de 135°F(57°C), Demande #lev#e/Demande Vacances Cette fonction est utilisee Iorsque vous 6tes absent de votre domicile pour une duree prolongee et I'eau chaude n'est pas necessaire. Dans ce mode, la temperature de I'eau descendra 6 50°F (10°C) et I'appareil utilise le mode de chauffage le plus efficace pour _conomiser 1'6nergie Iorsque le chauffe-eau est au repos. L'appareil se remettra automatiquement 6 chauffer I'eau unjour avant votre retour, de sorte que vous ayez une reserve d'eau chaude _-_ votre retour. Par exemple, si vous 6tes absent pendant etapes suivantes: 1. %lectionnez VACANCES en utilisant 14jours, suivez les la touche Mode 2. Entrez le nombre dejours d'absence (dans cet exemple, 14) en appuyant sur la fl_che vers le HAUT (la valeur par d6faut est de 7jours) 3. Appuyez sur ENTER (Entree). Le chauffe-eau conservera la temp@ature de I'eau 6 50°F (10°C)pendant la duree de votre absence moins 1jour (dans cet exemple, pendant 13 jours). A la fin du jour precedent votre retour (dans cet exemple, le 13_me jour), le chauffe-eau revient automatiquement au mode de fonctionnement precedent et chauffe I'eau 6 la temp@ature d'origine afin que de I'eau chaude soit disponible des votre retour optimale Ce mode est seulement necessaire si vous consommez plus que la moyenne des gens ou si I'unite est sous-dimensionnee pourlademandeeneauchaude. Danscemode, l'uniteutilise les 616ments chauffants 61ectriques seulement Iorsque la Pour acc#der demande en eau est plus importante qu2-_la normale. Avec I'utilisation des 616ments chauffants, la temp@ature d'eau 2. Le voyant a un de ces modes: 1. Appuyez sur la touche MODE (Mode) pour selectionner mode de fonctionnement approprie. lumineux vert s'allumera le sur le mode selectionne. remontera plus rapidement, mais la consommation d'energie sera plus importante. Contrairement au mode Electrique/ Standard (ventilateur 6teint), les 616ments chauffants seront utilises uniquement si necessaire. La thermopompe utilisee si la demande en eau est plus faible. sera REMARQUE."La diff@ence entre le mode Hybride et le mode Demande 6levee/Boost est que dans le mode 6 Demande 61ev6e/Boost, les 61_ments chauffants sont mis en marche plus rapidement que dans le mode hybride. Mode Electrique (Venti/ateur (Ventilateur #teint) #teint)/Standard Ce mode utilise uniquement les 616ments chauffants sup@ieurs et inf@ieurs pour chauffer I'eau. Le temps n6cessaire pour chauffer I'eau est moindre dans ce mode, mais ce mode est le plus energivore. REMARQUE: Dans ce mode le voyant vert clignorera apres 48 heurs pour signaler que I'appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus econergetique. L'appareil continuera de fonctionner dans ce mode et il n'indique pas un probleme de fonctionnement. 31 loire aux uestions. Filtre: Fonctionnement: Q:Pourquoiy a-t-il un filtre? Q:Pourquoipuis-jeentendrelefonctionnementde I'appareil? A:EnmodeHybrideet Thermopompe(uniquement), I'appareilfair circuler de I'airdonsle syst_me.Lefiltre protegeI'appareilcontre la salet&Un filtre (3air propream_lioreI'efficacit_du chauffe-eau. A:Auxmodeslesplusecoenergetiques(Thermopompe, Hybrideet Demande_lev_e/Boost), la m_thodeutilis_epour chaufferI'eauutilise un ventilateurqui produitun certainbruit. Q:Commentnettoyerle filtre? @:La thermopompe ne fonctionne pas aussi Iongtemps que prevu. Pourquoi ? A:Necoupezpas I'alimentationet retirezle filtre du hautde I'appareil. Lefiltre peut@renettoy_avec un aspirateurou rinc_(3I'eautilde. Un filtre soler_duitI'efficacit_du chauffe-eau Modes: Q:Qu'estque le modeThermopompe(uniquement)7 A:LemodeThermopompe(uniquement)est le modele plusefficace,tl extraitla chaleurde I'airambiantpour chaufferI'eau,refroidissantdu m_mecoupI'airalentour.Cemodeprend plusde temps(3chauffer I'eaumaisil est_galementle mode leplusefficace. Q: Qu'est-ce que le mode Hybride? A: Le mode Hybride combine lesavantages du mode Thermopompe (uniquement) avec lavitesse eLla puissance du mode Electrique Standard. tl offre d'excellente performances tout en consommant moins d'energie. Q: Qu'est-ce que le mode Demon@ 61ev6e? A: Le mode Demon@ Elev6e/Boost peut @reutilis6 Iorsque la consommation d'eau chaude est plus elev6e qu'_ la normale. L'appareil sera moins efficace mais chauffera I'eau plus rapidement apres une consommation importante. Pour une consommation normale, I'appareil continuera d'utiliser la thermopompe la plupart du temps. Q: Qu'est-ce que le mode de Vacances ? A: Si vous etes absent pendant une periode prolongee, ce mode reduit la temperature de I'eau pour reduire la consommation d'energie. L'appareil revient au mode prec6dent lejour qui precede votre retour Q: Qu'est-ce que le mode Electrique/Standard (ventilateur @eint)? A: Le mode Electrique/Standard (ventilateur eteint) utilise uniquement la r@sistancepour chauffer I'eau. Cela permet de chauffer I'eau plus rapidement qu'en mode Hybride, mais accroit egalement la consommation. Ce mode fonctionne sans ventilateur, arretant la production d'air frais normalement rejete pendant lefonctionnement de la thermopompe. @:Pourquoi le voyant vert Electrique/Standard (ventilateur eteint) clignote-t-il? A: Dans ce mode, levoyant vert clignotera apres 48 heures pour signaler que I'appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus econerg6tique. 32 A: Dons certaines conditions, le chauffe-eau hybride GeoSpringTM va fonctionner en utilisant les eBments electriques au lieu de la pompe _ chaleur pour proteger votre appareil et s'assurer que de I'eau chaude est disponible, Cesconditions incluent une temperature ambiante extremement basse (<45°F)ou extremement elev6e (>120°F)ou encore une tres basse tension, L'appareil reprendra son fonctionnement normal des que les conditions atmospheriques ou d'alimentation le permettent, Module de communication de I'a Le chauffe-eau 61ectrique hybride 6 thermopompe est compatible avec le module de communication GESrnart Appfiance (ACM)qui peut 6tre achete separement. Pour savoir si la technologie ACMest offerte dans votre r6gion, contactez vos services publics Iocaux ou consultez le site www. GEAppliances.com/ Smart-Appfiance. L'utilisation de I'ACM permet _-_I'appareil de repondre aux signaux de vos services publics Iocaux ou d'adherer _-_un reseau domestique. arefl (si installe). .elect ome,a e,se.ca Lorsque le signal ACM est Moyen, la commande fonctionne en mode Thermopompe (uniquement) et la temperature de I'eau reste au reglage en vigueur fair par I'utilisateur. L'6cran afiiche le message suivant (oO xxx est le r6glage de la temperature actuel): Les fonctions de distribution a la demande sont offertes dans le cadre d'un projet pilote organise par les services publics de votre Iocalit6 afin d'aider les consommateurs a diminuer leur consommation d'electricite en periode de pointe, r' o Ll c MONTAGE Le module ACM est equipe d'aimants dans sa base qui lui permet d'etre fix6 6 la pattie m_tallique peinte ext6rieure du chauffe-eau a thermopompe. Les d_tails relatifs au branchement des c_bles au module sont donnes dans les instructions fournies avec le module. Lorsque le signal ACM est Eleve, la commande fonctionne en mode Thermopompe (uniquement) et la temperature de I'eau r_gl_e 6 !!0°F (43°C) et I'_cran affiche le message suivant: ! l Connecteur ACM ModuleACM _ L_ Lorsque le signal ACM est Critique, la commande fonctionne en mode Thermopompe (uniquement) et la temperature de I'e(]u r_gl_e 6 !O0°F (38°C) et I'_cr(]n (]ffiche le message suivant ' Lorsque le cable du module ACH est branch6 au chauffe-eau, suivez les instructions de mise en marche comprises avec le module ACM. Des que le module ACM est en marche, le chauffe-eau 6 thermopompe est pr6t 6 recevoir les signaux ACM. GUIDE RAPIDE Si les services publics de votre Iocalite utilisent la technologie ACM, le module ACM recevra les signaux transmis par les services publics. Un des quatre signaux suivants sera envoye: , < >(indique que le plus faible coot 6nerg6tique est disponible) , < >(indique un coot 6nerg6tique croissant) , < >(indique un coot 6nerg6tique croissant) , < >(indique un coot 6nerg6tique maximal) Un chauffe-eau 6 thermopompe dot6 d'un module ACH reconnaft automatiquement le coot energetique disponible et adapte son mode et le reglage de sa temperature pour utiliser moins d'energie Iors de la transmission des signaux Moyen, Elev6 et Critique. Lorsque le chauffe-eau _-]thermopompe repond _-_ces signaux, le LED au-dessus du bouton d'Economie d'Energie sera allume indiquant les coots d'61ectricit6 en vigueur. Les lettres < >s'afiichent si I'utilisateur essaie de modifier la temp6rature sans avoir ap.puye sur le bouton pour desactiver la fonction Economie d'Energie. A noter : Latensionducourantquicirculedansune connexion ACM n'est pas compatible avec les ordinateurs et les p_riph_riques. NE BRANCHEZ PAS des modems, routeurs, etc. d'ordinateurs portatifs dans la prise RJ45 ACM pour appareils electromenagers. Ne I'utilisez uniquement qu'avec des accessoires d'electromenagers GE. La connexion _-_des ordinateurs et autres accessoires peuvent endommager le produit. Lorsque I'appareil fonctionne aux coots energetiques moyen, eleve ou critique, I'ecran LCD au dessus du bouton Economie d'Energie sera allume, Si, _ tout moment, vous souhaitez modifier Ig temp6rature de consigne alors que I'appareil est en mode Economie d'Energie, appuyez et maintenez enfoncee la touche Economie d'Energie pour annulet la fonction Economie d'Energie, puis utilisez les fl6ches pour modifier le reglage, Cette fonction sera desactivee pendant 18 heures, Si vous essqyez de modifier la temp6rature sans d6sactiver la fonction Economie d'Energie, les lettres PS s'affichent _ I'ecran, indiquant qu'il est encore en mode d'Economie d'Energie, 33 Entretien Entretien et netto a e. pr#ventif DANGER: Risq.e ,ebr l.re-Avant d'utiliserInspection la soupape de s#curit#, expos# a I'eau chaude peut #tre assez chaude L 'eau dolt #tre envoy#e #viter toutes blessures Soupape de s#curit# (temp#rature Vidange vous fournira des Nous vous sugge.rons de suivre un programme preventif. d'entretien et pression): Au moins une lois par an, soulevez et rehchez la poigne.e de la soupape de securite, sur le cote. droit f-_I'avant du chauffe-eau afin de vous assurer qu'elle fonctionne librement. Laissez s%couler quelques litres d'eau par la canalisation de vidangejusqu%_ une bonde de vidange ouverte. Vidange du r#servoir : Un @servoir de chauffe-eau peut agir comme un d_!canteur pour les solides en suspension dans I'eau. II n'est donc pas rare de voir s'accumuler des depots d'eau dure dans le fond du @servoir. Pour eliminer ces depots du @servoir, suivez ces etapes: 1. Fixez un tuyau d'arrosage au robinet de vidange situe au bas de I'appareil et dirigez-le vers une bonde. 2. Ouvrez le robinet de vidange a I'aide d'un tournevis a tCte plate. 3. Ap@s avoir vidange quelques litres d'eau, fermez le robinet de vidange. Ceci doit 6tre fait avec I'alimentation en eau ffoide ouverte de faqon ce que I'eau vidangee par le robinet de vidange soiL remplacee. Le debit d'eau aidera a eliminer les sediments. du chauffe-eau A MISE EN GARDE :Risq. #lectrique - Coupez I'alimentotion rider I'eau. DANGER: Risque au chouffe-eou de brQlure avont - Avant d'utiliser de la soupape de s#curit#, assurez-vous que personne ne sera expos# a I'eau chaude vidang#e par la soupape. L 'eau vidang#e du r#servoir peut #tre sufffsamment chaude pour presenter un risque de brQlure et dolt #tre envoy#e vers une bonde de vidange pour #viter toutes blessures ou tous dommages mat#riels. Fermeture pour vacances ou absence prolong4e Si le chauffe-eau n'a pas a @tre utilise pendant une p@iode prolongee, I'alimentation en electricite et en eau a I'appareil devrait 6tre coupee afin de reduire la consommation et d'emp¢cher I'accumulation de gaz hydrogene dangereux. Cet appareil n'est pas equipe d'un bouton de mise en marche, I'alimentation electrique peut uniquement Ctre coupee par le disjoncteur ou I'interrupteur principal. Le chauffe-eau risque de gel, 34 (une fois par an): La plupart des appareils electriques, rhyme neufs, font du bruit Iorsqu'ils sont en marche. Si les sifflements ou le niveau sonore augmentent de rnaniere excessive, il est peut-¢tre necessaire de nettoyer I%lement chauffant. Contactez un installateur qualifie ou un plombier pour une inspection. REMARQUE : Si une soupape de s#curit# du chauffe-eau s'ouvre r#guli#rement, il s'agit peut #tre d'une expansion thermique clans un circuit d'alimentation d'eau ferm#. Contactez votre fournisseur d'eau ou votre plombier pour savoir comment corriger cette situation, Ne bouchez pas la soupape de s#curit#. Correctement entretenu, votre chauffe-eau anne.es de service sans tracas. p#riodique De plus, il est recomrnande de faire effectuer une inspection periodique des commandes, des el6ments chauffants et du cSblage par un technicien qualifie dans la @paration d'appareils electrom6nagers electriques. assurez-vous que personne ne sera d#gag#e par cette soupape, L 'eau pour cr#er un risque de brQlure. vers une bonde de vidange pour ou tous dommages mat#riels, etla tuyauterie devraient Ctre vidanges s'il y a Pour vidanger le chauffe-eau, suivez les 6tapes suivantes : 1, Fixez un tuyau d'arrosage au robinet de vidange situe au bas de I'appareil et dirigez-le vers une bonde, 2. Fermez I'alimentation en eau froide. 3. Laissez entrer de I'air dans le reservoir en ouvrant un robinet d'eau chaude ou soulevant la poignee du robinet de vidange. 4. Ouvrez le robinet de vidange a I'aide d'un tournevis a tCte plate. Remarque : Consultez la page 15 pour un diagramme Utilisezunt0urnevis platpourfa.ire _ t0urnerler0bmet.. d#passant la dur#e du produit. t_3 \\-_-_ _ de I'option // Vacances Ap@s une p@iode d'arrCt prolongee, le fonctionnement et les commandes du chauffe-eau devraient @treverifies par un technicien qualifie. Assurez-vous que le chauffe-eau est completement rempli avant de le remettre en place. REMARQUE: Reportez-vous a la rubrique de raise en garde relative au gaz hydrogene clans les instructions d'utilisation (voir page 3), Entretien et netto a e du chauffe-eau, Nettoyage www.electromena ers e.ca du filtre Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et Demande elevee, le chauffe-eau deplace I'air dans le systeme et le fair ressortir _ I'arriere de I'appareil, Le filtre est en place pour proteger I%vaporateur de la salete et la poussiere, Si un cycle de chauffage est en marche Iorsque I'alarme du filtre est acceptee, ce cycle va continuer en mode electrique pour terminer le cycle, Ap@s cela, il reviendra automatiquement au mode precedent le nettoyage du filtre, Un filtre _ air propre est necessaire pour une meilleure efficacite, Parfois, ce filtre devra 6tre nettoye (au minimum une lois par an), Lorsque le filtre doit 6tre nettoy6 le temoin rouge au-dessus de la touche Filtre s'allume et un signal sonore est emis, IMPORTANT." Le filtre doit 6tre nettoye Iorsque I'alarme s'affiche, Un filtre sale rend plus difficile le travail du systeme et peut entrafner une reduction de I'efficacit6 voire endommager le systeme, Afin d'obtenir le meilleur rendement eco energetique, assurez-vous que le filtre est propre, REMARQUE: Si le filtre est trop sale, I'appareil passe automatiquement au mode Electrique (Ventilateur eteint)/ Standard (Ventilateur eteint) et les economies d%nergie seront perdues, Languettes Filtre Ne coupez pas I'alimentation, Retirez le filtre par le dessus de I'appareil, Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour retirer le filtre _ air, Ap@s avoir ere retir6 le filtre peut 6tre nettoye avec un aspirateur, essuye avec un chiffon humide ou rince _ I'eau tiede, Lorsque le filtre a ere nettoye et seche, il peut 6tre remis en place en I'alignant dans les fentes sur le dessus de I'appareil et en le poussant vers le bas pour I'enclencher, Apres avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton FILTER(filtre) et maintenez-le appuye pendant 3 secondes, D#bouchage du tuyau de vidange de la condensation Le tuyau de vidange principal est destine f-_eliminer route la condensation, S'il est bouch6 le condensat sera elimine par le tuyau de trop-plein et s%coulera au sol, Ceci est conqu pour prevenir I'utilisateur que le tuyau de vidange principal est bouche, Retirez le raccord en T crante et le tube de vidange, nettoyez les debris et remettez-le en place, Trop-plein Inspectez regulierement les tuyaux de vidange et nettoyez tous les debris qui auraient pu s'y accumuler Consultez les instructions d'installation informations, -- pour de plus amples _ Surfaces Tubevidange principal RaccordenT crant_ Dirigerle tube de vidangeprincipal dans le drain Ext#rierures Laver _ la main avec de I'eau tiede seulement, Tige d'anode La tige de I'anode doit 6tre retiree du reservoir du chauffe-eau et inspectee apres un maximum de 3 ans de service, chaque annee ensuite, et remplacee Iorsque plus de 15,2 cm (6 po) de I%me sont exposes _ I'une ou I'autre des extremites de la tige, REMARQUE : L'eau adoucie artificiellement I'anode soit inspectee annuellement, exige que la tige de En raison des risques de choc electrique, et pour eviter route fuite d'eau accidentelle, cette inspection devrait 6tre effectuee par un technicien ou plombier qualifie, De plus, elle exige la coupure de I'alimentation en eau avant le retrait de la tige d'anode, A NOTER : Ne retirez pas la tige d'anode du reservoir _ e d'autres moments que pendant une inspection ou un remplacement, puisqu'une utilisation sans tige d'anode reduit la duree utile du reservoir _ rev6tement de verre et annule la garantie, La consommation et le remplacement pas couverts par la garantie, de la tige d'anode ne sont 35 Entretien et re aration de la e d'anode. ANNEAU DE_ GARNITURE'_ Cette information est destinee aux personnes qui possedent une competence adequate en electricit6 electronique et mecanique, Toute tentative de reparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens, Le fabricant ou le vendeur ne peuvent 6tre tenus responsables de I'interpretation ou de I'utilisation de cette information, / ENRUBANNER LE PINCEMENT DU TUBE DE TRAITEMENT COUVERCLE DE TIGE D'ANODE . Rallongede douille 12 po. . I douille. .. Scellant Softset. _''_' ENRUBANNER LE COIN ET LES REBORDS Outils requis : . Tournevis Torx T20. . Tournevis 6 lame plate. . Rubon. . CI_6 douille. S;_ II1_ I:] 4. A I'aide d'un tournevis _ lame plate et veillant _ ne pas endommager les ills exposes, retirez la mousse qui recouvre la tige d'anode comme indique _ I'illustration C. .. Tige d'anode si n6cessaire. * Voir la page 72 pour la commande de pieces, FILS Pour reparer la tige d'anode: 1. Coupez I'alimentation electrique, fermez I'alimentation d'eau et vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de drainage inferieur. 2. Retirez le filtre, I'anneau de garniture et le couvercle frontal superieur comme indique _ I'illustration A. TIGE FILS iI1_ ANNEAU DE [_ 5. A I'aide d'une douille 1 1/16 poet d'une rallonge, devissez la tige d'anode, puis soulevez-la pour inspecter de la maniere indiquee _ I'illustration D. GARNITURE COUVERCLE TIGE D'ANODE FRONTAL _ SUPERIEUR fll_ 3. Reinstallez I'anneau de garniture, placez une couche de ruban protectrice sur les bords metalliques et retirez le couvercle de la tige d'anode comme indique _ I'illustration B. 36 ID] , Pour installer une tige d'anode, scellez les filetages _ I'aide du scellant Sofit Set, vissez dans le receptacle et utilisez une cle dynamometrique pour serrer au couple de 50 ± 5 Ib-pi. Reinstallez le couvercle de la tige d'anode. , Ouvrez I'alimentation d'eau, ouvrez un robinet pour evacuer I'air de la plomberie, verifiez qu'il n'y a pas de fuites, retablissez I'alimentation electrique et reassemblez I'appareil en ordre inverse comme indique _ I'illustration A. Instructions L'emplacement choisi pour le chauffe-eau dolt prendre en consideration les elements suivants: REGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX INSTALLATIONS Ce chauffe-eau dolt _tre instalB conform_ment 6 ces instructions, aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les exigences de la compagnie ou, en I'absence de reglementation municipale, conformement au Code national de I%lectricite. II est disponible dans certaines librairies ou peut 6tre achete aup@s de I'association nationale de la prevention d'incendie (Batterymarch park, Ouincy, MR 02169, USA comme feuillet ANSI/NFPA 70). d'installation EMPLACEMENT Check the markings on the rating plate of the water heater to V_rifiez les informations sur la plaque signal_tique du chauffe-eau afin de vous assurer que I'alimentation correspond aux besoins du chauffe-eau. REHARQUE : Les installations 6 208V peuvent avoir des performances moindres. Pour le remplacement de systemes domestiques existants: • Vous remptacez un chauffe-eau existant ? Si votre chauffe-eou actuel fournit sumsomment d'eau chaude et qu'oucune autre modification ou r_novotion de Io plomberie n'est effectu_e ou plonifi_e qui pourrait augmenter Io demande en eau chaude, alors: • Le chouffe-eou hybride GeoSpring TMpeut remplocer un chouffe-eou 6tectrique standard de toitte 6quivolente ou inferieure EMPLACEMENT Taille de la famille 5+ 3a4 Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi proche que possible de la zone de plus forte demande en eau chaude. De Iongues conduites d'eau chaude non isolees vent gaspiller de I%nergie et I'eau. L'appareil dolt 6tre installe dans un endroit de niveau. REMAROUE : Cet appareil est congu pour toute installation interieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier, placard, etc.... Avec I'installation d'une porte _ persiennes, il peut 6tre installe dans des endroits d'une surface inferieure 8 10pi x 10pi x 7@ (700 pi3). Les persiennes devrait 6tre de 240 po 2 (0,15 m2) ou plus. Si deux persiennes sent utilisees, une d'entre elles dolt 6tre situee pres du haut de la porte. Positionnez le chauffe-eau de maniere _]ce que le filtre a air, le couvercle et les panneaux avant puissent 6tre retires pour permettre I'inspection et I'entretien, comme le retrait des el6ments ou le nettoyage du filtre. Le chauffe-eau et les conduites d'eau doivent 6tre prot6ges du gel et des atmospheres hautement corrosives. N'installez pas le chauffe-eau en exterieur ou dans des zones exposees. A MISEEN GARDE"Risq.e doit _tre place dans du reservoir ou des raccords n'endommageront pas la zone autour de I'appareil ou les etages inferieurs. Lorsque que de tels emplacements un bac approprie en dessous de I'appareil. Les installations dans un grenier necessitent un plancher approprie et un acces par des escaliers. REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F in 120°F (7°C a 49°C). Sila temperature ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s%teint et les el6ments chauffants seront utilisesjusqu% ce que la temperature ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal. installations: Guide de selection Demande Elevee d'un chauffe-eau Capacite recommandee ou @evee Mo_enne _aible Gaz 75 (283.9 L) 50 (189.3 L) 50-75 50 (189.3L) 30 (113.6 L) (189.3-283.9 L) 40 (151.4 L) 40-50 40 (151.4 L) 40-50 (151.4-189.3 ou (gallons) 80 (302.8 L) 50 (189.3 L) ou domestique 100 (378.5 L) 80 (302.8L) @evee Mo_enne _aible 1 a 2 ou @evee Mo_enne _aible 2 a 3 de la taille _ Electrique or GeoSpring T" Mo_zenne Faible ne peuvent Ctre evites, il est recommande d'installer de recuperation d'eau avec un systeme d%vacuation (SUITE) INFORMATiONS RELATIVES AU DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE AVANT L'INSTALLATION : Pour les nouvelles ELECTRIQUE mat6riel - Le chauffe-eau o_J les fuites d'eau provenant ers e.ca • Si vous possez d'une olimentotion ou goz 6 une olimentotion electrique, le chauffe-eau hybride GeoSpringTM peut remplacer un chauffe-eau d'une taille immediatement inferieure. EXIGENCES EN MATIERE D'ALIMENTATION dommage un endroit www.electromena (151.4-189.3 L) 40 (181.8 L) L) 40-50 (151.4-189.3 L) 30 (113.6 L) *Hypotheses pourunemaisona foibledemandeou a demandemoyenne. Utilisationde pommesdedouchestandardou a debitreduit(2,5gal/min 11,4L/rain oumains). Aucunedouchemuniedeplusd'unepommededoucheet/oudejets pourlecorps. - Baignoire standard(pasde baignoiresurdimensionn6e ou 6 remous). Point de reglage de la temperature: Le point de r6gloge de lo temp6roture du chouffe-eou influe grandement sur la quantite d'eau chaude disponible pour les douches et les bains. . Lo consommotion et les 6conomies d'6nergie colcul6es des chouffe-eou, y compris du chouffe-eou GeoSpring TM,sent effectu6es a un r6gloge de 135°F (57°C)gui est le r6gloge moyen d'un chouffe-eou seton le minist6re de I'Energie. Les 6conomies energetiques du GeoSpring TM sent basees sur un fonctionnement en mode hybride avec un reglage de la temperature de 135°F (57oc), . Les normes de s@curit_ exigent un r@gloge en usine de 120°F 6 !25°F (49°C 6 52°C) maximum pour tous les nouveoux chouffe-eou. Par consequent, si votre chouffe-eau est octuellement r@gl@sur !30°F (54°C) ou ou-dessus et que votre nouveau chouffe-eou est instalD avec le point de reglage d'usine de 120°F (49°C), le nouveau chouffe-eou semblero offrir une copocit_ moindre que votre chouffe-eou existent. . L'utilisoteur peut r@gler lo temp@roture de moni_re 6 r@ondre 6 ses besoins. Veuillez to@ours lire et comprendre les consignes de s@curit_ figuront dons le manuel de I'utitisoteur event d'ajuster Io temperature. 37 Instructions EMPLACEMENT Degagements (SUITE) d'installation PIFCES NON STANDARD REQUISES: necessaires: IIdoit y avoir un degagement minimal de 7 po (17,5cm)entre tout objet et lescouverclesavant et arri_re advenant lecas oQun entretien serait requis. Undegagement minimal de 7 po (17,5cm) avec lesparois du chauffe-eau est 6galement recommand6 pour faciliter I'accesen cas d'entretien. Un degagement de 6po (15,2 cm) est egalement requis [)our retirer le filtre a des fins de nettoyage, La plomberie d'eau chaude et froide et les connexions electriques ne doivent pas interferer avec le retrait du filtre, Flexible 1 3/8 po x 6 pi Raccord en T crante m_le NPT 1 3/8 x 3/8 x 1/2 po (certains modeles) EXPANSION THERMIQUE Determinez s'il y a un clapet antiretour dans la conduite d'admission d'eau. II peut avoir 6te installe dans la conduite d'eau froide pour emp_cher les retours d'eau ou il peut Ctre inclus dans une soupape de reduction de pression, un compteur d'eau ou un adoucisseur d'eau. Un clapet anti-retour dans la ligne d'admission d'eau froide peut provoquer ce qu'on appelle un < >.Un tuyau d'admission d'eau froide sans clapet anti-retour ou sans dispositif anti-refoulement est considere comme un syst_me d'eau < >. Catch Pan Installation (If required) Tuyau de la soupape pression Tuyau d'ecoulement du condensat Egouttoir Tuyau de I'egouttoir REMARQUE: Le bac de recuperation de I'eau doit _tre conforme aux codes municipaux.Des necessaires d'installation de bac de recuperation sont disponibles aupres du detaillant oOle chauffe-eau a @6achet6, un magasin de mat@iaux de construction ou un revendeur de chauffe-eau. L'egouttoir doit _tre d'une largeur superieure de 5,1 cm (2 po),au minimum, par rapport au diam_tre de la base du chauffe-eau. Pour pr@enir la corrosion et ameliorer I'acces a la soupape de surpression, il est recommand6 de placer le chauffe-eau sur des espaceurs 6 I'interieur de I'egouttoir. Tuyau de vidange du condensat L'appareil est equipe dun tuyau de vidange des condensats. Ainsi une bonde d'evacuation doit _tre disponible _Jproximite de I'appareil. La bonde ne doit pas 6tre a une hauteur superieure a 36 po (91,4 cm) au-dessus du sol (les codes nationaux et municipaux doivent _tre respecter). Si aucune bonde n'est disponible, alors une pompe ordinaire pour le condensat dune capacite minimale de 1 gallon ,8 L) parjour doit _tre achetee aupres dun magasin de materiaux de construction et installee. 38 Lorsque I'eau est chauffee, elle prend du volume et provoque une augmentation de la pression dans le systeme d'eau. Cette action est appelee < >.Dans un systeme < >,I'eau en expansion qui depasse la capacite du chauffe-eau reflue vers le systeme d'alimentation municipal oQ la pression est facilement dissip6e. Toutefois, un < >,emp_che I'eau en expansion de refluer vers la conduite principale d'alimentation. Cette expansion thermique peut provoquer une augmentation rapide et dangereuse de la pression dans le chauffe-eau et dans la tuyauterie du syst_me. Cette augmentation rapide de la pression peut rapidement atteindre le point de reglage de la soupape de securite de sorte qu'elle s'active a chaque cycle de chauffage. L'expansion thermique et I'expansion et la contraction rapides et repetees des composants du chauffe-eau et de la tuyauterie peuvent entrainer I'usure prematuree de la soupape de securite et possiblement du chauffe-eau lui-mCme. Le remplacement de la soupape de securite ne resout pas le probl_me ! La methode proposee de controle de I'expansion thermique est d'installer un reservoir d'expansion dans la ligne d'eau froide entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se reporter a I'illustration page 15). Le reservoir d'expansion est conqu avec un coussin d'air integre qui se comprime avec I'augmentation de la pression du systeme, eliminant ainsi la surpression et le fonctionnement continu de la soupape. D'autres methodes de controle d'expansion thermique sont egalement disponibles. Contactez votre installateur, fournisseur d'eau ou inspecteur de plomberie pour des informations supplementaires concernant ce sujet. Instructions WATER SUPPLY CONNECTIONS SOUPAPE DE SECURITE Reportez-vous a I'illustrationci-dessous pour une suggestion d'installation, Los raccords d'eau CHAUDE(Hot)et FROIDE(Cold)sont clairement identifies et mesurent 3/4 po NPT sur tous los modeles,Lors du raccordement sur los orifices d'entr_ ou de sortie, I'utilisationde raccords a filetage conique femelles 3Apo NPTavec scellant a filetage est recommande, L'installation de raccords-unions est recommande pour le raccordement a I'eau chaude et froide de faqon a pouvoir debrancher lechauffe-eau ailment dans I'eventualite d'une reparation, REMARQUE:Installez un robinet d'arret dans la conduite d'alimentation d'eau froide pros du chauffe-eau, Ceci permettra plus tard de faciliter I'entretien ou la maintenance de I'appareil, IMPORTANT:N'appliquez pas de chaleur aux raccords d'eau FROIDEou CHAUDE.Si des raccords soudes a l'etain sont utilises, soudez le tuyau l'adaptateur avant de fixer l'adaptateur aux raccords d'eau froide sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur les raccords d'eau froide ou chaude peut endommager de fa_on permanente le revCtement interne en plastique des cos orifices. TYPICALINSTALLATION Sortie eau\ chaude "_ Versla botte dejonction _lectrique(utiliserdes ,_'conducteurs seulement) en cuivre d'installation Vers I'alimentation froide Robinetde sectionnement R_servoir de dilatation thermique Flexible d'_coulement du condensat A AVERTISSEMENT: Risque,e dommage pour I'appareil - Lapression nominale de la soupape de securite ne doit pas depasser 150 Ib/po 2 (1,03 kPa), le pression de fonctionnement moximole du chouffe-euu indiquee sur la plaque signaletique. Une nouvelle soupape de securite de pression et de temperature, conforme aux normes Relief Valves end Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie. Elle doit _tre install@e dans I'orifice pr@vue (3cet effet sur le chauffe-eau. Aucune soupape de quelque nature que ce soit ne doit etre installee entre la soupape de securite et le reservoir. Les codes municipaux doivent tou]ours regir I'installation de soupapes de securite, La valour Btu/h de la soupape de s_curit_ ne doit pas _tre inf_rieure 6 la valour nominale d'entr_e du chauffe-eau, comme ceci est inscrit sur I'_tiquette 6 I'avant du chauffe-eau (1 watt = 3,412 Btu/h). Branchez la sortie de la soupape de s_curit_ 6 une hondo ouverte de telle fac_on que I'eau evacuee ne puisse entrer en contact avec los parties electriques ou des personnes et de fac_on a eliminer tout d6gSt d'eau potentiel, La tuyauterie utilisee doit etre agreee pour la distribution d'eau chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas etre d'une dimension inferieure a la sortie de la soupape et doit etre incline vers la bonde pour assurer une vidange complete (par gravite) de la soupape et du tuyau de vidange. L'extremite du tuyau de vidange ne doit pas _tre filet_e ou dissimul_e et doit _tre protegee contre le gel. Aucune soupape, restricteur ou reducteur ne doit jamais etre installe sur le tuyau de vidange. Soupape de surpression MISE EN GARDE: Pour reduire les risques de pression et de temperature excessives dans ce chauffe-eau, installez I'equipement de protection de temperature et de pression exige par les codes municipaux et, au moins, une soupape de securite (pression et temperature) certifiee par un laboratoire d'essai independant Soupapede surpression 15,2cm (6 po)minimumdu Egouttoir plancher TUYAU DE VIDANGE DU CONDENSAT Cot appareil est equipe d'un bac de condensation, L'eau recueillie dans le bac s'ecouledu tuyau sortant sur lecote de I'appareil, IIest important d'installer un tuyau de vidange a I'orificede vidange primaire a I'arrierede I'appareil, Raccordezune extremite d'un tuyau plus long de 6pi (1,8m) a I'orifice de vidange inferieur a I'arrierede I'appareil,en dessous lecouvercle arriere, Dirigez I'autre extremite vers une hondo au Orifice sol ou a une hauteur inferieure a 3pi (0,9 d'6vacuation m),Si une telle bonde n'est pas disponible, du une pompe d'evacuation des condensats (nonfournie) doit _tre achetee et instalDe, Le tuyau de vidange doit _tre achemine de telle Raccord faqon que I'eau evacuee ne puisse entrer en _ enT crant6 contact avec los parties electriques ou des personnes et de faqon a eliminer tout deg_t d'eau potentiel, reconnu a I'echelle nationale et qui effectue des inspections periodiques de I'equipement ou des materiaux inscrits qui disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit etre marquee avec une pression maximale qui ne doit pas depasser la pression maximale de fonctionnement indiquee pour le chauffe-eau. Installez la soupape dans I'ouverture prevue a cet effet sur le chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de maniere ce que tout liquide soit evacu6 par la soupape a une hauteur maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu'il n'entre en contact avec aucune partie electrique, En aucune circonstance, I'ouverture pour I'evacuation ne doit pas etre bouchee ou de taille reduite, 39 Instructions d'installation RACCORDEMENTS REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU AVERTISSEMENT: dommage pour I'appareil - Le reservoir doit etre plein d'eau avant de mettre le chauffe-eau en marche. La garantie de chauffe-eau ne couvre pas los dommages ou d_faillances resultant d'un fonctionnement avec un reservoir vide ou partiellement vide, Assurez-vous que le robinet de vidange est completement ferme. Ouvrez le robinet sur la conduite d'alimentation en eau froide. Ouvrez chaque robinet d'eau chaude doucement pour permettre I'air de s'@acuer du chuuffe-euu et des tuyuuteries. _] ELECTRIQUES Un circuit de derivation distinct avec des conducteurs en cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropries pour deconnecter le chauffe-eau doivent etre fournis par un electricien qualifie. Le cSblage doit etre conforme aux codes et reglements municipaux ou, en bur absence, a la derniere edition du Code national de I'electricit6, ANSI/NFPA 70. Le chauffe-eau est completement raccorde a la boite dejonction par le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord electrique d'1/2 po est fournie pour les connexions a faire sur place. Un debit d'eau constant du/des robinet(s) d'eau chaude indique un chauffe-eau plein. Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont pr6cisees sur I'etiquette signaletique apposee sur le devant du chauffe-eau. Code d'erreur F11/ors de I'insta//ation : Si I'appareil est mis en marche sans un reservoir rempli, le code d'erreur < > s'uffiche 6 1'6cran. Coupez I'alimentation 61ectrique, remplissez le reservoir d'eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le. Le cSblage du circuit Ne faites pas d'erreur de raccordements electriques. Une tension de CA de 240V ou 208V doit _tre uppliqu6e aux ills L! et L2 comme indiqu6 sur diugmmme < >. Le non-respect de cette consigne ANNULE la garantie, et peut conduire 6 une tension de !20V utilis6e sur le chauffe-euu, qui peut endommager le compresseur ou d'autres composants electriques. Si un cable 6/4 fib est amen_ uu chauffe-eau, isolez le neutre et branchez les autres ills comme indiqu& NOTERELATIVEAUX DISPOSITIFSDE GESTIOND'ALIMENTATION (Parfois appele Interrupteur de reduction en demande maximale): Toutefois, reduisent 1, Un conduit metallique ou un cSble metallique gaine approuve pour une utilisation comme conducteur de raise la masse et installe avec des raccords adaptes a cet usage, de distribution Branchement electrique, de I'alimentation les dispositifs de commutation qui, de temps la tension de 240V a OV sont acceptables, "bAd linE" lots de I'insta!lation: @lectrique au chauffe-eau: 1. Coupez I'alimentation. 2. Retirez le(s) vis maintenant .jonction. le couvercle de la boite de 3. Fixez L! 6 L!, L2 6 L2 et mettez 6 lamasse relie a la base de la boite de jonction. le fil de terre vert REMARQUE : Faites les raccordements electriques conformement aux codes et reglements municipaux ou, en bur absence, a la derniere edition du Code national de I'electricit6, ANSI/NFPA dispositifs de gestion de I'alimentation ou meme minuterie peuvent REDUIRE la tension de 240 V a 120 V des periodes de demande importante d'electricit6, Ces doivent 6tre retir6s du circuit ulimentunt le chauffe-euu des dommages potentiels mentionnes ci-dessus, Code d'erreur doit inclure: 2, Un cSble gaine non metallique, un conduit metallique ou un cSble gaine metallique non approuve pour une utilisation comme conducteur de raise a la masse doit comprendre un conducteur distinct de raise a la masse, II doit etre raccorde aux bornes de raise a la masse du chauffe-eau eta la boite A NOTER: Certains certaines pendant dispositifs en raison de derivation 70. 240V en temps, ,_t_ Couverclede la bottede jonction Si < > s'umche 6 I'_crun, I'uppureil ne reqoit pus la bonne tension en raison d'erreurs de cSblage. Pour corriger cette erreur, coupez I'alimentation electrique, corrigez les erreurs de c3blage, puis rullumez le chuuffe-euu. L1(Noir) Bottede jonction Mise _ la masseen L2 Mise _ la masseau (Rouge) domicile (Vert) LJ_V_|_C_C_|: Un bon usine raccordement la terre est essentiel. La presence d'eau dans les tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une conduction tuyautede suffisante pour une masse non metallique, les raccords flexibles, etc., peuvent eau. Ne deconnectez 4O adequate. La dielectriques ou isoler electdquement pas la mise a la terre le chauffefaite en usine. Instructions La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou defauts causes par I'installation, le branchement ou I'utilisation de tout dispositifs d'economie d'energie ou d'autres dispositifs non autorises (autres qua ceux autoris6s par le fabricant) avec le chauffe-eau. L'utilisation de dispositifs d'economie d'energie non autoris6s peut r6duire la dur6e de vie du chauffe-eau et peut mettre en danger la vie et provoquer des dommages materiels. Le fabricant decline toute responsabilite en cas de pertes ou blessures resultant de I'utilisation de ces dispositifs non autorises. d'installation www.electromena ers e.ca REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de derivation minimal base sur le Code national de I'electricite. Reportez-vous aux schemas de c_blage dans ce manuel pour les raccordements a effectuer sur piece GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE DERIVATION Puissance totale du chauffe-eeu DE CIRCUIT protection defus surintensite (capacte du bleou dudrecommandee sjoncteur) 208v 240v 277v 480v Si les codes municipaux exigent la pose exterieure de couvertures isolantes, les instructions du fabricant fournies avec le necessaire d'isolation doivent 6tre suivies a la lettre, 3,000 20 20 15 15 4,000 25 25 20 15 4,500 15 25 15 La pose de tout isolant externe, de couverture ou d'isolent 6 tuyauterie avec ce chauffe-eau dolt 6tre effectu_e en portant une attention particuli_re au× points suivants : 25 30 30 35 45 50 25 5,500 30 30 35 40 50 - 25 15 30 20 40 25 45 25 10,000 50 30 11,000 50 30 12,000 - 35 , Ne couvrez pas la soupape de s6curit6 (temp@ature et pression) 5,000 6,000 8,000 9,000 , Ne couvrez pas les panneaux d'acc_s aux 616ments chauffants. , Ne couvrez pas la boTtede jonction du chauffe-eau. , Ne couvrez pas les 6tiquettes d'utilisation ou de mise en garde appos6es au chauffe-eau. N'essayez pas de les deplacer sur I'exterieur de la couverture isolante. duchauffe:eou Puissancetotale 3,000 4,000 4,500 , N'obstruez pas les entr6es/sorties d'air dans les couvercles superieurs et sous ces derniers. 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 Calibrede f!l de cu vre' bas_ SUro tab eau N.E.C.3 i0-16 (167 I:/75 C}. 208V 12 10 10 10 8 8 8 - 24OV 12 10 10 10 10 8 8 8 - 277V 14 12 10 10 10 10 8 8 8 8 48OV 14 14 14 14 14 12 10 10 10 10 12,000 41 Instructions d'installation LISTE DE VERIFICATION D'INSTALLATION [-11 ' Emplacement du reservoir: - La-taille de la piece n6cessite-t-elle des portes 6 persiennes ou une ventilation similaire ? lOpi x lOpi x 7pi (700 pi3) ou 240 pouces carres (0,15 m 2) de surface de ventilation necessaire. - @oignez I'appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et degagez les parois d'au moins 7 po (17,5 cm.) - Le devant de I'appareil est libre et degage. - Le chuuffe-euu est-il de niveuu ? Sinon, @joutez des cules sous lu base de I'uppureil. Verifiez que le filtre d'air est installe. (Situe dans I'emballage): Raccords de plomberie : - N'emp6chent pas le retrait du filtre t_ air - Aucune fuite apres le remplissage du reservoir, [-14 ' Tuyaux pour les condensats - Tuyau de vidange principal Ns, sont en place: installe La soupape de securite (temperature conformement au code municipal. I--16,Le avec ou sans debit. et pression) fonctionne de vidange est installe que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez I'utilisateur (se reporter _ la rubrique < >_ la page 30). _ regler la branchement electrique correspond t_ du 208/240 I--17.Le branchement electrique n'emp6che pas le retrait I--18.Assurez-vous temperature correctement et le tuyau VCA t_ L1 et L2 au reservoir. du filtre _ air. A QUOI S'ATTENDRE POUR UNE < >EN MODE HYBRIDE Apres installation de I'appareil et apres que tous les branchements electriques et de plomberie aient et6 effectues et verifies, I'appareil dolt 6tre rempli d'eau (evacuez I'air du reservoir en ouvrant un robinet d'eau chaude, quelque part dans la maison pour permettre au reservoir de se remplir entierement d'eau). Une fois que le reservoir est plein et que I'appareil est sous tension, vous rencontrerez peut-6tre ceci : Temps ecoule Actions HEWH 0 a 2 minutes L'appareil passera par un autodiag- Cette periode d'ar@t de 2 minutes empeche nostic d'endommager 2 a 10 minutes Le compresseur et le ventilateur mettent en marche 10 a 30 minutes Le compresseur et le ventilateur s'arretent et les elements chaufrants se mettent en marche pendant environ 20 minutes 30 minutes et plus L%lement superieur s%teint et le compresseur se rallume Remarques se le compresseur. Cette periode de 8 minutes est utilisee pour s'assurer que le reservoir est plein d'eau (algorithme de prevention d'incendie a sec). Pour fournir rapidement une premiere quantite d'eau chaude pour I'utilisateur (environ 25 gallons/94,6 L). Utilisation d'une thermopompe majorite du chauffage efficace pour la REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F _ 120°F (7°C _ 49°@. Si la temperature ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s%teint et les elements chauffants seront utilisesjusqu% que la temperature ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal. 42 ce 9e aRRa e,,, www.electromena ers e.ca Avant d'appeler a un technicien... Economisez du temps et de I'argent ! Consultez d'abord le tableau ci-dessous pour peut-6tre eviter de faire appel a un technicien. Causes Possibles Solution Le chauffe-eau est bruyant le systeme Un ventiiateur est utilise pour faire circuier ['air darts • Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble, anormalement eleve puis contactez le service apres-vente. Lechauffe-eaurend la pi#ce trop froide La piece est mal ventilee ou est trop petite. • Si les dimensions de la piece sont inf6rieures _-_10 pi x 10pi x 7pi (3m x 3m x 2,1 m), cette piece dolt etre dotee de porte _-_ persiennes ou d'un autre moyen pour permettre un echange d'air avec les pieces avoisinantes. Ceci est normal. Le chauffe-eau extrait la chaleur • de I'air ambiant pour chauffer I'eau. De I'eau coule sur les patois ext#rieures du chauffe-eau. Quantit# insuffisante d'eau ou pas d'eau chaude Le tuyau d%vacuation du condensat est bouche. • Nettoyez les debris au niveau de I'orifice de vidange sur. I'appareil. Les raccords eau chaude/eau froide ne sont pas bien serres. • Serrez les raccords La temperature de reglage de ['eau est peut-etre trop basse. • Voir la section Reglage de la temperature L'usage de ['eau chaude depasse [a capacite du mode actuei du chauffe-eau. • Essayer un autre mode ou modifier La quantite d'eau demandee peut depasser [a capacite du chauffe-eau. • Attendre que le chauffe-eau retablisse la temperature une demande anormalement elevee. Le ternp_rature trop basse, • Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la temperature de son emplacement en mode electrique dolt se situer entre 0 et 65 °C (32 eL 150 °F) ou entre 7 et 49 °C (45 et 120 °F) pour tousles autres moded. ernbiante est d'entree et de sortie. de I'eau. les habitudes La temperature d'entree de I'eau peut _tre plus froide pendant la saison hivernaie. • Ceci est normal. rechauffer. Robinets d'eau chaude fuient ou sont ouverts. • S'assurer que tous les robinets sont fermes. qui d'usage. apres Une eau tres froide est plus Iongue f-_. Des parcours longs de tuyauterie d'eau chaude sont exposes ou sont a I'exterieur du mur. • Isoler la tuyauterie, Espece libre insuffisent ne permettant pas la circulation d'air de la thermopompe. • S'assurer que I'appareil du mur. est situe _ au moins 18 cm (7 po) La dimension de le piece n'est • Installer une porte _ persiennes ou autre systeme de ventilation pas adequate pour le chauffe-eau, semblable si la dimension de la piece est inferieure _-_3 x 3 x 2 m (10 x 10 x 7 pi)(20 m2 [700 pi2]). Un fusible disjoncteur est brt_ie ou un est d_ciench& Une panne de courant votre domicile. C_blage a Remplacer le fusible ou enclencher * Communiquer inadequat. Limite de reinitialisation Reccords inverses. • avec le fournisseur * Voir la section Instructions manuelle._ d'eeu vers i'eppereii L'aiimentation eiectrique peut-etre hors tension. est Voir la section Commandes • Corriger les raccords le disjoncteur. local d%lectricite. d'installation. securitaires f-_la page 4. de tuyauterie. S'assurer que les connexions electriques sont correctement c_bles et que I'interrupteur, si utilis6 est f-_la position ON (sous tension). 43 De anna e.,. Causes Possibles L'eau est trop chaude Solution Le reglage de la temperature est trop eleve, • Consultez la section portant sur le reglage de la temperature de I'eau, A MISE EN GARDE : Pour votre propre securit¢ N'ESSAYEZPAS de re.parer ,e c_blage electrique, les commandes, les e.lements chauffants et autres dispositifs de securite.. Faites effectuer les @.parations par un technicien qualifie. Defaillance de la commande electronique. • Appelez un technicien. Grondement Les conditions de I'eau dans votre • Retirez et nettoyez les elements chauffants. maison entraine I'accumulation uniquement 6tre effectue par un technicien de tartre ou de mineraux sur les elements chauffants. La soupape de vidange produit des bruit d #clatement ou se met en marche Augmentation de pression causee, par une expansion thermique dans un systeme ferme. Le chauffe-eau #met un signalsonore etl_cran affiche FI1 Le chauffe-eau n'a pas ete • Remplissez completement le reservoir d'eau. Appuyez sur rempli d'eau avant la raise en ENTER (Entre.e) pour ar@ter I'alarme, ensuite appuyez marche. La mise en marche d'un sur POWER Iorsque le re.servoir est plein. chauffe-eau sans eau endommagera les elements electriques. La garantie de chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou defaillances resultant d'un fonctionnement avec un reservoir vide ou partiellement vide. Le voyant du filtre est allure#. Le filtre doit @trenettoy& Un filtre propre est necessaire pour un fonctionnement efficace. • Suivez les instructions f-_la page 35. Le chauffe-eau #met un signal sonore et I_cran affiche _ > II y a un probleme la thermopompe. • L'appareil passe automatiquement f-_un autre mode disponible pour assurer la fourniture d'eau chaude. Contactez immediatement le service ap@.s-vente pour leur donner les codes affiche.s f-_I%cran. Le chauffe-eau #met un signal sonore et !_cran affiche un code d zerreur II y a un probleme avec le chauffe-eau qui exige une. action immediate Le chauffe-eau passera peut-_.tre f-_un autre mode de chauffage de I'eau. Contactez imme.diatement le service ap@s-vente. Pour interrompre le signal sonore (sauf pour codes d'erreur F2, F-11 ou bAdLinE), appuyez sur I'une des fle.ches vers le haut ou le baset le signal s'ar@.tera et I'afficheur retournera f-_la normale (re.glage tempe.rature). Le chauffe-eau #met un signalsonore et I_cran affiche un code "bAdlinE" L'appareil ne regoit pas de 240V AC comme prevu, • Coupez I'alimentation electrique du chauffe-eau (generalement au niveau du disjoncteur). Ensuite, lisez la section < >des instructions d'installation en page 40. Puis, contactez I'installateur pour verifier I'alimentation electrique du chauffe-eau. Le chauffe-e,au d#gage une odeur d'eeufs pourris ou de soufre Certaines eaux avec une concentration #/ev#e de soufre r#agissent avec/a tige d'anode qui estpr#sente clans tous/es chauffe-eau pour /a protection contre la corrosion du r#servoir, • L "appareil n _met pas les bruits habituels Si rappareil utilise les resistances electriques, le ventilateur et le compresseur ne feront pas de bruit sounds. Pour obtenir 44 un service, avec appelez II s'agit d'un e.tat Voir I'information Ne bouchez pas avec un plombier Ceci doit qualifie. inacceptable qui doit 6tre corrige.e. sur la dilatation thermique f-_la page 38. la soupape de securite.. Communiquez pour corriger cette situation. sur le retrait et le nettoyage du filtre L'odeur peut _.tre re.duite ou eliminee dans la plupart des chauffe-eau en remplaqant la tige d'anode avec une tige en un mate.riau moins reactif. Dans certains cas, une e.tape suppBmentaire de chloration du chauffe-eau et de routes les tuyauteries d'eau chaude peut 6tre necessaire. Contactez votre compagnie des eaux locale ou un plombier pour connaitre les options qui s'offrent _ vous ainsi que des instructions. Appelez GEou 1.888.4GEHEWH (1.888.443.4394) pour sovoir o_ acheter cette anode de remplacement. Un re.parateur qualifie ou un plombier doit effectuer ce remplacement. L'utilisation d'une tige d'anode non approuvee par GE, ou I'utilisation du chauffe-eau sans une tige d'anode approuve.e par GE ANNULE la garantie. Ve.rifiez le mode de fonctionnement. le 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394).) Fault codes, Code d'erreur affich_ www.electromena Condition ers e.ca Action FA T4 n'augmente pas Appelez un technicien FB Temp, sortie instable Appelez un technicien FC Evaporateur Appelez un technicien FD Surchauffe FE Temperature givre trop foible Appelez un technicien de sortie au dessus de la limite hors des Appelez un technicien FF Detendeur electronique FG* V@ification temp. ambiante Appelez un technicien FH* Test de charge du compresseur Donnees du technicien en reparation FI* Test de fuite de refrigerant Appelez un technicien F2 T2 Panne de la sonde thermique F3 Panne de compresseur Appelez un technicien F4 Panne de ventilateur Appelez un technicien F5 Panne du capteur I'evaporateur) T3a (temperature d'entree de Appelez un technicien F6 Panne du capteur I'evaporateur) T3b (temperature d'entree de Appelez un technicien F7 J Panne du capteur F8 Panne du capteur T5 Donnees du technicien en reparation du reservoir T4 (sortie du compresseur) T5 (temperature ambiante) Appelez un technicien J Appelez un technicien Appelez un technicien F9 Panne d'616ment chauffant inf@ieur Appelez un technicien F10 Panne d'616ment chauffant sup@ieur Appelez un technicien Fll Erreur Reservoir _-_ sec Consultez la page 40 La tension Consultez la page 40 bAd line (F12) F13 est trop basse au demarrage Erreur Touche BIoqu6e Appelez un technicien Dirty Filter (F14) Le filtre est sole Appelez un technicien F15 Erreur DataFlash Voir page 35 * Certains mod#les 45 Garantie du chauffe-eau h bride GE. Toutes les reparations sur garantie sont fournies par notre R6seou de service outoris& Pour plonifier une visite de service, appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numero de serie et le numero de modele sous la main Iorsque vous appelez le service de reparation. Pour la p#riode d:" Agrafez le recu d'achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de I'achat original. Nous remplacerons: UnAn A partir de la date d'achat initiale Toutepi#cedu Chouffe-Eou Hybride qui ne fonctionne pos _ couse d'un vice de mot6riou ou de moin. d'ceuvre Pendant la validite de la p@sente garantie lirnit#e d'un an, GEfournira egalement gratuitement la main d%euvre et le service sur place pour @parer la piece defectueuse. De/a Deuxieme la Dixieme annee A partir de la date d'achat initiale Toutepiecedu Chouffe-Eou Hybride qui ne fonctionne pos _ couse d'un vice de mot6riou ou de moin. Pendant cette garantie/irnitee de dix arts sur les pieces, la main-d'ceuvre et le service lies au remplacement de la piece defectueuse ne sont pas inclus. Ce qui n'est pas compris: I Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer rutilisation de ce produit. I Une installation, livraison ou maintenance defectueuse. I Sile produit est retire de son emplacement original. I Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utitisation, par modification, par utilisation commerciale ou s'il a ete utilise clans un but autre que celui pour lequel il a ete fabriqu& I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes par I'utilisation de pieces ou de composants non autorises. I L'utilisation de ce produit avec une eau microbiologiquement insalubre ou de qualite inconnue sans desinfection adequate en amont ou en aval du systeme. I Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du disjoncteur du domicile. I Tout dommage cause par accident, par la foudre, par un incendie, par inondation ou par une catastrophe naturelle. I Les dommages directs et indirects, causes par des defaillances possibles de I'appareil, de son installation ou de sa reparation. I PTout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les reparations necessaires. Les installations dans un grenier necessitent un plancher approprie et un acces par des escaliers. I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes par I'utilisation d'un service de reparation non approuve par GE. I Consommation et remplacement de la tige d'anode. I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes pur I'utitisution du chuuffe-euu a thermopompe suns tige d'anode. I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes par rutilisation de la thermopompe avec un reservoir vide ou partiellement vide. I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes par des pressions dans le reservoir superieures a celles indiquees sur la plaque signaletique. I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes cuus6s pur I'utitisution du chuuffe-euu a thermopompe uvec des tensions depassant les tensions inscrites sur la plaque signaletique I Une d6fuillunce du chuuffe-euu en raison de I'utilisution de I'appareil dans une atmosphere corrosive. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la reparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitee. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autorisee par la legislation. Cette garantie s%tend a I'acheteur initial eta tout proprietaire ulterieur pour lesappareils achetes pour un usage au Canada ou aux Etuts-Unis.Sile produit est instull6 duns une r6gion oQnese trouve aucun r_puruteur autoris_ GE,vous devrez peut-_tre assumer lesfrais de transport ou apporter expedier le produit a un centre de service autorise GE.En Alaska,cette garantie exclut le coOt d%xpedition ou lesappels de service a votre site. Certains Rats ou provinces n'autorisent pas I%xclusionou la restriction des dommages directs ou indirects. La presente garantie vous donne des droitsjuridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d%utres droits qui varient dun Rat ou d'une province I%utre.Pour connaitre vos droits, appelez le bureau de la protection du consommateur de votre Iocalit6 de votre Rat ou de votre province ou le procureur general de votre Etat. En cas de produit achet# en dehors des Etats-Unis, contacter le lieu d'achat pour des renseignements de r#paration et de garantie. Garant pour les produits achetes aux Etats-Unis :General Electric Company, Louisville, KY40225. 46 Soutien au consommateur. Site Web 3/2/23re1/s e/ectromena!Ters GE www.electrornenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous Internet au site www.eiectromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee. Servicede reparations par 1.800.561.3344 Service de reparations GE est tout pres de vous. Pour faire reparer votre electromenager GE, il suffit de nous telephoner. Studio de conception rea//ste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement _ mobilite reduite. Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, d'une cuisine pour les personnes Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. EIC 9M3 PFo/on ot/on de oFont/e Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie k__ www.electromenagersge.ca n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel. Ainsi le service apres-vente GEsera tou]ours If-_apres expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133. Pieces et accessoires Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees), Les directives stipul#es clans le pr#sent manuel peuvent #tre effectu#es par n'importe quel utilisateur. Les autres r#parations doivent g#n#ralement #tre effectu#es par un technicien qualifi_. Soyez prudent, car une r#paration inad#quate peut affecter le fonctionnement s#curitaire de I'appareiL Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1 616. Contactez-nous Si vous n'6tes pas satisfait du service apres-vente dont vous avez benefici6 : Premierement, communiquez avec les gens qui ant repare votre appareil. Ensuite, si vous n'_tes toujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. de t616phone compris-au Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. EIC 9M3 /nscrivez VOtre O/2pOFe// e/ectron?en8 er www.electrornenagersge.ca ]nscrivez votre appareil electromenager en direct, aussit6t que possible. Cela ameliorera nos communications et notre service apres-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la paste le formulaire d'inscriptionjoint f-_votre documentation. 47 Informacion Importante de Seguridad ................................ 4 9- 51 Instrucciones de Funcionamiento Panel de Control ................................. 52 Unidad de Corriente .......................... 53 Configuraci6n deTemperatura ....54 Modos de Funcionamiento ............55 Preguntas Frecuentes (FAQ)..........56 M6dulo de Comunicaci6n del Electrodom6stico (ACM).............57 Cuidado y Limpieza Instrucciones ..................58, 59 de Instalacidn 61-66 Consejos para Solucionar Problemas ...............................67-69 Soporte al Consumidor Escriba los numeros y de serie aqufi ..................71 de modelo Modelo # Serie # Los podr5 encontrar en la etiquetu de detalles t6cnicos en la parte frontal de su calentador de agua. INFORMACIONIMPORTANTE DESEGURIDAD LEA TODASLASINSTRUCCIONES ANTESDE USAR. GEA_.pliances.com iAD VERTENCIA! Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosi6n, descargas el6ctricas, o para evitar da_os en su propiedad, lesiones personales o la muerte. Asegdrese de leer y entender el Manual del Propietario en su totalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua. Es posible que le ahorre tiempo y gastos. Preste especial atenci6n alas Instrucciones de Seguridad. Si no se siguen estas advertencias, se podrdn producir lesiones graves o la muerte. En caso de tener problemas para entender las instrucciones de este manual, o si desea realizar alguna pregunta, DETENGASE y solicite ayuda a un t6cnico del servicio calificado o al servicio el6ctrico local. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA La seguridady conservaci6n de la energfason factores que se deben tenet en consideraci6nal seleccionarla configuraci6n de la temperatura del agua a trav6s de la interface del usuariodel calentador de agua. Lastemperaturas del agua superioresa los 125o Fpuede ocasionar quemaduras graves o la muerte par quemaduras.Aseg0resede leery seguir las advertencias detalladas en la etiqueta que aparecea continuaci6n. Estaetiqueta tambi6n est6 ubicada en el calentador de agua, cerca de la parte superiordel tanque. Est6n disponibles v61vulasmezcladoras para reducir la temperatura del agua en el lugar de usa, las cuales mezclan agua caliente y frfa en las Ifneasde agua derivadas. Para m6s informaci6n, comunfquese con un plomero matriculado o con la autoridad de plomerfa local. Relacion de L;empo/ (TemperatUia Temperatura Tiempo parapr0ducirUna9aemadUra GmVe_ IVl@sde 5 minutos 120°F (49°C) ¢ en Ouemaduras 1-1/2 a 2 minutos 125°F (52°C) 130°F(54°C) 135°F (57°C) Aproximadamente Aproximadamente 140°F (60°C) Henos de 5 segundos ZaS°F (63°C) 150°F (66°C) 30 segundos Z0 segundos Henos de 3 segundos Aproximadamente 155°F (68°C) 1-1/2 segundos Aproximadamente l segundo Latabla es cortesiade Shriners BurnInstitute Las temperaturas de agua superiores a 125°F pueden provocar quemaduras graves en farina instant&nea o la muerte par quemaduras. La configuracibn del control electr6nico de temperatura normaJmente aproxima la temperatura del agua de grifo. Sin embargo, ciertos factores pueden hacer que la temperatura alcance los 160°F a pesar de la configuracibn del control. Siempre pruebe el agua antes de baSarse o ducharse. Los nifios, los discapacitados y las personas mayores corren un riesgo mayor de sufrir una quemadura. Consulte el manual de instrucciones antes de configurar la temperatura del calentador de agua. El cuadro que se muestra a continuaci6n podr6 ser usado coma gu[a para determinar la temperatura del agua apropiada para su hogar. El termostato rue configurado en la fdbrica a 1200 F (490C)a fin de reducir el riesgo de lesiones par quemaduras. NOTA: Los hogares donde haya nifios pequefios, personas incapacitadas o mayores podrSn requerir una configuraciSn de! termostato de 120° F (49° C)o inferior, a fin de evitar el contacto con el agua "CALIENTE" A PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una QUEMADURA con Agua Caliente si el control temperatura del agua est5 configurado demasiado alto. de Pruebe el agua antes de bafiarse o ducharse. Se encuentran disponibles v_lvulas limitadoras de temperatura; consulte el manual. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 49 INFORMACiONIMPORTANTE DESEGURIDAD LEA TODASLASINSTRUCCiONES ANTESDE USAR. iPRECA UCION! Riesgo de incendio - Se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente abastecido por este calentador de agua, el cual fue usado por un periodo de tiempo prolongado (generalmente dos semanas o m(Bs),iELGASHIDROGENOESEXTREMADAMENTE INFLAHABLE!Para disipar dicho gas y reducir el riesgo de lesiones,se recomienda que el grifo de agua caliente quede abierto durante varios minutos en el lavabo de la cocina, antes de usar cualquier artefacto el6ctrico conectado al sistema de agua caliente. Si hay hidr6geno presente, habr6 un sonido at[pico tal como aire que escapa a trav6s de la tuber[a cuando el agua comience a circular. No fume ni encienda una llama cerca del grifo en el momento en que 6ste se abra. A iAD VERTENCIA! Riesgo de Incendio - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos. Hantenga los tapetes y otros materiales combustibles alejados. ik PAPA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA La Ley de California requiere que los calentadores de agua residenciales sean sujetados, apuntalados o amarrados a fin de resistir caidas o desplazamientos horizontales debido a movimientos por terremotos. Para los calentadores de agua residenciales de hasta 52 galones (236./4 L) de capacidad, se podrd acceder a un cat61ogo con instrucciones gen@icas para sujeci6n en caso de terremoto en: Office of the State Architect (Oficina del Arquitecto Estatal), 400 P Street, Sacramento, CA 958!/4 o se puede comunicar al 9!6.324.53!5 o solicitar la asistencia de un vendedor de calentadores de agua. Los c6digos locales aplicables siempre determinar6n la instalaci6n. Para calentadores de agua residenciales de una capacidad superior a 52 galones (236.4 L) consulte sobre procedimientos de sujeci6n aceptables en la jurisdicci6n de construcci6n local. Advertencia de la Proposici6n 65 de California: Este producto contiene qu[micos que el Estado de California entiende que producen c6ncer, defectos en el nacimiento u otros da_os reproductivos. 50 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIONIMPORTANTE DESEGURIDAD LEA TODASLASINSTRUCCIONES ANTESDE USAR. Precauciones A AD VERTENCIA: Apague el suministro de energia del calentador sufrio dahos f[sicos o una inundacion. de ague si este No utilice el calentador de agua nuevamentehasta que haya side controlado en sutotalidad per personalcalificado del servicio t@cnico. GEA__liances.com de Seguridad A. Apague el suministro de energ[a del calentador de agua si 6ste sufri6 un sobrecalentamiento, incendio, inundaci6n o daBo fisico. B. No encienda el calentador de agua a menos que est6 Ilenode agua. 6. No encienda el calentador de agua si la vBIvula de cierre del suministro de agua fria est8 cerrada. NOTA:Padr_n ser emitidos vapores inflamubles per Corrientes de aire en areas circundantes al calentador de ague, D. Encase de existir dificultad para entender o seguir las Instrucciones de Funcionamiento o la secci6n de Cuidado y Limpieza,se recomiencta que una persona calificada o personal del servicio t6cnico realicen el trabajo. Controles de Seguridad Elcalentador de agua est5 equipado con un control de limite de temperatura (TCO)que est5 ubicado sobre el elemento de calentamiento en contacto con la superficiedel tanque. Si per alguna raz6n la temperatura del agua sevuelve excesivamente alta, el control de limite de temperatura interrumpe el circuito de energia hacia el elemento de calentamiento. Una vez que el control se abre, debe set reiniciado de forma manual. Elreiniciode los controles de limite de temperatura deber5n set realizados per un t6cnico calificado del servicio. A PRECAUCION:La cause de la condicion de Para reiniciar el control de Ilmite de temperatura: 1.Apague la corriente del calentador de agua. 2. Retire el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento La tapa protectora del termostato deberB ser retirada. 3. Presione el bot6n rojo de REINICIO. 4. Reemplace el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento antes de encender la corriente del calentador de agua. temperature alta deber_ ser investigada per un t_cnica calificada del servicia o se deber5 realizer una acci6n corrective antes de volver a poner en use el calentador de ague. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 51 Acerca de los controles. GeoSpring 7 @ o o o o O _Fc1 _NT_ C I 0 HEAT PUHP €ONLV) HYBRID HIGH DEHAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD(FAN OFF) O VACATION _w_ O O LSAVER j T Hold for °F/°C Hold to Override PS-Power Saver Hold to Reset @ l \ \ 0 ,.J 0 J Controles Funciones Pantalla Modos Reinicio de Funcionamlento (para acceder a una descripci6n, consulte la pBgina 8) Vacaclones (Para acceder a una descripci6n, consulte la pBgina 8) Selector de Modo Use este bot6n para alternar entre los modos disponibles. Teclas con Flechas Use este bot6n para ajustar la configuraci6n de temperatura Tecla de Ingreso 5z del Filtro Elfiltro esta sucio y requiere una limpieza cuando la luz Rojaesta iluminada. El filtro esta ubicado en la parte superior del calentador de agua. Mantenga presionado el bot6n durante S segundos para reiniciar la alarma del filtro. Anulacion del Ahorro de Energla Para uso con el modulo ACH. Hantenga presionado para anular el modo de Ahorro de Energia en la unidad. Una vez presionado y cuando se haya cancelado el modo de Ahorro de Energia, la unidad permanecerB sin Ahorro de Energia por las siguientes 18 horas. Puerto del MOdulo Artefacto de Comunicacion del Para uso con un m6dulo ACH opcional (para mBs detalles, consulte la pBgina !0). Encendido del calentador de a ua. Esta unidad no cuenta con un bot6n de encendido. Una vez que el calentador de agua es enchufado y haya suministro de corriente, estar6 encendido. La pantalla mostrar6 la configuraci6n actual de la temperatura del agua. El modo de funcionamiento actual del calentador de agua aparecer6 iluminado. Para cumplir con las regulaciones de seguridad, los controles est@npreconfigurados de f@bricaen !200 F (490 C)yen Hybrid Node (Nodo Hfbrido).Se recomienda que la unidad est@ configurada en Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento solamente), a fin de maximizar el ahorro de energfa. El funcionamiento en Hybrid Node (Nodo Hfbrido) brinda equilibrio en el ahorro de energfa yen el uso conveniente del agua caliente. El consumo de energfa informado est6 basado en el funcionamiento de la unidad en Hybrid Node (Nodo Hfbrido) en una configuraci6n de temperatura de 135o F (570C),y el funcionamiento en configuraciones de temperatura baja o en el modo Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento solamente) brindar@nincluso mayores ahorros de energfa. GEA liances.com f GeoSpring o HEAT PUMP IONLVl \ o HYBRID o HIGH DEMAND/BOOST 4/ // O ELECTRIC/STANDARDlEAN OFFI O VACATION Hold for °F/°C x.. Hold to Override PS-Power Sever Hold to Reset / 53 Acercade la confi uraci6n de la tem eratura de! a ua. Posicion de Ajuste de Temperature: Laseguridad,laconservaci6ndela energiay la capacidaddelaguacaliente sonfactoresquesedebenconsideraral seleccionarla configuraci6n de la temperaturadelaguacalienteen el calentadorde agua.A fin decumplir conlasregulaciones deseguridad,la posici6nde ajustedetemperaturadel aguaest6configuradapreviamenteenla f6bricaa 120° F(/49 ° C)._staesla configuraci6ndetemperaturainicialrecomendada. NOTA:Deacuerdoconel USDeptof Energy(Departamento de Energia de EE.UU.), el calentadorde aguaresidencialpromedioen EE.UU. est6 configuradoen 135° F(57° C).Lasindicaciones de ahorrode Energiadel Calentadorde AguaHibridoGEGeoSpring TM Hybridest6nbasadas en una configuraci6ndetemperaturade 135°F(57°C). Laposici6nde ajustede temperaturadelaguapuedeserelevadaconrelaci6nala configuraci6n def6bricade 120° Fa 135° F(/49 ° Ca 57° C),sinsacrificarlosahorrosde energiaindicados.Siseusaunaconfiguraci6nde temperaturainferiora 1350F(57° C),se podr6nIograrmayoresahorrosde energiay de costos operativos. Consulte"ParaAjustarla Temperatura" secci6na continuaci6npara cambiarla temperaturadelcalentadordeagua. Capacidad del ague caliente." Sisedeseaunamayorcapacidadde aguacaliente,incrementarla temperaturade 120° Fa 135° F(/49 ° a 57° C)permitir6queel mismotanque de aguacalientedureaproximadamente un 25%m6s,ya quemayor cantidaddeaguafriaesmezcladaen la duchao grifo. Relacion de Tiempo/ Temperature Pare Ajustar Siga estos pasos: 1. Presione la flecha hacia ARRIBAo ABAJO en la tecla del panel de control hasta la temperatura deseada. 2. Presione ENTER(Ingresar) para aceptar la nueva configuraci6n. Note: Para cambiar de °F a °C, mantenga presionada la tecla MODE (Modo). PELIGRO: f GeoSpring ouemaduraGrave IVl6sde 5 minutos 52°C (125°F) 1-1/2 a 2 minutos 44°C (130°F) Aproximadamente 30 segundos 57°C (135°F) Aproximadamente 10 segundos 63oc (145OF) 66°C (150°F) 68°C (155°F) Existelaposib#idaddequesep una quemadura con Ague Caliente si la temperature del ague esta configurada demasiado alta. Serecomienda un punto de ajuste de temperature del ague de 120°F(49°C), pero podra set ajustado a cualquier temperature entre lO0°Fy 140°F(38°Cy 60°@. en Quemaduras 49oc (120OF) 60oc (140OF) la Temperature f Henos de 5 segundos Henos de 3 segundos Aproximadamente 1-1/2 segundos Aproximadamente 1 segundo Latablees cortedadeShriners BurnInstitute Recordatorio de Riesgo de Quemaduras: Las temperaturas con agua superiores a los !250 F pueden ocasionar quemaduras graves o la muerte por quemaduras. AsegOresede leery seguir lasadvertencias detalladas en este manual yen la etiqueta del calentador de agua. Esta etiqueta est6 ubicada en el calentador de agua, cerca del panel de acceso del elemento superior. Consulte "Relaci6nde Tiempo/Temperatura en Ouemaduras" a continuaci6n como guia para determinar latemperatura apropiada del agua para su hogar. VSIvulas de mezcla: Est6ndisponiblesv61vulas mezcladoraspara reducirla temperaturadel aguaen el lugarde uso,lascualesmezclanagua calientey fria en las lineasde agua derivadas.Param6sinformaci6n,comuniqueseconun plomeromatriculadoo conla autoridadde plomedalocal. o o o o O HEAT PUMP {ONLY) HYBRID HiGH DEMAND/BOOST ELECTRIC/STANDARD IFA. OFF1 \ VACATION Holdfor °F/°C Holdto Override PS-Power Sever Holdto Reset • ,PELIGRO:Existela posibilidad de que seproduzca una quemadura con ague caliente si la temperature del ague es demasiado alta. Loshogares donde haya ni4ospeque4os, personas incapacitadas o mayores podran requerir una conffgureci6n de! termosteto de 120° F(49° C)o inferior, a fin de evitar el contacto con el agua CAMENTE. J / 54 Modos de Funcionamiento. Este calentador de agua funciona por defecto en el modo de funcionamiento Hibrido. Los modos disponibles figuran a continuaci6n y pueden ser seleccionados usando el bot6n MODE (Modo). Modo Heat Pump (only) (Bomba de Calentamiento solamente)--RECOMENDADO PARA UN Mi_XIMOAHORRO Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento solamente) es el modo m6s eficiente de uso de la energ[a en este calentador de agua. Toma calor del aire circundante para calentar el agua. El tiempo que toma calentar es agua es mas prolongado en este modo, de manera que podr6 no ser suficiente si tiene una situaci6n de alta demanda tal como un hogar o empresa grande. Modo Hlbrido Hybrid Mode (Hodo Hibrido) combina la eficiencia de la energia de la Bomba de Calentamiento (solamente) con la velocidad y energia de recuperaci6n del modo Electric (Fan off)/Standard (Fan off)(EI6ctrico con ventilador apagado/ Estdndar con ventilador apagado) en la mayoria de las situaciones de uso del agua. Hybrid Mode (Modo Hibrido) permitir@ que la unidad funcione como un calentador de agua el6ctrico estBndar, mientras brinda significativos ahorros de energia. NOTA: El rendimiento de la unidad, el consumo y ahorro de energfa informados estdn basados en el funcionamiento en Hybrid Node (!odo Hfbrido) en una configuraci6n de temperatura de 2350 F (570 C). Alta Demanda/ GEA liances.com Vacaciones Esta funci6n es usada cuando estard fuera del hogar pot un periodo de tiempo prolongado y el agua caliente no es necesaria. En este modo, la unidad har_ que la temperatura del agua descienda a 500 F (10o C)y usard el modo de calentamiento rues eficiente para conservar la energia mientras el calentador queda en desuso. La unidad reiniciarB el calentamiento de forma automdtica un dia antes de su regreso, de modo que haya agua caliente disponible. Por ejemplo: si estard fuera durante 14 dias, siga estos pasos: 1 Seleccione VACATION(Vacaciones) utilizando el bot6n Mode (modo). 2. Ingrese el total de d[as que no estar_ (en este ejemplo, 1/4)presionando el bot6n con la flecha hacia ARRIBA(por omisi6n es 7 d[as). 3. Presione ENTER(Ingresar). La unidad hard que la temperatura del agua descienda a 50o F (100 C) por un dia menos que aquellos que no estara (en este ejemplo: pot 13 dias). AI fnal del dia antes de su regreso (en este ejemplo, el dia 13°), automaticamente regresar@ al modo de funcionamiento previo y calentara el agua en la configuraci6n de temperatura original, de modo que haya agua disponible cuando regrese. Para acceder a cua/quiera de estos modos:: 1. Presione el bot6n MODE(Modo) en el control hasta el modo de funcionamiento deseado. Incremento Este modo puede ser necesario si el uso de agua en su hogar supera el nivel promedio o si el rendimiento de la unidad es inferior alas demandas de agua de su hogar. En este modo, la unidad usard los elementos de calentamiento el6ctricos s61ocuando el nivel de demanda de agua sea alto. AI usar los elementos de calentamiento, la temperatura del agua se recuperarB en un nivel rods alto pero usar_ rods energfa para calentar la misma. A diferencia del modo EI6ctrico/ EstBndar (Ventilador apagado), 6ste usarB los elementos de calefacci6n s61ocuando sea necesario, y usard la bomba de calentamiento cuando los niveles de demanda de agua sean inferiores. 2. La luz verde estarB iluminada en el modo elegido. NOTA:La diferencia entre Hybrid Node (Modo Hfbrido) y Alta Demanda/ Incremento es queen este Oltimo los elementos de resistencia del calor son activados antes queen el !odo Hfbrido. Modo El#ctrico/ Estandar (Ventilador apagado) Este modo utiliza s61olos elementos de resistencia de calor superior e inferior para calentar el agua. El tiempo que toma calentar el agua es inferior en este modo, pero es el modo de MENOReficiencia de energ[a. NOTA: En este modo, la luz de LEDverde titilar@ luego de/48 horas como indicaci6n de que la unidad no est(_funcionando en el modo de energ[a mds eficiente. La unidad continuarB operando en este modo y no indica un problema de funcionamiento. 55 Pre untas Frecuentes. Filtro:: Funcionamiento: P:¢Porqu_ hay un filtro? P:€Parqu6 puedoescuch(]rI(] unid(]dfuncion(]r? R:EllosmodosH[bridoy Bomb(]de C(]lent(]miento(sol(]mente), I(] unid(]d mueve(]ire(]tr(]v_sdel sistem(].Elfiltro protegeI(]unid(]dde I(] sucied(]d.Elfiltro de (]irelimpiomejor(]el rendimiento. R:Enlosmodosde mayoreficienciade la energ[a,HeatPump(only) (Bomb(]de C(]lent(]mientosol(]mente), y HighDemand/Boost(AIt(] Dem(]nd(]/Increment(jr), el m6todoutiliz(]dop(]r(]c(]lent(]rel (]gu(]usa un ventil(]dorquesepuedeescuch(]rmientr(]sfuncion(]. P:¢C6moselimpi(]el filtro? R:Dejeel encendido(]ctiv(]doy retireel filtro de I(] p(]rtesuperiorde I(] unid(]d.Elfiltro puedeser(]spir(]doo enju(]g(]docon(]gu(]tibia,iUn filtro sucioreducir6el rendimientodel (]gu(]c(]liente! Modos: P:zOu@ esBombade Calentamiento(solamente)? R:Bombade Calentamiento(solamente) esel modom6s eficiente.Toma c(]lordel (]irep(]r(]c(]lent(]rel (]gu(],par consiguienteenfri(]ndoel (]ire circund(]nte.Recuper(]ci6nm6s lent(]peromodom6s eficiente. P:¢Qu_esH[brido? R:ElmodoH[bridocombin(]beneficiosde I(]Bomb(]de C(]lent(]miento (sol(]mente)conI(]velocid(]dy energ[(]del modoEl_ctricoEst6nd(]r. Estobrind(]gr(]nrendimientocon menorc(]ntid(]dde energ[(]. P:ZOu_esAIt(]Dem(]nd(]/tncremento? R:AIt(]Dem(]nd(]/tncrementose puedeutiliz(]rcu(]ndoel usade (]gu(] c(]lientese(]superior(]1normal.L(]unid(]dset6 menoseficiente pero c(]lent(]r6(]gu(]m6s r6pidoen respuest(](] entreg(]sde (]gu(] prolong(]d(]s.P(]r(]tad(is I(]sentreg(]snorm(lies,I(] unid(]d(iOnus(it6 I(] Bomb(]de C(]lent(]mientoeficienteI(] mayorp(]rtedel tiempo. P:¢Qu6esel modoVacaciones? R:Sino est(]r6par un periodoprolong(ida,estemodoreducela temper(]tur(]del (]gu(](] fin de reducirI(]energ[(]us(]d(].L(]unid(]d c(]mbi(]r6(]1modoprevioun di(]antes de suregreso. P:¢Qu6esEI6ctrico/Est6nd(]r(Ventil(]dor(]p(]g(]do)? R:ElmodoEI6ctrico/Est6nd(]r (Ventil(]dorAp(]g(]do)usasol(]mente I(] resistenci(]p(]r(]c(]lent(]rel (]gu(].Estobrind(]un(]recuper(]ci6n de (]gu(]c(]lientem6sr6pid(]que el modo H[brido,pero usam6s energ[(].Estemodofuncion(]sinel ventil(]dor,deteniendoel (]irefr[o norm(]lmentedesc(]rg(]dodur(]nteel funcion(]mientode I(] bomb(]de c(]lent(]miento. P:_Por qu@titila el LEDverde El@ctrico/Est6ndar(Ventilador apagado)? R:Enestemodo,la luzLEDverdetitilar6 luegode/48horascoma indicaci6nde que la unidadno est6funcionandoen el modode energiam6seficiente 56 P:L(]bomb(]de c(]lent(]mientono est6funcion(]ndodur(]nteel periodo de tiempo normal.¢Ou6oc(]sion(]esto? R:Bajociertascondiciones,el C(]lentadorde Agu(]H[bridoGeoSpring TM funcion(]r6us(]ndoloselementosel6ctricosen lug(itde I(] bomb(] de c(]lent(]miento,(]fin de protegerI(] unid(]dy (]segur(]rque usted cuentecon(]gu(]c(]liente.Est(]scondicionesincluyenun(]temper(]tur(] (]mbienteextrem(]d(]mente fr[(](
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 72 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Mar 29 09:48:25 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools