GE GEH50DEEDSRB User Manual WATER HEATER Manuals And Guides 1305009L

User Manual: GE GEH50DEEDSRB GEH50DEEDSRB GE WATER HEATER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE WATER HEATER #GEH50DEEDSRB. Home:Plumbing Parts:GE Parts:GE WATER HEATER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 72

DownloadGE GEH50DEEDSRB User Manual  WATER HEATER - Manuals And Guides 1305009L
Open PDF In BrowserView PDF
GEAppliances.com

Important

C

o

U_

C_
U
Q

Safety

Information...2-4

Operating Instructions
Control Panel ..........................................5
Powering Unit .........................................6
Temperature
Setting ............................7
Operational Modes ...............................8
Frequently Asked Questions (FAQ)..9
Appliance Communication
Module (ACM) .......................................10
Care and Cleaning
Installation

....................11, 12

Instructions

Chauffe-eau
residentiel

hybride _lectrique

.........14-19

I

Troubleshooting

U

Consumer

Tips ...............20-21

Support ...........................72

LIJ

Q

GEH5ODEED

La section

L_
*ENERGY STAR]_20°F),
or verylow voltageconditions.
Theunitwill returnto normaloperationwhenconditionspermit.

GE4liances.com

A

liance Communication

Module (whereinstalled).

The Hybrid Electric heat pump water heater is compatible
with the GE Smart Appliance communication module (ACI_
which can be purchased separately. Contact your local utility
or visit www.GEAppliances.com/Smart-Appliance
to see if
your area is using ACMtechnology. Applying the ACH allows
the unit to respond to utility signals or to join a home network.
The following demand response features may be available
as part of a pilot test program with the local utility company
to help consumers reduce peak electricity
usage in the home.

INSTALLATION
The ACM module is equipped with magnets in the base
of the module that will enable it to be attached to the painted
metal exterior of the heat pump water heater.
Details on how to connect the cables to the module are
in the instructions that come with the module.

ACM connector

When the ACM signal is Medium, the control will operate
in Heat Pump (only) Mode and the water temperature
will remain at the current user setting. If the current user
temperature setting is 120°F the screen will display:

U
O

r" o c

Ll

When the
ACM signal is High, the control will operate in Heat Pump
(only) mode, with a water temperature setting of 110°F, and
the screen will display:

When the ACM signal is Critical the control will operate in
Heat Pump (only) mode, with a water temperature setting of
100°F, and the screen will display:

ACM module

Once the cable from the ACM module is plugged into the
water heater's connection, follow the power-up directions
included with the ACM module. As soon as the ACM module is
operating, the heat pump water heater is ready to receive the
ACM signals.

QUICK GUIDE
If your local utility company is utilizing ACM technology, the
ACM module will receive the signals sent from your utility
company. One of four signals will be sent:
o "Low" (represents lowest energy cost rate is available)
"Hedium" (represents increased energy cost rate)
"High" (represents increased energy cost rate)
"Critical"(represents "peak rate" energy cost rate)
A heat pump water heater equipped with a ACM module will
automatically recognize what energy cost rate is available
and adjust its mode and temperature setting to use less
energy when rates are medium, high and critical. When the
heat pump water heater responds to these signals, the LED
light above the Power Saver button will be on, indicating
energy pricing periods are in effect, and the letters PSwill
be displayed on the LED if the user attempts to change the
temperature without first pressing the Power Saver override
button.
When the signal is low or when no ACM module is connected,
the unit runs as normal. The following steps show how the
unit reacts to Medium, High and Critical signal levels.

10

Notice: Appliance ACM connection carries voltage not
compatible to computers or accessories. Do NOT plug
laptops, modems, touters, etc into the Appliance RJ45
ACM connector. Use only with designated GE Appliance
Accessories. Connection to computers and accessories may
result in product damage.
When unit is operating in medium, high or critical, the LCDabove
the Power Saver button will be lit. If at any time you want to
change the temperature setpoint while the unit is in Power Saver
mode, press and hold the Power Saver button to override the
Power Saver mode, then use the arrow buttons to change to the
desired setting. Override will be in place for 18 hours. If you try
to change the temperature without overriding the powersaver
function, the letters PSwill show on the display, indicating it is still
in Powersaver mode.

Care and deanin
Routine

Preventive

.

GEAliances.com

Maintenance

A DANGER:RiskofScaldBefore
manually

Periodic Inspection

operating the relief valve, make certain no one will be
exposed to the danger of coming in contact with the hot
water released by the valve. The water may be hot enough
to create a scald hazard, The water should be released into
a suitable drain to prevent injury or property damage.

It is further recommended that a periodic inspection of the
operating controls, heating elements and wiring should be made
by service personnel
qualified in electric appliance repair.

NOTE: ff the temperature
and pressure-relief
valve on the
hot water heater discharges periodically,
this may be due
to thermal expansion in a closed water system, Contact
the water supplier or your plumbing
contractor
on how to
correct this, Do not plug the relief valve outlet,

Properly maintained, your water heater will provide years of
dependable trouble-free service.
It is suggested that a routine preventive maintenance program be
established and followed by the user.
Temperature

and Pressure-Relief

Valve:

At least once a year, lift and releasethe lever handle on the
temperature and pressure-relief valve, located
on the front-right side of the water heater, to make certain the
valve operates freely. Allow several gallons to flush through the
discharge line to on open drain.

Draining
A

the Water

CAUTION:

(once a year):

Host electrical appliances, even when new, make some sound
when in operation. If the hissing or singing sound level increases
excessively,the electric heating element may require cleaning.
Contact a qualified installer or plumber for inspection.
Flushing

Tank:

A water heater's tank can act as a settling basin
for solids suspended in the water. It is therefore not uncommon
for hard water deposits to accumulate in the bottom of the tank.
To clean the tank of these deposits, follow these steps:
1.Attach a garden hose to the drain valve located at the bottom
of the unit and direct that hose to a drain.
2.Open the drain valve with a flat screwdriver.
3.Once a few quarts of water have been drained, close the drain
valve.
This should be done with the cold water supply open such that
water removed through drain valve is replaced, and water supply
flow helps to remove sediment.

Heater
Risk ofShock-

Shut offpowerto

the water heater before draining water,

A DANGER: Risk
ofScaldBefore
manually
operating the relief valve, make certain no one will be exposed
to the hot water released by the valve. The water drained from
the tank may be hot enough to present a scald hazard and
should be directed to a suitable drain to prevent injury or
damage.

To drain the water heater, follow these steps:
1. Attach a garden hose to the drain valve located at the
bottom of the unit and direct that hose to a drain.
2. Turn off the cold water supply.
3. Admit air to the tank by opening a hot water faucet or
lifting the handle on the relief valve
4. Open the drain valve with a fiat screwdriver.
Note: See page 15 for product schematic.

I
Usea flat slot

I

I
L@

I

screwdriverto
turn valve.

Extended

Shutdown

Periods

or Vacations

Exceeding

If the water heater is to remain idle for an extended period of
time, the power and water to the appliance should be turned
off to conserve energy and prevent a buildup of dangerous
hydrogen gas. This unit has no power button, power can only
be shut off at the circuit breaker or disconnect switch.

Vacation

Mode

Options

personnel. Hake certain the water heater is completely filled
again before placing it in operation.
NOTE: Refer to the Hydrogen
in the Operating Instructions

Gas Caution
(see page 3).

The water heater and piping should be drained if they might
be subjected to freezing temperatures.
After a long shutdown period, the water heater's operation
and controls should be checked by qualified service

11

Care and
Cleaning

cleanin

i

of the water heater.

the Filter

In the Hybrid, Heat Pump (only)and High Demand/Boost modes,
the heater moves air through the system and out the buck of the
unit. The filter is in place to protect the evaporator from dirt and
dust.
A clean air filter is important to get the highest efficiency.
Occasionally this filter will need to be cleaned (minimum once per
year). When the filter requires cleaning, the Red light above the
Filter button will be illuminated and an audible beep will sound.
NOTE:If the filter gets too dirty, the unit will automatically switch
to Electric (Funoff#Standard (Funoff) mode and energy savings
will be lost.

After the clean filter has been reinstalled, press and hold the
F/LTERbutton. If a heating cycle is on when the filter fault is
reset, it will continue in electric mode to finish the cycle. After
that, it will automatically revert to the mode it was in prior to
being switched.
IMPORTANT."
Filter must be cleaned when the alarm is displayed.
A dirty filter will make the system work harder and result in a
reduction of efficiency and possible damage to the system. In
order to get the best energy efficiency available, make sure your
filter is clean.
Tabs
Filter

Leavethe power on. Removethe filter from
the top of the unit. Squeezetwo tabs and lift to remove the air
filter. Once it has been removed, the filter can be vacuumed or
wiped clean with u damp cloth or rinsed with warm water.
Once the filter has been cleaned and dried, it can be replaced by
aligning it into the slots in the top of the unit and pushing it down
into place.

Clearing

the Condensation

Drain

Tube

The main drain is intended to carry all condensate away. If it is
clogged, the condensate will exit the overflow drain tube and
onto the floor. This is intended as a notification to the user that
the primary drain is clogged. Removethe barbed tee and drain
tube, clear any debris and reattach.
Overflow

Periodically inspect the drain lines and clear any debris that may
have collected in the lines.

/Main draintube
Tee

See Installation Instructions for more information.

_

Exterior

_"_irectdraintube
the main
into
a drain

Surfaces

Hand wash with warm water only.

Anode Rod
The anode rod should be removed from the water heater's tank
and inspected after a maximum of :3years service, then annually
thereafter, and replaced when more than 6" (15.2cm) of core
wire is exposed at either end of the rod.
NOTE:Artificially softened water requires that the anode rod be
inspected annually.
Due to shock hazard and to prevent accidental water leaks,this
inspection should be done by a qualified servicer or plumber, and

12

requires that the electric power and cold water supply be turned
off before servicing the anode rod.
NOTICE: Do not remove the anode rod from the water heater's
tank except for inspection and/or replacement, as operation with
the anode rod removed will shorten the life of the glass-lined tank
and will void warranty coverage.
The anode rod consumption and replacement are not covered by
warranty.

Anode Rod Maintenance

and Service.

GEAlia.ces.com
Trim Ring

This information is intended to use by individuals possessing
adequate background of electrical, electronic and mechanical
experience. Any attempt to repair a major appliance
may result in personal injury and property damage. The
manufacturer or seller cannot be responsible for the
interpretation of this information, nor can it assume any
liability in connection with its use.
Tools needed:
. T20 Torx Screwdriver
. Slot Screwdriver
. Tape
. SocketWrench
. Socket Extention 12" long
.11/16" Socket
. Softset Sealant

Tape Process _,,,/_
Tube Pinch Off
Anode Rod
Cover

T"£-.

Tape Corner
and Edges
II1_
m
4.. Using a slot screwdriver and ensuring to avoid damage to
exposed wires, remove foam to uncover the anode rod as
show in Illustration C,

. Anode Rod, if needed
* See page 72 for part ordering instructions
Wires.
To service the Anode Rod:

1. Disconnect power, shut off the water supply, and partially
drain one or two gallons from the water heater through the
lower drain valve.

Anode Rod

2. Removethe filter, trim ring, and front top cover as show in
Illustration A.
iI1_

[_

5, Using a 1 1/16"socket and extension, unscrew the anode rod,
then lift out to inspect as show in Illustration D,

Anode Rod

fll_

[m]

6. To install the anode rod, seal the threads with soft set sealant,
thread into the port and using the torque wrench tighten to
50 +_5 ft-lbs of torque. Reinstallthe anode rod cover.

3. Reinstallthe trim nng, place a protective layer of tape on sheet
metal edges, and remove the anode rod cover as show in
Illustration B,

7. Turn water supply on, open a tap to remove any air in
plumbing system, inspect for leaks,then turn the power
on and reassemble the unit in reverse order as show in
Illustration A,

13

Installation
The location chosen for the water heater must take into
consideration the following:

instructions
LOCATION {CONT.)
WATER HEATER SIZING INFORMATION - READ
BEFORE INSTALLING:

LOCAL INSTALLATION

REGULATIONS

This water heater must be installed in accordance
with these instructions, local codes, utility codes,
utility company requirements or, in the absence of
local codes, the latest edition of the National Electrical
Code. It is available from some local libraries or can be
purchased from the Notional Fire Prevention Association,
Botterymorch pork, Quincy, MA 02169 as booklet ANSI/
NFPA 70.

POWER REQUIREMENTS
Check the markings on the rating plate of the water
heater to be certain the power supply corresponds
to the water heater requirements. NOTE: 208V
installations may experience lower performance.

LOCATION
Locate the water heater in o clean dry area as near as
practical to the area of greatest heated water demand.
Long uninsulated hot water lines can waste energy and
water. Unit must be installed in a level location.

For existing home replacements:
• Replacing an existing tank water heater? tfyour
current water heater has provided adequate hot water,
and no other plumbing changes and/or renovationsthat
would require additional hot water demand are in processor
planned,then:
,,TheGeoSpringTM Hybrid Water Heater can replacean
equivalentsize or smaller standard electricwater heater.
• If switchingfrom gasto electric,the GeoSpring
TM Hybrid
Water Heatermay replacethe next sizesmallergastank type
water heater.
For new construction

Residental Water Heater Sizing Guide
Family
Size

Demand *

5+

High

100 (378.5 L)

Avg or Low

80 (302.8 L)

50 (189.3 L)

High

80 (302.8 L)

50-75 (189.3-283.9 L)

Avg or Low

50 (189.3 L)

40 (151.4 L)

High

50 (189.3 L)

40-50 (151.4-189.3 L)

3 to 4

2 to 3

NOTE:This unit is designed for any common indoor
installation including: garage, utility room, attic, closet,
etc. With the installation of a Iouvered door, it can
be installed in rooms smaller than 10' x 10' x 7' (700
cu.ft.). Louvers should be 240 square inches (0.15 me)or
greater. If two louvers are used one should be near the
top of the door.
Place the water heater in such a manner that the air
filter, cover, trim ring and front panels can be removed
to permit inspection and servicing, such as removal of
elements or cleaning of the filter.
The water heater and water lines should be protected
from freezing temperatures and h/jh-corrosive
atmospheres. Do not install the water heater in outdoor,
unprotected areas.

A CAUTION: Risk

of Property DamageThe water heater should not be located in an area where
leakage of the tank or connections will result in damage
to the area adjacent to it or to lower floors of the
structure. Where such areas cannot be avoided, it is
recommended that a suitable catch pan, adequately
drained, be installed under the water heater. Attic
installations require adequate flooring and access stairs.
NOTE: The heat pump operating range is 45°F to 120°F
(7°C to 49°C). If the ambient temperature is outside of
this range, the heat pump will turn off and the electric
elements will be used until the ambient temperature
returns to within the operating range.

14

installation:

1 to 2

Gallon Capacity Recommended
Electric
or GeoSpring TM
Gas
75 (283.9 L)

Avg or Low

40 (151.4 L)

40 (181.8 L)

High

40-50 (151.4-189.3 L)

40-50 (151.4-189.3 L)

Avg or Low

30 (113.6 L)

30 (113.6 L)

*Assumptionsfor Avg or Low Demandhousehold:
- Useof standard or lowflow showerheads{2.5gpm/ll.4 Lper minuteor less)
- Noshowerswith multiple showerheadsand/or body jets.
- Standardbathtub{no oversized/jettedtubs)

Water Heater Temperature Setpoint:
Thewater heater temperature setting strongly impacts the
amount of usablehot water availablefor showers and baths.
Energyconsumption/savingsand efficiencytesting of water
heaters,includingthe GeoSpringTM, is performed at a 135°F
(57°0 setting, the averagewater heater setting according to
the Department of Energy. All savingsfor GeoSpringTM are
basedon hybrid mode operation at 135°F(57°0.
Safety regulations require a factory setting of !20°F to !25°F
(49°Cto 52°Q max for all new water heaters.Therefore,if
your water heater is currentlyset at !30°F (54°0 or above
and your new water heater is installed with a factory set
setpoint of !20°F (49°0,the new water heater may seem to
provide lower capacity than your existingwater heater.
The usercan adjust the temperature setting to meet their
needs. Always read and understand the safety instructions
contained in the users manual before adjusting the
temperature setpoint.

Installation
LOCATION (CONT.)

Instructions
NONSTANDARD

PARTS NEEDED:

Required clearances:
There must be a 7" (17.5cm) clearance between any object
and the Front and Rearcovers in the event serviceis needed.
A minimum of 7"(17.5cm) clearancewith the sides of the
water heater isalso recommendedfor serviceaccess.
A 6"(152.4cm)minimum clearance is required to removethe
filter for cleaning.Thehot and cold water plumbing and
electricalconnections must not interfere with the removal of
the filter.

1 - 3/8" x 6' Flexible Tubing
1 - 3/8" x 3/8" x 1/2" NPT Male Barbed Tee
(supplied on some models)

THERMAL EXPANSION
Determine if a check valve exists in the inlet water
line. It may have been installed in the cold water line as
a separate backflow preventer, or it may be part of a
pressure-reducing valve, water meter or water softener.
A check valve located in the cold water inlet line can
cause what is referred to as a "closed water system."
A cold water inlet line with no check valve or backflow
prevention device is referred to as an "open" water
system.
As water is heated, it expands in volume and creates
an increase in the pressure within the water system.
This action is referred to as "thermal expansion." In an
"open" water system, expanding water which exceeds the
capacity of the water heater flows back into the city main
where the pressure is easily dissipated.

Catch Pan Installation (If required)
Relief Valve Drain
Drain
Catch Pan
Catch Pan
Drain
NOTE:Auxiliary catch pan MUSTconform to local codes.
Catch PanKits are availablefrom the store where the water
heater was purchased,a builder store or any water heater
distributor. Thecatch pan should be 2" (51 cm) minimum
larger than the Water Heater base diameter. To prevent
corrosion and improve DrainValveaccessit is recommended
that the water heater be placedon spacersinsidethe catch
pan.
Condensation drain
The unit has a condensatedrain;therefore a drain must be
availablein close proximity to the unit. Thedrain must be no
higher than 36" (91./4cm) above the floor (drain must meet
state and local codes),tf no drain is available,then a common
condensatepump with a capacity no lessthan i gallon (3.8L)/
day must be purchasedfrom a local builder supply store and
installed.

A "closed water system," however, prevents the
expanding water from flowing back into the main
supply line, and the result of "thermal expansion" can
create a rapid and dangerous pressure increase in the
water heater and system piping. This rapid pressure
increase can quickly reach the safety setting of the relief
valve, causing it to operate during each heating cycle.
Thermal expansion, and the resulting rapid and repeated
expansion and contraction of components in the water
heater and piping system, can cause premature failure of
the relief valve, and possibly the heater itself. Replacing
the relief valve will not correct the problem!
The suggested method of controlling thermal expansion
is to install an expansion tank in the cold water line
between the water heater and the check valve (refer
to the illustration on page 15).The expansion tank is
designed with an air cushion built in that compresses
as the system pressure increases, thereby relieving the
over-pressure condition and eliminating the repeated
operation of the relief valve. Other methods of controlling
thermal expansion are also available. Contact your
installing contractor, water supplier or plumbing inspector
for additional information regarding this subject.

15

installation
WATER SUPPLY CONNECTIONS

RELIEF VALVE

Referto the illustrationbelow for suggestedtypical installation.
The HOTand COLDwater connections are clearly marked
and are 3A"NPTon all models.When connecting to the
inlet/outlet ports,the use of 3A"femaleNPTtapered thread
fittings with use of thread sealant is recommended.The
installationof unions is recommended on the hot and cold
water connections so that the water heater may be easily
disconnectedfor servicingif necessary.
NOTE:Installa shut-off valve in the cold water line near the
water heater. This will enable easier service or maintenance
of the unit later.
IMPORTANT:Do not apply heat to the HOT or COLDwater
connections. If sweat connections are used, sweat tubing
to adapter before fitting the adapter to the cold water
connections on heater. Any heat applied to the hot or cold
water connection will permanently damage the internal
plastic lining in these ports.
TYPICALINSTALLATION
Hot water\
outlet to
fixtures

.,dL_ToElectrical Junction Box
"_

instructions

(use only copper conductors)

To cold
water supply

Shut-off valve

\
Thermal expansion tank

A WARNING: Risko U,,it

Damage-The
pressure rating of the relief valve must not exceed 150
PSI(1.03 kPa},the maximum working pressure of the
water heater as marked on the rating plate,
A new combination temperature and pressure-relief
valve, complying with the Standard for ReliefValves and
Automatic Gas Shut-Off Devicesfor Hot Water Supply
Systems,ANSIZ2!22, is supplied and must remain installed
in the opening provided and marked for the purpose on
the water heater. No valve of any type should be installed
between the relief valve and the tank. Local codes shall
govern the installation of relief valves.
The BTUH rating of the relief valve must not be less than the
input rating of the water heater as indicated on the rating
label located on the front of the heater (1 watt=3.412 BTUH).
Connect the outlet of the relief valve to a suitable open drain
so that the discharge water cannot contact live electrical
parts or persons and to eliminate potential water damage.
Piping used should be of a type approved for hot water
distribution. The discharge line must be no smaller than the
outlet of the valve and must pitch downward from the valve
to allow complete drainage (by gravity) of the relief valve
and discharge line.The end of the discharge line should
not be threaded or concealed and should be protected
from freezing. No valve of any type, restriction or reducer
coupling should be installed in the discharge line.

CondensateDrain
FlexibleTubing

Temperature& Pressure
ReliefValve

Catch

CONDENSATION

Relief Valvedischarge
6" (15.2 cm)minimum
from the floor

DRAIN CONNECTION

This unit hasa condensationtray. The water collectedin the
tray drains out of the side of the unit. It is important to install
a barbed tee and drain hose to the primary drain port coming
off the side of the unit. Directthe other end to the lower drain
port on the side of the unit. Plumb
the other end to a drain in the floor
Condensate
or no higher than 3' (0.9m) above
Drain Port
the floor. If such drain isunavailable,
a condensatedrain pump (not
provided)must be purchased and
installed.The drain tube should be
routed so that the dischargewater
cannot contact liveelectrical parts to
eliminate potential water damage.

6

ACAUTION:
To reduce the risk of excessive pressures and
temperatures in this water heater, install temperature
and pressure protective equipment required by local
codes and no less than a combination temperature and
pressure relief valve certified by a nationally recognized
testing laboratory that maintains periodic inspection of
production of listed equipment or materials, as meeting
the requirements for Relief Valves and Automatic Gas
Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI
Z21.22. This valve must be marked with a maximum set
pressure not to exceed the marked maximum working
pressure of the water heater. Install the valve into an
opening provided and marked for this purpose in the
water heater, and orient it or provide tubing so that
any discharge from the valve exits only within 6 inches
above, or at any distance below, the structural floor, and
does not contact any live electrical part. The discharge
opening must not be blocked or reduced in size under
any circumstances.

installation

instructions

TO FILL THE WATER HEATER

ELECTRICAL CONNECTIONS

A WARNING: Risk
ofUnitDamage-The

A separate branch circuit with copper conductors, overcurrent
protective device and suitable disconnecting means must be
provided by a qualified electrician.

tank must be full of water before heater is turned on. The
water heater warranty does not cover damage or failure
resulting from operation with an empty or partially
empty tank.
Make certain the drain valve is completely closed.
Open the shut-off valve in the cold water supply line.
Open each hot water faucet slowly to allow the air to
vent from the water heater and piping.
A steady flow of water from the hot water faucet(s)
indicates a full water heater.
F11" fault code during installation: If the unit is
powered on without a full tank, the error code "F!I" will
show in the display. Turn off the power, fill the tank with
water (see above), then turn the power back on.

NOTICE:
Do not mis-wire electrical connections. 240V AC or 208AC
must be applied across L1 and L2 wires as shown in
'Water heater junction box' illustration. Failure to do so
will VOID the warranty, and can result in 120V applied to
water heater, which may damage the compressor or other
electrical components.
If 4-conductor wire is supplied to the water heater, cap the
neutral, and connect the remaining wires as illustrated.
NOTE REGARDINGUTILITYPOWER-MANAGEMENT
DEVICES
(Sometimes called Peak Load Reduction Switches):
Some power-management switching devices or even some
basic timer switches exist that REDUCEvoltage from 240V
to 120V during high-electricity-demand periods. These
devices must be removed from the circuit providing power
to the water heater because of the potential unit damage
noted above.

All wiring must conform to localcodes or latest edition of
National ElectricalCodeANSI/NFPA70.
Thewater heater iscompletely wired to the junction box at the
top of the water heater. An opening for 1/2" electricalfitting is
providedfor field wiring connections.
Thevoltage requirements and wattage load for the water
heater are specifiedon the rating label on the front of the
water heater.
The branch

circuit

wiring

either:

1. Metallic conduit or metallic sheathed cable approved
for use as a grounding conductor and installed with
fittings approved for the purpose.
2. Nonmetallic sheathed cable, metallic conduit or
metallic sheathed cable not approved for use as a
ground conductor shall include a separate conductor
for grounding. It should be attached to the ground
terminals of the water heater and the electrical
distribution box.
To connect power to the water heater:
1. Turn the power off.
2. Remove the screw/screws holding the junction box
top cover.
3. Install Llto L1, L2 to L2 and ground to the green
ground wire connected to the bottom of the junction
box.
NOTE: Install electric connections according to local
codes or latest edition of National Electrical Code ANSI/
NFPA 70.
240V

However, switching devices which cut power from 240V to
0V on a periodic basis are acceptable.
"bAd linE" fault code during installation: If "bAd linE" is
shown on the display, the unit is not receiving the correct
voltage as a result of incorrect wiring. To correct this fault,
turn the power off to the unit, correct the wiring issue, then
turn the power back on.

should include

._._Juncti0n

box cover

L1(Black)======_
Juncti0n box

L2 (Red)

FactoryGround
HouseGround(Green)

A:LW_I_|_I
I |_!_: Proper ground connection is
essential. The presence of water in the piping and water
heater does not provide sufficient conduction for a
ground. Nonmetallic piping, dielectric unions, flexible
connectors, etc., can cause the water heater to be
electrically isolated. Do not disconnect factory ground.

17

Installation instructions
The manufacturer's warranty does not cover any
damage or defect caused by installation, attachment
or use of any type of energy-saving or other
unapproved devices (other than those authorized by the
manufacturer) into, onto or in conjunction with the water
heater. The use of unauthorized energy-saving devices
may shorten the life of the water heater and may
endanger life and property.

NOTE: This guide recommends minimum branch
circuit sizing based on the National Electric Code.
Refer to wiring diagrams in this manual for field wiring
connections.

BRANCH CIRCUIT SIZING GUIDE
Recommended 0verCurrent
Heater wattage
Totalwater

The manufacturer disclaims any responsibility for
such loss or injury resulting from the use of such
unauthorized devices.
If local codes require external application of insulation
blanket kits, the manufacturer's instructions included
with the kit must be carefully followed.
Application of any external insulation, blankets or
water pipe insulation to this water heater will require
careful attention to the following:
* Do not cover the temperature and pressure-relief
valve.
* Do not cover access panels to the heating elements.
* Do not cover the electrical junction box of the
water heater.
* Do not cover the operating or warning labels attached
to the water heater or attempt to relocate them on
the exterior of the insulation blanket.
* Do not block the air inlet/outlets in the top covers or
rear of the unit.

208V

240V

277V

480V

3,000

20

20

15

15

4,000

25

25

20

15

4,500

30

25

25

15

5,000

30

30

25

15

5,500

35

30

25

15

6,000

40

35

30

20

8,000

50

45

40

25

9,000

-

50

45

25

10,000

-

50

30

11,000

-

50

30

12,000

-

-

35

Heater Wattage
T0talWater

coppe r Wile size AWG Based
on N.E.C.Tab e 310,16 (167 F/75 C.)

208V

240V

277V

480V

3,000

12

12

14

14

4,000

I0

I0

12

14

4,500

i0

i0

i0

14

5,000

I0

I0

I0

14

5,500

8

10

10

14

6,000

8

8

10

12

8,000

8

8

8

10

8

8

10

10,000

8

10

11,000

8

10

12,000

-

8

9,000

18

Protection

(fuse or c rcu t breaker amperage rat ng)

Installation
INSTALLATION
[]

Instructions

CHECKLIST

1, Tank location:
- Does room size require Iouvered door or similar ventilation? 10' x 10' x 7' (700 cu. ft.) or 240 square inches (0.15 m2)
air-flow area needed.
- Back of unit away from wall by 7 inches (17.5 cm), and sides have at least 7 inches (17.5 cm) clearance.
- Front of unit is free and clear.
- Is the water heater level? If no, add shims under the base of the unit.

[]

2. Verify Air Filter is installed. (Located in packaging).

[]

3. Plumbing connections:
- Does not prevent air filter removal.
- No leaks after filling the tank with water, either when water is flowing or not.

[]

4. Condensate lines are in place:
- Main Drain flexible tubing installed.

[]

5. Temperature and pressure-relief

[]

6. Electrical verify 208/240 VAC to L1 and L2 at tank.

[]

7. Electrical connection does not prevent air filter removal.

[]

8. Verify control panel displays 120°F (49°C) Hybrid mode. Assist user in how to adjust temperature and modes (see
"About the Water Temperature Setting" section on page 7).

valve is working and drain line completed per local code.

WHAT TO EXPECT FOR "NORMAL

STARTUP" IN HYBRID MODE

After the unit has been installed, with all electrical and water connections secure and checked, then the unit should be
filled with water (vent tank by opening u hot water faucet somewhere in home to allow tank to fully fill with water). Once
tank is full and power is energized, you may experience the following:
Elapsed Time

HEWH Actions

0 to 2 minutes

Unit will go through

2 to 10 minutes

Compressor and fan turn on

This 8-minute period is used to ensure the tank is
full of water (Dry-fire prevention algorithm).

10 to 30 minutes

Compressor and fan turn off, heat-

To quickly provide initial amount of hot water for

ing elements turn on for about 20
minutes

user (about 25 gallons/94.6

Upper element turns off and
compressor turns back on

Uses efficient heat pump for majority of heating

30 minutes and
beyond

Comments
self-check.

This 2-minute
damage.

off-time prevents compressor

L)

NOTE: The heat pump operating range is 45°F to 120°F (7°C to 49°C). If the ambient temperature is outside of this range,
the heat pump will turn off and the electric elements will be used until the ambient temperature returns to within the
operating range.

19

Troubleshootin
_

...

Save time and money! Review the chart below first and you
may
not
need
for service.
efore
you
call to
forcall
service
....
Possible

Causes

What To Do

Water heater makes
sounds

A fan is used to move air
through the system,

• Some amount of fan sound is normal. If you hear on
abnormal sound or the sound level seems unusually loud,
then contact service.

Water heater is
making the room
cooler

Room is not vented
properly or is too small,

• If the room is smaller than !0'x !0'x 7' (3m x 3m x 2.1m),
then it must have a Iouvered door or other means to allow
air exchange with surrounding rooms.
• This is normal

Heat is removed from the air
to heat the water
Water dripping down
the outside of the
heater,

Not enough
water

or no hot

Condensate drain is
clogged.

• Clear out any debris in the drain port on the unit

Hot/Cold water connections
are not tightened.

• Tighten the inlet and outlet pipe connections.

Water temperature
be set too low.

• See About the Water Temperature

Setting section.

Hot water usage pattern
exceeds the capability of the
water heater in current mode

• Change to different mode

Water usage may have
exceeded the capacity
of the water heater

• Wait for the water heater to recover after an abnormal
demand

Ambient temperature
too low

20

may

is

• For the water heater to work properly, its location needs
to have a temperature of 32° to !50°F for Standard
Electric mode and 45° to !20°F for all other modes.

Cold water inlet temperature
may be colder during the
winter months.

• This is normal. The colder inlet water takes longer to heat.

Leaking or open hot water
faucets.

• Hake sure all faucets are closed.

Long runs of exposed pipe,
or hot water piping on
outside wall.

• Insulate piping.

Not enough clearance to
allow air to circulate for the
heater pump.

• Hake sure unit is 7" away from the wall.

Room size is not appropriate
for water heater.

• If room size is less than !0'x !0'x 7' (700 cu. ft.), install
Iouvered door or similar ventilation.

A fuse is blown or a circuit
breaker tripped.

• Replace fuse or reset circuit breaker.

Electric service to your home
may be interrupted.

• Contact the local electric utility.

Improper wiring.

• See the Installation Instructions section.

Manual reset limit (TCO).

• See the Safety Control section, see page 4.

Water connections to unit
reversed.

• Correct piping connections.

Electric supply may be off.

• Hake sure electric supply to water heater is correct
disconnect switch, if used, are in the ON position.

C_L/d

_mw

_rA

Possible Causes
Water is too hot

i.
ilances,

cam

Whet To Do

Water temperature is set
too high.

• See About the Water Temperature Setting section,

CAU T IO N: Foryoursafety,
oONOT
attempt

repair

ofelectrical
wiring,

controls,

heating elements or other safety devices. Refer repairs to qualified service personnel.
Electronic control has failed.

• Call for service.

Rumbling noise

Water conditions
in your
home caused a buildup of
scale or mineral deposits
on the heating elements.

Remove and clean the heating elements. This should only
be done by a qulified service personnel.

Relief valve producing
popping sound
or draining

Pressure buildup caused
by thermal expansion
to a closed system.

This is an unacceptable condition and must be corrected.
See Thermal Expansion Information on page 15
Do not plug the relief valve outlet.
Contact a plumbing contractor to correct this.

The heater is beeping
and the display says
Fll

The water

The filter light is on.

The filter requires cleaning.
A clean filter is necessary for
effective operation.

• Follow the instructions on how to remove and cleon the
filter on page 12.

Theheater is beeping
and the screen says
"FA-FS"

There is an issue with the
heat pump system,

• The unit will automatically switch to another available
mode to ensure you continue to have hot water. Contact
service immediately and give them the codes listed on the
display screen.

Theheater is beeping
andthe screen flashes
an error code

There is an issue with the
water heater that requires
immediate attention.

• The heater may switch to another available heating mode.
Contact service immediately. To stop the beeping noise
(unless error code F2, Fll or bad linE)press either the UPor
down arrow button and the alarm will stop and the display
will go back to normal (set temperature).

The water heater

Unit is not receiving
as intend.

is

beeping and the screen
flashes, "bAd linE"

heater

has not

o

been filled with water before
powering up. Powering up the
heater without water will
damage the electric heaters.
The water heater warranty
does not cover damage or
failure resulting from operation
with an empty or partially
empty tank.

Turn off power to water heater (generally at the breaker
panel). Then read "Electrical Connections" section of
Installation Instructions, see page 17. Then, contact the
installer to verify electrical input to the water heater.

240VAC

Hot Water has a rotten
egg or sulfur smell

Certain water supplies with
high sulfate content will react
with the anode rod that is
present in all water heaters
for corrosion protection of
the tank.

Unit is not making
normal sounds

If unit is using electric
resistance elements, it will
not make fan or compressor
sounds.
For Service,

please

call

Fill the tank completely with water. Press ENTERto stop
the alarm and then press POWERwhen the tank has been
filled.

The odor can be reduced or eliminated in most water
heaters by replacing the anode rod with less-active
material rod. In some cases, an added step of
chlorinating the water heater and all hot water lines may
be necessary, contact your local water professional or
plumber for options and instructions. Call GEat
!.888.4GE.HEWH(!.888.443.4394) to learn how to purchase
this replacement anode rod. A qualified servicer or
plumber should do this replacement. Use of a non-GE
approved anode rod, or operating the water heater
without a GE approved anode rod will VOID the warranty.
• Check mode of unit.

1.888. 4GE.HEWH

(1.888. 443. 4394)

21

Fault codes.
Fault Code
Displayed

Condition

Action

F-A

T4 Not Rising

Call service

F-B

Discharge Temp Not Stable

Cull service

F-C

Evaporator Not Frost Free

Cull service

F-D

Superheat Too Low

Cull service

F-E

Discharge Temperature Above Limit

Cull service

F-F

Electronic Expansion Valve Out of Range

Cull service

FG*

T5 Ambient Temperature Check

Technician service data

FH*

Compresor Load Test

Technician service data

FI*

Refrigerant Leak Test

Cull service

F2

T2 Tank Temperature Sensor Failure

Cull service

F3

Compressor Failure

Cull service

F4

Fan Failure

Cull service

F5

T3GSensor (Evap inlet temperature) Failure

Cull service

F6

T3b Sensor (Evap outlet temperature) Failure

Cull service

F7

T4 Sensor (Compressor outlet) Failure

Cull service

F8

T5 Sensor (ambient temperature) Failure

Cull service

F9

Lower Heating Element Failure

Cull service

FIO

Upper Heating Element Failure

Cull service

Fll

Dry Tank Fault

See page 17

The voltage is too low at power-up

See page 17

Stuck Key Fault

Call service

Filter is dirty

See page 12

DataFlash Fault

Call service

bAd linE
(F121
F13
Dirty Filter
1F141
F15

* Some Models

22

GE H brid Water Heater Warrant

.

GEAliancescom

All warranty service provided by our Authorized Servicer Network.
To schedule service, call 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Please
hove serial number and model number available when calling for
service.
For The Period

Of."

Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.

We Will Replace:

One Fear
From the date of the
original purchase

Anypart of the Hybrid Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.

Second through
Tenth Fear
From the date of the
original purchase

Anypart of the Hybrid Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited ten-year parts warranty, labor and related service to replace the
defective part are not included.

What Is Not Covered:
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, altered,
used commercially or used for other than the intended
purpose.
[] Use of this product where water is microbiologically
unsafe or of unknown quality, without adequate
disinfection before or after the system.
[]

Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.

[]

Damage to the product caused by accident, lightning,
fire, flood or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance, its installation or repair.
Product not accessible to provide required service in a
safe manner. Attic installation must have flooring and
accessible stairs.

[]

[]

[] If product removed from original installation location.

[] Damages, malfunctions or failure caused by the use of
repair service not approved by GE.
[] Damages, malfunctions or failure caused by the use of
unapproved parts or components.
[] Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with the anode rod
removed.
[] Anode Rod consumption and replacement.
[] Damages, malfunctions or failure resulting from
operating the heat pump with an empty or partially
empty tank.
[] Damages, malfunctions or failure caused by subjecting
the tank to pressure greater than those shown on the
rating label.
[] Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with electrical voltage
outside the voltage range listed on the rating label.
[] Water heater failure due to the water heater being
operated in a corrosive atmosphere.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For product

purchased

Warrantor

for Products

outside of the US, contact your dealer for Warranty
Purchased

in the United States: General Electric

and Service information.

Company,

Louisville,

K)/ 40225.

23

Importantes
consignes
de s#curit# .................................25- 27
Consignes
d'utilisation
Panneau de commandes
Unite d'alimentation

.............28

........................29

Reglage de la temperature
Modes de fonctionnement

.......... 30
........... 31

Foire aux questions (FAQ) .............32
Module de communication
de
rappareil
Entretien

(ACM)) ..........................33

et nettoyage

Instructions

..........34, 35

d'lnstallation...

37-42

Conseils de Depannage ........4 3- 44
Service

a la client#le

Inscrivez les num#ros
et de s#rie ici :

.....................47

de mod#le

N° de mod#le
NOde s#rie
Vous trouverez ces numeros sur I'etiquette
appos6e 5 I'avant de votre chauffe-eau.

INFORMATION IMPORTANTE SUR LA S£CURITE.
LISEZ TOUTESLES INSTRUCTIONSA VANT L "UTILISATlON .e,ectromena
erse.ca

A AVER TI$$EMEN T!
Pour votre securit6 vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour reduire les risques d'incendie ou d'explosion,
d%lectrocution ou pour prevenir les dommages materiels, les blessures ou la mort,
Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de I'utilisateur avant de tenter d'installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau,
Vous sauverez du temps et de I'argent, Accordez une attention route particuliere aux directives de securite,
Tout manquement _ ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort, Si vous avez de la difficulte
_ comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRETEZet demandez de I'aide
_ un technicien qualifie ou _ votre fournisseur d%lectricite,

REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE L'EAU
La securite et la conservation de I%nergie
I'interface utilisateur du chauffe-eau, Une
par ebouillantage, Assurez-vous de life et
est egalement sur le chauffe-eau pres du

sont des facteurs _ considerer lots du reglage de la temperature de I'eau _ I'aide de
temperature de I'eau superieure _ 52 °C(125 °F) peut causer des brOlures graves ou la mort
de suivre les avertissements exposes sous I'image de I%tiquette ci-dessous, Cette etiquette
dessus du reservoir,
II se vend des melangeurs qui @duisent la temperature de
I'eau au point d'utilisation en melangeant de I%au ffoide a I'eau
chaude dans les canalisations de distribution, Communiquez
avec un plombier certifie ou I'autorite en plomberie pour plus
d'information,

/?elation temp#rature/temps
(Temperature

Temps

49 _'C(120 _'F)
52 _'C(125 _'F)
54 _'C(130 _'F)
57 _'C(135 _'F)
60 _'C(140 _'F)

pour les brQ/ures

pour

produire

une

brolure

grave

)

Plus de 5 minutes
1-1/2

_J 2 minutes

Environ

30 secondes

Environ

10 secondes

Moins de 5 secondes
Moins de 3 secondes

63 _'C(145 _'F)

Environ

66 _'C(150 _'F)

68 _'C(I55 _'F)

1-1/2

Environ

seconde

1 seconde

Tableauc0urtoMe duShnners BurnInstitute

L'eau b une temperature
sup_rieure
52 °C (125 °F) peut causer
instantan_ment des brQlures
graves ou la mort par _bouillantage.
Le r_glage de la commande
_lectronique
de temperature
est
habituellement
proche de la
temperature
de I'eau au robinet.
Toutefois, certains facteurs peuvent
causer une hausse de la temperature
de I'eau pouvant aller jusqu'& 71 °C,
peu importe le r_glage de la
commande, Touchez toujours
I'eau avant de vous baigner ou
de prendre votre douche.

Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour
determiner la bonne temperature de I'eau pour votre maison,
REMARQUE : Les m#nages avec des petits enfants ou
des personnes handicap#es ou _g#es peuvent n#cessiter
un r#glage du thermostat a 49 °C (120 °F)ou moins pour
pr#venir le contact avec de I'eau TROPCHAUDE,

DANGER

: ,,existe
une
possib.e, te

S'EBOUILLANTER si le chauffe-eau
temperature trop elevee.

est regle a une

Les enfants et les personnes
handicap_es
ou _g_es sont plus
risque de s'_bouillanter.
Consultez
les instructions contenues
darts ce manuel avant de r_gler
la temperature
du chauffe-eau.
Touchez I'eau avant de vous
ou de prendre votre douche.

baigner

Des valves de limitation de
la temperature sont vendues;
consultez ce manuel.

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

25

INFORMATIONIMPORTANTESURLA SECURITE.
LISEZTOUTESLE$INSTRUCTIONS
A VANTL"UTILISA
TION.
inflammables (adhesifs, solvants, etc,) et les emanations qu'ils produisant sont extr6mement
dangereux, NE PAS manipuler,
utiliser ou entreposer de I'essence ou d'autres substances inflammables
ou combustibles
pres d'un chauffe-eau, L'arc
electrique _ I'interieur de la commande du chauffe-eau
peut allumer ces emanations,
Le manquement
_ cette directive peut
entrainer des dommages materiels, des blessures ou la mort,

AVER TI$$EMEN 1.1
Risque d'incendie - NE stockez PAS et N'utilisez PAS d'essence
appareil ou de tout autre, Gardez les chiffons et combustibles

ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
a I'ecart,

a proximite

de cet

A POUR INSTALLATION$ DAN$ L'ETA TDE CALIFORNIE
Les lois
et qu'ils
capacite
fixation
ou vous

de la Californie exigent que les chauffe-eau
residentiels soient fixes, ancres ou attaches pour qu'ils ne tombent pas
resistent aux mouvements
horizontaux causes par les tremblements
de terre, Pour les chauffe-eau
residentiels d'une
inferieure _ 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions generiques de
pour les tremblements
de terre en vous adressant _ : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814
pouvez telephoner au 916,324,5315 ou demander _ un distributeur de chauffe-eau,

Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui regissent I'installation, Pour les chauffe-eau
capacite superieure _ 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorites municipales pour connaitre
acceptables,
Avertissement
en vertu de/a Proposition
65 de/a Ca/ifomie : Ce produit contient des produits
de Californie comme causant le cancer, les malformations
et autres defauts de naissance,

26

SAVE THESEINSTRUCTIONS

residentiels d'une
les procedures de fixation

chimiques

connus dans I'Etat

INFORMATIONIMPORTANTESURLA SECURITE.
LISEZ TOUTESLESINSTRUCTIONSA VANTL"UTILISATlON_.electromena
erse.ca
Pr#caufions

AVERTi$$EMENT:
Si le chauffe-eau a ete soumis a une inondation, un incendie ou
des dommages materiels, coupez I'afimentation du chauffe-eau en
electricite et en eau.
Ne pas uqliser

A. Coupezl'alimentation
au chauffe-eau si celui-ci a ere soumis _-_
une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages
physiques.
B. Ne rallumezpas

le chauffe-eau

rant qu'il n'a pas 6t6 completement

de s#curite

verifi6

par un technicien

de

service qualifie,

le chauffe-eau

C. Ne ra//umezpas le chauffe-eau
d'eau froide est ferme.

s'il n'est pas rempli pas d'eau.
si le robinet d'alimentation

REMARQUE : Des vapeurs inflammables provenant des zones
environnantes peuvent #tre amen#es par des courants d'air
_jusqu'au chauffe-eau,
D. Si vous eprouvez des difficultes f-)comprendre les instructions
d'utilisation suivantes ou la section d'entretien et nettoyage,
nous vous suggerons de faire appel f-_une personne qualifiee
pour accomplir le travail, the work.

Commandes

de s#curit#

Le chauffe-eau
est equip6 de deux commandes
de limitation
de temperature
(CLT) qui sont situees au-dessus de I%lement
chauffant en contact avec la surface du @servoir. Si pour
une raison quelconque, la temperature
de I'eau devient
excessivement
chaude, la commande
de limitation de
temperature
(CLT) coupe I'alimentation
electrique de I%lement
chauffant. Lorsque la commande
se declenche, elle dolt 6tre
reinitialis6e manuellement
La reinitialisation de la commande
de limitation de temperature
dolt @tre effectuee
technicien de service qualifie.

Pour

r#initialiser

temp#ra

la commande

1. Coupez I'alimentation
2. Retirez le(s) panneau(x)
Le couvercle
retire.
3, Appuyez

de limitation

de

ture:
electrique
d'acces

de protection

sur le bouton

du chauffe-eau,
et I'isolation.

du thermostat

rouge marque

ne dolt pas 6tre

RESET (reinitialiser).

par un

A MISE EN GARDE:Laca.se_ela

4. Replacez I'isolant et le/les panneau(x) d'acces avant de
reconnecter le chauffe-eau f-_I'alimentation
electrique.

temp#rature elevee dolt #tre determinee par un technicien
qualifie et des mesures de correction doivent #tre prises avant la
remise en service du chauffe-eau.

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

27

Au su@t des commandes

anneau.

GeoSpring

7
@

C

_Fc1

_NT_

0

o HEAT PUHP €ONLV)
o HYBRID

o HIGH DEMAND/BOOST

II

O

O ELECTRIC/STANDARD

{FAN
OFF)

O VACATION

O

LSAVER_

T

Hold for
°F/°C

Hold to Override
PS-Power Saver

Hold to
Reset

@

l

0
0

\

Commandes

Reinitialisation

Affichage
Modes de fonctionnement
(Voir page 8 pour la description)

Vacation

(Vacances)

(Voir page 8 pour la description)

S41ection du mode
Utilisez cette touche pour passer d'un mode _-_un autre,

Fleches
Utilisez ces touches pour regler la temperature,

Touche Enter

28

J

Fonctions
du filtre

Le filtre est sale et necessite un nettoyage Iorsque le
temoin rouge est allume, Le filtre est situe sur le dessus
du chauffe-eau, Appuyez et maintenez appuyee cette
touche pendant 5 secondes pour reinitialiser I'alarme de
filtre,

Interrupteur

de fonction

d'economie

d'energie

Pour une utilisation avec le module MCA, Appuyez
sur cette touche et maintenez-la enfoncee pour sortir
I'appareil du mode Economie d'Energie, Apres avoir
enfonce cette touche et Iorsque le mode Economie
d'Energie a ere desactivA I'unite restera hors du mode
Economie d'Energie pendant 18 heures,

Port du module
I'appareil

de communication

de

Pour une utilisation avec le module ACM en option (voir
page 10 pour plus d'informations,

IVlise en marche du chauffe-eau,

www.e/ectromena

Cet appareil n'a pas d'interrupteur,
Une fois le chauffe-eau
installe et I'alimentation electrique branchee, il sera allume,
L%cran affichera le @@age de la temperature d'eau, Le mode
de fonctionnement
en cours pour le chauffe-eau est allume,

ers e.ca

GeoSpring

Pour se conformer aux @glements de securit6, les commandes
sont prer6glees en usine a 120°F (49°C) et au mode Hybrid
(Hybride), II est recommande que I'appareil soit mis sur le mode
Thermopompe (uniquement) pour favoriser les economies
d%nergie, Le fonctionnement
en mode hybride permet
d%quilibrer les economies d%nergie avec le confort de I'eau
chaude, La consommation energetique indiquee est basee
sur le fonctionnement
de I'appareil en mode Hybride a une
temperature de 135°F (57°C), Un @@age a une temperature
inferieure ou une utilisation de la thermopompe (uniquement)
permettra une economie d%nergie encore plus importante,

o HEAT PUMP Io.Lvl
o HYBRID

\

q/

//

o HIGH DEMAND/BOOST
o ELECTRIC/STANDARD

{FA.OFFI

O VACATION

Hold for
°F/°C

\

Hold to Override
PS-Power

Saver

Hold to
Reset

J

29

Au su@t du re la e de la tern
Point de consigne de la temperature

erature

:

Pour regler

La securite, la conservation d'energie et la capacite de production
d'eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lots
de la selection de la temperature d'eau par le biais de I'interface
utilisateur du chauffe-eau. Pour se conformer aux reglements de
securite, la temperature de I'eau est reglee en usine a 120°F (49°C).
Cette temperature est celle recommandee pour commencer.
REMARQUE:Selon Departement de I'Energie des Etats-Unis, le
chauffe-eau residentiel moyen aux Etats-Unis est regle a 135°F
(57°C).Les economies d'energie potentielles du chauffe-eau hybride
GE OeoSpring TM sont basees sur un reglage de la temperature
135°F (57°C). La temperature de I'eau peut donc etre augmentee du
point regle en usine de 120°F a 135°F (49°C a 57°C) sans sacrifier les
economies d'energie calculees. Si la temperature est reglee a une
temperature inferieure a 135°F (57°C),des economies d'energie et de
fonctionnement legerement superieures peuvent etre atteintes
Consultez le paragraphe <7ci-dessous
pour modifier la temperature de I'eau.
Capacite en eau chaude :
Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacite d'eau, le fait
d'augmenter la temperature de 120 a 135°F (49°C a 57°C) permet
au meme reservoir d'eau de durer environ 25 % plus Iongtemps, car
davantage d'eau froide est melangee au robinet.

Relation

tempera

ture/temps

_Temp@rature

de I'eau.

pour

la temperature

de I'eau

Veuillez suivre les etapes suivantes:
1. Appuyez sur les fl_ches vers le Haut ou vers le Bus sur
le clavier de commande pour arriver _ la temperature
desiree.
2. Appuyez sur ENTER (Entree) pour accepter
valeur.

la nouvelle

Remarque : Pour passer de °F a °C, appuyez
MODE et maintenez-la
enfonc#e

sur la touche

DANGER:,

existe un risque de br_lure par I'eau

chaude si le thermostat est regle a une temperature trop elevee.
La temperature de 120°F(49°C) est celle recommandee pour
commencer, mais elle peut #tre ajustee a une temperature entre
lOOet 140°F(38 et 60°C).

f

les brulures

' TempspourproduireunebrOluiegrave_

49°C(120°F)

Plusde 5 minutes

52°C(125°F)

1-1/2 a 2 minutes

44°C(130°F)

Environ30 secondes

57°C(135°F)

Environ10 secondes

60°C(140°F)

Moinsde 5 secondes

63°C(145°F)

Moinsde 3 secondes

66°C(150°F)

Environ 1-1/2 secondes

68°C(155°F)

Environ1 seconde

GeoSpring
f

Tableaucourtoisie duBhdners BurnInstitute

t?appel concernant

le risque de brOlure:

Une eau a une temperature superieure a 125°F (52°C) peut
provoquer de graves brOlures pouvant entrafner la mort.
Assurez-vous d'avoir lu et suivi les avertissements donnes sur
les etiquettes ainsi que ceux presentes dans ce manuel. Cette
etiquette est egalement situee sur le chauffe-eau pres du
panneau d'acces de I'element superieur.
Consultez le paragraphe "Relation entre le temps d'exposition
et la temperature de I'eau concernant les brOlures >>ci-dessous
pour determiner la temperature de I'eau appropriee pour votre
domicile.
t?obinets m#langeurs:
Des robinets melangeurs qui reduisent la temperature de I'eau
au point d'utilisation en melangeant I'eau des conduites d'eau
chaude et d'eau froide sont disponibles. Contactez un plombier
certifie ou une compagnie de plomberie locale pour obtenir de
plus amples renseignements.

DANGER: , existe
.nepossi.i,ite
.e
s_bouillanter
si le chauffe-eau est regle a une temperature
trop elevee. Les menages avec des petits enfants ou des
personnes handicapees ou &gees peuvent necessiter un
reglage du thermostat a 49 °C (120 °F} ou moins pour prevenir
le contact avec de I'eau TROP CHAUDE.

3O

o HEAT PUMP

(ONLY)

\

o HYBRID
o H_GH DEMAND/BOOST
o ELECTRIC/STANDARD

(F_.
Om

O VACATION

Holdfor
°F/°C

Holdto Override
PS-Power

Saver

Holdto
Reset

J

/

Modes operationnels

.electromenaerse.ca

Ce chauffe-eau revient par d6faut au mode de
fonctionnement hybride. Les diff@ents modes sont donn6s
ci-dessous et peuvent 6tre selectionnes grF_ce_-_
la touche
MODE.
Mode Thermopompe (uniquement)RECOMMANDEPOUR
DESECONOMIESD'ENERGIEMAXIMALES
La thermopompe (uniquement) est le mode de
fonctionnement le plus d'6conomique pour ce chauffe-eau.
II extrait la chaleur de I'air ambiant pour chauffer I'eau.
Le temps de chauffage dans ce mode est plus long, donc
il pourrait ne pas suffire dans une situation de demande
importante (famille nombreuse ou visiteurs).
Mode

Hybride

Le mode Hybride associe I'efficacite energetique de la
Thermopompe
(uniquement) _-_la vitesse de recuperation
et d'alimentation
du mode electrique standard (Ventilateur
eteint) adapte pour la majorite des utilisations d'eau. Le
mode hybride permettra _-_I'appareil de fonctionner
un chauffe-eau electrique standard tout en offrant
economies d'energie significatives.

comme
des

REMARQUE: La performance, la consommation et les
econom/es 4nerg4t/ques sont basees sur un fonct/onnement en
mode hybnde a un mglage de la temperature de 135°F(57°C),
Demande #lev#e/Demande

Vacances
Cette fonction est utilisee Iorsque vous 6tes absent de votre
domicile pour une duree prolongee et I'eau chaude n'est pas
necessaire. Dans ce mode, la temperature de I'eau descendra
6 50°F (10°C) et I'appareil utilise le mode de chauffage le plus
efficace pour _conomiser 1'6nergie Iorsque le chauffe-eau est
au repos. L'appareil se remettra automatiquement
6 chauffer
I'eau unjour avant votre retour, de sorte que vous ayez une
reserve d'eau chaude _-_
votre retour.
Par exemple, si vous 6tes absent pendant
etapes suivantes:
1. %lectionnez

VACANCES en utilisant

14jours,

suivez les

la touche Mode

2. Entrez le nombre dejours d'absence (dans cet exemple, 14)
en appuyant sur la fl_che vers le HAUT (la valeur par d6faut
est de 7jours)
3. Appuyez sur ENTER (Entree).

Le chauffe-eau conservera la temp@ature de I'eau 6 50°F
(10°C)pendant la duree de votre absence moins 1jour (dans
cet exemple, pendant 13 jours). A la fin du jour precedent
votre retour (dans cet exemple, le 13_me jour), le chauffe-eau
revient automatiquement au mode de fonctionnement
precedent et chauffe I'eau 6 la temp@ature d'origine afin que
de I'eau chaude soit disponible des votre retour

optimale

Ce mode est seulement necessaire si vous consommez plus
que la moyenne des gens ou si I'unite est sous-dimensionnee
pourlademandeeneauchaude.
Danscemode,
l'uniteutilise
les 616ments chauffants 61ectriques seulement Iorsque la

Pour acc#der

demande en eau est plus importante qu2-_la normale. Avec
I'utilisation des 616ments chauffants, la temp@ature d'eau

2. Le voyant

a un de ces modes:

1. Appuyez sur la touche MODE (Mode) pour selectionner
mode de fonctionnement
approprie.
lumineux

vert s'allumera

le

sur le mode selectionne.

remontera plus rapidement, mais la consommation
d'energie
sera plus importante. Contrairement
au mode Electrique/
Standard (ventilateur 6teint), les 616ments chauffants seront
utilises uniquement si necessaire. La thermopompe
utilisee si la demande en eau est plus faible.

sera

REMARQUE."La diff@ence entre le mode Hybride et le mode
Demande 6levee/Boost est que dans le mode 6 Demande
61ev6e/Boost, les 61_ments chauffants sont mis en marche plus
rapidement que dans le mode hybride.
Mode Electrique (Venti/ateur
(Ventilateur #teint)

#teint)/Standard

Ce mode utilise uniquement les 616ments chauffants
sup@ieurs et inf@ieurs pour chauffer I'eau. Le temps
n6cessaire pour chauffer I'eau est moindre dans ce mode,
mais ce mode est le plus energivore.
REMARQUE: Dans ce mode le voyant vert clignorera apres
48 heurs pour signaler que I'appareil ne fonctionne
pas dans
le mode le plus econergetique.
L'appareil continuera de
fonctionner dans ce mode et il n'indique pas un probleme de
fonctionnement.

31

loire aux

uestions.

Filtre:

Fonctionnement:

Q:Pourquoiy a-t-il un filtre?

Q:Pourquoipuis-jeentendrelefonctionnementde I'appareil?

A:EnmodeHybrideet Thermopompe(uniquement),
I'appareilfair circuler
de I'airdonsle syst_me.Lefiltre protegeI'appareilcontre la salet&Un
filtre (3air propream_lioreI'efficacit_du chauffe-eau.

A:Auxmodeslesplusecoenergetiques(Thermopompe,
Hybrideet
Demande_lev_e/Boost),
la m_thodeutilis_epour chaufferI'eauutilise
un ventilateurqui produitun certainbruit.

Q:Commentnettoyerle filtre?

@:La thermopompe ne fonctionne pas aussi Iongtemps que prevu.
Pourquoi ?

A:Necoupezpas I'alimentationet retirezle filtre du hautde I'appareil.
Lefiltre peut@renettoy_avec un aspirateurou rinc_(3I'eautilde. Un
filtre soler_duitI'efficacit_du chauffe-eau
Modes:

Q:Qu'estque le modeThermopompe(uniquement)7
A:LemodeThermopompe(uniquement)est le modele plusefficace,tl
extraitla chaleurde I'airambiantpour chaufferI'eau,refroidissantdu
m_mecoupI'airalentour.Cemodeprend plusde temps(3chauffer
I'eaumaisil est_galementle mode leplusefficace.
Q: Qu'est-ce que le mode Hybride?
A: Le mode Hybride combine lesavantages du mode Thermopompe
(uniquement) avec lavitesse eLla puissance du mode Electrique
Standard. tl offre d'excellente performances tout en consommant
moins d'energie.
Q: Qu'est-ce que le mode Demon@ 61ev6e?
A: Le mode Demon@ Elev6e/Boost peut @reutilis6 Iorsque la
consommation d'eau chaude est plus elev6e qu'_ la normale.
L'appareil sera moins efficace mais chauffera I'eau plus rapidement
apres une consommation importante. Pour une consommation
normale, I'appareil continuera d'utiliser la thermopompe la plupart du
temps.
Q: Qu'est-ce que le mode de Vacances ?
A: Si vous etes absent pendant une periode prolongee, ce mode reduit
la temperature de I'eau pour reduire la consommation d'energie.
L'appareil revient au mode prec6dent lejour qui precede votre retour
Q: Qu'est-ce que le mode Electrique/Standard (ventilateur @eint)?
A: Le mode Electrique/Standard (ventilateur eteint) utilise uniquement
la r@sistancepour chauffer I'eau. Cela permet de chauffer I'eau
plus rapidement qu'en mode Hybride, mais accroit egalement la
consommation. Ce mode fonctionne sans ventilateur, arretant la
production d'air frais normalement rejete pendant lefonctionnement
de la thermopompe.
@:Pourquoi le voyant vert Electrique/Standard (ventilateur eteint)
clignote-t-il?
A: Dans ce mode, levoyant vert clignotera apres 48 heures pour signaler
que I'appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus econerg6tique.

32

A: Dons certaines conditions, le chauffe-eau hybride GeoSpringTM va
fonctionner en utilisant les eBments electriques au lieu de la pompe _
chaleur pour proteger votre appareil et s'assurer que de I'eau chaude
est disponible, Cesconditions incluent une temperature ambiante
extremement basse (<45°F)ou extremement elev6e (>120°F)ou encore
une tres basse tension, L'appareil reprendra son fonctionnement
normal des que les conditions atmospheriques ou d'alimentation le
permettent,

Module de communication

de I'a

Le chauffe-eau 61ectrique hybride 6 thermopompe
est
compatible avec le module de communication
GESrnart
Appfiance (ACM)qui peut 6tre achete separement. Pour savoir
si la technologie ACMest offerte dans votre r6gion, contactez
vos services publics Iocaux ou consultez le site www.
GEAppliances.com/ Smart-Appfiance.
L'utilisation de I'ACM
permet _-_I'appareil de repondre aux signaux de vos services
publics Iocaux ou d'adherer _-_un reseau domestique.

arefl (si installe).

.elect ome,a e,se.ca

Lorsque le signal ACM est Moyen, la commande fonctionne
en mode Thermopompe
(uniquement) et la temperature
de I'eau reste au reglage en vigueur fair par I'utilisateur.
L'6cran afiiche le message suivant (oO xxx est le r6glage de la
temperature
actuel):

Les fonctions de distribution a la demande sont offertes dans
le cadre d'un projet pilote organise par les services publics de
votre Iocalit6 afin d'aider les consommateurs a diminuer leur
consommation d'electricite en periode de pointe,

r' o

Ll

c

MONTAGE
Le module ACM est equipe d'aimants dans sa base qui lui
permet d'etre fix6 6 la pattie m_tallique peinte ext6rieure
du chauffe-eau a thermopompe.
Les d_tails relatifs au
branchement
des c_bles au module sont donnes dans les
instructions fournies avec le module.

Lorsque le signal ACM est Eleve, la commande fonctionne en
mode Thermopompe (uniquement) et la temperature
de I'eau
r_gl_e 6 !!0°F (43°C) et I'_cran affiche le message suivant:

!
l
Connecteur ACM

ModuleACM

_ L_

Lorsque le signal ACM est Critique, la commande fonctionne
en mode Thermopompe
(uniquement) et la temperature
de I'e(]u r_gl_e 6 !O0°F (38°C) et I'_cr(]n (]ffiche le message
suivant '

Lorsque le cable du module ACH est branch6 au chauffe-eau,
suivez les instructions de mise en marche comprises avec
le module ACM. Des que le module ACM est en marche, le
chauffe-eau 6 thermopompe
est pr6t 6 recevoir les signaux
ACM.

GUIDE RAPIDE
Si les services publics de votre Iocalite utilisent la technologie
ACM, le module ACM recevra les signaux transmis par les
services publics. Un des quatre signaux suivants sera envoye:

, <>(indique que le plus faible coot 6nerg6tique est
disponible)
, <>(indique un coot 6nerg6tique croissant)
, <>(indique un coot 6nerg6tique croissant)
, <>(indique un coot 6nerg6tique maximal)
Un chauffe-eau 6 thermopompe
dot6 d'un module ACH
reconnaft automatiquement
le coot energetique disponible
et adapte son mode et le reglage de sa temperature
pour utiliser moins d'energie Iors de la transmission
des
signaux Moyen, Elev6 et Critique. Lorsque le chauffe-eau
_-]thermopompe
repond _-_ces signaux, le LED au-dessus
du bouton d'Economie d'Energie sera allume indiquant les
coots d'61ectricit6 en vigueur. Les lettres <>s'afiichent
si I'utilisateur essaie de modifier la temp6rature
sans avoir
ap.puye sur le bouton pour desactiver la fonction Economie
d'Energie.

A noter : Latensionducourantquicirculedansune
connexion ACM n'est pas compatible avec les ordinateurs et
les p_riph_riques.
NE BRANCHEZ PAS des modems, routeurs,
etc. d'ordinateurs
portatifs dans la prise RJ45 ACM pour
appareils electromenagers.
Ne I'utilisez uniquement qu'avec
des accessoires d'electromenagers
GE. La connexion _-_des
ordinateurs et autres accessoires peuvent endommager
le
produit.
Lorsque I'appareil fonctionne aux coots energetiques moyen,
eleve ou critique, I'ecran LCD au dessus du bouton Economie
d'Energie sera allume, Si, _ tout moment, vous souhaitez
modifier Ig temp6rature
de consigne alors que I'appareil est
en mode Economie d'Energie, appuyez et maintenez enfoncee
la touche Economie d'Energie pour annulet la fonction
Economie d'Energie, puis utilisez les fl6ches pour modifier le
reglage, Cette fonction sera desactivee pendant 18 heures,
Si vous essqyez de modifier la temp6rature
sans d6sactiver
la fonction Economie d'Energie, les lettres PS s'affichent
_ I'ecran, indiquant qu'il est encore en mode d'Economie
d'Energie,

33

Entretien
Entretien

et netto

a e.

pr#ventif

DANGER: Risq.e
,ebr l.re-Avant
d'utiliserInspection
la soupape de s#curit#,
expos# a I'eau chaude
peut #tre assez chaude
L 'eau dolt #tre envoy#e
#viter toutes blessures

Soupape

de s#curit#

(temp#rature

Vidange

vous fournira des

Nous vous sugge.rons de suivre un programme
preventif.

d'entretien

et pression):

Au moins une lois par an, soulevez et rehchez la poigne.e de la
soupape de securite, sur le cote. droit f-_I'avant du chauffe-eau afin
de vous assurer qu'elle fonctionne librement. Laissez s%couler
quelques litres d'eau par la canalisation de vidangejusqu%_ une
bonde de vidange ouverte.

Vidange

du r#servoir

:

Un @servoir de chauffe-eau peut agir comme un d_!canteur pour
les solides en suspension dans I'eau. II n'est donc pas rare de voir
s'accumuler des depots d'eau dure dans le fond du @servoir. Pour
eliminer ces depots du @servoir, suivez ces etapes:
1. Fixez un tuyau d'arrosage au robinet de vidange situe au bas de
I'appareil et dirigez-le vers une bonde.
2. Ouvrez le robinet de vidange a I'aide d'un tournevis a tCte plate.
3. Ap@s avoir vidange quelques litres d'eau, fermez le robinet de
vidange.
Ceci doit 6tre fait avec I'alimentation en eau ffoide ouverte de faqon
ce que I'eau vidangee par le robinet de vidange soiL remplacee. Le
debit d'eau aidera a eliminer les sediments.

du chauffe-eau

A MISE EN GARDE :Risq.
#lectrique
- Coupez I'alimentotion
rider I'eau.

DANGER:

Risque

au chouffe-eou

de brQlure

avont

- Avant d'utiliser

de

la

soupape de s#curit#, assurez-vous que personne ne sera
expos# a I'eau chaude vidang#e par la soupape. L 'eau vidang#e
du r#servoir peut #tre sufffsamment chaude pour presenter un
risque de brQlure et dolt #tre envoy#e vers une bonde de
vidange pour #viter toutes blessures ou tous dommages
mat#riels.

Fermeture

pour

vacances

ou absence

prolong4e

Si le chauffe-eau n'a pas a @tre utilise pendant une p@iode
prolongee, I'alimentation en electricite et en eau a I'appareil
devrait 6tre coupee afin de reduire la consommation et
d'emp¢cher I'accumulation de gaz hydrogene dangereux. Cet
appareil n'est pas equipe d'un bouton de mise en marche,
I'alimentation electrique peut uniquement Ctre coupee par le
disjoncteur ou I'interrupteur principal.
Le chauffe-eau
risque de gel,

34

(une fois par an):

La plupart des appareils electriques, rhyme neufs, font du bruit
Iorsqu'ils sont en marche. Si les sifflements ou le niveau sonore
augmentent de rnaniere excessive, il est peut-¢tre necessaire de
nettoyer I%lement chauffant. Contactez un installateur qualifie ou un
plombier pour une inspection.

REMARQUE : Si une soupape de s#curit# du chauffe-eau
s'ouvre r#guli#rement,
il s'agit peut #tre d'une expansion
thermique clans un circuit d'alimentation
d'eau ferm#.
Contactez votre fournisseur d'eau ou votre plombier pour
savoir comment corriger cette situation, Ne bouchez pas la
soupape de s#curit#.
Correctement entretenu, votre chauffe-eau
anne.es de service sans tracas.

p#riodique

De plus, il est recomrnande de faire effectuer une inspection
periodique des commandes, des el6ments chauffants et du
cSblage par un technicien qualifie dans la @paration d'appareils
electrom6nagers electriques.

assurez-vous
que personne ne sera
d#gag#e par cette soupape,
L 'eau
pour cr#er un risque de brQlure.
vers une bonde de vidange pour
ou tous dommages mat#riels,

etla tuyauterie

devraient Ctre vidanges s'il y a

Pour vidanger le chauffe-eau, suivez les 6tapes suivantes :
1, Fixez un tuyau d'arrosage au robinet de vidange situe au bas
de I'appareil et dirigez-le vers une bonde,
2. Fermez I'alimentation en eau froide.
3. Laissez entrer de I'air dans le reservoir en ouvrant un robinet
d'eau chaude ou soulevant la poignee du robinet de vidange.
4. Ouvrez le robinet de vidange a I'aide d'un tournevis a tCte
plate.
Remarque : Consultez la page 15 pour un diagramme

Utilisezunt0urnevis
platpourfa.ire _
t0urnerler0bmet..

d#passant

la dur#e

du produit.

t_3
\\-_-_

_

de I'option

//

Vacances

Ap@s une p@iode d'arrCt prolongee, le fonctionnement
et
les commandes du chauffe-eau devraient @treverifies par
un technicien qualifie. Assurez-vous que le chauffe-eau est
completement rempli avant de le remettre en place.
REMARQUE: Reportez-vous a la rubrique de raise en garde relative
au gaz hydrogene clans les instructions d'utilisation (voir page 3),

Entretien et netto a e du chauffe-eau,
Nettoyage

www.electromena

ers e.ca

du filtre

Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et
Demande elevee, le chauffe-eau deplace I'air dans le systeme et
le fair ressortir _ I'arriere de I'appareil, Le filtre est en place pour
proteger I%vaporateur de la salete et la poussiere,

Si un cycle de chauffage est en marche Iorsque I'alarme du filtre
est acceptee, ce cycle va continuer en mode electrique pour
terminer le cycle, Ap@s cela, il reviendra automatiquement
au
mode precedent le nettoyage du filtre,

Un filtre _ air propre est necessaire pour une meilleure efficacite,
Parfois, ce filtre devra 6tre nettoye (au minimum une lois par an),
Lorsque le filtre doit 6tre nettoy6 le temoin rouge au-dessus de la
touche Filtre s'allume et un signal sonore est emis,

IMPORTANT." Le filtre doit 6tre nettoye Iorsque I'alarme s'affiche,
Un filtre sale rend plus difficile le travail du systeme et peut
entrafner une reduction de I'efficacit6 voire endommager le
systeme, Afin d'obtenir le meilleur rendement eco energetique,
assurez-vous que le filtre est propre,

REMARQUE: Si le filtre est trop sale, I'appareil passe
automatiquement
au mode Electrique (Ventilateur eteint)/
Standard (Ventilateur eteint) et les economies d%nergie seront
perdues,

Languettes

Filtre

Ne coupez pas I'alimentation, Retirez le filtre par le dessus de
I'appareil, Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour
retirer le filtre _ air, Ap@s avoir ere retir6 le filtre peut 6tre nettoye
avec un aspirateur, essuye avec un chiffon humide ou rince _
I'eau tiede,
Lorsque le filtre a ere nettoye et seche, il peut 6tre remis en place
en I'alignant dans les fentes sur le dessus de I'appareil et en le
poussant vers le bas pour I'enclencher,
Apres avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton
FILTER(filtre) et maintenez-le appuye pendant 3 secondes,

D#bouchage

du tuyau de vidange

de la condensation

Le tuyau de vidange principal est destine f-_eliminer route la
condensation, S'il est bouch6 le condensat sera elimine par le
tuyau de trop-plein et s%coulera au sol, Ceci est conqu pour
prevenir I'utilisateur que le tuyau de vidange principal est bouche,
Retirez le raccord en T crante et le tube de vidange, nettoyez les
debris et remettez-le en place,

Trop-plein

Inspectez regulierement les tuyaux de vidange et nettoyez tous
les debris qui auraient pu s'y accumuler
Consultez les instructions d'installation
informations,

--

pour de plus amples

_

Surfaces

Tubevidange
principal
RaccordenT
crant_

Dirigerle
tube de
vidangeprincipal
dans le drain

Ext#rierures

Laver _ la main avec de I'eau tiede seulement,

Tige d'anode
La tige de I'anode doit 6tre retiree du reservoir du chauffe-eau et
inspectee apres un maximum de 3 ans de service, chaque annee
ensuite, et remplacee Iorsque plus de 15,2 cm (6 po) de I%me sont
exposes _ I'une ou I'autre des extremites de la tige,
REMARQUE : L'eau adoucie artificiellement
I'anode soit inspectee annuellement,

exige que la tige de

En raison des risques de choc electrique, et pour eviter route fuite
d'eau accidentelle, cette inspection devrait 6tre effectuee par un

technicien ou plombier qualifie, De plus, elle exige la coupure de
I'alimentation en eau avant le retrait de la tige d'anode,
A NOTER : Ne retirez pas la tige d'anode du reservoir _ e d'autres
moments que pendant une inspection ou un remplacement,
puisqu'une utilisation sans tige d'anode reduit la duree utile du
reservoir _ rev6tement de verre et annule la garantie,
La consommation et le remplacement
pas couverts par la garantie,

de la tige d'anode ne sont

35

Entretien et re aration de la

e d'anode.
ANNEAU DE_
GARNITURE'_

Cette information est destinee aux personnes qui possedent
une competence adequate en electricit6 electronique et
mecanique, Toute tentative de reparer un gros appareil peut
causer des blessures corporelles et des dommages aux biens,
Le fabricant ou le vendeur ne peuvent 6tre tenus responsables
de I'interpretation ou de I'utilisation de cette information,

/

ENRUBANNER LE PINCEMENT
DU TUBE DE TRAITEMENT
COUVERCLE DE
TIGE D'ANODE

. Rallongede douille 12 po.
. I douille.
.. Scellant Softset.

_''_'

ENRUBANNER LE COIN
ET LES REBORDS

Outils requis :
. Tournevis Torx T20.
. Tournevis 6 lame plate.
. Rubon.
. CI_6 douille.

S;_

II1_

I:]

4. A I'aide d'un tournevis _ lame plate et veillant _ ne pas
endommager les ills exposes, retirez la mousse qui recouvre la
tige d'anode comme indique _ I'illustration C.

.. Tige d'anode si n6cessaire.
* Voir la page 72 pour la commande de pieces,
FILS
Pour reparer la tige d'anode:
1. Coupez I'alimentation electrique, fermez I'alimentation d'eau et
vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de
drainage inferieur.
2. Retirez le filtre, I'anneau de garniture et le couvercle frontal
superieur comme indique _ I'illustration A.

TIGE

FILS

iI1_

ANNEAU DE

[_

5. A I'aide d'une douille 1 1/16 poet d'une rallonge, devissez la
tige d'anode, puis soulevez-la pour inspecter de la maniere
indiquee _ I'illustration D.

GARNITURE
COUVERCLE

TIGE D'ANODE

FRONTAL _
SUPERIEUR

fll_

3. Reinstallez I'anneau de garniture, placez une couche de ruban
protectrice sur les bords metalliques et retirez le couvercle de
la tige d'anode comme indique _ I'illustration
B.

36

ID]

,

Pour installer une tige d'anode, scellez les filetages _ I'aide
du scellant Sofit Set, vissez dans le receptacle et utilisez une
cle dynamometrique
pour serrer au couple de 50 ± 5 Ib-pi.
Reinstallez le couvercle de la tige d'anode.

,

Ouvrez I'alimentation d'eau, ouvrez un robinet pour evacuer
I'air de la plomberie, verifiez qu'il n'y a pas de fuites, retablissez
I'alimentation electrique et reassemblez I'appareil en ordre
inverse comme indique _ I'illustration A.

Instructions
L'emplacement choisi pour le chauffe-eau dolt prendre en
consideration les elements suivants:

REGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX
INSTALLATIONS
Ce chauffe-eau dolt _tre instalB conform_ment
6 ces instructions,
aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les
exigences de la compagnie ou, en I'absence de reglementation
municipale, conformement
au Code national de I%lectricite. II est
disponible dans certaines librairies ou peut 6tre achete aup@s de
I'association nationale de la prevention d'incendie (Batterymarch
park, Ouincy, MR 02169, USA comme feuillet ANSI/NFPA 70).

d'installation
EMPLACEMENT

Check the markings on the rating plate of the water heater to
V_rifiez les informations sur la plaque signal_tique du chauffe-eau
afin de vous assurer que I'alimentation
correspond aux besoins du
chauffe-eau.
REHARQUE : Les installations 6 208V peuvent avoir
des performances moindres.

Pour le remplacement

de systemes

domestiques

existants:

• Vous remptacez un chauffe-eau
existant ? Si votre
chauffe-eou
actuel fournit sumsomment
d'eau chaude et
qu'oucune autre modification
ou r_novotion de Io plomberie
n'est effectu_e ou plonifi_e qui pourrait augmenter
Io
demande en eau chaude, alors:
• Le chouffe-eou hybride GeoSpring TMpeut remplocer un
chouffe-eou 6tectrique standard de toitte 6quivolente ou
inferieure

EMPLACEMENT

Taille
de la
famille
5+

3a4

Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi
proche que possible de la zone de plus forte demande en eau
chaude. De Iongues conduites d'eau chaude non isolees vent
gaspiller de I%nergie et I'eau. L'appareil dolt 6tre installe dans un
endroit de niveau.
REMAROUE : Cet appareil est congu pour toute installation
interieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier,
placard, etc.... Avec I'installation d'une porte _ persiennes, il peut
6tre installe dans des endroits d'une surface inferieure 8 10pi x
10pi x 7@ (700 pi3). Les persiennes devrait 6tre de 240 po 2 (0,15
m2) ou plus. Si deux persiennes sent utilisees, une d'entre elles
dolt 6tre situee pres du haut de la porte.
Positionnez le chauffe-eau de maniere _]ce que le filtre a air,
le couvercle et les panneaux avant puissent 6tre retires pour
permettre I'inspection et I'entretien, comme le retrait des el6ments
ou le nettoyage du filtre.
Le chauffe-eau et les conduites d'eau doivent 6tre prot6ges du
gel et des atmospheres hautement corrosives. N'installez pas le
chauffe-eau en exterieur ou dans des zones exposees.

A MISEEN GARDE"Risq.e
doit _tre place dans
du reservoir ou des

raccords n'endommageront
pas la zone autour de I'appareil
ou les etages inferieurs.
Lorsque que de tels emplacements
un bac

approprie
en dessous de I'appareil. Les installations
dans un
grenier necessitent
un plancher approprie
et un acces par
des escaliers.
REMARQUE : La plage de fonctionnement
de la thermopompe
est de 45°F in 120°F (7°C a 49°C). Sila temperature ambiante est
en dehors de cette fourchette, la thermopompe
s%teint et les
el6ments chauffants seront utilisesjusqu%
ce que la temperature
ambiante revienne dans la plage de fonctionnement
normal.

installations:

Guide de selection
Demande

Elevee

d'un chauffe-eau

Capacite

recommandee

ou

@evee
Mo_enne
_aible

Gaz

75 (283.9 L)
50 (189.3 L)
50-75

50 (189.3L)

30 (113.6 L)

(189.3-283.9

L)

40 (151.4 L)

40-50

40 (151.4 L)
40-50 (151.4-189.3

ou

(gallons)

80 (302.8 L)

50 (189.3 L)
ou

domestique

100 (378.5 L)

80 (302.8L)

@evee
Mo_enne
_aible

1 a 2

ou

@evee
Mo_enne
_aible

2 a 3

de la taille
_

Electrique or GeoSpring T"

Mo_zenne
Faible

ne peuvent Ctre evites, il est recommande
d'installer
de recuperation
d'eau avec un systeme d%vacuation

(SUITE)

INFORMATiONS RELATIVES AU
DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE
AVANT L'INSTALLATION :

Pour les nouvelles

ELECTRIQUE

mat6riel
- Le chauffe-eau
o_J les fuites d'eau provenant

ers e.ca

• Si vous possez d'une olimentotion ou goz 6 une olimentotion
electrique, le chauffe-eau hybride GeoSpringTM peut remplacer un
chauffe-eau d'une taille immediatement inferieure.

EXIGENCES EN MATIERE D'ALIMENTATION

dommage
un endroit

www.electromena

(151.4-189.3

L)

40 (181.8 L)
L)

40-50

(151.4-189.3

L)

30 (113.6 L)

*Hypotheses
pourunemaisona foibledemandeou a demandemoyenne.
Utilisationde pommesdedouchestandardou a debitreduit(2,5gal/min 11,4L/rain
oumains).
Aucunedouchemuniedeplusd'unepommededoucheet/oudejets pourlecorps.
- Baignoire
standard(pasde baignoiresurdimensionn6e
ou 6 remous).

Point de reglage de la temperature:
Le point de r6gloge de lo temp6roture du chouffe-eou influe
grandement sur la quantite d'eau chaude disponible pour les douches
et les bains.
. Lo consommotion et les 6conomies d'6nergie colcul6es des
chouffe-eou, y compris du chouffe-eou GeoSpring TM,sent
effectu6es a un r6gloge de 135°F (57°C)gui est le r6gloge moyen
d'un chouffe-eou seton le minist6re de I'Energie. Les 6conomies
energetiques du GeoSpring TM sent basees sur un fonctionnement
en mode hybride avec un reglage de la temperature de 135°F

(57oc),
. Les normes de s@curit_ exigent un r@gloge en usine de 120°F 6
!25°F (49°C 6 52°C) maximum pour tous les nouveoux chouffe-eou.
Par consequent, si votre chouffe-eau est octuellement r@gl@sur
!30°F (54°C) ou ou-dessus et que votre nouveau chouffe-eou est
instalD avec le point de reglage d'usine de 120°F (49°C), le nouveau
chouffe-eou semblero offrir une copocit_ moindre que votre
chouffe-eou existent.
. L'utilisoteur peut r@gler lo temp@roture de moni_re 6 r@ondre 6
ses besoins. Veuillez to@ours lire et comprendre les consignes de
s@curit_ figuront dons le manuel de I'utitisoteur event d'ajuster Io
temperature.

37

Instructions
EMPLACEMENT
Degagements

(SUITE)

d'installation
PIFCES NON STANDARD REQUISES:

necessaires:

IIdoit y avoir un degagement minimal de 7 po (17,5cm)entre
tout objet et lescouverclesavant et arri_re advenant lecas oQun
entretien serait requis. Undegagement minimal de 7 po (17,5cm)
avec lesparois du chauffe-eau est 6galement recommand6 pour
faciliter I'accesen cas d'entretien.
Un degagement

de 6po (15,2 cm) est egalement requis [)our retirer le

filtre a des fins de nettoyage, La plomberie d'eau chaude et froide et
les connexions electriques ne doivent pas interferer avec le retrait du
filtre,

Flexible 1 3/8 po x 6 pi
Raccord en T crante m_le NPT 1 3/8 x 3/8 x 1/2 po
(certains modeles)

EXPANSION THERMIQUE
Determinez s'il y a un clapet antiretour dans la conduite
d'admission d'eau. II peut avoir 6te installe dans la conduite
d'eau froide pour emp_cher les retours d'eau ou il peut
Ctre inclus dans une soupape de reduction de pression,
un compteur d'eau ou un adoucisseur d'eau. Un clapet
anti-retour dans la ligne d'admission d'eau froide peut
provoquer ce qu'on appelle un <>.Un
tuyau d'admission d'eau froide sans clapet anti-retour ou
sans dispositif anti-refoulement est considere comme un
syst_me d'eau <>.

Catch Pan Installation

(If required)
Tuyau de la soupape
pression
Tuyau d'ecoulement
du condensat
Egouttoir
Tuyau de
I'egouttoir

REMARQUE: Le bac de recuperation de I'eau doit _tre
conforme aux codes municipaux.Des necessaires d'installation
de bac de recuperation sont disponibles aupres du detaillant
oOle chauffe-eau a @6achet6, un magasin de mat@iaux de
construction ou un revendeur de chauffe-eau. L'egouttoir doit
_tre d'une largeur superieure de 5,1 cm (2 po),au minimum, par
rapport au diam_tre de la base du chauffe-eau. Pour pr@enir
la corrosion et ameliorer I'acces a la soupape de surpression, il
est recommand6 de placer le chauffe-eau sur des espaceurs 6
I'interieur de I'egouttoir.

Tuyau de vidange du condensat
L'appareil est equipe dun tuyau de vidange des condensats.
Ainsi une bonde d'evacuation doit _tre disponible _Jproximite de
I'appareil. La bonde ne doit pas 6tre a une hauteur superieure a 36
po (91,4 cm) au-dessus du sol (les codes nationaux et municipaux
doivent _tre respecter). Si aucune bonde n'est disponible, alors
une pompe ordinaire pour le condensat dune capacite minimale
de 1 gallon ,8 L) parjour doit _tre achetee aupres dun magasin de
materiaux de construction et installee.

38

Lorsque I'eau est chauffee, elle prend du volume et provoque
une augmentation de la pression dans le systeme d'eau.
Cette action est appelee <>.Dans
un systeme <>,I'eau en expansion qui depasse la
capacite du chauffe-eau reflue vers le systeme d'alimentation
municipal oQ la pression est facilement dissip6e.
Toutefois, un <>,emp_che I'eau
en expansion de refluer vers la conduite principale
d'alimentation. Cette expansion thermique peut provoquer
une augmentation rapide et dangereuse de la pression
dans le chauffe-eau et dans la tuyauterie du syst_me.
Cette augmentation rapide de la pression peut rapidement
atteindre le point de reglage de la soupape de securite
de sorte qu'elle s'active a chaque cycle de chauffage.
L'expansion thermique et I'expansion et la contraction
rapides et repetees des composants du chauffe-eau et
de la tuyauterie peuvent entrainer I'usure prematuree de
la soupape de securite et possiblement du chauffe-eau
lui-mCme. Le remplacement de la soupape de securite ne
resout pas le probl_me !
La methode proposee de controle de I'expansion thermique
est d'installer un reservoir d'expansion dans la ligne d'eau
froide entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se
reporter a I'illustration page 15). Le reservoir d'expansion
est conqu avec un coussin d'air integre qui se comprime
avec I'augmentation de la pression du systeme, eliminant
ainsi la surpression et le fonctionnement
continu de la
soupape. D'autres methodes de controle d'expansion
thermique sont egalement disponibles. Contactez votre
installateur, fournisseur d'eau ou inspecteur de plomberie
pour des informations supplementaires
concernant ce
sujet.

Instructions
WATER SUPPLY CONNECTIONS

SOUPAPE DE SECURITE

Reportez-vous a I'illustrationci-dessous pour une suggestion d'installation,
Los raccords d'eau CHAUDE(Hot)et FROIDE(Cold)sont clairement identifies
et mesurent 3/4 po NPT sur tous los modeles,Lors du raccordement sur
los orifices d'entr_ ou de sortie, I'utilisationde raccords a filetage conique
femelles 3Apo NPTavec scellant a filetage est recommande, L'installation
de raccords-unions est recommande pour le raccordement a I'eau chaude
et froide de faqon a pouvoir debrancher lechauffe-eau ailment dans
I'eventualite d'une reparation,
REMARQUE:Installez un robinet d'arret dans la conduite d'alimentation
d'eau froide pros du chauffe-eau, Ceci permettra plus tard de faciliter
I'entretien ou la maintenance de I'appareil,
IMPORTANT:N'appliquez pas de chaleur aux raccords d'eau FROIDEou
CHAUDE.Si des raccords soudes a l'etain sont utilises, soudez le tuyau
l'adaptateur avant de fixer l'adaptateur aux raccords d'eau froide
sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur les raccords d'eau
froide ou chaude peut endommager de fa_on permanente le revCtement
interne en plastique des cos orifices.

TYPICALINSTALLATION
Sortie eau\
chaude "_

Versla botte dejonction

_lectrique(utiliserdes
,_'conducteurs
seulement) en cuivre

d'installation

Vers
I'alimentation
froide

Robinetde
sectionnement
R_servoir de
dilatation
thermique
Flexible d'_coulement
du condensat

A AVERTISSEMENT: Risque,e
dommage pour I'appareil - Lapression nominale de la
soupape de securite ne doit pas depasser 150 Ib/po 2 (1,03 kPa),
le pression de fonctionnement
moximole du chouffe-euu
indiquee sur la plaque signaletique.
Une nouvelle soupape de securite de pression et de temperature,
conforme aux normes Relief Valves end Automatic Gas Shutoff
Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie.
Elle doit _tre install@e dans I'orifice pr@vue (3cet effet sur le
chauffe-eau. Aucune soupape de quelque nature que ce soit ne
doit etre installee entre la soupape de securite et le reservoir. Les
codes municipaux doivent tou]ours regir I'installation de soupapes
de securite,

La valour Btu/h de la soupape de s_curit_ ne doit pas _tre
inf_rieure 6 la valour nominale d'entr_e du chauffe-eau, comme
ceci est inscrit sur I'_tiquette 6 I'avant du chauffe-eau (1 watt =
3,412 Btu/h).
Branchez la sortie de la soupape de s_curit_ 6 une hondo ouverte
de telle fac_on que I'eau evacuee ne puisse entrer en contact avec
los parties electriques ou des personnes et de fac_on a eliminer tout
d6gSt d'eau potentiel,
La tuyauterie utilisee doit etre agreee pour la distribution d'eau
chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas etre d'une dimension
inferieure a la sortie de la soupape et doit etre incline vers la bonde
pour assurer une vidange complete (par gravite) de la soupape
et du tuyau de vidange. L'extremite du tuyau de vidange ne doit
pas _tre filet_e ou dissimul_e et doit _tre protegee contre le gel.
Aucune soupape, restricteur ou reducteur ne doit jamais etre
installe sur le tuyau de vidange.

Soupape de surpression

MISE EN GARDE:
Pour reduire les risques de pression et de temperature
excessives dans ce chauffe-eau,
installez I'equipement
de
protection de temperature
et de pression exige par les codes
municipaux
et, au moins, une soupape de securite (pression et
temperature)
certifiee par un laboratoire d'essai independant

Soupapede surpression
15,2cm (6 po)minimumdu
Egouttoir

plancher

TUYAU DE VIDANGE DU CONDENSAT
Cot appareil est equipe d'un bac de condensation, L'eau recueillie dans le bac
s'ecouledu tuyau sortant sur lecote de I'appareil, IIest important d'installer
un tuyau de vidange a I'orificede vidange primaire a I'arrierede I'appareil,
Raccordezune extremite d'un tuyau plus long de 6pi (1,8m) a I'orifice de
vidange inferieur a I'arrierede I'appareil,en dessous lecouvercle arriere,
Dirigez I'autre extremite vers une hondo au
Orifice
sol ou a une hauteur inferieure a 3pi (0,9
d'6vacuation
m),Si une telle bonde n'est pas disponible,
du
une pompe d'evacuation des condensats
(nonfournie) doit _tre achetee et instalDe, Le
tuyau de vidange doit _tre achemine de telle
Raccord
faqon que I'eau evacuee ne puisse entrer en
_ enT
crant6
contact avec los parties electriques ou des
personnes et de faqon a eliminer tout deg_t
d'eau potentiel,

reconnu a I'echelle nationale et qui effectue des inspections
periodiques de I'equipement
ou des materiaux inscrits qui
disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves
and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply
Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit etre marquee avec
une pression maximale qui ne doit pas depasser la pression
maximale de fonctionnement
indiquee pour le chauffe-eau.
Installez la soupape dans I'ouverture prevue a cet effet sur le
chauffe-eau
et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de maniere
ce que tout liquide soit evacu6 par la soupape a une hauteur
maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu'il n'entre en
contact avec aucune partie electrique,
En aucune circonstance,
I'ouverture pour I'evacuation ne doit pas etre bouchee ou de
taille reduite,

39

Instructions

d'installation
RACCORDEMENTS

REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU

AVERTISSEMENT:
dommage pour I'appareil - Le reservoir doit etre plein
d'eau avant de mettre le chauffe-eau
en marche. La garantie de
chauffe-eau
ne couvre pas los dommages ou d_faillances
resultant d'un fonctionnement
avec un reservoir vide ou
partiellement

vide,

Assurez-vous que le robinet de vidange est completement ferme.
Ouvrez le robinet sur la conduite d'alimentation en eau froide.
Ouvrez chaque robinet d'eau chaude doucement pour permettre
I'air de s'@acuer du chuuffe-euu et des tuyuuteries.

_]

ELECTRIQUES

Un circuit de derivation distinct avec des conducteurs en cuivre,
un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens
appropries pour deconnecter le chauffe-eau doivent etre fournis par
un electricien qualifie.
Le cSblage doit etre conforme aux codes et reglements municipaux
ou, en bur absence, a la derniere edition du Code national de
I'electricit6, ANSI/NFPA 70.
Le chauffe-eau est completement raccorde a la boite dejonction par
le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord electrique
d'1/2 po est fournie pour les connexions a faire sur place.

Un debit d'eau constant du/des robinet(s) d'eau chaude indique un
chauffe-eau plein.

Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont pr6cisees
sur I'etiquette signaletique apposee sur le devant du chauffe-eau.

Code d'erreur F11/ors de I'insta//ation
: Si I'appareil est mis
en marche sans un reservoir rempli, le code d'erreur <>
s'uffiche 6 1'6cran. Coupez I'alimentation
61ectrique, remplissez
le reservoir d'eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le.

Le cSblage du circuit

Ne faites pas d'erreur de raccordements
electriques. Une tension
de CA de 240V ou 208V doit _tre uppliqu6e aux ills L! et L2
comme indiqu6 sur diugmmme
<>. Le non-respect
de cette consigne ANNULE la garantie, et
peut conduire 6 une tension de !20V utilis6e sur le chauffe-euu,
qui peut endommager
le compresseur
ou d'autres composants
electriques.

Si un cable 6/4 fib est amen_ uu chauffe-eau, isolez le neutre et
branchez les autres ills comme indiqu&
NOTERELATIVEAUX DISPOSITIFSDE GESTIOND'ALIMENTATION
(Parfois appele Interrupteur de reduction en demande maximale):

Toutefois,
reduisent

1, Un conduit metallique ou un cSble metallique gaine
approuve pour une utilisation comme conducteur
de raise
la masse et installe avec des raccords adaptes a cet usage,

de distribution
Branchement

electrique,

de I'alimentation

les dispositifs de commutation
qui, de temps
la tension de 240V a OV sont acceptables,
"bAd linE" lots

de I'insta!lation:

@lectrique au chauffe-eau:

1. Coupez I'alimentation.
2. Retirez le(s) vis maintenant
.jonction.

le couvercle

de la boite de

3. Fixez L! 6 L!, L2 6 L2 et mettez 6 lamasse
relie a la base de la boite de jonction.

le fil de terre vert

REMARQUE : Faites les raccordements
electriques
conformement
aux codes et reglements municipaux
ou,
en bur absence, a la derniere edition du Code national de
I'electricit6,

ANSI/NFPA

dispositifs de gestion de I'alimentation
ou meme
minuterie peuvent REDUIRE la tension de 240 V a 120 V
des periodes de demande importante
d'electricit6,
Ces
doivent 6tre retir6s du circuit ulimentunt
le chauffe-euu
des dommages potentiels mentionnes
ci-dessus,

Code d'erreur

doit inclure:

2, Un cSble gaine non metallique, un conduit metallique ou un
cSble gaine metallique non approuve pour une utilisation
comme conducteur
de raise a la masse doit comprendre
un
conducteur
distinct de raise a la masse, II doit etre raccorde
aux bornes de raise a la masse du chauffe-eau
eta la boite

A NOTER:

Certains
certaines
pendant
dispositifs
en raison

de derivation

70.
240V

en temps,
,_t_

Couverclede la
bottede jonction

Si <>

s'umche 6 I'_crun, I'uppureil ne reqoit pus la bonne tension en
raison d'erreurs de cSblage. Pour corriger cette erreur, coupez
I'alimentation
electrique, corrigez les erreurs de c3blage, puis
rullumez le chuuffe-euu.

L1(Noir)

Bottede
jonction

Mise _ la masseen
L2
Mise _ la masseau
(Rouge) domicile (Vert)

LJ_V_|_C_C_|:

Un bon

usine

raccordement

la terre est essentiel.
La presence
d'eau dans les
tuyauteries
et le chauffe-eau
ne fournit
pas une
conduction
tuyautede

suffisante
pour une masse
non metallique,
les raccords

flexibles,
etc., peuvent
eau. Ne deconnectez

4O

adequate.
La
dielectriques
ou

isoler electdquement
pas la mise a la terre

le chauffefaite en usine.

Instructions
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages
ou defauts causes par I'installation, le branchement
ou I'utilisation de tout dispositifs d'economie d'energie
ou d'autres dispositifs non autorises (autres qua
ceux autoris6s par le fabricant) avec le chauffe-eau.
L'utilisation de dispositifs d'economie d'energie non
autoris6s peut r6duire la dur6e de vie du chauffe-eau
et peut mettre en danger la vie et provoquer des
dommages materiels.
Le fabricant decline toute responsabilite
en cas de
pertes ou blessures resultant de I'utilisation de ces
dispositifs non autorises.

d'installation

www.electromena

ers e.ca

REMARQUE : Ce guide recommande
un circuit de
derivation
minimal base sur le Code national de
I'electricite.
Reportez-vous
aux schemas de c_blage dans ce
manuel pour les raccordements
a effectuer sur piece

GUIDE DE DIMENSIONNEMENT
DE DERIVATION

Puissance
totale
du chauffe-eeu

DE CIRCUIT

protection
defus
surintensite
(capacte du
bleou dudrecommandee
sjoncteur)

208v

240v

277v

480v

Si les codes municipaux exigent la pose exterieure
de couvertures isolantes, les instructions du fabricant
fournies avec le necessaire d'isolation doivent 6tre
suivies a la lettre,

3,000

20

20

15

15

4,000

25

25

20

15

4,500

15

25

15

La pose de tout isolant externe, de couverture
ou
d'isolent 6 tuyauterie
avec ce chauffe-eau
dolt 6tre
effectu_e en portant une attention
particuli_re
au×
points suivants :

25
30
30
35
45
50

25

5,500

30
30
35
40
50
-

25

15

30

20

40

25

45

25

10,000

50

30

11,000

50

30

12,000

-

35

, Ne couvrez pas la soupape de s6curit6 (temp@ature
et pression)

5,000
6,000
8,000
9,000

, Ne couvrez pas les panneaux d'acc_s aux 616ments
chauffants.
, Ne couvrez pas la boTtede jonction du chauffe-eau.
, Ne couvrez pas les 6tiquettes d'utilisation ou de mise
en garde appos6es au chauffe-eau. N'essayez pas de
les deplacer sur I'exterieur de la couverture isolante.

duchauffe:eou
Puissancetotale
3,000
4,000
4,500

, N'obstruez pas les entr6es/sorties d'air dans les
couvercles superieurs et sous ces derniers.

5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000

Calibrede f!l de cu vre' bas_ SUro
tab eau N.E.C.3 i0-16 (167 I:/75 C}.

208V
12
10
10
10
8
8
8
-

24OV
12
10
10
10
10
8
8
8
-

277V
14
12
10
10
10
10
8
8
8
8

48OV
14
14
14
14
14
12
10
10
10
10

12,000

41

Instructions

d'installation

LISTE DE VERIFICATION D'INSTALLATION
[-11 ' Emplacement

du reservoir:
- La-taille de la piece n6cessite-t-elle
des portes 6 persiennes ou une ventilation similaire ? lOpi x lOpi x 7pi (700 pi3)
ou 240 pouces carres (0,15 m 2) de surface de ventilation necessaire.
- @oignez I'appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et degagez les parois d'au moins 7 po (17,5 cm.)
- Le devant de I'appareil est libre et degage.
- Le chuuffe-euu est-il de niveuu ? Sinon, @joutez des cules sous lu base de I'uppureil.
Verifiez

que le filtre

d'air est installe.

(Situe dans I'emballage):

Raccords de plomberie :
- N'emp6chent
pas le retrait du filtre t_ air
- Aucune fuite apres le remplissage du reservoir,
[-14 ' Tuyaux pour les condensats
- Tuyau de vidange principal

Ns,

sont en place:
installe

La soupape de securite (temperature
conformement
au code municipal.

I--16,Le

avec ou sans debit.

et pression)

fonctionne

de vidange

est installe

que le panneau de commande
affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez I'utilisateur
(se reporter _ la rubrique <>_ la page 30).

_ regler la

branchement

electrique

correspond

t_ du 208/240

I--17.Le branchement

electrique

n'emp6che

pas le retrait

I--18.Assurez-vous
temperature

correctement

et le tuyau

VCA t_ L1 et L2 au reservoir.
du filtre _ air.

A QUOI S'ATTENDRE POUR UNE <>EN MODE HYBRIDE
Apres installation de I'appareil et apres que tous les branchements
electriques et de plomberie aient et6 effectues et
verifies, I'appareil dolt 6tre rempli d'eau (evacuez I'air du reservoir en ouvrant un robinet d'eau chaude, quelque part dans
la maison pour permettre au reservoir de se remplir entierement d'eau). Une fois que le reservoir est plein et que I'appareil
est sous tension, vous rencontrerez
peut-6tre ceci :

Temps ecoule

Actions

HEWH

0 a 2 minutes

L'appareil passera par un autodiag-

Cette periode d'ar@t de 2 minutes empeche

nostic

d'endommager

2 a 10 minutes

Le compresseur et le ventilateur
mettent en marche

10 a 30 minutes

Le compresseur et le ventilateur
s'arretent et les elements chaufrants se mettent en marche pendant environ 20 minutes

30 minutes et plus

L%lement superieur s%teint et le
compresseur se rallume

Remarques

se

le compresseur.

Cette periode de 8 minutes est utilisee pour
s'assurer que le reservoir est plein d'eau (algorithme de prevention d'incendie a sec).
Pour fournir rapidement une premiere quantite
d'eau chaude pour I'utilisateur (environ 25 gallons/94,6 L).
Utilisation d'une thermopompe
majorite du chauffage

efficace pour la

REMARQUE : La plage de fonctionnement
de la thermopompe
est de 45°F _ 120°F (7°C _ 49°@. Si la temperature
ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe
s%teint et les elements chauffants
seront utilisesjusqu%
que la temperature
ambiante revienne dans la plage de fonctionnement
normal.

42

ce

9e

aRRa

e,,,

www.electromena ers e.ca

Avant d'appeler a un technicien...
Economisez du temps et de I'argent ! Consultez d'abord le tableau
ci-dessous pour peut-6tre eviter de faire appel a un technicien.
Causes

Possibles

Solution

Le chauffe-eau
est bruyant
le systeme

Un ventiiateur
est utilise
pour faire circuier ['air darts

•

Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous
entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble,
anormalement
eleve puis contactez le service apres-vente.

Lechauffe-eaurend
la pi#ce trop froide

La piece est mal ventilee
ou est trop petite.

•

Si les dimensions de la piece sont inf6rieures _-_10 pi x 10pi x 7pi
(3m x 3m x 2,1 m), cette piece dolt etre dotee de porte _-_
persiennes ou d'un autre moyen pour permettre un echange d'air
avec les pieces avoisinantes.
Ceci est normal.

Le chauffe-eau extrait la chaleur •
de I'air ambiant pour chauffer I'eau.
De I'eau coule sur les
patois ext#rieures du
chauffe-eau.

Quantit# insuffisante
d'eau ou pas d'eau
chaude

Le tuyau d%vacuation
du condensat
est bouche.

•

Nettoyez les debris au niveau de I'orifice de vidange sur.
I'appareil.

Les raccords eau chaude/eau
froide ne sont pas bien serres.

•

Serrez les raccords

La temperature
de reglage
de ['eau est peut-etre trop
basse.

• Voir la section Reglage de la temperature

L'usage de ['eau chaude
depasse [a capacite du mode
actuei du chauffe-eau.

• Essayer un autre mode ou modifier

La quantite d'eau demandee
peut depasser [a capacite du
chauffe-eau.

• Attendre que le chauffe-eau retablisse la temperature
une demande anormalement
elevee.

Le ternp_rature
trop basse,

• Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la
temperature de son emplacement en mode electrique dolt se
situer entre 0 et 65 °C (32 eL 150 °F) ou entre 7 et 49 °C (45 et
120 °F) pour tousles autres moded.

ernbiante

est

d'entree

et de sortie.
de I'eau.

les habitudes

La temperature
d'entree de
I'eau peut _tre plus froide
pendant la saison hivernaie.

•

Ceci est normal.
rechauffer.

Robinets d'eau chaude
fuient ou sont ouverts.

•

S'assurer que tous les robinets sont fermes.

qui

d'usage.

apres

Une eau tres froide est plus Iongue f-_.

Des parcours longs de tuyauterie
d'eau chaude sont exposes
ou sont a I'exterieur du mur.

• Isoler la tuyauterie,

Espece libre insuffisent
ne
permettant
pas la circulation
d'air de la thermopompe.

•

S'assurer que I'appareil
du mur.

est situe _ au moins 18 cm (7 po)

La dimension de le piece n'est • Installer une porte _ persiennes ou autre systeme de ventilation
pas adequate pour le chauffe-eau,
semblable si la dimension de la piece est inferieure _-_3 x 3 x 2 m
(10 x 10 x 7 pi)(20 m2 [700 pi2]).
Un fusible
disjoncteur

est brt_ie ou un
est d_ciench&

Une panne de courant
votre domicile.
C_blage

a

Remplacer

le fusible ou enclencher

* Communiquer

inadequat.

Limite de reinitialisation
Reccords
inverses.

•

avec le fournisseur

* Voir la section Instructions
manuelle._

d'eeu vers i'eppereii

L'aiimentation
eiectrique
peut-etre hors tension.

est

Voir la section Commandes

• Corriger les raccords

le disjoncteur.
local d%lectricite.

d'installation.
securitaires

f-_la page 4.

de tuyauterie.

S'assurer que les connexions electriques sont correctement
c_bles et que I'interrupteur,
si utilis6 est f-_la position ON
(sous tension).

43

De anna

e.,.
Causes Possibles

L'eau est trop chaude

Solution

Le reglage de la
temperature est trop eleve,

• Consultez la section portant sur le reglage de la
temperature de I'eau,

A MISE EN GARDE :

Pour votre propre securit¢ N'ESSAYEZPAS de re.parer ,e
c_blage electrique, les commandes, les e.lements chauffants et autres dispositifs de securite..
Faites effectuer les @.parations par un technicien qualifie.
Defaillance de la commande electronique.

•

Appelez un technicien.

Grondement

Les conditions de I'eau dans votre • Retirez et nettoyez les elements chauffants.
maison entraine I'accumulation
uniquement 6tre effectue par un technicien
de tartre ou de mineraux sur les
elements chauffants.

La soupape de vidange
produit des bruit d
#clatement
ou se met
en marche

Augmentation de pression causee,
par une expansion thermique dans
un systeme ferme.

Le chauffe-eau #met un
signalsonore etl_cran
affiche FI1

Le chauffe-eau
n'a pas ete
• Remplissez completement
le reservoir d'eau. Appuyez sur
rempli d'eau avant la raise en
ENTER (Entre.e) pour ar@ter I'alarme, ensuite appuyez
marche. La mise en marche d'un
sur POWER Iorsque le re.servoir est plein.
chauffe-eau
sans eau
endommagera les elements
electriques. La garantie de chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou
defaillances resultant d'un
fonctionnement avec un reservoir
vide ou partiellement vide.

Le voyant du filtre
est allure#.

Le filtre doit @trenettoy& Un
filtre propre est necessaire
pour un fonctionnement efficace.

•

Suivez les instructions
f-_la page 35.

Le chauffe-eau #met un
signal sonore et I_cran
affiche _>

II y a un probleme
la thermopompe.

•

L'appareil passe automatiquement
f-_un autre mode
disponible pour assurer la fourniture d'eau chaude.
Contactez immediatement
le service ap@.s-vente pour
leur donner les codes affiche.s f-_I%cran.

Le chauffe-eau #met un
signal sonore et !_cran
affiche un code d zerreur

II y a un probleme avec le
chauffe-eau qui exige une.
action immediate

Le chauffe-eau passera peut-_.tre f-_un autre mode de
chauffage de I'eau. Contactez imme.diatement
le service
ap@s-vente. Pour interrompre le signal sonore (sauf pour
codes d'erreur F2, F-11 ou bAdLinE), appuyez sur I'une des
fle.ches vers le haut ou le baset le signal s'ar@.tera et
I'afficheur retournera f-_la normale (re.glage tempe.rature).

Le chauffe-eau #met un
signalsonore
et I_cran
affiche un code "bAdlinE"

L'appareil ne regoit pas de
240V AC comme prevu,

• Coupez I'alimentation electrique du chauffe-eau (generalement
au niveau du disjoncteur). Ensuite, lisez la section <>des instructions d'installation en page 40. Puis,
contactez I'installateur pour verifier I'alimentation electrique du
chauffe-eau.

Le chauffe-e,au d#gage
une odeur d'eeufs
pourris ou de soufre

Certaines eaux avec une
concentration
#/ev#e de soufre
r#agissent avec/a tige
d'anode qui estpr#sente
clans
tous/es chauffe-eau pour /a
protection contre la corrosion
du r#servoir,

•

L "appareil n _met pas
les bruits habituels

Si rappareil utilise les resistances
electriques, le ventilateur et le
compresseur ne feront pas de bruit
sounds.

Pour obtenir

44

un service,

avec

appelez

II s'agit d'un e.tat
Voir I'information
Ne bouchez pas
avec un plombier

Ceci doit
qualifie.

inacceptable
qui doit 6tre corrige.e.
sur la dilatation thermique f-_la page 38.
la soupape de securite.. Communiquez
pour corriger cette situation.

sur le retrait et le nettoyage

du filtre

L'odeur peut _.tre re.duite ou eliminee dans la plupart des
chauffe-eau en remplaqant la tige d'anode avec une tige en
un mate.riau moins reactif. Dans certains cas, une e.tape
suppBmentaire
de chloration du chauffe-eau et de routes les
tuyauteries d'eau chaude peut 6tre necessaire. Contactez
votre compagnie des eaux locale ou un plombier pour connaitre
les options qui s'offrent _ vous ainsi que des instructions.
Appelez GEou 1.888.4GEHEWH (1.888.443.4394) pour sovoir o_
acheter cette anode de remplacement.
Un re.parateur
qualifie ou un plombier doit effectuer ce remplacement.
L'utilisation d'une tige d'anode non approuvee par GE, ou
I'utilisation du chauffe-eau sans une tige d'anode approuve.e
par GE ANNULE la garantie.
Ve.rifiez le mode de fonctionnement.

le 1.888.4GE.HEWH

(1.888.443.4394).)

Fault codes,
Code
d'erreur
affich_

www.electromena

Condition

ers e.ca

Action

FA

T4 n'augmente

pas

Appelez un technicien

FB

Temp, sortie instable

Appelez un technicien

FC

Evaporateur

Appelez un technicien

FD

Surchauffe

FE

Temperature

givre
trop foible

Appelez un technicien

de sortie au dessus de la limite
hors des

Appelez un technicien

FF

Detendeur

electronique

FG*

V@ification

temp. ambiante

Appelez un technicien

FH*

Test de charge du compresseur

Donnees du technicien
en reparation

FI*

Test de fuite de refrigerant

Appelez un technicien

F2

T2 Panne de la sonde thermique

F3

Panne de compresseur

Appelez un technicien

F4

Panne de ventilateur

Appelez un technicien

F5

Panne du capteur
I'evaporateur)

T3a (temperature

d'entree de

Appelez un technicien

F6

Panne du capteur
I'evaporateur)

T3b (temperature

d'entree de

Appelez un technicien

F7

J Panne du capteur

F8

Panne du capteur

T5

Donnees du technicien
en reparation

du reservoir

T4 (sortie du compresseur)
T5 (temperature

ambiante)

Appelez un technicien

J Appelez un technicien
Appelez un technicien

F9

Panne d'616ment chauffant

inf@ieur

Appelez un technicien

F10

Panne d'616ment chauffant

sup@ieur

Appelez un technicien

Fll

Erreur Reservoir _-_
sec

Consultez

la page 40

La tension

Consultez

la page 40

bAd line
(F12)
F13

est trop basse au demarrage

Erreur Touche BIoqu6e

Appelez un technicien

Dirty Filter
(F14)

Le filtre est sole

Appelez un technicien

F15

Erreur DataFlash

Voir page 35

* Certains

mod#les

45

Garantie du chauffe-eau h bride GE.
Toutes les reparations sur garantie sont fournies par notre
R6seou de service outoris& Pour plonifier une visite de service,
appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numero
de serie et le numero de modele sous la main Iorsque vous
appelez le service de reparation.
Pour la p#riode

d:"

Agrafez le recu d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de I'achat original.

Nous remplacerons:

UnAn
A partir de la date
d'achat initiale

Toutepi#cedu Chouffe-Eou Hybride qui ne fonctionne pos _ couse d'un vice de mot6riou ou de moin.
d'ceuvre Pendant la validite de la p@sente garantie lirnit#e d'un an, GEfournira egalement gratuitement
la main d%euvre et le service sur place pour @parer la piece defectueuse.

De/a Deuxieme
la Dixieme annee
A partir de la date
d'achat initiale

Toutepiecedu Chouffe-Eou Hybride qui ne fonctionne pos _ couse d'un vice de mot6riou ou de moin.
Pendant cette garantie/irnitee
de dix arts sur les pieces, la main-d'ceuvre et le service lies au
remplacement de la piece defectueuse ne sont pas inclus.

Ce qui n'est pas compris:
I Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
rutilisation de ce produit.
I Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.

I Sile produit est retire de son emplacement original.

I Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utitisation, par modification, par utilisation commerciale ou
s'il a ete utilise clans un but autre que celui pour lequel il a ete
fabriqu&

I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par I'utilisation de pieces ou de composants non autorises.

I L'utilisation de ce produit avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualite inconnue sans desinfection adequate
en amont ou en aval du systeme.
I Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
I Tout dommage cause par accident, par la foudre, par un
incendie, par inondation ou par une catastrophe naturelle.
I Les dommages directs et indirects, causes par des defaillances
possibles de I'appareil, de son installation ou de sa reparation.
I PTout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour
effectuer les reparations necessaires. Les installations dans un
grenier necessitent un plancher approprie et un acces par des
escaliers.

I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par I'utilisation d'un service de reparation non approuve par GE.

I Consommation et remplacement de la tige d'anode.
I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
pur I'utitisution du chuuffe-euu a thermopompe suns tige
d'anode.
I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par rutilisation de la thermopompe avec un reservoir vide ou
partiellement vide.
I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par des pressions dans le reservoir superieures a celles
indiquees sur la plaque signaletique.
I Les dommages, les dysfonctionnements ou les pannes
cuus6s pur I'utitisution du chuuffe-euu a thermopompe uvec
des tensions depassant les tensions inscrites sur la plaque
signaletique
I Une d6fuillunce du chuuffe-euu en raison de I'utilisution de
I'appareil dans une atmosphere corrosive.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la reparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitee. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialit_ et d'ad_quation
_ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus
courte autorisee par la legislation.

Cette garantie s%tend a I'acheteur initial eta tout proprietaire ulterieur pour lesappareils achetes pour un usage au Canada
ou aux Etuts-Unis.Sile produit est instull6 duns une r6gion oQnese trouve aucun r_puruteur autoris_ GE,vous devrez peut-_tre
assumer lesfrais de transport ou apporter expedier le produit a un centre de service autorise GE.En Alaska,cette garantie exclut
le coOt d%xpedition ou lesappels de service a votre site.
Certains Rats ou provinces n'autorisent pas I%xclusionou la restriction des dommages directs ou indirects. La presente garantie
vous donne des droitsjuridiques particuliers, mais vous pouvez avoir d%utres droits qui varient dun Rat ou d'une province
I%utre.Pour connaitre vos droits, appelez le bureau de la protection du consommateur de votre Iocalit6 de votre Rat ou de votre
province ou le procureur general de votre Etat.
En cas de produit achet# en dehors des Etats-Unis, contacter le lieu d'achat pour des renseignements de r#paration et de
garantie.
Garant pour les produits achetes aux Etats-Unis :General Electric Company, Louisville, KY40225.

46

Soutien au consommateur.
Site Web 3/2/23re1/s e/ectromena!Ters

GE

www.electrornenagersge.ca

Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous
Internet au site www.eiectromenagersge.ca
24 heures parjour, tous lesjours de I'annee.

Servicede reparations

par

1.800.561.3344

Service de reparations GE est tout pres de vous.
Pour faire reparer votre electromenager

GE, il suffit de nous telephoner.

Studio de conception rea//ste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement
_ mobilite reduite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs,

d'une cuisine pour les personnes

Mabe Canada Inc.

Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. EIC 9M3

PFo/on ot/on de

oFont/e

Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie
k__

www.electromenagersge.ca
n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel. Ainsi

le service apres-vente GEsera tou]ours If-_apres expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.

Pieces et accessoires
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires
directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees),
Les directives stipul#es clans le pr#sent manuel peuvent #tre effectu#es par n'importe quel utilisateur. Les
autres r#parations doivent g#n#ralement #tre effectu#es par un technicien qualifi_. Soyez prudent, car
une r#paration inad#quate peut affecter le fonctionnement
s#curitaire de I'appareiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1 616.

Contactez-nous
Si vous n'6tes pas satisfait du service apres-vente dont vous avez benefici6 :
Premierement,

communiquez

avec les gens qui ant repare votre appareil.

Ensuite, si vous n'_tes toujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.

de t616phone compris-au

Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. EIC 9M3

/nscrivez

VOtre O/2pOFe// e/ectron?en8

er www.electrornenagersge.ca

]nscrivez votre appareil electromenager
en direct, aussit6t que possible. Cela ameliorera nos
communications et notre service apres-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la paste
le formulaire d'inscriptionjoint
f-_votre documentation.

47

Informacion Importante de
Seguridad ................................
4 9- 51
Instrucciones de Funcionamiento
Panel de Control .................................
52
Unidad de Corriente ..........................
53
Configuraci6n deTemperatura ....54
Modos de Funcionamiento ............55
Preguntas Frecuentes (FAQ)..........56
M6dulo de Comunicaci6n del
Electrodom6stico (ACM).............57
Cuidado

y Limpieza

Instrucciones

..................58, 59

de Instalacidn

61-66

Consejos para Solucionar
Problemas ...............................67-69
Soporte

al Consumidor

Escriba los numeros
y de serie aqufi

..................71

de modelo

Modelo #
Serie #
Los podr5 encontrar en la etiquetu de
detalles t6cnicos en la parte frontal de
su calentador de agua.

INFORMACIONIMPORTANTE
DESEGURIDAD
LEA TODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDE USAR.

GEA_.pliances.com

iAD VERTENCIA!
Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosi6n, descargas el6ctricas, o
para evitar da_os en su propiedad, lesiones personales o la muerte.
Asegdrese de leer y entender el Manual del Propietario en su totalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua. Es
posible que le ahorre tiempo y gastos. Preste especial atenci6n alas Instrucciones de Seguridad. Si no se siguen estas advertencias,
se podrdn producir lesiones graves o la muerte. En caso de tener problemas para entender las instrucciones de este manual, o si
desea realizar alguna pregunta, DETENGASE
y solicite ayuda a un t6cnico del servicio calificado o al servicio el6ctrico local.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
La seguridady conservaci6n de la energfason factores que se deben tenet en consideraci6nal seleccionarla configuraci6n de la
temperatura del agua a trav6s de la interface del usuariodel calentador de agua. Lastemperaturas del agua superioresa los 125o Fpuede
ocasionar quemaduras graves o la muerte par quemaduras.Aseg0resede leery seguir las advertencias detalladas en la etiqueta que
aparecea continuaci6n. Estaetiqueta tambi6n est6 ubicada en el calentador de agua, cerca de la parte superiordel tanque.

Est6n disponibles v61vulasmezcladoras para reducir la
temperatura del agua en el lugar de usa, las cuales mezclan
agua caliente y frfa en las Ifneasde agua derivadas. Para m6s
informaci6n, comunfquese con un plomero matriculado o con la
autoridad de plomerfa local.
Relacion de L;empo/
(TemperatUia

Temperatura

Tiempo
parapr0ducirUna9aemadUra
GmVe_
IVl@sde 5 minutos

120°F (49°C)

¢

en Ouemaduras

1-1/2 a 2 minutos

125°F (52°C)

130°F(54°C)
135°F (57°C)

Aproximadamente
Aproximadamente

140°F (60°C)

Henos de 5 segundos

ZaS°F (63°C)
150°F (66°C)

30 segundos
Z0 segundos

Henos de 3 segundos
Aproximadamente

155°F (68°C)

1-1/2 segundos

Aproximadamente

l segundo

Latabla es cortesiade Shriners BurnInstitute

Las temperaturas de agua superiores
a 125°F pueden provocar quemaduras
graves en farina instant&nea o la
muerte par quemaduras.
La configuracibn
del control
electr6nico de temperatura
normaJmente aproxima la temperatura
del agua de grifo. Sin embargo,
ciertos factores pueden hacer que
la temperatura alcance los 160°F a
pesar de la configuracibn
del control.
Siempre pruebe el agua antes de
baSarse o ducharse.
Los nifios, los discapacitados
y las
personas mayores corren un riesgo
mayor de sufrir una quemadura.
Consulte el manual de instrucciones
antes de configurar la temperatura
del calentador de agua.

El cuadro que se muestra a continuaci6n podr6 ser usado
coma gu[a para determinar la temperatura del agua apropiada
para su hogar.
El termostato rue configurado en la fdbrica a 1200 F (490C)a fin
de reducir el riesgo de lesiones par quemaduras.
NOTA: Los hogares donde haya nifios pequefios, personas
incapacitadas o mayores podrSn requerir una configuraciSn
de! termostato de 120° F (49° C)o inferior, a fin de evitar el
contacto con el agua "CALIENTE"

A PELIGRO:

Existe la posibilidad de que se
produzca una QUEMADURA con Agua Caliente si el control
temperatura
del agua est5 configurado demasiado alto.

de

Pruebe el agua antes de bafiarse
o ducharse.
Se encuentran disponibles v_lvulas
limitadoras de temperatura;
consulte el manual.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

49

INFORMACiONIMPORTANTE
DESEGURIDAD
LEA TODASLASINSTRUCCiONES
ANTESDE USAR.

iPRECA UCION!
Riesgo de incendio - Se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente abastecido por este calentador de agua, el
cual fue usado por un periodo de tiempo prolongado (generalmente dos semanas o m(Bs),iELGASHIDROGENOESEXTREMADAMENTE
INFLAHABLE!Para disipar dicho gas y reducir el riesgo de lesiones,se recomienda que el grifo de agua caliente quede abierto durante
varios minutos en el lavabo de la cocina, antes de usar cualquier artefacto el6ctrico conectado al sistema de agua caliente. Si hay
hidr6geno presente, habr6 un sonido at[pico tal como aire que escapa a trav6s de la tuber[a cuando el agua comience a circular. No
fume ni encienda una llama cerca del grifo en el momento en que 6ste se abra.

A iAD VERTENCIA!
Riesgo de Incendio - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de _ste ni de otros
electrodom_sticos. Hantenga los tapetes y otros materiales combustibles alejados.

ik PAPA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
La Ley de California requiere que los calentadores de agua residenciales sean sujetados, apuntalados o amarrados a fin
de resistir caidas o desplazamientos horizontales debido a movimientos por terremotos. Para los calentadores de agua
residenciales de hasta 52 galones (236./4 L) de capacidad, se podrd acceder a un cat61ogo con instrucciones gen@icas para
sujeci6n en caso de terremoto en: Office of the State Architect (Oficina del Arquitecto Estatal), 400 P Street, Sacramento, CA
958!/4 o se puede comunicar al 9!6.324.53!5 o solicitar la asistencia de un vendedor de calentadores de agua.
Los c6digos locales aplicables siempre determinar6n la instalaci6n. Para calentadores de agua residenciales de una capacidad
superior a 52 galones (236.4 L) consulte sobre procedimientos de sujeci6n aceptables en la jurisdicci6n de construcci6n local.
Advertencia de la Proposici6n 65 de California: Este producto contiene qu[micos que el Estado de California entiende que
producen c6ncer, defectos en el nacimiento u otros da_os reproductivos.

50

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIONIMPORTANTE
DESEGURIDAD
LEA TODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDE USAR.

Precauciones

A AD VERTENCIA:
Apague el suministro
de energia del calentador
sufrio dahos f[sicos o una inundacion.

de ague si este

No utilice el calentador de agua nuevamentehasta que haya side
controlado en sutotalidad per personalcalificado del servicio
t@cnico.

GEA__liances.com

de Seguridad

A. Apague el suministro de energ[a del calentador de agua si 6ste
sufri6 un sobrecalentamiento, incendio, inundaci6n o daBo
fisico.
B. No encienda el calentador de agua a menos que est6 Ilenode
agua.
6. No encienda el calentador de agua si la vBIvula de cierre del
suministro de agua fria est8 cerrada.
NOTA:Padr_n ser emitidos vapores inflamubles per Corrientes
de aire en areas circundantes al calentador de ague,
D. Encase de existir dificultad para entender o seguir las
Instrucciones de Funcionamiento o la secci6n de Cuidado
y Limpieza,se recomiencta que una persona calificada o
personal del servicio t6cnico realicen el trabajo.

Controles

de Seguridad

Elcalentador de agua est5 equipado con un control de limite
de temperatura (TCO)que est5 ubicado sobre el elemento de
calentamiento en contacto con la superficiedel tanque. Si per
alguna raz6n la temperatura del agua sevuelve excesivamente
alta, el control de limite de temperatura interrumpe el circuito de
energia hacia el elemento de calentamiento. Una vez que el control
se abre, debe set reiniciado de forma manual. Elreiniciode los
controles de limite de temperatura deber5n set realizados per un
t6cnico calificado del servicio.

A PRECAUCION:La cause de la condicion de

Para reiniciar

el control

de Ilmite de temperatura:

1.Apague la corriente del calentador de agua.
2. Retire el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento
La tapa protectora del termostato deberB ser retirada.
3. Presione el bot6n rojo de REINICIO.
4. Reemplace el panel(es) de acceso y el aislante del
revestimiento antes de encender la corriente del calentador
de agua.

temperature alta deber_ ser investigada per un t_cnica
calificada del servicia o se deber5 realizer una acci6n corrective
antes de volver a poner en use el calentador de ague.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

51

Acerca de los controles.

GeoSpring

7
@

o
o
o
o

O

_Fc1 _NT_

C

I

0

HEAT PUHP €ONLV)
HYBRID
HIGH DEHAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD(FAN
OFF)

O VACATION

_w_

O

O

LSAVER j

T

Hold for
°F/°C

Hold to Override
PS-Power Saver

Hold to
Reset

@

l

\

\

0

,.J

0

J

Controles Funciones
Pantalla

Modos

Reinicio

de Funcionamlento

(para acceder a una descripci6n, consulte la pBgina 8)
Vacaclones
(Para acceder a una descripci6n, consulte la pBgina 8)
Selector

de Modo

Use este bot6n para alternar entre los modos
disponibles.
Teclas con Flechas
Use este bot6n para ajustar la configuraci6n de
temperatura
Tecla de Ingreso
5z

del Filtro

Elfiltro esta sucio y requiere una limpieza cuando la luz
Rojaesta iluminada. El filtro esta ubicado en la parte
superior del calentador de agua. Mantenga presionado
el bot6n durante S segundos para reiniciar la alarma del
filtro.
Anulacion
del Ahorro de Energla
Para uso con el modulo ACH. Hantenga presionado para
anular el modo de Ahorro de Energia en la unidad. Una
vez presionado y cuando se haya cancelado el modo de
Ahorro de Energia, la unidad permanecerB sin Ahorro de
Energia por las siguientes 18 horas.
Puerto del MOdulo
Artefacto

de Comunicacion

del

Para uso con un m6dulo ACH opcional (para mBs
detalles, consulte la pBgina !0).

Encendido

del calentador

de a ua.

Esta unidad no cuenta con un bot6n de encendido. Una vez
que el calentador de agua es enchufado y haya suministro
de corriente, estar6 encendido. La pantalla mostrar6 la
configuraci6n actual de la temperatura del agua. El modo
de funcionamiento actual del calentador de agua aparecer6
iluminado.
Para cumplir con las regulaciones de seguridad, los controles
est@npreconfigurados de f@bricaen !200 F (490 C)yen Hybrid
Node (Nodo Hfbrido).Se recomienda que la unidad est@
configurada en Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento
solamente), a fin de maximizar el ahorro de energfa. El
funcionamiento en Hybrid Node (Nodo Hfbrido) brinda equilibrio
en el ahorro de energfa yen el uso conveniente del agua
caliente. El consumo de energfa informado est6 basado en el
funcionamiento de la unidad en Hybrid Node (Nodo Hfbrido)
en una configuraci6n de temperatura de 135o F (570C),y el
funcionamiento en configuraciones de temperatura baja o en
el modo Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento solamente)
brindar@nincluso mayores ahorros de energfa.

GEA liances.com

f

GeoSpring

o HEAT PUMP IONLVl \
o HYBRID
o HIGH DEMAND/BOOST

4/

//

O ELECTRIC/STANDARDlEAN
OFFI
O VACATION

Hold for
°F/°C

x..

Hold to Override
PS-Power

Sever

Hold to
Reset

/

53

Acercade la confi uraci6n de la tem eratura de! a ua.
Posicion de Ajuste de Temperature:
Laseguridad,laconservaci6ndela energiay la capacidaddelaguacaliente
sonfactoresquesedebenconsideraral seleccionarla configuraci6n
de la
temperaturadelaguacalienteen el calentadorde agua.A fin decumplir
conlasregulaciones
deseguridad,la posici6nde ajustedetemperaturadel
aguaest6configuradapreviamenteenla f6bricaa 120° F(/49
° C)._staesla
configuraci6ndetemperaturainicialrecomendada.
NOTA:Deacuerdoconel USDeptof Energy(Departamento
de Energia
de EE.UU.),
el calentadorde aguaresidencialpromedioen EE.UU.
est6
configuradoen 135° F(57° C).Lasindicaciones
de ahorrode Energiadel
Calentadorde AguaHibridoGEGeoSpring
TM Hybridest6nbasadas
en una
configuraci6ndetemperaturade 135°F(57°C).
Laposici6nde ajustede
temperaturadelaguapuedeserelevadaconrelaci6nala configuraci6n
def6bricade 120° Fa 135° F(/49
° Ca 57° C),sinsacrificarlosahorrosde
energiaindicados.Siseusaunaconfiguraci6nde temperaturainferiora
1350F(57° C),se podr6nIograrmayoresahorrosde energiay de costos
operativos.
Consulte"ParaAjustarla Temperatura"
secci6na continuaci6npara
cambiarla temperaturadelcalentadordeagua.
Capacidad del ague caliente."
Sisedeseaunamayorcapacidadde aguacaliente,incrementarla
temperaturade 120° Fa 135° F(/49
° a 57° C)permitir6queel mismotanque
de aguacalientedureaproximadamente
un 25%m6s,ya quemayor
cantidaddeaguafriaesmezcladaen la duchao grifo.
Relacion

de Tiempo/

Temperature

Pare Ajustar

Siga estos pasos:
1. Presione la flecha hacia ARRIBAo ABAJO en la tecla del
panel de control hasta la temperatura deseada.
2. Presione ENTER(Ingresar) para aceptar la nueva
configuraci6n.
Note: Para cambiar de °F a °C, mantenga presionada la tecla
MODE (Modo).

PELIGRO:

f

GeoSpring

ouemaduraGrave
IVl6sde 5 minutos

52°C (125°F)

1-1/2 a 2 minutos

44°C (130°F)

Aproximadamente

30 segundos

57°C (135°F)

Aproximadamente

10 segundos

63oc (145OF)
66°C (150°F)
68°C (155°F)

Existelaposib#idaddequesep

una quemadura con Ague Caliente si la temperature del ague esta
configurada demasiado alta. Serecomienda un punto de ajuste de
temperature del ague de 120°F(49°C),
pero podra set ajustado a
cualquier temperature entre lO0°Fy 140°F(38°Cy 60°@.

en Quemaduras

49oc (120OF)

60oc (140OF)

la Temperature

f

Henos de 5 segundos
Henos de 3 segundos
Aproximadamente

1-1/2 segundos

Aproximadamente

1 segundo

Latablees cortedadeShriners
BurnInstitute

Recordatorio
de Riesgo de Quemaduras:
Las temperaturas con agua superiores a los !250 F pueden ocasionar
quemaduras graves o la muerte por quemaduras. AsegOresede leery
seguir lasadvertencias detalladas en este manual yen la etiqueta del
calentador de agua. Esta etiqueta est6 ubicada en el calentador de agua,
cerca del panel de acceso del elemento superior.
Consulte "Relaci6nde Tiempo/Temperatura en Ouemaduras" a
continuaci6n como guia para determinar latemperatura apropiada del
agua para su hogar.

VSIvulas de mezcla:
Est6ndisponiblesv61vulas
mezcladoraspara reducirla temperaturadel
aguaen el lugarde uso,lascualesmezclanagua calientey fria en las
lineasde agua derivadas.Param6sinformaci6n,comuniqueseconun
plomeromatriculadoo conla autoridadde plomedalocal.

o
o
o
o
O

HEAT PUMP {ONLY)
HYBRID
HiGH DEMAND/BOOST
ELECTRIC/STANDARD IFA.
OFF1

\

VACATION

Holdfor
°F/°C

Holdto Override
PS-Power

Sever

Holdto
Reset

• ,PELIGRO:Existela posibilidad de que seproduzca
una quemadura con ague caliente si la temperature del ague
es demasiado alta. Loshogares donde haya ni4ospeque4os,
personas incapacitadas o mayores podran requerir una
conffgureci6n de! termosteto de 120° F(49° C)o inferior, a fin de
evitar el contacto con el agua CAMENTE.

J

/
54

Modos de Funcionamiento.
Este calentador de agua funciona por defecto en el modo
de funcionamiento Hibrido. Los modos disponibles figuran a
continuaci6n y pueden ser seleccionados usando el bot6n
MODE (Modo).
Modo Heat Pump (only) (Bomba de Calentamiento
solamente)--RECOMENDADO PARA UN Mi_XIMOAHORRO
Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento solamente)
es el modo m6s eficiente de uso de la energ[a en este
calentador de agua. Toma calor del aire circundante para
calentar el agua. El tiempo que toma calentar es agua es
mas prolongado en este modo, de manera que podr6 no ser
suficiente si tiene una situaci6n de alta demanda tal como un
hogar o empresa grande.
Modo Hlbrido
Hybrid Mode (Hodo Hibrido) combina la eficiencia de la
energia de la Bomba de Calentamiento (solamente) con la
velocidad y energia de recuperaci6n del modo Electric (Fan
off)/Standard (Fan off)(EI6ctrico con ventilador apagado/
Estdndar con ventilador apagado) en la mayoria de las
situaciones de uso del agua. Hybrid Mode (Modo Hibrido)
permitir@ que la unidad funcione como un calentador de agua
el6ctrico estBndar, mientras brinda significativos ahorros de
energia.
NOTA: El rendimiento de la unidad, el consumo y ahorro de
energfa informados estdn basados en el funcionamiento
en Hybrid Node (!odo Hfbrido) en una configuraci6n de
temperatura de 2350 F (570 C).
Alta Demanda/

GEA

liances.com

Vacaciones

Esta funci6n es usada cuando estard fuera del hogar pot
un periodo de tiempo prolongado y el agua caliente no es
necesaria. En este modo, la unidad har_ que la temperatura
del agua descienda a 500 F (10o C)y usard el modo de
calentamiento rues eficiente para conservar la energia
mientras el calentador queda en desuso. La unidad reiniciarB
el calentamiento de forma automdtica un dia antes de su
regreso, de modo que haya agua caliente disponible.
Por ejemplo: si estard fuera durante 14 dias, siga estos pasos:
1 Seleccione VACATION(Vacaciones) utilizando el bot6n Mode
(modo).
2. Ingrese el total de d[as que no estar_ (en este ejemplo,
1/4)presionando el bot6n con la flecha hacia ARRIBA(por
omisi6n es 7 d[as).
3. Presione ENTER(Ingresar).
La unidad hard que la temperatura del agua descienda a 50o
F (100 C) por un dia menos que aquellos que no estara (en
este ejemplo: pot 13 dias). AI fnal del dia antes de su regreso
(en este ejemplo, el dia 13°), automaticamente regresar@ al
modo de funcionamiento previo y calentara el agua en la
configuraci6n de temperatura original, de modo que haya
agua disponible cuando regrese.

Para acceder a cua/quiera de estos modos::
1. Presione el bot6n MODE(Modo) en el control hasta el modo
de funcionamiento deseado.

Incremento

Este modo puede ser necesario si el uso de agua en su hogar
supera el nivel promedio o si el rendimiento de la unidad es
inferior alas demandas de agua de su hogar. En este modo,
la unidad usard los elementos de calentamiento el6ctricos
s61ocuando el nivel de demanda de agua sea alto. AI usar
los elementos de calentamiento, la temperatura del agua
se recuperarB en un nivel rods alto pero usar_ rods energfa
para calentar la misma. A diferencia del modo EI6ctrico/
EstBndar (Ventilador apagado), 6ste usarB los elementos de
calefacci6n s61ocuando sea necesario, y usard la bomba de
calentamiento cuando los niveles de demanda de agua sean
inferiores.

2. La luz verde estarB iluminada en el modo elegido.

NOTA:La diferencia entre Hybrid Node (Modo Hfbrido) y Alta
Demanda/ Incremento es queen este Oltimo los elementos
de resistencia del calor son activados antes queen el !odo
Hfbrido.
Modo El#ctrico/ Estandar (Ventilador apagado)
Este modo utiliza s61olos elementos de resistencia de calor
superior e inferior para calentar el agua. El tiempo que toma
calentar el agua es inferior en este modo, pero es el modo de
MENOReficiencia de energ[a.
NOTA: En este modo, la luz de LEDverde titilar@ luego de/48
horas como indicaci6n de que la unidad no est(_funcionando
en el modo de energ[a mds eficiente. La unidad continuarB
operando en este modo y no indica un problema de
funcionamiento.

55

Pre untas Frecuentes.
Filtro::

Funcionamiento:

P:¢Porqu_ hay un filtro?

P:€Parqu6 puedoescuch(]rI(] unid(]dfuncion(]r?

R:EllosmodosH[bridoy Bomb(]de C(]lent(]miento(sol(]mente),
I(] unid(]d
mueve(]ire(]tr(]v_sdel sistem(].Elfiltro protegeI(]unid(]dde I(]
sucied(]d.Elfiltro de (]irelimpiomejor(]el rendimiento.

R:Enlosmodosde mayoreficienciade la energ[a,HeatPump(only)
(Bomb(]de C(]lent(]mientosol(]mente),
y HighDemand/Boost(AIt(]
Dem(]nd(]/Increment(jr),
el m6todoutiliz(]dop(]r(]c(]lent(]rel (]gu(]usa
un ventil(]dorquesepuedeescuch(]rmientr(]sfuncion(].

P:¢C6moselimpi(]el filtro?
R:Dejeel encendido(]ctiv(]doy retireel filtro de I(] p(]rtesuperiorde I(]
unid(]d.Elfiltro puedeser(]spir(]doo enju(]g(]docon(]gu(]tibia,iUn
filtro sucioreducir6el rendimientodel (]gu(]c(]liente!
Modos:
P:zOu@
esBombade Calentamiento(solamente)?
R:Bombade Calentamiento(solamente)
esel modom6s eficiente.Toma
c(]lordel (]irep(]r(]c(]lent(]rel (]gu(],par consiguienteenfri(]ndoel (]ire
circund(]nte.Recuper(]ci6nm6s lent(]peromodom6s eficiente.
P:¢Qu_esH[brido?
R:ElmodoH[bridocombin(]beneficiosde I(]Bomb(]de C(]lent(]miento
(sol(]mente)conI(]velocid(]dy energ[(]del modoEl_ctricoEst6nd(]r.
Estobrind(]gr(]nrendimientocon menorc(]ntid(]dde energ[(].
P:ZOu_esAIt(]Dem(]nd(]/tncremento?
R:AIt(]Dem(]nd(]/tncrementose puedeutiliz(]rcu(]ndoel usade (]gu(]
c(]lientese(]superior(]1normal.L(]unid(]dset6 menoseficiente
pero c(]lent(]r6(]gu(]m6s r6pidoen respuest(](] entreg(]sde (]gu(]
prolong(]d(]s.P(]r(]tad(is I(]sentreg(]snorm(lies,I(] unid(]d(iOnus(it6 I(]
Bomb(]de C(]lent(]mientoeficienteI(] mayorp(]rtedel tiempo.
P:¢Qu6esel modoVacaciones?
R:Sino est(]r6par un periodoprolong(ida,estemodoreducela
temper(]tur(]del (]gu(](] fin de reducirI(]energ[(]us(]d(].L(]unid(]d
c(]mbi(]r6(]1modoprevioun di(]antes de suregreso.
P:¢Qu6esEI6ctrico/Est6nd(]r(Ventil(]dor(]p(]g(]do)?
R:ElmodoEI6ctrico/Est6nd(]r
(Ventil(]dorAp(]g(]do)usasol(]mente
I(] resistenci(]p(]r(]c(]lent(]rel (]gu(].Estobrind(]un(]recuper(]ci6n
de (]gu(]c(]lientem6sr6pid(]que el modo H[brido,pero usam6s
energ[(].Estemodofuncion(]sinel ventil(]dor,deteniendoel (]irefr[o
norm(]lmentedesc(]rg(]dodur(]nteel funcion(]mientode I(] bomb(]de
c(]lent(]miento.
P:_Por qu@titila el LEDverde El@ctrico/Est6ndar(Ventilador apagado)?

R:Enestemodo,la luzLEDverdetitilar6 luegode/48horascoma
indicaci6nde que la unidadno est6funcionandoen el modode
energiam6seficiente

56

P:L(]bomb(]de c(]lent(]mientono est6funcion(]ndodur(]nteel periodo
de tiempo normal.¢Ou6oc(]sion(]esto?
R:Bajociertascondiciones,el C(]lentadorde Agu(]H[bridoGeoSpring
TM
funcion(]r6us(]ndoloselementosel6ctricosen lug(itde I(] bomb(]
de c(]lent(]miento,(]fin de protegerI(] unid(]dy (]segur(]rque usted
cuentecon(]gu(]c(]liente.Est(]scondicionesincluyenun(]temper(]tur(]
(]mbienteextrem(]d(]mente
fr[(](
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 72
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Mar 29 09:48:25 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu