GE GFE26GMHCES User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1412252L
User Manual: GE GFE26GMHCES GFE26GMHCES GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #GFE26GMHCES. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 136
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
GEAppliances.com
Safety
Q
Operating
N
Features
Controls
Q
(1)
L__
LL
E
Instructions
0
0
............
2, 3
Instructions
..........................
..........................
4, 5
6-9
Dispenser*
.........................
Autofill* ............................
Water Filter ........................
10
11
12
Fresh Food Storage Options
Climate Zone & Temperature
Controlled
Drawer ...............
.....
13,14
Models that start with PFE, GFE,DFE,
and GIVEare Smnd_?rd Depth Models (SD)
Models that stL?rt with GYE,PYE and PWE
are Counter Depth Models (CD)
15,16
Freezer ............................
17
Automatic
...............
18
Care and Cleaning
................
Replacing
the Lights ................
19
20
Ice maker
GE and GE Profild M models
Rdrigerateurs
|
0
Installation
Instructions
Preparing
to Install the
Refrigerator
....................
Installing
the Refrigerator
.......
Installing
the Water Line ........
21, 22
23-33
34-36
Troubleshooting
38, 39
Moddes
GE et GE Profile TM
La section franqaise
Tips ......
Normal Operating
Conditions
Truth or Myth ..................
Consumer
.......
37
40, 41
Support
Warranty
..........................
42
RPWFE Water Filter Cartridge
Limited
Warranty
.........................
43
Performance
Data Sheet ...........
44
Consumer
Support
........
Back Cover
commence
_-_la
page 45
Les nurne.ros de rnode.le cornmenG_nt p_r PFE, GFE,
DFE, et GIVE sont des rnodeles
de profondeur normale (PN),
Les nurneros de rnode.le cornrnenGant par GFE, PYE
et PWE sont des rnode.les de profondeur
de comptoir (PC),
Refrigeradores
GE y GE Profild _ modelos
*Select Models Only
La seccion en espar]ol empieza en la
pagina 91
II
Write the model
numbers here:
and serial
Los modelos que cornienzan con I_s letms
PFE, 6FE, DFE,y GIVEson Modelos con
Profundid_?d Est_nd_?r (SD)
Los modelos que cornienzan con I_?s
letms GYE, PYEy PWE son Modelos con
Profundidz_d de Mesz_d_ (CD)
Model #
Serial #
Find these numbers
on a label
on the left side, near the middle
of the refrigerator
compartment,
239D4106P020
49-60716-2
70-74 GE
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.
GEAppliances webs/te
For more
information
on your
refrigerator's
operation,
visit
www, GEJpplia nces. corn
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
_This
is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential
hazards that can kill or hurt you and others,
All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as:
Indicates a hazardous
situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous
situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury,
Indicates a hazardous
situation
which, if not avoided, could result in minor or moderate
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
refrigerator
follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Replace all parts and panels before operating,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
I__
o reduce the risk of injury when
safety precautions,
using your
Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However, if you must use an extension cord, it is absolutely
necessarythat it be a UL-listed(in the United States)or a CSA
certified (inCanada), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning,
Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note: Repairs must be performed by a qualified service
professional,
IMPORTANT
injury,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,
SAFETY INSTRUCTIONS
using your refrigerator,
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed
to sudden temperature changes or impact, such as bumping
or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks,
follow
these
basic
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with
the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating
element that releases the cubes, Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the refrigerator
is plugged in,
Keep fingers out of the "pinch point" areas: clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children are in
the area,
INSTALLATION
_(Explosion
Keep flammable
result
materials
in fire, explosion,
Hazard.
and vapors,
such as gasoline,
or death.
2
away from
refrigerator.
Failure to do so can
GEAppliances.com
_I_/._
Tip Over
Hazard.
Built-in style models (model PYE, CYE, GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any
doors open. These models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward,
which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation
instructions
for
installing the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical
Plug into a grounded
3-prong
Do not remove the ground
Do not use an adapter
Failure
to follow
Shock Hazard.
these
outlet
prong
instructions
can result in death,
fire, or electrical
shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required, This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an
adapter,
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful
not to roll over or damage the power cord,
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation
Remove
fresh-food
and freezer
result in child entrapment
IMPORTANT:
and child
which
Child entrapment
doors
entrapment
from
the refrigerator,
can lead to death
and suffocation
,Junked or abandoned
hazard.
refrigerators
are not problems
prior to disposal.
or brain damage.
of the past.
are still dangerous
Refrigerants
even if
they will sit for 'lust a few days." If you are getting rid of your old
All refrigeration
refrigerator,
accidents.
federal
please follow the instructions
below to help prevent
Away Your Old Refrigerator
products
contain
law must be removed
are getting
company
Before You Throw
Failure to do so can
refrigerants,
prior to product
rid of an old refrigeration
handling
the disposal
product,
about what
which
under
disposal.
check
If you
with the
to do.
or
Freezer:
Take off the fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children
inside,
may not easily climb
READAND FOLLOWTHISSAFETY
IAIFORMA
-IION CAREFULL
X
SAVETHESEINSTRUCTIONS
About the features.
0
0
Space-saving
Ice maker
storage
0
ice maker*
and bin are located
0
on the door creating
more
usable
Functions as a normal full-sized
back to store tall items below.
space.
Showcase
LED lighting
LED lighting
is positioned
O
throughout
in the refrigerator.
LEDs are located
light the freezer when opened.
the interior
to spotlight
QuickSpaceTM shelf*
areas
Spillproof
Drop-down
O
to capture
_'_
Anti-slip
Mat*
is opened
temperature
larger
temperature
@ Removable
control
controlled
bin that can accommodate
@ Climate
Separate
@ Water
for those
for your
*Select Models
you need it
Only
items.
bin (onsome models)
in both compartments
more ice whenever
from
shifting
when the door
for cleaning.
gives you
with a wall limiting
zone bin
bins for produce
filter*
Filters water
Dual ice maker/Ice
An ice maker
spills, keeps containers
drawer
Dairy bin*
compartment
slides
clean up.
door bin
items.
Separate
spills for easier
when you need it and tucks away
(on some models)
Adjustable
your
and is easily removable
Can be removed
Full-width
and easily
under the fresh food door to
tray*
Allows for extra door storage
when you don't.
needed
shelves
Designed
Liner that captures
0
shelf when
& Ice
storage.
the door opening.
About the features.
0
Door
*
GEAppliances.com
ice bin*
1, Open left fresh food door,
2, Pull down latch to release bin door,
3, Using handhold lift ice bucket up and
out to clear Iocators in bottom of bin,
4, To replace
the ice bucket, set it on the
guide brackets
bucket
Ice bucket
and push until the ice
seats properly,
5, If bucket cannot be replaced, rotate
the Ice Bucket Fork 1/4 turn clockwise,
down
@ Drop
1, Open right
dairy
bin*
fresh food
2, Depress both buttons on lower sides
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
0
Ice/water
Remove
Drop down tray
(tray open)
filter
filter/bypass
plug
Push the indent on the cover and open
filter door, Pull out on filter/bypass
plug
and pull straight
back to remove,
Installing
the filter
cartridge
Push the indent at the bottom of the
cover and open, Lift door and align tabs
on filter to filter/holder
Push in and
and push filter into
place,
swingk._
_
Push \ Pull
*Select
Models
Only
!" /
About the controls with temperature settin
PFE28,PYE22P
Control
Style A, LCD External
s.
Control
f
I
Cubed
Refrigerator
Hold 3 Sec for °FI°C
Recommended: 37 °F
Actual Set
-8
O
L_
GFE28,
GFE26,
DFE28,
GYE22
Control Style B, External
_,,_Energy Smart
Recommended: O°F
Control
i
Freezer
]urbo Feezeold 3 sec
I-I I-I "F .......
-i-li-i.o
A
I-I I-I °F
I-ll-l.c
Replace
Water Filter
Fridge
urbo Cool_old 3 sec
O°F
l--loc
Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
Q
Days Remaining
Overdue
Not Filtering
Ice Maker
I=Top
Ice Bottom
ONOFF
ONOFF
Dispenser
Off
Alarm
ON OFF
Door Alarm
Control
Locked
o
L_
Hold for 3 sec
m
Lock
Water
Crushed
Cubed
Light
i
Door Alarm
I
Ice Maker
eo
¢q
L_J
CL
¢q
L_J
Z
©
I LockControls
Hold 3 Seconds
I
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature
If this film was not removed during installation, remove it now.
Reset
Filter
Hold 3 Seconds
controls.
The temperature
controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment
and 0°F for the freezer
compartment,
Allow 24 hours for the temperature
to stabilize to the preset recommended
settings,
The temperature
controls can display both the SET temperature
as well as the actual temperature
in the refrigerator and
freezer, The actual temperature
may vary slightly from the SET temperature
based on usage and operating environment,
About the controls with temperature settin
Changing
the Temperature
To Change the Refrigerator
Access By: Temperature
for Control
s.
GEAppliancesco
Style A
Temperature:
To turn OFF cooling system, access SETTINGS from the
HOMEscreen, Page over and tap COOLING SYSTEM ON
Press DONEto return to HOME screen,
Button
Activate By: Below the word "Refrigerator", use the arrows to
select the desired temperature,
Press DONEwhen finished to
return to HOME screen,
To turn ONcooling system, access SETTINGS from the HOME
screen, Page over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press
DONEto return to HOMEscreen,
To Change the Freezer Temperature:
Access By: Temperature
Turning the cooling system off stops the cooling to
refrigerator, but it does not shut off the electrical power,
Button
Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to
select the desired temperature,
Press DONEwhen finished
return to HOME screen,
Changing
the Temperature
for Control
to
Style B
To change the temperature,
press and release the Freezer
or Fridge pad, The display will show the set temperature, To
change the temperature,
press either the Freezeror Fridge
pad until the desired temperature
is displayed,
Changing
Temp. for Control
To turn OFFcooling system, press and hold Fridge and Ice
Maker simultaneously
for 3 seconds, When the cooling
system is OFFthe display should read OFF
Style C
Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door, To change the temperature,
press and
release the REFRIGERATOR or FREEZERpad, The ACTUAL
TEMPlight will come on and the display will show the actual
temperature,
To change the temperature, tap either the
To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or
FREEZER pad, The display will show the preset temperature
settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning
the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it
does not shut off the electrical power,
REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously
for 3
seconds, When the cooling system is OFFthe display should
read OFF
NOTE: For optimal temperature performance, we recommend
fresh food air tower and thus blocking the air flow,
to avoid placing food items directly at the air flow vents of the
About the controls - features.
Freezer
__
Set
Temp
A
Turbofeeze Hold 3 se
Ice Top
Ice Bottom
ONOFF
ON OFF
Urbo
R_pla_
Water F_lter
Not F_ltering
DispenserO_
Cool Hold 3 sec
Door Alarm
Control
Locked
Hold for 3 sec
Lock
Crushed
Light
@
O
Hands-free
Hands-free
container
water
@ Photo
Autofill*
Autofill
height
without
uses sensors to monitor
to automatically
having
PreciseFill
to activate
dispense
upload*
Insert USB memory
filtered
photos
the paddle.
stick to upload
to the refrigerator
LCD will provide on screen prompts
and view slideshow.
0
ice maker setting
Turn your ice makers
O
O
Refrigerator
temp
A(!just freezer
compartment
Cooling
temperature.
Activate
@ Metric/English
temperature.
to quickly
after frequent
restore
@ Additional
freezer
door openings.
Turb°C°°lTu
setting
Connected
Ice maker
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water
and all feature and temperature
buttons.
dispenser
O
light
that can be turned
simultaneously
for 3 seconds
to
and delete
filter
on/off
Door alarm
Sound control
Cooling
LED lighting
units
Home ready
Reset water
Lock controls
LED dispenser
to turn
Slideshow
Activate TurboCool to quickly restore fresh food
temperature
after frequent door openings.
e
for 3 seconds
settings:
Photo upload
O
simultaneously
Press and hold Ice Maker & door alarm
switch between Metric & English units.
setting
TurboFreeze
temperatures
system On/Off
Press and hold Fridge & Ice Maker
the cooling system on or off.
Fresh food temp control
Turb°FreezeTU
on/off.
control
A(!just fresh food compartment
0
to load
Make sure the photos are in the
root directory
in your USB.
setting*
Precisely dispenses filtered water in accurate measurements
in ounces, cups, quarts, or liters using paddle.
personal
LCD screen.
system
Metric/English
on/off
to light your dispenser.
On/Off
units
Auto fill video tutorial
Door Alarm
Sounds to alert when
the freezer
or fresh food
have been left open. Press and hold Door Alarm
the sound between
low, high and off.
doors
pad and it will toggle
Additional
Modes
• Sabbath
Mode
Press and hold lock & light simultaneously
exit Sabbath
mode. Activate
Sabbath
for 3 seconds
temperature
control and advanced features.
timed defrost when in Sabbath mode.
*Select
Models Only
to enter/
Mode to turn off interior
Compressor
lights,
will run on a
About the controls
0
- features.*
O
Door Alarm
Sounds
GEAppliances.com
to alert when the freezer
or fresh food doors have
Freezer temp control
A(!just freezer
compartment
temperature
been left open.
Refrigerator
Hold for 3 seconds
after replacing
filter.
O
0
Lock Controls
to lock out ice and water
feature
buttons.
and temperature
Only
lce maker setting
Turn your ice makers
Press and hold 3 seconds
*Select Models
temp control
A(!just fresh food compartment
Reset Filter*
dispenser
and all
on/off.
temperature
About the dispenser.
Water & Ice Dispenser
(See About the controls
with temperature
About the control
settings &
features)
If no water
there may
paddle for
water line
the water
is dispensed when the refrigerator is first installed,
be air in the water line system, Press the dispenser
at least five minutes to remove trapped air from the
and to fill the water system, To flush out impurities in
line, throw away the first six full glasses of water,
To remove Dispenser Tray (Type A Only)
_ Pull Dispenser Tray out until it stops,
_ Locate tab in the center on the bottom and push up,
_ Pull Dispenser Tray assembly out,
_ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean,
To remove Dispenser Tray (Type B Only)
_ Pull Dispenser Tray out,
To reinstafl Dispenser
Dispenser tray
Tray (Type A Only)
_ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and
position under the two plastic retainers on either side,
Laceration
Hazard
_ Center Dispenser tray, and align with center guides,
, Never put fingers or any other object into ice crusher
discharge opening, Doing so can result in contacting the ice
crushing blades and lead to serious injury or amputation
_ Push in until it locks firmly in place,
To reinstall
Facts About
Tray (Type B Only)
_ Center Dispenser Tray and push in until it snaps in place,
, Use a sturdy glass when dispensing ice, A delicate glass may
break and result in personal injury,
Important
Dispenser
Your Dispenser
_ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker
bucket, It may not crush or dispense,
_ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass
close to, but not touching, the dispenser opening,
_ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses,
Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the
chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice
bucket, poke it through with a wooden spoon,
_ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few
cubes accidentally get directed to the crusher,
_ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the
chute,
_ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker or auger to jam,
To Use the Internal
Water
Dispenser
_
The water dispenser is located on the
left wall inside the refrigerator compartment,
To dispense
O
_ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the
ice chute, This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually
evaporate,
water:
Hold the glass against the recess,
O Push the water dispenser
button,
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
button for at least 5 minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, During this process,
the dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system, To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water,
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodical_ by wiping with a clean cloth or sponge,
OHold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button, Water
may continue to dispense after the
button is released,
*Select Models
Only
10
About autofill.
_
GEAppliances.com
To Use HANDS FREE AUTO FILL:
• Center container on Recess Dispenser Tray and remove hand
from container
• Press AUTO FILL
To Stop AUTO FILL
• PressCANCEL,to resume filling press AUTOFILL.
Important
Facts about AUTO FILL
• For optimum results, use a uniform container
tall and 2-6" wide.
• Container shape, fill level and functionality
containers taller than 8".
between 4-8"
may vary on
• Container volumes may vary, if error message "Container
Not Found" is given, try a different container.
• AUTO FILL will time out.
• Handles and garnishes on the rimofthe container
overfilling or variation in fill volumes.
Sensors
my cause
• Splashing may occur depending on the location of the
container, water flow rate, container shape, and ice cubes.
• Keep sensors clean with a clean damp cloth, and do not
spray liquid or cleaners directly on sensors
• AUTO FILL works best with household
to 100 psi.
*Select Models
water pressure of 60
Only
11
About the GE®RPWFE water filter cartridge.
Water
Filter
÷
Cartridge
The water filter cartridge is located
on the left side wall, near the top,
in the fresh food interior
This product uses radio frequency identification
(RFID) to
detect leaks and monitor filter status, The RFID technology
certified by the FCC,
is
FCCID:ZKJ-EBX1532P001 ICID:10229A-EBX1532P001
"This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the fo!lowing
two conditions:
(1} This device may not
cause harmful
interference,
and (2) this device must accept any
interference
received, including interference
that may cause
undesired opera tion."
Push \ Pull
3, Run two gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to remove air from the system, A newly
installed filter cartridge will cause water to spurt from the
dispenser. Use a large pitcher or sports bottle to catch the
water spray, DO NOT use hands-free auto-fill (some models)
until all air is removed from the system,
"This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s).
Operation
is subject to the following
two
conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2)
this device must accept any interference,
including
interference
that may cause undesired operation
of the device."
When
to replace
the filter
cartridge
4, Reset Filter Status message (non-touch screen models),
The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if 170 gallons of water has been dispensed or the flow of
water to the dispenser or icemaker decreases,
Z_
Touch Screen Models: A filter status message will appear on
the screen when the water filter needs to be replaced, The filter
status will automatically update when the filter is replaced,
Non-touch Screen Models: A filter indicator light will illuminate
on the screen when the water filter needs to be replaced,
Removing
the filter
the Filter
Hazard.*
Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush, Water color will return to normal after first few
minutes of dispensing,
cartridge
To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward, When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder, DO NOT TWIST
CARTRIDGE,A small amount of water may drip out,
Installing
Scalding
Use of the hot water dispenser prior to purging air from the
system may result in spurting of hot water and lead to hot water
scalding, Follow the instructions above to purge all air from the
system through the cold water dispenser prior to using the hot
water dispenser,
Filter
Bypass
Plug
To reduce the risk of property damage due to water leakage,
you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not
operate without either the filter or bypass plug installed, The
bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge,
Cartridge
1, Align top of filter cartridge with cartridge holder with the word
"FRONT" facing outward then push the cartridge toward
the rear of the unit until it is fully seated, DO NOT TWIST THE
FILTERCARTRIDGE!
2, While continuing to ensure cartridge is fully seated in the
holder, gently swing the filter inward until it is in position, If
filter will not swing easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the cartridge holder, Close the
filter door,
*Select Models
Only
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts
during the installation
of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity,
or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs,
For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only, Using GE-branded filters
in GE and HotpoinP' refrigerators provides optimal performance
and reliability, GE filters meet rigorous industry NSF standards
for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE-branded
filters
for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded
filters meet GE's standards for quality,
performance
and reliability,
If you have questions,
Parts and Accessories,
Customers
or to order additional
800.626.2002.
filter cartridges,
visit our website
in Canada should consult the yellow pages for the nearest
12
at www.geapplianceparts.com
Camco Service Center,
or call GE
About the fresh food storage options.
Rearranging
the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment
0
0
are adjustable,
To remove:
0
Remove all items from the shelf,
0
Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out,
To replace:
1
4"
While tilting the shelf up, insert the top hook
at the back of the shelf in a slot on the
track,
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,
Spillproof
Shelves
Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves,
Quick Space Shelf
\
\
_
This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocated _just like spillproof shelves),
NOTE'The location of the upper Quick Space
Shelf is not adjustable,
*Select Models
Only
13
About the fresh food storage
Non-Adjustable
options.
Dairy
Bin _
To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out,
Adjustable
To replace: Engage the bin in the molded door
supports and push down, The bin will lock in
place, See page 33,
Bins on the Door
Adjustable bins can easily be carried from
9rator to work area,
Drop down
(tray open)
To remove: Lift bin straight up, then pull out,
1, Open right fresh food
door
To replace or relocate: Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place, See page 33,
2, Depress both buttons
on lower sides of bin
tray
*
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Non-Dispense Models
(Left Hand Door)
Non-Adjustable
Bins on the Door
(Dispenser
Models
- Left Hand
Door)
To remove: Lift the bin straight up, then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded
supports on the door and push down, It will lock
in place,
The ice maker door bins are not
interchangeable, note the location upon
removal and replace the bin in its proper
location,
*Select Models
14
Only
About the climate zone and
tempera ture controlled drawer.
GEAppliances.com
ClimateZone
Keep fruits and vegetables organized in separate
compartments for easy access,
Excess water that may accumulate in the bottom
of the drawers or under the drawers should be
wiped dry,
z_
Temperature
....
Controlled
Drawer
_
The Temperature Controlled Drawer is a
full-width drawer with adjustable temperature
control, This drawer can be used for large
miscellaneous items,
To change setting, press select button,
Note: Temperatures
indicate the
peratures for the food and actual
vary based on normal operation
such as door openings and fresh
appropriate temtemperatures
may
and other factors
food set point,
TempSelectZone
Meat
m
--
--
, 32°1
r
Beverage
m
1
J
t
I
i
I
I
I
-1
L
Laceration
34 °
Deli
38 °
....
Hazard,
Do not store glass bottles at this setting. If
they are frozen, they can break and result
in personal injury.
L
*Select Models
Only
15
i
I
i
I
I
i
I
I
i
J
About the climate zone and temperature
How
to Remove
and Replace
controlled
the Adjustable
To remove:
drawer.
Dell/Produce
Drawer
To replace:
0
Pull the drawer out to the stop position,
0
Lift the front of the drawer up and out,
Pull left and right slides until fully
extended,
Place drawer back in first and rotate
drawer front down to seat on slide,
Push the drawer in to closed position,
How
to Remove
and Replace
Drawer
To remove:
_
To replace:
Pull the drawer out to the stop position,
Raise the front side of the divider
to unhook it from the rear wall of
the drawer,
Divider
*Select Models
Divider
Only
16
Hook the back of the divider over the
rear wall of the drawer,
Push the divider down,
About the freezer.
GEAppliances.com
Freezer
Basket
O
Basket,
0
Drawer
0
Ice Bucket*
and Drawer
Non-AdJustable
Bin in the Freezer _
To remove: push in plastic tab on either left
or right side
/
To replace: slide bin into location until it
locks into place,
Basket
Removal
To remove, Standard
Depth models only:
Open freezer door to the stop position,
Open fresh food doors,
@ Remove
Open freezer door to the stop position,
0
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and rotate it
upward,
freezer door bin by pushing
plastic tab on either left or right side
to release bin hinge pin,
\
To remove, PYE and PINE models only:
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and moving
basket rearward
until the front of the
basket can be rotated
out,
upward and
Lift it out to remove,
To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace,
\
*Select Models
Lift it out to remove,
Only
17
About the automatic
A newly installed refrigerator
ice maker.
may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Ice Maker*
Icemaker
FeelerArm
The ice maker will produce seven cubes
per cycle approximately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use
conditions,
The ice maker will fill with water when it cools to
15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may
take 12 to 24 hours to begin making ice cubes,
If the refrigerator is operated before the water
line connection is made to the unit or if the
water supply to an operating refrigerator is
turned off, make sure that the ice maker is
turned off, Once the water has been connected
You may hear a buzzing sound each time
the ice maker fills with water,
Throw away the first few batches of ice to allow
the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler arm,
the ice maker will stop producing ice, It is normal
for several cubes to be joined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE: In homes with lower-than-average
water
pressure, you may hear the ice maker cycle
multiple times when making one batch of ice,
to the refrigerator, the ice maker may be turned
on, See the table below for details,
To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
How to Turn the Ice Maker
Control Style A
PFE28, PYE22P
Control Style B
GFE28/26, DFE28,
GYE22
Use the "ICE MAKER" button on the control
Control Style C
GNE29, PWE23
Use the "ICE MAKER" button on the control
Ice Box
Lift and pull
On/Off
Ice Bucket
Use the settings
and Dispenser*
menu on the touchscreen
Extra Ice Storage*
, Open the ice box door on inside of the left
door,
There is additional ice storage in the freezer
compartment
drawer,
, Pull up and out on on the ice bucket in
the left hand door to remove it from the
, Open the freezer drawer,
, The ice bucket is located on the left side of
compartment,
the upper basket,
, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
, Pull the upper basket forward
the ice bucket,
to remove
, If bucket cannot be replaced, rotate the ice
bucket fork 1/4 turn clockwise,
Freezer
Ice
Bucket
i
i!
i!
*Select Models
18
Only
Care and cleaning
Cleaning
of the refrigerator.
GEAppliancescom
the Outside
The stainless steel panels, door handles and trim.
The stainless steel doors and door handles (on some
models) can be cleaned with a commercially available stainless
steel cleaner, Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove surface rust, tarnish and
Silver-accented
plastic parts.
Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean
with a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,
small blemishes, Use only a liquid cleanser free of grit and rub
in the direction of the brush lines with a damp soft sponge, Do
not use appliance wax or polish on the stainless steel,
Cleaning
Should
spill tray need cleaning
use lime remover.
the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the refrigerator and freezer compartments,
Unplug the refrigerator
before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or
cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside surface between
the doors,
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold, Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Use warm woter and baking sod(] solution-about
(_
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
This both cleans and neutralizes odors,
Do not wash any plastic refrigerator
dishwasher.
parts in the
Rinse and wipe dry,
Behind
the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,
Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,
Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,
Lower the leveling legs until they touch the floor,
Preparing
When pushing the refrigerator
back, make sure you don't
rofl over the power cord or water supply line.
for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator,
2) Empty ice bucket
3) Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn offthe
LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7),
Upon returning from vacation:
If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding,
Preparing
ice maker (pg. 18).
1) Replace the water filter,
2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to flush the system,
to Move
Secure all loose items such as shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent damage,
Handle only from the sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator
moving,
When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest
the front or back of the refrigerator against the hand truck, This
could damage the refrigerator,
19
smj/s in an upright position
during
Replacing the lights.
Refrigerator
Lights
(LEDs)
There is LED lighting in fresh food
compartment and on the bottom of
the fresh food doors to light the freezer
compartment,*
An authorized technician will need to
replace the LED light,
If this assembly needs to be replaced, call
GE Service at 1,800,432,2737
in the United States or 1,800,561,3344
in Canada,
I
*Select Models
Only
2O
Installation
Instructions
Refrigerator
GE and GE Profile TM models
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
TOOLS YOU MAY NEED
Read these instructions completely and carefully,
Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE,
CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any doors
open, These models must be secured with the anti-tip
floor bracket to prevent tipping forward, which could
result in death or serious injury, Read and follow the entire
installation instructions for installing the anti-tip floor
bracket packed with your refrigerator,
Adjustable
Wrench
3/_" Socket Ratchet/Driver
1/4" Outer Diameter
• IMPORTANT
- Observe
a,governing
codes
and
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
ordinances, Savethese instructions for local inspector's use,
Phillips-Head
Screwdriver
• Note to Installer- Be sure to leave these instructions with
the Consumer,
* Note to Consumer- Keep these instructions for future
reference,
Flat-Head
Screwdriver
1/8", 3/32", 1/4" & 5/32"
Allen Wrenches
* Skilllevel- Installation of this appliance requires basic
mechanical skills,
* Completion time - Refrigerator Installation can vary
Water Line Installation 30 minutes
o
Proper installation is the responsibility of the installer,
o
Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty,
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Pencil
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer can be removed,
Tape Measure
1/4" Nut Driver
5/16" Nut Driver
Pliers
* To remove the refrigerator door, see the Installing
the Refrigerator section,
Level
* To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section,
Torx T20, T25
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER
If the refrigerator has an ice maker, it will have to be
connected to a cold water line, AGE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions)
is available at extra cost from your dealer, by visiting
our website at GEAppli_nces,
com (in Canada at www,
GEAppliances,
c_)or from Parts and Accessories,800,626,2002
(in Canada 1,800,661,1616),
21
Installation
DIMENSIONS
Counter
All rneasurernents
are given with
Instructions
leveling
Depth (CD) Models Only
leg fully retracted,
Standard
Case Depth
Depth (SD) Models Only
35%"
35%"-_
23 _A"SD
8 _/4"CD
Heightfrom
floorto
covertop
69"
hinge
69 _"
69"
697/8,,
Additional
_Ys"
31X"
..........
_._
.....
_
36_A"
/
/
Overall
Height to Top of Hinge Cover
Height to Top of Cabinet
Case Depth without
Doors
Overall Exterior Case Width
Overall Exterior Depth Doors/Drawers
Moving
Dimensions
with Handles
SD
CD
697A''
697A''
69"
69"
29%"
24%
35%"
35%"
36Y4"
31Y4"
THE REFRIGERATOR
• Using the chart below determine if the width of your passageway can accommodate the depth of the refrigerator. Ensureyou have clearance
to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location.
• If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6. Leave tape, film and all
packaging on doors until the refrigerator is in the final location.
• NOTE:Usea padded hand truck or moving straps to move this refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck with a side against
the truck. We strongly recommend that two people move and complete this installation.
If your model number
Fully
starts
l_movlng
Ass_nbledL
}_ving
Handles_
I_emoving
Drip, Tray
÷
36,25"
with PFE (SD)
_.75
Case w/
Case only
1,
_
33,75"
1,
I
30=25"
29,375"
_bm_[
If your model number
starts
Fully
Assembled
Removing
Handles
l
J
36.25"
35,25"
q,
Remove door parts in order u_ll
Case w/
FzSlides
Case only
(no hinges)
t
I
I
33.75"
dlmensl_
30.25 '_
I_rnoving
Handles
y(o.E
1,
34.75_
If your model
Removing
LH Door
1,
--
o.ly)
33.75"
Case w/
Case only
F_s_n_)
1,
I
30.25"
29o375"
Remove door parts In order until dimension Is less than opening
with CFE (SD)
1,
P-_m_ng
LH Door.
(OFE,DFEI
O._y)
1,
36.25_
Remove doorparts In order untUdirnension is lessthan _ening
starts with GFE, DFE, GNE (SD)
Removing
Handles
Fully
LH _nges)
I,
S5,25"
If your model number
Fully
Assembled
Removing
Handles
.
510.25'°
t
29,375"
number
_
starts
with CYE, PYE, PWE (CD)
P,emoving
l_movlng
iH _
I_pTmy
='-_"
p_ Mod_o_)
V
29.75"
P._movinq
Handles]PWE)
/
Casew/
Ceseonly
FzSltdes {no hi_)
_
28,75'
....
25.25"
Remove
doorpartsInorderunllldlmensionIslessthan
Is less than opening
22
24,375"
Ing
Installation
Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
rfl REMOVE
REFRIGERATOR LOCATION
THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
* Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench
and remove the handle.
* Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C) because it will not perform
properly.
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench.
, Do not install the refrigerator in a location exposed to
water (rain, etc.) or direct sunlight.
* Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
Mounting
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8"(3 mm)
Top
1"(25 mm) Cabinet/Hinge Cover
Back 2"(50 mm)
Leave film
'i °
on until after
installation
REMOVINGTHEREFRIGERATOR
DOORS
REMOVE THE FREEZERDOOR HANDLE
, IMPORTANT NO TE`:This refrigerator is 361/4'' deep (311/4"
for CD models). Doors and passageways leading to the
installation location must be at least 361/4"wide in order tc
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
leave the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location. If
passageways are less than 361/4'',the refrigerator doors
and handles can easily be scratched and damaged.
The top cap and doors can be removed to allow the
refrigerator to be safely moved indoors. If passageways
are less than 311/4",start with Step 1.
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and
remove the handle.
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench.
, If it is not necessary to remove doors, skip to Step
11. Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
, NOTE,"Use a padded hand truck to move this refrigerator.
Place the refrigerator on the hand truck with a side
against the truck. We strongly recommend that TWO
PEOPLEmove and complete this installation.
Mounting
Fasteners
Leave film
on until after
installation
Reinstall the handles using the same procedure
removing.
23
as
installation
instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
D REMOVETHEREFRIGERATOR
DOORS
E] REMOVETHE REFRIGERATORDOORS(cont)
rA-]Securely tape the door shut with masking
a second person support the door,
[]Disconnect
the water line from the back of the unit by
pressing down on the dark grey collar while pulling up
on the water line,
tape or have
Pull water line through case conduit from the top to
free the line for door removal, The water line is more
than 4' long and may need to be taped to Door for
accessibility when reinstalling,
r_Start
with left-hand door first; Remove the hinge cover
on top of the left refrigerator door by removing all hex
screws and pulling it up, Do the same for the
right-hand door and the middle cover,
Hinge
Cover
" 7
Y or Straight
Connector
r_using
a 3/8" socket ratchet/driver,
remove the screws
securing the top hinge to the cabinet,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the location in the top of the door,
r_Disconnect
both electrical
connectors
at the top cover,
Remove the 1/4" hex head screw to disconnect
Lifting
the
ground wire from the hinge,
Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain
relief from the water line,
_
Ground
screw
Strain
Relief \\
_
Hazard.
Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator
doors.
Note: when removing door, to prevent damage to door
and electronics, carefully place the door in a proper
location,
]
Note: The lower door hinge pin and hinge are keyed and
must be matched correctly for the door to self close
properly, Please follow the directions carefully,
24
installation
instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
REMOVETHEREFRIGERATOR
DOORS(cont}
Note: for proper installation
carefully.
r_
r REINSTALLINGTHEREFRIGERATOR
DOORS
Reverse steps 1 through 4 to reinstall refrigerator,
details below for critical alignments,
later, please follow the next step
r_Reinstail center hinge first and torque the screws to 65
in-lbs. With the LH door at 90 ° to the front of
Remove the tape and keeping the door as
straight as possible, open the door to 90 ° then lift
straight up to remove it,
the case, lower the refrigerator door onto the center hinge,
Ensure that the door and hinge align correctly,
Lift up & off
center
follow
hinge
r_Rotate doors closed and make sure moveable center sealing
portion of the door aligns with the striker,/fthe door will not
self:close after reinstalling, remove door, turn door upside
down, check alignment mark and arrow; (there is an
alignment mark on the door closure mechanism,/t
corresponds to an alignment arrow on the plastic ring, Rotate
door closure mechanism to align mark and arrow, reinsta#
door),
Open Door to 90 _'
REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite door, There
are no wires or water lines on the opposite side
[_IREMOVE
CENTER HINGE
(if necessary)
Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the
cabinet,
Use T20 driver to remove outboard screw
lign fiats with tab.
Underside
OF
Fresh Food Door
If door cannot be installed
at 90 ° follow
1. install door at 180 ° to case front
steps
below:
2. If space limits opening door to less than 180", then:
a) Remove door, carefully turn door upside down.
b) Check alignment
of door closure mechanism
shaft on
Remove
cen[er
underside of door. The flats on the shaft should correspond
to alignment tab on plastic ring or mark on bottom end cap.
c) If shaft is not aligned to tab/mark,
using 5/32" Allen wrench,
rotate door closure mechanism
shaft counterclockwise
screw
Loosen
screws
Outer
for right door and clockwise
flat with tab/mark.
for left door. Then align
d) Install the door at 90 _'.
Securely tape the door shut with masking tape or have a
second person support the door. Reinstall the top hinge and
torque the screws to 65 inqbs.
r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the top
hinge,
rD1Reinstall hinge cover, NOTE: Ensure wires are not pinched or
under screw bosses before tightening screws,
25
Installation
Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
E] REMOVE THE FREEZER DOOR
171REPLACING THE FREEZER DOOR
r_
Pull the freezer door open to full extension,
[]
[]
Remove 3 attachment screws, located at the bottom
on each side of the freezer door using 3/8" hex socket
driver,
Pull the slide Mechanism to full extension using both
hands simultaneously,
Removethe basket resting on the slides,
jjjjl
f
Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door and place it on the slide mechanism
_
Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door to disengage it from the slide
mechanism
_
lign and insert
tab on Freezer
Door Bracket
with slot on
Freezer Slide
Bracket,
Replace the attachment screws and torque the screws
to 65 in-lb
Thedoor can safely rest on the bottom, Do not rest the
door on any other surfaces to avoid scratches,
[]
Pushthe slide mechanism back completely until it self
retracts,
For adjusting freezer door gaps, follow the instructions
on pg 27,
r_ Replace the basket
26
Installation
Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
Instructions
for adjusting
freezer door gaps:
IMPORTANT!
The 6 mounting
screws
(3 on each
screws.
screws
have
After
Drawer
installation
side) with
flat
of the freezer
the template
In the event of excessive
side)
are NOT
washer
door,
heads,
check
interchangeable
and other
for uniform
gaps
with
screws
the center
have
lines/ribs
(top and bottom
gaps use the following
steps to adjust the freezer
of right
heads.
and left hand
on each side (right and left) of the freezer
door.
door.
Step 2 - Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template).
key clockwise by quarter to half a rotation
Turn the set screw
Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise
if gap at the bottom is too big (see template).
using 3/32" hex key counter-clockwise
by quarter to half a rotation
Step 5 - Re-check
hinge
provided.
Step 1 - Loosen the 3 screws
Step 4 - Tighten
or top
on washer
the 3 screws
using 3/32" hex
Turn the set screw
on each side (right and left).
the gaps using the template
and repeat
steps 1 to 4 if required
and complete
with step 5.
m
Fold here for using template
Plier ici pour utili.ser /e gabarit
Dob/e/o aqu/ para usar la p/antilla
\
Step 1
Etape 1
Paso 1
Step 4
Etape 4
Paso 4
Template for checking gaps.
Gap should be 0.6" or below.
Gabarit pour verifier les
ecarts. L'ecart dolt etre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins.
Plantilla para el control de
espacios. El espacio debena
ser de 0.6" o inferior.
Set Screw
Vis d'ajustement
Tornillo del Set
Step 3
Etape 3
Paso 3
Step 2
Etape 2
Paso 2
Refer to 239D4144P001,
27
Pub No. 31-45474-2
Installation
Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
LEVEL THE FREEZERDOOR
r_ LEVELTHE FREEZERDOOR (cont.)
E]
Lift the door on the side requiring adjustment,
rotate the cam to required position.
O
)
[]
0 - Initial position
1 - Lift by 0.050"
-1 - Lower by 0.050"
-2 - Lower by 0.1 O0
-3 - Lower by 0.150"
Locate the height adjuster cam in the freezer
door. Slightly loosen the three door attachment
screws on both sides using a 3/8" hex socket
driver.
F]
After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.
lUl Locate and loosen the cam screw using the
T-27 screw driver.
\
[_1 REMOVE PACKAGING
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
28
Installation
Instructions
Anti-Tip Floor Bracket
PYE,CYE, GYE, PWE, OWE,
and ZWE Models Only___
TOOLS YOU WILL NEED
1/8" (3 mm) Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE, CWE,
and ZWE) are top heavy, especially with any doors
open. These models must be secured with the anti-tip
floor bracket to prevent tipping forward, which could
result in death or serious injury. Read and follow
the entire installation instructions for installing the
anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.
Tape measure
Pencil
NOTE:
5/16" (8 mm) Nut Driver
r_
OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET
D
Place the anti-tip floor bracket Iocator template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor
up against the rear wall, within W, and in line
with the desired location of the RH side of the
refrigerator (see Figure 1).
Figure 1 - Installation Overview
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit: www.
GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
Floor - Concrete
2 Wall
Holes
MATERIALS YOU MAY NEED (notincluded)
Lag B_
Anchor
Sleeves
1/2"(12 mm) OD
1/4" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
Drill Bit Appropriate for Anchors
For Anti-Tip
[_
Bracket Mounted
on CONCRETE Floors Only
Refrigerator
Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.
D
Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired.
Width, W, should not be less than 36". The
refrigerator will be placed approximately in the
middle of this opening.
_I
I_
Thickness
or
W
,,q
"'
' I
Overhang
Countertop
(Whichever
Is
Larger) Plus
REFRIGERATOR
Any Desired
Clearance
RH Side
Front
Hold down in position and use the anti-tip floor
bracket as a template for marking the holes
based upon your configuration and type of
construction as shown in Step 3. Mark the hole
locations with a pencil, nail or awl.
NOTE:
. It is REQUIREDto use at least 2 screws to mount
the floor bracket (one on each side of the
anti-tip floor bracket). Both must be into either
the wall or the floor. Figure 2 indicates all the
acceptable mounting configurations for screws.
Identify the screw holes on the anti-tip floor
bracket for your configuration.
Baseboard
|
Sheet
Place the anti-tip floor bracket onto the Iocator
template with its RH floor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately 15 ¼" from the edge of the sheet
or the RH side of the refrigerator.
MEASURECABINETOPENING
AVAILABLEVS.REFRIGERATOR
WIDTH
Rear Wall
Refrigerator
Refer to 239D1142P001,
29
Pub No. 31-45484-3
Installation
[_
OCATING THE ANTI-TIP
Instructions
r_
FLOOR
BRACKET (cont.)
Figure 2- Acceptable
Screw Placement
Locations
Recommended
Installation
Recommended
Installation
- Concrete
- Wood
Minimum Acceptable #1 Wall Plate Stud
Minimum
Acceptable
• Install the lag bolts through the anti-tip floor
bracket and tighten appropriately.
#2 -
Wood Floor
Minimum
Acceptable
Concrete Floor
CONCRETE Wall and Floor Construction:
• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts
4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors
• Drill the recommended size holes for the
anchors into the concrete at the center of the
holes marked in Step 2.
• Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.
rc]
WOOD Wall and TILE Floor Construction:
• For this special case, locate the 2 wall holes
identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm)
pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the
center of each hole.
• Mount the anti-tip floor bracket using the
Minimum Acceptable Installation #1, as
illustrated in Fig. 2.
#3 -
ATe-4 POSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGETHE ANTI-TIP FLOOR
AND BASEBRACKETS
r_
E] Before pushing the refrigerator into the opening,
plug the power cord into the receptacle and
connect waterline (if equipped). Check for leaks.
ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
rA-1 WOOD Wall and Floor Construction:
• Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram)
pilot holes in the center of each floor bracket
hole being used (a nail or awl may be used if
a drill is not available) AND remove the Iocator
template from the floor.
r_ Locate the refrigerator's RH side and move back
approximately in line with the RH side of the
cabinet opening, W, This should position the
anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base
bracket on the refrigerator,
rc] Gently roll the refrigerator back into the cabinet
opening until it comes to a complete stop, Check to
see if the refrigerator front lines up with the cabinet
front face, If not, carefully rock the refrigerator
forward and backward until engagement occurs
and you notice that the refrigerator is fully pushed
up against the rear wall,
F] If Applicable: Adjust the rear (and front) wheel
height settings to fully engage the rear anti-tip
brackets, while also aligning the refrigerator
front with the cabinet front face.
• Mount the anti-tip floor bracket by fastening
the 2, or recommended 4, #10-1 6 hex-head
screws tightly into place as illustrated in
Figure 3.
Figure 3 Rear RH
Corner of the
Attachment
to Wall and Floor
2 Screws
Must Enter
Wood or
Refrigerator
Floor
Bracket
Wall
Wall
Plate
Stud
NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from the wall
for any reason, make sure the anti-tip floor bracket is
engaged when the refrigerator is pushed back against
the rear wall.
Floor
Refer to 239D1142P001,
3O
Pub No. 31-45484-3
Installation
Instructions
INSTALLING THEREFRIGERATOR(cont.)
[]
CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
r_
if you are using copper tubing, insert the end of the
tubing into the refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, as far as possible, While holding the tubing,
tighten the fitting,
A cold water supply is required for automatic ice maker
operation, If there is not a cold water supply, you will
need to provide one, See Installing the Water Line section,
NOTES:
If you are using GESmartConnecf Mtubing, insert
the molded end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight, Then tighten
one additional turn with a wrench, Over tightening may
cause leaks,
• Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into the
wall outlet,
• If your refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator, If using GESmartOonnec£'
Refrigerator Tubing Kit,you will need an additional tube
(WXO8X10002)
to connect the filter, Do not cut plastic
tube to install filter,
[]
Fastenthe tubing into the clamp provided to hold it in
position,You may need to pry open the clamp,
• Before connecting the water line to the house, purge
the house line for at least 2 minutes,
D
If you are using copper tubing, place a compression nut
and ferrule (sleeve)onto the end of the tubing coming
from the house cold water supply,
If you are using the GESmartConnectTM
tubing, the nuts
are already assembled to the tubing,
1/4"
SmartConnecC
Compression
Nut
Tubing
Ferrule
(sleeve)
gerator
Connection
_'_Ab
Tubing Clamp
Bride
razaderadel tu
1/4" Tubing
Tuyau de 1/4 pG
Tuberia de 1/4"
31
Installation
Instructions
INSTALLING THEREFRIGERATOR(cont,)
[]
TURN ON THE WATER SUPPLY
LEVEL THE REFRIGERATOR DOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
Turn the water on at the shutoff valve (housewater
supply) and check for any leaks.
When
When
the left
the left
door is
door is
lower than
higher
the right
door.
the right
door.
than
[_] PLUG IN THE REFRIGERATOR
Adjustment
point
Seethe grounding information attached to the power
cord.
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
Flat-Head Screwdriver
NOTICE: To avoid
if you open the freezer door, you can see
the center hinge.
r_
Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the
center hinge.
r_ Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise.
When you turn
counterclockwise,
the door will move up.
[_ LEVELTHE REFRIGERATOR
E]
FI
possible property
damage, the leveling legs must be firmly
touching the floor.
32
Installation
P
Instructions
"I
Non-Dispense
Models
Refrigerator
Instructions
Instrucciones
%
Assembly
d'ossemblage
de montaje
Instructions,
suggested
du r6frigerotor,
assembly.
d'ossemblage
del refrigerador,
ensamble
sugg_rer.
sugeddo.
J
(Select
models
L
To place bins into doors:
O
atch your bin with the letter shown,
Position the bin hooks over the bin Iocator
and push forward
O
until inserted
fully,
Push bin down until locked into position.
J
Bin hook
rear each side
Bin Iocator
each side
GE Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEAppli#_nces, corn
33
Refer to 239D4129P002
Pub No, 31-45498
Installation
Instructions
INSTALLING THE WA TE!?LINE
For PFE28 and PYE22P Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, see ICE MAKER under SETTINGS menu
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSXl 0025).
of the LCD Operations section and follow the screen
commands to turn the ice maker OFF.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent
the hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's
recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis (RO)Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO water filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
plumbing
code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
/
by the refrigerator or ice maker manufacturer.
Follow these instructions carefully to minimize
the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct water
hammer before installing the water supply line to
the refrigerator.
• Copper or GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
For PFE27 and PYE23K Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, press and hold both the CRUSHED
and CUBED buttons together for 3 seconds to
disengage the ice maker. When the refrigerator has
been connected to the water supply, press and hold
both the CRUSHED and CUBED buttons together for
3 seconds to re-engage the ice maker.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
8' (2.4 m)
15'(4.6 m)
25'(7.6 m)
For Non-LCD Models: If the refrigerator is operated
before the water connection is made to the ice
maker, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to disengage the ice maker. When
the refrigerator has been connected to the water
supply, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to re-engage the ice maker.
34
- WXOSX10006
- WXOSX10015
- WXOSX10025
Installation
Instructions
INSTALLING THE WATE!?LINE (cont,)
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect _M
Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure at all
times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.
IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
• AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Power drill.
.1/2"
or adjustable
"--_
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.
_
wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.
D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
• If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect _M
Refrigerator tubing.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
35
Installation
Instructions
INSTALLING THE WATERLINE (cont,)
D FASTEN THE SHUTOFF VALVE
[TICONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.
Pipe Clam
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.
-- Vertical Cold Water
Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth
of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression
/
Nut
SmartConnect
'M
_Tubing
[_ TIGHTEN THE PIPE CLAMP
PackingNut
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth
NOTE: Do not over tighten or you may crush
the tubing.
of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
Washer
Pipe Clam_
Ferrule (sleeve)
Inlet End
Clam
Screw
E] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter or 2 minutes) of water has been
flushed through the tubing.
D ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 11 in Installing the Refrigerator.
36
Normal
operating
conditions.
GEApplia.ces
com
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear
what
I hear?
These sounds
HUMMM...
--WHOOSH...
WHIR!
The new high efficiency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating,
iiiiiii_i
¸ You may
You may hear a whooshing sound when the doors close, This is
due to pressure equalizing within the refrigerator,
After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep
warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a
freezing ternperature,
iiiiiii_i
¸ The fans
hear the fans spinning at high speeds, This happens
when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is added to
the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to
maintain the correct temperatures,
change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings,
The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after
dispensing ice,
WATERSOUNDS
CLICKS,POPS,
CRACKSand SNAPS
6
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
is first plugged in, This happens as the refrigerator cools to the
correct tern perature,
The flow of refrigerant through the cooling coils may make a
gurgling noise like boiling water,
Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cause a cracking or popping sound,
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,
On models with an ice maker, after an ice making cycle,you may
hear the ice cubes dropping into the ice bucket,
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan,
On models with a dispenser, during water dispense,you may
hear the water lines move at initial dispense and after dispenser
button is released,
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization,
STARTUP COOLING
It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer
temperatures to match the display, During that time refrigerator and
freezer door openings should be minimized,
TIPS
Freezer cools first,
Refrigerator compartment
hours after the freezer,
are normal
cools last; it may take several
Turning off ice maker makes both fresh food and freezer
food cool fasten
37
Before you carl for service...
Troubleshooting
hps
Save time and money./Review
the charts on the following
pages first and you may not need to ca# for service.
Possible
Water filter indicated
incorrectly
screen.
or a leak is present on LCD
Water filter indicator
remains
as installed
light
lit after replacing
filter
Causes
What
Water filter installed backward
or is
to Do
leaking,
Check for leak, If no leak is present,
remove filter/bypass
plug, rotate 180 °
and reinstall,
Filter timer has not been reset or filter
is installed backward,
Internal Dispense models:
-Press and hold reset button for 3 seconds
External Dispense models:
-Remove filter and rotate 180 degrees
and reinstall,
Water filter indicator
Handle is loose/handle
Refrigerator
light is not lit
has a gap.
beeping
This is normal, This indicator will turn
on to tell you that you need to replace
the filter soon,
See About the Water Fi/terfor
information,
more
Handle needs adjusting
See Attach Fresh Food Handle and
Attach the Freezer Handle sections for
detailed instructions,
This is door alarm
-Turn off or disable with door closed
-If door open and alarm is sounding,
can only snooze the alarm
Not cooling
W
ater has poor taste/odor
The cooling
_
See About Controls,
system is off
Water dispenser
for a long time
has not been used
Normal when refrigerator
installed
Water dispenser
for a long time
is first
has not been used
Water system has drained
Water supply line turned
connected
Water spurting
*Select Models
from dispenser _
you
Dispense water, until all water
is replenished,
in system
Wait 24 hours for the refrigerator
completely cool down,
Dispense water, until all water
is replenished
to
in system
Allow several hours for replenished
supply to chill
off or not
See/nsta//ing
the Water Line
Water filter clogged or filter/bypass
plug not installed
Replace filter cartridge or remove filter
and install bypass plug
Air may be trapped
system
Press the dispenser
minutes,
in the water
arm for at least 5
Water in reservoir is frozen because
the controls are set too cold
Set the refrigerator control to a warmer
setting and wait 24 hours, If the water
does not dispense after 24 hours, call for
service
Newly installed filter cartridge
Run water from the dispenser
minutes (about 2 gallons)
Only
38
for 5
carl for service...
Troub/eshooting
GEAppliances.com
Tips (cont)
Problem
Possible
Causes
Call a plumber
Water filter is clogged
Replace filter cartridge
install bypass plug
not properly
Ice maker is turned
AUTO FILL under fill/no fill _
to Do
Supply line or shutoff valve is clogge
Filter cartridge
Water is leaking from dispenser _
What
installed
off
or remove filter and
Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place,
Check that the ice maker is turned
About the Automatic/ce
M4_ker,
on, See
Air may be present in the water line
system, causing water to drip after
being dispensed
Dispense water for at least 5 minutes to
remove air from system
Photos not in root directory
Photos not in JPEG format
Camera/PC used with USB cord
Make sure the photos are in the root directory in your USB
Photos must be in JPEG format
Must use a USB drive
Not all containers
Try different
of USB
work with
container
AUTO FILL
,
,
,
Container not found
Unstable container
Misaligned container
AUTO FILL overfills _
Not all containers
AUTO FILL
PRECISE FILL will not fill container*
Normal, PRECISE FILL requires use of
dispenser
work with
paddle
See pg, 11
Try different
container
For a specific amount of water, select PRECISE FILL to dispense water
Freezer cooling, fresh food not cooling
Normal, when refrigerator first
plugged in or after extended power
outage
Wait 24 hours for temperature
in both
compartments
to reach selected
temperatures,
Ice dispenser opens after closing
freezer drawer _
Normal
The ice dispenser door may open after
closing freezer door to allow access
*Select Models
Only
39
Truth or Myth?
Answer
Explanation
The refrigerator
TRUE
The water filter indicator will indicate
filter every six months or 170 gallons
water filter may require
replacement
prior to six months
only), Water
quality
the need to replace the water
of water dispensed (select models
varies from city to city, If water flow from the
dispenser
slows, or ice production
replaced,
even though
decreases,
the filter indicator
the water filter should
be
may not indicate the need for
replacement,
The automatic
ice maker in my refrigerator
will
produce ice when the refrigerator
is plugged in to a
MYTH
power receptacle,
The refrigerator
must be connected to water, and the ice maker must be
turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line
is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/
offfrom
the controls
refrigerator
After the refrigerator
connected
has been plugged
to water, I will immediately
MYTH
in and
have unlimited
chilled water available
from the water dispenser,
After water dispenses,
normal,
a few drops of water are
control
The water dispenser
for dispensing,
installation,
chill,
TRUE
and ensure the ice maker is on, as indicated
panel, See About the Automatic/ce
tank located
High usage conditions
A few drops of water
MYTH
will not allow time for the water to
To minimize
Frost inside the freezer typically
stores water
24 hours to chill after
may fall from the dispenser,
paddle has been released,
slowly from the dispenser,
I will never see frost inside the freezer compartment,
inside the refrigerator
The water in this tank requires
on the
Maker,
after the dispenser
the drops, remove
indicates
the glass
that the door is not properly
sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a
plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages
or containers are preventing the freezer door from closing, Check the
refrigerator
When the refrigerator
is installed,
TRUE
or after replac-
ing the water filter, I must dispense water for five
minutes,
To fill the ice bucket to the maximum
should dispense
capacity,
A newly installed
panel to ensure the door alarm
refrigerator
TRUE
I
Dispensing
if
TRUE
the ice bucket,
additional
ice, Normal
air in the water lines,
dispenser,
replace
be
MYTH
which
allows
ice
in turns calls on the ice maker to
ice production
lOO cubes in 24 hours,
Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production,
may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter
bypass plug (provided
doors will always
or water filter contains
3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation,
to disperse within
produce
The top of the refrigerator
aligned,
is on,
Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes
to remove air from the water line, and flush the filter,
1 2 and 18 hours after installation,
I can use the water filter bypass plug to determine
the filter requires replacement,
control
with the refrigerator),
If water flow returns
to normal
and check flow from the
with the bypass plug in place,
the water filter,
Several things can affect the fresh food door alignment,
including the
floor the refrigerator
is installed on and loading of doors, If the top of
the fresh food doors are not aligned,
the right/left
hand door,
use a 1/4" allen wrench
The adjustment
screw is located
right or left hand side of the door; open the freezer
to adjust
on the bottom
door to access the
screw, On some models, the left hand fresh food door may be raised using
spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
Refrigerator
door handles
can be easily tightened,
There may be odor and taste problems
with your ice,
TRUE
If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using
a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles,
TRUE
After starting
the ice maker throw
away 24 hours of ice production
to
avoid odor and taste problems,
I can make fine adjustments
to the fresh food doors
TRUE
to align them,
If the fresh food doors are not aligned,
the right hand door, The adjustment
right door, Open the freezer
may be raised using spacers,
Door handles should
installation,
always
be removed
for
MYTH
Check chart
removed
through
on reverse
do not remove
the passage
a gap, by adjusting
4O
use a 1/4" Allen wrench
screw is located
to adjust
on the bottom
of the
door to access, The left hand fresh food door
Call 800-GECARES to obtain the spacers,
side of this instruction,
If the doors must be
the handles, or if the refrigerator
way opening,
1/8" set screws
Adjust handles
will fit easily
that are loose or have
on either end of handles,
Truth
or Myth?
Door removal
Refrigerator
is always
required
for installation,
doors that won't close after installation,
can be adjusted
Answer
Explanation
MYTH
Check chart on reverse side of this instruction,
removed when necessary to prevent damage
access to final location,
TRUE
Door mechanism
to close properly,
at 90°+,
If installed
at 180 °,
remove the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before
reinstalling,
There is an adjustment
works best if installed
Doors should only be
from passage way or
to rear wheels,
MYTH
See Reinstalling
Front leveling
refrigerator,
the Refkigerator
legs are adjustable
and should
Doors,
be used to balance
the
Leveling legs are used to make initial fresh food door
adjustment,
Check for leaks aRer all water connections
are made,
TRUE
While purging the air from the water system, check all water line
connections
for leaks, Check the connection to the household water
supply at back of refrigerator,
My LCD display
will always
be on when
I plug the
MYTH
power cord in at installation,
If the refrigerator
off the
MYTH
line connect,
has been stored in a cold environment,
be slow to give a proper display,
warm up, and the display
Any packaging residue can be cleaned
refrigerator
using any cleaner,
and door water
Give the refrigerator
the LCD may
enough time to
should be okay,
Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine
on Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction
under "Cleaning
41
the Outside"
for full details,
Refrigerator
Warranty.
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800. GE CARES
(800. 432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
Servicing your refrigerator
may require the use of the onboard data port for diagnostics.
This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing
GE with information
on your appliance.
If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOTsubmit
the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One }lear
From the date ofthe origina!
purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
TbirtyDays
(V_Yater
filter, #included}
From theoriginalpurchase
date of therefrigerator
AnyPart_fthewaterfi_tercartridgewhichfai_sduet_adefectinmateria_s_r__rkmanship_During
this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter
cartridge.
GEPROFILETMMODELSONLY
Five Years
From the date ofthe
purchase
Any part of the sealed refrigerating system(the compressor,condenser,evaporator an all
connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related serviceto replacethe defective part in the sealed refrigerating system.
_ Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Loss of food due to spoilage.
Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to finish, such as , tarnish, or small blemishes
reported within 48 hours of delivery.
Product not accessible to provide required service.
not
Damage caused by a non-GE Brand water filter.
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the impfied warranties of merchantability
or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by la w
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor
Canada: MC Commercial,
42
Burlington,
Ontario,
LZR 5B6
RPWFE Water Filter Cartridge
Limited Warranty.
Staple your receipt
here, Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.
Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.
We Will Replace, At No Charge To You:
ThirtyDays
Any part of the water filter cartridge
From the date of the
original purchase
workmanship
during this limited
which fails due to a defect in materials
thirty-day
or
warranty.*
• Service trips to your home to teach you how to use the product.
• Improper installation.
• Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement
of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential
damage
caused by possible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For Purchases
consummation
Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum
Buyer:
Seller:
Name
Name
Address
Address
City
State
Signature
Date
Zip
of two years.
City
State
Signature
Date
Zip
*If your GE part fails because of a manufacturing
defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective pa rt to the pa rts supplier from whom it was purchased together with a copy of the "proof of purchase" for the pa rt. If the part is defective and shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warra nty does not cover the failure of parts which are da maged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the su pplier from whom it was purchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fa ult. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning eq uipment. In no event shall G E be liable for consequential da mages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES:Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty.
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.
Any implied warranties,
including the implied warranties
of
RPWFE
Appliances
Appliance Park
Louisville,
KY 40225
GE
34-8715-2704-9
EPA #070595-MEX-001
geapplianceparts.com
© 2014 GeneralElectric
43
Company
PC78863
Performance Data Sheet
Model GE RPWFE
UseReplacement Cartridge RPWFE.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lessthan or equal to the permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53. Systemtested and certified by NSFInternational against
NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
170 Gallons
(643.5 Liters}.
Contaminant
Reduction
Determined
NSF testinc
AveragePr0duct
Water
for Reduction
Average Influent
2.0 mg/L
Challenge Concentration
2.0 mg/L ± 10%
Reduction
97.4%
Concentration
0.05 mg/L
At least 10,000 particles/mL
107 to 10s fibers/L; fibers
greater than lO!am in length
99.0%
71,850 pts/ml
99.99%
0.009 mg/L
0.009 mg/L ± 10%
94.4%
0.016 mg/L
0.015 mg/L ± 10%
96.4%
0.08 mg/L
0.08 mg/L ± 10%
7,633,333
pts/mL
109 HFL
104,750 cysts/L
i[
,!
Minimum
50,000 cysts/L
I Max Permissible
Product Water
Concentration
N/A
Requirements
_>50%
Test Report
J-00!02044
N/A
_>85%
J-00!06249
<1 HFL
N/A
_>99%
J-00102069
0.0005 mg/L
0.003 mg/L
N/A
J-00102058
0.001 mg/L
0.005 mg/L
N/A
J-00102065
98.8%
0.001 mg/L
0.04 mg/L
N/A
J-00102059
99.99%
3 cyst/L
N/A
_>99.95%
J-00102057
0.140 mg/L
0.15 mg/L ± 10%
99.3%
0.001 mg/L
0.010 mg/L
N/A
J-00102052
0.158 mg/L
0.15 mg/L ± 10%
98.3%
0.002 mg/L
0.010 mg/L
N/A
J-00102053
0.006 mg/L
0.006 mg/L ± 10%
91%
0.0003 mg/L
0.002 mg/L
N/A
3-00102054
0.006 mg/L
0.002 mg/L
0.006 mg/L ± 10%
0.002 mq/L ± 10%
88.3%%
99%
0.0007 mg/L
0.00002 mq/L
0.002 mg/L
0.0002 mq/L
N/A
N/A
3-00104087
3-00102063
0.222 mg/L
0.015 mg/L
0.225 mg/L ± 10%
0.015 mg/L ± 10%
99.8%
93.5%
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.075 mg/L
0.003 mg/L
N/A
N/A
3-00102067
J-00102061
99.9%
0.0001 mg/L
0.07 mg/L
N/A
J-00102064
97.7%
0.0015 mg/L
N/A
_>95%
J-00102070
0.218 mg/L
0.210 mg/L±lO%
0.278 mg/L
0.300 mg/L ± 10%
*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
The following pharmaceutical
by independent
reduction claims have not been certified by NSF International.
Substance
Reduction
Application
Claims tested and verified
laboratory:
Supply
Mox Permissible
Product Woter
Concentration
N/A
99.5%
Average Product woter
Concentration
5.0 nq/L
N/A
99.4%
5.0 nq/L
N/A
3-00103221
N/A
98.8%
9.9 nq/L
N/A
3-00103726
N/A
99.4%
5.5 nq/L
N/A
3-00103727
N/A
99.5%
2.0 ng/L
N/A
J-O0103221
Challenge Concentration
N/A
Guidelines!Water
Avg %
Reduction
,
NSE
Test Report
3-00103221
Parameters
Service Flow
Water Pressure
Water Su_
Water Temperature
It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: RPWFE. For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002
or visit our website at www.geapplianceparts.com.
• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting
valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain howto checkyour water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occun If water hammer
conditions exist you must install a water hammer arresten Contact a plumbing
professional if you a re uncertain how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100 ° F (38° C).
• Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures
drop
below 33°F(0.6°C).
• Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you observe
a noticeable reduction in water flow rate.
_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection
before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment
Number 070595-HEX-O01.
NOTICE
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensure optimal filter
performance:
• Read and follow use instructions before installation and use of this system.
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
(_
against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53
in_sted
modeland
GERPWF
certifiedand
by GERPWFE
NSFInternational
for the
reduction of the claims specified on the
REd,CEmeNT
performance data sheet
• Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended
intervals may
lead to reduced filter performance
and cracks in the filter housing, causing water
leakage or flooding.
RPWFE
44
Consignes
de securite
Consignes
d'utilisation
...................
...................
.......................
Fonctions
Commandes
Distributeur*
Remplissage automatique*
Filtre a eau .........................
.....
46, 47
48-51
52, 53
54
.........
Options de stockage des
produits frais .................
Zone climatisee & Tiroir
55
56
57, 58
temperature contrOlee .......
59,
Congelateur .......................
Machine a gla¢ons automatique ....
Entretien et nettoyage .............
Remplacement des ampoules ......
Instructions
d'installation
Preparation avant installation
du refrigGrateur ..............
Installation du refrigGrateur .....
Installation de I'alimentation
en eau ......................
Conseils
de depannage
Fonctionnement
65, 66
67-77
78-80
.... 82, 83
normal ............
Entretien - Mythe ou realit6 .....
Assistance
60
61
62
63
64
81
84, 85
a la clientele
Garantie pour les clients ............
86
Certificat de garantie du filtre a eau
cartouche RPWFE ..............
87
Donnees de performance
..........
Assistance a la clientele ............
*Certains
modeles seulement
Inscrivez
s#rie :
ici les num#ros
de mod#le
88
90
et de
Mod#le //
Num#ro
de S#rie #
Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette
apposee sur le cote gauche _-_mi-hauteur
du compartiment
de refrigeration,
45
IMPORTANTE$CON$1GNE$DE $£CURITE.
VEUILLEZLIRE TOUTE$LE$ CON$1GNE$A VANTUTILISATION.
Site/ntemet
d /ectromenagers
Pour de p/us amp/es informations
le site www.electromenagersge.ca
CONSIGNES
_l_Ce symbole
GE
sur /e fonctionnement
de votre refrigerateur,
ou composez le 800.567.3344.
consu/tez
DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR
represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tousles messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite ainsi que des mots <>,<>ou <>.Ces messages sont les
suivants :
[_
[_
graves,
ignale
voire
une situation
la mort,
qui presente
un danger
imminent
et qui, si elle n'est
pas evit6e,
entrainera
des blessures
blessures
ignale une
graves,
situation
voirequila presente
mort,,
un danger
imminent
et qui, si elle n'est pas evit6e,
peut entrainer
des
Signale
un danger
imminent
et qui, si elle n'est pas evit6e,
peut entrainer
des
blessures
une situation
mineures
qui presente
ou graves,
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SECURiTE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion,
de choc electrique
ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde,
veuillez suivre ces consignes de securite
Ce refrigerateur dolt etre correctement installe conformement
Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,
Debranchez le refrigerateur avant d'effectuer une reparation,
remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du reffigerateur ne peut etre
deconnectee par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
Remarque : Les reparations
professionnel qualifie,
aux
de
doivent etre effectuees par un
Remettez toutes les pieces et panneaux
I'appareil,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement
pour les
enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment
de refrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,
en place avant d'utiliser
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electromenager,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de portes dans le refrigerateur ou aux
clayettes du refrigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
IMPORTANTES
Pour reduire le risque de blessures
suivre ces consignes de securite.
'
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si
I'utilisation cl'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt
obligatoirement
etre homologue UL (aux USA) ou CSA (au Canada),
trois brins avec raise a la terre pour appareil electromenager
et
dolt etre equipe d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les
caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent etre
de 15 amperes (minimum) et de 120 volts,
CONSIGNES
DE SECURiTE
Iorsque vous utilisez
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ceux-ci sont froids, Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites tomber,
Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas
de casse
votre refrigerateurde,
veuillez
Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous
avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer
ces surfaces extremement froides,
iiiiiiiiiiNe
recongelez
degel6,
pas les aliments surgeles qui ont completement
iiiiiiiiiiSi
votre refrig6rateur est dote d'une machine a glac_ons
automatique, evitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme _jecteur, ou avec I'el6ment chauffant qui libere les
glac_ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme
la machine a gla¢ons automatique pendant que le refrig6rateur
branche,
Eloignez les doigts des parties du congelateur ou I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les placards sont toL_jours etroits, Soyez prudent Iorsque
vous fermez les portes en presence d'enfants,
_tLf Risque d'explosion.
:onservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Jne explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
46
de
est
IMPORTANTE$
CON$1GNE$
DE$£CURIT£.
VEUILLEZ
LIRETOUTE$
LE$CON$1GNE$
AVANTUTILiSATION.
_1_/_
Risque
GEAppliances.ca
de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie
superieure, surtout avec les pores ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement
_ar fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures
graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme antibasculement par fixation au sol livre avec votre refrigerateur.
BRANCHEMENTS
Branchez
I'appareil
ELECTRIQUES
Risque de choc electrique.
dans une prise triple avec terre.
N,e retirez pas la broche de terre.
N utilisez pas d adaptateur.
Le non-respect
de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enievez pas, sous aucun pretexte, ia troisieme broche de raise a ia terre du cordon
d'aiimentation. Pour des raisons de securite, cet appareii doit etre correctement rnis a ia terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche
_Jtrois broches (pour une mise _ la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard _J3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un
electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement
mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite
et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee
correctement raise _Jla terre, N'utilisez pas d'adaptateur,
Le rdrigerateur doit toujours 6tre branche a sa propre prise
electrique d'une tension nominale correspondant _Jcelle indiquee
sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible
de 15 ou 20 amperes et une mise _Jla terre est necessaire, Ceci
permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger
les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un
incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais
le refrig6rateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use
ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant
des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux
extremites,
Lorsque vous eloignez votre r6frigerateur du mur, faites attention
_Jne pas le taire fouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas
I'endommager,
MISE AU REBUT APPROPRIEEDE VOTRE ANCIEN RI FRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer
ou d'y etre emprisonne.
_emontez les portes du compartiment
de refrigeration
et du compartiment
de congelation
du
refrigerateur,
avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect
de cette recommandation
peut entrainer
I'enfermement
d'un enfant qui peut entrainer
la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont tOL_jours
d'actualite. Les refrigerateurs
jetes ou abandonnes
restent
dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour <<
quelquesjours
7>.Si vous voulezjeter votre ancien rdrigerateur,
suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents.
Avant
dejeter
votre
ancien
refrigerateur
ou
congeiateur:
Fluides
frigorigenes
Les appareils refrigerants corrtiennent des fiuides frigorigenes
qui conformement _Jla legislation federale doivent etre retires
avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur contenant des fluides frigorigenes,
verifiez la procedure _Jsuivre aupres de la compagnie
responsable de I'elimination.
, Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du
compartiment de congelation.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT
CESCONSIGNES
DESECURITE.
CONSERVEZCE$ INSTRUCTIONS
47
A propos des fonctions.
0
OMachine
a gla_ons a faible encombrement
*
La machine _-_
glagons et son bac sont situes sur la porte
permettant d'avoir un espace de stockage plus spacieux,
OCiayette
QuickSpace TM *
Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine
largeur, Elle se glisse vers I'arriere pour stocker des
produits hauts,
OEclairage
a DEL
L%clairage _-_DEL est place dans tout le compartiment
pour eclairer differentes zones du refrigerateur,
Des DEL
sont situees sous la porte du refrigerateur
pour eclairer le
congelateur
Iorsque celui-ci est ouvert,
O Clayettes anti-debordements
Concues pour emp6cher les aliments renverses de couler
et permettre ainsi un nettoyage facile,
OTapis
antiderapant*
Doublure qui recueille les renversements, emp6che les
contenants de bouger _-_I'ouverture de la porte et se retire
aisement pour le nettoyage,
OPlateau
rabattable*
Permet un espace de stockage dans la porte en cas de
besoin, II se replie Iorsqu'il ne sert pas,
OTiroir
de pleine largeur a temperature
contrOlee
(sur certains modeles)
Bac _-_
temperature
contrOlee qui peut accueillir les
produits les plus volumineux,
OBac
a produits
Compartiment
Bac amovible a condiments
Bac s6pare concu pour faciliter
G Bac climatise
Bacs separes pour le stockage des produits,
laitiers*
separe pour vos produits,
OFiltre
a eau*
Filtre I'eau et I'eau destinee
OMachine
a gla9ons double / bac d'appoint
(sur certains modeles))
Une machine _-_glace pour chacun des deux
compartiments
vous permettra d'avoir une plus grande
reserve de glace sous la main,
*Certains
modeles
le retrait et le stockage,
seulement
48
_-_
se transformer
en glace,
A propos
des fonctions.
Bac a glace de porte*
*
1, Ouvrez la porte gauche du
compartiment
de refrig6ration,
2, Tirez le Ioquet vers le bas pour ouvrir la
porte du bac,
3, A I'aide de la poignee, soulevez le seau
glace pour liberer les reperes au fond
du bac,
Seau a glace
4, Pour remettre le seau a glace, placez-le
sur les guides et enfoncez-lejusqu'a
ce
qu'il soit correctement
en place,
5, Si vous n'arrivez pas a le remettre,
fares tourner la fourche d'1/4 de
tour dans le sens des aiguilles
montre,
Bac rabattable
laitiers*
pour
d'une
les produits
Plateau
1, Ouvrez la porte droite du compartiment
de refrigeration,
2, Appuyez sur les deux boutons sur les
cotes inferieurs et le bac s'ouvrira,
3, FaRes la manoeuvre en sens inverse
pour le reinstaller,
Filtre a eau/a glace
Retrait
du filtre et du bouchon
Poussez puis
tirez pour
ouvrir
de
derivation
Poussez sur I'encoche sur le couvercle et
ouvrez la porte du filtre. Retirez le bouchon du
filtre/de derivation puis tirez directement vers
I'arriere pour sortir le filtre.
Installation
de la cartouche
filtrante
Poussez sur I'encoche au bas du couvercle et
ouvrez celui-ci. Soulevez la porte et alignez les
languettes du filtre avec celle du support de
filtre et appuyez sur le filtre pour le positionner
correctement.
Pousser/Enlever
*Certains
modeles
rabattable
[bac ouvert]
seulement
49
,4 propos des param#.tres de temp#.rature.
PFE28,PYE22P
Control
Style A, LCD External
Control
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Cubed
Recommended: 37 °F
Actual Set
-8
O
L_
GFE28,
GFE26,
DFE28,
GYE22
Control Style B, External
I-I I-I "F .......
-i-li-i.o
A
I-I I-I °F
I-ll-l,c
Replace
Water Filter
_='}.Energy Smart
Recommended: 0°F
Control
m
Freezer
]urbo Feezeold 3 sec
O°F
l--loc
i
Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
Fridge
urbo Cool}laid 3 sec
Q
Days Remaining
Overdue
Not Filtering
Ice Maker
I_Top
Ice Bottom
ONOFF
ONOFF
Dispenser
Off
Alarm ON OFF
Door Alarm
Control
Locked
o
L_
Held for 3 see
m
Lock
Water
Crushed
Cubed
i
Door Alarm
I
Ice Maker
¢o
o4
L&J
Light
o4
L_J
z
©
I LockControls
Hold 3 Seconds
I
Reset
Filter
Hold 3 Seconds
REMARQUE: Le rGfrigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de temperatures.
et6 retire pendant I'installation, retirez-le maintenant.
Si le film n'a pas
Les commandes de temperatures
sont preregl6es en usine _-_37°F (3°C) pour le compartiment
refrigerateur
et _-_0°F
(-18°C) pour le compartiment
congelateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature
se stabilise au prereglage
recommande,
Les commandes de temperatures
peuvent afficher les temperatures
SET (fixees) ainsi que les temperatures
reelles _-_
I'interieur du refrigerateur
et du congelateur, La temperature
actuelle peut legerement varier de la temperature
SET (fixee)
suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement,
5O
A propos des parametres
Modification
contrOle A
de la temp#rature
de temperature.
pour un style de
Pour desactiver le systeme de refroidissement,
accedez aux
commandes PARAMETRESpar I'ecran d'accueil. Passez _-_
la page suivante puis touchez REFRO/D/SSEMENTACT/VE.
Appuyez sur TERM/NEpour revenir _-_I'ecran d'accueil.
Pour modifier la temp#rature
du r#fr_ur
:
Activezpar:
Bouton de temperature
Activezpar:
Sous le mot "r6frigerateur",
utilisez les fleches
pour selectionner la temperature
desiree. Appuyez sur
TERM/NEpour retourner au menu ACCEU/L.
Pour changer la temp#rature
du cong#/ateur
:
Acc#dezpar:
Bouton de temperature
Activezpar:
Sous le mot "congelateur",
utilisez les fleches
pour selectionner la temperature
desiree.
Appuyez sur TERM/IVE pour retourner au menu ACCEU/L.
Modification
de la temperature
pour
un style
Pour activer le systeme de
commandes PARAMETRES
page suivante puis touchez
Appuyez sur TERM/NEpour
la temp., pour
le type de commande
refroidissement,
accedez aux
par I'ecran d'accueil. Passez _-_la
REFRO/DISSEMENTDESACT/VE.
revenir _-_I'ecran d'accueil.
Desactiver le systeme de refroidissement
arr6te le
refroidissement
au refrigerateur, mais il ne coupe pas le
courant electrique.
de contrOle
Pour changer la temperature,
pressez et rel_chez la touche
CONGELATEUR ou REFRIGERATEUR. L'affichage indiquera la
tempeture regl6e. Pour changer la temperature,
pressez la
touche CONGELATEURou R£FR/GERATEURjusqu%_ ce que la
temperature desiree soit affichee,
Changer
GEAppliances.ca
B
Pour DESACTIVER le systeme de refroidissement,
maintenez
une pression sur les touches REFRIGERATEUR et MACHINE
A GLA_ONSsimultanement
pendant 3 secondes. Une lois
le systeme de refroidissement
desactive, I'affichage devrait
indiquer DESACTIVE.
C
Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCUEIL.
Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement,
appuyez
sur la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUR pendant
3 seconds. Lorsque le systeme de refroidissement
est
DESACT/VEl'affichage
dolt indiquer DESACT/VE
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement,
appuyez sur
la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUt_ L'ecran
affiche les reglages de temperature
preregles de 37 ° pour
un refrigerateur
et 0°F pour un congelateur. Desactiver le
systeme de refroidissement
art#re le refroidissement
au
refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique.
L'affichage de la temperature est situe _-_I'interieur de la porte
du refrigerateur
_-_gauche. Pour changer la temperature,
appuyez et rel_chez la languette R_FR/GERATEURou
CONGELATEU[£ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature
reelle. Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR
ou CONGELATEUR jusqu'_-_ ce que la temperature souhaitee
soit affichee.
REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres produits
directement devant les bouches de circulation d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais,
empechant ainsi le flux d'air.
51
A propos des contrOles - Funciones.
Freezer
__
uoo :reee Hol_l3 se¢
Ice Top
Ice Bottom
ON OFF
ONOFF
Control
Locked
Hold for 3 sec
Lock
I
Remplissage
filtree
0
automatiquement
Distribue
I'eau filtree
de la commande
O
sans avoir a etre active
Gestion
Ajuster
de la temperature
la temperature
I'eau
manuellement.
refrigerateur.
L'ecran vous guidera
dans le chargement
et le visionnement du diaporama.
de faqon precise
en onces,
Assurez-vous
a I'aide
que les photos
dans le repertoire
USB.
tasses, pintes ou litres.
Reglage
du refrigerateur
du compartiment
de photos*
Inserez une cle USB pour charger des
photos personnelles
_JI'ecran LCD du
precis*
et mesuree
manuelle,
@ Chargement
mains libres*
mains libres fonctionne
avec
le remplissage
du bac, distribuant
Reglage du remplissage
Mettre
congelateur.
racine
sont
de votre cle
de la machine
en marche
Gestion de la temperature
aliments frais
Ajuster
0
la temperature
le TurboFreeze
temperature
ere ouverte.
O
du compartiment
Reglage du TurboFreeze
Activer
du compartiment
pour les aliments
Maintenez
GLA_ONS
une pression
simultanement
river le systeme
ffais.
@ Unites
Mc
rapide
apres que la porte
de la
vos machines
basculer
Reglage du TurboCool Mc
Diaporama
et suppression
Pret pour connexion
ere ouverte.
Reinstallation
Commandes
d'eau
Machine
de verrouillage
pendant
3 secondes
pour verrouiller
ainsi que tous les boutons
le distributeur
de commandes
de glace et
et de temperature.
Oestion
Lumiere
DEL du distributeur
DEL qui peut etre allumee
pour eclairer
Commandes
Vous entendrez
A VERpour
et anglaises.
a la maison
du filtre a eau
sonore de la porte
du son
de refrigeration
en marche/eteint
Unites de mesure metriques/anglaises
votre distributeur.
automatique
de verrouillage
un avertissement
sonore
Iorsque
la porte
Modes additionnels
du congela-
• Mode Sabbath
teur ou celle du compartiment
pour les aliments frais aurait ere laissee
ouverte. Maintenez
une pression sur la touche AVERTISSEURSONORE
DELA PORTEpour
DESACTIV£
voir defiler
les options
du volume
Appuyer
: FA/BLE, ELEVEet
modeles
simultanement
pendant
trois secondes
sur le bouton
de
verrouillage
et sur celui de la lumiere pour activer ou desactiver
le
mode Sabbath. Activer le mode Sabbath pour eteindre les lumieres
interieures,
*Certains
3 secondes
de photos
Tutoriel video pour le remplissage
O
GLA_ONSet
pendant
a glaqons en marche/eteinte
Avertisseur
Systeme
Lumiere
MACHINEA
additionnels
Activer le TurboCool pour une restauration
rapide de la
temperature
du compartiment
pour les aliments ffais apres
Appuyer
sur les touches
entre les unites metriques
@ Reglages
air ffequemment
du systeme de refroidissement
sur les touches REFRIGERATEUR et MACHINE A
pendant
3 secondes pour activer ou desac-
de refroidissement.
une pression
Chargement
que la porte
a glaqons.
TISSEUR SONOREDEPORTEsimultanement
air ffequemment
USB
metriques/anglaises
Ma intenez
pour une restauration
du congelateur
pour les
Couverture
a glagons
ou eteindre
Activation/Desactivation
O
Light
@
I
automatique
Le remplissage
automatique
des capteurs qui contrOlent
Crushed
le contrOle
de la temperature
Lorsqu'il sera en mode Sabbath,
decongelation
programmee.
seulement
52
et les fonctions
le compresseur
avancees.
sera alimente
par une
A propos des contrOles - Funciones. *
Avertisseur
sonore de la porte
Vous entendrez
un avertissement
O
sonore
congelateur
ou celle du compartiment
laissee ouverte.
Iorsque
la porte
pour les aliments
du
Gestion
Ajuster
frais aurait
Gestion
Ajuster
Reinstallation
du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre.
O
Commandes
Appuyer
d'eau
pendant
du congelateur
du compartiment
de la temperature
la temperature
Reglage
Mettre
O
de la temperature
la temperature
congelateur.
ere
O
@
GEAppliances.ca
de la machine
en marche
du refrigerateur
du compartiment
ou eteindre
pour les aliments
ffais.
a gla£;ons
vos machines
a glaqons.
de verrouillage
3 secondes
ainsi que tousles
pour verrouiller
boutons
de commandes
le distributeur
de glace et
et de temperature.
53
*Certains
modeles
seulement
A propos
du distributeur.
*
Distributeur
d'eau
et
Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le refrigerateur vient d%tre
install6 il y a peut-Gtre de I'air dans le conduit d'eau, Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d'eau, Afin d%liminer les impuretes du
systeme, jetez les six premiers verres d'eau,
de giace
(Consulter
sur les parametres
de temperature
et les
la section
fonctions de contrOle)
Pour retirer la grille du distributeur
(Type A seulement)
Tirez la grille du distributeur vers vousjusqu% la butee,
_ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez,
Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous,,
_ Soulevez la grille metallique du distributeur de metal par
I'encoche centrale pour la nettoyer,
Pour retirer la grille du distributeur
Grille du
distributeur
_
_ Tirez sur la grille du distributeur,
Pour remettre la grille du distributeur (Type A seulement)
_ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de
la clayette de recuperation et placez-le sous les deux pattes
en plastique de chaque cote,
_ Centrez la grille du distributeur et alignez-la ;_ I'aide des guides
centraux,
Risque de laceration
, N'introduisezjamais
les doigts ou tout autre objet dans
I'ouverture de sortie du broyeur de glace, Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entrainer des
blessures graves, voire une amputation,
_ Poussezjusqu% ce qu'elle soit bien en place,
Pour remettre la grille du distributeur
_ Centrez la grille du distributeur et poussez-lajusqu%
s'encliquette en place,
, Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacons, Un
verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure,
Informations
importantes
concemant
(Type B seulement)
ce qu'elle
votre distributeur
N'ajoutez pas de gla_ons provenant des bacs ou de sac _
glacons au seau de la machine _ gla¢ons de la porte, IIs
peuvent 6tre difficile ;_ piler ou ;_ distribuer,
Pour eviter que la glace distribuee ne manque le verre, placez
ce dernier ;_ proximite de I'ouverture du distributeur, mais
sans la toucher,
Evitez de trop remplir les verres de glacons et d'utiliser des
verres etroits, La glace accumuBe peut bloquer le conduit ou
peut geler le volet en position fermee, Si des gla¢ons bloquent
le conduit, retirer le seau ;_ glace et faites-les passer ;_ I'aide
d'une cuillere en bois,
II est possible que de la glace pilee soit distribuee
mGme si vous avez choisi CUBED/CE(glaqons), Cela se
produit de temps _ autre Iorsque plusieurs glacons sont
accidentellement achemines vers le broyeur,
Ap@s distribution
conduit,
Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de
la machine _ gla¢ons pour les reffoidir rapidement, Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine ;_ glacons ou la vis sans fin,
Pour
utiliser
le distributeur
d'eau
interne*
Le distributeur d'eau est situe sur lemur interieur gauche du compartiment rdrigerateur,
Pour la distribution
d'eau :
0
Placer le verre contre la cavite,
0
Appuyer sur le bouton du distributeur
d'eau,
OTenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir
rel_che le bouton du distributeur, L'eau
pourrait continuer a couler ap@s que
le bouton air ere rel_che,
*Certains
modeles
seulement
de glace pilee, de I'eau peut s%couler du
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a glace,
Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des
distributions @petees de glace piBe, Le givre va eventuellement
s%vaporer,
Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la
premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de
conduites d'eau, Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir
des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir, II se pourrait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le processus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites
d'eau, Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impuret6
jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur,
Note : Pour eviter I_ccumut_tion
d_au, le distributeur
devmit
_tre essuj/e de temps a autre a I_ide d_n chiffon ou d_ne
#.ponge prove,
54
A propos du remplissage automatique.
Pour utiliser le remplissage
automatique
*
GEAppliances.ca
mains libres :
• Centrer le @cipient dans la cavite du distributeur et retirer la
main du recipient.
• Appuyer sur Remplissage automatique
Pour arr#ter
le Remplissage
automatique
• Appuyer sur Annuler; pour reprendre le remplissage, appuyer
sur Remplissage automatique.
Fairs importants
apropos
du Remplissage automatique
• Pour obtenir des resultats optimaux, utiliser un recipient
uniforme d'une hauteur de 4 a 8 po. et d'une iargeur de 2
6 po.
1
• La forme, ia capacite et ia fonctionnaiite des recipients
mesurant plus de 8 po. de hauteur pourraient varlet.
Capteurs
• Le volume des recipients pourrait egalement varier; si vous
recevez ie message d'erreur <>,
essayez avec un recipient different.
•
Le remplissage automatique
apres un certain temps.
prendra fin automatiquement
• Une poignee ou d'autres garnitures sur le rebord du recipient
pourraient entrainer un debordement ou des variations du
volume de rempiissage.
• Des eclaboussures pourraient se produire selon la position
du recipient, ie debit d'eau, ia forme du recipient et ia
presence de glaqons
• Nettoyer les capteurs regulierement
a I'aide d'un chiffon
propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de
nettoyant directement
sur ies capteurs.
• Le remplissage automatique fonctionne mieux si la
pression d'eau de la residence se trouve entre 60 et 100
livres par pouce carre.
_Certains
modeles
seulement
55
A propos de la cartouche RPWFE du filtre a eau GEt
.....
Cartouche
filtrante
r:::r
::
::
---
a eau
La cartouche filtrante _ eau est situee sur la paroi gauche
I'interieur du compartiment
refrigerateur,
dans le haut,
de
Certains modeles utilisent I'identification
par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
technologie
IRF est homologuee par la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001
ICID: 10229A-EBX1532P001
<>
@
<>
A quel moment
remplacer
la cartouche
3. Fakes circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air
du systeme. De I'eaujaillira
du distributeur
suite
I'installation
d'une nouvelle cartouche.
Utiliser une
grande cruche ou une bouteille d'eau pour le sport pour
recueillir lejet d'eau. NE PAS utiliser le distributeur
d'eau
chaude rant que I'air n'est pas totalement e.vacue, du
syste.me.
4. R(_initialiser le message d%tat du filtre (modeles sans e.cran
tactile).
filtrante
La cartouche filtrante doit 6tre remplacee tousles 6 mois ou
plus tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont ere distribues ou
si le debit d'eau du distributeur ou de la machine _ glacons
diminue,
Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre
apparaftra _ I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre _ eau.
L%tat du filtre sera mis _jour de.s le remplacement
du filtre.
Modeles sans ecran tactile : Un te.moins lumineux s'allumera
sur I%cran Iorsqu'il faudra
Remplacement
remplacer
A
filtrante
Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis tirer sur le bas de
la cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur.
Lorsque la cartouche ne peut plus pivoter, Liter delicatement
pour la degager de son support. NE PAS TORDRE LA
CARTOUCHE. Une petite quantite, d'eau pourrait s%chapper.
Installation
de la cartouche
d'ebouillantement.*
L'utilisation du distributeur
d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du syste.me peut provoquer unjaillissement
d'eau
tre.s chaude causant des brOlures. Veiller _ observer les
instructions ci-dessus pour e.vacuer la totalit( _.de I'air du
syste.me par le distributeur
d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude.
le filtre _ eau.
de la cartouche
Risque
Nora : II est normal d'apercevoir un changement de la
couleur de I'eau Iors de la purge initiale du syste.me. La
couleur de I'eau reviendra _ la normale ap@.s quelques
minutes d%coulement
Bouchon
filtrante
de derivation
du filtre
Pour re.duire le risque de dommage _ la propri(Xe, en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de de.rivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible. Le distributeur et la machine _ gla_ons ne
fonctionneront
pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de d(_.rivation. Le bouchon de derivation s'installe de
la m_.me manie.re que la cartouche filtrante.
1. Alignez le haul du filtre sur le support de la cartouche et
poussezjusqu% ce que la cartouche soil engagee a fond. La
cartouche doit _tre introduite dans son support de faqon que
le mot FRONT (Avant) soil oriente vers I'exterieur, puis poussee
fermement en place. NE PAS TORDRE LA CARTOUCHE!
2. Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position. Si la cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support.
*Certains
modeles
seulement
Pour reduire le risque d'etouffement
pendant I'installation
de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants &ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable
doit _.tre remplace.e tous les 6 mois, si sa capacite, nominale est
atteinte ou si une r(_.duction notable du d(_.bit est observe.e.
Pour les meilleurs r(_.sultats de votre syste.me de filtration, GE recommande
I'utilisation de filtres de marque GE seulement.
L'utilisation de filtres de marque GE dans les r(_.frigerateurs GE et Hotpointe
procure les meilleurs rendement et fiabilite..
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives _ la sOrete, et la qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau. GE n'a pas e.value, le rendement des filtres d'autres marques dans les re.frige.rateurs GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite, et de fiabilite. GE.
Pour toute question
www.geappliance.ca,
ou pour commander
des cartouches
ou composez le 800.661.1616.
Les consommateurs
du Canada doivent
consulter
filtrantes
les pagesjaunes
56
de rechange,
pour connaitre
visitez notre
site Web au
le centre de service Camco le plus proche.
A propos
du stockage
des produits
Reorganisation
GEAppliances.ca
des clayettes
Les clayettes du refrigerateur
Pour les retirer
frais.
sont reglables,
:
Retirez tousles aliments de la clayette,
0
Soulevez I'avant de la clayette,
0
Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la
du refrigerateur,
Pour le remettre
0
en place :
Tout en inclinant la clayette, inserez le
crochet superieur _-)I'arriere de cette m6me
clayette dans une fente du rail,
Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que
le bas de celle-ci se positionne correctement,
Clayettes
anti-d#versement
Les clayettes anti-deversement ont des bords
adaptes pour eviter que les deversements ne
s'ecoulent sur les clayettes inferieures,
Clayette
QuickSpace
*
Cette clayette se partage en deux avec
une partie qui s'escamote sous I'autre pour
permettre le stockage des articles de grande
taille poses sur la clayette inferieure,
Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee
ou deplacee (tout comme les clayettes antideversement),
57
REMARQUE : La partie arriere de la clayette
QuickSpace n'est pas reglable,
A propos
du stockage
des produits
Bac a produits
T
laitiers
frais.
non reglable
Pour le retirer : Tirez le bac _-_produits laitiers
vers le haut, puis retirez-le,
i
Bacs de porte
J
Pour le remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir
page 33,
reglables
Les bacs reglables peuvent facilement 6tre
transportes du refrigerateur _ votre surface de
travail,
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre ou pour les deplacer :
Engagez le bac dans les supports de porte
moules et poussez-le vers le bas, Le bac
s'encastrera, (Voir page 76),
Plateau
rabattable*
(bac ouvert)
1, Ouvrez la porte droite du
compartiment
de refrigeration,
2, Appuyez sur les deux
boutons sur les cotes inferieurs
celui-ci s'ouvrira,
3, Faites la manceuvre
le reinstaller,
du bac et
en sens inverse pour
Modeles sans distributeur
(Porte gauche)
Bacs de porte
Pour les retirer
retirez-le,
non reglables
- (Modeles avec distributeur
- Porte gauche)
: Tirez le bac vers le haut, puis
Pour les remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera,
Les bacs de porte de la machine _ glacons
ne sont pas interchangeables, notez leur
emplacement Iorsque vous les retirez afin de
les remettre au bon endroit,
*Certains
58
modeles
seulement
A propos de la zone climatisee & du tiroir
temperature contrOlee
GEAppliances.ca
Zone clima tis#e
Conservez les fruits et les Bgumes dans des
compartiments separes pour un acces facile,
Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en
dessous des bacs,
Tiroir a temperature
contrblee
*
Le tiroir _-_
temperature contrOlee est un tiroir
de pleine largeur equip6 d'un controle de la
temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les
produits divers de grande taille,
Pour modifier les parametres, appuyez sur
bouton de selection,
Remarque : Les temperatures
indiquent les temperatures appropriees pour la conservation des
aliments, les temperatures
reelles peuvent varier en
fonction de I'utilisation du refrigerateur
et d'autres
facteurs tels que les ouvertures de portes et du
reglage de la temperature
selon les aliments,
TempSelectZon
Meet
r-
,
--
8everege
--
32°1
m
I
I
I
I
I
i
J
34 °
Deli
38 °
i_
Risque de laceration,
Ne stockez pas les bouteilles en verre Iorsque
cette fonction est s@ectionnee. Si de la @ace se
forme, les bouteilles peuvent se briser et causer
des blessures
corporelles.
_Certains
59
modeles
seulement
A propos
de la zone climatisee
Retrait
et remise
Pour le retirer
& du tiroir a temperature
en place
du tiroir
a charcuterie/a
:
Pour le remettre
0
Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,
0
Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir
en tirant,
retirer
le s#parateur
r#glable
en place :
Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee,
du tiroir
et le remettre
Pour le remettre
en place*
en place :
Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,
_
Accrochez I'arriere du separateur
Soulevez le cote avant du separateur
pour le decrocher de la paroi arriere du
tiroir,
'_
_
paroi arriere du tiroir,
Poussez le separateur vers le bas,
Divider
modeles
frais
Placez I'arriere du tiroir en premier, puis
fakes pivoter I'avant du tiroir vers le has
pour que celui-ci repose sur les glissieres,
Pour le retirer :
_Certains
produits
Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_
ce qu'elles soient completement sorties,
0
Comment
contrOlee
seulement
6O
sur la
A propos du congdateur.
Panier
0
GEAppliances.ca
et tiroir
du cong#lateur
Panier
Tiroir
0
Seau _ glacons
*
Bac non r#glable
clans le cong#lateur
_
Pourle retirer: Enfoncez la languette en
plastique de chaque cote.
Pour/e remettre en place : Faites glisser
le bac dans la position souhait6ejusqu'_-_
encastrement,
Retrait
d'un panier
Pour le retirer, mod#les a profondeur
standard seulement :
Pour le retirer, modales PFE et PWE
seulement :
Ouvrez la porte du congelateurjusqu'_-_ la
position d'arr6t,
\
Retirez le bac de la porte du
congelateur en poussant la languette
de plastique du cote droit ou gauche
afin de liberer I'axe de charniere du
bac,
\
0
\
modeles
00uvrez
la porte du congelateurjusqu'_-_ la
position d'arr6t,
Retirez le panier du congelateur
en le
soulevant _-_I'arriere et en le faisant
pivoter vers le haut,
Retirez le panier du
soulevant _-_I'arriere
vers I'arri6rejusqu'_-_
panier puisse pivote
sorti,
congelateur
en le
et en le d6pla¢ant
ce que I'avant du
vers le haut et
Soulevez-le pour le sortir du congelateur,
*Certains
Ouvrez les portes de la section
refrigerateur,
seulement
61
O
Soulevez-le pour le sortir du
congelateur,
Pour le remettre
en p/ace :
Proceder en sens inverse pour remettre le
bac en place,
A propos de la machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir
entre 12 et 24 heures avant
Machine
Machine
Bras de detection
qu'un
a glaqons
rdrigerateur
nouvellement
automatique
instalb commence a produire des glaqons,
informations,
*
La machine a gla_ons produit sept gla_ons par
cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures,
selon la temperature du compartiment de
congelation, la temperature de la pi6ce, le nombre
d'ouverture de porte et les autres conditions
d'utilisation,
Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois
que la machine a glaqons se remplit d'eau,
Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien
nettoyer le conduit d'eau,
Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement
du bras de detection,
La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque
sa temperature atteint 15°F (-10°C),IIfaut p@voir
entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur
nouvellement instalB commence a produire des
glaqons,
Si le @frigerateur est mis en marche avant
que la machine a glaqons ne soit raccordee
I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau
du @frigerateur est fermee, assurez-vous que
la machine a glaqons est eteinte, Une fois que
I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine
glagons peut 6tre mise en marche, R6ferezvous au tableau ci-dessous pour de plus amples
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine a glaqons s'arr6te de
produire des glaqons, IIest normal de trouver des
glaqons qui soient soudes ensemble,
Si vous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux glagons deviennent opaques, prennent un
mauvais go@tet @t@cissent,
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une
pression d'eau plus faible que la moyenne,
vous entendrez peut-6tre la machine a glaqons
recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaqons,
Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou avec
I%lement chauffant qui libere les glagons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _a
glagons automatique pendant que le reffig6rateur est branche.
Comment
aiiumer
ou eteindre
ia machine
a gia(;ons ?
Style de commandes
A
PFE28, PYE22P
Style de commandes
B
GFE28/26, DFE28,
GYE22
Utiliser le bouton <>Utiliser le bouton
_ glacons >>
<>Utiliser le bouton
f-_glagons >>
<>
• Pour enlever la porte du compartiment de congelation,
consultez la section <>.
Meche de 1/8 pc et
Perceuse manuelle ou
electrique
Tournevis
Crayon
Pinces
a t6te plate
Metre
Tournevis
a douille
Niveau
Tournevis Torx T20,
T25
65
Y4 pc
Instructions
DIMENSIONS
Modele profondeur
d'installation
Toutes les mesures sont donnees avec les pieds de mise 8 niveau escamot6s,
du comptoir
(PC) seulement
Modele profondeur
35Y4"_
normale
_
(PN) seulement
>rofondeur du refrige.rateur J_
sans les portes 29 _" PN"
35Y4"
23 ¼" PN
18X'PC
Hauteur
entre
le
sol et la partie
69W'
69W'
superieure
du cache
de la charniere
69 7/8"
69"
69"
Dimensions
supplementaires
r
311/4
36W'
Hauteur
hors tout du haut du cache de la charniere
Hauteur du haut du refrig6rateur
Profondeur du refrigerateur
sans les portes
Largeur hors tout du refrigerateur
Profondeur hors tout du refrigerateur
tiroirs equipes de leurs poignees
/
/
avec les portes et les
PN
PC
697A''
697A''
69"
69"
29%"
24%
353A''
353A''
36Y4"
31 Y4"
/
DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR
• En utilisant le tableau ci-dessous, determinez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du
@ffigerateur, Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour eviter d'endommager le @ffigerateur avant de le deplacer en toute securite vers son
emplacement final,
• Si votre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le @ffigerateur sans enlever les poignees, passezdirectement h
I%tape 6, Laisser les bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu%_ce que le @ffigerateur soit dans sa position finale,
• REMARQUE: Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur
le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUXPERSONNESdeplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Si votre
numero
Completement
Retirer
Assemble
Poigne
de modeie commence
Retirerlespoign_sde
cuvetted'_jouttage
Si votre numero de modele commence par GFE,DFE,GNE (PN)
par PFE (PLY)
Retirerlesportes
gauches
Boitieravec
Boitierseulement
lamelles Fz (sanscharniere)
Completement
Assemble
Retirer les poignees
(GFE.DFE
seulement)
Boitier avec
lamelles Fz
Retirer
Poignede la
_/porte
gauche,
_/
_!_,25"
_75
3&_ _
m
3&75"
30.25"
Si votre
numero
dans I'ordrejusqu'a
de modele commence
ce que dimension
par CFE (PN)
34.75 _
Retirer
Poigne
Retirer les portes
gauches
Boitier avec
lamelles Fz
Retirez les composants
des portes
soit inferieure "aI'ouverture
Boitier seulement
(sans charniere)
I
_
I
÷
l
_
I
I
36,25"
35.25"
33,75 '_
30.25"
29.375 _
dans I'ordrejusqu'a
_0.,?.5"
dans I'ordrejusqu"a
Si votre numero de modieie commence
I
Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture
ment)
3_, 75 _
Retirer
Completement
Assemble
Boitierseulement
(sanschamiere)
2g.375"
36.2.5 _
Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture
Boitier avec
lamelles Fz
Completement
Assemble
Retirer
Poigne
(Modele
Plateau PYE
d'egouttement
seulement)
±
.
ce que dimension
29.75"
Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture
66
29.375"
ce que dimension
par CYE, PYE, PWE (PC)
Retirer la
RetirerPoignede
orte auche laportegauche
p
g V ,_.
Boitier avec
j
28.75"
dans I'ordrejusqu'a
Boitierseulement
(sanschamlere)'"
la_e_
25.25"
24,375"
ce que dimenskm
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
iT] RETRAIT DES POIGNEES DE PORTE DU
COMPARTIMENT
• N'installezpas le rdrigerateur dans une piece ou les
temperatures descendent en-dessous de 60°F(16°C)parce
qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte.
• N'installezpas le rdrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera superieure a 37°C,il ne
fonctionnera pas correctement.
• N'installez pas le rdrigerateur dans un endroit expose
I'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
• IIdoit etre instalB sur une surface suffisamment solide pour
supporter le poids dun rdrigerateur rempli.
DE REFRIGERATION
La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme.
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Q Desserrez les vis de re@age avec la cB Allen d'l/8
poet
retirez la poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre
resserrees ou enlevees, utilisez une cD Allen d'1/4 po,
Fixations
DEGAGEMENTS
P@voyez les degagements suivants pour faciliter
I'installation, la circulation d'air et les raccordements
hydrauliques et electriques.
COtes
Dessus
1/8 po (3 mm)
1 po (25ram)corps du rdrigerateur/
cache de char@ere
Arriere
2 po (50 mm)
:le
)res
installation
RETRAITDESPORTES
DU REFRIGERATEUR
• REMARQUEIMPORTANTE:
La profondeur de ce rdrigerateur
est de 36 1/4po (31 Y4po pour les modeles CD).Lesportes
et les passages qui menent a I%mplacementd'installation
doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4po si vous
souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de
son deplacement. Si la largeur des passagesest inferieure
36 1/4po, les portes et les poignees du rdrigerateur peuvent
etre facilement rayees et endommagees. Le cache superieur
et les portes peuvent etre retires pour permettre de deplacer
le rdrigerateur a I'interieur en route securite. Si la largeur des
passages est inferieure a 31 _/4po, commencez par I%tape1.
• S'iln'est pas necessairede retirer les portes, passez
directement a I%tape11. Laisser les bandes adhesives et tous
les emballages sur les portesjusqu% ce que le rdrigerateur
soit dans sa position finale.
• REMARQUE:Utilisez un diane rembour@ pour deplacer ce
rdrigerateur. Placezle rdrigerateur sur le diable en appuyant
un des cotes centre le diable. II est fortement recommande
N
RETRAIT DES POIGNCES DEPORTE DU
COMPARTIMENT DE CONGELATION
La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme.
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
0
Desserrez lesvis de re@age avec la cB Allen d'l/8 poet retirez la
poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees
ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,
Fixations
que DEUXPERSONNES
deplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Ne retirez
le
film qu'apres
installation
67
_._i
Reinstallez
les poignees
procedure
que pour les retirer.
en utilisant
la mCme
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR (suite)
RETRAITDESPORTES
DU REFRIGERATEUR
RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR
(suite)
r_
r_Maintenez
la porte bien fermee _ I'aide de ruban-cache
ou demandez _ une deuxieme personne de maintenir
la porte,
Debranchez
I'alimentation
en eau _ I'arriere
de
I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en
tirant le tuyau d'alimentation
en eau vers le haut,
Faites passer le tuyau d'alimentation
en eau _ travers
le passage prevu _ cet effet pour liberer le tuyau avant
de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation
en eau est superieure _ 4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe
_ I'aide de ruban adhesif _ la porte pour y acceder
facilement Iors de la reinstallation
de la porte
r_Commencez
par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charniere superieure de la porte gauche du
refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de
droite et le cache central,
Cache de
charniere
f !
Connexion
r_A
r_Debranchez
les deux connecteurs
du cache superieur,
electriques
en You droite
I'aide d'un tournevis _ cliquet de 3/8 po, retirez les
vis de fixation de la charniere superieure au corps
du refrigerateur,
puis soulevez la charniere vers
le haut pour degager I'axe de la charniere de son
emplacement dans le haut de la porte,
au niveau
Risque
Retirez la vis _ t_te hexagonale de 1/4po pour
debrancher le fil de masse de la charniere,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4po pour
debrancher reducteur de tension du tuyau
d'alimentation
en eau,
,s!
terre
I
_e
tension
_educteur
de charge
Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter
d'endommager
celle-ci ainsi que les composants
electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprie,
Vis de
_
Iors du levage
Une seule personne soulevant ces charges pourrait
se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne
pour manipuler,
deplacer ou lever les portes du
refrigerateur.
?
1
Remarque : La charniere inferieure et son axe sent
numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la
porte se ferme correctement
de facon automatique,
Veuillez suivre les instructions scrupuleusement,
.............
68
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
E]REINSTALLATION DESPORTESDU
RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR
(suite)
REFRIGERATEUR
Remarque : pour que l'installation se fasse correctement plus
tard, veuillez suivre attentivement la prochaine etape,
[] Retirez le ruban et maintenez la porte aussi droite que
possible, ouvrez la porte _-_90 ° puis soulevez-la en ligne
droite pour la degager,
Soulevez
et retirez
charniere
centrale
E] Inverser en sens inverse, etapes 4 _-_1, pour reinstaller les
portes du refrigerateur, Suivez les instructions suivantes
pour les alignements critiques,
Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez lesvis
un couple de 65 po-lb. Avec la pore
gauche a 90° par rapport a lafacade
=_
du @frigerateur, abaissez la porte du
V
rdrigerateur sur lacharniere centrale,
Assurez-vousque la porte et la
charniere s'alignent correctement,
la
_]
la porte
90 _'
RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE
Effectuez la meme procedure sur la porte du cote oppose,
II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation
en eau
sur la porte du cote oppose,
Fermez les portes et assurez-vous
que la partie mobile d%tancheit6
de la porte soit alignee avec la g_che, Sila porte ne se ferme
pas automatiquement apres la rdnstallation, retirez laporte,
retournez-la, verifiezle repere d_l/_Tnementet la #eche _ily a
un repere d_l/_Tnementsur le mecanisme de fermeture de la
porte, Celui-cicorrespond bun repere d_l/gnement sur le cache
ihferieur, Faitespivoter le mecanisme de fermeture de la porte
pour al/_Tnerle repere et la fleche, Relhstallezensuite la porte)
alignez les reperes
r_IRETRAIT DE LA CHARNIERE CENTRALE (si
necessa ire)
Retirez les vis de 3/8 po maintenant la charniere centrale au
corps du refrigerateur, Utilisez le tournevis T20 pour retirer la
vis exterieure,
Dessous
Si la porte
1. Installer la porte 8 180° du devant du boitier.
2. Si I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins
de 180 °, alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la
doucement.
b) Verifier I'alignement
de I'axe du mecanisme
de fermeture
de la
porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur I'axe
correspondent
au repere d'alignement
sur I'anneau en plastique
ou au repere sur le cache inferieur
c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide d'une cle Allen de
5/32 po, faites pivoter I'axe du mecanisme
de fermeture
de la
porte clans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
porte droite, et clans le sens des aiguilles d'une montre pour la
porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repere.
d) Installez la porte _J90 _'.
Retirez la vis
centrale
¢
Desserrez
de la porte du corn :)artiment
ne peut pas 6tre inst de refrigeration.
les vis exterieures
IVlaintenez la porte bien fermee a I'aide de ruban-cache ou
demandez a une deuxieme personne de maintenir la porte.
Reinstallez la charniere superieure d'abord, puis serrez les vis
un couple de 65 po-lb.
r_lAssurez-vous d'avoir remis le fil de terre et le reducteur de
tension au niveau de la charniere superieure,
r_ Reinstallez le cache de la charniere, Remarque :Assurez-vous
que lesills ne sent pas pinces ou sous des emplacement de vis
avant de setter ces dernieres,
69
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
E] RETRAITDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
E] REINSTALLATIONDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
[]
Tirez sur la porte du congelateurjusqu'a ce qu'elle soit
completement ouverte,
r_
r_
Retirezles 3 vis de fixation, situees au bas de chaque
cote de la porte du congelateur en utilisant le tournevis
cliquet hexagonal de 3/8 po,
Tirez simultanement avec les deux mains sur le
mecanisme a glissieresjusqu'a extension complete,
r_ Retirezle panier reposant sur les glissieres,
Risque Iors du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde, Utilisez los deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever,
r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,
_
Risque lots du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde, Utilisez los deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever
r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,
Alignez et inserez
la languette
sur le support
de la porte du
congelateur dans
la fente du support
du mecanisme
La porte peut reposer en route securite sur le fond, Ne
posez pas la porte sur route autre surface pour eviter
les rayures,
_ glissieres du
congelateur,
r_
Repoussezle mecanisme a glissierescompletement
jusqu'a ce qu'il se retracte automatiquement
Remettezles vis de fixation en place et serrez-lesau
couple de 65 po-lb,
r_ Pour ajuster les ecarts au niveau de la porte du
congelateur, suivez les instructions donnees en page 27,
E] Remettezle panier en place,
7O
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
instructions
de ia porte
concernant
i'a]ustement
du congelateur
des ecarts
•
iMPORTANT!
Les 6 vis de montage
(3 de chaque
cote) ne sont PAS interchangeabies
centrale
ou superieure.
Apres I'installation de la porte du congelateur,
haut et le bas des cotes gauche et droit) a I'aide du gabarit fourni.
Si des ecarts trop importants
avec ies vis de ia charniere
verifiez que les ecarts sont uniformes
(le
sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur.
letape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur.
letape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le
gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un
quart a un demi- tour.
letape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important
(voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des
aiguilles sur un quart a un demi- tour.
letape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche).
letape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau a I'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 a 4 s'il y a lieu et terminez
I%tape 5.
par
Prier ici pour uti/iser /e gabarit
Etape 1
Etape 4
Gabarit pour verifier les
ecarts, L%cart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins,
Vis d'ajustement
Etape 3
Etape 2
Reportez-vous a
71
23gD4744PO07
Pub No. 37-45474-2
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR(suite}
[_
Soulevez la porte sur le cote necessitant un
reglage, fakes tourner la camejusqu% la
position requise.
O
0 - Position initiale
r_
r_
1 - Lever de
-1 - Abaisser
-2 - Abaisser
-3 - Abaisser
Localisez la came de reglage de la hauteur
dans la porte du congelateur. Desserrez les
trois vis de fixation de la porte sur les deux
glissieres a I'aide d'un tournevis a cliquet
hexagonal de 3/8 po.
Localisez et desserrez la visa came en utilisant
le tournevis T-27.
F]
0,050 po
de 0,050 po
de 0,1 O0 po
de 0,150 po
Une fois le reglage termine, resserrez les 3 vis
de fixationjusqu%
un couple de 65 po-lb.
RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhesives, les emballages
en mousse et les protections des clayettes et
des tiroirs.
72
SYSTEMEANTI-
Instructions
d'installation
BASCULEMENT
Modele PYE,PWE seulement
OUTILLAGE NI_CESSAIRE
_i_r_
Risque de bascuiement
@
Mechede 1/8 po (3 mm) et
Perceuse
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE,
CWE, et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement par fixation
au sol livre avec votre refrig6rateur.
manuelle
Crayon
_
Si vous n'avez pas recu de systeme anti-basculement
par fixation au sol avec votre achat, appelez le
1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement. (Au
Canada, appelez le 1.800.561.3344).
Pour les instructions d'installation du systeme
consultez le site : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.GEAppliances.ca)
Tournevis
a douille
(8 mm)
5/16 po
OSITIONNEMENTDU
SYSTFMEANTIBASCULEMENT
PAR FIXATIONAU
SOL
r_
REMARQUE :
Metre
ou electrique
Placez le gabarit de positionnement du systeme
anti-basculement par fixation au sol (fourni dans
la trousse anti-basculement) sur le sol contre le
mur arriere, a I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement souhaite pour le cote droit du
rdrigerateur (voir figure 1),
Figure 1 - - Vue d'ensemble
de I'installation
2 trous clans lemur
MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR
BESOIN (non inclus)
Tire-f_
%_#
Manchonsd'ancrage
Y4po (6 ram)x 1 - Y, po (38ram) Y2po (12 ram)de diametre
Mecheadaptee aux ancrages
externe
Uniquement pour les syste.mes anti-basculement par
fixation au sol en BNON
_]
r@frig@rateur
en position et utilisez le systeme antir¢1Maintenez
basculement par fixation au sol comme gabarit
pour marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la categorie de construction
indiquee dans I%tape 3. Marquez I%mplacement des
trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on.
dans laquelle vous
Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir,
de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@,
La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez
placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette
ouverture,
Mur ardere
[paisseur
i
'i
i
i
,
'
W
_
Rt_tRI(;t'RArtUR
.
positionnement
Placez le systeme anti-basculement par fixation au
sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous
au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur
le gabarit, a approximativement 15 P_po du bord
du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur.
ESUREDE L'OUVERTURE
DISPONIBLE
COMPAREEA
LA LARGEURDU
REFRIGERATEUR
Mesurez W, la largeur de I'ouverture
voulez mettre votre refrigerateur,
refrigerateur
REMARQUE :
• II est OBLIGATOIREd'utiliser au moins 2 vis pour
fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque
cote du systeme anti-basculement par fixation au
sol). Les deux doivent entrer clans le mur ou clans
le sol. La figure 2 indique routes les configurations
acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les
trous de vis sur le systeme anti-basculement par
fixation au sol pour votre configuration.
de
surplomb du
comptoir (la
mesure
plus
la plinthela ou
grand@ plus
tout espace
Iibre d_}sir_}
COte droit du
r_}frig_}rateur
Avant
73
Reportez-vous _ 239D1142 P001 Pub# 31-45484-2
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
POSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTIBASCULEMENTPAR FIXATION AU SOL
[]
Mur et plancher en BETON:
• Ancrages necessaires (non fourni) :
4 tire-fond d' Y4po (6 mm) x 1- Y2po (38 mm) 4
manchons d'ancrage d' Y2po (12 mm) de diametre
externe
• Percez les trous de taille recommandees pour
les ancrages dans le beton au centre des trous
marques dans I'etape 2,
• Placez les manchons d'ancrage dans les trous
perces, Placez la fixation de sol anti-basculement
comme indiquee a I'etape 2, Retirez le gabarit de
positionnement du sol,
• Installez les tire-fond atravers la fixation de sol
anti-basculement et serrez correctement,
[]
Mur en BOIS et sol CARRELE:
• Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le
mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement
un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de
chaque trou (comme indique 8 la Fig, 3),
• Installez la fixation de sol anti-basculement en
utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre
dans la Fig, 2,
(suite)
Figure 2 -
Emplacements
acceptables
pour les vis
Installation
recommandee
- Bois
Installation
Minimum Acceptable #1 Montant de poutre
recommandee
- Beton
Minimum Acceptable #2 Plancher en bois
Minimum Acceptable
Sol en beton
#3 -
_]
OSITIONNEMENT
DU REFRIGERATEUR
POUR
L'ENGAGER DANS
LE SYSTEME
ANTI-BASCULEMENT
[]
_
NSTALLATION DU SYSTEME ANTIBASCULEMENT
rB1 Trouvez le cote droit du r6frigerateur et faites le
reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement
aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette
manoeuvre devrait positionner le systeme antibasculement pour que celui-ci s'accroche a la base
anti-basculement du r6frigerateur
r_ Faites doucement rouler le rdrigerateur clans
I'ouverturejusqu'a ce qu'il s'arr@te,Verifiez que
I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des
placards, Dans le cas contraire, faites delicatement
basculer le reffig6rateur vers I'avant et vers I'arriere
jusqu'a ce que le systeme anti-basculement soit
engage et que vous remarquez que le r6ffigerateur
est completement pousse centre lemur du fond
rD1Si necessaire : Reglez la hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a engager completement le
systeme anti-basculement, tout en alignant I'avant du
rdrigerateur a I'avant des placards,
rA] Mur et plancher en BOIS :
• Percez le nombre approprie de trous de guidage
de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation
de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un
poinqon si vous n'avez pas de perceuse) ETenlevez
le gabarit du sol,
• Montez la fixation de sol anti-basculement en
vissant fermement les 2 ou 4 (recommande) vis
t6te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la
figure 3,
Figure 3- Fixation au rnur et au sol
2 Visdoivent
Systeme _=, .
Coin arriere droit
penetrerdansle
defixationi
montant en bois ou
au sol
en metal du mur
\
durdrigerateur ,_.>--'llI
\
I ivlur
I ]
I ]
\,H
Montant
REMARQUE • si vous faites sortir le rdrigerateur en le
tirant et I'ecartez du mur pour une raison quelconque, assurezvous de bien engager le systeme anti-basculement quand
vous repoussez le rdrigerateur centre lemur du fond,
[
Sol
Avant de mettre le rdrigerateur dans son
emplacement final, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise de courant et raccorder
I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite,
II
74
Reportez-vous _-_239Dl142 POOl Pub# 31-45484-2
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RACCORDEMENTDU REFRIGERATEURA
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Unealimentation d'eau froide est requise pour fake
fonctionner la machine a glaqons automatique, Vous
devrez en fournir une si elle n'existepas, Consultez la
section <>,
[_
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de
compression et une bague (manchon) a I'extremite
du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la
maison, Si vous utilisezle tuyau GESmartConnectTM, les
ecrous sont deja assembles au tuyau,
r_
si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que
possible I'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du
rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord,
REMARQUES
:
• Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
du rdrigerateur n'est pas branche a la prise murale,
Si vous utilisez un tuyau GESmartConnectTM, inserez
I'extremite moube du tuyau dans le raccord 8 I'arrbre du
rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main,
Serrezensuite d'un autre tour a I'aidecl'unecb, Desfuites
• Sivotre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre
eau, nous recommandons cl'enmonter un si votre
peuvent survenir si I'ecrou est trop serre,
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
rdrigerateur, Installez le dans la conduite d'alimentation
d'eau froide pres du rdrigerateur, Si vous utilisezune
trousse GESmartConnectTM RefrigeratorTubing, vous
aurez besoin d'un tuyau suppbmentaire (WXO8X10002)
pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en
plastique pour installer le filtre,
• Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison,
purgez la ligne de la maison sendant au moins 2
minutes,
F]
Fixezle tuyau dans le collier de serrage fourni pour
le maintenir en position,Vous aurez peut etre besoin
d'ecarter la bride,
Tuyau
SmartConnectTM
Ecrou de
Embout
/
___
Bribe
Tuyau de 1/4 po
75
"aflLJh
d_h
[(i_p}
_J___....-/
_
Raccord du
refrig6rateur
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU
MISEA NIVEAUDESPORTESDU
REFRIGERATEUR
Rappelez-vous qu'il est necessaire que le
refrigGrateur soit de niveau pour que les portes
soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin
d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise
niveau du refrig6rateur.
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet
d'ar@t (alimentation en eau de la maison) et verifiez
qu'il n'y a pas de fuite.
[]
Lorsque
BRANCHEMENTDU CORDON
D'ALIMENTATIONDU REFRIGERATEUR
_
la
Lorsque
la
gauche
gauche
est plus
est plus
basse que
haute que
la porte de
orte de
droite
la porte de
porte de
droite,
Point de reglage
Veuillezlire los informations de mise a la terre fixees au
cordon cl'alimentation,
MISE
A NIVEAU
rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur,
verrez la charniere centrale.
DU REFRIGERATEUR
Les pieds de raise a niveau servent :
1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci
soit correctement positionne sur le sol et ne
vacille pas
2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur
pendant son utilisation et son nettoyage.
Les pieds de raise a niveau permettent aussi
d'empecher le refrig6rateur de basculer.
r_
Tournez les pieds de mise a niveau dans le
sens des aiguilles d'une montre pour relever le
refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour I'abaisser.
Toumevis a tete plate
REMARQUE"Pour
6viter
tout
dommage materiel, les pieds de raise a niveau
doivent bien reposer sur le sol.
76
vous
r_
Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la
charniere centrale.
D
Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Lorsque vous
tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre la porte se deplace vers le haul
Instructions
d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
r
Modeles sans
distributeur
I
Instructions
de montage
du refrigerateur
(suggestion),
I
]D
]0
]B
]D
I=
Separateur
(sur certains
modeles
uniquement)
Pour positionner
portes
0
0
les bacs dams les
•
Faites correspondre
votre bac avec
la lettre indiquee, Positionnez les
crochets du bac sur le repere et le
pousser en avantjusqu'a
insertion
Crochet de
complete.
bac arriere de
chaque cote
Appuyez sur le bacjusqu'a
ce qu'il
soit bien encastre dans sa position
finale,
Repere du bac
de chaque cote
Reportez-vous
77
_ 239D4129PO02
Pub# 31-45498
Instructions
d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Pour les modeles PFE29 et PYE23P : Si le
refrigGrateur est mis en marche avant le
raccordement
de I'alimentation d'eau a la machine
gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons) sous
le menu SETTINGS (Reglages) de la section LCD
Operations (Operations LCD) et suivre les commandes
I'ecran pour eteindre I'appareil (OFF).
Nous recommandons
les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon
la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).
Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons
des endroits ou la temperature baisse sous le point
de congelation.
Si vous installez un systeme d'eau b osmose inverse GE
dans votre rdrigerateur, la trousse GE RVKITest la seule
installation approuvee, Pour les autres systemes b osmose
inverse, suivez les recommandations du fabricant,
Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel qu'une
perceuse) durant I'installation, s'assurer que celui-ci
est doublement isole et qu'il est mis a la terre de
fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou qu'il est
alimente par batterie.
Toutes les installations doivent etre conformes aux
codes de plomberie Iocaux.
Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un
systeme de filtration de I'eau par osmose inverse
(01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre b
eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du
refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de
filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre
OI peut produire des gla¢ons creux.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant du refrigerateur ou de
la machine a gla¢ons. Suivez attentivement
ces
instructions afin de minimiser le risque de fuite
d'eau et de dommages onereux.
PIECESNECESSAIRES
J
Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les
pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites
d'eau ou des inondations. Appelez un plombier
certifie pour corriger les coups de belier avant de
brancher I'alimentation en eau au refrigerateur.
• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux
extremites du tuyau doivent etre coupees bien
droit.
Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager
votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une
conduite d'eau chaude.
Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous
avez besoin : mesurez la distance entre le robinet
d'eau a I'arriere du refrigGrateur et le tuyau
d'alimentation
en eau. Assurez-vous d'avoir une
Iongueur de tuyau suffisante pour permettre
d'eloigner le refrigerateur du tour apres I'installation.
Pour les modeles PFE27 et PYE23K : Si le
refrig6rateur est mis en marche avant que
I'alimentation d'eau ne soit raccordee a la machine
glaqons, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant
3 secondes pour desengager la machine a glaqons.
Une fois le refrigerateur raccorde a I'alimentation
d'eau, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant 3
secondes pour reengager la machine a gla¢ons.
Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE
SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs
suivantes :
8 pi (2,4 m) - WXOSX10006
15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015
Pour les modeles non LCD : Si le refrig6rateur est
mis en marche avant que I'alimentation d'eau ne
soit raccordee a la machine a glaqons, enfoncez puis
rel3chez le bouton ICE MAKER (Machine a gla¢ons)
du panneau de commande pour desengager la
machine a gla¢ons. Une fois le refrig6rateur raccorde
I'alimentation d'eau, enfoncez puis rel3chez le
bouton ICE MAKER (Machine a glaqons) du panneau
de commande pour reengager la machine a gla¢ons.
25 pi (7,6 m) - WXOSX10025
78
Instructions
d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation
PIECES NECESSAIRES (suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique
autorises par GE sont fournis avec la trousse GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing. N'utilisez pas
d'autres tuyaux d'alimentation
d'eau en plastique,
cette ligne etant sous pression en permanence.
Certains types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le vieillissement et causer des
degSts d'eau dans votre maison.
rT] FERMETUREDE L'ALIMENTATION D'EAU
PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger
I'eau des tuyauteries.
rFIOUVREZLEROBINETLEPLUSPROCHEPOUR
PURGERL'EAUDESTUYAUTERIES.
• Vous pouvez vous procurer une trousse GE de
branchement _sI'alimentation d'eau (contenant
tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres
de votre fournisseur ou au Centre de Pieces
Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1 61 6).
Choisissez un emplacement
pour le robinet qui
soit facilement accessible. II est preferable de se
connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous
devez vous connecter _sun tuyau horizontal,
fakes le branchement vers le haut ou sur le
• Alimentation en eau froide La pression de
I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4
_a8,1 bar).
• Perceuse electrique.
cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de
recevoir des sediments provenant de la conduite
d'eau.
___
. Cle d'Y2 po ou cle re@able
• Un tournevis
cruciforme.
d'eau
potable la plus proche.
4°
_st#te plate et un tournevis
• Deux ecrous _acompression d'un
_Q-,_
diametre exterieur de ¼ poet deux
bogues {monchons)-pour
broncher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t
et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont
deja assembles au tuyau.
• Si votre canalisation d'eau
actuelle en cuivre est
-11s_/(,
//
equipee d'un raccord evase
_sune extremite, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
darts votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase _a
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _a
compression. Ne coupezjamais
I'extremite finie
d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
[_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un
robinet auto-forant. Enlevez toutes les bavures
dues au per€age du trou dans le tuyau.
Veillez _ane pas laisser I'eau couler dans votre
perceuse.
Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre
production de glace ainsi que la taille des
gla¢ons seront reduites.
• Robinet d'ar@t pour brancher
le tuyau d'eau froide. Le robinet
d'ar@t dolt avoir une entree d'eau
avec un diametre interieur minimal
de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU
D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne
_setrier sont souvent inclus dans les trousses
d'alimentation
d'eau. Avant d'en acheter, assurezvous que ce type de robinet est conforme _avos
codes de plomberie Iocaux.
79
Instructions
d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
D
FIXATION DU ROBINET D'ARRFT
Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation
FflBRANCHEMENTDU TUYAU AU ROBINET
d'eau
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de \,
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet. Serrez bien I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez d'un tour supplementaire
avec
une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est
trop serre.
serra_
Robinet d'arret
--
de
type vanne a etrier
Tuyau vertical
d'eau froide
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez
Robinet d'arret
de
Ecrou de compression
type vanne a etrier
I'avis de votre plombier qualifie.
_,_
/
_Tuyau
__
D SERRAGE DU COLLIER
Presse:joint
Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfler.
Robinet de sortie
Rondelle
serrage
Bague (manchon)
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez
d%craser le tuyau.
Collier de
SmartC°nnecVM
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
Entree
Vis
collier
[_]PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et
purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau ou au bout de 2 minutes.
E] PASSAGE DU TUYAU
Fakes passer le tuyau entre la conduite
froide et le refrig6rateur.
d'eau
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou
au niveau du placard adjacent) aussi pres du
tour que possible.
Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur.
8O
Conditions
normaux
de fonctionnement.
GEAppliances.ca
Les refr/g4rateurs plus recents font des bruits diff4rents c/e ceux des anc/ens. Les refr/g4rateurs modemes
proposent plus de fonct/ons et sont plus avances sur /e plan techno/og/que.
Entendez-vous
ce que f entends
? Ces conditions
HUMMM...
OUUCH...
sont
normaux.
WHIR!
Le nouveau compresseur h rendement elev6 peut fonctionner
plus Iongtemps et plus vite que votre ancien reffig6rateur et vous
pouvez entendre un son module ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,
iiiiiii#Vous pouvez
entendre lesventilateurs tourner h hautes vitesses,
Cela se produit Iorsque lereffig6rateur vient d%tre branche,
Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout
d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le
congelateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temperatures,
Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se
ferment,
Ceci est dL] h I%quilibrage de la pressiondans le r6ffig6rateu_
Ap@s distribution de @ace,un moteur ferme la goulotte de glace
pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h @ace,
permettant ainsi de maintenir la glace h une temperature en
dessous de zero,
iiiiiii#La vitesse
des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement
et une economie d%nergie optimum,
Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est
normal, quelques instants ap@s la distribution de glace,
BRUITSD'EAU
CLICS, CRAQUEMENTS ET
CLAQUEMENTS
6
iiiiiii#Vous entendrez
peut-etre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le @frig6rateur vient d%tre branche, Ceci se produit
Iorsque le @frigerateur se reffoidit pour atteindre la bonne
temperature,
La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque
parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition,
L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement
pendant et ap@s le degivrage peuvent provoquer des
craquements ou des claquements,
L'eau qui tombe sur lechauffage de degivrage peut parfois
provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le
cycle de degivrage,
Sur les modeles equipes d'une machine h gla_ons, ap@s un cycle
de fabrication de gla_ons, vous entendrez les gla_ons tomber
dans le seau h glace,
Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le
cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule
dans le bac collecteur,
iiiiiii#La fermeture
Sur les modeles equipes d'un distributeur, au cours de la
distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des
tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@s avoir rehche le
bouton du distributeur,
de la porte peut provoquer un gargouillement dL] h
I%quilibrage de la pression,
REFROIDISSEMENTAU
DEMARRAGE
24 heures peuvent etre necessaires pour que lestemperatures dans
lereffig6rateur et le congelateur correspondent _-_
celles affichees _
I%cran,Pendant ce temps, il est pref6rable de @duire au maximum
I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur,
CONSEiLS
,
,
Le congelateur se refroidit en premier,
Le compartiment de refrig6ration se refroidit en dernier,
cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur,
,
En eteignant la machine h glagons, les aliments dans
le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus
rapidement,
81
Avant d'a2peler
a un reparateur...
Conse/Is de depannage
Econom/sez du temps et de I'argent / Consu/tez d'abord
tableaux dans les pages su/vantes pour peut-_tre
fa/re appel bun techn/c/en.
Causes
modeles
seulement
ev/ter de
Possibles
Solution
Le filtre f-_eau installe f-_I'envers ou
fuit.
Verifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si aucune
fuite n'est detectee, retirez le filtre/le
bouchon de derivation, retournez le filtre
(rotation f-_180 °) et reinstallez le.
L'indicateur
reinstalle.
du filtre f-_eau doit 6tre
Mod#les sans #cran LCD :
-Appuyer pendant un moment sur le
bouton Reinstaller.
Mod#les avec LCD :
-Sur I%cran LCD, selectionner Reglages,
puis Filtre f-_eau. Selectionner Reinstaller.
L'indicateur
@initialise
de filtre f-_eau doit 6tre
Selectionnez SETTINGS (Parametres) f-_
I%cran LCD, puis WATER FILTER(Filtre _-_
eau). Selectionnez RESET(Reinitialiser)
Ceci est normal. Ce voyant s'allume
pour vous signaler que le filtre devra
bientOt 6tre remplace.
Consultez la section Apropos du Nitre b
E_u pour de plus amples informations.
La poignee doit 6tre ajustee.
Consultez les sections Fixation de la
Poignee du Compartiment de Refrig6ration
et Fixation de la Poignee du Congelateur
pour des instructions detaill6es.
II s'agit de I'alarme de la porte
Ar@tez-la ou desactivez-la avec la
porte fermee. Si la porte est ouverte
et I'alarme retentit, vous ne pouvez
qu'ar@ter I'alarme.
Le systeme
etei nt
*terrains
les
de refroidissement
est
Consultez la section Apropos
rnandes
des corn-
Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode,
Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.
Ceci est normal Iorsque le refrig6rateur vient d%tre branche
Attendez 24 heures pour que le
refrig6rateur
refroidisse completement
Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode
Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.
Le systeme
Attendez quelques heures pour que
I'eau se refroidisse.
d'eau a 6te vidange
Le robinet d'eau est ferme ou n'est
pas branche,
Consultez la section/nsmllz?tion
conduite d'eau
Le filtre 8 eau est bouche ou le filtre/le
bouchon de derivation n'est pas installe
Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de derivation.
De I'air peut 6tre piege dans le systeme d'eau,
Appuyez sur le bras de distribution
dant au moins 5 minutes.
L'eau dans le reservoir est gelee parce
que les commandes sont regl6es sur
une temperature trop froide.
Reglez la commande du refrigerateur
sur une temperature
plus elev6e et
attendez 24 heures. Si le distributeur ne
donne pas d'eau au bout de 24 heures,
contactez un reparateur
La cartouche
installee
Faites couler I'eau du distributeur
pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou
7,5 litres).
du filtre vient d%tre
82
de 14_
pen-
Avant d'appeler
a un reparateur.o.
Consei/s de depannage
GEAppliances.ca
(suite)
Causes
Possibles
Solution
La ligne d'alimentation
d'arr6t est bouche
ou le robinet
Le filtre f-_eau est bouche
A1010elezun 101ombier
Rem101acez la cartouche de filtre ou
retirez le filtre et installez le bouchon
derivation,
de
La cartouche du filtre n'est 10ascotrectement installee
Retirez et reinstallez la cartouche de filtre,
en etant certain qu'elle est bien verrouillee
La machine
Verifier que la machine f-_glacons est en
marche Consultez la section Apropos de I_
machine a gt_gons autornatique
f-_glaqons est eteinte
L'air est 10eut 6tre 10resent dans le
systeme d'alimentation
en eau,
amenant I'eau f-_goutter a10@s
distribution
Distribuez de I'eau pendant au moins 5
minutes pour eliminer I'air du systeme
Les photos ne sont 10asdans le re10ertoire racine de I'USB
Assurez-vous que les photos sont dans le
re10ertoire racine de votre cle USB
Les photos ne sont 10asau format
JPEG
Les photos doivent
L'a1010areil10hoto/l'ordinateur
lise avec le cordon USB
Vous devez utiliser une cle USB
est uti-
6tre au format
Tout reci10ient ne 10eut 10asservir
pour le AUTO FILL (rem101issage
automatique),
Essayer un reci10ient different
.
.
.
Voir IO,11
Reci10ient introuvable
Reci10ient instable
Reci10ient mal 101ace
JPEG
Tout reci10ient ne 10eut 10asservir pour
le AUTO FILL (rem101issage automatique),
Essayer un reci10ient different
C'est normal, PRECISE FEL (Rem101issage 10recis) necessite I'utilisation d'un
bras de distribution
Pour une quantite s10ecifique d'eau,
selectionnez PRECISE FiLL (Rem101issage
10recis) pour distribuer de I'eau
Ceci est normal Iorsque le refrigerateur vient d%tre branche ou a10@s
une 10anne d%lectricite d'une Iongue
duree,
Attendez 24 heures pour que la
tem10erature dans les deux com10artiments
atteigne les tem10eratures selectionnees,
Normal
La porte du distributeur de @ace 10eut
s'ouvrir a10res la fermeture de la porte du
congelateur
pour 10ermettre I'acces
_Certains
83
modeles
seulement
Mythe ou realite
?
Le filtre a eau du refrigerateur
peut necessiter un
remplacement
meme si I'indicateur de filtre n'a pas
vire au rouge ou indique Filtre Epuise,
Reponse
Explication
VRAI
The water filter indicator will indicate
filter every six months or 170 gallons
only), Si le debit d'eau du distributeur
the need to replace the water
of water dispensed (select models
ralentit ou si la production de glace
diminue, le filtre a eau doit etre remplace, meme si I'indicateur
peut ne pas indiquer la necessite d'un remplacement,
de filtre
La machine a glac_ons automatique
dans men
refrigerateur
produira de la glace Iorsque le refrigerateur est branche a une prise secteur,
MYTHE
Le refrigerateur
doit etre raccorde a une alimentation
en eau et la
machine a gla¢ons doit etre allumee, Assurez-vous
que la machine
glac_ons est en marche, mais seulement apres avoir raccorde le systeme
I'alimentation
en eau et que celle-ci est ouverte, La machine a gla¢ons
peut etre allumee ou eteinte a partir des commandes,
Veillez ace que
la machine a glac_ons soit en marche, comme indique sur le panneau de
commande du refrigerateur,
Consultez la section/_ propos de/a machine
2_glaqons automatique,
Une lois que le refrigerateur
est branche a une prise
electrique et raccorde a une alimentation
en eau,
j'aurai immediatement
des quantites illimitees d'eau
glacee disponibles au distributeur d'eau,
MYTHE
Le bac du distributeur
d'eau
stocker I'eau a distribuer, 24
reservoir soit refroidie apres
ne permet pas a I'eau de se
Apres distribution
d'une quantite d'eau, la presence
de quelques gouttes d'eau est normale,
VRAI
Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur
apres que le bras
de distribution
ait et6 relSch6, Pour minimiser les pertes, retirez lentement
votre verre du distributeur,
II n'y aurajamais
MYTHE
La presence
de givre dans le compartiment
de
congelation,
situe a I'interieur du refrig6rateur
sert a
heures sent necessaires pour que I'eau de ce
I'installation,
Une utilisation trop importante
refroidir,
de givre dans le congelateur
indique
generalement
que la
porte n'est pas bien fermee ou a ete laissee ouverte, En cas de givre,
eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon, Puis verifiez
qu'aucun aliment ou conteneur empeche la fermeture de la porte du
congelateur, Verifiez sur le panneau
I'alarme de la porte est activee,
de contrOle du refrigerateur
si
Apres installation
du refrigerateur
ou apres le reinplacement de la cartouche filtrante,je
dois tirer de
I'eau pendant cinq minutes,
VRAI
Un refrigerateur
ou un filtre a eau nouvellement installe contient de I'air
dans les tuyaux d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur
pour tirer de
I'eau froide pendant au moins 5 minutes pour eliminer I'air du tuyau
d'alimentation
en eau et rincer le filtre,
Pour remplir le seau a glace jusqu'a sa capacite
maximale,je
dois distribuer des gla¢ons environ
18 heures apres I'installation,
VRAI
La distribution
de 3 ou 4 glac_ons, entre 12 heures et 18 heures apres
I'installation,
permet a la glace de se disperser dans le seau a glace,
Celui-ci indique a la machine a glac_ons de produire des glac_ons
supplementaires,
Production normale de gla¢ons
100 gla¢ons en 24
heures,
VRAI
La reduction de
peut indiquer la
de derivation du
debit au niveau
12
Je peux utiliser le bouchon de derivation du filtre
eau pour determiner
si le filtre doit etre remplace,
le bouchon
La partie superieure
toujours alignee,
de la porte
du refrig6rateur
sera
MYTHE
debit du distributeur
d'eau ou de la production
de glace
necessite de remplacer le filtre a eau, Installez le bouchon
filtre a eau (fourni avec le refrigerateur),
et verifiez le
du distributeur, Si le debit d'eau revient a la normale avec
de derivation
en place, remplacez
le filtre a eau,
Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du
compartiment
de refrigeration,
y compris le sol sur lequel le refrigerateur
est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les portes, Si les parties
superieures des portes du compartiment
de refrigeration
ne sent pas
alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes
gauche et droite, La vis de reglage se trouve sur le cote inferieur gauche
ou droit de la porte, Ouvrez la porte du congelateur
pour acceder
cette vis, Sur certains modeles la porte gauche du compartiment
de
refrigeration
peut etre relevee a I'aide d'entretoises,
Appelez 800-GECARES
pour obtenir ces entretoises,
84
Mythe ou realite
?
Les poignees de porte du refrigerateur
facilement resserrees,
II peut y avoir des problemes
votre glace,
d'odeur
peuvent
etre
et de gout avec
Reponse
Explication
VRAI
Si les poignees de porte sont 18ches ou s'il_/a un espace vide au niveau
de la poignee, celle-ci peut etre ajustee a I'aide d'un cle Allen d' 1/8 po sur
les vis de reglage situees sur les extremites
des poignees,
VRAI
Apres la mise en marche de la machine a glac_ons,]etez les premieres 24
heures de production de glace pour eviter tous probleme d'odeur et de
gout,
Je peux effectuer des reglages
compartiment
de refrigeration
precis des portes du
pour les aligner,
VRAI
Si les portes
utilisez une
reglage est
congelateur
refrigeration
pour obtenir
Les poignees de porte doivent
pour I'installation,
tot)jours
MYTHE
Consultez le tableau au verso de ces instructions,
Si les portes doivent
etre retirees ou si le refrigerateur
passe facilement
dans les ouvertures, ne
retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont 18ches ou s'il _/a un
espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque
extremit6 des poignees,
MYTHE
Consultez
Les portes doivent
I'installation,
toujours
Les portes du refrigerateur
etre retirees
etre retirees pour
qui ne ferment
pas apres
VRAI
I'installation
peuvent etre a_justees pour qu'elles
ferment correctement,
le tableau
etre enlevees
dommages
provoques
Les portes doivent
Iorsque cela est necessaire
par des ouvertures
I'emplacement
final,
Le mecanisme
de la porte fonctionne
pour prevenir
trop etroites
mieux si celle-ci
les
ou pour acceder
est installee
a 90°+,
Si elle est installee a 180 °, retirez la porte a partir de la charniere centrale
puis ouvrez la porte a 180 ° avant de la reinstaller, Consultez la section
MYTHE
etre ajustees,
au verso de ces instructions,
uniquement
Reinstall_don
Les roues arriere peuvent
du compartiment
de refrigeration
ne sont pas alignees,
cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de
situee au bas de la porte de droite, Ouvrez la porte du
pour _/acceder, La porte de gauche du compartiment
de
peut etre relevee a I'aide d'entretoises,
Appelez 800-GECARES
ces entretoises,
des portes du ref?iger_teur
Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au
niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion a I'alimentation
eau du domicile
a I'arriere du refrigerateur
ainsi que la connexion
en
de ce
tuyau au niveau de la porte,
Verifiez I'absence de fuites d'eau apres avoir effectue
tous les raccordements,
VRAI
Si le refrigerateur
a ete stocke dans un environnement
que I'ecran LCD mette
froid, il est possible
un certain temps avant de donner
un affichage
correct, Laissez assez de temps pour que le refrigerateur
atteigne
temperature
normale, I'affichage devrait alors etre correct,
Mon ecran LCD sera toujours allume Iorsqueje
branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation,
MYTHE
If the refrigerator
up, and the displa]
Tout residu d'emballage
n'importe
quel detergent,
peut etre nettoye
a I'aide de
has been stored in a cold environment,
slow to give a proper display,
MYTHE
N'utilisez
pas de cire, de javellisant
acier inoxydable,
85
the LCD may be
enough
time to warm
should be oka],
du chlore sur les panneaux,
I'exterieur
Give the refrigerator
une
ou de tout autre
les poignees
Verifiez ces instructions
du refrigerateur
produit
contenant
de porte et les garnitures
dans la section
pour plus de details,
Nettoyage
en
de
Garantie
du refrigerateur.
Toutes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre
de Serviced'Usine ou par un technicienautor/se Customer Care(_,Pour
prevoir une reparation, consu/teznotre site GEAppliances,
com ou appelez le
800,GE,CARE5(800,432,2737),Veuillezavoir votre numero de serieet votre
numero de modde a portee de main Iorsque vous appelezpour obtenir un
service,Au Canada, appelez b 800,567,3344,
Agrafez votre facture ici,
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire,
Pour le diagnostic,/a
r#paration de votre refrigerateur
peut necessiter /'uti/isation
du port de donnees
embarque. Celui-ci permet au technicien de reparation
GE de diagnostiquer
rapidement
des prob/emes
avec votre appareiL I/permet egalement a GE d'ameliorer
ses produits en fournissant
a ces demiers des
informations
sur votre appareiL Si vous ne vou/ez pas que /es donnees de votre appareil soient envoyees
GE, veui//ez demander a votre technicien de NE PAS soumettre les donnees a GE pendant la reparation,
GE remplacera
UnAn
:
A compter de la date d'achat
initial
Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la pr#sente garantie/imitee
d'un an, GE fournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.
Trenteiours
(hTtreb eau,siinclus)A compterde
b date d'achatin/bat
Toute piece de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_cause d'un vice de materiau ou de main
d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une
cartouche filtrante de remplacement.
SEULEMENT MODELES GE PROFILE M
CinqAns
A Cornpterde ladate d'achat
Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie/imitee
decinqan, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.
i!
iIi!!! ! i iii!! i iiiI iii!!!ii !!i ! i iiiI iiii!,lii!!
iii !!!iiiiiiii!i!i ii
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
:: Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
:: Deterioration des aliments.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
:: Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales darts un delai de
48 heures suivant la livraison.
Le remplacement
de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
Garantie Limit#e.
Toutes garanties
y comprisexclusff
les garanties
de valeurs
marchandes
ad#quation de
i la
EXCLUSION
DES GARANT/ES
TACITES - tacites,
Votre recours
est I_change
du produit
suivant ou
les dmodalit#s
des fins particuli#res,
sont limit#es a une dur#e dun an ou a la dur#e la plus courte autoris#e
par la Ioi.
1
i
Pour les clients des Ittats-Unis : Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants
pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe clans une
region oune se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les frais de transport ou
apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de
depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques,
veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs
ou le Procureur General de votre etat.
Garant : Etats-Unis
: General Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni
darts les regions ouil est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington,
Ontario, LZR 5B6
86
Certificat
de garantie
de ia cartouche
Agrafez votre facture
ici, Pour obtenir le
RPWFE du fiitre a eau
service sous garantie,
une preuve de la date
d'achat initial est
@
_':.............
_
necessaire,
Communiquez
avec nous sur www.geappiianceparts.com,
ou
appeiez ie 800.GE.CARES.
Nous remplacerons gratuitement •
Trentejours
A compter de la date ........................
dlaChat initial
Toute piece de la cartouche filtrante qui s'avere defectueuse en raison dun defaut
de materiau ou de fabrication pendant cette periode de garantie de trentejours.*
•Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit.
• Une installation incorrecte.
• Une panned u produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification
ou s'il a 6re utilise dans un but
autre que celui pour lequel il a 6re fabrique, ou s'il a 6re utilise a des fins commerciales.
• Le remplacement
des fusibles ou le @enclenchement
du disjoncteur du domicile.
• Le remplacement de la cartouche filtrante a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation.
• Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou catastrophe
naturelle.
• Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cet appareil.
Cette garantie eat etendue a/'acheteur dbrigine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete pour une uti/isation
domestique aux Etats-Unis. En Alaska, cette gamntie exclut le coot d_xpedition ou de depannage 8 votre domicile,
Certains etats n'acceptent pas d_xclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs, Certains droits particuliers
vous sont de volus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un etat bun
autre. Pour connaftre vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d_tat des affaires aux consomrnateurs
ou le Procumur General de votre etat.
Pour les achats effectu#s en Iowa ."Ce formulaire doit _tre signe et date par/'acheteur
cette vente.
et le vendeur avant la malisation de
Ce formulaire doit _tm conserve au dossier par le vendeur pendant une periode minimale de deux ans.
Acheteur"
Vendeur"
Nom
Nom
Adresse
Adresse
Ville
Etat
Signature
Date
* Si votre
piece
GE s'avere
defectueuse
en raison
d'un
deR_ut
Code postal
de t_brication
darts
les trentejours
Ville
Etat
Signature
Date
a compter
de la date
d'achat
une piece reconstruite
Renvoyez
la piece defectueuse
au fournisseur
de pieces aupres
duquel
cette
aucun
signe d'une utilisation
abusive,
celle ci sera ecbangee
La garantie
ne couvre
pas la defaillance
piece a ere achetee
de pieces qui sont
Die
ne couvle
ne couvre
pas
Elle ne couvre
pas
Garant
: General
EXCLUSION
les hais
de retour
les pieces
Electric
de la piece
dans
au fournisseur
les produits
aupres
a usage
duquel
commercial,
elle
sauf
a ere acbetee,
dans
Die
le cas des equipements
pas non
nous
plus
le coot
de climatisation
vous
de main
En aucun
fournirons
gratuitement
de la preuve
d'achat
en votre
possession,
d'ceuvre
cas,
pour
GE ne peut
une
nouvelle
de la piece, Si la piece
sont utilisees
de tK:on
retirer
etre
ou installer
tenu
cette
responsable
piece,
ou, a notre
TACITES
a des fins particulieres,
: Votre
recours
sont
limitees
exdusif
est I%cbange
a une duree
du produit
de six mois
suivant
ou a la duree
les modalites
de la Garantie
la plus courte
autorisee
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
gewaterfitters.com
87
par
Limitee
la Ioi
Toutes
garanties
tackes,
y compris
les garanties
gre,
est defectueuse
et n'indique
abusive
ou ant ere mal installees,
piece
pour
diagnostiquer
des dommages
indirects
Company
DES GARANTIES
ou d'adequation
utilisees
initiale,
avec une copie
endommagees
Code postal
de valeurs
marchandes
la panne,
Fiche technique de performance
Modele ' GE RPWFE
Utilisez une cartouche
de rechange RPWFE,
La concentration
des substances mentionnees
dans I'eau penetrant dans le systeme a ete reduite a une valeur inferieure ou egale a la
limite permissible relative a I'eau quittant le systeme, selon les specifications
des normes NSF/ANSI 42 et 53, Le systeme a ete mis a I'essai
et homologue par NSF International
conformement
aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives a la reduction des substances enumerees
ci-dessous,
Capacite
170 _ al. (643,5
litres).
Reduction
des contaminants
determinee
par
essai
NSF.
i
I ....
Substance testee
pour reduction
Concentr.
Influent moyen
2,0 mg/L
'!
'i@_t!
i ,i:
L>
7,633,333pts/mL
jj]]:;jj
;;# i!a_
iiii
;]
iiiii i
],:
:i
]]J
moyenne
2,0 mg/L ± 10%
Au moins 10 000
97,4%
0,05 mg/L
particules/mL
107 to 108 fibres/L;
99,0%
71,850 pts/ml
'
N/A
J-00102044
N/A
285%
J-00106249
299%
N/A
N/A
N/A
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
99,99%
<1 HFL
N/A
94,4%
0,016 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
96,4%
0,08 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
3 cyst/L
0,001 mc!/L
0,002 mg/L
0,0003 mg/L
0,0007 mg/L
0,00002 mg/L
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,0001 mg/L
0,0015 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
N/A
0,158 mg/L
98,8%
99,99%
50,000 cysts/L
0,15 mc!/L ± 10%
99,3%
0,15 mg/L ± 10%
98,3%
o,oo6mg/L
0,006 mg/L ± 10%
91%
0,006 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
88,3%%
0,002 mg/L
0,002 mg/L ± 10%
99%
0,222 mg/L
0,225 mg/L ± 10%
99,8%
0,015 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
93,5%
0,218 mg/L
99,9%
0,210 mg/L±lO%
0,278 mg/L
Rapport
reduction NSF
>50%
0,009 mg/L ± 10%
Minimum
I
Spec. de
permissible
d'essai NSF
fibres
sup. F_lOum de Ionq
0,140 mc!/L
D'_
Cencentr
max.
Concentr.
0,009 mg/L
109MFL
......
i
moy. (%)
104,750 oocystes/L
8,
Reduction
d'essai selon NSF
97,7%
0,300 mg/L ± 10%
N/A
N/A
J-00102057
J-00102052
J-00102053
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
295%
J-00102070
299,95%
0,010 mc!/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0002 mg/L
0,075 mg/L
0,003 mg/L
0,07 mg/L
N/A
_resI'utilisationd'oocystesde Cryptosporidiumparvum,
Les resultats
par
de reduction
pharmaceutique
de substance
suivants
filtre, entratnant
un labora_oir_Ji_[J:_,
Influent moyen
1088 ng/L
845 ng/L
d'application/Parametres
Debit de service
Alimentation d'eau
pas
ete certifies
selon NSF
N/A
N/A
898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L
Conditions
n'ont
N/A
N/A
N/A
d'alimentation
par
NSF International.
IIs ont
ete testes
et verifies
ainsi des fuites ou I'inondation.
moy. (%)
99,5%
99,4%
98,8%
99,4%
99,5%
Concentr.moyenne
5,0 ng/L
5,0 ng/L
9,9 ng/L
5,5 ng/L
2,0 ng/L
max. permissible
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
d'essaiNSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221
d'eau
(1,89 I/min.)
Pression d'eau
Temperature de I'eau
_)table
(172- 827 kpa)
_3_ F - 100° F (0.6° C - 38° C)
Le rendement du produit sera conforme _ ce qui est promis _ condition que I'installation, I'entretien et le remplacement du filtre s'effectuent selon
les recommandations
du fabricant.
Remarque
: Bien clue les tests aient ere realises dans des conditions
Bien que les tests aient ere realises dans des conditions de laboratoire.
Cartouche de rechange : RPWFE. Pour une estimation du coot des pieces
de rechange, veuillez composer le 1-800-626-2002
ou visitez notre site
Web au www.geapplianceparts.com.
. Ne procedez pas _ I'installation si la pression d'eau excede 120 psi (827 kPa).
8i votre pression d'eau excede 80 psi, vous devez poser une valve de limitation
de pression. Fakes appel a un plombier si vous avez des doutes sur la fagon
de rnesurer votre pression d'eau.
. Ne procedez pas _ I'installation si une condition de coup de belier est susceptible
de survenir. 8i cette condition existe, vous devez poser un antibelier. Faites appel _
un plombier si vous avez des doutes sur la maniere d'identifier cette condition.
" Ne procedez pas _ I'installation sur des conduites d'eau chaude. La temperature
temperature
de service maximale de I'eau pour ce systeme de filtre est de 100 °F (38 °C).
. Protegez le filtre contre le gel. Drainez le filtre Iorsque la temperature tombe sous 33 °F (0,6 °Q,
Pour r_luire le risque associe a I'ingestion de contaminants:
. N'utilisez pas I'appareil avec de I'eau d'une qualite incertaine ou non potable
sur le plan microbiologique
sans une desinfection en amont et en aval
du systeme. Les systemes homologues relativement _ la reduction d'oocystes
peuvent etre utilises avec de I'eau desinfectee pouvant contenir des oocystes
oocystes filtrables. Numero d'etablissement
EPA 070595-MEX-O01.
. Remplacez la cartouche filtrantejetable
tousles six mois, ou plus tot si vous vous
constatez une reduction appreciable du debit d'eau.
. L'omission de remplacer la cartouche filtrantejetable
aux intervalles recommandes
pout mener _ une reduction du rendement du filtre et au fendillement
du boitier
du filtre, entrainant ainsi des fuites ou I'inondation.
AVIS
Pour reduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement
optimal du filtre :
. Lisez et observez les instructions d'utilisation avant I'installation et I'utilisation de ce systeme.
. L'installation et I'utilisation DOIVENT satisfaire tousles codes de plomberie Iocaux et nationaux.
(_
| against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53
cer tified by GE
NSfiRPWFEtur
International
|[ Tested
in modeland
GERPWFand
the
I reduction of the claims specified on the
r_Pt_c_i_Er._ b_e,lt..........
data sheet
88
RPWFE
Notes.
GEAppliances.ca
89
Assistance a la clientele.
Site Internet d'Electromenagers GE
&'EAppliances.ca
Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet
Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus
rapide, vous pouvez maintenant telecharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne,
l
Programmation d'une reparation
I_l
GEAppliances.ca
Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez
vous convient, f-_tout moment
votre reparation au moment qui
! Ou appelez le 1,800,561,3344 pendant les heures normales d'ouverture,
Studio de Conception Realiste
GEAppliances.ca
GE soutient I'idee de Conception Universelle o@les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par
des personnes de tout _ge, taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste
eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de
la Conception Universelle de GE,y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes f-_mobilite reduite,
consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD,
GEAC (800,833,4322),
Au Canada, contactez
:
Directeur,
Relations Clientele, Mabe Canada
Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton,N,B, EIC9M3
ntie
I
_,.
J
GEAppliances.ca
Vous pouvez souscrire f-_une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles
avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne f-_tout moment ou en appelant le 1,888,261,2133
pendant les heures normales d'ouverture, Les Services f-_Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles
m6me ap@s expiration de la garantie,
Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des
accessoires et les faire envoyer directement f-_leur domicile, Consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de
Service Mabe le plus proche ou appeler le 1,800,661,1616,
_I]
Pieces Detach
s et Accessoires
C'EApp/ianceParts,
ca
Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures f-_utiliser pour n'importe quel utilisateu_ IIest
preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, toute
maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement
dangereux,
Nous contacter
GEAppliances.ca
Si vous n%tes pas satisfait du service regu par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec
toutes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez f-_I'adresse suivante :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
@
II
_..J
_
/
_
de votre _apparei!
C'E4/_/_/iances.ca
Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans
les temps vous permettra une meilleure communication et garantira, si besoin, des @parations rapides dans les
conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement
I'emballage,
pre-imprimee
Imprime
9O
incluse dans
aux Etats-Unis.
Instrucciones
Instrucciones
de seguridad. . . 92, 93
de Funcionamiento
Funciones .....................
94-97
Controles ......................
98, 99
Disioensador .....................
1O0
Autollenado* .....................
101
Filtro de Agua ....................
102
Opciones de Almacenamiento
de Comidas Frescas .......
103,104
Climate Zone y Cajon
de Temperatura Controlada. 105,106
Freezer ..........................
107
Maquina de Hacer Hielo
Automatica ....................
108
Cuidado y Limpieza ..............
109
Reemplazo de las Luces ..........
110
Instrucciones
de Instalacidn
Preparacion
para Instalar
el Refrigerador
...........
Instalacion del Soioorte
Anti-Volcaduras
...........
Instalacion del Refrigerador
Instalacion del Suministro
de Agua ...................
Consejos
para
112, 113
119, 120
. .113-123
124-126
/a Solucion
de Problemas
..........
128, 129
Condiciones de Funcionamiento
Normal ........................
127
Servicio Tecnico - Verdad
o Mito .....................
130, 131
Soporte
al Cliente
Garantia para Clientes ...........
Certificado Limitado del
Dispositivo del Cartucho
del Filtro de Agua RPWFE ......
Ficha Tecnica de Rendimiento ....
Soporte al Cliente ................
132
133
134
135
*Modelos Selectos Unicamente
Escriba los nElmeros de modelo y de serie aquf:
N ° de Modelo
N ° de Serie
Busque estos numeros en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento
del refrigerador,
91
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
Sitio Web de Electrodornesticos
Pare
rnas
informacion
sobre
de GE
e/funcionamiento
de su refrigerador,
v/site
www. GEApplia nces. corn
INFORMACION
Este es el simbolo de alerta de seguridad,
DE SEGURIDAD
DEL REFRIGERADOR
El mismo alerta sobre potenciales
riesgos de muerte
o lesiones tanto pare
Jsted con pare otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion
del simbolo de alerta de seguridad
/ con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". Estas palabras se definen como:
_
Indica una situacion
de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en la muerte
o en lesiones graves.
Indica una situacion
de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en la muerte
o en lesiones graves,
Indica una situacion
de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,
INSTRUCCIONES
A fin de reducir
su refrigerador,
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas
siga estas precauciones
basicas de seguridad:
o lesiones
al user
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no user
prolongadores. Sin embargo, si se debe user un prolongador,
es absolutamente necesario qua sea un prolongador pare
electrodomestico de la lista UL (an Estados Unidos) o uno
certificado pot CSA (an Canada), de 3 cables con conexion a
tierra, qua cuente con un enchufe con conexion a tierra y un
tomacorriente con una graduacion el6ctrica del cable de 15
amperes (minimo) y 120 volts.
Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser
usado,
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza,
Note: La corriente qua vaal refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuracion del panel de
control,
Note: Las reparaciones deberan set realizadas por un
Profesional del Servicio Tecnico calificado.
A fin de evitar riesgos de qua los nir]os sufran asfixia o
queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del
freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar
de user el mismo.
, Reemplace todas las plazas y paneles antes del uso.
, No guarde ni use gasoline u otros vapores inflamables y
liquidos cerca de este u otros electrodomesticos.
No permita qua los nir]os se trepan, paren o cuelguen de
las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador.
Podrian sufrir lesiones graves.
, Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al user el refrigerador, siga estas precauciones basicas.
, No limpie estantes de vidrio ni tapes con ague caliente
cuando esten frios. Los estantes de vidrio y las tapes se
pueden romper si son expuestos a cambios de temperature
repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El
vidrio templado esta diser]ado pare destruirse en pequer]as
plazas en caso de rotura.
, No toque las superficies fries del compartimiento
del freezer
cuando las manos esten humedas o mojadas, ya qua la piel
se podra adherir a estas superficies extremadamente fries.
, No vuelva a congelar comidas qua hayan estado
totalmente congeladas en forma previa.
, En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las partes moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion qua libera los
cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador
este enchufado.
, Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequer]os.
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los nir]os se
encuentren en el area.
INSTALAClON
_'
Riesgo
de Explosion,
Mantenga
cualquier
material
y vapores
inflamables,
tales como gasoline,
cumple con esto se podra producir
una explosion,
incendio
o la muerte.
92
alejados
del refrigerador.
Si no se
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
_1_/_
Los modelos
las puertas
de evitar
de Caida.
con estilo incorporado
abiertas.
caidas
Estos modelos
hacia
las instrucciones
embalado
Riesgo
adelante,
de instalacion
GEAppliances.com
(modelo
deben
PYE, CYE, y PWE) son inestables,
ser asegurados
que podrian
resultar
en su totalidad,
con el soporte
en la muerte
a fin de instalar
especialmente
anti-volcaduras,
o lesiones
el soporte
graves.
con
a fin
Lea y siga
de piso anti-volcaduras
con su refrigerador.
CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo
Enchufe
de Descarga
en un tomacorriente
Electrica.
con conexion
a tierra
No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones
se podra
de 3 cables.
producir
a muerte,
incendios
o descargas
electricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico
debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodomestico
contiene un enchufe de
3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente
estandar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar
Se requiere un suministro
de pared
la posibilidad de
riesgos de descargas electricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y
electrico con fusible y conexion a tierra de
115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza
funcionamiento
y ademas previene la sobrecarga
del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente
conectado a tierra.
Nunca desenchufe el reffigerador
En caso de contar con un tomacorriente
para retirarlo.
su responsabilidad
de pared de 2 cables, es
y obligacion reemplazarlo
de pared de 3 cables correctamente
pot un tomacorriente
conectado
deberia estar siempre conectado
con un indice de voltaje equivalente
caracteristicas tecnicas.
FORMA ADECUADA
tirando del cable de corriente.
Siempre tome su enchufe firmemente
y empuje el mismo hacia afuera
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados
a tierra. No use un
o con cualquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras
abrasion sobre su extension o extremos.
a un enchufe especifico
AI alejar el reffigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no
ruede sobre ni dane el cable de corriente.
adaptador.
El reffigerador
el mejor
de los circuitos
al que figura en su etiqueta de
DE DESCARTAR SU ANTIGUO
o
REFRIGERADOR
• Riesgo de que los niffos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador
las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar
el refrigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy
ocasionar
la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE:
Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o
abandonados
aLin son peligrosos, incluso aunque se conserven
pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas
Deje los estantes
puedan trepar
Refrigerantes
Todos los productos
de refrigeraciOn
cuentan con
refrigerantes,
que de acuerdo con la ley federal deberan set
eliminados
antes de descartar el producto.
Si se deshara de
un producto de refrigeracion
antiguo, consulte a la compahia
a cargo sobre como deshacerse
del mismo.
frescas y del freezer.
en su lugar de modo que los ninos no
dentro con facilidad.
LEAYS/GAESTAINFORMAC/ON
DESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE,
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
93
Acerca de las funciones.
0
0
0
0
Maquina de hacer hielo con ahorro de espacio*
La maquina de hacer hielo y el recipiente estan ubicados
en la puerta, creando un espacio de almacenamiento
con
mayor uso,
@ Luz LED de exhibicion
La luz LED esta posicionada
a traves del interior para
ihminar areas del refrigerador, Las hces LED estan ubicadas
debajo de la puerta de comidas frescas para ihminar el
freezer cuando se abra,
0
Bandeja desplegable*
Permite un almacenamiento
adicional
Io necesite y se guarda cuando no,
con control de temperatura
O Cajon
completo
(en algunos modelos)
Recipiente con control de temperatura
ubicar articulos mas grandes,
Recipiente de lacteos*
Compartimiento
aparte
en la puerta
electrOnica
ajustable
Estante de quickSpace TM*
Funciona como un estante normal de tamaflo completo
cuando Io necesite y se desliza facilmente
hacia adentro
para guardar articulos altos en la parte inferior,
O
Selectos
y permitir
una limpieza
Tapete Antideslizante
Revestimiento
que captura los derrames, evita el desplazamiento de los envases cuando la puerta es abierta y se
puede retirar facilmente
para su limpieza,
cuando
Recipiente con puerta desmontable
Puede ser retirado cuando haya una pared que limite la
apertura de la puerta,
de ancho
que puede
Recipiente de Climate zone (area climatica}
Recipientes aparte para almacenar productos
para sus productos,
Filtro de agua*
Filtra agua y hielo
Maquina de hielos dual/hielera
(en algunos modelos)
Una maquina de hielos en ambos compartimientos
le brinda
mas hielo cuando Io necesita,
*Modelos
Estantes a prueba de derrames
Disenados para capturar derrames
mas facil,
Onicamente
94
alimenticios,
Acerca de las funciones.
O
_
GEApplbnces.com
Recipiente de hielo en la puerta*
1, Abra la puerta izquierda de comidas
frescas,
2, Baje la traba para abrir la puerta del
recipiente,
3,, Uso del recipiente con sujeciOn
manual hacia arriba y afuera para
despejar los Iocalizadores en la parte
inferior del recipiente,
4, Para reemplazar
la hielera, ajuste
la misma a los soportes de la guia y
empuje hasta que la misma se ubique
correctamente.
Hielera
5. Si la hielera no se puede reemplazar,
gire la Horquilla de la Hielera Y4en
direccion de las agujas del reloj.
O
Recipiente de lacteos desplegable*
1, Abra la puerta derecha de comidas
frescas,
2, Presione ambos botones en los lados
inferiores y el recipiente descendera,
3, De vuelta para reinstalar,
O
Hielo en la puerta/filtro
Baje la
(ba ndeja
ideja
abierta)
de agua
Retire
el filtro/tapon
bypass
1,
Presione
la depresion delsobre
la tapa y
abra la puerta
del filtro, Lew]nte
el ill-
tro/tapon
del bypass y ernpuje hacia
afuera para retirar el rnisrno
Instale el cartucho
del filtro
1, Presione la depresion en la parte
.....
interior de la tapa y aDra, Levante la
puerta y alinee las lenguetas de un
filtro a otro/suspensor
y empuje el
filtro para colocarlo en su lugar.
La tapa
del filtro
ser reinstalada
rue disenada
si se retira
para
_I
0_1
-_ _i_ _i
_[_1
_il
_ ]]I! _
Poussez
. " puls"
tlrez pour
ouvrir
_
/
........ _ ......
_
_
__ F
[_i8) t]
Jli111
I1_1'_}
Ii III_JUJ_.....---_l_
_,_i
!
_Jl
_]_ll
II!llI
J
f
/
II
_f_
de forma
__
_
l
/
Empujar
o tirar
÷
Selectos
II
11
II
_llll', Mt
_]I
accidental
*Modelos
Ht
'
Onicamente
95
_
Ill
,
Sobre los controles
con ajustes de temperatura.
PFE28,PYE22P Estilo de Control A, Control Externo del LCD
I...........
I...........
I .......}
Cubed
I Refrigerotor
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
%%%
t
Actuol Set
/
-8
GFE28, GFE26, DFE28, GYE22 Estilo de Control B, Control Externo
era
e©
Freezer
]urbo reeze old 3 sec
I-I I-I 'F .......
-I-Iffrc
A
Replace
I-I I-I °F
I-IL-rc
Fridge
Ttsr_,ec<;_,lHold 3 sec
Water Filter
Ice Top
Ice Bottom
ONOFF
ONOFF
Dispen_r
_,'_.Energy Smart
Recommended: O°F
i
Off
e©
Overdue
Alarm ON OFF
Freezer
Energy Srnort Override
Days Remaining
Not Filtering
Ice Maker
O°F
l--loc
Hold 3 Seconds_._
Door Alarm
Q
Control
Locked
Hold
for
3
sec
0
m
Lock
Water
Crushed
Cubed
L_J
Light
f
I
DoorAIorm
oO
c,4
_J
I
Ice Maker
_4
_J
Z
©
I Lock Controls
Hold 3 Seconds
I
Reset
Filter
Hold 3 Seconds
J
NOTA: El refrigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura.
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.
Si esta envoltura no rue
Los controles de temperatura
fueron configurados
previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento
del
refrigerador yen 0°F para el compartimiento
del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura
se estabilice hasta los
ajustes de preconfiguracion
recomendados,
Es posible que los controles de temperatura
muestren la temperatura
en SET (Ajustada), como tambien la temperatura
real
en el refrigerador yen el freezer, La temperatura
real puede variar levemente de la temperatura
en SET (Ajustada) en base
al uso y al ambiente donde se usa,
96
Sobre los controles
con a/ustes de temperatura.
GEApplia.ces.com
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control A y Car#
Para apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio). De vuelta la
pagina y presione COOLING SYSTEM ON(Sistema de Enfriamiento Activado). Presione DONE(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio). Para encender el sistema de enfriamiento,
acceda a SETTINGS(Configuraciones)
en la pantalla HOME
(Inicio). De vuelta la pagina y presione COOLING SYSTEM
OFF(Sistema de Enfriamiento
Desactivado), Presione DONE
(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento
del refrigerador, pero no corta la corriente electrica.
Para Cambiar la Temperatura
del _rador:
Acceda Por: Boron de Temperatura
Activepor:
Debajo de la palabra "£efrigerador", use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada. Presione DONE
(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Para Cambiar la Temperatura
del _:
Acceda Por: Boron de Temperatura _
Activepor:
Debajo de la palabra "Freezer", use las flechas
para seleccionar la temperatura
deseada.
Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla
HOME(Inicio).
Cambio de la Temperatura
para el Estilo de Control B
Para cambiar la temperatura,
presione y libere las teclas
Freezer(Freezer) o Fridge (Refrigerador). La pantalla
mostrara la temperatura
configurada. Para cambiar la
temperatura,
presione la tecla Freezer(Freezer) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se muestre la temperatura
deseada.
Cambio
de Temperatura
para el Estilo de Control
Para colocar el sistema de refrigeracion en OFF(Apagar),
mantenga presionadas las teclas Fridge (Refrigerador)y
Ice Maker(Maquina
de Hielos) de forma simultanea pot 3
segundos. Cuando el sistema de refrigeracion esta en OFF
(Apagado), en la pantalla se debe leer OFF(Apagado).
C
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga
presionadas las teclas REFRIGERATOR(RefFigeFador) y
FREEZER(Freezer) de forma simultanea pot 3 segundos.
Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado),
en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione tanto
las teclas REFRIGERATOR(RefFigerador) o FREEZER(Freezer).
La pantalla mostrara la configuracion
de la temperatura
programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara el
freezer. Apagar el sistema de refrigeracion
detiene el
enfriamiento del refrigerador, pero no corta la corriente
electrica.
La Pantalla de Temperatura esta ubicada en la parte interior de la puerta izquierda del refrigerador. Para cambiar
la temperatura,
presione y libere las teclas REFRIGERATOR
(Refrigerador) o FREEZER(Freezer). La luz de ACTUAL TEMP
(Temperatura Real) se encendera y la pantalla mostrara la
temperatura
real. Para cambiar la temperatura,
presione ligeramente la tecla REFRIGERATOR(RefFigerador)o
FREEZER
(Freezer) hasta que se muestre la temperatura
deseada.
NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es recomendable evitar colocar comida u otros productos
directamente en las ventilaciones de aire o en la torre de aire de comidas ffescas, bloqueando de este modo el fiujo de
aire.
97
Acerca de las funciones
S
/
de los controles.
1/
_1
Freezer
Tubo Freee
"F
Set Temp
I-I°c &
Hold 3 Se;
Replace
Water
Filter
Not Filtering
Ice
Top
ON
Ice Bottom
OFF
Dispenser
Off
ON OFF
Control
Locked
Hold for 3 sec
Lock
W_
Crushed
@
0
Llenado
El Ilenado
Automatico
automatico
el peso de un envase
agua filtrada
Configuracion
utiliza
a fin de dispensar
sin tenet
@ Carga
con Manos Libres*
sin manos
que activar
sensores
para monitorear
de forma
automatica
cargar
la paleta.
de Llenado
la ta[jeta
de memoria
fotos personales
Preciso*
la paleta.
Control
Configuraci6n
Ajusta
O
la temperatura
Control
Ajusta
0
de temperatura
de la maquina
de temperatura
Configuraci6n
del freezer.
de comida
del compartimiento
Sistema
fresca
de alimentos
de TurboFreeze
frescos.
cender
e
TM
Configuraci6n
TurboCool
TurboCool
de las comidas
rapidamente
ffescas
luego
hielo
TM
para recuperar
de aperturas
la temperatura
de puerta
o apagar
Mantenga
alarma
o
frecuentes.
Encendido/Apagado
presionadas
las teclas Fridge (Refrigerador)
y Ice Maker
de Hielos) de forma simult;Jnea
pot 3 segundos, para en-
Unidades
entre
Activa
de hacer hielo
(de hacer
de enfriamiento
Mantenga
(Maquina
Active TurboFreeze para restaurar r_Jpidamente
las temperaturas
del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes.
0
sus maquinas
Tapa del USB
del refrigerador
del compartimiento
la temperatura
de
y visualizacion
de diapositivas.
Asegurese
de que las fotos esten en el directorio
raiz
de su USB.
Enciende/apaga
0
USB para
en la pantalla
LCD del refrigerador.
El LCD brindara
instrucciones
en pantalla sobre la carga
Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas
tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros
usando
de fotos*
Inserte
el sistema
de enfriamiento.
metricas/inglesas
presionadas
de la puerta
las unidades
metrica
Configuraciones
Carga y borrado
las teclas
de forma
Ice Maker (Maquina
simult;Jnea
de Hielos) y la
pot 3 segundos,
para cambiar
e inglesa.s.
adicionales:
de fotos
Diapositivas
Controles
Mantenga
de bloqueo
presionado
pot 3 segundos
de hielo y agua y todos
los botones
para bloquear
de funciones
Connected
el dispensador
Maquina
Luz del dispensador LED
La Luz LED puede
ser encendida/apagada
para iluminar
el dispensador.
Alarma
cuando
de la puerta
Control
de sonido
de enffiamiento
Unidades
las puertas
del freezer
ffescas se hayan dejado abiertas. Mantenga
Alarm (Alarma de la Puerta) y esto alternara
esta listo
de hacer hielo encendida/apagada
Alarma
Sistema
de la Puerta
Suena para alertarlo
Home (Hogar Conectado)
Reinicie el filtro de agua
y temperatura.
encendido/apagado
metricas/inglesas
Tutorial de video de auto Ilenado
o de comidas
presionada
la tecla Door
el sonido entre bajo, alto y
Modos Adicionales
apagado.
• Modo Sab_itico
Mantenga
presionado
el bloqueo
y la luz de forma
simultanea
segundos para entrar/salir
del modo Sab;Jtico.
Active el Modo Sab;Jtico para apagar las luces internas,
temperatura
y las funciones
una descongelacion
_Modelos
Selectos
Onicamente
98
avanzadas.
pot tiempo
cuando
El compresor
pot 3
el control
funcionara
este en modo Sabatico
de
con
Acerca de las funciones
de los controles.
*
GEAppliances.com
iiii:;ii;iiiibl
_
Energy
Smart
-0
0
Alarma
de la Puerta
Suena para alertarlo cuando las puertas
frescas se hayan dejado abiertas.
O
del freezer
o de comidas
Ajusta
O
A
Reinicio del Filtro*
Espere 3 segundos
O
Controles
luego de reemplazar
Control
de temperatura
la temperatura
Control
del freezer
del compartimiento
de temperatura
Ac_just fresh food compartment
del freezer.
del refrigerador
temperature
el filtro.r.
O
de Bloqueo
Mantenga
presionado
pot 3 segundos para bloquear
el dispensador
de hielo y agua y todos los botones de funciones
Configuracion
Enciende/apaga
de la maquina
sus maquinas
de hacer hielo
de hacer
hielo
y
temperatura
_Modelos
99
Selectos
0nicamente
Acerca del dispensador.
*
Acerca del dispensador
(Consulte acerca de
los controles con
configuraciones
de
temperatura
y acerca de las
funciones de los controles)
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por
primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire.
Presione la paleta dispensadora durante por Io menos cinco
minutos para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y
para Ilenar el sistema de agua. A fin de limpiar las impurezas en
la tuberia de agua, descarte los seis primeros vasos de agua.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador (Tipo A Onicamente)
A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador
_ Ubique la lengueta en el centro sobre la parte inferior y
empuje hacia adentro.
Empuje el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacia afuera.
_ Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacia afuera en
la ranura central para limpiar.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador
Bandeja del Dispensador
go de Laceracion
, Nunca coloque los dedos o cualquier otro objeto en la
abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer esto
puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
hielo y ocasionar lesiones graves o una amputacion.
, Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no
resistente se podra romper y ocasionar lesiones personales.
Hechos Importantes
_ Las bebidas y las comidas no se deberan enfriar de
forma rapida en el cajon de almacenamiento de hielo.
Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajon de
almacenamiento
pueden hacer que la maquina de hacer
hielo o el taladro se bloqueen.
Para Usar el Dispensador
Para reinstalar la Bande]a del Dispensador {Tipo A Unicamente)
Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la
bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos
tensores sobre cada lado.
Centre la bandeja del dispensador y alinee la misma con las
guias centrales.
Empuje hacia adentro hasta que este firmemente en su lugar.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador
(Tipo B Onicamente)
_ Centre la Bandeja del Dispensador y empuje la misma hasta
que calce en su posicion.
Para dispensar
O
_ Para que el hielo dispensado no caiga afuera del vaso,
coloque el vaso cerca de, pero sin que tenga contacto con, la
abertura del dispensador.
_ Es posible que cierta cantidad de hielo picado sea dispensada
incluso aunque haya seleccionado CUBED ICE(Hielo en
Cubos). Esto sucede ocasionalmente cuando algunos cubos
son dirigidos accidentalmente a la picadora.
_ Una vez que el hielo picado es dispensado, es posible que
parte del agua gotee del vertedor.
_ A veces se formar_i una pequena cantidad de nieve en la
puerta del vertedor de hielo. Esta condicion es normal y
habitualmente sucede cuando se dispenso hielo picado en
forma repetida. La nieve finalmente se evaporarA
de Agua Interno *
El dispensador de agua esta ubicado
en la pared izquierda dentro del
compartimiento
del refrigerador.
agua:
Sostenga el vaso contra el hueco.
Presione el boton dispensador
de agua.
Sostenga el vaso debajo del
dispensador entre 2 y 3 segundos
luego de liberar el boton del
dispensador. Es posible que continue
dispensando agua luego de que el
boton fue liberado.
Selectos
_ Empuje la Bandeja del Dispensador hacia afuera.
sobre Su Dispensador
_ No agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de la
maquina de hacer hielo de la puerta. Es posible que no Io
pique o vierta correctamente.
_ Evite Ilenar el vaso con hielo de forma excesiva y use vasos
angostos. El hielo estancado puede trabar el vertedor o hacer
que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si
el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el
mismo con una cuchara de madera.
_Modelos
(Tipo B Onicamente)
Onicamente
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala
pot primera vez, es posible que la car_eria de agua posea
aire. Presione el boton dispensador durante por Io menos
5 minutos para eliminar el aire atrapado de la car_eria de
agua y para Ilenar el sistema de agua. Durante este proceso,
es posible que el dispensador produzca un ruido fuerte a
medida que se elimina el aire de la car_eria de agua. A fin de
limpiar las impurezas en la car_eria de agua, descarte los seis
primeros vasos de agua.
NOTA: A fin de evimr depdsitos de agua, el dispensador debe
set Iimpiado en forrna periodica con un paho Iimpio o una
espor_a.
1O0
Acerca del llenado automatico.
*
GEAppliances.com
Para Usar LLENADO AUTOMA TICO CON MANO$
LIBRE&."
• Centre el envase en la Bandeja del Dispensador de Receso (sin
tocar los sensores inferiores) y retire la mane del envase
• Presione AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO).
Para Detener AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO)
• Presione CANCEL (CANCELAR);para reiniciar el Ilenado presione
AUTO FILL(LLENADO AUTOMATICO.
Factor Importante
acerca del LLENADO AUTOMA TICO
I
• Para obtener resultados optimos, use un envase uniforme
entre 4 y 8" de alto y entre 2 y 6" de ancho. El envase ser tan
alto como los sensores inferiores.
Sensores
• La forma del envase, el nivel de Ilenado y la funcionalidad
podran vadar en los envases de altura superior a 8".
• Los volomenes de los envases podran variar; si aparece el
mensaje de error (Envase No Encontrado', intente usar un
envase diferente.
•
El tiempo de AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) concluir&
• Las manijas y decoraciones sobre el horde del envase podran
ocasionar desbordes o vadaciones en los volomenes de
Ilenado.
• Se podran producir salpicaduras dependiendo de la
ubicacion del envase, el nivel de flujo del agua, la forma del
envase, y los cubos de hielo.
• Conserve los sensores limpios con una tela hL_meda y
limpia, y no rode liquido ni limpiadores directamente sobre
los sensores.
• AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) funciona mejor con
una presion de agua del hogar de 40 a 100 psi.
_Modelos
Selectos
Onicamente
1 01
Acerca del cartucho del filtro de agua RPWFE de GEt
Cartouche
filtrante
a eau
La cartouche filtrante _ eau est situee sur la paroi gauche
I'interieur du compartiment
refrigerateur,
dans le haut,
de
Certains modeles utilisent I'identification
par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
technologie
IRF est homologuee par la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001
ICID: 10229A-EBX1532P001
<>
Pivoter/Tirer
®
2, Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position, Si la cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support,
<>
A quel moment
remplacer
la cartouche
3, Faites circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air du syst6me,
De I'eaujaillira du distributeur suite a I'installation d'une
nouvelle cartouche. Utiliser une grande cruche ou une bouteille
d'eau pour le sport pour recueillir lejet d'eau, NE PAS utiliser le
distributeur d'eau chaude tant que I'air n'est pas totalement
evacue du syst6me,
filtrante
La cartouche filtrante doit 6tre remplacee tousles 6 mois ou plus
tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont et6 distribues ou si le debit
d'eau du distributeur ou de la machine a glaqons diminue,
4, Reinitialiser le message d%tat du filtre (mod61essans ecran tactile),
Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre apparaitra
I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre a eau, L%tat du filtre sera
mis ajour d6s le remplacement du filtre,
Modeles sans ecran tactile : Un temoins lumineux s'allumera sur
I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre a eau,
Remplacement
de la cartouche
filtrante
Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis tirer sur le bas de la
cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur, Lorsque
la cartouche ne peut plus pivoter, tirer delicatement pour la
degager de son support, NE PAS TORDRELA CARTOUCHE,Une
petite quantite d'eau pourrait s%chapper,
Installation
de la cartouche
filtrante
1, Alinee la parle superior del cartucho del filtro con el suspensor
del cartucho con la palabra "FRONT" (Frente) hacia afuera;
luego empuje el cartucho hacia la parle trasera de la
unidad hasta que este totalmente insertado, iNO TUERZA EL
CARTUCHO DEL FILTRO!
A
Risque
d'ebouillantement.*
L'utilisation du distributeur
d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du systeme peut provoquer unjaillissement
d'eau
tres chaude causant des brOlures, Veiller f-_observer les
instructions ci-dessus pour evacuer la totalite de I'air du
systeme par le distributeur
d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude,
Nota :11est normal d'apercevoir un changement de la couleur
de I'eau Iors de la purge initiale du syst6me, La couleur de I'eau
reviendra a la normale ap@s quelques minutes d%coulement,
Bouchon
de derivation
du filtre
Pour reduire le risque de dommage _ la propriete en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de derivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible, Le distributeur et la machine _ glaqons ne
fonctionneront
pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de derivation, Le bouchon de derivation s'installe de
la m6me maniere que la cartouche filtrante,
*Modelos
Selectos
Onicamente
Pour reduire le risque d'etouffement
pendant I'installation
de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants 8ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable
doit _tre remplacee tous les 6 mois, si sa capacite nominale est
atteinte ou si une reduction notable du debit est observee,
Pour les meilleurs resultats de votre systeme de filtration, GE recommande
I'utilisation de filtres de marque GE seulement,
L'utilisation de filtres de marque GE dans les refrigerateurs
GE et Hotpoint@ procure les meilleurs rendement et fiabilite,
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives f-_la sOrete et la qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau, GE n'a pas evalue le rendement des filtres d'autres marques dans les refrigerateurs
GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite et de fiabilite GE,
Pour toute question
www.geappliance.ca,
ou pour commander
des cartouches
ou composez le 800.661.1616.
Les consommateurs
du Canada doivent
consulter
filtrantes
les pagesjaunes
102
de rechange,
pour connaftre
visitez
notre site Web au
le centre de service Camco le plus proche,
Acerca de las opciones de almacenamiento
de comidas frescas
Cdmo Reorganizar
GEAppliances.com
los Estantes
Los estantes del compartimiento
del refrigerador son ajustables,
Para retirar:
O
Retire todos los articulos del estante,
Incline el estante hacia arriba en la parte
frontal,
Levante el estante hacia arriba desde la
parte trasera y retire el mismo,
Para reemplazar:
1
AI inclinar el estante hacia arriba, inserte el
gancho superior en la parte trasera del
estante en una ranura del soporte,
Incline hacia abajo la parte frontal del
estante, hasta que la parte inferior del
mismo quede bloqueada,
Estantes
a Prueba
de Derrames
Los estantes a prueba de derrames poseen
extremos especiales que ayudan a evitar
derrames sobre estantes inferiores,
Estante
Quick Space _
Este estante se divide a la mitad y se desliza por
debajo de s[ mismo para almacenar productos
altos en el estante de abajo,
Este estante puede ser retirado y reemplazado
o reubicado (al igual que los estantes a prueba
de derrames),
103
NOTA: La mitad trasera del Estante Quick
Space no es ajustable,
Acerca de las opciones de almacenamiento
Recipiente
de Lacteos
Ajustables
frescas.
No Ajustable
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Recipientes
de comidas
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar, Lea
la pagina 33,
a la Puerta
Los recipientes ajustables pueden ser Ilevados
facilmente del refrigerador al area de trabajo,
Para retirar el mismo: Levante el recipiente de
forma recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar o reubicar: Deslice el
recipientejusto sobre los soportes de puerta
moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente
se bloqueara en el lugar (lea la pagina 33),
Bandeja
desplegable
*
(bandeja abierta)
1, Abra la puerta derecha
de comidas frescas,
2, Presione ambos
botones en los lados
inferiores del recipiente
y este ultimo se desplegara,
3, De vuelta para reinstalar,
Modelos sin Dispension
(Puerta Izquierda)
)ientes
- Puerta
No Ajustables
a la Puerta
- (Modelos
con Dispensador
Izquierda)
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, Esto Io bloqueara en el lugar,
Los recipientes de la puerta de la maquina de
hacer hielo no son intercambiables; observe
la ubicacion al realizar su retiro y reemplace el
recipiente en su ubicacion correcta,
*Modelos
104
Selectos
Onicamente
Acerca de climate zone (area climatica) y del cajdn
con control de temperatura.
GEAppliances.com
Clima rezone
Mantenga las frutas y verduras organizadas
en compartimientos
separados para un facil
acceso,
El exceso de agua que se puede acumular en
la parte inferior de los cajones o debajo de los
mismos se debera limpiar,
Cajon con Control
de Temperatura
*
El Cajon con Control de Temperatura es un
cajon de anchura completa con control de
temperatura ajustable, Este cajan puede
ser usado para productos grandes de tipos
variados,
Para cambiar la configuracion,
de seleccion,
Nota: Las temperaturas
indican las temperaturas
adecuadas para la comida y la temperatura
real
puede variar de acuerdo con el funcionamiento
normal y otros factores tales coma aperturas
de
puertas y el punto de configuraci6n
de comidas
frescas.
TempSelectZone
_
Meat
r
--
--
Beverage
F
J
Dell
m
320,
{
i
I
presione el baton
34 °
38 °
I
I
J
L
q
I
Riesgo de Laceracion.
I No guarde botellas de vidrio en esta
ubicacion.
Si estan congeladas,
se podran
I romper y producir lesiones personales,
L
J
*Modelos
105
i
Selectos
Onicamente
Acerca de climatezone _rea climatica)
con control de temperatura.
Como Retirar
Cultivados
y Reemplazar
y del cajdn
el Cajdn Ajustable
Para retirar:
de Embutidos/
Productos
Para reemplazar:
0
Empuje el cajon fuera de su posicion final,
0
Levante la parte frontal del cajon hacia
arriba y hacia afuera,
Empuje los costados izquierdo y derecho
hasta que esten completamente
extendidos,
Primero vuelva a colocar el cajon
nuevamente y gire el mismo del frente
hacia abajo para que se apoye en el
deslizador,
Empuje el cajon hacia adentro hasta la
posicion cerrada,
Como Retirar
y Reemplazar
el Divisor
Para retirar:
Para reemplazar:
Empuje el cajon fuera de su posicion final,
Levante el lado frontal del divisor para
desenganchar el mismo de la pared
trasera del cajon,
Divisor
*Modelos
Selectos
del CajOn *
Onicamente
106
Hook the back of the divider over the rear
wall of the drawer,
Empuje el divisor hacia abajo,
Acerca del freezer.
GEAppliances.com
Canasta
y Cajon
0
Canasta
O
Cajon
O
Hielera *
del Freezer
No Ajustable
en el Freezer
Para retirar: Empuje hacia adentro la
lengL]eta plastica, ya sea hacia la izquierda o
la derecha,
Para reemp/azar: Deslice el recipiente en la
ubicacion hasta que quede bloqueado,
Retiro
de la Canasta
Para retirar los modelos de Profundidad
Estandar unicamente:
Para retirar los modelos PYEy PWE
E_nicamente:
Abra la puerta del freezer hasta la
posicion de detencion,
\
Retire el cubo de la puerta del freezer
empujando la lengL]eta de plastico
tanto hacia la derecha como hacia la
izquierda para liberar el perno de las
bisagras del cubo,
\
0
\
Selectos
Retire la canasta
frescos,
Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,
Retire la canasta del freezer
levantando la parte trasera de la
canasta y rotando la misma hacia
arriba,
del freezer
levantando su parte trasera y
moviendo la misma hacia arras basra
que el frente se pueda rotar hacia
arriba y afuera,
O
*Modelos
Abra las puertas de alimentos
Levante hacia afuera
misma,
para retirar
Onicamente
107
la
Levante hacia afuera y retire la misma,
Para reemp/azarla:
Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla,
Acerca de la maquina
de hacer hielo automatica.
Puede Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador
MaquJna
3e hacer
Interruotor
Maquina
recien instalado comience
de Hacer Hielo Automatica*
La m_:_quinade hacer hielo producir_']siete cubos
pot ciclo,y aproximadamente entre 100y 130
cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de
la temperatura del compartimiento del freezer, la
temperatura ambiente, la cantidad de veces que se
abra la puerta y otras condiciones de uso,
La m_'_quinade hacer hielo se Ilenar£1de agua
cuando se enffie y Ilegue a los 15°F (-10°C),Puede
Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador recien
instalado comience a fabricar hielo,
de EnergJa
Si el reffigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tuberia de agua a la unidad
o si elsuministro de agua a un reffigerador en
funcionamiento es apagado, asegorese de que la
m_'_quinade hacer hielo este apagada, Una vez
que el agua haya sido conectada al refrigerador, la
m_:_quinade hacer hielo podr_']ser encendida, Para
m_'_s
detalles, lea la tabla que aparece m_'_sabajo,
a fabricar hielo.
Esposible que escuche un zumbido cada vez que la
m_'_quinade hacer hielo se Ilene de agua,
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje,
Aseg0resede que nada interfiera con laextension del
brazo indicador,
Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del interruptor
de energia, la m_'_quinade hacer hielo dejar_'_de
producir hielo, Esnormal que varios cubos queden
juntos,
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejos sevolveran turbios, con sabor rancio y su
tamaflo se reducira,
NOTA:En hogares con un nivel de presion inferior
a la normal, es posible que escuche que la v_ilvula
de agua de la m_quina de hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo,
Para minimizar el riesgo de lesiones personales,evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo
automatica mientras el refrigerador este enchufado,
Como Encender/Apagar
Estilo de Control
Estilo de Control
A
B
Estilo de Control
C
Caja
de Hielo
Levante
y empuje
de Hacer Hielo
PFE28,PYE22P
Use el menu de confiquraciones
en la pantalla tactil
PFE28/2627, DFE28, Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
GYE22
GNE29, PWE23
Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Hielera
Puerta de
la Maquina
, La hielera se encuentra
y Dispensador*
, Abra la puerta de la caja de hielos dentro
de la puerta izquierda,
, Empuje hacia arriba y afuera la hielera en
la puerta del lado izquierdo para retirar la
misma del compartimiento,
, Para reemplazar la hielera, ajuste la misma
a los soportes de la guia y empuje hasta
que la hielera se ubique correctamente,
, Si la hielera no se puede reemplazar, gire la
horquilla de la hielera 1/4en direccion de las
agujas del reloj,
Almacenamiento
izquierdo
ubicada
en el lado
de la canasta superior,
, Empuje la canasta superior
para retirar la hielera,
hacia adelante
Hielera
del
Freezer
de Hielo Adicional*
El cajon del compartimiento
del freezer
cuenta con almacenamiento
adicional,
de hielo
, Abra el cajon de freezer,
*Modelos
108
Selectos
0nicamente
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpieza
de la Parte
Exterior
Los paneles de acero inoxidable, manijas de las puertas 21
componentes.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable
(en algunos modelos) pueden set limpiados con un
limpiador para acero inoxidable para usos comerciales,
Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM eliminaran el oxido sobre la superficie,
deslustres y peque_as manchas, Use solo un limpiador liquido
libre de material abrasivo y frote en la direccion de las lineas
del cepillo con una esponja suave y humeda, No utilice cera
para electrodomesticos
sobre el acero inoxidable,
Limpieza
de la Parte
GEApplia.cescom
Partes p/asticas con acentos de plata.
Lave las partes conjabon u otros detergentes suaves, Limpie
con una esponja, una tela h0meda o toallas de papel,
No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores
o
limpiadores que contengan blanqueadores, ya que estos
productos pueden rayar y da_ar la terminacion de la
pintura,
Si es necesario limpiar
eliminador de sarro.
la bandeja de derrames,
_No
limpie estantes de vidrio ni tapas
Interior
Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de
sodio en los compartimientos
del refrigerador y del freezer,
Desenchufe el refrigerador
antes de limpiar.
Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad
para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de
los interruptores, luces o controles,
Use un pulidor de cera para electrodomesticos
en la
superficie interior entre las puertas,
Use Ggua caliente y soluci6n de bicarbonato de sodio aproximadamente
una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato
de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Esto limpia y
neutraliza los olores, Enjuague y seque,
Detras
use un
con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de
vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales
como sacudones o caidas, El vidrio templado esta
disehado para destruirse en pequehas piezas en caso de
rotura.
No lave ninguna parte plastica del refrigerador
lavadora de platos.
en la
del Refrigerador
Tenga cuidado al alejar el refrigerador de la pared, Cualquier
tipo de cobertura de piso puede set danada, particularmente las
coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves,
el mismo a su posicion empuj_indolo hacia adentro, Mover el
refrigerador hacia una ubicacion lateral podr_i ocasionar danos
sobre la cobertura del piso o el refrigerador,
Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal interior
del refrigerador,
Baje las paras niveladoras hasta que toquen el piso,
Empuje el refrigerador hacia afuera de forma recta y regrese
Preparacidn
para
las vacaciones
Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire
la comida y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con
una solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera
(15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro)
de agua, Deje las puertas abiertas,
Modelos con LCD: Ap_gue el refHgemdor del control (p_g,
96-9z).
Si la temperatura puede Ilegar a estar pot debajo de la
congelacion, solicite a un tecnico calificado que drene el
sistema de suministro de agua a fin de prevenir da_os graves
sobre la propiedad debido a una inundacion,
1) Apague el refrigerador (pag, 7) o desenchufe el refrigerador,
Preparacidn
para
AI volver a ernpu_ar el refrigerador, asegEmesede que no atraviese
el cable de corriente ni la tuberfa de suministro de agua.
2) Vacie la hielera
3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro
hielo (pag. 108).
de agua, apague la maquina
de hacer
AI regresar de sus vacaciones:
1) Reemplace el filtro de agua,
2) Deje correr 2 galones de agua a traves del dispensador de
agua fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el
aire del sistema,
la Mudanza
Asegure todos los items tales como estantes y cajones,
pegando los mismos de forma segura en sus respectivos
lugares a fin de evitar da_os,
Lleve el mismo solo sobre los costados del refrigerador,
Asegurese de que el refHgerador permanezca
posicion erguid_ durante el movimiento,
AI usar un carro manual para mover el refrigerador, no deje que
la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro
manual, Esto podria da_ar el refrigerador,
109
en una
Reemplazo de las luces
Luces del Refrigerador
(LEDs)
Hay una luz LED en el compartimiento
de comidas frescas yen la parte inferior
de las puertas de comidas frescas para
iluminar el compartimiento
del freezer,*
Sera necesario que un tecnico autorizado
reemplace las luces LED,
En caso de set necesario un reemplazo de
este ensamble, Ilame al Servicio Tecnico
de GE al 1,800,432,2737 en Estados
Unidos o al 1,800,561,3344 en Canada,
*Modelos
Selectos
Onicamente
110
Instrucciones
Refrigerador
de Instalacion
Modelos GEy GEProfild M
#Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca
ANTES DE COMENZAR
HERRAMIENTASQUE PUEDE NECESITAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
_/'_
R,esgo
de Ca|da,
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves. Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador.
Llave Ajustable
Tuerca de Compresion
de Diametro Externo y
Abrazadera de Refuerzo
Trinquete
Destornillador
codigos y ordenanzas gubernamentales. Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local.
Destornillador
• Nota para el Instalador- Asegurese de que el Consumidor
conserve estas instrucciones.
Llaves Allen de 1/8",
3/32", X" y 5/32"
• Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
• Nivel de habilidad - La instalacion de este
con Cabeza
Phillips
(manga) de Y4"
• IMPORTANTE
-- Cumpla con todos
los
/ Destornillador
de 3/8"
con cabeza
aplanada
Cinta metrica
electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades
mecanicas.
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8"
• Tiempo de Instalacion - La instalacion del refrigerador
puede variar de acuerdo con la Instalacion de la Tuberia de
Agua en unos 30 minutos
Llave de Tuercas de X"
La]piz
Nivel
• La correcta instalacion del producto es responsabilidad del
instalador.
• Sise producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas.
Pinzas
LlaveTorx T20,T25
PREPARAClON
COMO MOVERELREFRIGERADOR
EN UN ESPACIOINTERNO
Siel refrigerador no pasa por una puerta, la puerta del refrigerador y el cajon del freezer podran set retirados,
• Para retirar la puerta del refrigerador, consulte la seccion Como Instalar el Refrigerador,
• Para retirar el cajon del freezer, consulte la seccion Como Retirarel Cajon del Freezer,
SUMINISTRODE AGUA A LA MAQUINA DE HACERHIELO Y EL DISPENSADOR
Siel refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo,@Dora set conectada al suministro de agua fria, Un kit de suministro
de agua de GE(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones)esta disponible pot un costo adicional a nivel
minorista, visitando nuestro sitio web en GEAppliances,com(en Canada en www,geappliances,ca) o en Parts and Accessories
(Piezasy Accesorios),800,626,2002(en Canada 1,800,661,1616),
111
Instrucciones
DIMENSIONES
de InstalaciOn
Todas las medicion es se dan con la pata niveladora cornpletamente replegada.
Modelos con Profunidad Est_Jndar(SD)Onicamente
Modelos con Profunidad de Mesada (CD)Onicamente
353/4 "
35Y4"
SD de 23 ¼"
CD de 18 ¼"
Altura
del suelo
a
la parte superior
69W'
de la tapa
de
bisaqra de 69 %"
69"
Dimensiones
Adicionales
/
311/4
36¼"
SD
CD
697A''
697A''
69"
69"
Profundidad de la Caja sin Puerta
29sA''
24sA
Ancho General de la Caja Exterior
35¾"
35¾"
Profundidad Exterior General de las Puertas/
36X"
31 X"
Altura General a la Parte Superior
Tapa de la Bisagra
de la
Altura hasta la Parte Superior del Gabinete
Cajones con Manijas
f
COMO MOVER EL REFRIGERADOR
• Usando el siguiente cuadro, determine si el ancho de su pasillo es suficiente para la profundidad del reffigerador. Asegurese de contar con espacio
para evitar daflos sobre el reffigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final.
• Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el reffigerador sin retirar las manijas, continoe con el Paso6. Deje la cinta, la
envoltura y todo el embala_e en las puertas hasta que el reffigerador se encuentre en la ubicacion final.
• NOTA: Use un carro manual con almohadillas o correas m6viles para transportar el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro manual,
apoyando un costado contra este Ultimo. Recomendamos enfaticamente que dos personas realicen el traslado y completen la instalaci6n.
Si su numero
Totalmente
Ensamblado
de modelo
Retiro de las
Manijas
L
36.25"
comienza
Retiro de la
Bandeja de Ooteo
con PFE (SD)
Retiro de la Puerta
del Lado Izq.
_
÷
,I,
÷
35_5"
34.75"
3&75"
Caja con
Solo la caja
Manijas del Fz (sin manijas)
_
las partes
en orden
inferior
Si su nL_mero de modelo
hasta
Retiro de las
Manijas
I
I
l
36.25"
35.25"
33, 75_
Retire
las partes
_.5"
de la puerta
inferior
que su dimension
sea
_'.75"
Retire
las partes
Retiro de la Puerta
Caja con
del Lado Izq,
Manijasdel Fz
en orden
hasta
_&75"
de la puerta
inferior
con CFE (SD)
Totalmente
Ensamblado
Caja con
Solo la caja
Manijasdel Fz (sin manijas)
29.375"
que la abertura
comienza
con GFE, DFE, GNE (SD)
Retiro de las
Caja con
Retiro de
Manijas (GFE, Manijasdel Fz las Manijas
DFE Only)
_/.(GNE
ORly)
Totalmente
Ensamblado
>
de la puerta
de modelo comienza
I
30.25"
-Retire
Si su numero
en orden
1
30,25"
que su dimension
Totalmente
Ensarnblado
_
29.375"
.
sea
Retire
Retirodelas
Manijas
,
las partes
RetirodelaBandeja
deGoteo(ModeloPYE
L_nicamente)
_
29.75"
de la puerta
inferior
que la abertura
112
hasta
29.375"
que su dimension
sea
que la abertura
Si su nL_mero de modelo comienza
Solo la caja
(sin manijas)
30.25 _
con CYE, PYE, PWE (CD)
Cajacon
Manijas
Retirode
Cajacon
lasManijasManijasdelFz
del Fz¥/_L
28.75"
en orden
hasta
que la abertura
_nijas)t Solo la caja
25.25"
que su dimension
24.375"
sea
Instrucciones
de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
rfl RETIRE LA MANIJA
DE LA PUERTA DE
COMIDAS FRESCAS
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
, No instale el reffigerador donde la temperatura Ilegue
a ser inferior a los 60°F (16°C),ya que no se activara
con la ffecuencia necesaria para mantener las
temperaturas apropiadas,
, No instale el reffigerador donde la temperatura sea
superior a los IO0°F (37°C),ya que no funcionara de
forma correcta,
El Diseho del Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y
retire la man!ja,
NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de
monta_je de la man!ja, use una Ilave Allen de Y4",
, No instale el reffigerador en una ubicacion expuesta al
agua (lluvia, etc,) o en contacto directo con la luz solar
Tensores
, Instale el mismo en un piso Io suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado,
de Montaje _-"---___
.@
ESPAClO NECESARIO
Dejeel siguiente espacio para facilitar la instalacion, una
adecuada circulacion de aire y plomeria y conexiones
electricas,
Costados
1/8" (3 mm)
ParLesuperior Gabinete/Tapa de la Bisagra de 1"(25 ram)
Parte trasera
2" (50 ram)
\ CF "_--'-- T
)ues--t- hasta
finalizar la
instalacion
C0MO RETIRARLASPUERTAS
DEL
REFRIGERADOR
E] RETIRE LA
• NOTA IMPORTANTE"Esterefrigerador posee una
profundidad de 36 1/4"(31 1/4"para los modelos CYE),Las
puertas y pasillos que conducen a la ubicacion de la
instalacion deberan tenet pot Io menos 36 1/4" de ancho,
a fin de poder dejar las puertas y man_as adheridas al
refrigerador mientras se Iotransporta basra la ubicacion
de la instalacion, Si los pasillos poseen menos de 36 Y4",
las puertas y las manUasdel refrigerador se podran rayar y
daflar facilmente, La tapa superior y las puertas podran set
retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido
de forma segura en areas interiores,Si los pasillos poseen
menos de 31 Y4",comience pot el Paso1,
• Si no es necesario retirar las puertas, contin0e con el Paso
11, Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas basra que
el refrigerador se encuentre en su ubicacion final,
MANIJA
DE LA PUERTA DEL
FREEZER
El Dise_o del Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la
manija,
NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la
man!ja, use una Ilave Allen de 1/4",
Tensores
de Montaje
• NOTA:Use un carro manual para transportar el refrigerador,
Coloqueel refrigerador en el carro manual, apoyando un
costado contra este 01timo,Recomendamos enfaticamente
que DOSPERSONAS
realicen el traslado y completen la
instalacion,
Deje la pelicula puest_
hasta finalizar la
instalacion
Vuelva a instalar las manijas usando el procedimiento que uso
para retirar las mismas,
113
Instrucciones
de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
F1 RETIRELASPUERTAS
DELREFRIGERADOR
RETIRELAS PUERTASDELREFRIGERADOR
(cont.}
r_
r_De forma segura encinte el cierre de la puerta con cint_
de mascarar o pida a otra persona que sostenga la
puerta,
Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera de
la unidad, presionando hacia abajo el collar gris oscuro
mientras levanta la tuberia de agua,
Coloque la linea de agua a traves del conducto de la
caja desde la parte superior para liberar la linea para el
retiro de la puerta, La linea de agua tiene una Iongitud
superior a 4" yes posible que se deba encintar a la
Puerta para que este accesible al reinstalar,
r_Comience
por la puerta del lado izquierdo: Retire la
tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta
izquierda del refrigerador, retirando todos los tornillos
hexagonales y empujando la misma hacia arriba, Haga
Io mismo en la puerta derecha y en la tapa intermedia,
Tapa de la
Bisagra
Conexion
i y
en Y o Recta
E]Usando
un trinquete/destornillador
de 3/8", retire los
tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete,
luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el
perno de la bisagra desde la ubicacion en la parte
superior de la puerta,
0
F]Desconecte
los dos conectores electricos en la tapa
superior, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4"
para desconectar el cable a tierra de la bisagra, Retire
el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para retirar el
amortiguador
de refuerzo de la tuberia de agua,
Tornillo
_c_onexion
a tlerra
Riesgo
al levantar
la puerta,
Si es levantada pot una sola persona, podrlan
ocasionarse
lesiones. Solicite ayuda al sostener,
levantar las puertas del refrigerador.
mover o
de
de Refuerzo
Amortiguador
_
1
Nota: AI retirar la puerta, a fin de evitar dar_os sobre la
puerta y la parte electronica, coloque con cuidado la
puerta en una ubicacion adecuada,
Nota: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la
bisagra poseen tamar_os proporcionales
y se los debe
hacer coincidir correctamente
para que la puerta se cierre
sola, Siga las instrucciones detenidamente,
(b
114
lnstrucciones
de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
RETIRELASPUERTASDEL REFRIGERADOR
(cont.)
REINSTALACIONDE LAS PUERTASDEL
Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el siguiente
paso de forma cuidadosa.
REFRIGERADOR
(cont.)
E]Las
puertas de comidas frescas so deben RETIRAR e
INSTALAR abiertas a 90 ° con la caja hacia el frente,
Levante la bisagra
arriba y afuera
central
hacia
r_ Gire las puertas hasta cerrarlas y asegurese de que la
posicion de sellado del centro movil de la puerta se alinee
con el cerradero, Si /_ puert_ no se cierm soL_/uego de/_
reinst_l_cim, retire I_ puertz_,de vuelt_ I_ mism_, controle I_
marc_ y I_ flech_ de aline_ciOn; (h_y una rn_rc_ de aline_cim
end mecanismo de cierre de b puerta, Corresponde a una
mama de alineaciOn en I_ tap_ de/extremo inferior, Gire el
mecanismo de cierre de I_ puert_ para alinear I_ mama y I_
flecha, reinst_2e I_ puert_),
Abra la Puerta
90°
IT[
RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento
en la puerta opuesta,
hay cables ni Iineas de agua en el lado opuesto,
Marcas
de alineacion
No
RETIRE LA BISAGRA CENTRAL (si es necesario)
Retire los tornillos de 3/8" asegurando la bisagra central al
gabinete, Use un destornillador T20 para retirar el tornillo
externo,
Lado inferior de la puerta
de comidas ffescas
Si la puerta
no puede
ser instalada
a 90 °, siga estos
pasos.
1. Instale la puerta a 180 ° de[ ffente de la caja,
2. Si el espacio o el modelo limitan la apertura
180 °, entonces:
Retire el
tornillo central
C
proximos
de la puerta a menos de
a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma.
b) Controle la alineacion del hueco del mecanismo
de cierre de la
puerta en la parte trasera de la misma.
Las partes
planas del hueco deberian corresponder
con la lengL_eta de alineacion en el anillo plastico o con la marca en la tapa del extremo
inferior.
¢
c) Si el hueco no est_J alineado con la lengueta/marca,
usando una
Ilave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo
de cierre de la
Afloje los tornillos exteriores
puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta derecha
y a favor de las agL!jas del relqj para la puerta izquierda. Luego
alinee la parte plana con la lengueta/marca.
d) Instale la puerta a 90 °.
r_REINSTALACION DE LAS PUERTASDEL
REFRIGERADOR
De forma
mascarar
Reinstale
de torsion
Invierta los pasos 1 a 4 Data reinstalar el refrigerador,
siga los detalles que figuran a continuacion para conocer
las alineaciones criticas,
r_ Reinstale la bisagra central primero y ajuste los tomillos
con giros de torsi6n de 65 libras pulgada. Con la puerta del
lado izquierdo a mas de 90° hacia el ffente de la caja, baje la
puerta del reffigerador sobre la bisagra central, Aseg0rese de
que la puerta y la bisagra se alineen correctamente,
r_ Asegtirese
segura encinte el cierre de la puerta con cinta de
o pida a otra persona que sostenga la pueRa.
la bisagra superior y ajuste los tomillos con giros
de 65 libras pulgada.
de reinstalar el cable a tierra y el
amortiguador
de refuerzo a la bisagra superior,
r_ Vuelva a instalar la tapa de la bisagra, Nota: Asegtirese
de que los cables no sufran cortes ni queden debajo de
tornillos antes de ajustar estos Wtimos,
115
Instrucciones
de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
E] RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER
[71REEMPLAZODE LA PUERTADEL FREEZER
E]
Abra la puerta del freezer hasta su extension completa,
r_
F]
Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lade de la puerta del freezer usando un
destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8",
[_] Retire la canasta que se apoya sobre los deslizadores,
Empujeel Mecanismo de deslizamiento hasta su
extension completa usando ambas manes de forma
sirnultanea,
_
Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
r_
La puerta del freezer es pesada, Use ambas rnanos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
[]
Levante la puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de deslizamiento,
iii
j
_
___
_
_ ......
ii ii
'
i_z
i
Alinee e inserte
_,
el soporte
i
puerta
dentro
_-_;
de la
del freezer
de la ranura
del soporte de del
deslizamiento
freezer,
r_] Reemplacelos tornillos adhericlos y ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada,
La puerta puede descansar de forma segura en la
parte inferior, No apoye la puerta sobre ninguna otra
superficie a fin de evitar rayones,
E] Para ajustar los espacios de la puerta clelfreezer,siga
las instrucciones de la pagina 27,
Haga retroceder el mecanismo de deslizamiento
completamente basra que se repliegue,
F] Reemplacela canasta,
116
lnstrucciones
de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
instrucciones
para ajustar
los espacios de la puerta del freezer:
iIMPORTANTE!
Los 6 tornillos
central
de monta_e
(3 en cada
lado) NO son intercambiables
con los tornillos
de la bisagra
o superior.
Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios sean uniformes
inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista.
(la parte superior e
En caso de espacios excesivos siga los siguientes pasos para ajustar la puerta del freezer.
Paso 1 - Afloje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer.
Paso 2 - Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reloj si el espacio en la parte superior es demasiado
grande (yea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion de las agujas del
reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 3 - Ajuste el tornillo del set en direccion contraria a las agujas del reloj si el espacio en la parte inferior
es demasiado grande (yea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion
contraria alas agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 4 - Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda).
Paso 5 - Vuelva a controlar
paso 5.
los espacios usando la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete
con el
Dob/e/o aquf para usar I_ pl_nti/l_
Paso 1
Paso 4
Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
set de 0,6" o inferior,
Tornillo del Set
Paso 2
Paso 3
Consulte
117
239D4744PO07
Pub N ° 37-45474-2
Instrucciones
de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
NIVELACIONDE LA PUERTADEL FREEZER
NIVELACION DE LA PUERTA DEL
FREEZER(cont.)
rA-] Levante la puerta del lado que requiera ajustes,
gire la leva hacia la posicion requerida.
0
1
[]
0 - Initial position
1 - Levante de a 0.050"
-1 - Baje de a 0.050"
-2 - Baje de a 0.100
-3 - Baje de a 0.150"
Ubique la leva de ajuste de altura en la puerta
del freezer. Lentamente afioje los tres tornillos
de ajuste de la puerta a ambos lados usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal
de 3/8".
[_] Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste
usando hasta 65 libras pulgada.
[T_ RETIRE EL EMBALAJE
r_
A) Retire toda la cinta, gomaespuma y
embalajes protectores de los estantes y
cajones.
Ubique y afloje el tornillo de leva usando un
destornillador T-27.
\
118
SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS
Instrucciones
de Instalaci6n
_1_/._
Riesgo
Modelos de PYE, CYE, GYE, PWE, CWE,
and ZWE solo
HERRAMIENTAS NECESARIAS
de Caida.
Cinta metrica
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8" (3 mm)
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador,
_1
de 5/16" (8 ram)
BiCACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI=VOLCADURAS
rA1 Coloque la plantilla de ubicacion del soporte de piso
anti-volcaduras (incluido dentro del kit anti-volcaduras)
sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, y
alineado con la ubicacion deseada del lado derecho del
refrigerador (vea la Figura 1).
NOTA:
Si no recibio el soporte anti-volcaduras
con su compra,
Name al 1.800.626.8774
para recibir uno sin costo. (En
Canada, Name al 1.800.561.3344).
Para acceder a instrucciones
sobre
visite: www.GEApplia
nces.com.
Llave de tuercas
Lapiz
el soporte,
Figura
1 - Vision
General
de Instalacion
MATERIALESQUE PUEDE NECESITAR(noincluidos)
Tirafo_
1/4"(6mm)
C_s_c_{
xl-1/2"(38mm)
1/2"(12mm)
Anclaje
DiametroExterior
Broca para Taladro Apropiada para Anclajes
Para Soporte Anti-Volcaduras
Concreto 0nicamente
Montado
en Pisos de
Refrigerador
de Ubicacion
Refrigerador
_]
FB1 Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la
plantilla de ubicacion con sus agujeros para piso del lado
derecho alineado con los agujeros del piso indicados en
la hoja de la plantilla, aproximadamente 15 1/4" desde el
extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador.
IDA LA ABERTURA
DEL GABINETE
DISPONIBLE
VS. EL ANCHO
DEL
REFRIGERADOR
Mida el ancho de la abertura
ubicado el refrigerador, W,
del gabinete
donde sera
[]
Asegorese de contar con espacio por encima de la mesada,
grosor en el rodapie y cualquier despeje deseado, El
ancho, W, no deberia ser inferior a 36". El refrigerador sera
ubicado aproximadamente en el medio de esta abertura.
approximately in the middle of this opening,
Pared Trasera
NOTA:
, Se REQUIERE el uso de pot Io menos 2 tornillos
para montar el soporte (uno a cada lado del
soporte para piso anti-volcaduras).
Ambos deben
estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica
todas las configuraciones
de montaje aceptables
para los tornillos. Identifique los agujeros de los
tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras
para su configuracion.
El Grosor del
Rodapie o el
Espacio Encima
de la Mesada
(Cualquiera Sea
Mt]s Grande)
Ademas de
REFRIGERADOR
Cualquier
Despeje
Deseado
Lado Derecho
Frente
Sostenga en la posicion y use el soporte para piso antivolcaduras como una plantilla para hacer los agujeros,
basados en su configuracion y tipo de construccion
como se muestra en el Paso 3. Marque las ubicaciones
de los agujeros con un kipiz, clavo o punzon.
Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-3
119
Instrucciones
-_UBICACION
de Instalacion
rB1 Construccion
DEL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (cont.)
• Se requiere el uso de anclajes (no provistos):
4 tirafondos cada uno de X" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
4 sujetadores de manga cada uno de Y/' (12 mm) de
diametro exterior
Figura 2 - Ubicaciones A_ceptables
para la ColocaciOn de/ornillos
Instalacion
Recomendada
Madera
-
Instalacion
Minimo Aceptable N° 1 Pernos de la Placa de Pared
Recomendada
Concreto
del Piso y la Pared de CONCRETO:
• Realice los agujeros usando los tamahos
recomendados para los anclajes en el concreto sobre
el centro de los agujeros marcados en el Paso 2,
• Instale los sujetadores de mangas en los agujeros
perforados, Coloque el soporte de piso antivolcaduras como se indica en el Paso 2, Retire la
plantilla de ubicacion desde el piso,
• Instale los tirafondos a traves del soporte para
piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma
apropiada,
Construcciondel Pisode MOSAICO
y la Paredde MADERA::
-
Minimo Aceptable N° 2 Piso de Madera
• For this special case, locate the 2 wall holes identified
in Fig, 1, Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx,
as shown in Fig, 3) in the center of each hole,
• Monte el soporte para piso anti-volcaduras usando
la Instalacion Minima Aceptable no 1, como se ilustra
en la Figura 2,
Minimo Aceptable N ° 3 Piso de Concreto
E_
_]
] INSTALACION
DELSOPORTE
ANTI-VOLCADURAS
r_
r_
Construccion del Pisoy la Pared de MADERA:
• Realice la cantidad apropiada de agujeros de
prueba de 1/8" (3 mm) en el centro de cada
agujero de soporte del piso que se usara (se podra
usar un clavo o punzon si no se cuenta con una
broca) Y retire la plantilla de ubicacion del piso,
r_
• Monte el soporte para piso anti-volcaduras
ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de
cabeza hexagonal n o 10-16 de forma ajustada en
cada lugar como se ilustra en la Figura 3,
Figura
Esquina
Trasera
•
""
del Lado Derecho
"
.
"
"
3 -
Ajuste a la Pared y el Piso
2 Tornillos
DebenEntrar
., en la Madera
....
_
boporte
del Piso
"
,,
O la/acnuel8
de,%fr,gerador
J:Sij[ deMeta,\
J
I_l......a_
IilmV
_
"_
_
\
_-_ r
,
I ]vared
II II
mi
r_
_
H Perno
_,lJ]
de la
_1 Placade
OIVlOPOSICIONAREL
REFRIGERADOR
PARA
ADHERIR LOS SOPORTES
DEL
PISOANTI-VOLCADURASY DE LA BASE
Antes de empujar el refrigerador hacia la abertura,
enchufe el cable de corriente en el receptaculo y
conecte el suministro de agua (siesta equipado),
Controle que no haya perdidas,
Ubique el lado derecho del refrigerador y mueva el
mismo hacia arras aproximadamente en Iineacon
el lado derecho de la abertura del gabinete, W, Esto
deberia posicionar el soporte del piso anti-volcaduras, a
fin de adherir la base anti-volcaduras con el refrigerador,
De forma suave haga girar el refrigerador
nuevamente hacia el gabinete, abriendo el mismo
basra que se detenga completamente, Controle
que el frente del refrigerador se alinee con la cara
frontal del gabinete, Si no es asi, con cuidado mueva
el refrigerador hacia adelante y atras basra que se
produzca la adherencia y observe que el refrigerador
este completamente apoyado sobre la pared trasera,
si Corresponde: Realice los ajustes de altura
de las ruedas traseras (y frontales) para adherir
completamente los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la cara frontal del gabinete,
NOTA:Si empuja el refrigerador hacia afuera y Io aleja de la
pared por alguna razon, asegurese de que el soporte para
piso anti-volcaduras este adherido cuando el refrigerador es
empujado hacia arras contra la pared trasera,
Piso
Consulte 239D1142 POOl Pub n ° 31-45484-3
120
lnstrucciones
de lnstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR
F1 Si usara tuberias de GESmartConnectTM,lastuercas ya
estan ensambladas en la tuberia.
Si usara tuberias de cobre, inserte el extreme de la
tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera
del refrigerador, Io mas lejos posible,AI sostener la
tuberia, ajuste la union,
Se requiere un suministro de agua fria para el
funcionamiento de la maquina de hielo automatica, Si
no se cuenta con un suministro de agua fria, debera
proveer uno, Consulte la seccion sobre Come Instalar el
Suministro de Agua,
NOTAS:
Si usara tuberias de GESmartConnectTM, inserte el
extreme moldeado de la tuberia en la conexion del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y ajuste
la tuerca de compresion basra que quede ajustada
manualmente, Luego realice un ajuste adicional con
un giro de Ilave, Un ajuste excesivo podra ocasionar
perdidas,
• Antes de realizar la conexion al refrigerador, asegorese
de que el cable de corriente del mismo no se encuentre
enchufado al tomacorriente.
• Sisu refrigerador no cuenta con un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si el suministro de agua
posee arena o particulas que podrian atascar la rejilla
de la valvula de agua del refrigerador. Instale el mismo
en la tuberia de agua mas cercana al refrigerador.
Si usara el Kit de Tuberias para Refrigeradoresde GE
SmartConnectTM,necesitara una tuberia adicional
(WXOSX10002)
para realizar la conexion al filtro. No
corte la tuberia de plastico para instalar el filtro.
• Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue
la caheria del hogar durante per Io menos 2 minutes.
D
r_
Ajuste la tuberia en la abrazadera provista para sostener
la misma en la posicion correcta, Sera necesario que
abra la abrazadera haciendo palanca,
Si usara una tuberia de cobre, coloque una tuerca de
compresion y una abrazadera de refuerzo (mango)en el
extreme de la tuberia proveniente del suministro de agua
fria del hogar.
Tuberia de
SmartConnectTM
Tuerca de
Cornpre_
Abrazadera
....
i
_
Xp._/'J
_
_
/_
_
_:_
__J_J_j_
brazadera
del Tube
be
Tuberia de 1/4"
121
_
Conexion del
Reffigerador
lnstrucciones
de lnstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
ABRA EL SUMINISTRO
DE AGUA
NIVELACION DE LAS PATAS DEL
REFRIGERADOR
Recuerde que es necesario que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
apoyadas. Si necesita ayuda, revise la seccion
previa sobre nivelacion del refrigerador.
Abra el suministro de agua usando la valvula de cierre
(suministro de agua hogareho) y controle que no haya
perdidas.
Cuando
ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR
Cuando
la pue_ta
la puerta
izquierda
esta mas
izquierda
esta mas
baja que
alta que
la pueita
derecha,
la puerta
derecha,
Punto de ajuste
Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta
con el cable de corriente.
NIVELACION
FA] si abre la puerta del freezer, podra ver la
bisagra central.
DEL REFRIGERADOR
Las paras niveladoras
F]
poseen 2 propositos:
r_ Ajuste la altura girando en direccion a favor
o en contra de las agujas del reloj. AI girar
en contra de las agujas del reloj, la puerta se
movera.
1) Las paras niveladoras se ajustan de modo
que el refrigerador quede posicionado de
manera firme en el piso y no se tambalee.
2) Las paras niveladoras sirven como freno
estabilizador para sostener el refrigerador
de forma segura en su posicion durante
el funcionamiento
y la limpieza. Las paras
niveladoras tambien evitan la caida del
refrigerador.
[]
Inserte una Ilave Allen de ¼" en el hueco de la
bisagra central.
Gire las paras niveladoras en direccion de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, en
contra de las agujas del reloj para bajarlo.
Destornilla dor con cabeza aplanada
AVISO: Afindeevitar
posibles
dahos
sobre
la propiedad, las paras niveladoras deberan
estar tocando el piso de manera firme.
22
Instrucciones
de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
r
"1
Modelos sin
Dispension
I
Instrucciones
de Ensamble
del Refrigerador,
ensamble
sugerido.
I
I=
Divisor
(modelos
selectos
unicamente)
Coloque los recipientes
0
en las puertas:
Enlace su recipiente
con la letra
mostrada.
Posicione los ganchos
del recipiente
sobre el ubicador
del recipiente y empuje hacia
adelante hasta que se inserte
completamente.
Parte trasera del
gancho del recipiente
a cada lado
@ Empuje
el recipiente
hacia aba]o
hasta que se bloquee en su
posicion.
Ubicador del
recipiente a cada
lado
Refer to 239D4129PO02 Pub n° 31-45498
123
Instrucciones
de Instalaci6n
COMO INSTALAR LA TUBERiA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
Para los Modelos PFE29 y PYE23P: Si el reffigerador
es utilizado antes de haber realizado la conexion
Los kits de suministro de agua de cobre recomendados
son WXSX2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias de
de agua a la maquina de hacer hielo, consulte
ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el ment_
SETTINGS (Configuraciones) de la seccion LCD
Operations (Funciones del LCD) y siga los comandos
en pantalla para apagar la maquina de hacer hielo.
suministro de agua de plastico aprobadas son las
Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM
(WXO8X10006, WXO8X10015 y WXOSX10025).
No instale la tuberia de la maquina de hacer hielo en
areas donde las temperaturas
Ileguen a estar bajo
cero.
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por
Osmosis Inversa de GE, la unica instalacion aprobada es
con el Kit GE RV. Con otros sistemas de agua por Osmosis
inversa, siga las recomendaciones del fabricante.
AI usar un dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico) durante la instalacion, asegurese de que
el dispositivo cuente con doble aislacion o que este
conectado a tierra de modo que se eviten riesgos de
descargas electricas, o que sea cargados a traves del
uso de una bateria.
Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema
de Filtracion de Agua pot Osmosis Inversa (RO)Y el
refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use
el tapon del bypass del filtro del refrigerador. Como usar
el tapon del bypass del filtro del Refrigerador. El uso del
cartucho de filtracion de agua del refrigeradorjunto con
un filtro de agua ROpodr_i producir cubos de hielo huecos.
Todas las instalaciones
con los requisitos
plomeria.
Esta instalacion de la tuberia de agua no posee
garantia del fabricante del refrigerador o de la maquina
de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a
fin de minimizar el riesgo de dahos caros sobre el agua.
de deben realizar de acuerdo
indicados en el codigo local de
LO QUE NECESITARA
/
Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la
plomeria del hogar pueden ocasionar dahos sobre las
piezas del refrigerador y generar perdidas de agua o
inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir
los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de
suministro de agua al refrigerador.
• Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE
SmartConnectTM de ¼" de diametro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si
usara cobre, asegurese de que ambos extremos
de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.
A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria:
A fin de evitar quemaduras y dahos sobre los productos, no
adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente.
Para los Modelos PFE27 y PYE23K: Si el refrigerador
es utilizando antes de haber realizado la conexion
mida la distancia desde la valvula de agua en
la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia
del suministro de agua. Asegorese de que haya
suficiente tuberia adicional para permitir que el
refrigerador pueda ser retirado de la pared luego de
la instalacion.
del agua a la maquina de hacer hielo, mantenga
presionados los botones CRUSHED (Picado) y CUBED
(Cubos) al mismo tiempo durante 3 segundos
para desconectar la maquina de hacer hielo.
Cuando el reffigerador haya sido desconectado
del suministro de agua, mantenga presionados
los botones CRUSHED (Picado) y CUBED (Cubos) al
mismo tiempo durante tres segundos para volver a
conectar la maquina de hacer hielo.
Los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE
SmartConnectTM estan disponibles en las siguientes
longitudes:
8' (2.4 m)
15'(4.6 m)
25'(7.6 m)
Para los Modelos sin LCD: Si el refrigerador es
utilizando antes de haber realizado la conexion del
agua a la maquina de hacer hielo, presione y libere el
boron ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el panel
de control para desconectar la maquina de hacer
hielo. Cuando el refrigerador haya sido conectado
al suministro de agua, presione y libere el boron ICE
MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el panel de control
para volver a conectar la maquina de hacer hielo.
24
- WXOSX10006
- WXOSX10015
- WXOSX10025
lnstrucciones
de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiADE AGUA (Cont.)
Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua
potable de uso frecuente mas cercana.
LO QUE NECESITARA (CONT.)
NOTA: La Onica tuberia plastica aprobada es aquella
provista con los Kits de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnectTM, No use ningun otro suministro de
agua plastico, ya que el suministro se encuentra bajo
presion en todo momento, Ciertos tipos de plasticos
podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y
ocasionar problemas con el agua en su hogar,
rT] CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
PRINCIPAL
Encienda la canilla mas cercana que sea Io
suficientemente
larga para despejar la tuberia
de agua.
• Un kit de suministro de agua de GE (el cual
contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que
figuran en la lista siguiente) esta disponible por un
costo adicional a traves de su vendedor minorista
o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios),
800.626.2002 (En Canada 1.800.661.1 616).
F] ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA
Elija una ubicacion para la valvula que sea de
facil acceso. Es mejor conectar la misma en el
lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando
sea necesario conectarla en una tuberia de
• Un suministro de agua ffia. La presion del agua
debera estar entre 20 y 120 p.s.i. (barra 1.4-8.1).
• Taladro electrico.
.1/2"
_'_
_G/"
o Ilave ajustable.
agua horizontal, realice la conexion a la parte
superior o lateral, en vez de la parte inferior, a
fin de evitar el drenaje de cualquier sedimento
de la tuberia de agua.
• Destornillador
"%
de punta plana o Phillips.
• 2abrazaderasdecompresion
__b_
(mangas) .y dos tuercas
de compresion de ¼" de
diametro externo - para
conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre
y a la valvula de agua del refrigerador.
0
E] TALADRE EL AGUJERO DE LA
VALVULA
• Si usara un kit de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnect TM, las uniones necesarias estan
preensambladas
a la tuberia.
• Si su tuberia de agua de cobre
existente posee una union con
,,I_-_/(
avellanado en su extremo, necesitara
un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros) para conectar la tuberia
de agua al refrigerador 0 puede cortar la union
con avellanado con un cortador de tubo y
luego usar una union de compresion. No corte
los extremos con forma de la tuberia para
refrigerador de GE SmartConnect TM.
Taladre
(incluso
usando
zumbido
agujero
/)
Tenga cuidado de no permitir
drene en el taladro.
que el agua se
Si no se taladra un agujero de ¼" se pod@ ver
reducida la produccion de hielo o los cubos de
hielo podran ser mas pequehos.
• Cierre la valvula para conectar a la
tuberia de agua fria. La valvula de
cierre deberia tener una entrada de
agua con un diametro interior minimo
de 5/32" en el punto de conexion a la TUBERiA DE
AGUA FRiA. Las valvulas de cierre tipo montura
estan incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de su adquisicion, asegorese de que
la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria locales.
un agujero de ¼" en la tuberia de agua
si usara una valvula auto-perforante),
una punta afilada. Elimine cualquier
que resulte de haber taladrado el
en la tuberia.
25
lnstrucciones
de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERIA DE AGUA (Cont.)
D AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE
E]CONECTE LA TUBERJA A LA VALVULA
Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua
fria con la abrazadera de la tuberia.
Coloque la
abrazadera
tuberia de
conecte la
Abrazadera
de la tuberia \,
tuerca de compresion y la
de refuerzo (manga) para colocar la
cobre en el extremo de la tuberia y
misma a la valvula de cierre.
Asegtirese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de
compresion de forma segura.
Valvula
--
de Cierre
Tipo Montura
Para usar una tuberia de plastico del kit de
Tuberias para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
Tuberia de Agua
Fria Vertical
BIOTA; Se debera cumplir con los COdigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
en la valvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresion hasta que quede ajustada
manualmente, y luego de un giro de ajuste
adicional con una Ilave. Un ajuste excesivo podra
ocasionar perdidas.
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
Valvula
E] AJUSTE LA ABRAZADERA
de Cierre
Tuerca de Compresion
Tipo Montura
DE LA
/
TUBERiA
_/SrnartC°nnectTM
Ajuste los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
BIOTA; No ajuste en exceso o se podra romper
tuberia.
Abrazadera
Tornillos con
Abrazadera
--
Tuerca de
la
Embalaje
Valvula
Extremo
"N_
de Salida
Abrazadera
de refuerzo
(manga)
BIOTA: Se debera cumplir con los COdigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
Lavadora
de la tuberia
.Tuberiade
de
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
la Entrada
E] DESPEJE LA TUBERJA
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tuberia hasta que el agua este limpia.
D ENRUTE LA TUBERiA
Enrute la tuberia
el refrigerador.
entre la entrada
Cierre el agua usando la valvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente
un
galon (1 litro), o 2 minutos, de agua a traves de
la tuberia.
de agua fria y
Enrute la tuberia a traves de un agujero
perforado en la pared o el piso (detras del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.
@
Para completar la instalacion del refrigerador, vuelva al
Paso 11 en Como Instalar el Refrigerador.
126
Condiciones
de funcionamiento
El sonido de los refrigeradores
Los refrigeradores
rnodemos
nuevos
cuentan
normal.
es diferente
a/de aquellos
GEAppliances.com
rnbs antiguos.
con rnbs funciones y utilizan
una tecnologia
g Escuchas Io que yo escucho ? Estos condiciones
HUMMM...
--WHOOSH...
rnbs nueva.
son normales.
WHIR!
Esposible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione
m(_s@pido y pot m_'_s
tiempo que aquel de su refrigerador
antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de
pulsacion en un tono alto mientras est_'_
funcionando.
iiiiiii_i
¸ Esposible
que escuche losventiladores girar en altas
velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa
pot primera vez, cuando las puertas se abren con ffecuencia
o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los
compartimientos del reffigerador o del freezer. Los ventiladores
est_'mayudando a mantener las temperaturas correctas.
Esposible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se
debe al equilibrio de la presion dentro del refrigeradon
Luego de dispensar hielo, un motor cerra@ el vertedor de
hielo para evitar que entre aire caliente en el cubo de hielo,
manteniendo el hielo en una temperatura de congelamiento.
iiiiiii_i
¸ Los ventiladores
cambian de velocidad a fin de proveer un
enfriamiento optimo y ahorros de energia.
Elzumbido del motor al cerrar el cubo de hielo es normal, poco
despues de dispensar hielo.
SONIDOSDELAGUA
SONIDOS DE CLIO, ESTALLIDOS
6
ROTURASy CHASQUIDOS
iiiiiii_i
¸ Esposible que
escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se
enchufe el refrigerador pot primera vez. Esto sucede mientras el
refrigerador se enfria basra la temperatura correcta.
Esposible que el flujo de reffigerante a traves de las bobinas de
enffiamiento produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo.
iiiiiii_i
¸ La
expansion y contraccion de las bobinas de enfriamiento
durante y despues de la descongelacion pueden producir
sonidos de roturas o estallidos.
- Elagua que cae sobre el calentador de descongelamiento
puede producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelamiento.
En los modelos con m_'_quinade hacer hielo, luego de un ciclo de
produccion de hielo, es posible que escuche los cubos de hielo
caer al recipiente del hielo.
Esposible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo
de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el
evaporador y fluye hasta la olla de drenaje.
En los modelos con dispensador, cuando se dispense el agua
es posible que escuche el movimiento de lastuberias de agua
al iniciar el proceso y luego de que el boron del dispensador sea
liberado.
Cerrar la puerta pod@ provocar un sonido de burbujeo debido a
la igualacion de la presion.
COMIENZO DEL ENFRIAMIENTO
Esposible que pasen hasta 24 horas para que las temperaturas del
reffigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo,
se deberian minimizar las aperturas de las puertas del refrigerador y
del freezer.
CONSEJOS
El freezer se enfria primero.
El compartimiento
del refrigerador se enfria en @ltimo
lugar; es posible que alcance el nivel de frio luego de
varias horas despues que el freezen
iiiiiiiiiiii_i_
Apagar
la maquina de hacer hielo permite que tanto la
comida fresca como la comida del freezer se enfrien con
mayor rapidez.
127
Antes de $olicitar el Servicio Tecnico...
Consejos para la Solucion de Problemas
/Ahorre tiempo y dinero/ Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes
pbg/nas yes posible que no neces/te sol/c/tar reparac/ones.
Causas
Posibles
Que Hacer
El filtro de agua se instalo al roves o
tiene una perdida,
Controle que no haya perdidas, Si no
hay perdidas presentes, retire el filtro/
tapon del bypass, gire 180 ° y reinstale,
El indicador
reiniciado
Mode/os sin ICE):
-Mantenga presionado el boron de
reinicio,
Modelos con LCD:
-En la pantalla de LCD seleccione SETTINGS (Configuraciones), y luego WATER
FILTER(Filtro de Agua), Seleccione RESET
(Reiniciar),
del filtro de agua debe ser
Esto es normal, Este indicador se
encendera para indicarle que es necesario reemplazar el filtro de forma
rapida,
Para mas informacion,
de/Filtro de Agua.
Es necesario
Para acceder a instrucciones detalladas,
consulte las secciones Como Ajusmr
I_ Mang_ de Cornidas Frescas y Corno
Ajusmr I_ M_nij_ de/Freezer,
ajustar la manija
Se trata de la alarma
de la puerta
Consulte Acerca de los Controles,
Consulte Acerca de los Controles
El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempo
p[o!ongado
Es normal cuando el refrigerador es
usado por primera vez luego de su
instalacion
Dispense agua basra que toda el agua
en el sistema sea r%puesta,
Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfrie completamente,
El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempo prolongado
Dispense agua hasta que toda el agua
en el sistema sea repuesta,
El sistema
Espere varias horas hasta que el suministro repuesto se haya enfriado,
de agua fue drenado
o
El filtro de agua esta atascado o
el enchufe del filtro/bypass
no fue
instalado
Es posible que haya aire atrapado
el sistema de agua
Selectos
Acerca
Apague o desactive la misma con la
9uerta cerrada, Si la puerta esta abierta
y la alarma esta sonando, solo podra
detener la alarma,
El suministro de agua esta apagado
no esta conectado
*Modelos
consulte
Consulte Como/nst_lz_rel._uministro
Agua..
de
Reemplace el cartucho del filtro o retire
el filtro e instale el tapon del bypass,
en
Presione el brazo dispensador
Dor Io menos 5 minutos,
durante
El agua en la reserva esta congelada
debido a que los controles estan
configurados
en una temperatura
demasiado fria
Configure el control del refrigerador en
una configuracion
mas caliente y espere
24 horas, Si el agua no es dispensada
luego de 24 horas, comuniquese al servicio tecnico,
El cartucho del filtro fue instalado
forma reciente
Deje COFFeragua del dispensador durante 5 minutos (aproximadamente
2
galones),
0nicamente
128
en
Antes de $olicitar el Servicio Tecnico...
Cons_os
para
la Solucion
de Problemas
GEApplMnces.com
(cont,)
Causas Posibles
Que hacer
La linea de suministro o la valvula
cierre estan atascadas
de
Llame a un plomero
El filtro de agua esta atascado
Reemplace el cartucho del filtro o retire el
filtro e instale el tapon del bypass,
El cartucho del filtro no esta instalado
forma apropiada
de
Lamaquinadehacerhieloestaapagada
Retire yvuelva a instalar el cartucho del
filtro, asegurandose
de que se puede bloquear correctamente
en su lugar,
Controlequelamaquinadehacerhielo
este encendida, Consulte Acerca de la
M4_quina de Hacer Hielo Autornatica,
Puede haber aire presente en el sistema
deentradadeagua,
haciendoquegotee
agua luego de ser dispensada
Dispense agua durante por Io menos 5
minutosparaeliminarelairedelsistema
Las fotos no se encuentran
rio de origen del USB
Asegurese de que las fotos esten en el
directorio de origen en su USB
en el directo-
Las fotos no estan en formato
Uso de la camara/PC
JPEG
con un cable USB
No todos los envases funcionan
con
Las fotos deberan estar en formato
Se debera usar un dispositivo
JPEG
USB
Intente con un envase diferente
AUTO FILL (Llenado Autom_itico)
,
,
,
Envase no encontrado
Envase inestable
Envase inestable
No todos los envases funcionan
Consulte
con
la pag, 11
Intente con un envase diferente
AUTO FILL (Llenado Autom_itico)
Es normal, PRECISE FILL (Llenado
Preciso) requiere el uso de una paleta
dispensadora
Para una cantidad especifica de agua,
seleccione PRECISE FILL (Llenado Preciso)
para dispensar agua
Es normal, cuando el refrigerador se
enchufa pot primera vez o luego de un
corte de energia prolongado
Espere 24 horas para que la temperatura
en ambos compartimiento
alcance las
temperaturas
seleccionadas,
Normal
La puerta del dispensador de agua se
podra abrir luego de cerrar la puerta del
freezer para permitir el acceso
id e!" Fe
129
*Modelos
Selectos
0nicamente
Verdad
oMito?
RespuestaExplicaciOn
Elfiltrodeagua
delrefrigerador
podra
requerir
unreem- VERDADERO
The water filter indicator
will indicate the need to replace the water filter every
plazo,
incluso
aunque
elindicador
delfiltronosehaya
six months or 170 gallons of water dispensed
(select models only). La calidad del
vuelto
rqjooqueselea"Filtro
Vencido".
agua varia de una ciudad a otra; si el fh.!jo del agua del dispensador
disminuye,
o
la produccion
de hielo decrece, el filtro de agua deberia set reemplazado,
aunque el indicador
del filtro no indique la necesidad del reemplazo
MITO
Lamaquina
dehacer
hielo
automatica
demirefrigerador
produce
hielo
cuando
elrefrigerador
seencuentra
enchufado
aunreceptaculo
decorriente.
incluso
El refrigerador
debe set conectado
al agua, y la m_Jquina de hacer hielo debe
set encendida.
AsegOrese de que la maquina de hacer hielo este encendida,
solo
despues de que la ca¢leria de agua este conectada
y que el agua este abierta.
La maquina de hacer hielo puede set encendida/apagada
desde los controles y
asegurar que la misma esta encendida,
como se indica en el panel de control del
refrigerador.
Consulte Acerca de la M_quina de Nacer Nielo Automatical.
Luego
dequeelrefrigerador
haya
sido
enchufado
y
conectado
alagua,
tendre
inmediatamente
agua
fria
disponible
desde
eldispensador
deagua.
MITO
El tanque del dispensador
de agua ubicado dentro del refrigerador
guarda agua
para dispensan El agua del tanque necesita 24 horas para enfriarse luego de la
instalacion.
Las altas condiciones
de uso no permitiran
que haya tiempo para que
el agua se enfrie.
Luego de dispensar agua, es normal
pocas gotas de agua..
VERDADERO
Es posible que caigan unas pocas gotas de agua del dispensador,
luego de que
la paleta del mismo se haya liberado. A fin de minimizar
los goteos, retire el vidrio
lenta mente del dispensation
MITO
La escarcha dentro del freezer tipicamente
indica que la puerta no esta
correctamente
sellada, o se dejo abierta. Si se encuentra
escarcha, despeje la
misma utilizando una espatula de plastico y una toalla, luego asegorese de que
no haya paquetes
ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se
cierre. Controle el panel de control del refrigerador
para asegurar que la alarma de
la puerta este activada.
VERDADERO
Un refrigerador
o filtro de agua instalado en R)rma reciente contiene aire en las
ca¢_erias de agua. Presione la paleta del dispensador
y dispense agua durante por Io
menos 5 minutos para eliminar el aire de la ca¢_eria de agua y despejar el filtro.
Para Ilenar la hielera hasta su capacidad
maxima, deberia
dispensar entre 12 y 18 horas despues de la instalacion.
VERDADERO
Dispensar 3 o 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalacion
permite que
el hielo se dispense dentro de la hielera, que a su vez requiere de la maquina de
hacer hielo para producir hielo adicional. Produccion normal de hielo = 100 cubos
en 24 horas.
Puede usar el tapon del bypass del filtro de agua para
determinar
si el filtro requiere un reemplazo,
VERDADERO
Una reduccion
en el flujo del dispensador
de agua o una reduccion en la
produccion
de hielo podr_Jn indicar la necesidad de reemplazar
el filtro de agua.
Instale el tapon del bypass del filtro de agua (provisto con el refrigerador),
y
controle el flujo desde el dispensador.
Si el flL!jo de agua regresa a la normalidad
con la colocacion
del tapon del bypass, reemplace el filtro de agua.
La parte superior
estara alineada.
MITO
Varias cosas pueden afectar la alineacion
de la puerta de alimentos
frescos,
incluyendo
el piso sobre el cual el refrigerador
esta instalado, y la carga de
las puertas. Si la parte superior de las puertas de alimentos
frescos no est___n
alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta derecha o izquierda.
El tornillo de ___justeest___ubicado en el costado inferior derecho o izquierdo de la
puerta; abra la puerta del freezer para acceder al tornillo. En algunos modelos, la
puerta de alimentos
frescos de la izquierda se podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores,
comuniquese
a1800-GECARES.
VERDADERO
Si las manijas de la puerta estan flqjas o tienen una separacion
con la puerta, se
podran ajustar usando una Ilave Allen de 1/8", sobre los tornillos ubicados en los
extremos de las man!jas.
con su olor y
VERDADERO
Luego de iniciar la m_Jquina de hacer hielo, deshagase
de hielo para evitar problemas de olory sabor.
de alimentos
VERDADERO
Si las puertas de alimentos
frescos no estan alineadas, use una Ilave Allen de ¼"
para ajustar la puerta de la derecha / izquierda. El tornillo de ajuste esta ubicado
en la parte inferior de la puerta derecha o izquierda. Abra la puerta del freezer para
tenet acceso. En algunos modelos la puerta de alimentos
frescos de la izquierda se
podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores,
comuniquese
a1800-GECARES.
MITO
Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion.
Si las puertas se deben
retirar, no retire las man!jas, o si el refrigerador
cabe comodamente
a traves de la
abertura del pasillo. Ajuste las man!jas que esten flc_jas o que posean un espacio,
ajustando el cor)junto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las man!jas.
Nunca vere escarcha
freezer.
dentro
que caigan
del compartimiento
unas
del
Cuando se instala el refrigerador,
o luego de reemplazar
filtro de agua, debo dispensar agua pot cinco minutos.
de las puertas
Las manijas de la puerta
ajustar facilmente.
Es posible
sabor.
del refrigerador
del refrigerador
que el hielo presente
de la puerta
siempre
problemas
se deben
siempre
se pueden
Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas
frescos para alinearlas.
Las man!jas
instalacion,
el
retirar
para la
130
de 24 horas de produccion
Verdad
o Mito? (cont.)
Siempre se requiere
instalaciOn,
Las puertas
el retiro de la puerta
del refrigerador
para la
que no cierren luego
de la instalaciOn
se podr_Jn ajustar
cierren de forma
correcta,
Respuesta
Explicacion
MITO
Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instrucciOn, Las puertas
solo se deben retirar cuando sea necesario para evitar danos en el pasillo
o en el acceso hasta la ubicacion final,
VERDADERO
El mecanismo
para que
de la puerta
funciona
Si se instala a 180 °, retire la puerta
puerta
180 <'antes de reinstalarla,
mejor si se instala a mas de 90 <',
de la bisagra
media, _/balancee
Lea Como Reinstalar
la
las Puertas del
Refrigerador,
Hay un ajuste sobre las ruedas traseras,
MITO
Las patas niveladoras
equilibrar
frontales
el refrigerador,
ajuste inicial de la puerta
Controle perdidas una vez realizadas
conexiones del agua,
todas las
VERDADERO
conexion
MITO
instalaciOn,
Cualquier
residuo
del embalaje
se podra eliminar
con un limpiador,
MITO
de alimentos
de agua del hogar
de la tuberia
usar para
se usan para hacer el
frescos,
en la parte trasera
del refrigerador,
_/en la
de agua de la puerta,
Si el refrigerador
se ubico en un ambiente frio, es posible que la pantalla
de LCD este lenta al dar la imagen, De al refrigerador
suficiente tiempo
para calentarse,
del refrigerador
_/se deberian
AI purgar el aire del sistema de agua, controle perdidas en todas
las conexiones
de las carlerias de agua, Controle la conexion con el
suministro
Mi pantalla de LCD siempre estara encendida
cuando enchufe el cable de corriente en la
son ajustables
Las patas niveladoras
_/la pantalla
funcionara
No use cera, pulidor, blanqueador
bien,
u otros productos
cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable,
componentes,
instrucciones
131
Para acceder
en "Limpieza
a detalles
que contengan
manijas
completos,
de la Parte Exterior",
de puertas _/
controle
estas
Garantfa
del Refrigerador.
Todo el serv/c/o de garantla es prov/sto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricacidn, o un tecnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care'?. Para programar una visita de/servicio
tecnico, v/sftenos en GEAppliances.com, o comunlquese al 800.
GE CARES (800. 432.2737). Cuando /lame para solicitor el servicio,
tenga los numeros de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aqu[. Para
acceder al servicio tecnico de
acuerdo con la garantia debera
contar con la prueba de la fecha
original de compra.
Para realizar el servicio t#cnico de su refrigerador sepodra requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnostico. Esto da al t#cnico del Servicio de Fabrica de GEla habilidad de diagnosticar de forma rapida cualquier problema
con su electrodom#stico, y de ayudar a GEa mejorar sus productos al brindarle a GEla informacion sobre su electrodom#sfico.
Si no desea que los datos de su electrodom#stico sean enviados a GE,solicitamos que le indique a su t#cnico NO entregar los
datos a GE en el momento de/servicio.
GE Reemplazara
UnA#o
Cua/quierparte
Desde la fecha de la COmpm
original
Durante esta garanda limitada de un at}o, GEtambien proveer& sin costo, todo el trab_o y el
servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
Treinta Dias
(Filtro de Agua, d estb
incluido}
Desde la fecha de la compra
original delrefrigerador
Cua_quierPartede_ cartuch_ de_fi_tr_ de Agua que fa__edebid_ a un defect_ en __smateria_es _
_afabricaci_n. Durante _agarant_a _mitada P_r treinta d_as_GE tambien _ebrindarA sin c_st_ e_
reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
SOLO MODELOS GE PROFILErM
Cinco A#os
Desde la fecha de la compra
original
Cualquier parte del sistema de refrigeracidn sellado (el compresor, condensador, evaporador y
todas las tuberias de conexion) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
Durante esta garantia de cinco a#os de/sistema de refrigeracion se#ado, GEtambien proveerA sin
costo, todo el trab_o y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en
el sistema de refrigeracion sellado.
Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseharle sobre
como usar el producto.
Instalacion, entrega o mantenimiento inadecuados.
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de
agua.
Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho
del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de Io detallado
anteriormente.
Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para
prop6sitos diferentes al original o uso comercial.
Perdida de alimentos por real estado.
Da_os ocasionados sobre el producto por accidente, incendio,
inundaciones o catastrofes naturales.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dahos sobre el acabado, tales como 6xido sobre la superficie,
deslustres o manchas pequehas no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.
Dahos consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, debido a
la presion del agua que esta fuera del rango de funcionamiento
Dano ocasionado por un filtro de agua de una marca que no es GE.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su 6nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n del producto, como
se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de comerciabilidad
o conveniencia
sobre un proposito particular, se limitan a un aho o alperiodo rnas corto permitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier dueho subsiguiente de productos comprados para
uso hogareho dentro de EE.UU. Si el producto esta en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted sera responsable por el costo de un via]e o se podra requerir que
traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la
garantia excluye el costo de envio o Ilamadas del servicio a su hogar.
AIgunos estados no permiten
la exclusion
o limitacion
de dahos fortuitos
o consecuentes.
Esta garantia
le da
derechos
legales especificos
.yes posible que tenga otros derechos
legales que varian entre un estado .y otto.
Para conocer
cuales son sus derechos
legales, consulte
a la oficina de asuntos del consumidor
local o estatal
al Fiscal de su estado.
Warrantor:
General
Electric
Company.
132
Louisville,
KY 40225
o
Garantia
Limitada
del Cartucho
del Filtro
Abroche su recibo aqu[.
de Agua RPWFE
Para acceder al servicio
tecnico de acuerdo con
Comuniquese
con nosotros
o Ilame al 800,GE,CARES,
en www,geapplianceparts,com,
la garantia debera contar
con la prueba de la fecha
org na decompra.
Reemplazaremos,
Treinta Dfas
Desde la fecha
de compra original.
Sin Costo:
Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a un defecto en los
materialesolafabricacionduranteestagarantfalimitadadetreintadias,*
. Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enser]arle sobre como usar el producto,
, Instalacion
inadecuada,
, Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para propositos
diferentes al original o uso comercial
, Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores,
, Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a la presion del agua que est,1 fuera del rango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
, Dar]os ocasionados
sobre el producto pot accidente,
, Dar]os consecuentes
o incidentales
incendio, inundaciones
o cat_istrofes
naturales.
causados pot posibles defectos de este producto.
Esta garantfa se ext/ende a/ comprador or/g/na/ y a cua/quier duer_o subs/guiente de productos adqu/?/dos para uso
hogarer_o dentro de EE.UU. En Alaska, la garantfa excluye el costo de envfo o Ilarnadas al serv/cio t#cn/co desde su hogar.
Algunos estndos no permiten In exdusidn o IimitnHdn de dnhos fortuitos o consecuentes. Estn garvqntfa le da derechos
legales especffi¢os yes posible que tenga otros derechos legnles que varfan entre un estado y otto. Par7! conocer cuhles
SOl?st.ts defeUqos /eja/eg consulte a In ofk:ina de asuntos del consumidor local o estntnl o al Fiscal de su estndo.
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario
antes de la consumaciOn de esta venta.
Este formulario
deberia set retenido
pot el vendedor
debe poseer la firma y fecha del comprador
en un archivo durante
Comprador:
Vendedor:
Nombre
Nombre
Domicilio
Domicilio
Ciudad
Estado
Firma
Codigo
Fecha
de abuso, sera cambiada
La garantia
no cubre la t_dla de las piezas que estan
de regresar
la pieza al proveedor
a qubn le reaflzo la compra ni cubre el costo
excepto
en el caso de equipos
acondicionadores
un minimo de dos ar]os.
Ciudad
Estado
Firma
_Si su pieza de GE ttflla debido a tin detecto en la ttlbricacion
dentro de los treinta
sin cargo Devuelva
la pieza defectuosa
al proveedor
de piezas a quien le realizo
de uso comerciaL
Postal
de aire
y del vendedor
Codigo
Fecha
alias desde la techa de compra
la compra,junto
con una copia
original, le entregaremos
de la "prueba
de compra"
una pieza nueva o, a su eleccion,
una pieza reconstruida
de la pieza Si la pieza es defectuosa
y no muestra signos
danadas
mientras
estan en su posesion, si son abusadas,
o si fueron instaladas
de torma incorrecta
del trabajo para retirar o instalar
la misma a fin de diagnosticar
la falla No cubre las piezas usadas
En ningon
caso GE sera
Postal
responsable
EXCLUSION DE GARANT]AS IMPL]CITAS: Su unica y exclusiva
aKernativa
es el cambio
de la pieza, como se indica
implicitas
de comerciabilidad
o conveniencia
sobre un proposito
particular,
se limitan
a seis meses o al periodo
pot
dailos
consecuentes
Garante:
General
en esta Garantia
Limitada
Las garantias
mas corto permitido
pot la ley
Electric
implicitas,
No cubre el costo
en productos
Company
incluyendo
garantias
GE
RPWFE
Appliances
Appliance
Park
34 8715 2704 9
Louisville,KY40225
EPA#070595
MEX
001
geapplianceparts.com
(o 2014 General Electric Company
133
PC78863
Ficha Tecnica de Funcionamiento
del Modelo: GE RPWFE
Use el Cartucho de Reemplazo de RPWFE,
La concentracion
de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema fue reducida a la concentracion
menor que o igual al limite
permisible para el agua que deja el sistema, como se especifica en el Estandar 42 }/en el Estandar 53 de NSF/ANSI, , Sistema evaluado }/certificado
por NSF International contra el Estandar 42 }/el Estandar 53 de NSF/ANSI para la reduccion de sustancias que figuran a continuacion,
Capacidad
de 170 g_ Iones (643.5 litros).
i
Sustancia Evaluada
Concentraci6n
para la Reducci6n
Promedio
I
2.0 mg/L
7,633,333
i
ii
it
:
Reducci6n
de Contaminantes
Determinada
por
Promedio de
% Promedio
Concentraci6ndel
Concentraci6n Maxima
Especificada por NSF
de Reducci6n
2.0 mg/L ± 10%
Por Io menos 10,000
pts/mL
particulas/mL
107a10 s fibras/h;fibras
_ii
109 MFL
superiores
la evaluaci6n
de NSF.
0oncentraci6n M_ixima Requisitos
AutQrizadaAceptable
deReducci6n
de NSF
Agua Procesada
deAgua Procesada
97.4%
0.05 mg/L
N/A
250%
J-00102044
99.0%
71,850 pts/ml
N/A
>-85%
J-00106249
N/A
>-99%
N/A
N/A
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
99.99%
(] lOtJm de Iongitud
Informe de
Evaluaci6n
deNSF
<1 HFL
0.009 mg/L
0.009 mg/L ± 10%
94.4%
0.016 mg/L
0.015 mg/L ± 10%
96.4%
0.001 mg/L
O.O05mg/L
0.08 mg/L
0.08 mg/L ± 10%
98.8%
0.001 mg/L
104,750 quistes/L
Minimo de 50,000 quistes/L
99.99%
O.04mg/L
N/A
0.140 mg/L
0.15 mg/L ± 10%
99.3%
0.001 mg/L
O.010mg/L
0.158 mg/L
0.15 mg/L ± 10%
98.3%
0.002 mg/L
O.010mg/L
0.006 mg/L
0.006 mg/L ± 10%
91%
0.0003
mg/L
0.006 mg/L
0.006 mg/L ± 10%
88.3%%
0.0007
mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L ± 10%
99%
0.00002
0.222 mg/L
0.225 mg/L ± 10%
99.8%
0.0005
mg/L
O.075mg/L
0.015 mg/L
0.218 mg/L
0.015 mg/L ± 10%
0.210 mg/L±lO%
93.5%
99.9%
0.001 mg/L
0.0001 mg/L
0.278 mg/L
0.300 mg/L ± 10%
97.7%
0.0015
O.O03mg/L
O.07mg/L
N/A
0.0005
mg/L
O.O03mg/L
3 quistes/L
N/A
>-99.95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>-95%
O.O02mg/L
O.O02mg/L
mg/L
O.O002mg/L
mg/L
Basadoenel uso deCryptosporidiumparvum oocysts,
Los siguientes
reclamos
de reduccion
por un laboratorio
independiente:
farmaceutica
I
Reducci6n de la Sustancia
Pautas
_o
no fueron
[
Concentracl6n
Promedio
•
certificados
NSF
International.
Reclamos
_
Concentraci6n Maxima
Especificada pot NSF
% Promedio Promed o de Concentrac
de Reducci6n
del Agua Procesada
6n
evaluados
Concentrac On Maxima
Autorizada Aceptable
de Agua Procesada
1088 ng/L
N/A
99.5%
5.0 ng/L
N/A
845 ng/L
N/A
99.4%
5.0 ng/L
N/A
898 ng/L
945 nc!/L
N/A
N/A
98.8%
99.4%
9.9 ng/L
5.5 nc!/L
N/A
N/A
403 ng/L
N/A
99.5%
2.0 ng/L
N/A
de Aplicacion/Par_imetros
de Suministro
y verificados
Informe
de Evaluaci6n
de NSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221
de Agua
de Servicio
Suministro
por
Presion del Aqua
de A_ua
Temperatura
del agua
Esesencial que se cumpla con los requisitos de instalacion, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a como
rue promocionado. Para acceder a inf(xmaci0n sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalaci0n.
Nota: Observe que aunque la evaluacion se realizo de acuerdo con condiciones
est_X_ndares de laboratorio, el desempeno puede variar
Reemplazo del Cartucho: RPWFE. Para conocer costos estimados de elementos
de reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002
o visite nuestro sitio Web
en www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:
. No se deben usar con agua que no sea microbiologicamente
segura o de calidad
desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema.
Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podrian usar en aguas
desirffectadas que puedan contener quistes filtrables, Numero de Establecimiento
de EPA 070595-MEX-O01.
AVISO
A fin de reducir el riesgo de perdidas de agua o inundacion,
y para asegurar
un rendimiento
optimo del filtro:
. Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistema.
. La instalacion y uso DEBERAN cumplir con todos los codigos estatales y locales
. No se debera instalar si la presion del agua supera los 120 psi (827 kPa). Si la
presion del agua es superior a los 80 psi, debera instalar una valvula limRadora
de presion. 8i no esta seguro sobre como controlar la presion del agua,
comuniquese con un plomero profesional.
. No instale cuando se puedan producir condidones de golpe de ariete. 8i existen
condiciones de golpe de ariete, debera instalar un suspensor de golpes de ariete.
Si no esta seguro sobre como controlar esta condicion, comuniquese con un
plomero profesional.
" No instale en Iineas de suministro de agua caliente, [a temperatura
maxima de
funcionamiento
del agua para este sbtema de filtro es de 100°F (37,8°C),
. Proteja el filtro de heladas.
infedores a 33°F (0.6°C).
Drene el filtro cuando
las temperaturas
sean
"Cambie el cartucho de[ filtro descartable cada seis meses o antes, si observa
reduction notoria en el promedio del flujo de agua.
una
. Si no se reemplaza el cartucho del filtro descartable en intervalos recomendados, se podra producir un rendimiento inferior del filtro y quebraduras en el
espado de colocadon del filtro, ocasionando perdidas de agua o inundacion.
de plomeria.
(_
elvaluado
Estandar
yel Estandar
53 de NSF/ANSIen
el
y 42
cerdficado
pot NSF]rltemat
bnaIcontra
modeb GERPWFpara la reduction de los redamos
_
Source Exif Data:
File Type : PDF
File Type Extension : pdf
MIME Type : application/pdf
PDF Version : 1.2
Linearized : No
Page Count : 136
Page Layout : SinglePage
Page Mode : UseNone
Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date : Wed Jan 07 07:04:24 2015
Author :
Title :
Subject :
EXIF Metadata provided by EXIF.tools