GE GFE26GMHCES User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1412252L

User Manual: GE GFE26GMHCES GFE26GMHCES GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #GFE26GMHCES. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 136

DownloadGE GFE26GMHCES User Manual  BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1412252L
Open PDF In BrowserView PDF
GEAppliances.com

Safety

Q

Operating

N

Features
Controls

Q
(1)
L__

LL

E

Instructions

0

0

............

2, 3

Instructions

..........................
..........................

4, 5
6-9

Dispenser*
.........................
Autofill* ............................
Water Filter ........................

10
11
12

Fresh Food Storage Options
Climate Zone & Temperature
Controlled
Drawer ...............

.....

13,14

Models that start with PFE, GFE,DFE,
and GIVEare Smnd_?rd Depth Models (SD)
Models that stL?rt with GYE,PYE and PWE
are Counter Depth Models (CD)

15,16

Freezer ............................

17

Automatic

...............

18

Care and Cleaning
................
Replacing
the Lights ................

19
20

Ice maker

GE and GE Profild M models

Rdrigerateurs

|

0

Installation

Instructions

Preparing
to Install the
Refrigerator
....................
Installing
the Refrigerator
.......
Installing
the Water Line ........

21, 22
23-33
34-36

Troubleshooting

38, 39

Moddes

GE et GE Profile TM

La section franqaise

Tips ......

Normal Operating
Conditions
Truth or Myth ..................

Consumer

.......
37
40, 41

Support

Warranty

..........................
42
RPWFE Water Filter Cartridge
Limited
Warranty
.........................
43
Performance
Data Sheet ...........
44
Consumer

Support

........

Back Cover

commence

_-_la

page 45
Les nurne.ros de rnode.le cornmenG_nt p_r PFE, GFE,
DFE, et GIVE sont des rnodeles
de profondeur normale (PN),
Les nurneros de rnode.le cornrnenGant par GFE, PYE
et PWE sont des rnode.les de profondeur
de comptoir (PC),

Refrigeradores
GE y GE Profild _ modelos

*Select Models Only
La seccion en espar]ol empieza en la
pagina 91
II
Write the model
numbers here:

and serial

Los modelos que cornienzan con I_s letms
PFE, 6FE, DFE,y GIVEson Modelos con
Profundid_?d Est_nd_?r (SD)
Los modelos que cornienzan con I_?s
letms GYE, PYEy PWE son Modelos con
Profundidz_d de Mesz_d_ (CD)

Model #
Serial #
Find these numbers

on a label

on the left side, near the middle
of the refrigerator

compartment,

239D4106P020

49-60716-2

70-74 GE

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.

GEAppliances webs/te
For more

information

on your

refrigerator's

operation,

visit

www, GEJpplia nces. corn
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
_This

is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential

hazards that can kill or hurt you and others,

All safety

messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as:

Indicates a hazardous

situation

which, if not avoided, will result in death or serious injury,

Indicates a hazardous

situation

which, if not avoided, could result in death or serious injury,

Indicates a hazardous

situation

which, if not avoided, could result in minor or moderate

IMPORTANT

SAFETY INSTRUCTIONS

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
refrigerator
follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,

To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,

Replace all parts and panels before operating,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,

I__

o reduce the risk of injury when
safety precautions,

using your

Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However, if you must use an extension cord, it is absolutely
necessarythat it be a UL-listed(in the United States)or a CSA
certified (inCanada), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,

Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning,
Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note: Repairs must be performed by a qualified service
professional,

IMPORTANT

injury,

Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,

SAFETY INSTRUCTIONS
using your refrigerator,

Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed
to sudden temperature changes or impact, such as bumping
or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks,

follow

these

basic

Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with
the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating
element that releases the cubes, Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the refrigerator
is plugged in,

Keep fingers out of the "pinch point" areas: clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children are in
the area,

INSTALLATION
_(Explosion
Keep flammable
result

materials

in fire, explosion,

Hazard.
and vapors,

such as gasoline,

or death.

2

away from

refrigerator.

Failure to do so can

GEAppliances.com

_I_/._

Tip Over

Hazard.

Built-in style models (model PYE, CYE, GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any
doors open. These models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward,
which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation
instructions
for
installing the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.

CONNECTING ELECTRICITY
Electrical
Plug into a grounded

3-prong

Do not remove the ground
Do not use an adapter
Failure

to follow

Shock Hazard.

these

outlet

prong

instructions

can result in death,

fire, or electrical

shock.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,

A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required, This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires,

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,

Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an
adapter,

Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end,

The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate,

When moving the refrigerator away from the wall, be careful
not to roll over or damage the power cord,

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation
Remove

fresh-food

and freezer

result in child entrapment

IMPORTANT:

and child
which

Child entrapment

doors

entrapment
from

the refrigerator,

can lead to death

and suffocation

,Junked or abandoned

hazard.

refrigerators

are not problems

prior to disposal.

or brain damage.
of the past.

are still dangerous

Refrigerants

even if

they will sit for 'lust a few days." If you are getting rid of your old

All refrigeration

refrigerator,
accidents.

federal

please follow the instructions

below to help prevent

Away Your Old Refrigerator

products

contain

law must be removed

are getting
company

Before You Throw

Failure to do so can

refrigerants,

prior to product

rid of an old refrigeration
handling

the disposal

product,

about what

which

under

disposal.
check

If you

with the

to do.

or

Freezer:
Take off the fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children
inside,

may not easily climb

READAND FOLLOWTHISSAFETY
IAIFORMA
-IION CAREFULL
X
SAVETHESEINSTRUCTIONS

About the features.

0

0

Space-saving
Ice maker
storage

0

ice maker*

and bin are located

0

on the door creating

more

usable

Functions as a normal full-sized
back to store tall items below.

space.

Showcase

LED lighting

LED lighting

is positioned

O

throughout

in the refrigerator.
LEDs are located
light the freezer when opened.

the interior

to spotlight

QuickSpaceTM shelf*

areas

Spillproof

Drop-down

O

to capture

_'_

Anti-slip

Mat*

is opened

temperature

larger

temperature

@ Removable

control

controlled

bin that can accommodate

@ Climate
Separate

@ Water

for those

for your

*Select Models

you need it

Only

items.

bin (onsome models)

in both compartments

more ice whenever

from

shifting

when the door

for cleaning.

gives you

with a wall limiting

zone bin
bins for produce

filter*

Filters water

Dual ice maker/Ice
An ice maker

spills, keeps containers

drawer

Dairy bin*
compartment

slides

clean up.

door bin

items.

Separate

spills for easier

when you need it and tucks away

(on some models)
Adjustable

your

and is easily removable

Can be removed

Full-width

and easily

under the fresh food door to

tray*

Allows for extra door storage
when you don't.

needed

shelves

Designed

Liner that captures

0

shelf when

& Ice

storage.

the door opening.

About the features.

0

Door

*

GEAppliances.com

ice bin*

1, Open left fresh food door,
2, Pull down latch to release bin door,
3, Using handhold lift ice bucket up and
out to clear Iocators in bottom of bin,
4, To replace

the ice bucket, set it on the

guide brackets
bucket

Ice bucket

and push until the ice

seats properly,

5, If bucket cannot be replaced, rotate
the Ice Bucket Fork 1/4 turn clockwise,
down
@ Drop
1, Open right

dairy

bin*

fresh food

2, Depress both buttons on lower sides
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,

0

Ice/water
Remove

Drop down tray
(tray open)

filter
filter/bypass

plug

Push the indent on the cover and open
filter door, Pull out on filter/bypass
plug
and pull straight

back to remove,

Installing
the filter
cartridge
Push the indent at the bottom of the
cover and open, Lift door and align tabs
on filter to filter/holder

Push in and

and push filter into

place,

swingk._

_

Push \ Pull

*Select

Models

Only

!" /

About the controls with temperature settin
PFE28,PYE22P

Control

Style A, LCD External

s.

Control
f

I

Cubed

Refrigerator
Hold 3 Sec for °FI°C

Recommended: 37 °F

Actual Set

-8
O
L_

GFE28,

GFE26,

DFE28,

GYE22

Control Style B, External

_,,_Energy Smart
Recommended: O°F

Control

i
Freezer
]urbo Feezeold 3 sec

I-I I-I "F .......

-i-li-i.o

A

I-I I-I °F

I-ll-l.c

Replace
Water Filter

Fridge
urbo Cool_old 3 sec

O°F
l--loc

Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds

Q

Days Remaining
Overdue

Not Filtering

Ice Maker

I=Top
Ice Bottom

ONOFF
ONOFF

Dispenser

Off

Alarm

ON OFF

Door Alarm

Control
Locked

o
L_

Hold for 3 sec

m
Lock

Water

Crushed

Cubed

Light

i

Door Alarm

I

Ice Maker

eo
¢q
L_J
CL
¢q
L_J

Z

©

I LockControls
Hold 3 Seconds

I

NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature
If this film was not removed during installation, remove it now.

Reset
Filter
Hold 3 Seconds

controls.

The temperature
controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment
and 0°F for the freezer
compartment,
Allow 24 hours for the temperature
to stabilize to the preset recommended
settings,
The temperature
controls can display both the SET temperature
as well as the actual temperature
in the refrigerator and
freezer, The actual temperature
may vary slightly from the SET temperature
based on usage and operating environment,

About the controls with temperature settin
Changing

the Temperature

To Change the Refrigerator
Access By: Temperature

for Control

s.

GEAppliancesco

Style A

Temperature:

To turn OFF cooling system, access SETTINGS from the
HOMEscreen, Page over and tap COOLING SYSTEM ON
Press DONEto return to HOME screen,

Button

Activate By: Below the word "Refrigerator", use the arrows to
select the desired temperature,
Press DONEwhen finished to
return to HOME screen,

To turn ONcooling system, access SETTINGS from the HOME
screen, Page over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press
DONEto return to HOMEscreen,

To Change the Freezer Temperature:
Access By: Temperature

Turning the cooling system off stops the cooling to
refrigerator, but it does not shut off the electrical power,

Button

Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to
select the desired temperature,
Press DONEwhen finished
return to HOME screen,

Changing

the Temperature

for Control

to

Style B

To change the temperature,
press and release the Freezer
or Fridge pad, The display will show the set temperature, To
change the temperature,
press either the Freezeror Fridge
pad until the desired temperature
is displayed,

Changing

Temp. for Control

To turn OFFcooling system, press and hold Fridge and Ice
Maker simultaneously
for 3 seconds, When the cooling
system is OFFthe display should read OFF

Style C

Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door, To change the temperature,
press and
release the REFRIGERATOR or FREEZERpad, The ACTUAL
TEMPlight will come on and the display will show the actual
temperature,
To change the temperature, tap either the

To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or
FREEZER pad, The display will show the preset temperature
settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning
the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it
does not shut off the electrical power,

REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously
for 3
seconds, When the cooling system is OFFthe display should
read OFF

NOTE: For optimal temperature performance, we recommend
fresh food air tower and thus blocking the air flow,

to avoid placing food items directly at the air flow vents of the

About the controls - features.

Freezer

__
Set

Temp

A

Turbofeeze Hold 3 se

Ice Top
Ice Bottom

ONOFF
ON OFF

Urbo

R_pla_
Water F_lter
Not F_ltering
DispenserO_

Cool Hold 3 sec

Door Alarm

Control
Locked

Hold for 3 sec

Lock

Crushed

Light

@
O

Hands-free
Hands-free
container
water

@ Photo

Autofill*

Autofill
height

without

uses sensors to monitor

to automatically

having

PreciseFill

to activate

dispense

upload*

Insert USB memory
filtered

photos

the paddle.

stick to upload

to the refrigerator

LCD will provide on screen prompts
and view slideshow.

0

ice maker setting
Turn your ice makers

O

O

Refrigerator

temp

A(!just freezer

compartment

Cooling

temperature.

Activate

@ Metric/English

temperature.

to quickly

after frequent

restore

@ Additional

freezer

door openings.

Turb°C°°lTu

setting

Connected

Ice maker

Press and hold 3 seconds to lock out ice and water
and all feature and temperature
buttons.

dispenser

O

light

that can be turned

simultaneously

for 3 seconds

to

and delete

filter
on/off

Door alarm
Sound control
Cooling

LED lighting

units

Home ready

Reset water

Lock controls

LED dispenser

to turn

Slideshow

Activate TurboCool to quickly restore fresh food
temperature
after frequent door openings.

e

for 3 seconds

settings:

Photo upload

O

simultaneously

Press and hold Ice Maker & door alarm
switch between Metric & English units.

setting

TurboFreeze

temperatures

system On/Off

Press and hold Fridge & Ice Maker
the cooling system on or off.

Fresh food temp control

Turb°FreezeTU

on/off.

control

A(!just fresh food compartment

0

to load

Make sure the photos are in the
root directory
in your USB.

setting*

Precisely dispenses filtered water in accurate measurements
in ounces, cups, quarts, or liters using paddle.

personal

LCD screen.

system

Metric/English
on/off

to light your dispenser.

On/Off
units

Auto fill video tutorial

Door Alarm
Sounds to alert when

the freezer

or fresh food

have been left open. Press and hold Door Alarm
the sound between
low, high and off.

doors
pad and it will toggle

Additional

Modes

• Sabbath

Mode

Press and hold lock & light simultaneously
exit Sabbath

mode. Activate

Sabbath

for 3 seconds

temperature
control and advanced features.
timed defrost when in Sabbath mode.

*Select

Models Only

to enter/

Mode to turn off interior
Compressor

lights,

will run on a

About the controls

0

- features.*

O

Door Alarm
Sounds

GEAppliances.com

to alert when the freezer

or fresh food doors have

Freezer temp control
A(!just freezer

compartment

temperature

been left open.

Refrigerator
Hold for 3 seconds

after replacing

filter.

O

0

Lock Controls

to lock out ice and water

feature

buttons.

and temperature

Only

lce maker setting
Turn your ice makers

Press and hold 3 seconds

*Select Models

temp control

A(!just fresh food compartment

Reset Filter*

dispenser

and all

on/off.

temperature

About the dispenser.
Water & Ice Dispenser
(See About the controls
with temperature
About the control

settings &
features)

If no water
there may
paddle for
water line
the water

is dispensed when the refrigerator is first installed,
be air in the water line system, Press the dispenser
at least five minutes to remove trapped air from the
and to fill the water system, To flush out impurities in
line, throw away the first six full glasses of water,

To remove Dispenser Tray (Type A Only)
_ Pull Dispenser Tray out until it stops,
_ Locate tab in the center on the bottom and push up,
_ Pull Dispenser Tray assembly out,
_ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean,
To remove Dispenser Tray (Type B Only)
_ Pull Dispenser Tray out,
To reinstafl Dispenser

Dispenser tray

Tray (Type A Only)

_ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and
position under the two plastic retainers on either side,
Laceration

Hazard

_ Center Dispenser tray, and align with center guides,

, Never put fingers or any other object into ice crusher
discharge opening, Doing so can result in contacting the ice
crushing blades and lead to serious injury or amputation

_ Push in until it locks firmly in place,
To reinstall

Facts About

Tray (Type B Only)

_ Center Dispenser Tray and push in until it snaps in place,

, Use a sturdy glass when dispensing ice, A delicate glass may
break and result in personal injury,

Important

Dispenser

Your Dispenser

_ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker
bucket, It may not crush or dispense,

_ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass
close to, but not touching, the dispenser opening,

_ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses,
Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the
chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice
bucket, poke it through with a wooden spoon,

_ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few
cubes accidentally get directed to the crusher,
_ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the
chute,

_ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker or auger to jam,

To Use the Internal

Water

Dispenser

_

The water dispenser is located on the
left wall inside the refrigerator compartment,
To dispense
O

_ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the
ice chute, This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually
evaporate,

water:

Hold the glass against the recess,

O Push the water dispenser

button,

If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
button for at least 5 minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, During this process,
the dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system, To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water,
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodical_ by wiping with a clean cloth or sponge,

OHold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button, Water
may continue to dispense after the
button is released,

*Select Models

Only

10

About autofill.

_

GEAppliances.com

To Use HANDS FREE AUTO FILL:
• Center container on Recess Dispenser Tray and remove hand
from container
• Press AUTO FILL

To Stop AUTO FILL
• PressCANCEL,to resume filling press AUTOFILL.
Important

Facts about AUTO FILL

• For optimum results, use a uniform container
tall and 2-6" wide.
• Container shape, fill level and functionality
containers taller than 8".

between 4-8"

may vary on

• Container volumes may vary, if error message "Container
Not Found" is given, try a different container.
• AUTO FILL will time out.
• Handles and garnishes on the rimofthe container
overfilling or variation in fill volumes.

Sensors

my cause

• Splashing may occur depending on the location of the
container, water flow rate, container shape, and ice cubes.
• Keep sensors clean with a clean damp cloth, and do not
spray liquid or cleaners directly on sensors
• AUTO FILL works best with household
to 100 psi.

*Select Models

water pressure of 60

Only

11

About the GE®RPWFE water filter cartridge.
Water

Filter

÷

Cartridge

The water filter cartridge is located
on the left side wall, near the top,

in the fresh food interior

This product uses radio frequency identification
(RFID) to
detect leaks and monitor filter status, The RFID technology
certified by the FCC,

is

FCCID:ZKJ-EBX1532P001 ICID:10229A-EBX1532P001
"This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the fo!lowing
two conditions:
(1} This device may not
cause harmful
interference,
and (2) this device must accept any
interference
received, including interference
that may cause
undesired opera tion."

Push \ Pull

3, Run two gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to remove air from the system, A newly
installed filter cartridge will cause water to spurt from the
dispenser. Use a large pitcher or sports bottle to catch the
water spray, DO NOT use hands-free auto-fill (some models)
until all air is removed from the system,

"This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s).
Operation
is subject to the following
two
conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2)
this device must accept any interference,
including
interference
that may cause undesired operation
of the device."

When

to replace

the filter

cartridge

4, Reset Filter Status message (non-touch screen models),

The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if 170 gallons of water has been dispensed or the flow of
water to the dispenser or icemaker decreases,

Z_

Touch Screen Models: A filter status message will appear on
the screen when the water filter needs to be replaced, The filter
status will automatically update when the filter is replaced,
Non-touch Screen Models: A filter indicator light will illuminate
on the screen when the water filter needs to be replaced,

Removing

the filter

the Filter

Hazard.*

Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush, Water color will return to normal after first few
minutes of dispensing,

cartridge

To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward, When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder, DO NOT TWIST
CARTRIDGE,A small amount of water may drip out,

Installing

Scalding

Use of the hot water dispenser prior to purging air from the
system may result in spurting of hot water and lead to hot water
scalding, Follow the instructions above to purge all air from the
system through the cold water dispenser prior to using the hot
water dispenser,

Filter

Bypass

Plug

To reduce the risk of property damage due to water leakage,
you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not
operate without either the filter or bypass plug installed, The
bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge,

Cartridge

1, Align top of filter cartridge with cartridge holder with the word
"FRONT" facing outward then push the cartridge toward
the rear of the unit until it is fully seated, DO NOT TWIST THE
FILTERCARTRIDGE!
2, While continuing to ensure cartridge is fully seated in the
holder, gently swing the filter inward until it is in position, If
filter will not swing easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the cartridge holder, Close the
filter door,

*Select Models

Only

To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts
during the installation
of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity,
or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs,
For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only, Using GE-branded filters
in GE and HotpoinP' refrigerators provides optimal performance
and reliability, GE filters meet rigorous industry NSF standards
for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE-branded
filters
for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded
filters meet GE's standards for quality,
performance
and reliability,
If you have questions,
Parts and Accessories,
Customers

or to order additional
800.626.2002.

filter cartridges,

visit our website

in Canada should consult the yellow pages for the nearest

12

at www.geapplianceparts.com

Camco Service Center,

or call GE

About the fresh food storage options.
Rearranging

the Shelves

Shelves in the refrigerator compartment

0

0

are adjustable,

To remove:
0

Remove all items from the shelf,

0

Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out,

To replace:
1

4"
While tilting the shelf up, insert the top hook
at the back of the shelf in a slot on the
track,
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,

Spillproof

Shelves

Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves,

Quick Space Shelf

\
\

_

This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocated _just like spillproof shelves),
NOTE'The location of the upper Quick Space
Shelf is not adjustable,

*Select Models

Only

13

About the fresh food storage
Non-Adjustable

options.
Dairy

Bin _

To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out,

Adjustable

To replace: Engage the bin in the molded door
supports and push down, The bin will lock in
place, See page 33,

Bins on the Door

Adjustable bins can easily be carried from
9rator to work area,

Drop down
(tray open)

To remove: Lift bin straight up, then pull out,

1, Open right fresh food
door

To replace or relocate: Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place, See page 33,

2, Depress both buttons
on lower sides of bin

tray

*

and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,

Non-Dispense Models
(Left Hand Door)

Non-Adjustable

Bins on the Door

(Dispenser

Models

- Left Hand

Door)

To remove: Lift the bin straight up, then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded
supports on the door and push down, It will lock
in place,
The ice maker door bins are not
interchangeable, note the location upon
removal and replace the bin in its proper
location,

*Select Models

14

Only

About the climate zone and
tempera ture controlled drawer.

GEAppliances.com

ClimateZone
Keep fruits and vegetables organized in separate
compartments for easy access,
Excess water that may accumulate in the bottom
of the drawers or under the drawers should be
wiped dry,

z_
Temperature

....

Controlled

Drawer

_

The Temperature Controlled Drawer is a
full-width drawer with adjustable temperature
control, This drawer can be used for large
miscellaneous items,
To change setting, press select button,

Note: Temperatures
indicate the
peratures for the food and actual
vary based on normal operation
such as door openings and fresh

appropriate temtemperatures
may
and other factors
food set point,

TempSelectZone

Meat
m

--

--

, 32°1

r

Beverage
m

1

J

t

I

i

I

I

I

-1

L

Laceration

34 °

Deli

38 °

....

Hazard,

Do not store glass bottles at this setting. If
they are frozen, they can break and result
in personal injury.
L

*Select Models

Only

15

i
I
i
I
I
i
I
I
i
J

About the climate zone and temperature
How

to Remove

and Replace

controlled
the Adjustable

To remove:

drawer.
Dell/Produce

Drawer

To replace:

0

Pull the drawer out to the stop position,

0

Lift the front of the drawer up and out,

Pull left and right slides until fully
extended,
Place drawer back in first and rotate
drawer front down to seat on slide,
Push the drawer in to closed position,

How

to Remove

and Replace

Drawer

To remove:

_

To replace:

Pull the drawer out to the stop position,
Raise the front side of the divider
to unhook it from the rear wall of
the drawer,

Divider

*Select Models

Divider

Only

16

Hook the back of the divider over the
rear wall of the drawer,
Push the divider down,

About the freezer.

GEAppliances.com

Freezer

Basket

O

Basket,

0

Drawer

0

Ice Bucket*

and Drawer

Non-AdJustable

Bin in the Freezer _

To remove: push in plastic tab on either left
or right side

/

To replace: slide bin into location until it
locks into place,

Basket

Removal

To remove, Standard

Depth models only:

Open freezer door to the stop position,

Open fresh food doors,

@ Remove

Open freezer door to the stop position,

0

Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and rotate it
upward,

freezer door bin by pushing
plastic tab on either left or right side
to release bin hinge pin,

\

To remove, PYE and PINE models only:

Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and moving
basket rearward
until the front of the
basket can be rotated
out,

upward and

Lift it out to remove,
To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace,

\

*Select Models

Lift it out to remove,

Only

17

About the automatic
A newly installed refrigerator

ice maker.

may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Ice Maker*

Icemaker

FeelerArm

The ice maker will produce seven cubes
per cycle approximately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use
conditions,
The ice maker will fill with water when it cools to
15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may
take 12 to 24 hours to begin making ice cubes,
If the refrigerator is operated before the water
line connection is made to the unit or if the
water supply to an operating refrigerator is
turned off, make sure that the ice maker is
turned off, Once the water has been connected

You may hear a buzzing sound each time
the ice maker fills with water,
Throw away the first few batches of ice to allow
the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler arm,
the ice maker will stop producing ice, It is normal
for several cubes to be joined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE: In homes with lower-than-average
water
pressure, you may hear the ice maker cycle
multiple times when making one batch of ice,

to the refrigerator, the ice maker may be turned
on, See the table below for details,

To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
How to Turn the Ice Maker

Control Style A

PFE28, PYE22P

Control Style B

GFE28/26, DFE28,
GYE22

Use the "ICE MAKER" button on the control

Control Style C

GNE29, PWE23

Use the "ICE MAKER" button on the control

Ice Box

Lift and pull

On/Off

Ice Bucket

Use the settings

and Dispenser*

menu on the touchscreen

Extra Ice Storage*

, Open the ice box door on inside of the left
door,

There is additional ice storage in the freezer
compartment
drawer,

, Pull up and out on on the ice bucket in
the left hand door to remove it from the

, Open the freezer drawer,
, The ice bucket is located on the left side of

compartment,

the upper basket,

, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,

, Pull the upper basket forward
the ice bucket,

to remove

, If bucket cannot be replaced, rotate the ice
bucket fork 1/4 turn clockwise,
Freezer
Ice
Bucket

i

i!
i!

*Select Models

18

Only

Care and cleaning
Cleaning

of the refrigerator.

GEAppliancescom

the Outside

The stainless steel panels, door handles and trim.
The stainless steel doors and door handles (on some
models) can be cleaned with a commercially available stainless
steel cleaner, Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove surface rust, tarnish and

Silver-accented
plastic parts.
Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean
with a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,

small blemishes, Use only a liquid cleanser free of grit and rub
in the direction of the brush lines with a damp soft sponge, Do
not use appliance wax or polish on the stainless steel,

Cleaning

Should

spill tray need cleaning

use lime remover.

the Inside

To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the refrigerator and freezer compartments,
Unplug the refrigerator
before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or
cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside surface between
the doors,

Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold, Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.

Use warm woter and baking sod(] solution-about
(_
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
This both cleans and neutralizes odors,

Do not wash any plastic refrigerator
dishwasher.

parts in the

Rinse and wipe dry,

Behind

the Refrigerator

Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,

Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,

Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,

Lower the leveling legs until they touch the floor,

Preparing

When pushing the refrigerator
back, make sure you don't
rofl over the power cord or water supply line.

for Vacation

For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,

1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator,
2) Empty ice bucket
3) Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn offthe

LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7),

Upon returning from vacation:

If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding,

Preparing

ice maker (pg. 18).

1) Replace the water filter,
2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to flush the system,

to Move

Secure all loose items such as shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent damage,

Handle only from the sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator
moving,

When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest
the front or back of the refrigerator against the hand truck, This
could damage the refrigerator,

19

smj/s in an upright position

during

Replacing the lights.
Refrigerator

Lights

(LEDs)

There is LED lighting in fresh food
compartment and on the bottom of
the fresh food doors to light the freezer
compartment,*
An authorized technician will need to
replace the LED light,
If this assembly needs to be replaced, call
GE Service at 1,800,432,2737
in the United States or 1,800,561,3344
in Canada,

I

*Select Models

Only

2O

Installation
Instructions

Refrigerator
GE and GE Profile TM models

Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN

TOOLS YOU MAY NEED

Read these instructions completely and carefully,

Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE,
CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any doors
open, These models must be secured with the anti-tip
floor bracket to prevent tipping forward, which could
result in death or serious injury, Read and follow the entire
installation instructions for installing the anti-tip floor
bracket packed with your refrigerator,

Adjustable

Wrench

3/_" Socket Ratchet/Driver

1/4" Outer Diameter

• IMPORTANT
- Observe
a,governing
codes
and

Compression Nut
and Ferrule (sleeve)

ordinances, Savethese instructions for local inspector's use,

Phillips-Head

Screwdriver

• Note to Installer- Be sure to leave these instructions with
the Consumer,
* Note to Consumer- Keep these instructions for future
reference,

Flat-Head

Screwdriver

1/8", 3/32", 1/4" & 5/32"
Allen Wrenches

* Skilllevel- Installation of this appliance requires basic
mechanical skills,
* Completion time - Refrigerator Installation can vary
Water Line Installation 30 minutes
o

Proper installation is the responsibility of the installer,

o

Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty,

1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill

Pencil

PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer can be removed,

Tape Measure

1/4" Nut Driver
5/16" Nut Driver

Pliers

* To remove the refrigerator door, see the Installing
the Refrigerator section,

Level

* To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section,
Torx T20, T25

WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER
If the refrigerator has an ice maker, it will have to be
connected to a cold water line, AGE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions)
is available at extra cost from your dealer, by visiting
our website at GEAppli_nces,
com (in Canada at www,
GEAppliances,
c_)or from Parts and Accessories,800,626,2002
(in Canada 1,800,661,1616),

21

Installation
DIMENSIONS
Counter

All rneasurernents

are given with

Instructions

leveling

Depth (CD) Models Only

leg fully retracted,

Standard

Case Depth

Depth (SD) Models Only
35%"

35%"-_

23 _A"SD
8 _/4"CD

Heightfrom
floorto
covertop

69"

hinge
69 _"

69"
697/8,,

Additional

_Ys"

31X"

..........

_._

.....

_

36_A"

/

/

Overall

Height to Top of Hinge Cover

Height to Top of Cabinet
Case Depth without

Doors

Overall Exterior Case Width
Overall Exterior Depth Doors/Drawers

Moving

Dimensions

with Handles

SD

CD

697A''

697A''

69"

69"

29%"

24%

35%"

35%"

36Y4"

31Y4"

THE REFRIGERATOR

• Using the chart below determine if the width of your passageway can accommodate the depth of the refrigerator. Ensureyou have clearance
to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location.
• If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6. Leave tape, film and all
packaging on doors until the refrigerator is in the final location.
• NOTE:Usea padded hand truck or moving straps to move this refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck with a side against
the truck. We strongly recommend that two people move and complete this installation.
If your model number
Fully

starts

l_movlng

Ass_nbledL

}_ving

Handles_

I_emoving

Drip, Tray

÷
36,25"

with PFE (SD)

_.75

Case w/

Case only

1,
_

33,75"

1,

I

30=25"

29,375"

_bm_[

If your model number

starts

Fully
Assembled

Removing
Handles

l

J

36.25"

35,25"

q,

Remove door parts in order u_ll

Case w/
FzSlides

Case only
(no hinges)

t

I

I

33.75"

dlmensl_

30.25 '_

I_rnoving
Handles

y(o.E
1,

34.75_

If your model

Removing
LH Door

1,

--

o.ly)

33.75"

Case w/

Case only

F_s_n_)
1,

I

30.25"

29o375"

Remove door parts In order until dimension Is less than opening

with CFE (SD)

1,

P-_m_ng
LH Door.

(OFE,DFEI
O._y)
1,

36.25_

Remove doorparts In order untUdirnension is lessthan _ening

starts with GFE, DFE, GNE (SD)

Removing
Handles

Fully

LH _nges)

I,

S5,25"

If your model number

Fully
Assembled

Removing
Handles

.

510.25'°

t

29,375"

number

_

starts

with CYE, PYE, PWE (CD)

P,emoving
l_movlng
iH _
I_pTmy
='-_"
p_ Mod_o_)
V

29.75"

P._movinq
Handles]PWE)
/
Casew/
Ceseonly
FzSltdes {no hi_)

_

28,75'

....

25.25"

Remove
doorpartsInorderunllldlmensionIslessthan

Is less than opening

22

24,375"

Ing

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR

rfl REMOVE

REFRIGERATOR LOCATION

THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE

* Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.

Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench
and remove the handle.

* Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C) because it will not perform
properly.

NOTE:If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench.

, Do not install the refrigerator in a location exposed to
water (rain, etc.) or direct sunlight.
* Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.

Mounting

CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8"(3 mm)
Top
1"(25 mm) Cabinet/Hinge Cover
Back 2"(50 mm)

Leave film

'i °

on until after
installation

REMOVINGTHEREFRIGERATOR
DOORS
REMOVE THE FREEZERDOOR HANDLE

, IMPORTANT NO TE`:This refrigerator is 361/4'' deep (311/4"
for CD models). Doors and passageways leading to the
installation location must be at least 361/4"wide in order tc

Handle Design varies based on models, however
Installation is same.

leave the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location. If
passageways are less than 361/4'',the refrigerator doors
and handles can easily be scratched and damaged.
The top cap and doors can be removed to allow the
refrigerator to be safely moved indoors. If passageways
are less than 311/4",start with Step 1.

Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and
remove the handle.
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench.

, If it is not necessary to remove doors, skip to Step
11. Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
, NOTE,"Use a padded hand truck to move this refrigerator.
Place the refrigerator on the hand truck with a side
against the truck. We strongly recommend that TWO
PEOPLEmove and complete this installation.

Mounting
Fasteners

Leave film
on until after
installation

Reinstall the handles using the same procedure
removing.

23

as

installation

instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
D REMOVETHEREFRIGERATOR
DOORS

E] REMOVETHE REFRIGERATORDOORS(cont)

rA-]Securely tape the door shut with masking
a second person support the door,

[]Disconnect
the water line from the back of the unit by
pressing down on the dark grey collar while pulling up
on the water line,

tape or have

Pull water line through case conduit from the top to
free the line for door removal, The water line is more
than 4' long and may need to be taped to Door for
accessibility when reinstalling,

r_Start
with left-hand door first; Remove the hinge cover
on top of the left refrigerator door by removing all hex
screws and pulling it up, Do the same for the
right-hand door and the middle cover,
Hinge
Cover

" 7

Y or Straight
Connector
r_using

a 3/8" socket ratchet/driver,

remove the screws

securing the top hinge to the cabinet,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the location in the top of the door,
r_Disconnect

both electrical

connectors

at the top cover,

Remove the 1/4" hex head screw to disconnect

Lifting

the

ground wire from the hinge,
Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain
relief from the water line,

_

Ground
screw

Strain
Relief \\

_

Hazard.

Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator
doors.
Note: when removing door, to prevent damage to door
and electronics, carefully place the door in a proper
location,

]

Note: The lower door hinge pin and hinge are keyed and
must be matched correctly for the door to self close
properly, Please follow the directions carefully,

24

installation

instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
REMOVETHEREFRIGERATOR
DOORS(cont}
Note: for proper installation
carefully.
r_

r REINSTALLINGTHEREFRIGERATOR
DOORS
Reverse steps 1 through 4 to reinstall refrigerator,
details below for critical alignments,

later, please follow the next step

r_Reinstail center hinge first and torque the screws to 65
in-lbs. With the LH door at 90 ° to the front of

Remove the tape and keeping the door as
straight as possible, open the door to 90 ° then lift
straight up to remove it,

the case, lower the refrigerator door onto the center hinge,
Ensure that the door and hinge align correctly,

Lift up & off
center

follow

hinge

r_Rotate doors closed and make sure moveable center sealing
portion of the door aligns with the striker,/fthe door will not
self:close after reinstalling, remove door, turn door upside
down, check alignment mark and arrow; (there is an
alignment mark on the door closure mechanism,/t
corresponds to an alignment arrow on the plastic ring, Rotate
door closure mechanism to align mark and arrow, reinsta#
door),

Open Door to 90 _'

REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite door, There
are no wires or water lines on the opposite side

[_IREMOVE

CENTER HINGE

(if necessary)

Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the
cabinet,
Use T20 driver to remove outboard screw

lign fiats with tab.

Underside

OF

Fresh Food Door
If door cannot be installed
at 90 ° follow
1. install door at 180 ° to case front

steps

below:

2. If space limits opening door to less than 180", then:
a) Remove door, carefully turn door upside down.
b) Check alignment
of door closure mechanism
shaft on

Remove
cen[er

underside of door. The flats on the shaft should correspond
to alignment tab on plastic ring or mark on bottom end cap.
c) If shaft is not aligned to tab/mark,
using 5/32" Allen wrench,
rotate door closure mechanism
shaft counterclockwise

screw

Loosen
screws

Outer

for right door and clockwise
flat with tab/mark.

for left door. Then align

d) Install the door at 90 _'.

Securely tape the door shut with masking tape or have a
second person support the door. Reinstall the top hinge and
torque the screws to 65 inqbs.
r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the top
hinge,
rD1Reinstall hinge cover, NOTE: Ensure wires are not pinched or
under screw bosses before tightening screws,

25

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
E] REMOVE THE FREEZER DOOR

171REPLACING THE FREEZER DOOR

r_

Pull the freezer door open to full extension,

[]

[]

Remove 3 attachment screws, located at the bottom
on each side of the freezer door using 3/8" hex socket
driver,

Pull the slide Mechanism to full extension using both
hands simultaneously,
Removethe basket resting on the slides,

jjjjl
f

Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door and place it on the slide mechanism

_

Lifting Hazard

Freezerdoor is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door to disengage it from the slide
mechanism

_

lign and insert
tab on Freezer
Door Bracket
with slot on
Freezer Slide
Bracket,

Replace the attachment screws and torque the screws
to 65 in-lb

Thedoor can safely rest on the bottom, Do not rest the
door on any other surfaces to avoid scratches,
[]
Pushthe slide mechanism back completely until it self
retracts,

For adjusting freezer door gaps, follow the instructions
on pg 27,

r_ Replace the basket

26

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
Instructions

for adjusting

freezer door gaps:

IMPORTANT!
The 6 mounting

screws

(3 on each

screws.

screws

have

After

Drawer

installation

side) with

flat

of the freezer

the template

In the event of excessive

side)

are NOT

washer

door,

heads,

check

interchangeable
and other

for uniform

gaps

with

screws

the center

have

lines/ribs

(top and bottom

gaps use the following

steps to adjust the freezer

of right

heads.

and left hand

on each side (right and left) of the freezer

door.

door.

Step 2 - Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template).
key clockwise by quarter to half a rotation

Turn the set screw

Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise
if gap at the bottom is too big (see template).
using 3/32" hex key counter-clockwise
by quarter to half a rotation

Step 5 - Re-check

hinge

provided.

Step 1 - Loosen the 3 screws

Step 4 - Tighten

or top

on washer

the 3 screws

using 3/32" hex

Turn the set screw

on each side (right and left).

the gaps using the template

and repeat

steps 1 to 4 if required

and complete

with step 5.

m

Fold here for using template

Plier ici pour utili.ser /e gabarit

Dob/e/o aqu/ para usar la p/antilla

\
Step 1
Etape 1
Paso 1
Step 4
Etape 4
Paso 4

Template for checking gaps.
Gap should be 0.6" or below.
Gabarit pour verifier les
ecarts. L'ecart dolt etre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins.
Plantilla para el control de
espacios. El espacio debena
ser de 0.6" o inferior.

Set Screw
Vis d'ajustement
Tornillo del Set

Step 3
Etape 3
Paso 3

Step 2
Etape 2
Paso 2

Refer to 239D4144P001,
27

Pub No. 31-45474-2

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
LEVEL THE FREEZERDOOR

r_ LEVELTHE FREEZERDOOR (cont.)
E]

Lift the door on the side requiring adjustment,
rotate the cam to required position.

O

)
[]

0 - Initial position
1 - Lift by 0.050"
-1 - Lower by 0.050"
-2 - Lower by 0.1 O0
-3 - Lower by 0.150"

Locate the height adjuster cam in the freezer
door. Slightly loosen the three door attachment
screws on both sides using a 3/8" hex socket
driver.

F]

After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.

lUl Locate and loosen the cam screw using the
T-27 screw driver.

\

[_1 REMOVE PACKAGING
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.

28

Installation
Instructions

Anti-Tip Floor Bracket
PYE,CYE, GYE, PWE, OWE,
and ZWE Models Only___
TOOLS YOU WILL NEED

1/8" (3 mm) Drill Bit and
Electric or Hand Drill

Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE, CWE,
and ZWE) are top heavy, especially with any doors
open. These models must be secured with the anti-tip
floor bracket to prevent tipping forward, which could
result in death or serious injury. Read and follow
the entire installation instructions for installing the
anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.

Tape measure

Pencil

NOTE:

5/16" (8 mm) Nut Driver

r_

OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET

D

Place the anti-tip floor bracket Iocator template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor
up against the rear wall, within W, and in line
with the desired location of the RH side of the
refrigerator (see Figure 1).
Figure 1 - Installation Overview

If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit: www.
GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)

Floor - Concrete

2 Wall

Holes

MATERIALS YOU MAY NEED (notincluded)

Lag B_
Anchor

Sleeves

1/2"(12 mm) OD

1/4" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
Drill Bit Appropriate for Anchors
For Anti-Tip

[_

Bracket Mounted

on CONCRETE Floors Only

Refrigerator

Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.

D

Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired.
Width, W, should not be less than 36". The
refrigerator will be placed approximately in the
middle of this opening.

_I

I_

Thickness

or

W
,,q

"'
' I

Overhang
Countertop
(Whichever

Is

Larger) Plus

REFRIGERATOR

Any Desired
Clearance

RH Side
Front

Hold down in position and use the anti-tip floor
bracket as a template for marking the holes
based upon your configuration and type of
construction as shown in Step 3. Mark the hole
locations with a pencil, nail or awl.
NOTE:
. It is REQUIREDto use at least 2 screws to mount
the floor bracket (one on each side of the
anti-tip floor bracket). Both must be into either
the wall or the floor. Figure 2 indicates all the
acceptable mounting configurations for screws.
Identify the screw holes on the anti-tip floor
bracket for your configuration.

Baseboard

|

Sheet

Place the anti-tip floor bracket onto the Iocator
template with its RH floor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately 15 ¼" from the edge of the sheet
or the RH side of the refrigerator.

MEASURECABINETOPENING
AVAILABLEVS.REFRIGERATOR
WIDTH

Rear Wall

Refrigerator

Refer to 239D1142P001,
29

Pub No. 31-45484-3

Installation
[_

OCATING THE ANTI-TIP

Instructions
r_

FLOOR

BRACKET (cont.)
Figure 2- Acceptable
Screw Placement
Locations
Recommended

Installation

Recommended
Installation
- Concrete

- Wood

Minimum Acceptable #1 Wall Plate Stud

Minimum

Acceptable

• Install the lag bolts through the anti-tip floor
bracket and tighten appropriately.

#2 -

Wood Floor

Minimum
Acceptable
Concrete Floor

CONCRETE Wall and Floor Construction:
• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts
4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors
• Drill the recommended size holes for the
anchors into the concrete at the center of the
holes marked in Step 2.
• Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.

rc]

WOOD Wall and TILE Floor Construction:
• For this special case, locate the 2 wall holes
identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm)
pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the
center of each hole.
• Mount the anti-tip floor bracket using the
Minimum Acceptable Installation #1, as
illustrated in Fig. 2.

#3 -

ATe-4 POSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGETHE ANTI-TIP FLOOR
AND BASEBRACKETS
r_

E] Before pushing the refrigerator into the opening,
plug the power cord into the receptacle and
connect waterline (if equipped). Check for leaks.

ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION

rA-1 WOOD Wall and Floor Construction:
• Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram)
pilot holes in the center of each floor bracket
hole being used (a nail or awl may be used if
a drill is not available) AND remove the Iocator
template from the floor.

r_ Locate the refrigerator's RH side and move back
approximately in line with the RH side of the
cabinet opening, W, This should position the
anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base
bracket on the refrigerator,
rc] Gently roll the refrigerator back into the cabinet
opening until it comes to a complete stop, Check to
see if the refrigerator front lines up with the cabinet
front face, If not, carefully rock the refrigerator
forward and backward until engagement occurs
and you notice that the refrigerator is fully pushed
up against the rear wall,
F] If Applicable: Adjust the rear (and front) wheel
height settings to fully engage the rear anti-tip
brackets, while also aligning the refrigerator
front with the cabinet front face.

• Mount the anti-tip floor bracket by fastening
the 2, or recommended 4, #10-1 6 hex-head
screws tightly into place as illustrated in
Figure 3.
Figure 3 Rear RH
Corner of the

Attachment

to Wall and Floor

2 Screws
Must Enter
Wood or

Refrigerator

Floor
Bracket

Wall

Wall
Plate
Stud

NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from the wall
for any reason, make sure the anti-tip floor bracket is
engaged when the refrigerator is pushed back against
the rear wall.

Floor

Refer to 239D1142P001,
3O

Pub No. 31-45484-3

Installation

Instructions

INSTALLING THEREFRIGERATOR(cont.)
[]

CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE

r_

if you are using copper tubing, insert the end of the
tubing into the refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, as far as possible, While holding the tubing,
tighten the fitting,

A cold water supply is required for automatic ice maker
operation, If there is not a cold water supply, you will
need to provide one, See Installing the Water Line section,
NOTES:

If you are using GESmartConnecf Mtubing, insert
the molded end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight, Then tighten
one additional turn with a wrench, Over tightening may
cause leaks,

• Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into the
wall outlet,
• If your refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator, If using GESmartOonnec£'
Refrigerator Tubing Kit,you will need an additional tube
(WXO8X10002)
to connect the filter, Do not cut plastic
tube to install filter,

[]

Fastenthe tubing into the clamp provided to hold it in
position,You may need to pry open the clamp,

• Before connecting the water line to the house, purge
the house line for at least 2 minutes,

D

If you are using copper tubing, place a compression nut
and ferrule (sleeve)onto the end of the tubing coming
from the house cold water supply,
If you are using the GESmartConnectTM
tubing, the nuts
are already assembled to the tubing,
1/4"

SmartConnecC

Compression
Nut

Tubing

Ferrule
(sleeve)

gerator
Connection

_'_Ab

Tubing Clamp
Bride
razaderadel tu

1/4" Tubing
Tuyau de 1/4 pG
Tuberia de 1/4"

31

Installation

Instructions

INSTALLING THEREFRIGERATOR(cont,)
[]

TURN ON THE WATER SUPPLY

LEVEL THE REFRIGERATOR DOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.

Turn the water on at the shutoff valve (housewater
supply) and check for any leaks.

When

When

the left

the left

door is

door is

lower than

higher

the right
door.

the right
door.

than

[_] PLUG IN THE REFRIGERATOR

Adjustment
point

Seethe grounding information attached to the power
cord.

The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.

Flat-Head Screwdriver

NOTICE: To avoid

if you open the freezer door, you can see
the center hinge.

r_

Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the
center hinge.

r_ Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise.
When you turn
counterclockwise,
the door will move up.

[_ LEVELTHE REFRIGERATOR

E]

FI

possible property

damage, the leveling legs must be firmly
touching the floor.

32

Installation
P

Instructions

"I

Non-Dispense
Models

Refrigerator
Instructions

Instrucciones

%

Assembly

d'ossemblage
de montaje

Instructions,

suggested

du r6frigerotor,

assembly.

d'ossemblage

del refrigerador,

ensamble

sugg_rer.
sugeddo.

J

(Select
models

L

To place bins into doors:
O

atch your bin with the letter shown,
Position the bin hooks over the bin Iocator
and push forward

O

until inserted

fully,

Push bin down until locked into position.

J

Bin hook
rear each side

Bin Iocator
each side

GE Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEAppli#_nces, corn

33

Refer to 239D4129P002

Pub No, 31-45498

Installation

Instructions

INSTALLING THE WA TE!?LINE
For PFE28 and PYE22P Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, see ICE MAKER under SETTINGS menu

BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSXl 0025).

of the LCD Operations section and follow the screen
commands to turn the ice maker OFF.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent
the hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local

When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's

recommendations.

If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis (RO)Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO water filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted

plumbing

code requirements.

WHAT YOU WILL NEED

/

by the refrigerator or ice maker manufacturer.
Follow these instructions carefully to minimize
the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct water
hammer before installing the water supply line to
the refrigerator.

• Copper or GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.

To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
For PFE27 and PYE23K Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, press and hold both the CRUSHED
and CUBED buttons together for 3 seconds to
disengage the ice maker. When the refrigerator has
been connected to the water supply, press and hold
both the CRUSHED and CUBED buttons together for
3 seconds to re-engage the ice maker.

GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
8' (2.4 m)
15'(4.6 m)
25'(7.6 m)

For Non-LCD Models: If the refrigerator is operated
before the water connection is made to the ice
maker, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to disengage the ice maker. When
the refrigerator has been connected to the water
supply, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to re-engage the ice maker.

34

- WXOSX10006
- WXOSX10015
- WXOSX10025

Installation

Instructions

INSTALLING THE WATE!?LINE (cont,)
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.

WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect _M
Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure at all
times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.

IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.

• AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).

IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side

• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).

• Power drill.
.1/2"

or adjustable

"--_

of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.

_

wrench.

• Straight and Phillips blade screwdriver.

• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.

D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.

• If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect _M
Refrigerator tubing.

Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.

• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.

35

Installation

Instructions

INSTALLING THE WATERLINE (cont,)
D FASTEN THE SHUTOFF VALVE

[TICONNECT THE TUBING TO THE VALVE

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.

Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.

Pipe Clam

Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.

-- Vertical Cold Water
Pipe

Saddle-Type
Shutoff Valve

NOTE: Commonwealth

of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.

Saddle-Type
Shutoff Valve

Compression

/

Nut

SmartConnect
'M

_Tubing

[_ TIGHTEN THE PIPE CLAMP

PackingNut

Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.

Outlet Valve

NOTE: Commonwealth

NOTE: Do not over tighten or you may crush
the tubing.

of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.

Washer
Pipe Clam_

Ferrule (sleeve)

Inlet End

Clam
Screw

E] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter or 2 minutes) of water has been
flushed through the tubing.

D ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.

To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 11 in Installing the Refrigerator.

36

Normal

operating

conditions.

GEApplia.ces
com

Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.

Do you hear

what

I hear?

These sounds

HUMMM...
--WHOOSH...

WHIR!

The new high efficiency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating,

iiiiiii_i
¸ You may

You may hear a whooshing sound when the doors close, This is
due to pressure equalizing within the refrigerator,
After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep
warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a
freezing ternperature,

iiiiiii_i
¸ The fans

hear the fans spinning at high speeds, This happens
when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is added to
the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to
maintain the correct temperatures,
change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings,

The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after
dispensing ice,

WATERSOUNDS

CLICKS,POPS,
CRACKSand SNAPS

6

You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
is first plugged in, This happens as the refrigerator cools to the
correct tern perature,

The flow of refrigerant through the cooling coils may make a
gurgling noise like boiling water,

Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cause a cracking or popping sound,

Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,

On models with an ice maker, after an ice making cycle,you may
hear the ice cubes dropping into the ice bucket,

A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan,

On models with a dispenser, during water dispense,you may
hear the water lines move at initial dispense and after dispenser
button is released,

Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization,

STARTUP COOLING
It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer
temperatures to match the display, During that time refrigerator and
freezer door openings should be minimized,

TIPS
Freezer cools first,
Refrigerator compartment
hours after the freezer,

are normal

cools last; it may take several

Turning off ice maker makes both fresh food and freezer
food cool fasten

37

Before you carl for service...
Troubleshooting
hps
Save time and money./Review
the charts on the following
pages first and you may not need to ca# for service.

Possible
Water filter indicated
incorrectly
screen.

or a leak is present on LCD

Water filter indicator
remains

as installed

light

lit after replacing

filter

Causes

What

Water filter installed backward

or is

to Do

leaking,

Check for leak, If no leak is present,
remove filter/bypass
plug, rotate 180 °
and reinstall,

Filter timer has not been reset or filter
is installed backward,

Internal Dispense models:
-Press and hold reset button for 3 seconds
External Dispense models:
-Remove filter and rotate 180 degrees
and reinstall,

Water filter indicator

Handle is loose/handle

Refrigerator

light is not lit

has a gap.

beeping

This is normal, This indicator will turn
on to tell you that you need to replace
the filter soon,

See About the Water Fi/terfor
information,

more

Handle needs adjusting

See Attach Fresh Food Handle and
Attach the Freezer Handle sections for
detailed instructions,

This is door alarm

-Turn off or disable with door closed
-If door open and alarm is sounding,
can only snooze the alarm

Not cooling
W
ater has poor taste/odor

The cooling
_

See About Controls,

system is off

Water dispenser
for a long time

has not been used

Normal when refrigerator
installed
Water dispenser
for a long time

is first

has not been used

Water system has drained
Water supply line turned
connected

Water spurting

*Select Models

from dispenser _

you

Dispense water, until all water
is replenished,

in system

Wait 24 hours for the refrigerator
completely cool down,
Dispense water, until all water
is replenished

to

in system

Allow several hours for replenished
supply to chill
off or not

See/nsta//ing

the Water Line

Water filter clogged or filter/bypass
plug not installed

Replace filter cartridge or remove filter
and install bypass plug

Air may be trapped
system

Press the dispenser
minutes,

in the water

arm for at least 5

Water in reservoir is frozen because
the controls are set too cold

Set the refrigerator control to a warmer
setting and wait 24 hours, If the water
does not dispense after 24 hours, call for
service

Newly installed filter cartridge

Run water from the dispenser
minutes (about 2 gallons)

Only

38

for 5

carl for service...
Troub/eshooting

GEAppliances.com

Tips (cont)

Problem

Possible

Causes

Call a plumber

Water filter is clogged

Replace filter cartridge
install bypass plug

not properly

Ice maker is turned

AUTO FILL under fill/no fill _

to Do

Supply line or shutoff valve is clogge

Filter cartridge

Water is leaking from dispenser _

What

installed

off

or remove filter and

Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place,
Check that the ice maker is turned
About the Automatic/ce
M4_ker,

on, See

Air may be present in the water line
system, causing water to drip after
being dispensed

Dispense water for at least 5 minutes to
remove air from system

Photos not in root directory

Photos not in JPEG format
Camera/PC used with USB cord

Make sure the photos are in the root directory in your USB
Photos must be in JPEG format
Must use a USB drive

Not all containers

Try different

of USB

work with

container

AUTO FILL
,
,
,

Container not found
Unstable container
Misaligned container

AUTO FILL overfills _

Not all containers
AUTO FILL

PRECISE FILL will not fill container*

Normal, PRECISE FILL requires use of
dispenser

work with

paddle

See pg, 11

Try different

container

For a specific amount of water, select PRECISE FILL to dispense water

Freezer cooling, fresh food not cooling

Normal, when refrigerator first
plugged in or after extended power
outage

Wait 24 hours for temperature
in both
compartments
to reach selected
temperatures,

Ice dispenser opens after closing
freezer drawer _

Normal

The ice dispenser door may open after
closing freezer door to allow access

*Select Models

Only

39

Truth or Myth?

Answer

Explanation

The refrigerator

TRUE

The water filter indicator will indicate
filter every six months or 170 gallons

water filter may require

replacement

prior to six months

only), Water

quality

the need to replace the water
of water dispensed (select models

varies from city to city, If water flow from the

dispenser

slows, or ice production

replaced,

even though

decreases,

the filter indicator

the water filter should

be

may not indicate the need for

replacement,
The automatic
ice maker in my refrigerator
will
produce ice when the refrigerator
is plugged in to a

MYTH

power receptacle,

The refrigerator
must be connected to water, and the ice maker must be
turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line
is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/
offfrom

the controls

refrigerator
After the refrigerator
connected

has been plugged

to water, I will immediately

MYTH

in and
have unlimited

chilled water available

from the water dispenser,

After water dispenses,
normal,

a few drops of water are

control

The water dispenser
for dispensing,
installation,
chill,

TRUE

and ensure the ice maker is on, as indicated
panel, See About the Automatic/ce
tank located

High usage conditions

A few drops of water

MYTH

will not allow time for the water to

To minimize

Frost inside the freezer typically

stores water

24 hours to chill after

may fall from the dispenser,

paddle has been released,
slowly from the dispenser,

I will never see frost inside the freezer compartment,

inside the refrigerator

The water in this tank requires

on the

Maker,

after the dispenser

the drops, remove

indicates

the glass

that the door is not properly

sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a
plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages
or containers are preventing the freezer door from closing, Check the
refrigerator
When the refrigerator

is installed,

TRUE

or after replac-

ing the water filter, I must dispense water for five
minutes,
To fill the ice bucket to the maximum
should dispense

capacity,

A newly installed

panel to ensure the door alarm

refrigerator

TRUE

I

Dispensing

if

TRUE

the ice bucket,

additional

ice, Normal

air in the water lines,

dispenser,
replace
be

MYTH

which

allows

ice

in turns calls on the ice maker to

ice production

lOO cubes in 24 hours,

Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production,
may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter
bypass plug (provided

doors will always

or water filter contains

3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation,

to disperse within
produce

The top of the refrigerator
aligned,

is on,

Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes
to remove air from the water line, and flush the filter,

1 2 and 18 hours after installation,

I can use the water filter bypass plug to determine
the filter requires replacement,

control

with the refrigerator),

If water flow returns

to normal

and check flow from the
with the bypass plug in place,

the water filter,

Several things can affect the fresh food door alignment,
including the
floor the refrigerator
is installed on and loading of doors, If the top of
the fresh food doors are not aligned,
the right/left

hand door,

use a 1/4" allen wrench

The adjustment

screw is located

right or left hand side of the door; open the freezer

to adjust

on the bottom

door to access the

screw, On some models, the left hand fresh food door may be raised using
spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
Refrigerator

door handles

can be easily tightened,

There may be odor and taste problems

with your ice,

TRUE

If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using
a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles,

TRUE

After starting

the ice maker throw

away 24 hours of ice production

to

avoid odor and taste problems,
I can make fine adjustments

to the fresh food doors

TRUE

to align them,

If the fresh food doors are not aligned,
the right hand door, The adjustment
right door, Open the freezer
may be raised using spacers,

Door handles should
installation,

always

be removed

for

MYTH

Check chart
removed
through

on reverse

do not remove
the passage

a gap, by adjusting

4O

use a 1/4" Allen wrench

screw is located

to adjust

on the bottom

of the

door to access, The left hand fresh food door
Call 800-GECARES to obtain the spacers,

side of this instruction,

If the doors must be

the handles, or if the refrigerator

way opening,
1/8" set screws

Adjust handles

will fit easily

that are loose or have

on either end of handles,

Truth

or Myth?

Door removal

Refrigerator

is always

required

for installation,

doors that won't close after installation,

can be adjusted

Answer

Explanation

MYTH

Check chart on reverse side of this instruction,
removed when necessary to prevent damage
access to final location,

TRUE

Door mechanism

to close properly,

at 90°+,

If installed

at 180 °,

remove the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before
reinstalling,

There is an adjustment

works best if installed

Doors should only be
from passage way or

to rear wheels,

MYTH

See Reinstalling

Front leveling
refrigerator,

the Refkigerator

legs are adjustable

and should

Doors,
be used to balance

the

Leveling legs are used to make initial fresh food door

adjustment,
Check for leaks aRer all water connections

are made,

TRUE

While purging the air from the water system, check all water line
connections
for leaks, Check the connection to the household water
supply at back of refrigerator,

My LCD display

will always

be on when

I plug the

MYTH

power cord in at installation,

If the refrigerator

off the

MYTH

line connect,

has been stored in a cold environment,

be slow to give a proper display,
warm up, and the display

Any packaging residue can be cleaned
refrigerator
using any cleaner,

and door water

Give the refrigerator

the LCD may

enough time to

should be okay,

Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine
on Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction
under "Cleaning

41

the Outside"

for full details,

Refrigerator

Warranty.

For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800. GE CARES
(800. 432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.

Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,

Servicing your refrigerator
may require the use of the onboard data port for diagnostics.
This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing
GE with information
on your appliance.
If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOTsubmit
the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One }lear
From the date ofthe origina!
purchase

Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.

TbirtyDays
(V_Yater
filter, #included}
From theoriginalpurchase
date of therefrigerator

AnyPart_fthewaterfi_tercartridgewhichfai_sduet_adefectinmateria_s_r__rkmanship_During
this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter
cartridge.

GEPROFILETMMODELSONLY
Five Years
From the date ofthe
purchase

Any part of the sealed refrigerating system(the compressor,condenser,evaporator an all
connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related serviceto replacethe defective part in the sealed refrigerating system.

_ Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.

Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.

Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.

Loss of food due to spoilage.

Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to finish, such as , tarnish, or small blemishes
reported within 48 hours of delivery.

Product not accessible to provide required service.

not

Damage caused by a non-GE Brand water filter.

Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the impfied warranties of merchantability
or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by la w
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor

Canada: MC Commercial,

42

Burlington,

Ontario,

LZR 5B6

RPWFE Water Filter Cartridge

Limited Warranty.

Staple your receipt
here, Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.

Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.

We Will Replace, At No Charge To You:
ThirtyDays

Any part of the water filter cartridge

From the date of the
original purchase

workmanship

during this limited

which fails due to a defect in materials

thirty-day

or

warranty.*

• Service trips to your home to teach you how to use the product.
• Improper installation.
• Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement

of house fuses or resetting of circuit breakers.

Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential

damage

caused by possible defects with this appliance.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For Purchases
consummation

Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
of this sale.

This form should be retained on file by the seller for a minimum

Buyer:

Seller:

Name

Name

Address

Address

City

State

Signature

Date

Zip

of two years.

City

State

Signature

Date

Zip

*If your GE part fails because of a manufacturing
defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective pa rt to the pa rts supplier from whom it was purchased together with a copy of the "proof of purchase" for the pa rt. If the part is defective and shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warra nty does not cover the failure of parts which are da maged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the su pplier from whom it was purchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fa ult. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning eq uipment. In no event shall G E be liable for consequential da mages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES:Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty.
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.

Any implied warranties,

including the implied warranties

of

RPWFE

Appliances
Appliance Park
Louisville,
KY 40225
GE

34-8715-2704-9
EPA #070595-MEX-001

geapplianceparts.com

© 2014 GeneralElectric

43

Company

PC78863

Performance Data Sheet
Model GE RPWFE
UseReplacement Cartridge RPWFE.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lessthan or equal to the permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53. Systemtested and certified by NSFInternational against
NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
170 Gallons

(643.5 Liters}.

Contaminant

Reduction

Determined

NSF testinc
AveragePr0duct
Water

for Reduction

Average Influent
2.0 mg/L

Challenge Concentration
2.0 mg/L ± 10%

Reduction
97.4%

Concentration
0.05 mg/L

At least 10,000 particles/mL
107 to 10s fibers/L; fibers
greater than lO!am in length

99.0%

71,850 pts/ml

99.99%

0.009 mg/L

0.009 mg/L ± 10%

94.4%

0.016 mg/L

0.015 mg/L ± 10%

96.4%

0.08 mg/L

0.08 mg/L ± 10%

7,633,333

pts/mL

109 HFL

104,750 cysts/L
i[

,!

Minimum

50,000 cysts/L

I Max Permissible
Product Water
Concentration
N/A

Requirements
_>50%

Test Report
J-00!02044

N/A

_>85%

J-00!06249

<1 HFL

N/A

_>99%

J-00102069

0.0005 mg/L

0.003 mg/L

N/A

J-00102058

0.001 mg/L

0.005 mg/L

N/A

J-00102065

98.8%

0.001 mg/L

0.04 mg/L

N/A

J-00102059

99.99%

3 cyst/L

N/A

_>99.95%

J-00102057

0.140 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

99.3%

0.001 mg/L

0.010 mg/L

N/A

J-00102052

0.158 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

98.3%

0.002 mg/L

0.010 mg/L

N/A

J-00102053

0.006 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

91%

0.0003 mg/L

0.002 mg/L

N/A

3-00102054

0.006 mg/L
0.002 mg/L

0.006 mg/L ± 10%
0.002 mq/L ± 10%

88.3%%
99%

0.0007 mg/L
0.00002 mq/L

0.002 mg/L
0.0002 mq/L

N/A
N/A

3-00104087
3-00102063

0.222 mg/L
0.015 mg/L

0.225 mg/L ± 10%
0.015 mg/L ± 10%

99.8%
93.5%

0.0005 mg/L
0.001 mg/L

0.075 mg/L
0.003 mg/L

N/A
N/A

3-00102067
J-00102061

99.9%

0.0001 mg/L

0.07 mg/L

N/A

J-00102064

97.7%

0.0015 mg/L

N/A

_>95%

J-00102070

0.218 mg/L

0.210 mg/L±lO%

0.278 mg/L

0.300 mg/L ± 10%

*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.

The following pharmaceutical
by independent

reduction claims have not been certified by NSF International.

Substance
Reduction

Application

Claims tested and verified

laboratory:

Supply

Mox Permissible
Product Woter
Concentration
N/A

99.5%

Average Product woter
Concentration
5.0 nq/L

N/A

99.4%

5.0 nq/L

N/A

3-00103221

N/A

98.8%

9.9 nq/L

N/A

3-00103726

N/A

99.4%

5.5 nq/L

N/A

3-00103727

N/A

99.5%

2.0 ng/L

N/A

J-O0103221

Challenge Concentration
N/A

Guidelines!Water

Avg %
Reduction

,

NSE
Test Report
3-00103221

Parameters

Service Flow

Water Pressure

Water Su_

Water Temperature

It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.

Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: RPWFE. For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002
or visit our website at www.geapplianceparts.com.

• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting
valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain howto checkyour water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occun If water hammer
conditions exist you must install a water hammer arresten Contact a plumbing
professional if you a re uncertain how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100 ° F (38° C).
• Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures
drop
below 33°F(0.6°C).
• Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you observe
a noticeable reduction in water flow rate.

_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection
before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment

Number 070595-HEX-O01.

NOTICE
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensure optimal filter
performance:
• Read and follow use instructions before installation and use of this system.
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.

(_

against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53
in_sted
modeland
GERPWF
certifiedand
by GERPWFE
NSFInternational
for the
reduction of the claims specified on the

REd,CEmeNT

performance data sheet

• Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended
intervals may
lead to reduced filter performance
and cracks in the filter housing, causing water
leakage or flooding.

RPWFE

44

Consignes

de securite

Consignes

d'utilisation
...................
...................
.......................

Fonctions
Commandes
Distributeur*

Remplissage automatique*
Filtre a eau .........................

.....

46, 47
48-51
52, 53
54

.........

Options de stockage des
produits frais .................
Zone climatisee & Tiroir

55
56
57, 58

temperature contrOlee .......
59,
Congelateur .......................
Machine a gla¢ons automatique ....
Entretien et nettoyage .............
Remplacement des ampoules ......

Instructions

d'installation

Preparation avant installation
du refrigGrateur ..............
Installation du refrigGrateur .....
Installation de I'alimentation
en eau ......................

Conseils

de depannage

Fonctionnement

65, 66
67-77
78-80

.... 82, 83

normal ............

Entretien - Mythe ou realit6 .....

Assistance

60
61
62
63
64

81
84, 85

a la clientele

Garantie pour les clients ............
86
Certificat de garantie du filtre a eau
cartouche RPWFE ..............
87
Donnees de performance
..........
Assistance a la clientele ............

*Certains

modeles seulement

Inscrivez
s#rie :

ici les num#ros

de mod#le

88
90

et de

Mod#le //
Num#ro

de S#rie #

Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette
apposee sur le cote gauche _-_mi-hauteur
du compartiment
de refrigeration,

45

IMPORTANTE$CON$1GNE$DE $£CURITE.
VEUILLEZLIRE TOUTE$LE$ CON$1GNE$A VANTUTILISATION.
Site/ntemet

d /ectromenagers

Pour de p/us amp/es informations
le site www.electromenagersge.ca
CONSIGNES
_l_Ce symbole

GE

sur /e fonctionnement
de votre refrigerateur,
ou composez le 800.567.3344.

consu/tez

DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR

represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer

la mort, des blessures ou autres. Tousles messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite ainsi que des mots <>,<>ou <>.Ces messages sont les
suivants :
[_

[_

graves,
ignale

voire
une situation
la mort,

qui presente

un danger

imminent

et qui, si elle n'est

pas evit6e,

entrainera

des blessures

blessures
ignale une
graves,
situation
voirequila presente
mort,,

un danger

imminent

et qui, si elle n'est pas evit6e,

peut entrainer

des

Signale

un danger

imminent

et qui, si elle n'est pas evit6e,

peut entrainer

des

blessures

une situation
mineures

qui presente
ou graves,

IMPORTANTES

CONSIGNES

DE SECURiTE

Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion,
de choc electrique
ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde,
veuillez suivre ces consignes de securite
Ce refrigerateur dolt etre correctement installe conformement
Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,
Debranchez le refrigerateur avant d'effectuer une reparation,
remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du reffigerateur ne peut etre
deconnectee par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
Remarque : Les reparations
professionnel qualifie,

aux
de

doivent etre effectuees par un

Remettez toutes les pieces et panneaux
I'appareil,

Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement
pour les
enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment
de refrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,

en place avant d'utiliser

Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electromenager,

Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de portes dans le refrigerateur ou aux
clayettes du refrigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,

IMPORTANTES
Pour reduire le risque de blessures
suivre ces consignes de securite.

'

Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si
I'utilisation cl'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt
obligatoirement
etre homologue UL (aux USA) ou CSA (au Canada),
trois brins avec raise a la terre pour appareil electromenager
et
dolt etre equipe d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les
caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent etre
de 15 amperes (minimum) et de 120 volts,

CONSIGNES

DE SECURiTE

Iorsque vous utilisez

Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ceux-ci sont froids, Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites tomber,
Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas
de casse

votre refrigerateurde,

veuillez

Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous
avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer
ces surfaces extremement froides,
iiiiiiiiiiNe

recongelez
degel6,

pas les aliments surgeles qui ont completement

iiiiiiiiiiSi

votre refrig6rateur est dote d'une machine a glac_ons
automatique, evitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme _jecteur, ou avec I'el6ment chauffant qui libere les
glac_ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme
la machine a gla¢ons automatique pendant que le refrig6rateur
branche,

Eloignez les doigts des parties du congelateur ou I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les placards sont toL_jours etroits, Soyez prudent Iorsque
vous fermez les portes en presence d'enfants,

_tLf Risque d'explosion.
:onservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Jne explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
46

de
est

IMPORTANTE$
CON$1GNE$
DE$£CURIT£.
VEUILLEZ
LIRETOUTE$
LE$CON$1GNE$
AVANTUTILiSATION.

_1_/_

Risque

GEAppliances.ca

de basculement

Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie
superieure, surtout avec les pores ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement
_ar fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures
graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme antibasculement par fixation au sol livre avec votre refrigerateur.

BRANCHEMENTS

Branchez

I'appareil

ELECTRIQUES

Risque de choc electrique.
dans une prise triple avec terre.

N,e retirez pas la broche de terre.
N utilisez pas d adaptateur.
Le non-respect
de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enievez pas, sous aucun pretexte, ia troisieme broche de raise a ia terre du cordon
d'aiimentation. Pour des raisons de securite, cet appareii doit etre correctement rnis a ia terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche
_Jtrois broches (pour une mise _ la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard _J3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un
electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement
mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite
et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee
correctement raise _Jla terre, N'utilisez pas d'adaptateur,
Le rdrigerateur doit toujours 6tre branche a sa propre prise
electrique d'une tension nominale correspondant _Jcelle indiquee
sur sa plaque signaletique,

Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible
de 15 ou 20 amperes et une mise _Jla terre est necessaire, Ceci
permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger
les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un
incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais
le refrig6rateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use
ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant
des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux
extremites,
Lorsque vous eloignez votre r6frigerateur du mur, faites attention
_Jne pas le taire fouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas
I'endommager,

MISE AU REBUT APPROPRIEEDE VOTRE ANCIEN RI FRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer
ou d'y etre emprisonne.
_emontez les portes du compartiment
de refrigeration
et du compartiment
de congelation
du
refrigerateur,
avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect
de cette recommandation
peut entrainer
I'enfermement
d'un enfant qui peut entrainer
la mort ou des lesions cerebrales.

IMPORTANT:

Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont tOL_jours
d'actualite. Les refrigerateurs
jetes ou abandonnes
restent
dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour <<
quelquesjours
7>.Si vous voulezjeter votre ancien rdrigerateur,
suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents.

Avant

dejeter

votre

ancien

refrigerateur

ou

congeiateur:

Fluides

frigorigenes

Les appareils refrigerants corrtiennent des fiuides frigorigenes
qui conformement _Jla legislation federale doivent etre retires
avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur contenant des fluides frigorigenes,
verifiez la procedure _Jsuivre aupres de la compagnie
responsable de I'elimination.

, Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du
compartiment de congelation.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.

LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT
CESCONSIGNES
DESECURITE.
CONSERVEZCE$ INSTRUCTIONS
47

A propos des fonctions.

0

OMachine
a gla_ons a faible encombrement
*
La machine _-_
glagons et son bac sont situes sur la porte
permettant d'avoir un espace de stockage plus spacieux,

OCiayette
QuickSpace TM *
Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine
largeur, Elle se glisse vers I'arriere pour stocker des
produits hauts,

OEclairage
a DEL
L%clairage _-_DEL est place dans tout le compartiment
pour eclairer differentes zones du refrigerateur,
Des DEL
sont situees sous la porte du refrigerateur
pour eclairer le
congelateur
Iorsque celui-ci est ouvert,

O Clayettes anti-debordements
Concues pour emp6cher les aliments renverses de couler
et permettre ainsi un nettoyage facile,
OTapis
antiderapant*
Doublure qui recueille les renversements, emp6che les
contenants de bouger _-_I'ouverture de la porte et se retire
aisement pour le nettoyage,

OPlateau
rabattable*
Permet un espace de stockage dans la porte en cas de
besoin, II se replie Iorsqu'il ne sert pas,
OTiroir
de pleine largeur a temperature
contrOlee
(sur certains modeles)
Bac _-_
temperature
contrOlee qui peut accueillir les
produits les plus volumineux,
OBac
a produits
Compartiment

Bac amovible a condiments
Bac s6pare concu pour faciliter

G Bac climatise
Bacs separes pour le stockage des produits,

laitiers*
separe pour vos produits,

OFiltre
a eau*
Filtre I'eau et I'eau destinee

OMachine
a gla9ons double / bac d'appoint
(sur certains modeles))
Une machine _-_glace pour chacun des deux
compartiments
vous permettra d'avoir une plus grande
reserve de glace sous la main,
*Certains

modeles

le retrait et le stockage,

seulement

48

_-_
se transformer

en glace,

A propos

des fonctions.

Bac a glace de porte*
*
1, Ouvrez la porte gauche du
compartiment
de refrig6ration,
2, Tirez le Ioquet vers le bas pour ouvrir la
porte du bac,
3, A I'aide de la poignee, soulevez le seau
glace pour liberer les reperes au fond
du bac,

Seau a glace

4, Pour remettre le seau a glace, placez-le
sur les guides et enfoncez-lejusqu'a
ce
qu'il soit correctement
en place,
5, Si vous n'arrivez pas a le remettre,
fares tourner la fourche d'1/4 de
tour dans le sens des aiguilles
montre,
Bac rabattable
laitiers*

pour

d'une

les produits
Plateau

1, Ouvrez la porte droite du compartiment
de refrigeration,
2, Appuyez sur les deux boutons sur les
cotes inferieurs et le bac s'ouvrira,
3, FaRes la manoeuvre en sens inverse
pour le reinstaller,
Filtre a eau/a glace
Retrait
du filtre et du bouchon

Poussez puis
tirez pour
ouvrir

de

derivation
Poussez sur I'encoche sur le couvercle et
ouvrez la porte du filtre. Retirez le bouchon du
filtre/de derivation puis tirez directement vers
I'arriere pour sortir le filtre.
Installation
de la cartouche
filtrante
Poussez sur I'encoche au bas du couvercle et
ouvrez celui-ci. Soulevez la porte et alignez les
languettes du filtre avec celle du support de
filtre et appuyez sur le filtre pour le positionner
correctement.

Pousser/Enlever
*Certains

modeles

rabattable

[bac ouvert]

seulement

49

,4 propos des param#.tres de temp#.rature.

PFE28,PYE22P

Control

Style A, LCD External

Control

I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C

Cubed

Recommended: 37 °F

Actual Set

-8
O
L_

GFE28,

GFE26,

DFE28,

GYE22

Control Style B, External

I-I I-I "F .......

-i-li-i.o

A

I-I I-I °F

I-ll-l,c

Replace
Water Filter

_='}.Energy Smart
Recommended: 0°F

Control
m

Freezer
]urbo Feezeold 3 sec

O°F
l--loc

i

Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds

Fridge
urbo Cool}laid 3 sec

Q

Days Remaining
Overdue

Not Filtering

Ice Maker

I_Top
Ice Bottom

ONOFF
ONOFF

Dispenser

Off

Alarm ON OFF

Door Alarm

Control
Locked

o
L_

Held for 3 see

m
Lock

Water

Crushed

Cubed

i

Door Alarm

I

Ice Maker

¢o
o4
L&J

Light

o4
L_J

z
©

I LockControls
Hold 3 Seconds

I

Reset
Filter
Hold 3 Seconds

REMARQUE: Le rGfrigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de temperatures.
et6 retire pendant I'installation, retirez-le maintenant.

Si le film n'a pas

Les commandes de temperatures
sont preregl6es en usine _-_37°F (3°C) pour le compartiment
refrigerateur
et _-_0°F
(-18°C) pour le compartiment
congelateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature
se stabilise au prereglage
recommande,
Les commandes de temperatures
peuvent afficher les temperatures
SET (fixees) ainsi que les temperatures
reelles _-_
I'interieur du refrigerateur
et du congelateur, La temperature
actuelle peut legerement varier de la temperature
SET (fixee)
suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement,

5O

A propos des parametres
Modification
contrOle A

de la temp#rature

de temperature.

pour un style de
Pour desactiver le systeme de refroidissement,
accedez aux
commandes PARAMETRESpar I'ecran d'accueil. Passez _-_
la page suivante puis touchez REFRO/D/SSEMENTACT/VE.
Appuyez sur TERM/NEpour revenir _-_I'ecran d'accueil.

Pour modifier la temp#rature
du r#fr_ur
:
Activezpar:
Bouton de temperature
Activezpar:
Sous le mot "r6frigerateur",
utilisez les fleches
pour selectionner la temperature
desiree. Appuyez sur
TERM/NEpour retourner au menu ACCEU/L.
Pour changer la temp#rature
du cong#/ateur
:
Acc#dezpar:
Bouton de temperature
Activezpar:
Sous le mot "congelateur",
utilisez les fleches
pour selectionner la temperature
desiree.
Appuyez sur TERM/IVE pour retourner au menu ACCEU/L.

Modification

de la temperature

pour

un style

Pour activer le systeme de
commandes PARAMETRES
page suivante puis touchez
Appuyez sur TERM/NEpour

la temp., pour

le type de commande

refroidissement,
accedez aux
par I'ecran d'accueil. Passez _-_la
REFRO/DISSEMENTDESACT/VE.
revenir _-_I'ecran d'accueil.

Desactiver le systeme de refroidissement
arr6te le
refroidissement
au refrigerateur, mais il ne coupe pas le
courant electrique.

de contrOle

Pour changer la temperature,
pressez et rel_chez la touche
CONGELATEUR ou REFRIGERATEUR. L'affichage indiquera la
tempeture regl6e. Pour changer la temperature,
pressez la
touche CONGELATEURou R£FR/GERATEURjusqu%_ ce que la
temperature desiree soit affichee,

Changer

GEAppliances.ca

B

Pour DESACTIVER le systeme de refroidissement,
maintenez
une pression sur les touches REFRIGERATEUR et MACHINE
A GLA_ONSsimultanement
pendant 3 secondes. Une lois
le systeme de refroidissement
desactive, I'affichage devrait
indiquer DESACTIVE.

C
Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCUEIL.
Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement,
appuyez
sur la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUR pendant
3 seconds. Lorsque le systeme de refroidissement
est
DESACT/VEl'affichage
dolt indiquer DESACT/VE
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement,
appuyez sur
la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUt_ L'ecran
affiche les reglages de temperature
preregles de 37 ° pour
un refrigerateur
et 0°F pour un congelateur. Desactiver le
systeme de refroidissement
art#re le refroidissement
au
refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique.

L'affichage de la temperature est situe _-_I'interieur de la porte
du refrigerateur
_-_gauche. Pour changer la temperature,
appuyez et rel_chez la languette R_FR/GERATEURou
CONGELATEU[£ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature
reelle. Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR
ou CONGELATEUR jusqu'_-_ ce que la temperature souhaitee
soit affichee.

REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres produits
directement devant les bouches de circulation d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais,
empechant ainsi le flux d'air.

51

A propos des contrOles - Funciones.

Freezer

__

uoo :reee Hol_l3 se¢

Ice Top
Ice Bottom

ON OFF
ONOFF

Control
Locked

Hold for 3 sec

Lock

I

Remplissage

filtree

0

automatiquement

Distribue

I'eau filtree

de la commande

O

sans avoir a etre active

Gestion
Ajuster

de la temperature

la temperature

I'eau

manuellement.

refrigerateur.
L'ecran vous guidera
dans le chargement
et le visionnement du diaporama.

de faqon precise

en onces,

Assurez-vous

a I'aide

que les photos

dans le repertoire
USB.

tasses, pintes ou litres.

Reglage

du refrigerateur

du compartiment

de photos*

Inserez une cle USB pour charger des
photos personnelles
_JI'ecran LCD du

precis*

et mesuree

manuelle,

@ Chargement

mains libres*

mains libres fonctionne
avec
le remplissage
du bac, distribuant

Reglage du remplissage

Mettre

congelateur.

racine

sont

de votre cle

de la machine

en marche

Gestion de la temperature
aliments frais
Ajuster

0

la temperature

le TurboFreeze

temperature
ere ouverte.

O

du compartiment

Reglage du TurboFreeze
Activer

du compartiment
pour les aliments

Maintenez
GLA_ONS

une pression
simultanement

river le systeme

ffais.

@ Unites

Mc
rapide

apres que la porte

de la

vos machines

basculer

Reglage du TurboCool Mc

Diaporama

et suppression

Pret pour connexion

ere ouverte.

Reinstallation

Commandes
d'eau

Machine

de verrouillage

pendant

3 secondes

pour verrouiller

ainsi que tous les boutons

le distributeur

de commandes

de glace et

et de temperature.

Oestion

Lumiere

DEL du distributeur
DEL qui peut etre allumee

pour eclairer

Commandes
Vous entendrez

A VERpour

et anglaises.

a la maison

du filtre a eau

sonore de la porte

du son
de refrigeration

en marche/eteint

Unites de mesure metriques/anglaises

votre distributeur.

automatique

de verrouillage
un avertissement

sonore

Iorsque

la porte

Modes additionnels

du congela-

• Mode Sabbath

teur ou celle du compartiment
pour les aliments frais aurait ere laissee
ouverte. Maintenez
une pression sur la touche AVERTISSEURSONORE
DELA PORTEpour
DESACTIV£

voir defiler

les options

du volume

Appuyer

: FA/BLE, ELEVEet

modeles

simultanement

pendant

trois secondes

sur le bouton

de

verrouillage
et sur celui de la lumiere pour activer ou desactiver
le
mode Sabbath. Activer le mode Sabbath pour eteindre les lumieres
interieures,

*Certains

3 secondes

de photos

Tutoriel video pour le remplissage

O

GLA_ONSet

pendant

a glaqons en marche/eteinte

Avertisseur

Systeme

Lumiere

MACHINEA

additionnels

Activer le TurboCool pour une restauration
rapide de la
temperature
du compartiment
pour les aliments ffais apres

Appuyer

sur les touches

entre les unites metriques

@ Reglages
air ffequemment

du systeme de refroidissement

sur les touches REFRIGERATEUR et MACHINE A
pendant
3 secondes pour activer ou desac-

de refroidissement.

une pression

Chargement

que la porte

a glaqons.

TISSEUR SONOREDEPORTEsimultanement

air ffequemment

USB

metriques/anglaises

Ma intenez

pour une restauration

du congelateur

pour les

Couverture

a glagons

ou eteindre

Activation/Desactivation
O

Light

@

I

automatique

Le remplissage
automatique
des capteurs qui contrOlent

Crushed

le contrOle

de la temperature

Lorsqu'il sera en mode Sabbath,
decongelation
programmee.

seulement

52

et les fonctions

le compresseur

avancees.

sera alimente

par une

A propos des contrOles - Funciones. *

Avertisseur

sonore de la porte

Vous entendrez

un avertissement

O

sonore

congelateur
ou celle du compartiment
laissee ouverte.

Iorsque

la porte

pour les aliments

du

Gestion
Ajuster

frais aurait

Gestion
Ajuster

Reinstallation
du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre.

O

Commandes
Appuyer
d'eau

pendant

du congelateur

du compartiment

de la temperature

la temperature

Reglage
Mettre

O

de la temperature

la temperature

congelateur.

ere

O
@

GEAppliances.ca

de la machine

en marche

du refrigerateur

du compartiment

ou eteindre

pour les aliments

ffais.

a gla£;ons
vos machines

a glaqons.

de verrouillage
3 secondes

ainsi que tousles

pour verrouiller

boutons

de commandes

le distributeur

de glace et

et de temperature.

53

*Certains

modeles

seulement

A propos

du distributeur.

*

Distributeur

d'eau

et

Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le refrigerateur vient d%tre
install6 il y a peut-Gtre de I'air dans le conduit d'eau, Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d'eau, Afin d%liminer les impuretes du
systeme, jetez les six premiers verres d'eau,

de giace

(Consulter

sur les parametres
de temperature
et les
la section
fonctions de contrOle)

Pour retirer la grille du distributeur

(Type A seulement)

Tirez la grille du distributeur vers vousjusqu% la butee,
_ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez,
Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous,,
_ Soulevez la grille metallique du distributeur de metal par
I'encoche centrale pour la nettoyer,
Pour retirer la grille du distributeur

Grille du
distributeur

_

_ Tirez sur la grille du distributeur,
Pour remettre la grille du distributeur (Type A seulement)
_ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de
la clayette de recuperation et placez-le sous les deux pattes
en plastique de chaque cote,
_ Centrez la grille du distributeur et alignez-la ;_ I'aide des guides
centraux,

Risque de laceration

, N'introduisezjamais
les doigts ou tout autre objet dans
I'ouverture de sortie du broyeur de glace, Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entrainer des
blessures graves, voire une amputation,

_ Poussezjusqu% ce qu'elle soit bien en place,
Pour remettre la grille du distributeur
_ Centrez la grille du distributeur et poussez-lajusqu%
s'encliquette en place,

, Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacons, Un
verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure,

Informations

importantes

concemant

(Type B seulement)

ce qu'elle

votre distributeur

N'ajoutez pas de gla_ons provenant des bacs ou de sac _
glacons au seau de la machine _ gla¢ons de la porte, IIs
peuvent 6tre difficile ;_ piler ou ;_ distribuer,

Pour eviter que la glace distribuee ne manque le verre, placez
ce dernier ;_ proximite de I'ouverture du distributeur, mais
sans la toucher,

Evitez de trop remplir les verres de glacons et d'utiliser des
verres etroits, La glace accumuBe peut bloquer le conduit ou
peut geler le volet en position fermee, Si des gla¢ons bloquent
le conduit, retirer le seau ;_ glace et faites-les passer ;_ I'aide
d'une cuillere en bois,

II est possible que de la glace pilee soit distribuee
mGme si vous avez choisi CUBED/CE(glaqons), Cela se
produit de temps _ autre Iorsque plusieurs glacons sont
accidentellement achemines vers le broyeur,
Ap@s distribution
conduit,

Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de
la machine _ gla¢ons pour les reffoidir rapidement, Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine ;_ glacons ou la vis sans fin,

Pour

utiliser

le distributeur

d'eau

interne*

Le distributeur d'eau est situe sur lemur interieur gauche du compartiment rdrigerateur,
Pour la distribution

d'eau :

0

Placer le verre contre la cavite,

0

Appuyer sur le bouton du distributeur
d'eau,

OTenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir
rel_che le bouton du distributeur, L'eau
pourrait continuer a couler ap@s que
le bouton air ere rel_che,
*Certains

modeles

seulement

de glace pilee, de I'eau peut s%couler du

Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a glace,
Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des
distributions @petees de glace piBe, Le givre va eventuellement
s%vaporer,
Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la
premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de
conduites d'eau, Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir
des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir, II se pourrait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le processus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites
d'eau, Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impuret6
jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur,
Note : Pour eviter I_ccumut_tion

d_au, le distributeur

devmit

_tre essuj/e de temps a autre a I_ide d_n chiffon ou d_ne
#.ponge prove,

54

A propos du remplissage automatique.
Pour utiliser le remplissage

automatique

*

GEAppliances.ca

mains libres :

• Centrer le @cipient dans la cavite du distributeur et retirer la
main du recipient.
• Appuyer sur Remplissage automatique

Pour arr#ter

le Remplissage

automatique

• Appuyer sur Annuler; pour reprendre le remplissage, appuyer
sur Remplissage automatique.

Fairs importants

apropos

du Remplissage automatique

• Pour obtenir des resultats optimaux, utiliser un recipient
uniforme d'une hauteur de 4 a 8 po. et d'une iargeur de 2
6 po.

1

• La forme, ia capacite et ia fonctionnaiite des recipients
mesurant plus de 8 po. de hauteur pourraient varlet.

Capteurs

• Le volume des recipients pourrait egalement varier; si vous
recevez ie message d'erreur <>,
essayez avec un recipient different.
•

Le remplissage automatique
apres un certain temps.

prendra fin automatiquement

• Une poignee ou d'autres garnitures sur le rebord du recipient
pourraient entrainer un debordement ou des variations du
volume de rempiissage.
• Des eclaboussures pourraient se produire selon la position
du recipient, ie debit d'eau, ia forme du recipient et ia
presence de glaqons
• Nettoyer les capteurs regulierement
a I'aide d'un chiffon
propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de
nettoyant directement
sur ies capteurs.
• Le remplissage automatique fonctionne mieux si la
pression d'eau de la residence se trouve entre 60 et 100
livres par pouce carre.

_Certains

modeles

seulement

55

A propos de la cartouche RPWFE du filtre a eau GEt
.....

Cartouche

filtrante

r:::r

::

::

---

a eau

La cartouche filtrante _ eau est situee sur la paroi gauche
I'interieur du compartiment
refrigerateur,
dans le haut,

de

Certains modeles utilisent I'identification
par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
technologie
IRF est homologuee par la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001

ICID: 10229A-EBX1532P001

<>

@

<>

A quel moment

remplacer

la cartouche

3. Fakes circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air
du systeme. De I'eaujaillira
du distributeur
suite
I'installation
d'une nouvelle cartouche.
Utiliser une
grande cruche ou une bouteille d'eau pour le sport pour
recueillir lejet d'eau. NE PAS utiliser le distributeur
d'eau
chaude rant que I'air n'est pas totalement e.vacue, du
syste.me.
4. R(_initialiser le message d%tat du filtre (modeles sans e.cran
tactile).

filtrante

La cartouche filtrante doit 6tre remplacee tousles 6 mois ou
plus tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont ere distribues ou
si le debit d'eau du distributeur ou de la machine _ glacons
diminue,
Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre
apparaftra _ I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre _ eau.
L%tat du filtre sera mis _jour de.s le remplacement
du filtre.
Modeles sans ecran tactile : Un te.moins lumineux s'allumera
sur I%cran Iorsqu'il faudra

Remplacement

remplacer

A

filtrante

Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis tirer sur le bas de
la cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur.
Lorsque la cartouche ne peut plus pivoter, Liter delicatement
pour la degager de son support. NE PAS TORDRE LA
CARTOUCHE. Une petite quantite, d'eau pourrait s%chapper.

Installation

de la cartouche

d'ebouillantement.*

L'utilisation du distributeur
d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du syste.me peut provoquer unjaillissement
d'eau
tre.s chaude causant des brOlures. Veiller _ observer les
instructions ci-dessus pour e.vacuer la totalit( _.de I'air du
syste.me par le distributeur
d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude.

le filtre _ eau.

de la cartouche

Risque

Nora : II est normal d'apercevoir un changement de la
couleur de I'eau Iors de la purge initiale du syste.me. La
couleur de I'eau reviendra _ la normale ap@.s quelques
minutes d%coulement

Bouchon

filtrante

de derivation

du filtre

Pour re.duire le risque de dommage _ la propri(Xe, en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de de.rivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible. Le distributeur et la machine _ gla_ons ne
fonctionneront
pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de d(_.rivation. Le bouchon de derivation s'installe de
la m_.me manie.re que la cartouche filtrante.

1. Alignez le haul du filtre sur le support de la cartouche et
poussezjusqu% ce que la cartouche soil engagee a fond. La
cartouche doit _tre introduite dans son support de faqon que
le mot FRONT (Avant) soil oriente vers I'exterieur, puis poussee
fermement en place. NE PAS TORDRE LA CARTOUCHE!
2. Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position. Si la cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support.

*Certains

modeles

seulement

Pour reduire le risque d'etouffement
pendant I'installation
de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants &ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable
doit _.tre remplace.e tous les 6 mois, si sa capacite, nominale est
atteinte ou si une r(_.duction notable du d(_.bit est observe.e.
Pour les meilleurs r(_.sultats de votre syste.me de filtration, GE recommande
I'utilisation de filtres de marque GE seulement.
L'utilisation de filtres de marque GE dans les r(_.frigerateurs GE et Hotpointe
procure les meilleurs rendement et fiabilite..
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives _ la sOrete, et la qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau. GE n'a pas e.value, le rendement des filtres d'autres marques dans les re.frige.rateurs GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite, et de fiabilite. GE.
Pour toute question
www.geappliance.ca,

ou pour commander
des cartouches
ou composez le 800.661.1616.

Les consommateurs

du Canada doivent

consulter

filtrantes

les pagesjaunes

56

de rechange,
pour connaitre

visitez notre

site Web au

le centre de service Camco le plus proche.

A propos

du stockage

des produits

Reorganisation

GEAppliances.ca

des clayettes

Les clayettes du refrigerateur
Pour les retirer

frais.

sont reglables,

:

Retirez tousles aliments de la clayette,
0

Soulevez I'avant de la clayette,

0

Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la
du refrigerateur,

Pour le remettre
0

en place :

Tout en inclinant la clayette, inserez le
crochet superieur _-)I'arriere de cette m6me
clayette dans une fente du rail,
Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que
le bas de celle-ci se positionne correctement,

Clayettes

anti-d#versement

Les clayettes anti-deversement ont des bords
adaptes pour eviter que les deversements ne
s'ecoulent sur les clayettes inferieures,

Clayette

QuickSpace

*

Cette clayette se partage en deux avec
une partie qui s'escamote sous I'autre pour
permettre le stockage des articles de grande
taille poses sur la clayette inferieure,
Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee
ou deplacee (tout comme les clayettes antideversement),

57

REMARQUE : La partie arriere de la clayette
QuickSpace n'est pas reglable,

A propos

du stockage

des produits

Bac a produits

T

laitiers

frais.

non reglable

Pour le retirer : Tirez le bac _-_produits laitiers
vers le haut, puis retirez-le,

i

Bacs de porte

J

Pour le remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir
page 33,

reglables

Les bacs reglables peuvent facilement 6tre
transportes du refrigerateur _ votre surface de
travail,
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre ou pour les deplacer :
Engagez le bac dans les supports de porte
moules et poussez-le vers le bas, Le bac
s'encastrera, (Voir page 76),

Plateau

rabattable*

(bac ouvert)
1, Ouvrez la porte droite du
compartiment
de refrigeration,
2, Appuyez sur les deux
boutons sur les cotes inferieurs
celui-ci s'ouvrira,
3, Faites la manceuvre
le reinstaller,

du bac et

en sens inverse pour

Modeles sans distributeur
(Porte gauche)

Bacs de porte
Pour les retirer
retirez-le,

non reglables

- (Modeles avec distributeur

- Porte gauche)

: Tirez le bac vers le haut, puis

Pour les remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera,
Les bacs de porte de la machine _ glacons
ne sont pas interchangeables, notez leur
emplacement Iorsque vous les retirez afin de
les remettre au bon endroit,

*Certains

58

modeles

seulement

A propos de la zone climatisee & du tiroir
temperature contrOlee

GEAppliances.ca

Zone clima tis#e
Conservez les fruits et les Bgumes dans des
compartiments separes pour un acces facile,
Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en
dessous des bacs,

Tiroir a temperature

contrblee

*

Le tiroir _-_
temperature contrOlee est un tiroir
de pleine largeur equip6 d'un controle de la
temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les
produits divers de grande taille,
Pour modifier les parametres, appuyez sur
bouton de selection,

Remarque : Les temperatures
indiquent les temperatures appropriees pour la conservation des
aliments, les temperatures
reelles peuvent varier en
fonction de I'utilisation du refrigerateur
et d'autres
facteurs tels que les ouvertures de portes et du
reglage de la temperature
selon les aliments,

TempSelectZon

Meet

r-

,

--

8everege

--

32°1

m

I

I

I

I

I

i

J

34 °

Deli

38 °

i_

Risque de laceration,
Ne stockez pas les bouteilles en verre Iorsque
cette fonction est s@ectionnee. Si de la @ace se
forme, les bouteilles peuvent se briser et causer
des blessures

corporelles.

_Certains

59

modeles

seulement

A propos

de la zone climatisee
Retrait

et remise

Pour le retirer

& du tiroir a temperature

en place

du tiroir

a charcuterie/a

:

Pour le remettre

0

Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,

0

Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir
en tirant,

retirer

le s#parateur

r#glable

en place :

Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee,

du tiroir

et le remettre

Pour le remettre

en place*

en place :

Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,

_

Accrochez I'arriere du separateur

Soulevez le cote avant du separateur
pour le decrocher de la paroi arriere du
tiroir,

'_
_

paroi arriere du tiroir,
Poussez le separateur vers le bas,

Divider

modeles

frais

Placez I'arriere du tiroir en premier, puis
fakes pivoter I'avant du tiroir vers le has
pour que celui-ci repose sur les glissieres,

Pour le retirer :

_Certains

produits

Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_
ce qu'elles soient completement sorties,

0

Comment

contrOlee

seulement

6O

sur la

A propos du congdateur.
Panier
0

GEAppliances.ca

et tiroir

du cong#lateur

Panier
Tiroir

0

Seau _ glacons

*

Bac non r#glable

clans le cong#lateur

_

Pourle retirer: Enfoncez la languette en
plastique de chaque cote.
Pour/e remettre en place : Faites glisser
le bac dans la position souhait6ejusqu'_-_
encastrement,

Retrait

d'un panier

Pour le retirer, mod#les a profondeur
standard seulement :

Pour le retirer, modales PFE et PWE
seulement :

Ouvrez la porte du congelateurjusqu'_-_ la
position d'arr6t,

\

Retirez le bac de la porte du
congelateur en poussant la languette
de plastique du cote droit ou gauche
afin de liberer I'axe de charniere du
bac,

\

0
\

modeles

00uvrez
la porte du congelateurjusqu'_-_ la
position d'arr6t,
Retirez le panier du congelateur
en le
soulevant _-_I'arriere et en le faisant
pivoter vers le haut,

Retirez le panier du
soulevant _-_I'arriere
vers I'arri6rejusqu'_-_
panier puisse pivote
sorti,

congelateur
en le
et en le d6pla¢ant
ce que I'avant du
vers le haut et

Soulevez-le pour le sortir du congelateur,

*Certains

Ouvrez les portes de la section
refrigerateur,

seulement

61

O

Soulevez-le pour le sortir du
congelateur,

Pour le remettre

en p/ace :

Proceder en sens inverse pour remettre le
bac en place,

A propos de la machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir

entre 12 et 24 heures avant
Machine
Machine

Bras de detection

qu'un

a glaqons

rdrigerateur

nouvellement

automatique

instalb commence a produire des glaqons,
informations,

*

La machine a gla_ons produit sept gla_ons par
cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures,
selon la temperature du compartiment de
congelation, la temperature de la pi6ce, le nombre
d'ouverture de porte et les autres conditions
d'utilisation,

Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois
que la machine a glaqons se remplit d'eau,
Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien
nettoyer le conduit d'eau,
Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement
du bras de detection,

La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque
sa temperature atteint 15°F (-10°C),IIfaut p@voir
entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur
nouvellement instalB commence a produire des
glaqons,
Si le @frigerateur est mis en marche avant
que la machine a glaqons ne soit raccordee
I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau
du @frigerateur est fermee, assurez-vous que
la machine a glaqons est eteinte, Une fois que
I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine
glagons peut 6tre mise en marche, R6ferezvous au tableau ci-dessous pour de plus amples

Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine a glaqons s'arr6te de
produire des glaqons, IIest normal de trouver des
glaqons qui soient soudes ensemble,
Si vous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux glagons deviennent opaques, prennent un
mauvais go@tet @t@cissent,
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une
pression d'eau plus faible que la moyenne,
vous entendrez peut-6tre la machine a glaqons
recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaqons,

Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou avec
I%lement chauffant qui libere les glagons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _a
glagons automatique pendant que le reffig6rateur est branche.
Comment

aiiumer

ou eteindre

ia machine

a gia(;ons ?

Style de commandes

A

PFE28, PYE22P

Style de commandes

B

GFE28/26, DFE28,
GYE22

Utiliser le bouton <>Utiliser le bouton
_ glacons >>

<>Utiliser le bouton
f-_glagons >>

<>
• Pour enlever la porte du compartiment de congelation,
consultez la section <>.

Meche de 1/8 pc et
Perceuse manuelle ou
electrique

Tournevis

Crayon

Pinces

a t6te plate

Metre

Tournevis

a douille

Niveau

Tournevis Torx T20,
T25

65

Y4 pc

Instructions
DIMENSIONS
Modele profondeur

d'installation

Toutes les mesures sont donnees avec les pieds de mise 8 niveau escamot6s,
du comptoir

(PC) seulement

Modele profondeur

35Y4"_

normale

_

(PN) seulement

>rofondeur du refrige.rateur J_
sans les portes 29 _" PN"

35Y4"
23 ¼" PN
18X'PC

Hauteur

entre

le

sol et la partie

69W'

69W'

superieure
du cache
de la charniere
69 7/8"

69"

69"

Dimensions
supplementaires

r

311/4

36W'

Hauteur

hors tout du haut du cache de la charniere

Hauteur du haut du refrig6rateur
Profondeur du refrigerateur

sans les portes

Largeur hors tout du refrigerateur
Profondeur hors tout du refrigerateur
tiroirs equipes de leurs poignees
/

/

avec les portes et les

PN

PC

697A''

697A''

69"

69"

29%"

24%

353A''

353A''

36Y4"

31 Y4"

/

DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR
• En utilisant le tableau ci-dessous, determinez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du
@ffigerateur, Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour eviter d'endommager le @ffigerateur avant de le deplacer en toute securite vers son
emplacement final,
• Si votre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le @ffigerateur sans enlever les poignees, passezdirectement h
I%tape 6, Laisser les bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu%_ce que le @ffigerateur soit dans sa position finale,
• REMARQUE: Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur
le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUXPERSONNESdeplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Si votre

numero

Completement

Retirer

Assemble

Poigne

de modeie commence
Retirerlespoign_sde
cuvetted'_jouttage

Si votre numero de modele commence par GFE,DFE,GNE (PN)

par PFE (PLY)

Retirerlesportes
gauches

Boitieravec
Boitierseulement
lamelles Fz (sanscharniere)

Completement
Assemble

Retirer les poignees
(GFE.DFE
seulement)

Boitier avec
lamelles Fz

Retirer
Poignede la
_/porte
gauche,
_/

_!_,25"

_75

3&_ _

m

3&75"

30.25"

Si votre

numero

dans I'ordrejusqu'a

de modele commence

ce que dimension

par CFE (PN)

34.75 _

Retirer
Poigne

Retirer les portes
gauches

Boitier avec
lamelles Fz

Retirez les composants
des portes
soit inferieure "aI'ouverture

Boitier seulement
(sans charniere)

I
_

I
÷

l
_

I
I

36,25"

35.25"

33,75 '_

30.25"

29.375 _

dans I'ordrejusqu'a

_0.,?.5"

dans I'ordrejusqu"a

Si votre numero de modieie commence

I

Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture

ment)

3_, 75 _

Retirer
Completement
Assemble

Boitierseulement
(sanschamiere)

2g.375"
36.2.5 _

Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture

Boitier avec
lamelles Fz

Completement
Assemble

Retirer
Poigne

(Modele
Plateau PYE
d'egouttement
seulement)

±
.

ce que dimension

29.75"

Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture

66

29.375"

ce que dimension

par CYE, PYE, PWE (PC)

Retirer la
RetirerPoignede
orte auche laportegauche
p
g V ,_.
Boitier avec

j
28.75"

dans I'ordrejusqu'a

Boitierseulement
(sanschamlere)'"

la_e_
25.25"

24,375"

ce que dimenskm

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR

iT] RETRAIT DES POIGNEES DE PORTE DU
COMPARTIMENT

• N'installezpas le rdrigerateur dans une piece ou les
temperatures descendent en-dessous de 60°F(16°C)parce
qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte.
• N'installezpas le rdrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera superieure a 37°C,il ne
fonctionnera pas correctement.
• N'installez pas le rdrigerateur dans un endroit expose
I'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
• IIdoit etre instalB sur une surface suffisamment solide pour
supporter le poids dun rdrigerateur rempli.

DE REFRIGERATION

La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme.
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Q Desserrez les vis de re@age avec la cB Allen d'l/8

poet

retirez la poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre
resserrees ou enlevees, utilisez une cD Allen d'1/4 po,

Fixations

DEGAGEMENTS
P@voyez les degagements suivants pour faciliter
I'installation, la circulation d'air et les raccordements
hydrauliques et electriques.
COtes
Dessus

1/8 po (3 mm)
1 po (25ram)corps du rdrigerateur/
cache de char@ere

Arriere

2 po (50 mm)
:le
)res
installation

RETRAITDESPORTES
DU REFRIGERATEUR
• REMARQUEIMPORTANTE:
La profondeur de ce rdrigerateur
est de 36 1/4po (31 Y4po pour les modeles CD).Lesportes
et les passages qui menent a I%mplacementd'installation
doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4po si vous
souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de
son deplacement. Si la largeur des passagesest inferieure
36 1/4po, les portes et les poignees du rdrigerateur peuvent
etre facilement rayees et endommagees. Le cache superieur
et les portes peuvent etre retires pour permettre de deplacer
le rdrigerateur a I'interieur en route securite. Si la largeur des
passages est inferieure a 31 _/4po, commencez par I%tape1.
• S'iln'est pas necessairede retirer les portes, passez
directement a I%tape11. Laisser les bandes adhesives et tous
les emballages sur les portesjusqu% ce que le rdrigerateur
soit dans sa position finale.
• REMARQUE:Utilisez un diane rembour@ pour deplacer ce
rdrigerateur. Placezle rdrigerateur sur le diable en appuyant
un des cotes centre le diable. II est fortement recommande

N

RETRAIT DES POIGNCES DEPORTE DU
COMPARTIMENT DE CONGELATION
La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme.
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
0

Desserrez lesvis de re@age avec la cB Allen d'l/8 poet retirez la
poignee,

REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees
ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,

Fixations

que DEUXPERSONNES
deplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.

Ne retirez

le

film qu'apres
installation

67

_._i

Reinstallez

les poignees

procedure

que pour les retirer.

en utilisant

la mCme

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR (suite)
RETRAITDESPORTES
DU REFRIGERATEUR

RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR
(suite)
r_

r_Maintenez
la porte bien fermee _ I'aide de ruban-cache
ou demandez _ une deuxieme personne de maintenir
la porte,

Debranchez

I'alimentation

en eau _ I'arriere

de

I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en
tirant le tuyau d'alimentation
en eau vers le haut,
Faites passer le tuyau d'alimentation
en eau _ travers
le passage prevu _ cet effet pour liberer le tuyau avant
de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation
en eau est superieure _ 4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe
_ I'aide de ruban adhesif _ la porte pour y acceder
facilement Iors de la reinstallation
de la porte

r_Commencez
par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charniere superieure de la porte gauche du
refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de
droite et le cache central,
Cache de
charniere

f !
Connexion

r_A

r_Debranchez
les deux connecteurs
du cache superieur,

electriques

en You droite

I'aide d'un tournevis _ cliquet de 3/8 po, retirez les
vis de fixation de la charniere superieure au corps
du refrigerateur,
puis soulevez la charniere vers
le haut pour degager I'axe de la charniere de son
emplacement dans le haut de la porte,

au niveau

Risque
Retirez la vis _ t_te hexagonale de 1/4po pour
debrancher le fil de masse de la charniere,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4po pour
debrancher reducteur de tension du tuyau
d'alimentation
en eau,

,s!

terre

I

_e
tension
_educteur

de charge

Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter
d'endommager
celle-ci ainsi que les composants
electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprie,

Vis de
_

Iors du levage

Une seule personne soulevant ces charges pourrait
se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne
pour manipuler,
deplacer ou lever les portes du
refrigerateur.

?

1

Remarque : La charniere inferieure et son axe sent
numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la
porte se ferme correctement
de facon automatique,
Veuillez suivre les instructions scrupuleusement,

.............

68

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
E]REINSTALLATION DESPORTESDU

RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR
(suite)

REFRIGERATEUR

Remarque : pour que l'installation se fasse correctement plus
tard, veuillez suivre attentivement la prochaine etape,
[] Retirez le ruban et maintenez la porte aussi droite que
possible, ouvrez la porte _-_90 ° puis soulevez-la en ligne
droite pour la degager,
Soulevez

et retirez

charniere

centrale

E] Inverser en sens inverse, etapes 4 _-_1, pour reinstaller les
portes du refrigerateur, Suivez les instructions suivantes
pour les alignements critiques,
Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez lesvis
un couple de 65 po-lb. Avec la pore
gauche a 90° par rapport a lafacade
=_
du @frigerateur, abaissez la porte du
V
rdrigerateur sur lacharniere centrale,
Assurez-vousque la porte et la
charniere s'alignent correctement,

la

_]

la porte
90 _'

RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE
Effectuez la meme procedure sur la porte du cote oppose,
II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation
en eau
sur la porte du cote oppose,

Fermez les portes et assurez-vous
que la partie mobile d%tancheit6
de la porte soit alignee avec la g_che, Sila porte ne se ferme
pas automatiquement apres la rdnstallation, retirez laporte,
retournez-la, verifiezle repere d_l/_Tnementet la #eche _ily a
un repere d_l/_Tnementsur le mecanisme de fermeture de la
porte, Celui-cicorrespond bun repere d_l/gnement sur le cache
ihferieur, Faitespivoter le mecanisme de fermeture de la porte
pour al/_Tnerle repere et la fleche, Relhstallezensuite la porte)

alignez les reperes

r_IRETRAIT DE LA CHARNIERE CENTRALE (si
necessa ire)
Retirez les vis de 3/8 po maintenant la charniere centrale au
corps du refrigerateur, Utilisez le tournevis T20 pour retirer la
vis exterieure,

Dessous
Si la porte

1. Installer la porte 8 180° du devant du boitier.
2. Si I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins
de 180 °, alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la
doucement.
b) Verifier I'alignement
de I'axe du mecanisme
de fermeture
de la
porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur I'axe
correspondent
au repere d'alignement
sur I'anneau en plastique
ou au repere sur le cache inferieur
c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide d'une cle Allen de
5/32 po, faites pivoter I'axe du mecanisme
de fermeture
de la
porte clans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
porte droite, et clans le sens des aiguilles d'une montre pour la
porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repere.
d) Installez la porte _J90 _'.

Retirez la vis
centrale

¢
Desserrez

de la porte du corn :)artiment

ne peut pas 6tre inst de refrigeration.

les vis exterieures

IVlaintenez la porte bien fermee a I'aide de ruban-cache ou
demandez a une deuxieme personne de maintenir la porte.
Reinstallez la charniere superieure d'abord, puis serrez les vis
un couple de 65 po-lb.
r_lAssurez-vous d'avoir remis le fil de terre et le reducteur de
tension au niveau de la charniere superieure,
r_ Reinstallez le cache de la charniere, Remarque :Assurez-vous
que lesills ne sent pas pinces ou sous des emplacement de vis
avant de setter ces dernieres,

69

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
E] RETRAITDE LA PORTEDU
CONGELATEUR

E] REINSTALLATIONDE LA PORTEDU
CONGELATEUR

[]

Tirez sur la porte du congelateurjusqu'a ce qu'elle soit
completement ouverte,

r_

r_

Retirezles 3 vis de fixation, situees au bas de chaque
cote de la porte du congelateur en utilisant le tournevis
cliquet hexagonal de 3/8 po,

Tirez simultanement avec les deux mains sur le
mecanisme a glissieresjusqu'a extension complete,
r_ Retirezle panier reposant sur les glissieres,

Risque Iors du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde, Utilisez los deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever,
r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,

_

Risque lots du levage de charge

La porte du congelateur est Iourde, Utilisez los deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever
r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,

Alignez et inserez
la languette
sur le support
de la porte du
congelateur dans
la fente du support
du mecanisme

La porte peut reposer en route securite sur le fond, Ne
posez pas la porte sur route autre surface pour eviter
les rayures,

_ glissieres du
congelateur,

r_

Repoussezle mecanisme a glissierescompletement
jusqu'a ce qu'il se retracte automatiquement

Remettezles vis de fixation en place et serrez-lesau
couple de 65 po-lb,

r_ Pour ajuster les ecarts au niveau de la porte du
congelateur, suivez les instructions donnees en page 27,
E] Remettezle panier en place,

7O

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
instructions
de ia porte

concernant

i'a]ustement

du congelateur

des ecarts

•

iMPORTANT!
Les 6 vis de montage

(3 de chaque

cote) ne sont PAS interchangeabies

centrale
ou superieure.
Apres I'installation de la porte du congelateur,
haut et le bas des cotes gauche et droit) a I'aide du gabarit fourni.
Si des ecarts trop importants

avec ies vis de ia charniere

verifiez que les ecarts sont uniformes

(le

sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur.

letape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur.
letape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le
gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un
quart a un demi- tour.
letape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important
(voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des
aiguilles sur un quart a un demi- tour.
letape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche).
letape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau a I'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 a 4 s'il y a lieu et terminez
I%tape 5.

par

Prier ici pour uti/iser /e gabarit

Etape 1
Etape 4

Gabarit pour verifier les
ecarts, L%cart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins,

Vis d'ajustement
Etape 3

Etape 2

Reportez-vous a
71

23gD4744PO07

Pub No. 37-45474-2

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR

MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU

CONGELATEUR(suite}
[_

Soulevez la porte sur le cote necessitant un
reglage, fakes tourner la camejusqu% la
position requise.

O

0 - Position initiale

r_

r_

1 - Lever de
-1 - Abaisser
-2 - Abaisser
-3 - Abaisser

Localisez la came de reglage de la hauteur
dans la porte du congelateur. Desserrez les
trois vis de fixation de la porte sur les deux
glissieres a I'aide d'un tournevis a cliquet
hexagonal de 3/8 po.
Localisez et desserrez la visa came en utilisant
le tournevis T-27.

F]

0,050 po
de 0,050 po
de 0,1 O0 po
de 0,150 po

Une fois le reglage termine, resserrez les 3 vis
de fixationjusqu%
un couple de 65 po-lb.

RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhesives, les emballages
en mousse et les protections des clayettes et
des tiroirs.

72

SYSTEMEANTI-

Instructions
d'installation

BASCULEMENT
Modele PYE,PWE seulement
OUTILLAGE NI_CESSAIRE

_i_r_

Risque de bascuiement

@

Mechede 1/8 po (3 mm) et
Perceuse

Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE,
CWE, et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement par fixation
au sol livre avec votre refrig6rateur.

manuelle

Crayon

_

Si vous n'avez pas recu de systeme anti-basculement
par fixation au sol avec votre achat, appelez le
1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement. (Au
Canada, appelez le 1.800.561.3344).
Pour les instructions d'installation du systeme
consultez le site : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.GEAppliances.ca)

Tournevis

a douille
(8 mm)

5/16 po

OSITIONNEMENTDU
SYSTFMEANTIBASCULEMENT
PAR FIXATIONAU
SOL

r_

REMARQUE :

Metre

ou electrique

Placez le gabarit de positionnement du systeme
anti-basculement par fixation au sol (fourni dans
la trousse anti-basculement) sur le sol contre le
mur arriere, a I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement souhaite pour le cote droit du
rdrigerateur (voir figure 1),
Figure 1 - - Vue d'ensemble

de I'installation

2 trous clans lemur

MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR
BESOIN (non inclus)
Tire-f_

%_#

Manchonsd'ancrage
Y4po (6 ram)x 1 - Y, po (38ram) Y2po (12 ram)de diametre
Mecheadaptee aux ancrages
externe
Uniquement pour les syste.mes anti-basculement par
fixation au sol en BNON

_]

r@frig@rateur

en position et utilisez le systeme antir¢1Maintenez
basculement par fixation au sol comme gabarit
pour marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la categorie de construction
indiquee dans I%tape 3. Marquez I%mplacement des
trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on.

dans laquelle vous

Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir,
de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@,
La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez
placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette
ouverture,
Mur ardere
[paisseur

i

'i
i
i

,
'

W

_
Rt_tRI(;t'RArtUR

.

positionnement

Placez le systeme anti-basculement par fixation au
sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous
au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur
le gabarit, a approximativement 15 P_po du bord
du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur.

ESUREDE L'OUVERTURE
DISPONIBLE
COMPAREEA
LA LARGEURDU
REFRIGERATEUR

Mesurez W, la largeur de I'ouverture
voulez mettre votre refrigerateur,

refrigerateur

REMARQUE :
• II est OBLIGATOIREd'utiliser au moins 2 vis pour
fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque
cote du systeme anti-basculement par fixation au
sol). Les deux doivent entrer clans le mur ou clans
le sol. La figure 2 indique routes les configurations
acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les
trous de vis sur le systeme anti-basculement par
fixation au sol pour votre configuration.

de

surplomb du
comptoir (la
mesure
plus
la plinthela ou
grand@ plus
tout espace
Iibre d_}sir_}

COte droit du
r_}frig_}rateur

Avant

73

Reportez-vous _ 239D1142 P001 Pub# 31-45484-2

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
POSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTIBASCULEMENTPAR FIXATION AU SOL

[]

Mur et plancher en BETON:
• Ancrages necessaires (non fourni) :
4 tire-fond d' Y4po (6 mm) x 1- Y2po (38 mm) 4
manchons d'ancrage d' Y2po (12 mm) de diametre
externe
• Percez les trous de taille recommandees pour
les ancrages dans le beton au centre des trous
marques dans I'etape 2,
• Placez les manchons d'ancrage dans les trous
perces, Placez la fixation de sol anti-basculement
comme indiquee a I'etape 2, Retirez le gabarit de
positionnement du sol,
• Installez les tire-fond atravers la fixation de sol
anti-basculement et serrez correctement,

[]

Mur en BOIS et sol CARRELE:
• Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le
mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement
un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de
chaque trou (comme indique 8 la Fig, 3),
• Installez la fixation de sol anti-basculement en
utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre
dans la Fig, 2,

(suite)
Figure 2 -

Emplacements

acceptables

pour les vis
Installation

recommandee
- Bois

Installation

Minimum Acceptable #1 Montant de poutre

recommandee
- Beton

Minimum Acceptable #2 Plancher en bois

Minimum Acceptable
Sol en beton

#3 -

_]

OSITIONNEMENT
DU REFRIGERATEUR
POUR
L'ENGAGER DANS
LE SYSTEME

ANTI-BASCULEMENT
[]

_

NSTALLATION DU SYSTEME ANTIBASCULEMENT

rB1 Trouvez le cote droit du r6frigerateur et faites le
reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement
aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette
manoeuvre devrait positionner le systeme antibasculement pour que celui-ci s'accroche a la base
anti-basculement du r6frigerateur
r_ Faites doucement rouler le rdrigerateur clans
I'ouverturejusqu'a ce qu'il s'arr@te,Verifiez que
I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des
placards, Dans le cas contraire, faites delicatement
basculer le reffig6rateur vers I'avant et vers I'arriere
jusqu'a ce que le systeme anti-basculement soit
engage et que vous remarquez que le r6ffigerateur
est completement pousse centre lemur du fond
rD1Si necessaire : Reglez la hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a engager completement le
systeme anti-basculement, tout en alignant I'avant du
rdrigerateur a I'avant des placards,

rA] Mur et plancher en BOIS :
• Percez le nombre approprie de trous de guidage
de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation
de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un
poinqon si vous n'avez pas de perceuse) ETenlevez
le gabarit du sol,
• Montez la fixation de sol anti-basculement en
vissant fermement les 2 ou 4 (recommande) vis
t6te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la
figure 3,
Figure 3- Fixation au rnur et au sol
2 Visdoivent
Systeme _=, .
Coin arriere droit

penetrerdansle
defixationi
montant en bois ou
au sol
en metal du mur
\

durdrigerateur ,_.>--'llI

\

I ivlur
I ]
I ]

\,H

Montant

REMARQUE • si vous faites sortir le rdrigerateur en le
tirant et I'ecartez du mur pour une raison quelconque, assurezvous de bien engager le systeme anti-basculement quand
vous repoussez le rdrigerateur centre lemur du fond,

[

Sol

Avant de mettre le rdrigerateur dans son
emplacement final, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise de courant et raccorder
I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite,

II

74

Reportez-vous _-_239Dl142 POOl Pub# 31-45484-2

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RACCORDEMENTDU REFRIGERATEURA
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Unealimentation d'eau froide est requise pour fake
fonctionner la machine a glaqons automatique, Vous
devrez en fournir une si elle n'existepas, Consultez la
section <>,

[_

Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de
compression et une bague (manchon) a I'extremite
du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la
maison, Si vous utilisezle tuyau GESmartConnectTM, les
ecrous sont deja assembles au tuyau,

r_

si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que
possible I'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du
rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord,

REMARQUES
:
• Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
du rdrigerateur n'est pas branche a la prise murale,

Si vous utilisez un tuyau GESmartConnectTM, inserez
I'extremite moube du tuyau dans le raccord 8 I'arrbre du
rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main,
Serrezensuite d'un autre tour a I'aidecl'unecb, Desfuites

• Sivotre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre
eau, nous recommandons cl'enmonter un si votre

peuvent survenir si I'ecrou est trop serre,

alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
rdrigerateur, Installez le dans la conduite d'alimentation
d'eau froide pres du rdrigerateur, Si vous utilisezune
trousse GESmartConnectTM RefrigeratorTubing, vous
aurez besoin d'un tuyau suppbmentaire (WXO8X10002)
pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en
plastique pour installer le filtre,
• Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison,
purgez la ligne de la maison sendant au moins 2
minutes,

F]

Fixezle tuyau dans le collier de serrage fourni pour
le maintenir en position,Vous aurez peut etre besoin
d'ecarter la bride,

Tuyau
SmartConnectTM

Ecrou de

Embout

/

___

Bribe

Tuyau de 1/4 po

75

"aflLJh
d_h

[(i_p}
_J___....-/

_

Raccord du
refrig6rateur

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU

MISEA NIVEAUDESPORTESDU
REFRIGERATEUR
Rappelez-vous qu'il est necessaire que le
refrigGrateur soit de niveau pour que les portes
soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin
d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise
niveau du refrig6rateur.

Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet
d'ar@t (alimentation en eau de la maison) et verifiez
qu'il n'y a pas de fuite.

[]

Lorsque

BRANCHEMENTDU CORDON
D'ALIMENTATIONDU REFRIGERATEUR

_

la

Lorsque

la

gauche

gauche

est plus

est plus

basse que

haute que

la porte de
orte de
droite

la porte de
porte de
droite,

Point de reglage

Veuillezlire los informations de mise a la terre fixees au
cordon cl'alimentation,

MISE

A NIVEAU

rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur,
verrez la charniere centrale.

DU REFRIGERATEUR

Les pieds de raise a niveau servent :
1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci
soit correctement positionne sur le sol et ne
vacille pas
2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur
pendant son utilisation et son nettoyage.
Les pieds de raise a niveau permettent aussi
d'empecher le refrig6rateur de basculer.
r_

Tournez les pieds de mise a niveau dans le
sens des aiguilles d'une montre pour relever le
refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour I'abaisser.

Toumevis a tete plate

REMARQUE"Pour
6viter
tout
dommage materiel, les pieds de raise a niveau
doivent bien reposer sur le sol.

76

vous

r_

Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la
charniere centrale.

D

Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Lorsque vous
tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre la porte se deplace vers le haul

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
r

Modeles sans
distributeur

I

Instructions

de montage

du refrigerateur

(suggestion),

I

]D
]0
]B
]D

I=

Separateur
(sur certains
modeles
uniquement)

Pour positionner
portes

0

0

les bacs dams les

•

Faites correspondre
votre bac avec
la lettre indiquee, Positionnez les
crochets du bac sur le repere et le
pousser en avantjusqu'a
insertion
Crochet de
complete.
bac arriere de
chaque cote
Appuyez sur le bacjusqu'a
ce qu'il
soit bien encastre dans sa position
finale,
Repere du bac
de chaque cote

Reportez-vous

77

_ 239D4129PO02

Pub# 31-45498

Instructions

d'installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER

Pour les modeles PFE29 et PYE23P : Si le
refrigGrateur est mis en marche avant le
raccordement
de I'alimentation d'eau a la machine
gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons) sous
le menu SETTINGS (Reglages) de la section LCD
Operations (Operations LCD) et suivre les commandes
I'ecran pour eteindre I'appareil (OFF).

Nous recommandons
les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon
la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).

Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons
des endroits ou la temperature baisse sous le point
de congelation.

Si vous installez un systeme d'eau b osmose inverse GE
dans votre rdrigerateur, la trousse GE RVKITest la seule
installation approuvee, Pour les autres systemes b osmose
inverse, suivez les recommandations du fabricant,

Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel qu'une
perceuse) durant I'installation, s'assurer que celui-ci
est doublement isole et qu'il est mis a la terre de
fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou qu'il est
alimente par batterie.
Toutes les installations doivent etre conformes aux
codes de plomberie Iocaux.

Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un
systeme de filtration de I'eau par osmose inverse
(01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre b
eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du
refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de
filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre
OI peut produire des gla¢ons creux.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant du refrigerateur ou de
la machine a gla¢ons. Suivez attentivement
ces
instructions afin de minimiser le risque de fuite
d'eau et de dommages onereux.

PIECESNECESSAIRES

J

Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les
pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites
d'eau ou des inondations. Appelez un plombier
certifie pour corriger les coups de belier avant de
brancher I'alimentation en eau au refrigerateur.

• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux
extremites du tuyau doivent etre coupees bien
droit.

Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager
votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une
conduite d'eau chaude.

Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous
avez besoin : mesurez la distance entre le robinet
d'eau a I'arriere du refrigGrateur et le tuyau
d'alimentation
en eau. Assurez-vous d'avoir une
Iongueur de tuyau suffisante pour permettre
d'eloigner le refrigerateur du tour apres I'installation.

Pour les modeles PFE27 et PYE23K : Si le
refrig6rateur est mis en marche avant que
I'alimentation d'eau ne soit raccordee a la machine
glaqons, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant
3 secondes pour desengager la machine a glaqons.
Une fois le refrigerateur raccorde a I'alimentation
d'eau, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant 3
secondes pour reengager la machine a gla¢ons.

Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE
SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs
suivantes :
8 pi (2,4 m) - WXOSX10006
15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015

Pour les modeles non LCD : Si le refrig6rateur est
mis en marche avant que I'alimentation d'eau ne
soit raccordee a la machine a glaqons, enfoncez puis
rel3chez le bouton ICE MAKER (Machine a gla¢ons)
du panneau de commande pour desengager la
machine a gla¢ons. Une fois le refrig6rateur raccorde
I'alimentation d'eau, enfoncez puis rel3chez le
bouton ICE MAKER (Machine a glaqons) du panneau
de commande pour reengager la machine a gla¢ons.

25 pi (7,6 m) - WXOSX10025

78

Instructions

d'installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation

PIECES NECESSAIRES (suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique
autorises par GE sont fournis avec la trousse GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing. N'utilisez pas
d'autres tuyaux d'alimentation
d'eau en plastique,
cette ligne etant sous pression en permanence.
Certains types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le vieillissement et causer des
degSts d'eau dans votre maison.

rT] FERMETUREDE L'ALIMENTATION D'EAU
PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger
I'eau des tuyauteries.

rFIOUVREZLEROBINETLEPLUSPROCHEPOUR
PURGERL'EAUDESTUYAUTERIES.

• Vous pouvez vous procurer une trousse GE de
branchement _sI'alimentation d'eau (contenant
tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres
de votre fournisseur ou au Centre de Pieces
Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1 61 6).

Choisissez un emplacement
pour le robinet qui
soit facilement accessible. II est preferable de se
connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous
devez vous connecter _sun tuyau horizontal,
fakes le branchement vers le haut ou sur le

• Alimentation en eau froide La pression de
I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4
_a8,1 bar).
• Perceuse electrique.

cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de
recevoir des sediments provenant de la conduite
d'eau.

___

. Cle d'Y2 po ou cle re@able
• Un tournevis
cruciforme.

d'eau

potable la plus proche.

4°

_st#te plate et un tournevis

• Deux ecrous _acompression d'un
_Q-,_
diametre exterieur de ¼ poet deux
bogues {monchons)-pour
broncher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t
et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont
deja assembles au tuyau.
• Si votre canalisation d'eau
actuelle en cuivre est
-11s_/(,
//
equipee d'un raccord evase
_sune extremite, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
darts votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase _a
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _a
compression. Ne coupezjamais
I'extremite finie
d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.

[_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un
robinet auto-forant. Enlevez toutes les bavures
dues au per€age du trou dans le tuyau.
Veillez _ane pas laisser I'eau couler dans votre
perceuse.
Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre
production de glace ainsi que la taille des
gla¢ons seront reduites.

• Robinet d'ar@t pour brancher
le tuyau d'eau froide. Le robinet
d'ar@t dolt avoir une entree d'eau
avec un diametre interieur minimal
de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU
D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne
_setrier sont souvent inclus dans les trousses
d'alimentation
d'eau. Avant d'en acheter, assurezvous que ce type de robinet est conforme _avos
codes de plomberie Iocaux.

79

Instructions

d'installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
D

FIXATION DU ROBINET D'ARRFT
Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation

FflBRANCHEMENTDU TUYAU AU ROBINET

d'eau

Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t

froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de \,

Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet. Serrez bien I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez d'un tour supplementaire
avec
une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est
trop serre.

serra_

Robinet d'arret

--

de

type vanne a etrier

Tuyau vertical
d'eau froide

REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez

Robinet d'arret

de
Ecrou de compression

type vanne a etrier

I'avis de votre plombier qualifie.

_,_

/

_Tuyau

__
D SERRAGE DU COLLIER

Presse:joint

Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfler.

Robinet de sortie

Rondelle
serrage

Bague (manchon)

REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts.

REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez
d%craser le tuyau.
Collier de

SmartC°nnecVM

Demandez I'avis de votre plombier qualifie.

Entree

Vis
collier

[_]PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et
purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau ou au bout de 2 minutes.

E] PASSAGE DU TUYAU
Fakes passer le tuyau entre la conduite
froide et le refrig6rateur.

d'eau

Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou
au niveau du placard adjacent) aussi pres du
tour que possible.

Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur.

8O

Conditions

normaux

de fonctionnement.

GEAppliances.ca

Les refr/g4rateurs plus recents font des bruits diff4rents c/e ceux des anc/ens. Les refr/g4rateurs modemes
proposent plus de fonct/ons et sont plus avances sur /e plan techno/og/que.

Entendez-vous

ce que f entends

? Ces conditions

HUMMM...
OUUCH...

sont

normaux.

WHIR!

Le nouveau compresseur h rendement elev6 peut fonctionner
plus Iongtemps et plus vite que votre ancien reffig6rateur et vous
pouvez entendre un son module ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,

iiiiiii#Vous pouvez

entendre lesventilateurs tourner h hautes vitesses,
Cela se produit Iorsque lereffig6rateur vient d%tre branche,
Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout
d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le
congelateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temperatures,

Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se
ferment,
Ceci est dL] h I%quilibrage de la pressiondans le r6ffig6rateu_
Ap@s distribution de @ace,un moteur ferme la goulotte de glace
pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h @ace,
permettant ainsi de maintenir la glace h une temperature en
dessous de zero,

iiiiiii#La vitesse

des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement
et une economie d%nergie optimum,

Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est
normal, quelques instants ap@s la distribution de glace,

BRUITSD'EAU

CLICS, CRAQUEMENTS ET
CLAQUEMENTS

6

iiiiiii#Vous entendrez

peut-etre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le @frig6rateur vient d%tre branche, Ceci se produit
Iorsque le @frigerateur se reffoidit pour atteindre la bonne
temperature,

La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque
parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition,

L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement
pendant et ap@s le degivrage peuvent provoquer des
craquements ou des claquements,

L'eau qui tombe sur lechauffage de degivrage peut parfois
provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le
cycle de degivrage,

Sur les modeles equipes d'une machine h gla_ons, ap@s un cycle
de fabrication de gla_ons, vous entendrez les gla_ons tomber
dans le seau h glace,

Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le
cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule
dans le bac collecteur,
iiiiiii#La fermeture

Sur les modeles equipes d'un distributeur, au cours de la
distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des
tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@s avoir rehche le
bouton du distributeur,

de la porte peut provoquer un gargouillement dL] h
I%quilibrage de la pression,

REFROIDISSEMENTAU
DEMARRAGE
24 heures peuvent etre necessaires pour que lestemperatures dans
lereffig6rateur et le congelateur correspondent _-_
celles affichees _
I%cran,Pendant ce temps, il est pref6rable de @duire au maximum
I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur,

CONSEiLS
,
,

Le congelateur se refroidit en premier,
Le compartiment de refrig6ration se refroidit en dernier,
cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur,

,

En eteignant la machine h glagons, les aliments dans
le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus
rapidement,

81

Avant d'a2peler

a un reparateur...

Conse/Is de depannage
Econom/sez du temps et de I'argent / Consu/tez d'abord
tableaux dans les pages su/vantes pour peut-_tre
fa/re appel bun techn/c/en.

Causes

modeles

seulement

ev/ter de

Possibles

Solution

Le filtre f-_eau installe f-_I'envers ou
fuit.

Verifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si aucune
fuite n'est detectee, retirez le filtre/le
bouchon de derivation, retournez le filtre
(rotation f-_180 °) et reinstallez le.

L'indicateur
reinstalle.

du filtre f-_eau doit 6tre

Mod#les sans #cran LCD :
-Appuyer pendant un moment sur le
bouton Reinstaller.
Mod#les avec LCD :
-Sur I%cran LCD, selectionner Reglages,
puis Filtre f-_eau. Selectionner Reinstaller.

L'indicateur
@initialise

de filtre f-_eau doit 6tre

Selectionnez SETTINGS (Parametres) f-_
I%cran LCD, puis WATER FILTER(Filtre _-_
eau). Selectionnez RESET(Reinitialiser)

Ceci est normal. Ce voyant s'allume
pour vous signaler que le filtre devra
bientOt 6tre remplace.

Consultez la section Apropos du Nitre b
E_u pour de plus amples informations.

La poignee doit 6tre ajustee.

Consultez les sections Fixation de la
Poignee du Compartiment de Refrig6ration
et Fixation de la Poignee du Congelateur
pour des instructions detaill6es.

II s'agit de I'alarme de la porte

Ar@tez-la ou desactivez-la avec la
porte fermee. Si la porte est ouverte
et I'alarme retentit, vous ne pouvez
qu'ar@ter I'alarme.

Le systeme
etei nt

*terrains

les

de refroidissement

est

Consultez la section Apropos
rnandes

des corn-

Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode,

Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.

Ceci est normal Iorsque le refrig6rateur vient d%tre branche

Attendez 24 heures pour que le
refrig6rateur
refroidisse completement

Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode

Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.

Le systeme

Attendez quelques heures pour que
I'eau se refroidisse.

d'eau a 6te vidange

Le robinet d'eau est ferme ou n'est
pas branche,

Consultez la section/nsmllz?tion
conduite d'eau

Le filtre 8 eau est bouche ou le filtre/le
bouchon de derivation n'est pas installe

Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de derivation.

De I'air peut 6tre piege dans le systeme d'eau,

Appuyez sur le bras de distribution
dant au moins 5 minutes.

L'eau dans le reservoir est gelee parce
que les commandes sont regl6es sur
une temperature trop froide.

Reglez la commande du refrigerateur
sur une temperature
plus elev6e et
attendez 24 heures. Si le distributeur ne
donne pas d'eau au bout de 24 heures,
contactez un reparateur

La cartouche
installee

Faites couler I'eau du distributeur
pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou
7,5 litres).

du filtre vient d%tre

82

de 14_

pen-

Avant d'appeler

a un reparateur.o.

Consei/s de depannage

GEAppliances.ca

(suite)

Causes

Possibles

Solution

La ligne d'alimentation
d'arr6t est bouche

ou le robinet

Le filtre f-_eau est bouche

A1010elezun 101ombier

Rem101acez la cartouche de filtre ou
retirez le filtre et installez le bouchon
derivation,

de

La cartouche du filtre n'est 10ascotrectement installee

Retirez et reinstallez la cartouche de filtre,
en etant certain qu'elle est bien verrouillee

La machine

Verifier que la machine f-_glacons est en
marche Consultez la section Apropos de I_
machine a gt_gons autornatique

f-_glaqons est eteinte

L'air est 10eut 6tre 10resent dans le
systeme d'alimentation
en eau,
amenant I'eau f-_goutter a10@s
distribution

Distribuez de I'eau pendant au moins 5
minutes pour eliminer I'air du systeme

Les photos ne sont 10asdans le re10ertoire racine de I'USB

Assurez-vous que les photos sont dans le
re10ertoire racine de votre cle USB

Les photos ne sont 10asau format
JPEG

Les photos doivent

L'a1010areil10hoto/l'ordinateur
lise avec le cordon USB

Vous devez utiliser une cle USB

est uti-

6tre au format

Tout reci10ient ne 10eut 10asservir
pour le AUTO FILL (rem101issage
automatique),

Essayer un reci10ient different

.
.
.

Voir IO,11

Reci10ient introuvable
Reci10ient instable
Reci10ient mal 101ace

JPEG

Tout reci10ient ne 10eut 10asservir pour
le AUTO FILL (rem101issage automatique),

Essayer un reci10ient different

C'est normal, PRECISE FEL (Rem101issage 10recis) necessite I'utilisation d'un
bras de distribution

Pour une quantite s10ecifique d'eau,
selectionnez PRECISE FiLL (Rem101issage
10recis) pour distribuer de I'eau

Ceci est normal Iorsque le refrigerateur vient d%tre branche ou a10@s
une 10anne d%lectricite d'une Iongue
duree,

Attendez 24 heures pour que la
tem10erature dans les deux com10artiments
atteigne les tem10eratures selectionnees,

Normal

La porte du distributeur de @ace 10eut
s'ouvrir a10res la fermeture de la porte du
congelateur
pour 10ermettre I'acces

_Certains

83

modeles

seulement

Mythe ou realite

?

Le filtre a eau du refrigerateur
peut necessiter un
remplacement
meme si I'indicateur de filtre n'a pas
vire au rouge ou indique Filtre Epuise,

Reponse

Explication

VRAI

The water filter indicator will indicate
filter every six months or 170 gallons
only), Si le debit d'eau du distributeur

the need to replace the water
of water dispensed (select models
ralentit ou si la production de glace

diminue, le filtre a eau doit etre remplace, meme si I'indicateur
peut ne pas indiquer la necessite d'un remplacement,

de filtre

La machine a glac_ons automatique
dans men
refrigerateur
produira de la glace Iorsque le refrigerateur est branche a une prise secteur,

MYTHE

Le refrigerateur
doit etre raccorde a une alimentation
en eau et la
machine a gla¢ons doit etre allumee, Assurez-vous
que la machine
glac_ons est en marche, mais seulement apres avoir raccorde le systeme
I'alimentation
en eau et que celle-ci est ouverte, La machine a gla¢ons
peut etre allumee ou eteinte a partir des commandes,
Veillez ace que
la machine a glac_ons soit en marche, comme indique sur le panneau de
commande du refrigerateur,
Consultez la section/_ propos de/a machine
2_glaqons automatique,

Une lois que le refrigerateur
est branche a une prise
electrique et raccorde a une alimentation
en eau,
j'aurai immediatement
des quantites illimitees d'eau
glacee disponibles au distributeur d'eau,

MYTHE

Le bac du distributeur
d'eau
stocker I'eau a distribuer, 24
reservoir soit refroidie apres
ne permet pas a I'eau de se

Apres distribution
d'une quantite d'eau, la presence
de quelques gouttes d'eau est normale,

VRAI

Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur
apres que le bras
de distribution
ait et6 relSch6, Pour minimiser les pertes, retirez lentement
votre verre du distributeur,

II n'y aurajamais

MYTHE

La presence

de givre dans le compartiment

de

congelation,

situe a I'interieur du refrig6rateur
sert a
heures sent necessaires pour que I'eau de ce
I'installation,
Une utilisation trop importante
refroidir,

de givre dans le congelateur

indique

generalement

que la

porte n'est pas bien fermee ou a ete laissee ouverte, En cas de givre,
eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon, Puis verifiez
qu'aucun aliment ou conteneur empeche la fermeture de la porte du
congelateur, Verifiez sur le panneau
I'alarme de la porte est activee,

de contrOle du refrigerateur

si

Apres installation
du refrigerateur
ou apres le reinplacement de la cartouche filtrante,je
dois tirer de
I'eau pendant cinq minutes,

VRAI

Un refrigerateur
ou un filtre a eau nouvellement installe contient de I'air
dans les tuyaux d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur
pour tirer de
I'eau froide pendant au moins 5 minutes pour eliminer I'air du tuyau
d'alimentation
en eau et rincer le filtre,

Pour remplir le seau a glace jusqu'a sa capacite
maximale,je
dois distribuer des gla¢ons environ
18 heures apres I'installation,

VRAI

La distribution
de 3 ou 4 glac_ons, entre 12 heures et 18 heures apres
I'installation,
permet a la glace de se disperser dans le seau a glace,
Celui-ci indique a la machine a glac_ons de produire des glac_ons
supplementaires,
Production normale de gla¢ons
100 gla¢ons en 24
heures,

VRAI

La reduction de
peut indiquer la
de derivation du
debit au niveau

12

Je peux utiliser le bouchon de derivation du filtre
eau pour determiner
si le filtre doit etre remplace,

le bouchon
La partie superieure
toujours alignee,

de la porte

du refrig6rateur

sera

MYTHE

debit du distributeur
d'eau ou de la production
de glace
necessite de remplacer le filtre a eau, Installez le bouchon
filtre a eau (fourni avec le refrigerateur),
et verifiez le
du distributeur, Si le debit d'eau revient a la normale avec

de derivation

en place, remplacez

le filtre a eau,

Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du
compartiment
de refrigeration,
y compris le sol sur lequel le refrigerateur
est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les portes, Si les parties
superieures des portes du compartiment
de refrigeration
ne sent pas
alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes
gauche et droite, La vis de reglage se trouve sur le cote inferieur gauche
ou droit de la porte, Ouvrez la porte du congelateur
pour acceder
cette vis, Sur certains modeles la porte gauche du compartiment
de
refrigeration
peut etre relevee a I'aide d'entretoises,
Appelez 800-GECARES
pour obtenir ces entretoises,

84

Mythe ou realite

?

Les poignees de porte du refrigerateur
facilement resserrees,

II peut y avoir des problemes
votre glace,

d'odeur

peuvent

etre

et de gout avec

Reponse

Explication

VRAI

Si les poignees de porte sont 18ches ou s'il_/a un espace vide au niveau
de la poignee, celle-ci peut etre ajustee a I'aide d'un cle Allen d' 1/8 po sur
les vis de reglage situees sur les extremites
des poignees,

VRAI

Apres la mise en marche de la machine a glac_ons,]etez les premieres 24
heures de production de glace pour eviter tous probleme d'odeur et de
gout,

Je peux effectuer des reglages
compartiment
de refrigeration

precis des portes du
pour les aligner,

VRAI

Si les portes
utilisez une
reglage est
congelateur
refrigeration
pour obtenir

Les poignees de porte doivent
pour I'installation,

tot)jours

MYTHE

Consultez le tableau au verso de ces instructions,
Si les portes doivent
etre retirees ou si le refrigerateur
passe facilement
dans les ouvertures, ne
retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont 18ches ou s'il _/a un
espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque
extremit6 des poignees,

MYTHE

Consultez

Les portes doivent
I'installation,

toujours

Les portes du refrigerateur

etre retirees

etre retirees pour

qui ne ferment

pas apres

VRAI

I'installation
peuvent etre a_justees pour qu'elles
ferment correctement,

le tableau

etre enlevees

dommages

provoques

Les portes doivent

Iorsque cela est necessaire

par des ouvertures

I'emplacement

final,

Le mecanisme

de la porte fonctionne

pour prevenir

trop etroites

mieux si celle-ci

les

ou pour acceder

est installee

a 90°+,

Si elle est installee a 180 °, retirez la porte a partir de la charniere centrale
puis ouvrez la porte a 180 ° avant de la reinstaller, Consultez la section

MYTHE

etre ajustees,

au verso de ces instructions,

uniquement

Reinstall_don
Les roues arriere peuvent

du compartiment
de refrigeration
ne sont pas alignees,
cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de
situee au bas de la porte de droite, Ouvrez la porte du
pour _/acceder, La porte de gauche du compartiment
de
peut etre relevee a I'aide d'entretoises,
Appelez 800-GECARES
ces entretoises,

des portes du ref?iger_teur

Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au
niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion a I'alimentation
eau du domicile

a I'arriere du refrigerateur

ainsi que la connexion

en

de ce

tuyau au niveau de la porte,
Verifiez I'absence de fuites d'eau apres avoir effectue
tous les raccordements,

VRAI

Si le refrigerateur

a ete stocke dans un environnement

que I'ecran LCD mette

froid, il est possible

un certain temps avant de donner

un affichage

correct, Laissez assez de temps pour que le refrigerateur
atteigne
temperature
normale, I'affichage devrait alors etre correct,

Mon ecran LCD sera toujours allume Iorsqueje
branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation,

MYTHE

If the refrigerator
up, and the displa]

Tout residu d'emballage
n'importe

quel detergent,

peut etre nettoye

a I'aide de

has been stored in a cold environment,

slow to give a proper display,

MYTHE

N'utilisez

pas de cire, de javellisant

acier inoxydable,

85

the LCD may be

enough

time to warm

should be oka],

du chlore sur les panneaux,
I'exterieur

Give the refrigerator

une

ou de tout autre

les poignees

Verifiez ces instructions

du refrigerateur

produit

contenant

de porte et les garnitures
dans la section

pour plus de details,

Nettoyage

en
de

Garantie

du refrigerateur.
Toutes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre
de Serviced'Usine ou par un technicienautor/se Customer Care(_,Pour

prevoir une reparation, consu/teznotre site GEAppliances,
com ou appelez le
800,GE,CARE5(800,432,2737),Veuillezavoir votre numero de serieet votre
numero de modde a portee de main Iorsque vous appelezpour obtenir un
service,Au Canada, appelez b 800,567,3344,

Agrafez votre facture ici,
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire,

Pour le diagnostic,/a
r#paration de votre refrigerateur
peut necessiter /'uti/isation
du port de donnees
embarque. Celui-ci permet au technicien de reparation
GE de diagnostiquer
rapidement
des prob/emes
avec votre appareiL I/permet egalement a GE d'ameliorer
ses produits en fournissant
a ces demiers des
informations
sur votre appareiL Si vous ne vou/ez pas que /es donnees de votre appareil soient envoyees
GE, veui//ez demander a votre technicien de NE PAS soumettre les donnees a GE pendant la reparation,
GE remplacera
UnAn

:

A compter de la date d'achat
initial

Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la pr#sente garantie/imitee
d'un an, GE fournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.

Trenteiours
(hTtreb eau,siinclus)A compterde
b date d'achatin/bat

Toute piece de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_cause d'un vice de materiau ou de main
d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une
cartouche filtrante de remplacement.

SEULEMENT MODELES GE PROFILE M
CinqAns
A Cornpterde ladate d'achat

Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie/imitee
decinqan, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.

i!

iIi!!! ! i iii!! i iiiI iii!!!ii !!i ! i iiiI iiii!,lii!!
iii !!!iiiiiiii!i!i ii

Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
:: Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.

d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.

Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
:: Deterioration des aliments.

Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
:: Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.

Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales darts un delai de
48 heures suivant la livraison.
Le remplacement

de la cartouche filtrante, si incluse, a cause

Garantie Limit#e.
Toutes garanties
y comprisexclusff
les garanties
de valeurs
marchandes
ad#quation de
i la
EXCLUSION
DES GARANT/ES
TACITES - tacites,
Votre recours
est I_change
du produit
suivant ou
les dmodalit#s
des fins particuli#res,
sont limit#es a une dur#e dun an ou a la dur#e la plus courte autoris#e
par la Ioi.

1
i

Pour les clients des Ittats-Unis : Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants
pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe clans une
region oune se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les frais de transport ou
apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de
depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques,
veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs
ou le Procureur General de votre etat.
Garant : Etats-Unis

: General Electric

Company.

Louisville,

KY 40225

Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni
darts les regions ouil est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington,
Ontario, LZR 5B6

86

Certificat

de garantie

de ia cartouche

Agrafez votre facture
ici, Pour obtenir le

RPWFE du fiitre a eau

service sous garantie,
une preuve de la date
d'achat initial est

@

_':.............
_

necessaire,

Communiquez
avec nous sur www.geappiianceparts.com,
ou
appeiez ie 800.GE.CARES.
Nous remplacerons gratuitement •

Trentejours
A compter de la date ........................
dlaChat initial

Toute piece de la cartouche filtrante qui s'avere defectueuse en raison dun defaut
de materiau ou de fabrication pendant cette periode de garantie de trentejours.*

•Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit.
• Une installation incorrecte.
• Une panned u produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification

ou s'il a 6re utilise dans un but

autre que celui pour lequel il a 6re fabrique, ou s'il a 6re utilise a des fins commerciales.
• Le remplacement

des fusibles ou le @enclenchement

du disjoncteur du domicile.

• Le remplacement de la cartouche filtrante a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation.
• Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou catastrophe

naturelle.

• Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cet appareil.
Cette garantie eat etendue a/'acheteur dbrigine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete pour une uti/isation
domestique aux Etats-Unis. En Alaska, cette gamntie exclut le coot d_xpedition ou de depannage 8 votre domicile,
Certains etats n'acceptent pas d_xclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs, Certains droits particuliers
vous sont de volus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un etat bun
autre. Pour connaftre vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d_tat des affaires aux consomrnateurs
ou le Procumur General de votre etat.
Pour les achats effectu#s en Iowa ."Ce formulaire doit _tre signe et date par/'acheteur
cette vente.

et le vendeur avant la malisation de

Ce formulaire doit _tm conserve au dossier par le vendeur pendant une periode minimale de deux ans.
Acheteur"

Vendeur"

Nom

Nom

Adresse

Adresse

Ville

Etat

Signature

Date

* Si votre

piece

GE s'avere

defectueuse

en raison

d'un

deR_ut

Code postal

de t_brication

darts

les trentejours

Ville

Etat

Signature

Date

a compter

de la date

d'achat

une piece reconstruite
Renvoyez
la piece defectueuse
au fournisseur
de pieces aupres
duquel
cette
aucun
signe d'une utilisation
abusive,
celle ci sera ecbangee
La garantie
ne couvre
pas la defaillance

piece a ere achetee
de pieces qui sont

Die

ne couvle

ne couvre

pas

Elle ne couvre

pas

Garant

: General

EXCLUSION

les hais

de retour

les pieces
Electric

de la piece
dans

au fournisseur

les produits

aupres

a usage

duquel

commercial,

elle
sauf

a ere acbetee,
dans

Die

le cas des equipements

pas non

nous

plus

le coot

de climatisation

vous

de main

En aucun

fournirons

gratuitement

de la preuve
d'achat
en votre
possession,
d'ceuvre

cas,

pour

GE ne peut

une

nouvelle

de la piece, Si la piece
sont utilisees
de tK:on
retirer

etre

ou installer

tenu

cette

responsable

piece,

ou, a notre

TACITES

a des fins particulieres,

: Votre

recours

sont

limitees

exdusif

est I%cbange

a une duree

du produit

de six mois

suivant

ou a la duree

les modalites

de la Garantie

la plus courte

autorisee

GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225

gewaterfitters.com

87

par

Limitee
la Ioi

Toutes

garanties

tackes,

y compris

les garanties

gre,

est defectueuse
et n'indique
abusive
ou ant ere mal installees,
piece

pour

diagnostiquer

des dommages

indirects

Company

DES GARANTIES

ou d'adequation

utilisees

initiale,

avec une copie
endommagees

Code postal

de valeurs

marchandes

la panne,

Fiche technique de performance
Modele ' GE RPWFE
Utilisez une cartouche

de rechange RPWFE,

La concentration
des substances mentionnees
dans I'eau penetrant dans le systeme a ete reduite a une valeur inferieure ou egale a la
limite permissible relative a I'eau quittant le systeme, selon les specifications
des normes NSF/ANSI 42 et 53, Le systeme a ete mis a I'essai
et homologue par NSF International
conformement
aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives a la reduction des substances enumerees
ci-dessous,
Capacite

170 _ al. (643,5

litres).

Reduction

des contaminants

determinee

par

essai

NSF.

i
I ....

Substance testee
pour reduction

Concentr.

Influent moyen
2,0 mg/L

'!

'i@_t!

i ,i:

L>

7,633,333pts/mL

jj]]:;jj
;;# i!a_

iiii
;]

iiiii i
],:
:i

]]J

moyenne

2,0 mg/L ± 10%
Au moins 10 000

97,4%

0,05 mg/L

particules/mL
107 to 108 fibres/L;

99,0%

71,850 pts/ml

'

N/A

J-00102044

N/A

285%

J-00106249

299%
N/A
N/A
N/A

J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059

99,99%

<1 HFL

N/A

94,4%

0,016 mg/L

0,015 mg/L ± 10%

96,4%

0,08 mg/L

0,08 mg/L ± 10%

0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
3 cyst/L
0,001 mc!/L
0,002 mg/L
0,0003 mg/L
0,0007 mg/L
0,00002 mg/L
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,0001 mg/L
0,0015 mg/L

0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
N/A

0,158 mg/L

98,8%
99,99%

50,000 cysts/L

0,15 mc!/L ± 10%

99,3%

0,15 mg/L ± 10%

98,3%

o,oo6mg/L

0,006 mg/L ± 10%

91%

0,006 mg/L

0,006 mg/L ± 10%

88,3%%

0,002 mg/L

0,002 mg/L ± 10%

99%

0,222 mg/L

0,225 mg/L ± 10%

99,8%

0,015 mg/L

0,015 mg/L ± 10%

93,5%

0,218 mg/L

99,9%

0,210 mg/L±lO%

0,278 mg/L

Rapport

reduction NSF
>50%

0,009 mg/L ± 10%

Minimum

I

Spec. de

permissible

d'essai NSF

fibres

sup. F_lOum de Ionq

0,140 mc!/L

D'_

Cencentr
max.

Concentr.

0,009 mg/L

109MFL

......

i

moy. (%)

104,750 oocystes/L

8,

Reduction

d'essai selon NSF

97,7%

0,300 mg/L ± 10%

N/A
N/A

J-00102057
J-00102052
J-00102053

N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064

295%

J-00102070

299,95%

0,010 mc!/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0002 mg/L
0,075 mg/L
0,003 mg/L
0,07 mg/L
N/A

_resI'utilisationd'oocystesde Cryptosporidiumparvum,

Les resultats

par

de reduction

pharmaceutique

de substance

suivants

filtre, entratnant

un labora_oir_Ji_[J:_,

Influent moyen
1088 ng/L
845 ng/L

d'application/Parametres

Debit de service
Alimentation d'eau

pas

ete certifies

selon NSF
N/A
N/A

898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L
Conditions

n'ont

N/A
N/A
N/A
d'alimentation

par

NSF International.

IIs ont

ete testes

et verifies

ainsi des fuites ou I'inondation.

moy. (%)
99,5%
99,4%
98,8%
99,4%
99,5%

Concentr.moyenne
5,0 ng/L
5,0 ng/L
9,9 ng/L
5,5 ng/L
2,0 ng/L

max. permissible
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

d'essaiNSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221

d'eau

(1,89 I/min.)

Pression d'eau
Temperature de I'eau

_)table

(172- 827 kpa)
_3_ F - 100° F (0.6° C - 38° C)

Le rendement du produit sera conforme _ ce qui est promis _ condition que I'installation, I'entretien et le remplacement du filtre s'effectuent selon
les recommandations

du fabricant.

Remarque
: Bien clue les tests aient ere realises dans des conditions
Bien que les tests aient ere realises dans des conditions de laboratoire.
Cartouche de rechange : RPWFE. Pour une estimation du coot des pieces
de rechange, veuillez composer le 1-800-626-2002
ou visitez notre site
Web au www.geapplianceparts.com.

. Ne procedez pas _ I'installation si la pression d'eau excede 120 psi (827 kPa).
8i votre pression d'eau excede 80 psi, vous devez poser une valve de limitation
de pression. Fakes appel a un plombier si vous avez des doutes sur la fagon
de rnesurer votre pression d'eau.
. Ne procedez pas _ I'installation si une condition de coup de belier est susceptible
de survenir. 8i cette condition existe, vous devez poser un antibelier. Faites appel _
un plombier si vous avez des doutes sur la maniere d'identifier cette condition.
" Ne procedez pas _ I'installation sur des conduites d'eau chaude. La temperature
temperature
de service maximale de I'eau pour ce systeme de filtre est de 100 °F (38 °C).
. Protegez le filtre contre le gel. Drainez le filtre Iorsque la temperature tombe sous 33 °F (0,6 °Q,

Pour r_luire le risque associe a I'ingestion de contaminants:
. N'utilisez pas I'appareil avec de I'eau d'une qualite incertaine ou non potable
sur le plan microbiologique
sans une desinfection en amont et en aval
du systeme. Les systemes homologues relativement _ la reduction d'oocystes
peuvent etre utilises avec de I'eau desinfectee pouvant contenir des oocystes
oocystes filtrables. Numero d'etablissement
EPA 070595-MEX-O01.

. Remplacez la cartouche filtrantejetable
tousles six mois, ou plus tot si vous vous
constatez une reduction appreciable du debit d'eau.
. L'omission de remplacer la cartouche filtrantejetable
aux intervalles recommandes
pout mener _ une reduction du rendement du filtre et au fendillement
du boitier
du filtre, entrainant ainsi des fuites ou I'inondation.

AVIS

Pour reduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement
optimal du filtre :
. Lisez et observez les instructions d'utilisation avant I'installation et I'utilisation de ce systeme.
. L'installation et I'utilisation DOIVENT satisfaire tousles codes de plomberie Iocaux et nationaux.

(_

| against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53
cer tified by GE
NSfiRPWFEtur
International
|[ Tested
in modeland
GERPWFand
the
I reduction of the claims specified on the

r_Pt_c_i_Er._ b_e,lt..........

data sheet

88

RPWFE

Notes.

GEAppliances.ca

89

Assistance a la clientele.
Site Internet d'Electromenagers GE

&'EAppliances.ca

Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet
Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus
rapide, vous pouvez maintenant telecharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne,

l

Programmation d'une reparation

I_l

GEAppliances.ca

Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez
vous convient, f-_tout moment

votre reparation au moment qui

! Ou appelez le 1,800,561,3344 pendant les heures normales d'ouverture,

Studio de Conception Realiste

GEAppliances.ca

GE soutient I'idee de Conception Universelle o@les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par
des personnes de tout _ge, taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste
eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de
la Conception Universelle de GE,y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes f-_mobilite reduite,
consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD,
GEAC (800,833,4322),
Au Canada, contactez

:

Directeur,

Relations Clientele, Mabe Canada

Inc,

Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton,N,B, EIC9M3

ntie
I
_,.

J

GEAppliances.ca

Vous pouvez souscrire f-_une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles
avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne f-_tout moment ou en appelant le 1,888,261,2133
pendant les heures normales d'ouverture, Les Services f-_Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles
m6me ap@s expiration de la garantie,

Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des
accessoires et les faire envoyer directement f-_leur domicile, Consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de
Service Mabe le plus proche ou appeler le 1,800,661,1616,

_I]

Pieces Detach

s et Accessoires

C'EApp/ianceParts,
ca

Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures f-_utiliser pour n'importe quel utilisateu_ IIest
preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, toute
maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement
dangereux,

Nous contacter

GEAppliances.ca

Si vous n%tes pas satisfait du service regu par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec
toutes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez f-_I'adresse suivante :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3

@
II
_..J

_
/
_

de votre _apparei!

C'E4/_/_/iances.ca

Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans
les temps vous permettra une meilleure communication et garantira, si besoin, des @parations rapides dans les
conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement
I'emballage,

pre-imprimee

Imprime

9O

incluse dans

aux Etats-Unis.

Instrucciones
Instrucciones

de seguridad. . . 92, 93
de Funcionamiento

Funciones .....................
94-97
Controles ......................
98, 99
Disioensador .....................
1O0
Autollenado* .....................
101
Filtro de Agua ....................
102
Opciones de Almacenamiento
de Comidas Frescas .......
103,104
Climate Zone y Cajon
de Temperatura Controlada. 105,106
Freezer ..........................
107
Maquina de Hacer Hielo
Automatica ....................
108
Cuidado y Limpieza ..............
109
Reemplazo de las Luces ..........
110

Instrucciones

de Instalacidn

Preparacion
para Instalar
el Refrigerador
...........
Instalacion del Soioorte
Anti-Volcaduras
...........
Instalacion del Refrigerador
Instalacion del Suministro
de Agua ...................

Consejos

para

112, 113
119, 120
. .113-123
124-126

/a Solucion

de Problemas
..........
128, 129
Condiciones de Funcionamiento
Normal ........................
127
Servicio Tecnico - Verdad
o Mito .....................
130, 131

Soporte

al Cliente

Garantia para Clientes ...........
Certificado Limitado del
Dispositivo del Cartucho
del Filtro de Agua RPWFE ......
Ficha Tecnica de Rendimiento ....
Soporte al Cliente ................

132

133
134
135

*Modelos Selectos Unicamente

Escriba los nElmeros de modelo y de serie aquf:
N ° de Modelo
N ° de Serie
Busque estos numeros en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento
del refrigerador,

91

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
Sitio Web de Electrodornesticos
Pare

rnas

informacion

sobre

de GE

e/funcionamiento

de su refrigerador,

v/site

www. GEApplia nces. corn
INFORMACION
Este es el simbolo de alerta de seguridad,

DE SEGURIDAD

DEL REFRIGERADOR

El mismo alerta sobre potenciales

riesgos de muerte

o lesiones tanto pare

Jsted con pare otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion
del simbolo de alerta de seguridad
/ con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". Estas palabras se definen como:
_

Indica una situacion

de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en la muerte

o en lesiones graves.

Indica una situacion

de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en la muerte

o en lesiones graves,

Indica una situacion

de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,

INSTRUCCIONES
A fin de reducir
su refrigerador,

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas
siga estas precauciones
basicas de seguridad:

o lesiones

al user

ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no user
prolongadores. Sin embargo, si se debe user un prolongador,
es absolutamente necesario qua sea un prolongador pare
electrodomestico de la lista UL (an Estados Unidos) o uno
certificado pot CSA (an Canada), de 3 cables con conexion a
tierra, qua cuente con un enchufe con conexion a tierra y un
tomacorriente con una graduacion el6ctrica del cable de 15
amperes (minimo) y 120 volts.

Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser
usado,
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza,
Note: La corriente qua vaal refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuracion del panel de
control,
Note: Las reparaciones deberan set realizadas por un
Profesional del Servicio Tecnico calificado.

A fin de evitar riesgos de qua los nir]os sufran asfixia o
queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del
freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar
de user el mismo.

, Reemplace todas las plazas y paneles antes del uso.
, No guarde ni use gasoline u otros vapores inflamables y
liquidos cerca de este u otros electrodomesticos.

No permita qua los nir]os se trepan, paren o cuelguen de
las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador.
Podrian sufrir lesiones graves.

, Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al user el refrigerador, siga estas precauciones basicas.
, No limpie estantes de vidrio ni tapes con ague caliente
cuando esten frios. Los estantes de vidrio y las tapes se
pueden romper si son expuestos a cambios de temperature
repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El
vidrio templado esta diser]ado pare destruirse en pequer]as
plazas en caso de rotura.

, No toque las superficies fries del compartimiento
del freezer
cuando las manos esten humedas o mojadas, ya qua la piel
se podra adherir a estas superficies extremadamente fries.
, No vuelva a congelar comidas qua hayan estado
totalmente congeladas en forma previa.
, En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las partes moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion qua libera los
cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador
este enchufado.

, Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequer]os.
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los nir]os se
encuentren en el area.

INSTALAClON
_'

Riesgo

de Explosion,

Mantenga
cualquier
material
y vapores
inflamables,
tales como gasoline,
cumple con esto se podra producir
una explosion,
incendio
o la muerte.

92

alejados

del refrigerador.

Si no se

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.

_1_/_
Los modelos
las puertas
de evitar

de Caida.

con estilo incorporado
abiertas.

caidas

Estos modelos

hacia

las instrucciones
embalado

Riesgo

adelante,

de instalacion

GEAppliances.com

(modelo
deben

PYE, CYE, y PWE) son inestables,
ser asegurados

que podrian

resultar

en su totalidad,

con el soporte

en la muerte

a fin de instalar

especialmente

anti-volcaduras,

o lesiones

el soporte

graves.

con
a fin

Lea y siga

de piso anti-volcaduras

con su refrigerador.

CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo
Enchufe

de Descarga

en un tomacorriente

Electrica.

con conexion

a tierra

No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones
se podra

de 3 cables.

producir

a muerte,

incendios

o descargas

electricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico
debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodomestico

contiene un enchufe de

3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente
estandar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar

Se requiere un suministro

de pared

la posibilidad de

riesgos de descargas electricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista

calificado para que controle el tomacorriente

y

electrico con fusible y conexion a tierra de

115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza
funcionamiento

y ademas previene la sobrecarga

del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.

el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente
conectado a tierra.

Nunca desenchufe el reffigerador

En caso de contar con un tomacorriente

para retirarlo.

su responsabilidad

de pared de 2 cables, es

y obligacion reemplazarlo

de pared de 3 cables correctamente

pot un tomacorriente

conectado

deberia estar siempre conectado

con un indice de voltaje equivalente
caracteristicas tecnicas.

FORMA ADECUADA

tirando del cable de corriente.

Siempre tome su enchufe firmemente

y empuje el mismo hacia afuera

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados

a tierra. No use un

o con cualquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras
abrasion sobre su extension o extremos.

a un enchufe especifico

AI alejar el reffigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no
ruede sobre ni dane el cable de corriente.

adaptador.
El reffigerador

el mejor

de los circuitos

al que figura en su etiqueta de

DE DESCARTAR SU ANTIGUO

o

REFRIGERADOR

• Riesgo de que los niffos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador
las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar
el refrigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy
ocasionar
la muerte o dano cerebral.

IMPORTANTE:

Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o
abandonados
aLin son peligrosos, incluso aunque se conserven
pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas
Deje los estantes
puedan trepar

Refrigerantes
Todos los productos
de refrigeraciOn
cuentan con
refrigerantes,
que de acuerdo con la ley federal deberan set
eliminados
antes de descartar el producto.
Si se deshara de
un producto de refrigeracion
antiguo, consulte a la compahia
a cargo sobre como deshacerse
del mismo.

frescas y del freezer.

en su lugar de modo que los ninos no

dentro con facilidad.

LEAYS/GAESTAINFORMAC/ON
DESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE,
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
93

Acerca de las funciones.

0

0

0

0

Maquina de hacer hielo con ahorro de espacio*
La maquina de hacer hielo y el recipiente estan ubicados
en la puerta, creando un espacio de almacenamiento
con
mayor uso,

@ Luz LED de exhibicion
La luz LED esta posicionada
a traves del interior para
ihminar areas del refrigerador, Las hces LED estan ubicadas
debajo de la puerta de comidas frescas para ihminar el
freezer cuando se abra,

0

Bandeja desplegable*
Permite un almacenamiento
adicional
Io necesite y se guarda cuando no,

con control de temperatura
O Cajon
completo
(en algunos modelos)
Recipiente con control de temperatura
ubicar articulos mas grandes,
Recipiente de lacteos*
Compartimiento
aparte

en la puerta

electrOnica
ajustable

Estante de quickSpace TM*
Funciona como un estante normal de tamaflo completo
cuando Io necesite y se desliza facilmente
hacia adentro
para guardar articulos altos en la parte inferior,

O

Selectos

y permitir

una limpieza

Tapete Antideslizante
Revestimiento
que captura los derrames, evita el desplazamiento de los envases cuando la puerta es abierta y se
puede retirar facilmente
para su limpieza,

cuando

Recipiente con puerta desmontable
Puede ser retirado cuando haya una pared que limite la
apertura de la puerta,

de ancho
que puede

Recipiente de Climate zone (area climatica}
Recipientes aparte para almacenar productos

para sus productos,

Filtro de agua*
Filtra agua y hielo

Maquina de hielos dual/hielera
(en algunos modelos)
Una maquina de hielos en ambos compartimientos
le brinda
mas hielo cuando Io necesita,
*Modelos

Estantes a prueba de derrames
Disenados para capturar derrames
mas facil,

Onicamente

94

alimenticios,

Acerca de las funciones.
O

_

GEApplbnces.com

Recipiente de hielo en la puerta*
1, Abra la puerta izquierda de comidas
frescas,
2, Baje la traba para abrir la puerta del
recipiente,
3,, Uso del recipiente con sujeciOn
manual hacia arriba y afuera para
despejar los Iocalizadores en la parte
inferior del recipiente,
4, Para reemplazar
la hielera, ajuste
la misma a los soportes de la guia y
empuje hasta que la misma se ubique
correctamente.

Hielera

5. Si la hielera no se puede reemplazar,
gire la Horquilla de la Hielera Y4en
direccion de las agujas del reloj.
O

Recipiente de lacteos desplegable*
1, Abra la puerta derecha de comidas
frescas,
2, Presione ambos botones en los lados
inferiores y el recipiente descendera,
3, De vuelta para reinstalar,

O

Hielo en la puerta/filtro

Baje la
(ba ndeja

ideja
abierta)

de agua

Retire
el filtro/tapon
bypass
1,
Presione
la depresion delsobre
la tapa y
abra la puerta

del filtro, Lew]nte

el ill-

tro/tapon
del bypass y ernpuje hacia
afuera para retirar el rnisrno
Instale el cartucho
del filtro
1, Presione la depresion en la parte
.....
interior de la tapa y aDra, Levante la
puerta y alinee las lenguetas de un
filtro a otro/suspensor
y empuje el
filtro para colocarlo en su lugar.
La tapa

del filtro

ser reinstalada

rue disenada
si se retira

para

_I
0_1

-_ _i_ _i

_[_1
_il
_ ]]I! _

Poussez
. " puls"
tlrez pour
ouvrir
_
/
........ _ ......

_
_
__ F
[_i8) t]

Jli111
I1_1'_}

Ii III_JUJ_.....---_l_
_,_i
!
_Jl
_]_ll
II!llI

J

f
/

II

_f_

de forma

__
_

l

/
Empujar

o tirar

÷
Selectos

II
11
II

_llll', Mt

_]I

accidental

*Modelos

Ht

'

Onicamente

95

_

Ill

,

Sobre los controles

con ajustes de temperatura.

PFE28,PYE22P Estilo de Control A, Control Externo del LCD

I...........
I...........
I .......}
Cubed

I Refrigerotor

Hold 3 Sec for °F/°C

Recommended: 37 °F

%%%
t

Actuol Set

/

-8
GFE28, GFE26, DFE28, GYE22 Estilo de Control B, Control Externo

era

e©

Freezer
]urbo reeze old 3 sec

I-I I-I 'F .......

-I-Iffrc

A

Replace

I-I I-I °F

I-IL-rc

Fridge
Ttsr_,ec<;_,lHold 3 sec

Water Filter

Ice Top
Ice Bottom

ONOFF
ONOFF

Dispen_r

_,'_.Energy Smart
Recommended: O°F
i

Off

e©

Overdue

Alarm ON OFF

Freezer
Energy Srnort Override

Days Remaining

Not Filtering

Ice Maker

O°F
l--loc

Hold 3 Seconds_._

Door Alarm
Q

Control
Locked

Hold

for

3

sec

0

m
Lock

Water

Crushed

Cubed

L_J

Light

f

I

DoorAIorm

oO
c,4
_J

I

Ice Maker

_4
_J

Z

©

I Lock Controls
Hold 3 Seconds

I

Reset
Filter
Hold 3 Seconds

J

NOTA: El refrigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura.
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.

Si esta envoltura no rue

Los controles de temperatura
fueron configurados
previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento
del
refrigerador yen 0°F para el compartimiento
del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura
se estabilice hasta los
ajustes de preconfiguracion
recomendados,
Es posible que los controles de temperatura
muestren la temperatura
en SET (Ajustada), como tambien la temperatura
real
en el refrigerador yen el freezer, La temperatura
real puede variar levemente de la temperatura
en SET (Ajustada) en base
al uso y al ambiente donde se usa,

96

Sobre los controles

con a/ustes de temperatura.

GEApplia.ces.com

Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control A y Car#
Para apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio). De vuelta la
pagina y presione COOLING SYSTEM ON(Sistema de Enfriamiento Activado). Presione DONE(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio). Para encender el sistema de enfriamiento,
acceda a SETTINGS(Configuraciones)
en la pantalla HOME
(Inicio). De vuelta la pagina y presione COOLING SYSTEM
OFF(Sistema de Enfriamiento
Desactivado), Presione DONE
(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento
del refrigerador, pero no corta la corriente electrica.

Para Cambiar la Temperatura
del _rador:
Acceda Por: Boron de Temperatura
Activepor:
Debajo de la palabra "£efrigerador", use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada. Presione DONE
(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Para Cambiar la Temperatura
del _:
Acceda Por: Boron de Temperatura _
Activepor:
Debajo de la palabra "Freezer", use las flechas
para seleccionar la temperatura
deseada.
Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla
HOME(Inicio).

Cambio de la Temperatura

para el Estilo de Control B

Para cambiar la temperatura,
presione y libere las teclas
Freezer(Freezer) o Fridge (Refrigerador). La pantalla
mostrara la temperatura
configurada. Para cambiar la
temperatura,
presione la tecla Freezer(Freezer) o Fridge
(Refrigerador) hasta que se muestre la temperatura
deseada.

Cambio

de Temperatura

para el Estilo de Control

Para colocar el sistema de refrigeracion en OFF(Apagar),
mantenga presionadas las teclas Fridge (Refrigerador)y
Ice Maker(Maquina
de Hielos) de forma simultanea pot 3
segundos. Cuando el sistema de refrigeracion esta en OFF
(Apagado), en la pantalla se debe leer OFF(Apagado).

C
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga
presionadas las teclas REFRIGERATOR(RefFigeFador) y
FREEZER(Freezer) de forma simultanea pot 3 segundos.
Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado),
en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione tanto
las teclas REFRIGERATOR(RefFigerador) o FREEZER(Freezer).
La pantalla mostrara la configuracion
de la temperatura
programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara el
freezer. Apagar el sistema de refrigeracion
detiene el
enfriamiento del refrigerador, pero no corta la corriente
electrica.

La Pantalla de Temperatura esta ubicada en la parte interior de la puerta izquierda del refrigerador. Para cambiar
la temperatura,
presione y libere las teclas REFRIGERATOR
(Refrigerador) o FREEZER(Freezer). La luz de ACTUAL TEMP
(Temperatura Real) se encendera y la pantalla mostrara la
temperatura
real. Para cambiar la temperatura,
presione ligeramente la tecla REFRIGERATOR(RefFigerador)o
FREEZER
(Freezer) hasta que se muestre la temperatura
deseada.

NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es recomendable evitar colocar comida u otros productos
directamente en las ventilaciones de aire o en la torre de aire de comidas ffescas, bloqueando de este modo el fiujo de
aire.

97

Acerca de las funciones

S

/

de los controles.

1/
_1

Freezer
Tubo Freee

"F

Set Temp

I-I°c &

Hold 3 Se;

Replace

Water

Filter

Not Filtering
Ice

Top

ON

Ice Bottom

OFF

Dispenser

Off

ON OFF

Control
Locked

Hold for 3 sec

Lock
W_

Crushed

@
0

Llenado
El Ilenado

Automatico
automatico

el peso de un envase
agua filtrada

Configuracion

utiliza

a fin de dispensar

sin tenet

@ Carga

con Manos Libres*

sin manos
que activar

sensores

para monitorear

de forma

automatica

cargar

la paleta.

de Llenado

la ta[jeta

de memoria

fotos personales

Preciso*

la paleta.

Control

Configuraci6n

Ajusta

O

la temperatura

Control
Ajusta

0

de temperatura

de la maquina

de temperatura

Configuraci6n

del freezer.

de comida

del compartimiento

Sistema

fresca

de alimentos

de TurboFreeze

frescos.

cender

e

TM

Configuraci6n

TurboCool

TurboCool

de las comidas

rapidamente
ffescas

luego

hielo

TM

para recuperar
de aperturas

la temperatura

de puerta

o apagar

Mantenga
alarma

o

frecuentes.

Encendido/Apagado

presionadas
las teclas Fridge (Refrigerador)
y Ice Maker
de Hielos) de forma simult;Jnea
pot 3 segundos, para en-

Unidades

entre

Activa

de hacer hielo

(de hacer

de enfriamiento

Mantenga
(Maquina

Active TurboFreeze para restaurar r_Jpidamente
las temperaturas
del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes.

0

sus maquinas

Tapa del USB

del refrigerador

del compartimiento

la temperatura

de

y visualizacion
de diapositivas.
Asegurese
de que las fotos esten en el directorio
raiz
de su USB.

Enciende/apaga

0

USB para

en la pantalla

LCD del refrigerador.
El LCD brindara
instrucciones
en pantalla sobre la carga

Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas
tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros
usando

de fotos*

Inserte

el sistema

de enfriamiento.

metricas/inglesas
presionadas

de la puerta
las unidades

metrica

Configuraciones
Carga y borrado

las teclas

de forma

Ice Maker (Maquina

simult;Jnea

de Hielos) y la

pot 3 segundos,

para cambiar

e inglesa.s.

adicionales:
de fotos

Diapositivas

Controles
Mantenga

de bloqueo
presionado

pot 3 segundos

de hielo y agua y todos

los botones

para bloquear

de funciones

Connected

el dispensador

Maquina

Luz del dispensador LED
La Luz LED puede

ser encendida/apagada

para iluminar

el dispensador.

Alarma

cuando

de la puerta

Control

de sonido
de enffiamiento

Unidades
las puertas

del freezer

ffescas se hayan dejado abiertas. Mantenga
Alarm (Alarma de la Puerta) y esto alternara

esta listo

de hacer hielo encendida/apagada

Alarma

Sistema

de la Puerta

Suena para alertarlo

Home (Hogar Conectado)

Reinicie el filtro de agua

y temperatura.

encendido/apagado

metricas/inglesas

Tutorial de video de auto Ilenado

o de comidas

presionada
la tecla Door
el sonido entre bajo, alto y

Modos Adicionales

apagado.

• Modo Sab_itico
Mantenga

presionado

el bloqueo

y la luz de forma

simultanea

segundos para entrar/salir
del modo Sab;Jtico.
Active el Modo Sab;Jtico para apagar las luces internas,
temperatura

y las funciones

una descongelacion
_Modelos

Selectos

Onicamente

98

avanzadas.

pot tiempo

cuando

El compresor

pot 3

el control
funcionara

este en modo Sabatico

de
con

Acerca de las funciones

de los controles.

*

GEAppliances.com

iiii:;ii;iiiibl
_

Energy

Smart

-0
0

Alarma

de la Puerta

Suena para alertarlo cuando las puertas
frescas se hayan dejado abiertas.

O
del freezer

o de comidas

Ajusta

O

A

Reinicio del Filtro*
Espere 3 segundos

O

Controles

luego de reemplazar

Control

de temperatura

la temperatura

Control

del freezer

del compartimiento

de temperatura

Ac_just fresh food compartment

del freezer.

del refrigerador
temperature

el filtro.r.

O

de Bloqueo

Mantenga
presionado
pot 3 segundos para bloquear
el dispensador
de hielo y agua y todos los botones de funciones

Configuracion
Enciende/apaga

de la maquina
sus maquinas

de hacer hielo

de hacer

hielo

y

temperatura

_Modelos

99

Selectos

0nicamente

Acerca del dispensador.

*

Acerca del dispensador
(Consulte acerca de
los controles con
configuraciones
de
temperatura
y acerca de las
funciones de los controles)

Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por
primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire.
Presione la paleta dispensadora durante por Io menos cinco
minutos para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y
para Ilenar el sistema de agua. A fin de limpiar las impurezas en
la tuberia de agua, descarte los seis primeros vasos de agua.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador (Tipo A Onicamente)
A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador
_ Ubique la lengueta en el centro sobre la parte inferior y
empuje hacia adentro.
Empuje el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacia afuera.
_ Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacia afuera en
la ranura central para limpiar.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador

Bandeja del Dispensador

go de Laceracion
, Nunca coloque los dedos o cualquier otro objeto en la
abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer esto
puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
hielo y ocasionar lesiones graves o una amputacion.
, Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no
resistente se podra romper y ocasionar lesiones personales.

Hechos Importantes

_ Las bebidas y las comidas no se deberan enfriar de
forma rapida en el cajon de almacenamiento de hielo.
Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajon de
almacenamiento
pueden hacer que la maquina de hacer
hielo o el taladro se bloqueen.

Para Usar el Dispensador

Para reinstalar la Bande]a del Dispensador {Tipo A Unicamente)
Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la
bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos
tensores sobre cada lado.
Centre la bandeja del dispensador y alinee la misma con las
guias centrales.
Empuje hacia adentro hasta que este firmemente en su lugar.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador

(Tipo B Onicamente)

_ Centre la Bandeja del Dispensador y empuje la misma hasta
que calce en su posicion.

Para dispensar
O

_ Para que el hielo dispensado no caiga afuera del vaso,
coloque el vaso cerca de, pero sin que tenga contacto con, la
abertura del dispensador.
_ Es posible que cierta cantidad de hielo picado sea dispensada
incluso aunque haya seleccionado CUBED ICE(Hielo en
Cubos). Esto sucede ocasionalmente cuando algunos cubos
son dirigidos accidentalmente a la picadora.
_ Una vez que el hielo picado es dispensado, es posible que
parte del agua gotee del vertedor.
_ A veces se formar_i una pequena cantidad de nieve en la
puerta del vertedor de hielo. Esta condicion es normal y
habitualmente sucede cuando se dispenso hielo picado en
forma repetida. La nieve finalmente se evaporarA

de Agua Interno *

El dispensador de agua esta ubicado
en la pared izquierda dentro del
compartimiento
del refrigerador.
agua:

Sostenga el vaso contra el hueco.
Presione el boton dispensador
de agua.
Sostenga el vaso debajo del
dispensador entre 2 y 3 segundos
luego de liberar el boton del
dispensador. Es posible que continue
dispensando agua luego de que el
boton fue liberado.

Selectos

_ Empuje la Bandeja del Dispensador hacia afuera.

sobre Su Dispensador

_ No agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de la
maquina de hacer hielo de la puerta. Es posible que no Io
pique o vierta correctamente.
_ Evite Ilenar el vaso con hielo de forma excesiva y use vasos
angostos. El hielo estancado puede trabar el vertedor o hacer
que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si
el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el
mismo con una cuchara de madera.

_Modelos

(Tipo B Onicamente)

Onicamente

Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala
pot primera vez, es posible que la car_eria de agua posea
aire. Presione el boton dispensador durante por Io menos
5 minutos para eliminar el aire atrapado de la car_eria de
agua y para Ilenar el sistema de agua. Durante este proceso,
es posible que el dispensador produzca un ruido fuerte a
medida que se elimina el aire de la car_eria de agua. A fin de
limpiar las impurezas en la car_eria de agua, descarte los seis
primeros vasos de agua.
NOTA: A fin de evimr depdsitos de agua, el dispensador debe
set Iimpiado en forrna periodica con un paho Iimpio o una
espor_a.

1O0

Acerca del llenado automatico.

*

GEAppliances.com

Para Usar LLENADO AUTOMA TICO CON MANO$
LIBRE&."
• Centre el envase en la Bandeja del Dispensador de Receso (sin
tocar los sensores inferiores) y retire la mane del envase
• Presione AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO).

Para Detener AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO)
• Presione CANCEL (CANCELAR);para reiniciar el Ilenado presione
AUTO FILL(LLENADO AUTOMATICO.

Factor Importante

acerca del LLENADO AUTOMA TICO

I

• Para obtener resultados optimos, use un envase uniforme
entre 4 y 8" de alto y entre 2 y 6" de ancho. El envase ser tan
alto como los sensores inferiores.

Sensores

• La forma del envase, el nivel de Ilenado y la funcionalidad
podran vadar en los envases de altura superior a 8".
• Los volomenes de los envases podran variar; si aparece el
mensaje de error (Envase No Encontrado', intente usar un
envase diferente.
•

El tiempo de AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) concluir&

• Las manijas y decoraciones sobre el horde del envase podran
ocasionar desbordes o vadaciones en los volomenes de
Ilenado.
• Se podran producir salpicaduras dependiendo de la
ubicacion del envase, el nivel de flujo del agua, la forma del
envase, y los cubos de hielo.
• Conserve los sensores limpios con una tela hL_meda y
limpia, y no rode liquido ni limpiadores directamente sobre
los sensores.
• AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) funciona mejor con
una presion de agua del hogar de 40 a 100 psi.

_Modelos

Selectos

Onicamente

1 01

Acerca del cartucho del filtro de agua RPWFE de GEt
Cartouche

filtrante

a eau

La cartouche filtrante _ eau est situee sur la paroi gauche
I'interieur du compartiment
refrigerateur,
dans le haut,

de

Certains modeles utilisent I'identification
par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
technologie
IRF est homologuee par la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001

ICID: 10229A-EBX1532P001

<>

Pivoter/Tirer
®

2, Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position, Si la cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support,

<>

A quel moment

remplacer

la cartouche

3, Faites circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air du syst6me,
De I'eaujaillira du distributeur suite a I'installation d'une
nouvelle cartouche. Utiliser une grande cruche ou une bouteille
d'eau pour le sport pour recueillir lejet d'eau, NE PAS utiliser le
distributeur d'eau chaude tant que I'air n'est pas totalement
evacue du syst6me,

filtrante

La cartouche filtrante doit 6tre remplacee tousles 6 mois ou plus
tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont et6 distribues ou si le debit
d'eau du distributeur ou de la machine a glaqons diminue,

4, Reinitialiser le message d%tat du filtre (mod61essans ecran tactile),

Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre apparaitra
I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre a eau, L%tat du filtre sera
mis ajour d6s le remplacement du filtre,
Modeles sans ecran tactile : Un temoins lumineux s'allumera sur
I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre a eau,

Remplacement

de la cartouche

filtrante

Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis tirer sur le bas de la
cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur, Lorsque
la cartouche ne peut plus pivoter, tirer delicatement pour la
degager de son support, NE PAS TORDRELA CARTOUCHE,Une
petite quantite d'eau pourrait s%chapper,

Installation

de la cartouche

filtrante

1, Alinee la parle superior del cartucho del filtro con el suspensor
del cartucho con la palabra "FRONT" (Frente) hacia afuera;
luego empuje el cartucho hacia la parle trasera de la
unidad hasta que este totalmente insertado, iNO TUERZA EL
CARTUCHO DEL FILTRO!

A

Risque

d'ebouillantement.*

L'utilisation du distributeur
d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du systeme peut provoquer unjaillissement
d'eau
tres chaude causant des brOlures, Veiller f-_observer les
instructions ci-dessus pour evacuer la totalite de I'air du
systeme par le distributeur
d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude,
Nota :11est normal d'apercevoir un changement de la couleur
de I'eau Iors de la purge initiale du syst6me, La couleur de I'eau
reviendra a la normale ap@s quelques minutes d%coulement,

Bouchon

de derivation

du filtre

Pour reduire le risque de dommage _ la propriete en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de derivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible, Le distributeur et la machine _ glaqons ne
fonctionneront
pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de derivation, Le bouchon de derivation s'installe de
la m6me maniere que la cartouche filtrante,
*Modelos

Selectos

Onicamente

Pour reduire le risque d'etouffement
pendant I'installation
de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants 8ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable
doit _tre remplacee tous les 6 mois, si sa capacite nominale est
atteinte ou si une reduction notable du debit est observee,
Pour les meilleurs resultats de votre systeme de filtration, GE recommande
I'utilisation de filtres de marque GE seulement,
L'utilisation de filtres de marque GE dans les refrigerateurs
GE et Hotpoint@ procure les meilleurs rendement et fiabilite,
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives f-_la sOrete et la qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau, GE n'a pas evalue le rendement des filtres d'autres marques dans les refrigerateurs
GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite et de fiabilite GE,
Pour toute question
www.geappliance.ca,

ou pour commander
des cartouches
ou composez le 800.661.1616.

Les consommateurs

du Canada doivent

consulter

filtrantes

les pagesjaunes

102

de rechange,

pour connaftre

visitez

notre site Web au

le centre de service Camco le plus proche,

Acerca de las opciones de almacenamiento
de comidas frescas
Cdmo Reorganizar

GEAppliances.com

los Estantes

Los estantes del compartimiento

del refrigerador son ajustables,

Para retirar:
O

Retire todos los articulos del estante,
Incline el estante hacia arriba en la parte
frontal,
Levante el estante hacia arriba desde la
parte trasera y retire el mismo,

Para reemplazar:
1

AI inclinar el estante hacia arriba, inserte el
gancho superior en la parte trasera del
estante en una ranura del soporte,
Incline hacia abajo la parte frontal del
estante, hasta que la parte inferior del
mismo quede bloqueada,

Estantes

a Prueba

de Derrames

Los estantes a prueba de derrames poseen
extremos especiales que ayudan a evitar
derrames sobre estantes inferiores,

Estante

Quick Space _

Este estante se divide a la mitad y se desliza por
debajo de s[ mismo para almacenar productos
altos en el estante de abajo,
Este estante puede ser retirado y reemplazado
o reubicado (al igual que los estantes a prueba
de derrames),

103

NOTA: La mitad trasera del Estante Quick
Space no es ajustable,

Acerca de las opciones de almacenamiento
Recipiente

de Lacteos

Ajustables

frescas.

No Ajustable

Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,

Recipientes

de comidas

Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar, Lea
la pagina 33,

a la Puerta

Los recipientes ajustables pueden ser Ilevados
facilmente del refrigerador al area de trabajo,
Para retirar el mismo: Levante el recipiente de
forma recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar o reubicar: Deslice el
recipientejusto sobre los soportes de puerta
moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente
se bloqueara en el lugar (lea la pagina 33),

Bandeja
desplegable
*
(bandeja abierta)
1, Abra la puerta derecha
de comidas frescas,
2, Presione ambos
botones en los lados
inferiores del recipiente
y este ultimo se desplegara,
3, De vuelta para reinstalar,

Modelos sin Dispension
(Puerta Izquierda)

)ientes
- Puerta

No Ajustables

a la Puerta

- (Modelos

con Dispensador

Izquierda)

Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, Esto Io bloqueara en el lugar,
Los recipientes de la puerta de la maquina de
hacer hielo no son intercambiables; observe
la ubicacion al realizar su retiro y reemplace el
recipiente en su ubicacion correcta,

*Modelos

104

Selectos

Onicamente

Acerca de climate zone (area climatica) y del cajdn
con control de temperatura.

GEAppliances.com

Clima rezone
Mantenga las frutas y verduras organizadas
en compartimientos
separados para un facil
acceso,
El exceso de agua que se puede acumular en
la parte inferior de los cajones o debajo de los
mismos se debera limpiar,

Cajon con Control

de Temperatura

*

El Cajon con Control de Temperatura es un
cajon de anchura completa con control de
temperatura ajustable, Este cajan puede
ser usado para productos grandes de tipos
variados,
Para cambiar la configuracion,
de seleccion,
Nota: Las temperaturas
indican las temperaturas
adecuadas para la comida y la temperatura
real
puede variar de acuerdo con el funcionamiento
normal y otros factores tales coma aperturas
de
puertas y el punto de configuraci6n
de comidas
frescas.

TempSelectZone

_

Meat
r

--

--

Beverage

F

J

Dell

m

320,
{
i
I

presione el baton

34 °

38 °

I
I
J
L

q

I
Riesgo de Laceracion.
I No guarde botellas de vidrio en esta
ubicacion.
Si estan congeladas,
se podran
I romper y producir lesiones personales,
L

J

*Modelos

105

i

Selectos

Onicamente

Acerca de climatezone _rea climatica)
con control de temperatura.
Como Retirar
Cultivados

y Reemplazar

y del cajdn

el Cajdn Ajustable

Para retirar:

de Embutidos/

Productos

Para reemplazar:

0

Empuje el cajon fuera de su posicion final,

0

Levante la parte frontal del cajon hacia
arriba y hacia afuera,

Empuje los costados izquierdo y derecho
hasta que esten completamente
extendidos,
Primero vuelva a colocar el cajon
nuevamente y gire el mismo del frente
hacia abajo para que se apoye en el
deslizador,
Empuje el cajon hacia adentro hasta la
posicion cerrada,

Como Retirar

y Reemplazar

el Divisor

Para retirar:

Para reemplazar:

Empuje el cajon fuera de su posicion final,
Levante el lado frontal del divisor para
desenganchar el mismo de la pared
trasera del cajon,

Divisor

*Modelos

Selectos

del CajOn *

Onicamente

106

Hook the back of the divider over the rear
wall of the drawer,
Empuje el divisor hacia abajo,

Acerca del freezer.

GEAppliances.com

Canasta

y Cajon

0

Canasta

O

Cajon

O

Hielera *

del Freezer

No Ajustable

en el Freezer

Para retirar: Empuje hacia adentro la
lengL]eta plastica, ya sea hacia la izquierda o
la derecha,
Para reemp/azar: Deslice el recipiente en la
ubicacion hasta que quede bloqueado,

Retiro

de la Canasta

Para retirar los modelos de Profundidad
Estandar unicamente:

Para retirar los modelos PYEy PWE
E_nicamente:

Abra la puerta del freezer hasta la
posicion de detencion,

\

Retire el cubo de la puerta del freezer
empujando la lengL]eta de plastico
tanto hacia la derecha como hacia la
izquierda para liberar el perno de las
bisagras del cubo,

\

0
\

Selectos

Retire la canasta

frescos,

Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,
Retire la canasta del freezer
levantando la parte trasera de la
canasta y rotando la misma hacia
arriba,

del freezer

levantando su parte trasera y
moviendo la misma hacia arras basra
que el frente se pueda rotar hacia
arriba y afuera,
O

*Modelos

Abra las puertas de alimentos

Levante hacia afuera
misma,

para retirar

Onicamente

107

la

Levante hacia afuera y retire la misma,
Para reemp/azarla:
Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla,

Acerca de la maquina

de hacer hielo automatica.

Puede Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador
MaquJna
3e hacer

Interruotor

Maquina

recien instalado comience

de Hacer Hielo Automatica*

La m_:_quinade hacer hielo producir_']siete cubos
pot ciclo,y aproximadamente entre 100y 130
cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de
la temperatura del compartimiento del freezer, la
temperatura ambiente, la cantidad de veces que se
abra la puerta y otras condiciones de uso,
La m_'_quinade hacer hielo se Ilenar£1de agua
cuando se enffie y Ilegue a los 15°F (-10°C),Puede
Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador recien
instalado comience a fabricar hielo,

de EnergJa

Si el reffigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tuberia de agua a la unidad
o si elsuministro de agua a un reffigerador en
funcionamiento es apagado, asegorese de que la
m_'_quinade hacer hielo este apagada, Una vez
que el agua haya sido conectada al refrigerador, la
m_:_quinade hacer hielo podr_']ser encendida, Para
m_'_s
detalles, lea la tabla que aparece m_'_sabajo,

a fabricar hielo.

Esposible que escuche un zumbido cada vez que la
m_'_quinade hacer hielo se Ilene de agua,
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje,
Aseg0resede que nada interfiera con laextension del
brazo indicador,
Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del interruptor
de energia, la m_'_quinade hacer hielo dejar_'_de
producir hielo, Esnormal que varios cubos queden
juntos,
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejos sevolveran turbios, con sabor rancio y su
tamaflo se reducira,
NOTA:En hogares con un nivel de presion inferior
a la normal, es posible que escuche que la v_ilvula
de agua de la m_quina de hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo,

Para minimizar el riesgo de lesiones personales,evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo
automatica mientras el refrigerador este enchufado,
Como Encender/Apagar

Estilo de Control
Estilo de Control

A
B

Estilo de Control

C

Caja
de Hielo

Levante

y empuje

de Hacer Hielo

PFE28,PYE22P
Use el menu de confiquraciones
en la pantalla tactil
PFE28/2627, DFE28, Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
GYE22
GNE29, PWE23
Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Hielera

Puerta de

la Maquina

, La hielera se encuentra

y Dispensador*

, Abra la puerta de la caja de hielos dentro
de la puerta izquierda,
, Empuje hacia arriba y afuera la hielera en
la puerta del lado izquierdo para retirar la
misma del compartimiento,
, Para reemplazar la hielera, ajuste la misma
a los soportes de la guia y empuje hasta
que la hielera se ubique correctamente,
, Si la hielera no se puede reemplazar, gire la
horquilla de la hielera 1/4en direccion de las
agujas del reloj,

Almacenamiento

izquierdo

ubicada

en el lado

de la canasta superior,

, Empuje la canasta superior
para retirar la hielera,

hacia adelante

Hielera
del
Freezer

de Hielo Adicional*

El cajon del compartimiento

del freezer

cuenta con almacenamiento
adicional,

de hielo

, Abra el cajon de freezer,

*Modelos

108

Selectos

0nicamente

Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpieza

de la Parte

Exterior

Los paneles de acero inoxidable, manijas de las puertas 21
componentes.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable
(en algunos modelos) pueden set limpiados con un
limpiador para acero inoxidable para usos comerciales,
Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM eliminaran el oxido sobre la superficie,
deslustres y peque_as manchas, Use solo un limpiador liquido
libre de material abrasivo y frote en la direccion de las lineas
del cepillo con una esponja suave y humeda, No utilice cera
para electrodomesticos
sobre el acero inoxidable,

Limpieza

de la Parte

GEApplia.cescom
Partes p/asticas con acentos de plata.
Lave las partes conjabon u otros detergentes suaves, Limpie
con una esponja, una tela h0meda o toallas de papel,
No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores
o
limpiadores que contengan blanqueadores, ya que estos
productos pueden rayar y da_ar la terminacion de la
pintura,
Si es necesario limpiar
eliminador de sarro.

la bandeja de derrames,

_No

limpie estantes de vidrio ni tapas

Interior

Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de
sodio en los compartimientos
del refrigerador y del freezer,
Desenchufe el refrigerador
antes de limpiar.
Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad
para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de
los interruptores, luces o controles,
Use un pulidor de cera para electrodomesticos
en la
superficie interior entre las puertas,
Use Ggua caliente y soluci6n de bicarbonato de sodio aproximadamente
una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato
de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Esto limpia y
neutraliza los olores, Enjuague y seque,

Detras

use un

con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de
vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales
como sacudones o caidas, El vidrio templado esta
disehado para destruirse en pequehas piezas en caso de
rotura.
No lave ninguna parte plastica del refrigerador
lavadora de platos.

en la

del Refrigerador

Tenga cuidado al alejar el refrigerador de la pared, Cualquier
tipo de cobertura de piso puede set danada, particularmente las
coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves,

el mismo a su posicion empuj_indolo hacia adentro, Mover el
refrigerador hacia una ubicacion lateral podr_i ocasionar danos
sobre la cobertura del piso o el refrigerador,

Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal interior
del refrigerador,

Baje las paras niveladoras hasta que toquen el piso,

Empuje el refrigerador hacia afuera de forma recta y regrese

Preparacidn

para

las vacaciones

Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire
la comida y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con
una solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera
(15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro)
de agua, Deje las puertas abiertas,
Modelos con LCD: Ap_gue el refHgemdor del control (p_g,

96-9z).
Si la temperatura puede Ilegar a estar pot debajo de la
congelacion, solicite a un tecnico calificado que drene el
sistema de suministro de agua a fin de prevenir da_os graves
sobre la propiedad debido a una inundacion,
1) Apague el refrigerador (pag, 7) o desenchufe el refrigerador,

Preparacidn

para

AI volver a ernpu_ar el refrigerador, asegEmesede que no atraviese
el cable de corriente ni la tuberfa de suministro de agua.

2) Vacie la hielera
3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro
hielo (pag. 108).

de agua, apague la maquina

de hacer

AI regresar de sus vacaciones:
1) Reemplace el filtro de agua,
2) Deje correr 2 galones de agua a traves del dispensador de
agua fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el
aire del sistema,

la Mudanza

Asegure todos los items tales como estantes y cajones,
pegando los mismos de forma segura en sus respectivos
lugares a fin de evitar da_os,

Lleve el mismo solo sobre los costados del refrigerador,
Asegurese de que el refHgerador permanezca
posicion erguid_ durante el movimiento,

AI usar un carro manual para mover el refrigerador, no deje que
la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro
manual, Esto podria da_ar el refrigerador,

109

en una

Reemplazo de las luces
Luces del Refrigerador

(LEDs)

Hay una luz LED en el compartimiento
de comidas frescas yen la parte inferior
de las puertas de comidas frescas para
iluminar el compartimiento
del freezer,*
Sera necesario que un tecnico autorizado
reemplace las luces LED,
En caso de set necesario un reemplazo de
este ensamble, Ilame al Servicio Tecnico
de GE al 1,800,432,2737 en Estados
Unidos o al 1,800,561,3344 en Canada,

*Modelos

Selectos

Onicamente

110

Instrucciones

Refrigerador

de Instalacion

Modelos GEy GEProfild M

#Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca

ANTES DE COMENZAR

HERRAMIENTASQUE PUEDE NECESITAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
_/'_

R,esgo

de Ca|da,

Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves. Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador.

Llave Ajustable

Tuerca de Compresion
de Diametro Externo y
Abrazadera de Refuerzo

Trinquete

Destornillador

codigos y ordenanzas gubernamentales. Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local.

Destornillador

• Nota para el Instalador- Asegurese de que el Consumidor
conserve estas instrucciones.

Llaves Allen de 1/8",
3/32", X" y 5/32"

• Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
• Nivel de habilidad - La instalacion de este

con Cabeza

Phillips

(manga) de Y4"

• IMPORTANTE
-- Cumpla con todos
los

/ Destornillador
de 3/8"

con cabeza

aplanada

Cinta metrica

electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades
mecanicas.

Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8"

• Tiempo de Instalacion - La instalacion del refrigerador
puede variar de acuerdo con la Instalacion de la Tuberia de
Agua en unos 30 minutos

Llave de Tuercas de X"

La]piz
Nivel

• La correcta instalacion del producto es responsabilidad del
instalador.
• Sise producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas.

Pinzas

LlaveTorx T20,T25

PREPARAClON
COMO MOVERELREFRIGERADOR
EN UN ESPACIOINTERNO
Siel refrigerador no pasa por una puerta, la puerta del refrigerador y el cajon del freezer podran set retirados,
• Para retirar la puerta del refrigerador, consulte la seccion Como Instalar el Refrigerador,
• Para retirar el cajon del freezer, consulte la seccion Como Retirarel Cajon del Freezer,
SUMINISTRODE AGUA A LA MAQUINA DE HACERHIELO Y EL DISPENSADOR
Siel refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo,@Dora set conectada al suministro de agua fria, Un kit de suministro
de agua de GE(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones)esta disponible pot un costo adicional a nivel
minorista, visitando nuestro sitio web en GEAppliances,com(en Canada en www,geappliances,ca) o en Parts and Accessories
(Piezasy Accesorios),800,626,2002(en Canada 1,800,661,1616),

111

Instrucciones
DIMENSIONES

de InstalaciOn

Todas las medicion es se dan con la pata niveladora cornpletamente replegada.
Modelos con Profunidad Est_Jndar(SD)Onicamente

Modelos con Profunidad de Mesada (CD)Onicamente

353/4 "

35Y4"

SD de 23 ¼"
CD de 18 ¼"

Altura

del suelo

a

la parte superior

69W'

de la tapa

de

bisaqra de 69 %"
69"

Dimensiones

Adicionales

/
311/4

36¼"

SD

CD

697A''

697A''

69"

69"

Profundidad de la Caja sin Puerta

29sA''

24sA

Ancho General de la Caja Exterior

35¾"

35¾"

Profundidad Exterior General de las Puertas/

36X"

31 X"

Altura General a la Parte Superior
Tapa de la Bisagra

de la

Altura hasta la Parte Superior del Gabinete

Cajones con Manijas
f

COMO MOVER EL REFRIGERADOR
• Usando el siguiente cuadro, determine si el ancho de su pasillo es suficiente para la profundidad del reffigerador. Asegurese de contar con espacio
para evitar daflos sobre el reffigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final.
• Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el reffigerador sin retirar las manijas, continoe con el Paso6. Deje la cinta, la
envoltura y todo el embala_e en las puertas hasta que el reffigerador se encuentre en la ubicacion final.
• NOTA: Use un carro manual con almohadillas o correas m6viles para transportar el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro manual,
apoyando un costado contra este Ultimo. Recomendamos enfaticamente que dos personas realicen el traslado y completen la instalaci6n.
Si su numero
Totalmente
Ensamblado

de modelo

Retiro de las
Manijas

L
36.25"

comienza

Retiro de la
Bandeja de Ooteo

con PFE (SD)

Retiro de la Puerta
del Lado Izq.

_
÷

,I,

÷

35_5"

34.75"

3&75"

Caja con
Solo la caja
Manijas del Fz (sin manijas)

_

las partes

en orden

inferior

Si su nL_mero de modelo

hasta

Retiro de las
Manijas

I

I

l

36.25"

35.25"

33, 75_

Retire

las partes

_.5"

de la puerta
inferior

que su dimension

sea

_'.75"

Retire

las partes

Retiro de la Puerta
Caja con
del Lado Izq,
Manijasdel Fz

en orden

hasta

_&75"

de la puerta
inferior

con CFE (SD)

Totalmente
Ensamblado

Caja con
Solo la caja
Manijasdel Fz (sin manijas)

29.375"

que la abertura

comienza

con GFE, DFE, GNE (SD)

Retiro de las
Caja con
Retiro de
Manijas (GFE, Manijasdel Fz las Manijas
DFE Only)
_/.(GNE
ORly)

Totalmente
Ensamblado

>
de la puerta

de modelo comienza

I

30.25"

-Retire

Si su numero

en orden

1
30,25"

que su dimension

Totalmente
Ensarnblado
_

29.375"

.

sea

Retire

Retirodelas
Manijas
,

las partes

RetirodelaBandeja
deGoteo(ModeloPYE
L_nicamente)
_
29.75"

de la puerta
inferior

que la abertura

112

hasta

29.375"

que su dimension

sea

que la abertura

Si su nL_mero de modelo comienza
Solo la caja
(sin manijas)

30.25 _

con CYE, PYE, PWE (CD)
Cajacon
Manijas

Retirode
Cajacon
lasManijasManijasdelFz

del Fz¥/_L
28.75"

en orden

hasta

que la abertura

_nijas)t Solo la caja
25.25"

que su dimension

24.375"

sea

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

rfl RETIRE LA MANIJA

DE LA PUERTA DE
COMIDAS FRESCAS

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
, No instale el reffigerador donde la temperatura Ilegue
a ser inferior a los 60°F (16°C),ya que no se activara
con la ffecuencia necesaria para mantener las
temperaturas apropiadas,
, No instale el reffigerador donde la temperatura sea
superior a los IO0°F (37°C),ya que no funcionara de
forma correcta,

El Diseho del Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y
retire la man!ja,
NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de
monta_je de la man!ja, use una Ilave Allen de Y4",

, No instale el reffigerador en una ubicacion expuesta al
agua (lluvia, etc,) o en contacto directo con la luz solar

Tensores

, Instale el mismo en un piso Io suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado,

de Montaje _-"---___

.@

ESPAClO NECESARIO
Dejeel siguiente espacio para facilitar la instalacion, una
adecuada circulacion de aire y plomeria y conexiones
electricas,
Costados
1/8" (3 mm)
ParLesuperior Gabinete/Tapa de la Bisagra de 1"(25 ram)
Parte trasera
2" (50 ram)
\ CF "_--'-- T

)ues--t- hasta
finalizar la
instalacion

C0MO RETIRARLASPUERTAS
DEL
REFRIGERADOR

E] RETIRE LA

• NOTA IMPORTANTE"Esterefrigerador posee una
profundidad de 36 1/4"(31 1/4"para los modelos CYE),Las
puertas y pasillos que conducen a la ubicacion de la
instalacion deberan tenet pot Io menos 36 1/4" de ancho,
a fin de poder dejar las puertas y man_as adheridas al
refrigerador mientras se Iotransporta basra la ubicacion
de la instalacion, Si los pasillos poseen menos de 36 Y4",
las puertas y las manUasdel refrigerador se podran rayar y
daflar facilmente, La tapa superior y las puertas podran set
retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido
de forma segura en areas interiores,Si los pasillos poseen
menos de 31 Y4",comience pot el Paso1,
• Si no es necesario retirar las puertas, contin0e con el Paso
11, Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas basra que
el refrigerador se encuentre en su ubicacion final,

MANIJA

DE LA PUERTA DEL

FREEZER
El Dise_o del Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la
manija,
NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la
man!ja, use una Ilave Allen de 1/4",

Tensores
de Montaje

• NOTA:Use un carro manual para transportar el refrigerador,
Coloqueel refrigerador en el carro manual, apoyando un
costado contra este 01timo,Recomendamos enfaticamente
que DOSPERSONAS
realicen el traslado y completen la
instalacion,

Deje la pelicula puest_
hasta finalizar la
instalacion

Vuelva a instalar las manijas usando el procedimiento que uso
para retirar las mismas,

113

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
F1 RETIRELASPUERTAS
DELREFRIGERADOR

RETIRELAS PUERTASDELREFRIGERADOR
(cont.}
r_

r_De forma segura encinte el cierre de la puerta con cint_
de mascarar o pida a otra persona que sostenga la
puerta,

Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera de
la unidad, presionando hacia abajo el collar gris oscuro
mientras levanta la tuberia de agua,
Coloque la linea de agua a traves del conducto de la
caja desde la parte superior para liberar la linea para el
retiro de la puerta, La linea de agua tiene una Iongitud
superior a 4" yes posible que se deba encintar a la
Puerta para que este accesible al reinstalar,

r_Comience
por la puerta del lado izquierdo: Retire la
tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta
izquierda del refrigerador, retirando todos los tornillos
hexagonales y empujando la misma hacia arriba, Haga
Io mismo en la puerta derecha y en la tapa intermedia,
Tapa de la
Bisagra

Conexion

i y

en Y o Recta

E]Usando
un trinquete/destornillador
de 3/8", retire los
tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete,
luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el
perno de la bisagra desde la ubicacion en la parte
superior de la puerta,

0

F]Desconecte
los dos conectores electricos en la tapa
superior, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4"
para desconectar el cable a tierra de la bisagra, Retire
el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para retirar el
amortiguador
de refuerzo de la tuberia de agua,
Tornillo
_c_onexion
a tlerra

Riesgo

al levantar

la puerta,

Si es levantada pot una sola persona, podrlan
ocasionarse
lesiones. Solicite ayuda al sostener,
levantar las puertas del refrigerador.

mover o

de
de Refuerzo
Amortiguador

_

1

Nota: AI retirar la puerta, a fin de evitar dar_os sobre la
puerta y la parte electronica, coloque con cuidado la
puerta en una ubicacion adecuada,
Nota: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la
bisagra poseen tamar_os proporcionales
y se los debe
hacer coincidir correctamente
para que la puerta se cierre
sola, Siga las instrucciones detenidamente,

(b

114

lnstrucciones

de lnstalaci6n

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
RETIRELASPUERTASDEL REFRIGERADOR
(cont.)

REINSTALACIONDE LAS PUERTASDEL

Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el siguiente
paso de forma cuidadosa.

REFRIGERADOR
(cont.)

E]Las
puertas de comidas frescas so deben RETIRAR e
INSTALAR abiertas a 90 ° con la caja hacia el frente,
Levante la bisagra
arriba y afuera

central

hacia

r_ Gire las puertas hasta cerrarlas y asegurese de que la
posicion de sellado del centro movil de la puerta se alinee
con el cerradero, Si /_ puert_ no se cierm soL_/uego de/_
reinst_l_cim, retire I_ puertz_,de vuelt_ I_ mism_, controle I_
marc_ y I_ flech_ de aline_ciOn; (h_y una rn_rc_ de aline_cim
end mecanismo de cierre de b puerta, Corresponde a una
mama de alineaciOn en I_ tap_ de/extremo inferior, Gire el
mecanismo de cierre de I_ puert_ para alinear I_ mama y I_
flecha, reinst_2e I_ puert_),

Abra la Puerta
90°

IT[

RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento
en la puerta opuesta,
hay cables ni Iineas de agua en el lado opuesto,

Marcas
de alineacion

No

RETIRE LA BISAGRA CENTRAL (si es necesario)
Retire los tornillos de 3/8" asegurando la bisagra central al
gabinete, Use un destornillador T20 para retirar el tornillo
externo,

Lado inferior de la puerta
de comidas ffescas
Si la puerta

no puede

ser instalada

a 90 °, siga estos

pasos.
1. Instale la puerta a 180 ° de[ ffente de la caja,
2. Si el espacio o el modelo limitan la apertura
180 °, entonces:

Retire el
tornillo central

C

proximos

de la puerta a menos de

a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma.
b) Controle la alineacion del hueco del mecanismo
de cierre de la
puerta en la parte trasera de la misma.
Las partes
planas del hueco deberian corresponder
con la lengL_eta de alineacion en el anillo plastico o con la marca en la tapa del extremo
inferior.

¢

c) Si el hueco no est_J alineado con la lengueta/marca,
usando una
Ilave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo
de cierre de la

Afloje los tornillos exteriores

puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta derecha
y a favor de las agL!jas del relqj para la puerta izquierda. Luego
alinee la parte plana con la lengueta/marca.
d) Instale la puerta a 90 °.

r_REINSTALACION DE LAS PUERTASDEL
REFRIGERADOR

De forma
mascarar
Reinstale
de torsion

Invierta los pasos 1 a 4 Data reinstalar el refrigerador,
siga los detalles que figuran a continuacion para conocer
las alineaciones criticas,
r_ Reinstale la bisagra central primero y ajuste los tomillos
con giros de torsi6n de 65 libras pulgada. Con la puerta del
lado izquierdo a mas de 90° hacia el ffente de la caja, baje la
puerta del reffigerador sobre la bisagra central, Aseg0rese de
que la puerta y la bisagra se alineen correctamente,

r_ Asegtirese

segura encinte el cierre de la puerta con cinta de
o pida a otra persona que sostenga la pueRa.
la bisagra superior y ajuste los tomillos con giros
de 65 libras pulgada.
de reinstalar el cable a tierra y el

amortiguador

de refuerzo a la bisagra superior,

r_ Vuelva a instalar la tapa de la bisagra, Nota: Asegtirese
de que los cables no sufran cortes ni queden debajo de
tornillos antes de ajustar estos Wtimos,

115

Instrucciones

de InstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
E] RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER

[71REEMPLAZODE LA PUERTADEL FREEZER

E]

Abra la puerta del freezer hasta su extension completa,

r_

F]

Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lade de la puerta del freezer usando un
destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8",

[_] Retire la canasta que se apoya sobre los deslizadores,

Empujeel Mecanismo de deslizamiento hasta su
extension completa usando ambas manes de forma
sirnultanea,

_

Riesgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
r_

La puerta del freezer es pesada, Use ambas rnanos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,

Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
[]

Levante la puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de deslizamiento,

iii
j

_
___
_

_ ......

ii ii
'

i_z

i

Alinee e inserte
_,

el soporte

i

puerta
dentro

_-_;

de la

del freezer
de la ranura

del soporte de del
deslizamiento
freezer,

r_] Reemplacelos tornillos adhericlos y ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada,

La puerta puede descansar de forma segura en la
parte inferior, No apoye la puerta sobre ninguna otra
superficie a fin de evitar rayones,

E] Para ajustar los espacios de la puerta clelfreezer,siga
las instrucciones de la pagina 27,

Haga retroceder el mecanismo de deslizamiento
completamente basra que se repliegue,

F] Reemplacela canasta,

116

lnstrucciones

de lnstalaci6n

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
instrucciones

para ajustar

los espacios de la puerta del freezer:

iIMPORTANTE!
Los 6 tornillos
central

de monta_e

(3 en cada

lado) NO son intercambiables

con los tornillos

de la bisagra

o superior.

Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios sean uniformes
inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista.

(la parte superior e

En caso de espacios excesivos siga los siguientes pasos para ajustar la puerta del freezer.
Paso 1 - Afloje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer.
Paso 2 - Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reloj si el espacio en la parte superior es demasiado
grande (yea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion de las agujas del
reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 3 - Ajuste el tornillo del set en direccion contraria a las agujas del reloj si el espacio en la parte inferior
es demasiado grande (yea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion
contraria alas agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 4 - Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda).
Paso 5 - Vuelva a controlar
paso 5.

los espacios usando la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete

con el

Dob/e/o aquf para usar I_ pl_nti/l_

Paso 1
Paso 4

Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
set de 0,6" o inferior,

Tornillo del Set
Paso 2

Paso 3

Consulte

117

239D4744PO07

Pub N ° 37-45474-2

Instrucciones

de InstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
NIVELACIONDE LA PUERTADEL FREEZER

NIVELACION DE LA PUERTA DEL

FREEZER(cont.)
rA-] Levante la puerta del lado que requiera ajustes,
gire la leva hacia la posicion requerida.

0

1
[]

0 - Initial position
1 - Levante de a 0.050"
-1 - Baje de a 0.050"
-2 - Baje de a 0.100
-3 - Baje de a 0.150"

Ubique la leva de ajuste de altura en la puerta
del freezer. Lentamente afioje los tres tornillos
de ajuste de la puerta a ambos lados usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal
de 3/8".

[_] Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste
usando hasta 65 libras pulgada.

[T_ RETIRE EL EMBALAJE
r_

A) Retire toda la cinta, gomaespuma y
embalajes protectores de los estantes y
cajones.

Ubique y afloje el tornillo de leva usando un
destornillador T-27.

\

118

SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS

Instrucciones
de Instalaci6n
_1_/._

Riesgo

Modelos de PYE, CYE, GYE, PWE, CWE,
and ZWE solo
HERRAMIENTAS NECESARIAS

de Caida.

Cinta metrica

Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8" (3 mm)

Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador,

_1

de 5/16" (8 ram)

BiCACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI=VOLCADURAS

rA1 Coloque la plantilla de ubicacion del soporte de piso
anti-volcaduras (incluido dentro del kit anti-volcaduras)
sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, y
alineado con la ubicacion deseada del lado derecho del
refrigerador (vea la Figura 1).

NOTA:
Si no recibio el soporte anti-volcaduras
con su compra,
Name al 1.800.626.8774
para recibir uno sin costo. (En
Canada, Name al 1.800.561.3344).
Para acceder a instrucciones
sobre
visite: www.GEApplia
nces.com.

Llave de tuercas

Lapiz

el soporte,

Figura

1 - Vision

General

de Instalacion

MATERIALESQUE PUEDE NECESITAR(noincluidos)

Tirafo_
1/4"(6mm)

C_s_c_{
xl-1/2"(38mm)

1/2"(12mm)

Anclaje
DiametroExterior

Broca para Taladro Apropiada para Anclajes
Para Soporte Anti-Volcaduras
Concreto 0nicamente

Montado

en Pisos de
Refrigerador

de Ubicacion

Refrigerador

_]

FB1 Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la
plantilla de ubicacion con sus agujeros para piso del lado
derecho alineado con los agujeros del piso indicados en
la hoja de la plantilla, aproximadamente 15 1/4" desde el
extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador.

IDA LA ABERTURA
DEL GABINETE
DISPONIBLE
VS. EL ANCHO
DEL

REFRIGERADOR
Mida el ancho de la abertura
ubicado el refrigerador, W,

del gabinete

donde sera

[]

Asegorese de contar con espacio por encima de la mesada,
grosor en el rodapie y cualquier despeje deseado, El
ancho, W, no deberia ser inferior a 36". El refrigerador sera
ubicado aproximadamente en el medio de esta abertura.
approximately in the middle of this opening,
Pared Trasera

NOTA:
, Se REQUIERE el uso de pot Io menos 2 tornillos
para montar el soporte (uno a cada lado del
soporte para piso anti-volcaduras).
Ambos deben
estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica
todas las configuraciones
de montaje aceptables
para los tornillos. Identifique los agujeros de los
tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras
para su configuracion.

El Grosor del

Rodapie o el
Espacio Encima
de la Mesada
(Cualquiera Sea
Mt]s Grande)
Ademas de

REFRIGERADOR

Cualquier
Despeje
Deseado
Lado Derecho

Frente

Sostenga en la posicion y use el soporte para piso antivolcaduras como una plantilla para hacer los agujeros,
basados en su configuracion y tipo de construccion
como se muestra en el Paso 3. Marque las ubicaciones
de los agujeros con un kipiz, clavo o punzon.

Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-3

119

Instrucciones

-_UBICACION

de Instalacion

rB1 Construccion

DEL SOPORTE DE PISO

ANTI-VOLCADURAS (cont.)

• Se requiere el uso de anclajes (no provistos):
4 tirafondos cada uno de X" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
4 sujetadores de manga cada uno de Y/' (12 mm) de
diametro exterior

Figura 2 - Ubicaciones A_ceptables
para la ColocaciOn de/ornillos
Instalacion

Recomendada
Madera

-

Instalacion

Minimo Aceptable N° 1 Pernos de la Placa de Pared

Recomendada
Concreto

del Piso y la Pared de CONCRETO:

• Realice los agujeros usando los tamahos
recomendados para los anclajes en el concreto sobre
el centro de los agujeros marcados en el Paso 2,
• Instale los sujetadores de mangas en los agujeros
perforados, Coloque el soporte de piso antivolcaduras como se indica en el Paso 2, Retire la
plantilla de ubicacion desde el piso,
• Instale los tirafondos a traves del soporte para
piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma
apropiada,
Construcciondel Pisode MOSAICO
y la Paredde MADERA::

-

Minimo Aceptable N° 2 Piso de Madera

• For this special case, locate the 2 wall holes identified
in Fig, 1, Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx,
as shown in Fig, 3) in the center of each hole,
• Monte el soporte para piso anti-volcaduras usando
la Instalacion Minima Aceptable no 1, como se ilustra
en la Figura 2,

Minimo Aceptable N ° 3 Piso de Concreto

E_
_]

] INSTALACION
DELSOPORTE
ANTI-VOLCADURAS
r_

r_

Construccion del Pisoy la Pared de MADERA:
• Realice la cantidad apropiada de agujeros de
prueba de 1/8" (3 mm) en el centro de cada
agujero de soporte del piso que se usara (se podra
usar un clavo o punzon si no se cuenta con una
broca) Y retire la plantilla de ubicacion del piso,

r_

• Monte el soporte para piso anti-volcaduras
ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de
cabeza hexagonal n o 10-16 de forma ajustada en
cada lugar como se ilustra en la Figura 3,
Figura
Esquina
Trasera
•
""
del Lado Derecho
"

.

"

"

3 -

Ajuste a la Pared y el Piso
2 Tornillos
DebenEntrar
., en la Madera
....

_
boporte
del Piso
"
,,

O la/acnuel8

de,%fr,gerador
J:Sij[ deMeta,\
J

I_l......a_

IilmV

_

"_

_

\

_-_ r
,
I ]vared
II II
mi

r_

_

H Perno

_,lJ]

de la

_1 Placade

OIVlOPOSICIONAREL
REFRIGERADOR
PARA
ADHERIR LOS SOPORTES
DEL
PISOANTI-VOLCADURASY DE LA BASE
Antes de empujar el refrigerador hacia la abertura,
enchufe el cable de corriente en el receptaculo y
conecte el suministro de agua (siesta equipado),
Controle que no haya perdidas,
Ubique el lado derecho del refrigerador y mueva el
mismo hacia arras aproximadamente en Iineacon
el lado derecho de la abertura del gabinete, W, Esto
deberia posicionar el soporte del piso anti-volcaduras, a
fin de adherir la base anti-volcaduras con el refrigerador,
De forma suave haga girar el refrigerador
nuevamente hacia el gabinete, abriendo el mismo
basra que se detenga completamente, Controle
que el frente del refrigerador se alinee con la cara
frontal del gabinete, Si no es asi, con cuidado mueva
el refrigerador hacia adelante y atras basra que se
produzca la adherencia y observe que el refrigerador
este completamente apoyado sobre la pared trasera,
si Corresponde: Realice los ajustes de altura
de las ruedas traseras (y frontales) para adherir
completamente los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la cara frontal del gabinete,

NOTA:Si empuja el refrigerador hacia afuera y Io aleja de la
pared por alguna razon, asegurese de que el soporte para
piso anti-volcaduras este adherido cuando el refrigerador es
empujado hacia arras contra la pared trasera,

Piso

Consulte 239D1142 POOl Pub n ° 31-45484-3

120

lnstrucciones

de lnstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR

F1 Si usara tuberias de GESmartConnectTM,lastuercas ya
estan ensambladas en la tuberia.
Si usara tuberias de cobre, inserte el extreme de la
tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera
del refrigerador, Io mas lejos posible,AI sostener la
tuberia, ajuste la union,

Se requiere un suministro de agua fria para el
funcionamiento de la maquina de hielo automatica, Si
no se cuenta con un suministro de agua fria, debera
proveer uno, Consulte la seccion sobre Come Instalar el
Suministro de Agua,
NOTAS:

Si usara tuberias de GESmartConnectTM, inserte el
extreme moldeado de la tuberia en la conexion del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y ajuste
la tuerca de compresion basra que quede ajustada
manualmente, Luego realice un ajuste adicional con
un giro de Ilave, Un ajuste excesivo podra ocasionar
perdidas,

• Antes de realizar la conexion al refrigerador, asegorese
de que el cable de corriente del mismo no se encuentre
enchufado al tomacorriente.
• Sisu refrigerador no cuenta con un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si el suministro de agua
posee arena o particulas que podrian atascar la rejilla
de la valvula de agua del refrigerador. Instale el mismo
en la tuberia de agua mas cercana al refrigerador.
Si usara el Kit de Tuberias para Refrigeradoresde GE
SmartConnectTM,necesitara una tuberia adicional
(WXOSX10002)
para realizar la conexion al filtro. No
corte la tuberia de plastico para instalar el filtro.
• Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue
la caheria del hogar durante per Io menos 2 minutes.

D

r_

Ajuste la tuberia en la abrazadera provista para sostener
la misma en la posicion correcta, Sera necesario que
abra la abrazadera haciendo palanca,

Si usara una tuberia de cobre, coloque una tuerca de
compresion y una abrazadera de refuerzo (mango)en el
extreme de la tuberia proveniente del suministro de agua
fria del hogar.

Tuberia de
SmartConnectTM

Tuerca de
Cornpre_
Abrazadera

....

i

_

Xp._/'J

_

_
/_

_

_:_

__J_J_j_

brazadera
del Tube

be

Tuberia de 1/4"

121

_

Conexion del

Reffigerador

lnstrucciones

de lnstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
ABRA EL SUMINISTRO

DE AGUA

NIVELACION DE LAS PATAS DEL
REFRIGERADOR
Recuerde que es necesario que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
apoyadas. Si necesita ayuda, revise la seccion
previa sobre nivelacion del refrigerador.

Abra el suministro de agua usando la valvula de cierre
(suministro de agua hogareho) y controle que no haya
perdidas.

Cuando

ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR

Cuando

la pue_ta

la puerta

izquierda
esta mas

izquierda
esta mas

baja que

alta que

la pueita
derecha,

la puerta
derecha,

Punto de ajuste

Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta
con el cable de corriente.

NIVELACION

FA] si abre la puerta del freezer, podra ver la
bisagra central.

DEL REFRIGERADOR

Las paras niveladoras

F]

poseen 2 propositos:

r_ Ajuste la altura girando en direccion a favor
o en contra de las agujas del reloj. AI girar
en contra de las agujas del reloj, la puerta se
movera.

1) Las paras niveladoras se ajustan de modo
que el refrigerador quede posicionado de
manera firme en el piso y no se tambalee.
2) Las paras niveladoras sirven como freno
estabilizador para sostener el refrigerador
de forma segura en su posicion durante
el funcionamiento
y la limpieza. Las paras
niveladoras tambien evitan la caida del
refrigerador.
[]

Inserte una Ilave Allen de ¼" en el hueco de la
bisagra central.

Gire las paras niveladoras en direccion de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, en
contra de las agujas del reloj para bajarlo.

Destornilla dor con cabeza aplanada

AVISO: Afindeevitar
posibles
dahos
sobre
la propiedad, las paras niveladoras deberan
estar tocando el piso de manera firme.

22

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
r

"1

Modelos sin
Dispension

I

Instrucciones

de Ensamble

del Refrigerador,

ensamble

sugerido.

I

I=

Divisor
(modelos
selectos
unicamente)

Coloque los recipientes

0

en las puertas:

Enlace su recipiente
con la letra
mostrada.
Posicione los ganchos
del recipiente
sobre el ubicador
del recipiente y empuje hacia
adelante hasta que se inserte
completamente.

Parte trasera del
gancho del recipiente
a cada lado

@ Empuje

el recipiente
hacia aba]o
hasta que se bloquee en su
posicion.
Ubicador del
recipiente a cada
lado

Refer to 239D4129PO02 Pub n° 31-45498

123

Instrucciones

de Instalaci6n

COMO INSTALAR LA TUBERiA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR

Para los Modelos PFE29 y PYE23P: Si el reffigerador
es utilizado antes de haber realizado la conexion

Los kits de suministro de agua de cobre recomendados
son WXSX2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias de

de agua a la maquina de hacer hielo, consulte
ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el ment_
SETTINGS (Configuraciones) de la seccion LCD
Operations (Funciones del LCD) y siga los comandos
en pantalla para apagar la maquina de hacer hielo.

suministro de agua de plastico aprobadas son las
Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM
(WXO8X10006, WXO8X10015 y WXOSX10025).

No instale la tuberia de la maquina de hacer hielo en
areas donde las temperaturas
Ileguen a estar bajo
cero.

AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por
Osmosis Inversa de GE, la unica instalacion aprobada es
con el Kit GE RV. Con otros sistemas de agua por Osmosis
inversa, siga las recomendaciones del fabricante.

AI usar un dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico) durante la instalacion, asegurese de que
el dispositivo cuente con doble aislacion o que este
conectado a tierra de modo que se eviten riesgos de
descargas electricas, o que sea cargados a traves del
uso de una bateria.

Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema
de Filtracion de Agua pot Osmosis Inversa (RO)Y el
refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use
el tapon del bypass del filtro del refrigerador. Como usar
el tapon del bypass del filtro del Refrigerador. El uso del
cartucho de filtracion de agua del refrigeradorjunto con
un filtro de agua ROpodr_i producir cubos de hielo huecos.

Todas las instalaciones
con los requisitos
plomeria.

Esta instalacion de la tuberia de agua no posee
garantia del fabricante del refrigerador o de la maquina
de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a
fin de minimizar el riesgo de dahos caros sobre el agua.

de deben realizar de acuerdo

indicados en el codigo local de

LO QUE NECESITARA

/

Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la
plomeria del hogar pueden ocasionar dahos sobre las
piezas del refrigerador y generar perdidas de agua o
inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir
los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de
suministro de agua al refrigerador.

• Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE
SmartConnectTM de ¼" de diametro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si
usara cobre, asegurese de que ambos extremos
de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.
A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria:

A fin de evitar quemaduras y dahos sobre los productos, no
adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente.
Para los Modelos PFE27 y PYE23K: Si el refrigerador
es utilizando antes de haber realizado la conexion

mida la distancia desde la valvula de agua en
la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia
del suministro de agua. Asegorese de que haya
suficiente tuberia adicional para permitir que el
refrigerador pueda ser retirado de la pared luego de
la instalacion.

del agua a la maquina de hacer hielo, mantenga
presionados los botones CRUSHED (Picado) y CUBED
(Cubos) al mismo tiempo durante 3 segundos
para desconectar la maquina de hacer hielo.
Cuando el reffigerador haya sido desconectado
del suministro de agua, mantenga presionados
los botones CRUSHED (Picado) y CUBED (Cubos) al
mismo tiempo durante tres segundos para volver a
conectar la maquina de hacer hielo.

Los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE
SmartConnectTM estan disponibles en las siguientes
longitudes:
8' (2.4 m)
15'(4.6 m)
25'(7.6 m)

Para los Modelos sin LCD: Si el refrigerador es
utilizando antes de haber realizado la conexion del
agua a la maquina de hacer hielo, presione y libere el
boron ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el panel
de control para desconectar la maquina de hacer
hielo. Cuando el refrigerador haya sido conectado
al suministro de agua, presione y libere el boron ICE
MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el panel de control
para volver a conectar la maquina de hacer hielo.

24

- WXOSX10006
- WXOSX10015
- WXOSX10025

lnstrucciones

de lnstalacion

COMO INSTALAR LA TUBERiADE AGUA (Cont.)
Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua
potable de uso frecuente mas cercana.

LO QUE NECESITARA (CONT.)
NOTA: La Onica tuberia plastica aprobada es aquella
provista con los Kits de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnectTM, No use ningun otro suministro de
agua plastico, ya que el suministro se encuentra bajo
presion en todo momento, Ciertos tipos de plasticos
podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y
ocasionar problemas con el agua en su hogar,

rT] CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
PRINCIPAL
Encienda la canilla mas cercana que sea Io
suficientemente
larga para despejar la tuberia
de agua.

• Un kit de suministro de agua de GE (el cual
contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que
figuran en la lista siguiente) esta disponible por un
costo adicional a traves de su vendedor minorista
o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios),
800.626.2002 (En Canada 1.800.661.1 616).

F] ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA
Elija una ubicacion para la valvula que sea de
facil acceso. Es mejor conectar la misma en el
lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando
sea necesario conectarla en una tuberia de

• Un suministro de agua ffia. La presion del agua
debera estar entre 20 y 120 p.s.i. (barra 1.4-8.1).
• Taladro electrico.
.1/2"

_'_
_G/"
o Ilave ajustable.

agua horizontal, realice la conexion a la parte
superior o lateral, en vez de la parte inferior, a
fin de evitar el drenaje de cualquier sedimento
de la tuberia de agua.

• Destornillador

"%

de punta plana o Phillips.

• 2abrazaderasdecompresion
__b_
(mangas) .y dos tuercas
de compresion de ¼" de
diametro externo - para
conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre
y a la valvula de agua del refrigerador.
0

E] TALADRE EL AGUJERO DE LA
VALVULA

• Si usara un kit de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnect TM, las uniones necesarias estan
preensambladas

a la tuberia.

• Si su tuberia de agua de cobre
existente posee una union con
,,I_-_/(
avellanado en su extremo, necesitara
un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros) para conectar la tuberia
de agua al refrigerador 0 puede cortar la union
con avellanado con un cortador de tubo y
luego usar una union de compresion. No corte
los extremos con forma de la tuberia para
refrigerador de GE SmartConnect TM.

Taladre
(incluso
usando
zumbido
agujero

/)

Tenga cuidado de no permitir
drene en el taladro.

que el agua se

Si no se taladra un agujero de ¼" se pod@ ver
reducida la produccion de hielo o los cubos de
hielo podran ser mas pequehos.

• Cierre la valvula para conectar a la
tuberia de agua fria. La valvula de
cierre deberia tener una entrada de
agua con un diametro interior minimo
de 5/32" en el punto de conexion a la TUBERiA DE
AGUA FRiA. Las valvulas de cierre tipo montura
estan incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de su adquisicion, asegorese de que
la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria locales.

un agujero de ¼" en la tuberia de agua
si usara una valvula auto-perforante),
una punta afilada. Elimine cualquier
que resulte de haber taladrado el
en la tuberia.

25

lnstrucciones

de lnstalacion

COMO INSTALAR LA TUBERIA DE AGUA (Cont.)
D AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE

E]CONECTE LA TUBERJA A LA VALVULA

Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua
fria con la abrazadera de la tuberia.

Coloque la
abrazadera
tuberia de
conecte la

Abrazadera
de la tuberia \,

tuerca de compresion y la
de refuerzo (manga) para colocar la
cobre en el extremo de la tuberia y
misma a la valvula de cierre.

Asegtirese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de
compresion de forma segura.
Valvula

--

de Cierre

Tipo Montura

Para usar una tuberia de plastico del kit de
Tuberias para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tuberia

Tuberia de Agua
Fria Vertical

BIOTA; Se debera cumplir con los COdigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts

en la valvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresion hasta que quede ajustada
manualmente, y luego de un giro de ajuste
adicional con una Ilave. Un ajuste excesivo podra
ocasionar perdidas.

248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.

Valvula

E] AJUSTE LA ABRAZADERA

de Cierre
Tuerca de Compresion

Tipo Montura

DE LA

/

TUBERiA

_/SrnartC°nnectTM

Ajuste los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
BIOTA; No ajuste en exceso o se podra romper
tuberia.
Abrazadera

Tornillos con
Abrazadera
--

Tuerca de

la

Embalaje
Valvula

Extremo
"N_

de Salida

Abrazadera

de refuerzo

(manga)

BIOTA: Se debera cumplir con los COdigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts

Lavadora

de la tuberia

.Tuberiade

de

248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.

la Entrada

E] DESPEJE LA TUBERJA
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tuberia hasta que el agua este limpia.

D ENRUTE LA TUBERiA
Enrute la tuberia
el refrigerador.

entre la entrada

Cierre el agua usando la valvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente
un
galon (1 litro), o 2 minutos, de agua a traves de
la tuberia.

de agua fria y

Enrute la tuberia a traves de un agujero
perforado en la pared o el piso (detras del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.

@
Para completar la instalacion del refrigerador, vuelva al
Paso 11 en Como Instalar el Refrigerador.

126

Condiciones

de funcionamiento

El sonido de los refrigeradores
Los refrigeradores

rnodemos

nuevos
cuentan

normal.

es diferente

a/de aquellos

GEAppliances.com

rnbs antiguos.

con rnbs funciones y utilizan

una tecnologia

g Escuchas Io que yo escucho ? Estos condiciones

HUMMM...
--WHOOSH...

rnbs nueva.

son normales.

WHIR!

Esposible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione
m(_s@pido y pot m_'_s
tiempo que aquel de su refrigerador
antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de
pulsacion en un tono alto mientras est_'_
funcionando.

iiiiiii_i
¸ Esposible

que escuche losventiladores girar en altas
velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa
pot primera vez, cuando las puertas se abren con ffecuencia
o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los
compartimientos del reffigerador o del freezer. Los ventiladores
est_'mayudando a mantener las temperaturas correctas.

Esposible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se
debe al equilibrio de la presion dentro del refrigeradon
Luego de dispensar hielo, un motor cerra@ el vertedor de
hielo para evitar que entre aire caliente en el cubo de hielo,
manteniendo el hielo en una temperatura de congelamiento.

iiiiiii_i
¸ Los ventiladores

cambian de velocidad a fin de proveer un
enfriamiento optimo y ahorros de energia.

Elzumbido del motor al cerrar el cubo de hielo es normal, poco
despues de dispensar hielo.

SONIDOSDELAGUA

SONIDOS DE CLIO, ESTALLIDOS

6

ROTURASy CHASQUIDOS
iiiiiii_i
¸ Esposible que

escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se
enchufe el refrigerador pot primera vez. Esto sucede mientras el
refrigerador se enfria basra la temperatura correcta.

Esposible que el flujo de reffigerante a traves de las bobinas de
enffiamiento produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo.

iiiiiii_i
¸ La

expansion y contraccion de las bobinas de enfriamiento
durante y despues de la descongelacion pueden producir
sonidos de roturas o estallidos.

- Elagua que cae sobre el calentador de descongelamiento
puede producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelamiento.

En los modelos con m_'_quinade hacer hielo, luego de un ciclo de
produccion de hielo, es posible que escuche los cubos de hielo
caer al recipiente del hielo.

Esposible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo
de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el
evaporador y fluye hasta la olla de drenaje.

En los modelos con dispensador, cuando se dispense el agua
es posible que escuche el movimiento de lastuberias de agua
al iniciar el proceso y luego de que el boron del dispensador sea
liberado.

Cerrar la puerta pod@ provocar un sonido de burbujeo debido a
la igualacion de la presion.

COMIENZO DEL ENFRIAMIENTO
Esposible que pasen hasta 24 horas para que las temperaturas del
reffigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo,
se deberian minimizar las aperturas de las puertas del refrigerador y
del freezer.

CONSEJOS
El freezer se enfria primero.
El compartimiento
del refrigerador se enfria en @ltimo
lugar; es posible que alcance el nivel de frio luego de
varias horas despues que el freezen
iiiiiiiiiiii_i_
Apagar

la maquina de hacer hielo permite que tanto la
comida fresca como la comida del freezer se enfrien con
mayor rapidez.

127

Antes de $olicitar el Servicio Tecnico...
Consejos para la Solucion de Problemas
/Ahorre tiempo y dinero/ Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes
pbg/nas yes posible que no neces/te sol/c/tar reparac/ones.

Causas

Posibles

Que Hacer

El filtro de agua se instalo al roves o
tiene una perdida,

Controle que no haya perdidas, Si no
hay perdidas presentes, retire el filtro/
tapon del bypass, gire 180 ° y reinstale,

El indicador
reiniciado

Mode/os sin ICE):
-Mantenga presionado el boron de
reinicio,
Modelos con LCD:
-En la pantalla de LCD seleccione SETTINGS (Configuraciones), y luego WATER
FILTER(Filtro de Agua), Seleccione RESET
(Reiniciar),

del filtro de agua debe ser

Esto es normal, Este indicador se
encendera para indicarle que es necesario reemplazar el filtro de forma
rapida,

Para mas informacion,
de/Filtro de Agua.

Es necesario

Para acceder a instrucciones detalladas,
consulte las secciones Como Ajusmr
I_ Mang_ de Cornidas Frescas y Corno
Ajusmr I_ M_nij_ de/Freezer,

ajustar la manija

Se trata de la alarma

de la puerta

Consulte Acerca de los Controles,

Consulte Acerca de los Controles

El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempo
p[o!ongado
Es normal cuando el refrigerador es
usado por primera vez luego de su
instalacion

Dispense agua basra que toda el agua
en el sistema sea r%puesta,
Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfrie completamente,

El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempo prolongado

Dispense agua hasta que toda el agua
en el sistema sea repuesta,

El sistema

Espere varias horas hasta que el suministro repuesto se haya enfriado,

de agua fue drenado
o

El filtro de agua esta atascado o
el enchufe del filtro/bypass
no fue
instalado
Es posible que haya aire atrapado
el sistema de agua

Selectos

Acerca

Apague o desactive la misma con la
9uerta cerrada, Si la puerta esta abierta
y la alarma esta sonando, solo podra
detener la alarma,

El suministro de agua esta apagado
no esta conectado

*Modelos

consulte

Consulte Como/nst_lz_rel._uministro
Agua..

de

Reemplace el cartucho del filtro o retire
el filtro e instale el tapon del bypass,
en

Presione el brazo dispensador
Dor Io menos 5 minutos,

durante

El agua en la reserva esta congelada
debido a que los controles estan
configurados
en una temperatura
demasiado fria

Configure el control del refrigerador en
una configuracion
mas caliente y espere
24 horas, Si el agua no es dispensada
luego de 24 horas, comuniquese al servicio tecnico,

El cartucho del filtro fue instalado
forma reciente

Deje COFFeragua del dispensador durante 5 minutos (aproximadamente
2
galones),

0nicamente

128

en

Antes de $olicitar el Servicio Tecnico...
Cons_os

para

la Solucion

de Problemas

GEApplMnces.com

(cont,)

Causas Posibles

Que hacer

La linea de suministro o la valvula
cierre estan atascadas

de

Llame a un plomero

El filtro de agua esta atascado

Reemplace el cartucho del filtro o retire el
filtro e instale el tapon del bypass,

El cartucho del filtro no esta instalado
forma apropiada

de

Lamaquinadehacerhieloestaapagada

Retire yvuelva a instalar el cartucho del
filtro, asegurandose
de que se puede bloquear correctamente
en su lugar,
Controlequelamaquinadehacerhielo
este encendida, Consulte Acerca de la
M4_quina de Hacer Hielo Autornatica,

Puede haber aire presente en el sistema
deentradadeagua,
haciendoquegotee
agua luego de ser dispensada

Dispense agua durante por Io menos 5
minutosparaeliminarelairedelsistema

Las fotos no se encuentran
rio de origen del USB

Asegurese de que las fotos esten en el
directorio de origen en su USB

en el directo-

Las fotos no estan en formato
Uso de la camara/PC

JPEG

con un cable USB

No todos los envases funcionan

con

Las fotos deberan estar en formato
Se debera usar un dispositivo

JPEG

USB

Intente con un envase diferente

AUTO FILL (Llenado Autom_itico)
,
,
,

Envase no encontrado
Envase inestable
Envase inestable

No todos los envases funcionan

Consulte

con

la pag, 11

Intente con un envase diferente

AUTO FILL (Llenado Autom_itico)
Es normal, PRECISE FILL (Llenado
Preciso) requiere el uso de una paleta
dispensadora

Para una cantidad especifica de agua,
seleccione PRECISE FILL (Llenado Preciso)
para dispensar agua

Es normal, cuando el refrigerador se
enchufa pot primera vez o luego de un
corte de energia prolongado

Espere 24 horas para que la temperatura
en ambos compartimiento
alcance las
temperaturas
seleccionadas,

Normal

La puerta del dispensador de agua se
podra abrir luego de cerrar la puerta del
freezer para permitir el acceso

id e!" Fe

129

*Modelos

Selectos

0nicamente

Verdad
oMito?
RespuestaExplicaciOn
Elfiltrodeagua
delrefrigerador
podra
requerir
unreem- VERDADERO
The water filter indicator
will indicate the need to replace the water filter every
plazo,
incluso
aunque
elindicador
delfiltronosehaya
six months or 170 gallons of water dispensed
(select models only). La calidad del
vuelto
rqjooqueselea"Filtro
Vencido".
agua varia de una ciudad a otra; si el fh.!jo del agua del dispensador
disminuye,
o
la produccion
de hielo decrece, el filtro de agua deberia set reemplazado,
aunque el indicador
del filtro no indique la necesidad del reemplazo

MITO
Lamaquina
dehacer
hielo
automatica
demirefrigerador
produce
hielo
cuando
elrefrigerador
seencuentra
enchufado
aunreceptaculo
decorriente.

incluso

El refrigerador
debe set conectado
al agua, y la m_Jquina de hacer hielo debe
set encendida.
AsegOrese de que la maquina de hacer hielo este encendida,
solo
despues de que la ca¢leria de agua este conectada
y que el agua este abierta.
La maquina de hacer hielo puede set encendida/apagada
desde los controles y
asegurar que la misma esta encendida,
como se indica en el panel de control del
refrigerador.
Consulte Acerca de la M_quina de Nacer Nielo Automatical.

Luego
dequeelrefrigerador
haya
sido
enchufado
y
conectado
alagua,
tendre
inmediatamente
agua
fria
disponible
desde
eldispensador
deagua.

MITO

El tanque del dispensador
de agua ubicado dentro del refrigerador
guarda agua
para dispensan El agua del tanque necesita 24 horas para enfriarse luego de la
instalacion.
Las altas condiciones
de uso no permitiran
que haya tiempo para que
el agua se enfrie.

Luego de dispensar agua, es normal
pocas gotas de agua..

VERDADERO

Es posible que caigan unas pocas gotas de agua del dispensador,
luego de que
la paleta del mismo se haya liberado. A fin de minimizar
los goteos, retire el vidrio
lenta mente del dispensation

MITO

La escarcha dentro del freezer tipicamente
indica que la puerta no esta
correctamente
sellada, o se dejo abierta. Si se encuentra
escarcha, despeje la
misma utilizando una espatula de plastico y una toalla, luego asegorese de que
no haya paquetes
ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se
cierre. Controle el panel de control del refrigerador
para asegurar que la alarma de
la puerta este activada.

VERDADERO

Un refrigerador
o filtro de agua instalado en R)rma reciente contiene aire en las
ca¢_erias de agua. Presione la paleta del dispensador
y dispense agua durante por Io
menos 5 minutos para eliminar el aire de la ca¢_eria de agua y despejar el filtro.

Para Ilenar la hielera hasta su capacidad
maxima, deberia
dispensar entre 12 y 18 horas despues de la instalacion.

VERDADERO

Dispensar 3 o 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalacion
permite que
el hielo se dispense dentro de la hielera, que a su vez requiere de la maquina de
hacer hielo para producir hielo adicional. Produccion normal de hielo = 100 cubos
en 24 horas.

Puede usar el tapon del bypass del filtro de agua para
determinar
si el filtro requiere un reemplazo,

VERDADERO

Una reduccion
en el flujo del dispensador
de agua o una reduccion en la
produccion
de hielo podr_Jn indicar la necesidad de reemplazar
el filtro de agua.
Instale el tapon del bypass del filtro de agua (provisto con el refrigerador),
y
controle el flujo desde el dispensador.
Si el flL!jo de agua regresa a la normalidad
con la colocacion
del tapon del bypass, reemplace el filtro de agua.

La parte superior
estara alineada.

MITO

Varias cosas pueden afectar la alineacion
de la puerta de alimentos
frescos,
incluyendo
el piso sobre el cual el refrigerador
esta instalado, y la carga de
las puertas. Si la parte superior de las puertas de alimentos
frescos no est___n
alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta derecha o izquierda.
El tornillo de ___justeest___ubicado en el costado inferior derecho o izquierdo de la
puerta; abra la puerta del freezer para acceder al tornillo. En algunos modelos, la
puerta de alimentos
frescos de la izquierda se podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores,
comuniquese
a1800-GECARES.

VERDADERO

Si las manijas de la puerta estan flqjas o tienen una separacion
con la puerta, se
podran ajustar usando una Ilave Allen de 1/8", sobre los tornillos ubicados en los
extremos de las man!jas.

con su olor y

VERDADERO

Luego de iniciar la m_Jquina de hacer hielo, deshagase
de hielo para evitar problemas de olory sabor.

de alimentos

VERDADERO

Si las puertas de alimentos
frescos no estan alineadas, use una Ilave Allen de ¼"
para ajustar la puerta de la derecha / izquierda. El tornillo de ajuste esta ubicado
en la parte inferior de la puerta derecha o izquierda. Abra la puerta del freezer para
tenet acceso. En algunos modelos la puerta de alimentos
frescos de la izquierda se
podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores,
comuniquese
a1800-GECARES.

MITO

Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion.
Si las puertas se deben
retirar, no retire las man!jas, o si el refrigerador
cabe comodamente
a traves de la
abertura del pasillo. Ajuste las man!jas que esten flc_jas o que posean un espacio,
ajustando el cor)junto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las man!jas.

Nunca vere escarcha
freezer.

dentro

que caigan

del compartimiento

unas

del

Cuando se instala el refrigerador,
o luego de reemplazar
filtro de agua, debo dispensar agua pot cinco minutos.

de las puertas

Las manijas de la puerta
ajustar facilmente.

Es posible
sabor.

del refrigerador

del refrigerador

que el hielo presente

de la puerta

siempre

problemas

se deben

siempre

se pueden

Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas
frescos para alinearlas.

Las man!jas
instalacion,

el

retirar

para la

130

de 24 horas de produccion

Verdad

o Mito? (cont.)

Siempre se requiere
instalaciOn,

Las puertas

el retiro de la puerta

del refrigerador

para la

que no cierren luego

de la instalaciOn

se podr_Jn ajustar

cierren de forma

correcta,

Respuesta

Explicacion

MITO

Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instrucciOn, Las puertas
solo se deben retirar cuando sea necesario para evitar danos en el pasillo
o en el acceso hasta la ubicacion final,

VERDADERO

El mecanismo

para que

de la puerta

funciona

Si se instala a 180 °, retire la puerta
puerta

180 <'antes de reinstalarla,

mejor si se instala a mas de 90 <',
de la bisagra

media, _/balancee

Lea Como Reinstalar

la

las Puertas del

Refrigerador,
Hay un ajuste sobre las ruedas traseras,

MITO

Las patas niveladoras
equilibrar

frontales

el refrigerador,

ajuste inicial de la puerta
Controle perdidas una vez realizadas
conexiones del agua,

todas las

VERDADERO

conexion
MITO

instalaciOn,
Cualquier

residuo

del embalaje

se podra eliminar

con un limpiador,

MITO

de alimentos

de agua del hogar
de la tuberia

usar para

se usan para hacer el

frescos,

en la parte trasera

del refrigerador,

_/en la

de agua de la puerta,

Si el refrigerador
se ubico en un ambiente frio, es posible que la pantalla
de LCD este lenta al dar la imagen, De al refrigerador
suficiente tiempo
para calentarse,

del refrigerador

_/se deberian

AI purgar el aire del sistema de agua, controle perdidas en todas
las conexiones
de las carlerias de agua, Controle la conexion con el
suministro

Mi pantalla de LCD siempre estara encendida
cuando enchufe el cable de corriente en la

son ajustables

Las patas niveladoras

_/la pantalla

funcionara

No use cera, pulidor, blanqueador

bien,

u otros productos

cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable,
componentes,
instrucciones

131

Para acceder
en "Limpieza

a detalles

que contengan

manijas

completos,

de la Parte Exterior",

de puertas _/

controle

estas

Garantfa

del Refrigerador.
Todo el serv/c/o de garantla es prov/sto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricacidn, o un tecnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care'?. Para programar una visita de/servicio
tecnico, v/sftenos en GEAppliances.com, o comunlquese al 800.
GE CARES (800. 432.2737). Cuando /lame para solicitor el servicio,
tenga los numeros de serie y modelo disponibles.

Abroche su recibo aqu[. Para
acceder al servicio tecnico de
acuerdo con la garantia debera
contar con la prueba de la fecha
original de compra.

Para realizar el servicio t#cnico de su refrigerador sepodra requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnostico. Esto da al t#cnico del Servicio de Fabrica de GEla habilidad de diagnosticar de forma rapida cualquier problema
con su electrodom#stico, y de ayudar a GEa mejorar sus productos al brindarle a GEla informacion sobre su electrodom#sfico.
Si no desea que los datos de su electrodom#stico sean enviados a GE,solicitamos que le indique a su t#cnico NO entregar los
datos a GE en el momento de/servicio.
GE Reemplazara
UnA#o

Cua/quierparte

Desde la fecha de la COmpm
original

Durante esta garanda limitada de un at}o, GEtambien proveer& sin costo, todo el trab_o y el
servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.

del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.

Treinta Dias
(Filtro de Agua, d estb
incluido}
Desde la fecha de la compra
original delrefrigerador

Cua_quierPartede_ cartuch_ de_fi_tr_ de Agua que fa__edebid_ a un defect_ en __smateria_es _
_afabricaci_n. Durante _agarant_a _mitada P_r treinta d_as_GE tambien _ebrindarA sin c_st_ e_
reemplazo de un cartucho del filtro de agua.

SOLO MODELOS GE PROFILErM
Cinco A#os
Desde la fecha de la compra
original

Cualquier parte del sistema de refrigeracidn sellado (el compresor, condensador, evaporador y
todas las tuberias de conexion) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
Durante esta garantia de cinco a#os de/sistema de refrigeracion se#ado, GEtambien proveerA sin
costo, todo el trab_o y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en
el sistema de refrigeracion sellado.

Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseharle sobre
como usar el producto.
Instalacion, entrega o mantenimiento inadecuados.

especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de
agua.
Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho
del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de Io detallado
anteriormente.

Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para
prop6sitos diferentes al original o uso comercial.
Perdida de alimentos por real estado.

Da_os ocasionados sobre el producto por accidente, incendio,
inundaciones o catastrofes naturales.

Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dahos sobre el acabado, tales como 6xido sobre la superficie,
deslustres o manchas pequehas no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.

Dahos consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, debido a
la presion del agua que esta fuera del rango de funcionamiento

Dano ocasionado por un filtro de agua de una marca que no es GE.

EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su 6nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n del producto, como
se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de comerciabilidad
o conveniencia
sobre un proposito particular, se limitan a un aho o alperiodo rnas corto permitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier dueho subsiguiente de productos comprados para
uso hogareho dentro de EE.UU. Si el producto esta en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted sera responsable por el costo de un via]e o se podra requerir que
traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la
garantia excluye el costo de envio o Ilamadas del servicio a su hogar.
AIgunos estados no permiten
la exclusion
o limitacion
de dahos fortuitos
o consecuentes.
Esta garantia
le da
derechos
legales especificos
.yes posible que tenga otros derechos
legales que varian entre un estado .y otto.
Para conocer
cuales son sus derechos
legales, consulte
a la oficina de asuntos del consumidor
local o estatal
al Fiscal de su estado.
Warrantor:

General

Electric

Company.

132

Louisville,

KY 40225

o

Garantia

Limitada

del Cartucho

del Filtro

Abroche su recibo aqu[.

de Agua RPWFE

Para acceder al servicio
tecnico de acuerdo con

Comuniquese
con nosotros
o Ilame al 800,GE,CARES,

en www,geapplianceparts,com,

la garantia debera contar
con la prueba de la fecha
org na decompra.

Reemplazaremos,
Treinta Dfas
Desde la fecha
de compra original.

Sin Costo:

Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a un defecto en los
materialesolafabricacionduranteestagarantfalimitadadetreintadias,*

. Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enser]arle sobre como usar el producto,
, Instalacion

inadecuada,

, Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para propositos

diferentes al original o uso comercial

, Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores,
, Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a la presion del agua que est,1 fuera del rango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
, Dar]os ocasionados

sobre el producto pot accidente,

, Dar]os consecuentes

o incidentales

incendio, inundaciones

o cat_istrofes

naturales.

causados pot posibles defectos de este producto.

Esta garantfa se ext/ende a/ comprador or/g/na/ y a cua/quier duer_o subs/guiente de productos adqu/?/dos para uso
hogarer_o dentro de EE.UU. En Alaska, la garantfa excluye el costo de envfo o Ilarnadas al serv/cio t#cn/co desde su hogar.
Algunos estndos no permiten In exdusidn o IimitnHdn de dnhos fortuitos o consecuentes. Estn garvqntfa le da derechos
legales especffi¢os yes posible que tenga otros derechos legnles que varfan entre un estado y otto. Par7! conocer cuhles
SOl?st.ts defeUqos /eja/eg consulte a In ofk:ina de asuntos del consumidor local o estntnl o al Fiscal de su estndo.
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario
antes de la consumaciOn de esta venta.
Este formulario

deberia set retenido

pot el vendedor

debe poseer la firma y fecha del comprador

en un archivo durante

Comprador:

Vendedor:

Nombre

Nombre

Domicilio

Domicilio

Ciudad

Estado

Firma

Codigo

Fecha

de abuso, sera cambiada
La garantia
no cubre la t_dla de las piezas que estan
de regresar
la pieza al proveedor
a qubn le reaflzo la compra ni cubre el costo
excepto

en el caso de equipos

acondicionadores

un minimo de dos ar]os.

Ciudad

Estado

Firma

_Si su pieza de GE ttflla debido a tin detecto en la ttlbricacion
dentro de los treinta
sin cargo Devuelva
la pieza defectuosa
al proveedor
de piezas a quien le realizo

de uso comerciaL

Postal

de aire

y del vendedor

Codigo

Fecha

alias desde la techa de compra
la compra,junto
con una copia

original, le entregaremos
de la "prueba
de compra"

una pieza nueva o, a su eleccion,
una pieza reconstruida
de la pieza Si la pieza es defectuosa
y no muestra signos

danadas
mientras
estan en su posesion, si son abusadas,
o si fueron instaladas
de torma incorrecta
del trabajo para retirar o instalar
la misma a fin de diagnosticar
la falla No cubre las piezas usadas

En ningon

caso GE sera

Postal

responsable

EXCLUSION DE GARANT]AS IMPL]CITAS: Su unica y exclusiva
aKernativa
es el cambio
de la pieza, como se indica
implicitas
de comerciabilidad
o conveniencia
sobre un proposito
particular,
se limitan
a seis meses o al periodo

pot

dailos

consecuentes

Garante:

General

en esta Garantia
Limitada
Las garantias
mas corto permitido
pot la ley

Electric

implicitas,

No cubre el costo
en productos

Company

incluyendo

garantias

GE

RPWFE

Appliances
Appliance

Park

34 8715 2704 9

Louisville,KY40225

EPA#070595
MEX
001

geapplianceparts.com

(o 2014 General Electric Company

133

PC78863

Ficha Tecnica de Funcionamiento
del Modelo: GE RPWFE
Use el Cartucho de Reemplazo de RPWFE,
La concentracion
de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema fue reducida a la concentracion
menor que o igual al limite
permisible para el agua que deja el sistema, como se especifica en el Estandar 42 }/en el Estandar 53 de NSF/ANSI, , Sistema evaluado }/certificado
por NSF International contra el Estandar 42 }/el Estandar 53 de NSF/ANSI para la reduccion de sustancias que figuran a continuacion,
Capacidad

de 170 g_ Iones (643.5 litros).
i
Sustancia Evaluada
Concentraci6n
para la Reducci6n
Promedio
I
2.0 mg/L
7,633,333
i

ii

it

:

Reducci6n

de Contaminantes

Determinada
por
Promedio de
% Promedio
Concentraci6ndel

Concentraci6n Maxima
Especificada por NSF

de Reducci6n

2.0 mg/L ± 10%
Por Io menos 10,000

pts/mL

particulas/mL
107a10 s fibras/h;fibras

_ii
109 MFL

superiores

la evaluaci6n
de NSF.
0oncentraci6n M_ixima Requisitos
AutQrizadaAceptable
deReducci6n
de NSF
Agua Procesada
deAgua Procesada

97.4%

0.05 mg/L

N/A

250%

J-00102044

99.0%

71,850 pts/ml

N/A

>-85%

J-00106249

N/A

>-99%
N/A
N/A

J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070

99.99%

(] lOtJm de Iongitud

Informe de
Evaluaci6n
deNSF

<1 HFL

0.009 mg/L

0.009 mg/L ± 10%

94.4%

0.016 mg/L

0.015 mg/L ± 10%

96.4%

0.001 mg/L

O.O05mg/L

0.08 mg/L

0.08 mg/L ± 10%

98.8%

0.001 mg/L

104,750 quistes/L

Minimo de 50,000 quistes/L

99.99%

O.04mg/L
N/A

0.140 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

99.3%

0.001 mg/L

O.010mg/L

0.158 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

98.3%

0.002 mg/L

O.010mg/L

0.006 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

91%

0.0003

mg/L

0.006 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

88.3%%

0.0007

mg/L

0.002 mg/L

0.002 mg/L ± 10%

99%

0.00002

0.222 mg/L

0.225 mg/L ± 10%

99.8%

0.0005

mg/L

O.075mg/L

0.015 mg/L
0.218 mg/L

0.015 mg/L ± 10%
0.210 mg/L±lO%

93.5%
99.9%

0.001 mg/L
0.0001 mg/L

0.278 mg/L

0.300 mg/L ± 10%

97.7%

0.0015

O.O03mg/L
O.07mg/L
N/A

0.0005

mg/L

O.O03mg/L

3 quistes/L

N/A
>-99.95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>-95%

O.O02mg/L
O.O02mg/L

mg/L

O.O002mg/L

mg/L

Basadoenel uso deCryptosporidiumparvum oocysts,

Los siguientes
reclamos
de reduccion
por un laboratorio
independiente:

farmaceutica

I

Reducci6n de la Sustancia

Pautas
_o

no fueron

[
Concentracl6n
Promedio

•

certificados

NSF

International.

Reclamos

_
Concentraci6n Maxima
Especificada pot NSF

% Promedio Promed o de Concentrac
de Reducci6n
del Agua Procesada

6n

evaluados

Concentrac On Maxima
Autorizada Aceptable
de Agua Procesada

1088 ng/L

N/A

99.5%

5.0 ng/L

N/A

845 ng/L

N/A

99.4%

5.0 ng/L

N/A

898 ng/L
945 nc!/L

N/A
N/A

98.8%
99.4%

9.9 ng/L
5.5 nc!/L

N/A
N/A

403 ng/L

N/A

99.5%

2.0 ng/L

N/A

de Aplicacion/Par_imetros

de Suministro

y verificados

Informe
de Evaluaci6n
de NSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221

de Agua

de Servicio

Suministro

por

Presion del Aqua

de A_ua

Temperatura

del agua

Esesencial que se cumpla con los requisitos de instalacion, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a como
rue promocionado. Para acceder a inf(xmaci0n sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalaci0n.
Nota: Observe que aunque la evaluacion se realizo de acuerdo con condiciones
est_X_ndares de laboratorio, el desempeno puede variar
Reemplazo del Cartucho: RPWFE. Para conocer costos estimados de elementos
de reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002
o visite nuestro sitio Web
en www.geapplianceparts.com.

Z_WARNING
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:
. No se deben usar con agua que no sea microbiologicamente
segura o de calidad
desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema.
Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podrian usar en aguas
desirffectadas que puedan contener quistes filtrables, Numero de Establecimiento
de EPA 070595-MEX-O01.

AVISO
A fin de reducir el riesgo de perdidas de agua o inundacion,
y para asegurar
un rendimiento
optimo del filtro:
. Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistema.
. La instalacion y uso DEBERAN cumplir con todos los codigos estatales y locales

. No se debera instalar si la presion del agua supera los 120 psi (827 kPa). Si la
presion del agua es superior a los 80 psi, debera instalar una valvula limRadora
de presion. 8i no esta seguro sobre como controlar la presion del agua,
comuniquese con un plomero profesional.
. No instale cuando se puedan producir condidones de golpe de ariete. 8i existen
condiciones de golpe de ariete, debera instalar un suspensor de golpes de ariete.
Si no esta seguro sobre como controlar esta condicion, comuniquese con un
plomero profesional.
" No instale en Iineas de suministro de agua caliente, [a temperatura
maxima de
funcionamiento
del agua para este sbtema de filtro es de 100°F (37,8°C),
. Proteja el filtro de heladas.
infedores a 33°F (0.6°C).

Drene el filtro cuando

las temperaturas

sean

"Cambie el cartucho de[ filtro descartable cada seis meses o antes, si observa
reduction notoria en el promedio del flujo de agua.

una

. Si no se reemplaza el cartucho del filtro descartable en intervalos recomendados, se podra producir un rendimiento inferior del filtro y quebraduras en el
espado de colocadon del filtro, ocasionando perdidas de agua o inundacion.

de plomeria.

(_

elvaluado
Estandar
yel Estandar
53 de NSF/ANSIen
el
y 42
cerdficado
pot NSF]rltemat
bnaIcontra
modeb GERPWFpara la reduction de los redamos

_
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 136
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Jan 07 07:04:24 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu