GE GFE26GMHCES User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1412252L

User Manual: GE GFE26GMHCES GFE26GMHCES GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #GFE26GMHCES. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 136 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

GEAppliances.com
Q
N
Q
(1)
L__
LL
E
0
0
0
|
Safety Instructions ............ 2, 3
Operating Instructions
Features .......................... 4, 5
Controls .......................... 6-9
Dispenser* ......................... 10
Autofill* ............................ 11
Water Filter ........................ 12
Fresh Food Storage Options ..... 13,14
Climate Zone & Temperature
Controlled Drawer ............... 15,16
Freezer ............................ 17
Automatic Ice maker ............... 18
Care and Cleaning ................ 19
Replacing the Lights ................ 20
Installation Instructions
Preparing to Install the
Refrigerator .................... 21, 22
Installing the Refrigerator ....... 23-33
Installing the Water Line ........ 34-36
Troubleshooting Tips ...... 38, 39
Normal Operating Conditions ....... 37
Truth or Myth .................. 40, 41
Consumer Support
Warranty .......................... 42
RPWFE Water Filter Cartridge Limited
Warranty ......................... 43
Performance Data Sheet ........... 44
Consumer Support ........ Back Cover
GE and GE Profild Mmodels
Models that start with PFE, GFE,DFE,
and GIVEare Smnd_?rdDepth Models (SD)
Models that stL?rtwith GYE,PYEand PWE
are Counter Depth Models (CD)
Rdrigerateurs
Moddes GE et GE Profile TM
La section franqaise commence _-_la
page 45
Les nurne.ros de rnode.le cornmenG_nt p_r PFE, GFE,
DFE, et GIVEsont des rnodeles
de profondeur normale (PN),
Les nurneros de rnode.le cornrnenGant par GFE, PYE
et PWE sont des rnode.les de profondeur
de comptoir (PC),
Refrigeradores
II
*Select Models Only
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label
on the left side, near the middle
of the refrigerator compartment,
GEy GE Profild _ modelos
La seccion en espar]ol empieza en la
pagina 91
Los modelos que cornienzan con I_s letms
PFE,6FE, DFE,y GIVEson Modelos con
Profundid_?d Est_nd_?r (SD)
Los modelos que cornienzan con I_?s
letms GYE,PYEy PWE son Modelos con
Profundidz_d de Mesz_d_ (CD)
239D4106P020 49-60716-2 70-74 GE
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
GEAppliances webs/te
For more information on your refrigerator's operation, visit
www, GEJpplia nces. corn
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
_This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning,
Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note: Repairs must be performed by a qualified service
professional,
Replace all parts and panels before operating,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
Becauseof potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However,ifyou must use an extension cord, it isabsolutely
necessarythat it be a UL-listed(inthe United States)or a CSA
certified (inCanada), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I__ o reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic
safety precautions,
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed
to sudden temperature changes or impact, such as bumping
or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks,
Keep fingers out of the "pinch point" areas: clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children are in
the area,
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with
the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating
element that releases the cubes, Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the refrigerator
is plugged in,
INSTALLATION
_(Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
2
GEAppliances.com
_I_/._ Tip Over Hazard.
Built-in style models (model PYE, CYE, GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any
doors open. These models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward,
which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for
installing the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an
adapter,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required, This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful
not to roll over or damage the power cord,
PROPERDISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. Failure to do so can
result in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
,Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if
they will sit for 'lust a few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take off the fresh food and freezer doors,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal. If you
are getting rid of an old refrigeration product, check with the
company handling the disposal about what to do.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside,
READANDFOLLOWTHISSAFETYIAIFORMA-IIONCAREFULLX
SAVETHESEINSTRUCTIONS
About the features.
0
0
0
0
O
Space-saving ice maker*
Ice maker and bin are located on the door creating more usable
storage space.
0 QuickSpaceTM shelf*
Functions as a normal full-sized shelf when needed and easily slides
back to store tall items below.
Showcase LED lighting O
LED lighting is positioned throughout the interior to spotlight areas
in the refrigerator. LEDs are located under the fresh food door to
light the freezer when opened. _'_
Drop-down tray*
Allows for extra door storage when you need it and tucks away
when you don't.
Full-width temperature controlled drawer
(on some models)
Adjustable temperature control bin that can accommodate
larger items.
Dairy bin*
Separate compartment for your items.
@
@
@
Dual ice maker/Ice bin (onsome models)
An ice maker in both compartments gives you
more ice whenever you need it
Spillproof shelves
Designed to capture your spills for easier clean up.
Anti-slip Mat*
Liner that captures spills, keeps containers from shifting when the door
is opened and is easily removable for cleaning.
Removable door bin
Can be removed for those with a wall limiting the door opening.
Climate zone bin
Separate bins for produce storage.
Water filter*
Filters water & Ice
*Select Models Only
About the features. * GEAppliances.com
0
@
0
Door ice bin*
1, Open left fresh food door,
2, Pull down latch to release bin door,
3, Using handhold lift ice bucket up and
out to clear Iocators in bottom of bin,
4, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
5, If bucket cannot be replaced, rotate
the Ice Bucket Fork 1/4 turn clockwise,
Drop down dairy bin*
1, Open right fresh food
2, Depress both buttons on lower sides
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Ice/water filter
Remove filter/bypass plug
Push the indent on the cover and open
filter door, Pull out on filter/bypass plug
and pull straight back to remove,
Installing the filter cartridge
Push the indent at the bottom of the
cover and open, Lift door and align tabs
on filter to filter/holder and push filter into
place,
Ice bucket
Push in and
Drop down tray
(tray open)
swingk._ _ !" /
Push \ Pull
*Select Models Only
About the controls with temperature settin s.
PFE28,PYE22P Control Style A, LCD External Control
Cubed
GFE28, GFE26, DFE28, GYE22 Control Style B, External Control
Freezer
]urbo Feezeold 3 sec
Ice Maker
I-I I-I "F....... I-I I-I °F
-i-li-i.o A I-ll-l.c
Replace Days Remaining
Water Filter Overdue
Not Filtering
I=Top ONOFF Dispenser Off Alarm ON OFF
Ice Bottom ONOFF
Control
Locked Hold for 3 sec
Fridge
urbo Cool_old 3 sec
Door Alarm
m
Lock Water Crushed Cubed Light
O
L_
Q
o
L_
eo
¢q
L_J
CL
¢q
L_J
Z
©
f
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °FI°C
Recommended: 37°F
Actual Set
-8 O°F
l--loc
_,,_Energy Smart
Recommended: O°F
i Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
i Door Alarm
I Ice Maker
I LockControls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls.
If this film was not removed during installation, remove it now.
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer
compartment, Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings,
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and
freezer, The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment,
About the controls with temperature settin s. GEAppliancescom
Changing the Temperature for Control Style A
To Change the Refrigerator Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Refrigerator", use the arrows to
select the desired temperature, Press DONEwhen finished to
return to HOME screen,
To Change the Freezer Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to
select the desired temperature, Press DONEwhen finished to
return to HOME screen,
To turn OFF cooling system, access SETTINGS from the
HOMEscreen, Page over and tap COOLING SYSTEM ON
Press DONEto return to HOME screen,
To turn ONcooling system, access SETTINGS from the HOME
screen, Page over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press
DONEto return to HOMEscreen,
Turning the cooling system off stops the cooling to
refrigerator, but it does not shut off the electrical power,
Changing the Temperature for Control Style B
To change the temperature, press and release the Freezer
or Fridge pad, The display will show the set temperature, To
change the temperature, press either the Freezeror Fridge
pad until the desired temperature is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold Fridge and Ice
Maker simultaneously for 3 seconds, When the cooling
system is OFFthe display should read OFF
Changing Temp. for Control Style C
Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door, To change the temperature, press and
release the REFRIGERATOR or FREEZERpad, The ACTUAL
TEMPlight will come on and the display will show the actual
temperature, To change the temperature, tap either the
REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously for 3
seconds, When the cooling system is OFFthe display should
read OFF
To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or
FREEZER pad, The display will show the preset temperature
settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning
the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it
does not shut off the electrical power,
NOTE: For optimal temperature performance, we recommend to avoid placing food items directly at the air flow vents of the
fresh food air tower and thus blocking the air flow,
About the controls -features.
Freezer __
Turbofeeze Hold 3 se
Ice Top ONOFF
Ice Bottom ON OFF
Control
Locked Hold for 3 sec
Set Temp
A
R_pla_
Water F_lter
Not F_ltering
DispenserO_
Urbo Cool Hold 3 sec
Door Alarm
Lock Crushed Light
@
O Hands-free Autofill*
Hands-free Autofill uses sensors to monitor
container height to automatically dispense filtered
water without having to activate the paddle.
PreciseFill setting*
Precisely dispenses filtered water in accurate measurements
in ounces, cups, quarts, or liters using paddle.
O Refrigerator temp control
A(!just freezer compartment temperature.
O Fresh food temp control
A(!just fresh food compartment temperature.
0 Turb°FreezeTU setting
Activate TurboFreeze to quickly restore freezer
temperatures after frequent door openings.
O Turb°C°°lTu setting
Activate TurboCool to quickly restore fresh food
temperature after frequent door openings.
e Lock controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water dispenser
and all feature and temperature buttons.
LED dispenser light
LED lighting that can be turned on/off to light your dispenser.
O Door Alarm
Sounds to alert when the freezer or fresh food doors
have been left open. Press and hold Door Alarm pad and it will toggle
the sound between low, high and off.
@Photo upload*
Insert USB memory stick to upload personal
photos to the refrigerator LCD screen.
LCD will provide on screen prompts to load
and view slideshow.
Make sure the photos are in the
root directory in your USB.
0 ice maker setting
Turn your ice makers on/off.
Cooling system On/Off
@
@
Press and hold Fridge & Ice Maker simultaneously for 3 seconds to turn
the cooling system on or off.
Metric/English units
Press and hold Ice Maker & door alarm simultaneously for 3 seconds to
switch between Metric & English units.
Additional settings:
Photo upload and delete
Slideshow
Connected Home ready
Reset water filter
Ice maker on/off
Door alarm
Sound control
Cooling system On/Off
Metric/English units
Auto fill video tutorial
Additional Modes
• Sabbath Mode
Press and hold lock & light simultaneously for 3 seconds to enter/
exit Sabbath mode. Activate Sabbath Mode to turn off interior lights,
temperature control and advanced features. Compressor will run on a
timed defrost when in Sabbath mode.
*Select Models Only
About the controls -features.* GEAppliances.com
0 Door Alarm
Sounds to alert when the freezer or fresh food doors have
been left open.
Reset Filter*
Hold for 3 seconds after replacing filter.
0 Lock Controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water dispenser and all
feature and temperature buttons.
O Freezer temp control
A(!just freezer compartment temperature
Refrigerator temp control
A(!just fresh food compartment temperature
O lce maker setting
Turn your ice makers on/off.
*Select Models Only
About the dispenser.
Water & Ice Dispenser
(See About the controls
with temperature settings &
About the control features)
Dispenser tray
Laceration Hazard
, Never put fingers or any other object into ice crusher
discharge opening, Doing so can result in contacting the ice
crushing blades and lead to serious injury or amputation
, Use a sturdy glass when dispensing ice, A delicate glass may
break and result in personal injury,
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
paddle for at least five minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, To flush out impurities in
the water line, throw away the first six full glasses of water,
To remove Dispenser Tray (Type A Only)
_ Pull Dispenser Tray out until it stops,
_ Locate tab in the center on the bottom and push up,
_ Pull Dispenser Tray assembly out,
_ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean,
To remove Dispenser Tray (Type BOnly)
_ Pull Dispenser Tray out,
To reinstafl Dispenser Tray (Type A Only)
_ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and
position under the two plastic retainers on either side,
_ Center Dispenser tray, and align with center guides,
_ Push in until it locks firmly in place,
To reinstall Dispenser Tray (Type B Only)
_ Center Dispenser Tray and push in until it snaps in place,
Important Facts About Your Dispenser
_ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker
bucket, It may not crush or dispense,
_ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses,
Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the
chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice
bucket, poke it through with a wooden spoon,
_ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker or auger to jam,
_ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass
close to, but not touching, the dispenser opening,
_ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few
cubes accidentally get directed to the crusher,
_ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the
chute,
_ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the
ice chute, This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually
evaporate,
To Use the Internal Water Dispenser _
The water dispenser is located on the
left wall inside the refrigerator compart-
ment,
To dispense water:
O Hold the glass against the recess,
O Push the water dispenser button,
OHold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button, Water
may continue to dispense after the
button is released,
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
button for at least 5 minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, During this process,
the dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system, To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water,
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodical_ by wiping with aclean cloth or sponge,
*Select Models Only
10
About autofill. _GEAppliances.com
To Use HANDS FREE AUTO FILL:
Center container on Recess Dispenser Tray and remove hand
from container
Press AUTO FILL
To Stop AUTO FILL
PressCANCEL,to resumefilling pressAUTOFILL.
Important Facts about AUTO FILL
For optimum results, use a uniform container between 4-8"
tall and 2-6" wide.
Container shape, fill level and functionality may vary on
containers taller than 8".
Container volumes may vary, if error message "Container
Not Found" is given, try a different container.
AUTO FILLwill time out.
Handles and garnishes on the rimofthe container my cause
overfilling or variation in fill volumes.
Splashing may occur depending on the location of the
container, water flow rate, container shape, and ice cubes.
Keep sensors clean with a clean damp cloth, and do not
spray liquid or cleaners directly on sensors
AUTO FILL works best with household water pressure of 60
to 100 psi.
Sensors
*Select Models Only
11
About the GE®RPWFE water filter cartridge.
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the fresh food interior
on the left side wall, near the top,
This product uses radio frequency identification (RFID) to
detect leaks and monitor filter status, The RFID technology is
certified by the FCC,
FCCID:ZKJ-EBX1532P001 ICID:10229A-EBX1532P001
"This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the fo!lowing two conditions: (1} This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired opera tion."
"This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device."
When to replace the filter cartridge
The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if 170 gallons of water has been dispensed or the flow of
water to the dispenser or icemaker decreases,
Touch Screen Models: A filter status message will appear on
the screen when the water filter needs to be replaced, The filter
status will automatically update when the filter is replaced,
Non-touch Screen Models: A filter indicator light will illuminate
on the screen when the water filter needs to be replaced,
Removing the filter cartridge
To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward, When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder, DO NOT TWIST
CARTRIDGE,A small amount of water may drip out,
Installing the Filter Cartridge
1, Align top of filter cartridge with cartridge holder with the word
"FRONT" facing outward then push the cartridge toward
the rear of the unit until it is fully seated, DO NOT TWIST THE
FILTERCARTRIDGE!
2, While continuing to ensure cartridge is fully seated in the
holder, gently swing the filter inward until it is in position, If
filter will not swing easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the cartridge holder, Close the
filter door,
÷
Push \ Pull
3, Run two gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to remove air from the system, A newly
installed filter cartridge will cause water to spurt from the
dispenser. Use a large pitcher or sports bottle to catch the
water spray, DO NOT use hands-free auto-fill (some models)
until all air is removed from the system,
4, Reset Filter Status message (non-touch screen models),
Z_ Scalding Hazard.*
Use of the hot water dispenser prior to purging air from the
system may result in spurting of hot water and lead to hot water
scalding, Follow the instructions above to purge all air from the
system through the cold water dispenser prior to using the hot
water dispenser,
Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush, Water color will return to normal after first few
minutes of dispensing,
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water leakage,
you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not
operate without either the filter or bypass plug installed, The
bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge,
*Select Models Only
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts
during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity,
or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs,
For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only, Using GE-branded filters
in GE and HotpoinP' refrigerators provides optimal performance and reliability, GE filters meet rigorous industry NSF standards
for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE-branded filters
for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded filters meet GE's standards for quality,
performance and reliability,
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.geapplianceparts.com or call GE
Parts and Accessories, 800.626.2002.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center,
12
About the fresh food storage options.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable,
0 0 To remove:
0 Remove all items from the shelf,
0 Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out,
14" To replace:
While tilting the shelf up, insert the top hook
at the back of the shelf in a slot on the
track,
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,
Spillproof Shelves
Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves,
\
\
Quick Space Shelf _
This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocated _just like spillproof shelves),
NOTE'The location of the upper Quick Space
Shelf is not adjustable,
*Select Models Only
13
About the fresh food storage options.
Non-Adjustable Dairy Bin _
To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded door
supports and push down, The bin will lock in
place, See page 33,
Adjustable Bins on the Door
Adjustable bins can easily be carried from
9rator to work area,
To remove: Lift bin straight up, then pull out,
To replace or relocate: Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place, See page 33,
Drop down tray *
(tray open)
1, Open right fresh food
door
2, Depress both buttons
on lower sides of bin
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Non-Dispense Models
(Left Hand Door)
Non-Adjustable Bins on the Door (Dispenser Models -Left Hand Door)
To remove: Lift the bin straight up, then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded
supports on the door and push down, It will lock
in place,
The ice maker door bins are not
interchangeable, note the location upon
removal and replace the bin in its proper
location,
14
*Select Models Only
About the climate zone and
tempera ture controlled drawer. GEAppliances.com
....
z_
ClimateZone
Keep fruits and vegetables organized in separate
compartments for easy access,
Excess water that may accumulate in the bottom
of the drawers or under the drawers should be
wiped dry,
Temperature Controlled Drawer _
The Temperature Controlled Drawer is a
full-width drawer with adjustable temperature
control, This drawer can be used for large
miscellaneous items,
To change setting, press select button,
Note: Temperatures indicate the appropriate tem-
peratures for the food and actual temperatures may
vary based on normal operation and other factors
such as door openings and fresh food set point,
TempSelectZone Meat Beverage Deli
m -- -- m
, 32°1 34 ° 38 °
1 J
t I
i I
I I
r -1 L
Laceration Hazard,
Do not store glass bottles at this setting. If
they are frozen, they can break and result
in personal injury.
L
.... i
I
i
I
I
i
I
I
i
J
*Select Models Only
15
About the climate zone and temperature controlled drawer.
How to Remove and Replace the Adjustable Dell/Produce Drawer
To remove:
0 Pull the drawer out to the stop position,
0 Lift the front of the drawer up and out,
To replace:
Pull left and right slides until fully
extended,
Place drawer back in first and rotate
drawer front down to seat on slide,
Push the drawer in to closed position,
How to Remove and Replace Drawer Divider _
To remove:
Pull the drawer out to the stop position,
Raise the front side of the divider
to unhook it from the rear wall of
the drawer,
To replace:
Hook the back of the divider over the
rear wall of the drawer,
Push the divider down,
Divider
*Select Models Only
16
About the freezer. GEAppliances.com
Freezer Basket and Drawer
O Basket,
0 Drawer
0 Ice Bucket*
/
Non-AdJustable Bin in the Freezer _
To remove: push in plastic tab on either left
or right side
To replace: slide bin into location until it
locks into place,
\
\
Basket Removal
To remove, Standard Depth models only:
Open freezer door to the stop position,
@
0
Remove freezer door bin by pushing
plastic tab on either left or right side
to release bin hinge pin,
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and moving
basket rearward until the front of the
basket can be rotated upward and
out,
Lift it out to remove,
To remove, PYEand PINE models only:
Open fresh food doors,
Open freezer door to the stop position,
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and rotate it
upward,
Lift it out to remove,
To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace,
*Select Models Only
17
About the automatic ice maker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Ice Maker*
Icemaker The ice maker will produce seven cubes
per cycle approximately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use
conditions,
The ice maker will fill with water when it cools to
FeelerArm 15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may
take 12 to 24 hours to begin making ice cubes,
If the refrigerator is operated before the water
line connection is made to the unit or if the
water supply to an operating refrigerator is
turned off, make sure that the ice maker is
turned off, Once the water has been connected
to the refrigerator, the ice maker may be turned
on, See the table below for details,
You may hear a buzzing sound each time
the ice maker fills with water,
Throw away the first few batches of ice to allow
the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler arm,
the ice maker will stop producing ice, It is normal
for several cubes to bejoined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE: In homes with lower-than-average water
pressure, you may hear the ice maker cycle
multiple times when making one batch of ice,
To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
How to Turn the Ice Maker On/Off
Control Style A
Control Style B
Use the settings menu on the touchscreen
Use the "ICE MAKER" button on the control
PFE28, PYE22P
GFE28/26, DFE28,
GYE22
GNE29, PWE23
Control Style C Use the "ICE MAKER" button on the control
Ice Box
Lift and pull
Ice Bucket and Dispenser*
, Open the ice box door on inside of the left
door,
, Pull up and out on on the ice bucket in
the left hand door to remove it from the
compartment,
, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
, If bucket cannot be replaced, rotate the ice
bucket fork 1/4 turn clockwise,
18
Extra Ice Storage*
There is additional ice storage in the freezer
compartment drawer,
, Open the freezer drawer,
, The ice bucket is located on the left side of
the upper basket,
, Pull the upper basket forward to remove
the ice bucket,
Freezer
Ice
Bucket
i
i!
i!
*Select Models Only
Care and cleaning of the refrigerator. GEAppliancescom
Cleaning the Outside
The stainless steel panels, door handles and trim.
The stainless steel doors and door handles (on some
models) can be cleaned with a commercially available stainless
steel cleaner, Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove surface rust, tarnish and
small blemishes, Use only a liquid cleanser free of grit and rub
in the direction of the brush lines with a damp soft sponge, Do
not use appliance wax or polish on the stainless steel,
Silver-accented plastic parts.
Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean
with a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,
Should spill tray need cleaning use lime remover.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the refrigerator and freezer compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or
cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside surface between
the doors,
Use warm woter and baking sod(] solution-about (_
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
This both cleans and neutralizes odors,
Rinse and wipe dry,
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold, Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the
dishwasher.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,
Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,
Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,
Lower the leveling legs until they touch the floor,
When pushing the refrigerator back, make sure you don't
rofl over the power cord or water supply line.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7),
If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding,
1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator,
2) Empty ice bucket
3) Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn offthe ice maker (pg. 18).
Upon returning from vacation:
1) Replace the water filter,
2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to flush the system,
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent damage,
When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest
the front or back of the refrigerator against the hand truck, This
could damage the refrigerator,
Handle only from the sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator smj/s in an upright position during
moving,
19
Replacing the lights.
Refrigerator Lights (LEDs)
There is LED lighting in fresh food
compartment and on the bottom of
the fresh food doors to light the freezer
compartment,*
An authorized technician will need to
replace the LED light,
If this assembly needs to be replaced, call
GE Service at 1,800,432,2737
in the United States or 1,800,561,3344
in Canada,
I
*Select Models Only
2O
Installation
Instructions
Refrigerator
GE and GE Profile TM models
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully,
Built-in style models (model PYE,CYE, GYE,PWE,
CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any doors
open, These models must be secured with the anti-tip
floor bracket to prevent tipping forward, which could
result in death or serious injury, Read and follow the entire
installation instructions for installing the anti-tip floor
bracket packed with your refrigerator,
IMPORTANT- Observea,governingcodesand
ordinances, Savethese instructions for local inspector's use,
Noteto Installer- Besure to leave these instructions with
the Consumer,
* Noteto Consumer- Keepthese instructions for future
reference,
* Skilllevel- Installation of this appliance requiresbasic
mechanical skills,
* Completion time - Refrigerator Installation can vary
Water LineInstallation 30 minutes
o
o
Proper installation is the responsibility of the installer,
Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty,
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezerdrawer can be removed,
* To remove the refrigerator door, see the Installing
the Refrigerator section,
* To remove the freezer drawer, see the Removing
the FreezerDrawer section,
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER
If the refrigerator has an ice maker, it will have to be
connected to a cold water line, AGEwater supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions)
is available at extra cost from your dealer, by visiting
our website at GEAppli_nces,com (inCanada at www,
GEAppliances,c_)or from Partsand Accessories,800,626,2002
(inCanada 1,800,661,1616),
TOOLS YOU MAY NEED
Adjustable Wrench 3/_" Socket Ratchet/Driver
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve) Phillips-Head Screwdriver
1/8", 3/32", 1/4" & 5/32"
Allen Wrenches
Flat-Head Screwdriver
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Pencil
Tape Measure
1/4" Nut Driver
5/16" Nut Driver
Pliers
Level
Torx T20, T25
21
Installation Instructions
DIMENSIONS All rneasurernents are given with leveling leg fully retracted,
Counter Depth (CD) Models Only
35%"-_
_Ys"
69"
31X"
/
Standard Depth (SD) Models Only
35%"
69"
697/8,,
.......... _._ ..... _ 36_A"
/
Case Depth
23 _A"SD
8 _/4"CD
Heightfrom
floorto hinge
covertop 69 _"
Additional Dimensions
SD CD
Overall Height to Top of Hinge Cover 697A'' 697A''
Height to Top of Cabinet 69" 69"
Case Depth without Doors 29%" 24%
Overall Exterior Case Width 35%" 35%"
Overall Exterior Depth Doors/Drawers with Handles 36Y4" 31Y4"
Moving THE REFRIGERATOR
Using the chart below determine ifthe width of your passageway can accommodate the depth of the refrigerator. Ensureyou have clearance
to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location.
If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6. Leave tape, film and all
packaging on doors until the refrigerator is in the final location.
NOTE:Usea padded hand truck or moving straps to move this refrigerator. Placethe refrigerator on the hand truck with a side against
the truck. We strongly recommend that two people move and complete this installation.
If your model number starts with PFE (SD) If your model number starts with GFE, DFE, GNE (SD)
Fully l_movlng }_ving I_emoving Case w/ Case only
Ass_nbledL Handles_ Drip, Tray LH _nges)
÷ I, 1, 1, I
36,25" S5,25" _.75 _ 33,75" 30=25" 29,375"
Removedoorparts In order untUdirnension is lessthan _ening
Removing P-_m_ng I_rnoving
Fully Handles LH Door. -- Handles Case w/ Case only
_bm_[ (OFE,DFEIO._y) y(o.E o.ly) F_s_n_)
1, 1, 1, I
36.25_ 34.75_ 33.75" 30.25" 29o375"
Remove door parts In order until dimension Is less than opening
If your model number starts with CFE (SD)
Fully Removing Removing Case w/ Case only
Assembled Handles LH Door FzSlides (no hinges)
l J t I I
q, 1, 1,
36.25" 35,25" 33.75" 30.25 '_ 29,375"
Remove door parts in order u_ll dlmensl_ Is less than opening
If your model number starts with CYE, PYE, PWE (CD)
- P,emoving P._movinq
Fully l_movlng i H _ Handles]PWE)
Removing I_pTmy ='-_" /Casew/ Ceseonly
Assembled Handles p_ Mod_o_) VFzSltdes {no hi_)
t _ _ ....
. 510.2529.75" 28,75' 25.25" 24,375"
RemovedoorpartsInorderunllldlmensionIslessthan Ing
22
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
*Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C)because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
* Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C)because it will not perform
properly.
, Do not install the refrigerator in a location exposed to
water (rain, etc.) or direct sunlight.
* Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8"(3 mm)
Top 1"(25 mm) Cabinet/Hinge Cover
Back 2"(50 mm)
REMOVINGTHEREFRIGERATORDOORS
,IMPORTANTNO TE`:This refrigerator is 361/4'' deep (311/4"
for CDmodels). Doors and passageways leading to the
installation location must be at least 361/4"wide in order tc
leave the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location. If
passageways are lessthan 361/4'',the refrigerator doors
and handles can easily be scratched and damaged.
The top cap and doors can be removed to allow the
refrigerator to be safely moved indoors. If passageways
are lessthan 311/4",start with Step 1.
, If it is not necessary to remove doors, skip to Step
11. Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
,NOTE,"Usea padded hand truck to move this refrigerator.
Place the refrigerator on the hand truck with a side
against the truck. We strongly recommend that TWO
PEOPLEmove and complete this installation.
rfl REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench
and remove the handle.
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allenwrench.
Mounting
'i °
Leave film
on until after
installation
REMOVE THE FREEZERDOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allenwrench and
remove the handle.
NOTE:Ifthe handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allenwrench.
Mounting
Fasteners
Leave film
on until after
installation
Reinstall the handles using the same procedure as
removing.
23
INSTALLING
installation instructions
THE REFRIGERATOR (cont.)
D REMOVETHEREFRIGERATORDOORS
rA-]Securely tape the door shut with masking tape or have
a second person support the door,
r_Start with left-hand door first; Remove the hinge cover
on top of the left refrigerator door by removing all hex
screws and pulling it up, Do the same for the
right-hand door and the middle cover,
Hinge
Cover " 7
r_Disconnect both electrical connectors at the top cover,
Remove the 1/4" hex head screw to disconnect the
ground wire from the hinge,
Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain
relief from the water line,
Ground Strain _ ]
_ screw Relief \\
24
E] REMOVETHE REFRIGERATORDOORS(cont)
[]Disconnect the line from the back of the unit
water by
pressing down on the dark grey collar while pulling up
on the water line,
Pull water line through case conduit from the top to
free the line for door removal, The water line is more
than 4' long and may need to be taped to Door for
accessibility when reinstalling,
Yor Straight
Connector
r_using a 3/8" socket ratchet/driver, remove the screws
securing the top hinge to the cabinet,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the location in the top of the door,
Lifting Hazard.
Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator doors.
Note: when removing door, to prevent damage to door
and electronics, carefully place the door in a proper
location,
Note: The lower door hinge pin and hinge are keyed and
must be matched correctly for the door to self close
properly, Please follow the directions carefully,
installation instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
REMOVETHEREFRIGERATORDOORS(cont}
Note: for proper installation later, please follow the next step
carefully.
r_ Remove the tape and keeping the door as
straight as possible, open the door to 90 ° then lift
straight up to remove it,
Lift up & off
center hinge
Open Door to 90 _'
REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite door, There
are no wires or water lines on the opposite side
[_IREMOVE CENTER HINGE (if necessary)
Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the
cabinet,
Use T20 driver to remove outboard screw
Remove
cen[er screw
Loosen Outer
screws
r REINSTALLINGTHEREFRIGERATORDOORS
Reverse steps 1 through 4 to reinstall refrigerator, follow
details below for critical alignments,
r_Reinstail center hinge first and torque the screws to 65
in-lbs. With the LH door at 90° to the front of
the case, lower the refrigerator door onto the center hinge,
Ensure that the door and hinge align correctly,
r_Rotate doors closed and make sure moveable center sealing
portion of the door aligns with the striker,/fthe door will not
self:close after reinstalling, remove door, turn door upside
down, check alignment mark and arrow; (there is an
alignment mark on the door closure mechanism,/t
corresponds to an alignment arrow on the plastic ring, Rotate
door closure mechanism to align mark and arrow, reinsta#
door),
lign fiats with tab.
Underside OF
Fresh Food Door
If door cannot be installed at 90 ° follow steps below:
1. install door at 180 ° to case front
2. If space limits opening door to less than 180", then:
a) Remove door, carefully turn door upside down.
b) Check alignment of door closure mechanism shaft on
underside of door. The flats on the shaft should correspond
to alignment tab on plastic ring or mark on bottom end cap.
c) If shaft is not aligned to tab/mark, using 5/32" Allen wrench,
rotate door closure mechanism shaft counterclockwise
for right door and clockwise for left door. Then align
flat with tab/mark.
d) Install the door at 90 _'.
Securely tape the door shut with masking tape or have a
second person support the door. Reinstall the top hinge and
torque the screws to 65 inqbs.
r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the top
hinge,
rD1Reinstall hinge cover, NOTE: Ensure wires are not pinched or
under screw bosses before tightening screws,
25
INSTALLING
Installation Instructions
THEREFRIGERATOR (cont.)
E] REMOVE THE FREEZER DOOR
r_ Pullthe freezer door open to full extension,
[] Remove 3 attachment screws, located at the bottom
on each side of the freezer door using 3/8" hex socket
driver,
_ Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Useboth hands to securethe
door before lifting,
r_ Lift the freezer door to disengage it from the slide
mechanism
Thedoor can safely rest on the bottom, Do not rest the
door on any other surfaces to avoid scratches,
Pushthe slide mechanism back completely until it self
retracts,
171REPLACING THE FREEZER DOOR
[] Pullthe slide Mechanism to full extension using both
hands simultaneously,
Removethe basket resting on the slides,
jjjjl
f
Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Useboth hands to securethe
door before lifting,
r_ Lift the freezer door and place it on the slide mechanism
_ lign and insert
tab on Freezer
Door Bracket
with slot on
Freezer Slide
Bracket,
Replacethe attachment screws and torque the screws
to 65 in-lb
[] For adjusting freezer door gaps,follow the instructions
on pg 27,
r_ Replacethe basket
26
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
Instructions for adjusting freezer door gaps:
IMPORTANT!
The 6 mounting screws (3 on each side) are NOT interchangeable with the center or top hinge
screws. Drawer screws have flat washer heads, and other screws have lines/ribs on washer heads.
After installation of the freezer door, check for uniform gaps (top and bottom of right and left hand
side) with the template provided.
In the event of excessive gaps use the following steps to adjust the freezer door.
Step 1 - Loosen the 3 screws on each side (right and left) of the freezer door.
Step 2 -Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template). Turn the set screw using 3/32" hex
key clockwise by quarter to half a rotation
Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise if gap at the bottom is too big (see template). Turn the set screw
using 3/32" hex key counter-clockwise by quarter to half a rotation
Step 4 -Tighten the 3 screws on each side (right and left).
Step 5 -Re-check the gaps using the template and repeat steps 1 to 4 if required and complete with step 5.
m
Template for checking gaps.
Gap should be 0.6" or below.
Gabarit pour verifier les
ecarts. L'ecart dolt etre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins.
Plantilla para el control de
espacios. Elespacio debena
ser de 0.6" o inferior.
Fold here for using template
Set Screw
Vis d'ajustement
Tornillo del Set
Plier ici pour utili.ser /e gabarit
Step 2
Etape 2
Paso 2
Step 3
Etape 3
Paso 3
Dob/e/o aqu/ para usar la p/antilla
\Step 1
Etape 1
Paso 1
Step 4
Etape 4
Paso 4
Refer to 239D4144P001, Pub No. 31-45474-2
27
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
LEVELTHE FREEZERDOOR
)
[] Locate the height adjuster cam in the freezer
door. Slightly loosen the three door attachment
screws on both sides using a 3/8" hex socket
driver.
lUl Locate and loosen the cam screw using the
T-27 screw driver.
\
r_ LEVELTHE FREEZERDOOR(cont.)
E] Lift the door on the side requiring adjustment,
rotate the cam to required position.
O
0 - Initial position
1 - Lift by 0.050"
-1 - Lower by 0.050"
-2 - Lower by 0.1 O0
-3 - Lower by 0.150"
F] After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.
[_1 REMOVE PACKAGING
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
28
Installation
Instructions
Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE, CWE,
and ZWE) are top heavy, especially with any doors
open. These models must be secured with the anti-tip
floor bracket to prevent tipping forward, which could
result in death or serious injury. Read and follow
the entire installation instructions for installing the
anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.
NOTE:
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit: www.
GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
MATERIALS YOU MAY NEED (notincluded)
Lag B_
1/4" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
Drill Bit Appropriate for Anchors
Anchor Sleeves
1/2"(12 mm)OD
For Anti-Tip Bracket Mounted on CONCRETE Floors Only
[_ MEASURECABINETOPENING
AVAILABLEVS.REFRIGERATORWIDTH
Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.
Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired.
Width, W, should not be less than 36". The
refrigerator will be placed approximately in the
middle of this opening.
Rear Wall
W
,,q
REFRIGERATOR
Baseboard
|
_I I_ Thickness or
' I Countertop
"' Overhang
(Whichever Is
Larger) Plus
Any Desired
Clearance
RH Side
Anti-Tip Floor Bracket
PYE,CYE, GYE, PWE, OWE,
and ZWE Models Only___
TOOLS YOU WILL NEED
1/8" (3 mm) Drill Bit and Tape measure
Electric or Hand Drill
Pencil 5/16" (8 mm) Nut Driver
r_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET
DPlace the anti-tip floor bracket Iocator template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor
up against the rear wall, within W, and in line
with the desired location of the RH side of the
refrigerator (see Figure 1).
Figure 1 - Installation Overview
2 Wall Holes
Floor - Concrete
Refrigerator
D
Refrigerator Sheet
Place the anti-tip floor bracket onto the Iocator
template with its RH floor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately 15 ¼" from the edge of the sheet
or the RH side of the refrigerator.
Hold down in position and use the anti-tip floor
bracket as a template for marking the holes
based upon your configuration and type of
construction as shown in Step 3. Mark the hole
locations with a pencil, nail or awl.
NOTE:
. It is REQUIREDto use at least 2 screws to mount
the floor bracket (one on each side of the
anti-tip floor bracket). Both must be into either
the wall or the floor. Figure 2 indicates all the
acceptable mounting configurations for screws.
Identify the screw holes on the anti-tip floor
bracket for your configuration.
Refer to 239D1142P001, Pub No. 31-45484-3
Front 29
Installation Instructions
[_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET (cont.)
Figure 2- Acceptable
Screw Placement Locations
Recommended Installation
- Wood
Minimum Acceptable #1 -
Wall Plate Stud
Recommended Installation
- Concrete
Minimum Acceptable #2 -
Wood Floor
Minimum Acceptable #3 -
Concrete Floor
r_ ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
rA-1 WOOD Wall and Floor Construction:
Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram)
pilot holes in the center of each floor bracket
hole being used (a nail or awl may be used if
a drill is not available) AND remove the Iocator
template from the floor.
Mount the anti-tip floor bracket by fastening
the 2, or recommended 4, #10-1 6 hex-head
screws tightly into place as illustrated in
Figure 3.
Figure 3 - Attachment to Wall and Floor
2 Screws Floor Wall
Rear RH Must Enter Bracket
Corner of the Wood or
Refrigerator Wall
Plate
Stud
Floor
3O
r_ CONCRETE Wall and Floor Construction:
• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts
4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors
• Drill the recommended size holes for the
anchors into the concrete at the center of the
holes marked in Step 2.
Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.
• Install the lag bolts through the anti-tip floor
bracket and tighten appropriately.
rc] WOOD Wall and TILE Floor Construction:
For this special case, locate the 2 wall holes
identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm)
pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the
center of each hole.
Mount the anti-tip floor bracket using the
Minimum Acceptable Installation #1, as
illustrated in Fig. 2.
ATe-4POSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGETHE ANTI-TIP FLOOR
AND BASEBRACKETS
E] Before pushing the refrigerator into the opening,
plug the power cord into the receptacle and
connect waterline (if equipped). Check for leaks.
r_ Locate the refrigerator's RH side and move back
approximately in line with the RH side of the
cabinet opening, W, This should position the
anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base
bracket on the refrigerator,
rc] Gently roll the refrigerator back into the cabinet
opening until it comes to a complete stop, Check to
see if the refrigerator front lines up with the cabinet
front face, If not, carefully rock the refrigerator
forward and backward until engagement occurs
and you notice that the refrigerator is fully pushed
up against the rear wall,
F] If Applicable: Adjust the rear (and front) wheel
height settings to fully engage the rear anti-tip
brackets, while also aligning the refrigerator
front with the cabinet front face.
NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from the wall
for any reason, make sure the anti-tip floor bracket is
engaged when the refrigerator is pushed back against
the rear wall.
Refer to 239D1142P001, Pub No. 31-45484-3
Installation Instructions
INSTALLING THEREFRIGERATOR(cont.)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
D
A cold water supply is required for automatic ice maker
operation, Ifthere is not a cold water supply, you will
need to provide one, SeeInstalling the Water Linesection,
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into the
wall outlet,
Ifyour refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator, If using GESmartOonnec£'
Refrigerator Tubing Kit,you will need an additional tube
(WXO8X10002)to connect the filter, Do not cut plastic
tube to install filter,
Before connecting the water lineto the house,purge
the house linefor at least 2 minutes,
Ifyou are using copper tubing, place a compression nut
and ferrule (sleeve)onto the end of the tubing coming
from the house cold water supply,
Ifyou are using the GESmartConnectTMtubing, the nuts
are already assembled to the tubing,
r_ if you are using copper tubing, insert the end of the
tubing into the refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, as far as possible, While holding the tubing,
tighten the fitting,
Ifyou are using GESmartConnecf Mtubing, insert
the molded end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight, Then tighten
one additional turn with a wrench, Over tightening may
cause leaks,
[] Fastenthe tubing into the clamp provided to hold it in
position,You may needto pry open the clamp,
1/4" SmartConnecC
Compression Tubing
Nut
Ferrule
(sleeve)
Tubing Clamp
_'_Ab Bride
razaderadel tu
1/4" Tubing
Tuyau de 1/4 pG
Tuberia de 1/4"
gerator
Connection
31
INSTALLING
Installation Instructions
THEREFRIGERATOR(cont,)
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
Turn the water on at the shutoff valve (housewater
supply)and check for any leaks.
[_] PLUG IN THE REFRIGERATOR
Seethe grounding information attached to the power
cord.
[_ LEVELTHE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
E] Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
Flat-Head Screwdriver
NOTICE:To avoid possible property
damage, the leveling legs must be firmly
touching the floor.
32
LEVEL THE REFRIGERATOR DOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
When
the left
door is
lower than
the right
door.
When
the left
door is
higher than
the right
door.
Adjustment
point
FI if you open the freezer door, you can see
the center hinge.
r_ Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the
center hinge.
r_ Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise. When you turn
counterclockwise, the door will move up.
P
Non-Dispense
Models
%
J
L
Installation Instructions
"I
Refrigerator Assembly Instructions, suggested assembly.
Instructions d'ossemblage du r6frigerotor, d'ossemblage sugg_rer.
Instrucciones de montaje del refrigerador, ensamble sugeddo.
(Select
models
To place bins into doors:
O atch your bin with the letter shown,
Position the bin hooks over the bin Iocator
and push forward until inserted fully,
O Push bin down until locked into posi-
tion.
J
Bin hook
rear each side
Bin Iocator
each side
GE Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEAppli#_nces, corn 33 Refer to 239D4129P002 Pub No, 31-45498
Installation Instructions
INSTALLING THE WA TE!?LINE
BEFOREYOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSXl 0025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis (RO)Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO water filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
by the refrigerator or ice maker manufacturer.
Follow these instructions carefully to minimize
the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct water
hammer before installing the water supply line to
the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
For PFE27 and PYE23K Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, press and hold both the CRUSHED
and CUBED buttons together for 3 seconds to
disengage the ice maker. When the refrigerator has
been connected to the water supply, press and hold
both the CRUSHED and CUBED buttons together for
3 seconds to re-engage the ice maker.
For Non-LCD Models: If the refrigerator is operated
before the water connection is made to the ice
maker, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to disengage the ice maker. When
the refrigerator has been connected to the water
supply, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to re-engage the ice maker.
For PFE28 and PYE22P Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, see ICE MAKER under SETTINGS menu
of the LCD Operations section and follow the screen
commands to turn the ice maker OFF.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent
the hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
/
Copper or GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
8' (2.4 m) - WXOSX10006
15'(4.6 m) - WXOSX10015
25'(7.6 m) - WXOSX10025
34
Installation Instructions
INSTALLING THE WATE!?LINE (cont,)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure at all
times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.
• AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i.(1.4-8.1 bar).
• Power drill. "--_ _
.1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect _MRefrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.
D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
35
INSTALLING
Installation Instructions
THE WATERLINE (cont,)
D FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clam
Saddle-Type
Shutoff Valve
-- Vertical Cold Water
Pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
[_ TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not over tighten or you may crush
the tubing.
Pipe Clam_
Washer
Inlet End
Clam
Screw
D ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
[TICONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
PackingNut
Outlet Valve
Compression Nut
/SmartConnect'M
_Tubing
Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
E] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter or 2 minutes) of water has been
flushed through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 11 in Installing the Refrigerator.
36
Normal operating conditions. GEApplia.cescom
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
--WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating,
You may hear a whooshing sound when the doors close, Thisis
due to pressure equalizing within the refrigerator,
After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep
warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a
freezing ternperature,
The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after
dispensing ice,
CLICKS,POPS,
CRACKSand SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
isfirst plugged in, Thishappens as the refrigerator cools to the
correct ternperature,
Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cause a cracking or popping sound,
On models with an ice maker, after an ice making cycle,you may
hear the ice cubes dropping into the ice bucket,
On models with a dispenser, during water dispense,you may
hear the water lines move at initial dispenseand after dispenser
button isreleased,
STARTUPCOOLING
It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer
temperatures to match the display, During that time refrigerator and
freezer door openings should be minimized,
TIPS
Freezer cools first,
Refrigerator compartment cools last; it may take several
hours after the freezer,
Turning off ice maker makes both fresh food and freezer
food cool fasten
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
WHIR!
You may hear the fans spinning at high speeds,This happens
when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food isadded to
the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to
maintain the correct temperatures,
Thefans change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings,
WATERSOUNDS
6
Theflow of refrigerant through the cooling coils may make a
gurgling noise like boiling water,
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan,
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization,
37
Before you carl for service...
Troubleshooting hps
Save time and money./Review the charts on the following
pages first and you may not need to ca# for service.
Water filter indicated as installed
incorrectly or a leak is present on LCD
screen.
Water filter indicator light
remains lit after replacing filter
Possible Causes
Water filter installed backward or is
leaking,
Filter timer has not been reset or filter
is installed backward,
Water filter indicator light is not lit This is normal, This indicator will turn
on to tell you that you need to replace
the filter soon,
Handle is loose/handle has a gap.
Refrigerator beeping
Handle needs adjusting
This is door alarm
The cooling system is off
Water dispenser has not been used
for a long time
Normal when refrigerator is first
installed
Water dispenser has not been used
for a long time
Water system has drained
What to Do
Not cooling
W
ater has poor taste/odor _
Check for leak, If no leak is present,
remove filter/bypass plug, rotate 180 °
and reinstall,
Internal Dispense models:
-Press and hold reset button for 3 seconds
External Dispense models:
-Remove filter and rotate 180 degrees
and reinstall,
See About the Water Fi/terfor more
information,
See Attach Fresh Food Handle and
Attach the Freezer Handle sections for
detailed instructions,
-Turn off or disable with door closed
-If door open and alarm is sounding, you
can only snooze the alarm
See About Controls,
Water supply line turned off or not
connected
Water filter clogged or filter/bypass Replace filter cartridge or remove filter
plug not installed and install bypass plug
Air may be trapped in the water Press the dispenser arm for at least 5
system minutes,
Dispense water, until all water in system
is replenished,
Wait 24 hours for the refrigerator to
completely cool down,
Dispense water, until all water in system
is replenished
Allow several hours for replenished
supply to chill
See/nsta//ing the Water Line
Water in reservoir is frozen because Set the refrigerator control to a warmer
the controls are set too cold setting and wait 24 hours, If the water
Newly installed filter cartridgeWater spurting from dispenser _
does not dispense after 24 hours, call for
service
Run water from the dispenser for 5
minutes (about 2 gallons)
*Select Models Only 38
carl for service...
Troub/eshooting Tips (cont)
GEAppliances.com
Problem Possible Causes
Water is leaking from dispenser _
Supply line or shutoff valve is clogge
Water filter is clogged
Filter cartridge not properly installed
Ice maker is turned off
Air may be present in the water line
system, causing water to drip after
being dispensed
Photos not in root directory of USB
Photos not in JPEG format
Camera/PC used with USB cord
AUTO FILL under fill/no fill _ Not all containers work with
AUTO FILL
What to Do
Call a plumber
Replace filter cartridge or remove filter and
install bypass plug
Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place,
Check that the ice maker is turned on, See
About the Automatic/ce M4_ker,
Dispense water for at least 5 minutes to
remove air from system
Make sure the photos are in the root direc-
tory in your USB
Photos must be in JPEG format
Must use a USB drive
Try different container
, Container not found See pg, 11
, Unstable container
, Misaligned container
AUTO FILL overfills _ Not all containers work with Try different container
AUTO FILL
PRECISE FILL will not fill container* Normal, PRECISE FILL requires use of
dispenser paddle
Freezer cooling, fresh food not cooling
Ice dispenser opens after closing
freezer drawer _
Normal, when refrigerator first
plugged in or after extended power
outage
Normal
For a specific amount of water, select PRE-
CISE FILL to dispense water
Wait 24 hours for temperature in both
compartments to reach selected
temperatures,
The ice dispenser door may open after
closing freezer door to allow access
*Select Models Only
39
Truth or Myth?
The refrigerator water filter may require replacement
prior to six months
The automatic ice maker in my refrigerator will
produce ice when the refrigerator is plugged in to a
power receptacle,
After the refrigerator has been plugged in and
connected to water, I will immediately have unlimited
chilled water available from the water dispenser,
After water dispenses, a few drops of water are
normal,
I will never see frost inside the freezer compartment,
When the refrigerator is installed, or after replac-
ing the water filter, I must dispense water for five
minutes,
To fill the ice bucket to the maximum capacity, I
should dispense 1 2 and 18 hours after installation,
I can use the water filter bypass plug to determine if
the filter requires replacement,
The top of the refrigerator doors will always be
aligned,
Refrigerator door handles can be easily tightened,
There may be odor and taste problems with your ice,
I can make fine adjustments to the fresh food doors
to align them,
Door handles should always be removed for
installation,
Answer
TRUE
MYTH
MYTH
TRUE
MYTH
TRUE
TRUE
TRUE
MYTH
TRUE
TRUE
TRUE
MYTH
Explanation
The water filter indicator will indicate the need to replace the water
filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models
only), Water quality varies from city to city, If water flow from the
dispenser slows, or ice production decreases, the water filter should be
replaced, even though the filter indicator may not indicate the need for
replacement,
The refrigerator must be connected to water, and the ice maker must be
turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line
is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/
offfrom the controls and ensure the ice maker is on, as indicated on the
refrigerator control panel, See About the Automatic/ce Maker,
The water dispenser tank located inside the refrigerator stores water
for dispensing, The water in this tank requires 24 hours to chill after
installation, High usage conditions will not allow time for the water to
chill,
A few drops of water may fall from the dispenser, after the dispenser
paddle has been released, To minimize the drops, remove the glass
slowly from the dispenser,
Frost inside the freezer typically indicates that the door is not properly
sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a
plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages
or containers are preventing the freezer door from closing, Check the
refrigerator control panel to ensure the door alarm is on,
A newly installed refrigerator or water filter contains air in the water lines,
Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes
to remove air from the water line, and flush the filter,
Dispensing 3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation, allows ice
to disperse within the ice bucket, which in turns calls on the ice maker to
produce additional ice, Normal ice production lOO cubes in 24 hours,
Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production,
may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter
bypass plug (provided with the refrigerator), and check flow from the
dispenser, If water flow returns to normal with the bypass plug in place,
replace the water filter,
Several things can affect the fresh food door alignment, including the
floor the refrigerator is installed on and loading of doors, If the top of
the fresh food doors are not aligned, use a 1/4" allen wrench to adjust
the right/left hand door, The adjustment screw is located on the bottom
right or left hand side of the door; open the freezer door to access the
screw, On some models, the left hand fresh food door may be raised using
spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using
a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles,
After starting the ice maker throw away 24 hours of ice production to
avoid odor and taste problems,
If the fresh food doors are not aligned, use a 1/4" Allen wrench to adjust
the right hand door, The adjustment screw is located on the bottom of the
right door, Open the freezer door to access, The left hand fresh food door
may be raised using spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
Check chart on reverse side of this instruction, If the doors must be
removed do not remove the handles, or if the refrigerator will fit easily
through the passage way opening, Adjust handles that are loose or have
a gap, by adjusting 1/8" set screws on either end of handles,
4O
Truth or Myth? Answer Explanation
Door removal is always required for installation, MYTH Check chart on reverse side of this instruction, Doors should only be
removed when necessary to prevent damage from passage way or
access to final location,
Refrigerator doors that won't close after installation, TRUE Door mechanism works best if installed at 90°+, If installed at 180 °,
can be adjusted to close properly, remove the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before
reinstalling, See Reinstalling the Refkigerator Doors,
There is an adjustment to rear wheels, MYTH Front leveling legs are adjustable and should be used to balance the
refrigerator, Leveling legs are used to make initial fresh food door
adjustment,
Check for leaks aRer all water connections are made, TRUE While purging the air from the water system, check all water line
connections for leaks, Check the connection to the household water
supply at back of refrigerator, and door water line connect,
My LCD display will always be on when I plug the MYTH If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may
power cord in at installation, be slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to
warm up, and the display should be okay,
Any packaging residue can be cleaned off the MYTH Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine
refrigerator using any cleaner, on Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction
under "Cleaning the Outside" for full details,
41
Refrigerator Warranty.
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800. GE CARES
(800. 432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE,please advise your technician NOTsubmit the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One }lear Any part of the refrigerator which fails dueto a defect in materials or workmanship.
From the date ofthe origina! During the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
purchase service to replace the defective part.
TbirtyDays AnyPart_fthewaterfi_tercartridgewhichfai_sduet_adefectinmateria_s_r__rkmanship_During
(V_Yaterfilter, #included} this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter
From theoriginalpurchase
date of therefrigerator cartridge.
GEPROFILETMMODELSONLY
Five Years Any part of the sealed refrigerating system(the compressor,condenser,evaporator an all
From the date ofthe connecting tubing) which fails dueto a defect in materials or workmanship.
purchase During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related serviceto replacethe defective part inthe sealed refrigerating system.
_ Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to finish, such as ,tarnish, or small blemishes not
reported within 48 hours of delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Damage caused by a non-GE Brand water filter.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the impfied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by la w
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LZR 5B6
42
RPWFE Water Filter Cartridge Limited Warranty.
Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.
Staple your receipt
here, Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.
We Will Replace, At No Charge To You:
ThirtyDays Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
From the date of the workmanship during this limited thirty-day warranty.*
original purchase
Service trips to your home to teach you how to use the product.
• Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Buyer: Seller:
Name Name
Address Address
City State Zip City State Zip
Signature Date Signature Date
*If your GE part fails because of amanufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you anew or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective pa rt to the pa rts supplier from whom it was purchased together with acopy of the "proof of purchase" for the pa rt. If the part is defective and shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warra nty does not cover the failure of parts which are da maged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the su pplier from whom it was purchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fa ult. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning eq uipment. In no event shall G Ebe liable for consequential da mages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES:Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
43
RPWFE
34-8715-2704-9
EPA #070595-MEX-001
© 2014 GeneralElectric Company PC78863
Performance Data Sheet
Model GE RPWFE
UseReplacement Cartridge RPWFE.
Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lessthan or equal to the permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53.Systemtested and certified by NSFInternational against
NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53for the reduction of substances listed below.
170 Gallons (643.5 Liters}.
for Reduction AverageInfluent
2.0 mg/L
Contaminant Reduction Determined NSF testinc
AveragePr0duct I Max Permissible
Water Product Water
Challenge Concentration Reduction Concentration Concentration Requirements
2.0 mg/L ± 10% 97.4% 0.05 mg/L N/A _>50%
Test Report
J-00!02044
7,633,333 pts/mL At least 10,000 particles/mL 99.0% 71,850 pts/ml N/A _>85% J-00!06249
107 to 10s fibers/L; fibers
109 HFL greater than lO!am in length 99.99% <1 HFL N/A _>99% J-00102069
0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 94.4% 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00102058
0.016 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.4% 0.001 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00102065
0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 98.8% 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00102059
104,750 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L 99.99% 3 cyst/L N/A _>99.95% J-00102057
i[ ,! 0.140 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00102052
0.158 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 98.3% 0.002 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00102053
0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 91% 0.0003 mg/L 0.002 mg/L N/A 3-00102054
0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 88.3%% 0.0007 mg/L 0.002 mg/L N/A 3-00104087
0.002 mg/L 0.002 mq/L ± 10% 99% 0.00002 mq/L 0.0002 mq/L N/A 3-00102063
0.222 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.8% 0.0005 mg/L 0.075 mg/L N/A 3-00102067
0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 93.5% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00102061
0.218 mg/L 0.210 mg/L±lO% 99.9% 0.0001 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00102064
0.278 mg/L 0.300 mg/L ± 10% 97.7% 0.0015 mg/L N/A _>95% J-00102070
*Basedon the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSFInternational. Claims tested and verified
Challenge Concentration
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
by independent laboratory:
Substance
Reduction
Avg %
Reduction
99.5%
99.4%
98.8%
99.4%
99.5%
Mox Permissible
Average Product woter Product Woter , NSE
Concentration Concentration Test Report
5.0 nq/L N/A 3-00103221
5.0 nq/L N/A 3-00103221
9.9 nq/L N/A 3-00103726
5.5 nq/L N/A 3-00103727
2.0 ng/L N/A J-O0103221
Application Guidelines!Water Supply Parameters
Service Flow Water Pressure
Water Su_ Water Temperature
It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: RPWFE. For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 070595-HEX-O01.
NOTICE
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensure optimal filter
performance:
Read and follow use instructions before installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). Ifyour water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain howto checkyour water pressure.
Do not install where water hammer conditions may occun If water hammer
conditions exist you must install a water hammer arresten Contact a plumbing
professional if you a re uncertain how to check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100 ° F (38° C).
• Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F(0.6°C).
• Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you observe
a noticeable reduction in water flow rate.
Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended intervals may
lead to reduced filter performance and cracks in the filter housing, causing water
leakage or flooding.
(_ _sted and certified by NSFInternational
against NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53
in model GERPWF and GERPWFEfor the
reduction of the claims specified on the
REd,CEmeNT performance data sheet
44
RPWFE
Consignes de securite ..... 46, 47
Consignes d'utilisation
Fonctions ................... 48-51
Commandes ................... 52, 53
Distributeur* ....................... 54
Remplissage automatique* ......... 55
Filtre a eau ......................... 56
Options de stockage des
produits frais ................. 57, 58
Zone climatisee & Tiroir
temperature contrOlee ....... 59, 60
Congelateur ....................... 61
Machine a gla¢ons automatique .... 62
Entretien et nettoyage ............. 63
Remplacement des ampoules ...... 64
Instructions d'installation
Preparation avant installation
du refrigGrateur .............. 65, 66
Installation du refrigGrateur ..... 67-77
Installation de I'alimentation
en eau ...................... 78-80
Conseils de depannage .... 82, 83
Fonctionnement normal ............ 81
Entretien - Mythe ou realit6 ..... 84, 85
Assistance a la clientele
Garantie pour les clients ............ 86
Certificat de garantie du filtre a eau
cartouche RPWFE .............. 87
Donnees de performance .......... 88
Assistance a la clientele ............ 90
*Certains modeles seulement
Inscrivez ici les num#ros de mod#le et de
s#rie :
Mod#le //
Num#ro de S#rie #
Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette
apposee sur le cote gauche _-_mi-hauteur
du compartiment de refrigeration,
45
IMPORTANTE$CON$1GNE$DE$£CURITE.
VEUILLEZLIRE TOUTE$LE$ CON$1GNE$A VANTUTILISATION.
Site/ntemet d /ectromenagers GE
Pour de p/us amp/es informations sur /e fonctionnement de votre refrigerateur, consu/tez
le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.567.3344.
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR
_l_Ce symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tousles messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite ainsi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTiSSEMENT >>ou <<MiSE EN GARDE >>.Ces messages sont les
suivants :
[_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera des blessuresgraves, voire la mort,
[_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer desblessures graves, voire la mort,,
Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURiTE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de securite '
Ce refrigerateur dolt etre correctement installe conformement aux
Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,
Debranchez le refrigerateur avant d'effectuer une reparation, de
remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du reffigerateur ne peut etre
deconnectee par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
Remarque : Les reparations doivent etre effectuees par un
professionnel qualifie,
Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser
I'appareil,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electromenager,
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si
I'utilisation cl'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt
obligatoirement etre homologue UL (aux USA) ou CSA (au Canada),
trois brins avec raise a la terre pour appareil electromenager et
dolt etre equipe d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les
caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent etre
de 15 amperes (minimum) et de 120 volts,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les
enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment
de refrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de portes dans le refrigerateur ou aux
clayettes du refrigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURiTE
Pour reduire le risque de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez
suivre ces consignes de securite.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous
I'eau tiede quand ceux-ci sont froids, Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites tomber,
Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas
de casse
Eloignez les doigts des parties du congelateur ou I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les placards sont toL_jours etroits, Soyez prudent Iorsque
vous fermez les portes en presence d'enfants,
iiiiiiiiii
iiiiiiiiii
avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer
ces surfaces extremement froides,
Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont completement
degel6,
Si votre refrig6rateur est dote d'une machine a glac_ons
automatique, evitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme _jecteur, ou avec I'el6ment chauffant qui libere les
glac_ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de
la machine a gla¢ons automatique pendant que le refrig6rateur est
branche,
_tLf Risque d'explosion.
:onservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Jne explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
46
IMPORTANTE$CON$1GNE$DE$£CURIT£.
VEUILLEZLIRETOUTE$LE$CON$1GNE$AVANTUTILiSATION. GEAppliances.ca
_1_/_ Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie
superieure, surtout avec les pores ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement
_ar fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures
graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme anti-
basculement par fixation au sol livre avec votre refrigerateur.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Risque de choc electrique.
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.
N,e retirez pas la broche de terre.
N utilisez pas d adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enievez pas, sous aucun pretexte, ia troisieme broche de raise a ia terre du cordon
d'aiimentation. Pour des raisons de securite, cet appareii doit etre correctement rnis a ia terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche
_Jtrois broches (pour une mise _ la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard _J3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un
electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement
mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite
et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee
correctement raise _Jla terre, N'utilisez pas d'adaptateur,
Le rdrigerateur doit toujours 6tre branche a sa propre prise
electrique d'une tension nominale correspondant _Jcelle indiquee
sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible
de 15 ou 20 amperes et une mise _Jla terre est necessaire, Ceci
permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger
les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un
incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le refrig6rateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use
ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant
des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux
extremites,
Lorsque vous eloignez votre r6frigerateur du mur, faites attention
_Jne pas le taire fouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas
I'endommager,
MISE AU REBUT APPROPRIEEDE VOTRE ANCIEN RI FRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.
_emontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du
refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer
I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT: Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont tOL_jours
d'actualite. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes restent
dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour <<
quelquesjours 7>.Si vous voulezjeter votre ancien rdrigerateur,
suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents.
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou
congeiateur:
, Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du
compartiment de congelation.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Fluides frigorigenes
Les appareils refrigerants corrtiennent des fiuides frigorigenes
qui conformement _Jla legislation federale doivent etre retires
avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur contenant des fluides frigorigenes,
verifiez la procedure _Jsuivre aupres de la compagnie
responsable de I'elimination.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESECURITE.
CONSERVEZCE$INSTRUCTIONS
47
A propos des fonctions.
0
OMachine a gla_ons a faible encombrement *
La machine _-_glagons et son bac sont situes sur la porte
permettant d'avoir un espace de stockage plus spacieux,
OEclairage a DEL
L%clairage _-_DEL est place dans tout le compartiment
pour eclairer differentes zones du refrigerateur, Des DEL
sont situees sous la porte du refrigerateur pour eclairer le
congelateur Iorsque celui-ci est ouvert,
OPlateau rabattable*
Permet un espace de stockage dans la porte en cas de
besoin, II se replie Iorsqu'il ne sert pas,
OTiroir de pleine largeur a temperature contrOlee
(sur certains modeles)
Bac _-_temperature contrOlee qui peut accueillir les
produits les plus volumineux,
OBac a produits laitiers*
Compartiment separe pour vos produits,
OMachine a gla9ons double /bac d'appoint
(sur certains modeles))
Une machine _-_glace pour chacun des deux
compartiments vous permettra d'avoir une plus grande
reserve de glace sous la main,
*Certains modeles seulement
OCiayette QuickSpace TM *
Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine
largeur, Elle se glisse vers I'arriere pour stocker des
produits hauts,
O Clayettes anti-debordements
Concues pour emp6cher les aliments renverses de couler
et permettre ainsi un nettoyage facile,
OTapis antiderapant*
Doublure qui recueille les renversements, emp6che les
contenants de bouger _-_I'ouverture de la porte et se retire
aisement pour le nettoyage,
Bac amovible a condiments
Bac s6pare concu pour faciliter le retrait et le stockage,
G Bac climatise
Bacs separes pour le stockage des produits,
OFiltre a eau*
Filtre I'eau et I'eau destinee _-_se transformer en glace,
48
A propos des fonctions.
Bac a glace de porte* *
1, Ouvrez la porte gauche du
compartiment de refrig6ration,
2, Tirez le Ioquet vers le bas pour ouvrir la
porte du bac,
3, A I'aide de la poignee, soulevez le seau
glace pour liberer les reperes au fond
du bac,
4, Pour remettre le seau a glace, placez-le
sur les guides et enfoncez-lejusqu'a ce
qu'il soit correctement en place,
5, Si vous n'arrivez pas a le remettre,
fares tourner la fourche d'1/4 de
tour dans le sens des aiguilles d'une
montre,
Bac rabattable pour les produits
laitiers*
1, Ouvrez la porte droite du compartiment
de refrigeration,
2, Appuyez sur les deux boutons sur les
cotes inferieurs et le bac s'ouvrira,
3, FaRes la manoeuvre en sens inverse
pour le reinstaller,
Filtre a eau/a glace
Retrait du filtre et du bouchon de
derivation
Poussez sur I'encoche sur le couvercle et
ouvrez la porte du filtre. Retirez le bouchon du
filtre/de derivation puis tirez directement vers
I'arriere pour sortir le filtre.
Installation de la cartouche filtrante
Poussez sur I'encoche au bas du couvercle et
ouvrez celui-ci. Soulevez la porte et alignez les
languettes du filtre avec celle du support de
filtre et appuyez sur le filtre pour le positionner
correctement.
Seau a glace
Poussez puis
tirez pour
ouvrir
Plateau rabattable
[bac ouvert]
*Certains modeles seulement
Pousser/Enlever
49
,4propos des param#.tres de temp#.rature.
PFE28,PYE22P Control Style A, LCD External Control
Cubed
GFE28, GFE26, DFE28, GYE22 Control Style B, External Control
Freezer
]urbo Feezeold 3 sec
Ice Maker
I-I I-I "F....... I-I I-I °F
-i-li-i.o A I-ll-l,c
Replace Days Remaining
Water Filter Overdue
Not Filtering
I_Top ONOFF Dispenser Off Alarm ON OFF
Ice Bottom ONOFF
Control
Locked Held for 3 see
Fridge
urbo Cool}laid 3 sec
Door Alarm
m
Lock Water Crushed Cubed Light
O
L_
m
Q
o
L_
¢o
o4
L&J
o4
L_J
z
©
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actual Set
-8 O°F
l--loc
_='}.Energy Smart
Recommended: 0°F
i Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
i Door Alarm
I Ice Maker
I LockControls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
REMARQUE: Le rGfrigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de temperatures. Si le film n'a pas
et6 retire pendant I'installation, retirez-le maintenant.
Les commandes de temperatures sont preregl6es en usine _-_37°F (3°C) pour le compartiment refrigerateur et _-_0°F
(-18°C) pour le compartiment congelateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au prereglage
recommande,
Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET (fixees) ainsi que les temperatures reelles _-_
I'interieur du refrigerateur et du congelateur, La temperature actuelle peut legerement varier de la temperature SET (fixee)
suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement,
5O
A propos des parametres de temperature. GEAppliances.ca
Modification de la temp#rature pour un style de
contrOle A
Pour modifier la temp#rature du r#fr_ur :
Activezpar: Bouton de temperature
Activezpar: Sous le mot "r6frigerateur", utilisez les fleches
pour selectionner la temperature desiree. Appuyez sur
TERM/NEpour retourner au menu ACCEU/L.
Pour changer la temp#rature du cong#/ateur :
Acc#dezpar: Bouton de temperature
Activezpar: Sous le mot "congelateur", utilisez les fleches
pour selectionner la temperature desiree.
Appuyez sur TERM/IVE pour retourner au menu ACCEU/L.
Pour desactiver le systeme de refroidissement, accedez aux
commandes PARAMETRESpar I'ecran d'accueil. Passez _-_
la page suivante puis touchez REFRO/D/SSEMENTACT/VE.
Appuyez sur TERM/NEpour revenir _-_I'ecran d'accueil.
Pour activer le systeme de refroidissement, accedez aux
commandes PARAMETRES par I'ecran d'accueil. Passez _-_la
page suivante puis touchez REFRO/DISSEMENTDESACT/VE.
Appuyez sur TERM/NEpour revenir _-_I'ecran d'accueil.
Desactiver le systeme de refroidissement arr6te le
refroidissement au refrigerateur, mais il ne coupe pas le
courant electrique.
Modification de la temperature pour un style de contrOle B
Pour changer la temperature, pressez et rel_chez la touche Pour DESACTIVER le systeme de refroidissement, maintenez
CONGELATEUR ou REFRIGERATEUR. L'affichage indiquera la une pression sur les touches REFRIGERATEUR et MACHINE
tempeture regl6e. Pour changer la temperature, pressez la A GLA_ONSsimultanement pendant 3 secondes. Une lois
touche CONGELATEURou R£FR/GERATEURjusqu%_ ce que la le systeme de refroidissement desactive, I'affichage devrait
temperature desiree soit affichee, indiquer DESACTIVE.
Changer la temp., pour le type de commande C
L'affichage de la temperature est situe _-_I'interieur de la porte
du refrigerateur _-_gauche. Pour changer la temperature,
appuyez et rel_chez la languette R_FR/GERATEURou
CONGELATEU[£ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature reelle. Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR
ou CONGELATEUR jusqu'_-_ ce que la temperature souhaitee
soit affichee.
Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCUEIL.
Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez
sur la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUR pendant
3 seconds. Lorsque le systeme de refroidissement est
DESACT/VEl'affichage dolt indiquer DESACT/VE
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez sur
la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUt_ L'ecran
affiche les reglages de temperature preregles de 37 ° pour
un refrigerateur et 0°F pour un congelateur. Desactiver le
systeme de refroidissement art#re le refroidissement au
refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique.
REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres produits
directement devant les bouches de circulation d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais,
empechant ainsi le flux d'air.
51
A propos des contrOles -Funciones.
I I
Freezer __
uoo :reee Hol_l3 se¢
Ice Top ON OFF
Ice Bottom ONOFF
Control
Locked Hold for 3sec
Lock Crushed Light
@
Remplissage automatique mains libres*
Le remplissage automatique mains libres fonctionne avec
des capteurs qui contrOlent le remplissage du bac, distribuant I'eau
filtree automatiquement sans avoir a etre active manuellement.
0 Reglage du remplissage precis*
Distribue I'eau filtree et mesuree de faqon precise a I'aide
de la commande manuelle, en onces, tasses, pintes ou litres.
O Gestion de la dutemperature refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
O Gestion de la du les
temperature compartiment pour
aliments frais
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments ffais.
0 Reglage du TurboFreeze Mc
Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la
temperature du congelateur apres que la porte air ffequemment
ere ouverte.
O Reglage du TurboCool Mc
Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la
temperature du compartiment pour les aliments ffais apres
que la porte air ffequemment ere ouverte.
@
Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et
d'eau ainsi que tous les boutons de commandes et de temperature.
Lumiere DEL du distributeur
Lumiere DEL qui peut etre allumee pour eclairer votre distributeur.
O Commandes de verrouillage
Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du congela-
teur ou celle du compartiment pour les aliments frais aurait ere laissee
ouverte. Maintenez une pression sur la touche AVERTISSEURSONORE
DELA PORTEpour voir defiler les options du volume : FA/BLE, ELEVEet
DESACTIV£
*Certains modeles seulement
@
@
Chargement de photos*
Inserez une cle USB pour charger des
photos personnelles _JI'ecran LCD du
refrigerateur. L'ecran vous guidera
dans le chargement et le visionne-
ment du diaporama.
Assurez-vous que les photos sont
dans le repertoire racine de votre cle Couverture USB
USB.
Reglage de la machine a glagons
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glaqons.
Activation/Desactivation du systeme de refroidissement
Maintenez une pression sur les touches REFRIGERATEUR et MACHINE A
GLA_ONS simultanement pendant 3 secondes pour activer ou desac-
river le systeme de refroidissement.
Unites metriques/anglaises
Ma intenez une pression sur les touches MACHINEA GLA_ONSet AVER-
TISSEUR SONOREDEPORTEsimultanement pendant 3 secondes pour
basculer entre les unites metriques et anglaises.
Reglages additionnels
Chargement et suppression de photos
Diaporama
Pret pour connexion a la maison
Reinstallation du filtre a eau
Machine a glaqons en marche/eteinte
Avertisseur sonore de la porte
Oestion du son
Systeme de refrigeration en marche/eteint
Unites de mesure metriques/anglaises
Tutoriel video pour le remplissage automatique
Modes additionnels
• Mode Sabbath
Appuyer simultanement pendant trois secondes sur le bouton de
verrouillage et sur celui de la lumiere pour activer ou desactiver le
mode Sabbath. Activer le mode Sabbath pour eteindre les lumieres
interieures, le contrOle de la temperature et les fonctions avancees.
Lorsqu'il sera en mode Sabbath, le compresseur sera alimente par une
decongelation programmee.
52
A propos des contrOles -Funciones. * GEAppliances.ca
Avertisseur sonore de la porte
Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du
congelateur ou celle du compartiment pour les aliments frais aurait ere
laissee ouverte.
@ Reinstallation du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre.
O Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et
d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de temperature.
O Gestion de la temperature du congelateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
O Gestion de la temperature du refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments ffais.
O Reglage de la machine a gla£;ons
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glaqons.
53 *Certains modeles seulement
A propos du distributeur. *
Distributeur d'eau et
de giace
(Consulter la section
sur les parametres
de temperature et les
fonctions de contrOle)
Grille du
distributeur
_ Risque de laceration
, N'introduisezjamais les doigts ou tout autre objet dans
I'ouverture de sortie du broyeur de glace, Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entrainer des
blessures graves, voire une amputation,
, Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacons, Un
verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure,
Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le refrigerateur vient d%tre
install6 il y a peut-Gtre de I'air dans le conduit d'eau, Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d'eau, Afin d%liminer les impuretes du
systeme, jetez les six premiers verres d'eau,
Pour retirer la grille du distributeur (Type A seulement)
Tirez la grille du distributeur vers vousjusqu% la butee,
_ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez,
Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous,,
_ Soulevez la grille metallique du distributeur de metal par
I'encoche centrale pour la nettoyer,
Pour retirer la grille du distributeur (Type B seulement)
_ Tirez sur la grille du distributeur,
Pour remettre la grille du distributeur (Type A seulement)
_ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de
la clayette de recuperation et placez-le sous les deux pattes
en plastique de chaque cote,
_ Centrez la grille du distributeur et alignez-la ;_ I'aide des guides
centraux,
_ Poussezjusqu% ce qu'elle soit bien en place,
Pour remettre la grille du distributeur
_ Centrez la grille du distributeur et poussez-lajusqu% ce qu'elle
s'encliquette en place,
Informations importantes concemant votre distributeur
N'ajoutez pas de gla_ons provenant des bacs ou de sac _ Pour eviter que la glace distribuee ne manque le verre, placez
glacons au seau de la machine _ gla¢ons de la porte, IIs
peuvent 6tre difficile ;_ piler ou ;_ distribuer,
Evitez de trop remplir les verres de glacons et d'utiliser des
verres etroits, La glace accumuBe peut bloquer le conduit ou
peut geler le volet en position fermee, Si des gla¢ons bloquent
le conduit, retirer le seau ;_ glace et faites-les passer ;_ I'aide
d'une cuillere en bois,
Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de
la machine _ gla¢ons pour les reffoidir rapidement, Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine ;_ glacons ou la vis sans fin,
ce dernier ;_proximite de I'ouverture du distributeur, mais
sans la toucher,
II est possible que de la glace pilee soit distribuee
mGme si vous avez choisi CUBED/CE(glaqons), Cela se
produit de temps _ autre Iorsque plusieurs glacons sont
accidentellement achemines vers le broyeur,
Ap@s distribution de glace pilee, de I'eau peut s%couler du
conduit,
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a glace,
Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des
distributions @petees de glace piBe, Le givre va eventuellement
s%vaporer,
Pour utiliser le distributeur d'eau interne*
Le distributeur d'eau est situe sur lemur inte-
rieur gauche du compartiment rdrigerateur,
Pour la distribution d'eau :
0 Placer le verre contre la cavite,
0 Appuyer sur le bouton du distributeur
d'eau,
OTenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir
rel_che le bouton du distributeur, L'eau
pourrait continuer a couler ap@s que
le bouton air ere rel_che,
*Certains modeles seulement
Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la
premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de
conduites d'eau, Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir
des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir, II se pour-
rait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le pro-
cessus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites
d'eau, Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impuret6
jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur,
Note : Pour eviter I_ccumut_tion d_au, le distributeur devmit
_tre essuj/e de temps a autre a I_ide d_n chiffon ou d_ne
#.ponge prove,
54
A propos du remplissage automatique. *GEAppliances.ca
Pour utiliser le remplissage automatique mains libres :
Centrer le @cipient dans la cavite du distributeur et retirer la
main du recipient.
Appuyer sur Remplissage automatique
Pour arr#ter le Remplissage automatique
Appuyer sur Annuler; pour reprendre le remplissage, appuyer
sur Remplissage automatique.
Fairs importants apropos du Remplissage automatique
Pour obtenir des resultats optimaux, utiliser un recipient
uniforme d'une hauteur de 4 a 8 po. et d'une iargeur de 2
6 po.
La forme, ia capacite et ia fonctionnaiite des recipients
mesurant plus de 8 po. de hauteur pourraient varlet.
Le volume des recipients pourrait egalement varier; si vous
recevez ie message d'erreur <<Recipient introuvabie >>,
essayez avec un recipient different.
Le remplissage automatique prendra fin automatiquement
apres un certain temps.
Une poignee ou d'autres garnitures sur le rebord du recipient
pourraient entrainer un debordement ou des variations du
volume de rempiissage.
Des eclaboussures pourraient se produire selon la position
du recipient, ie debit d'eau, ia forme du recipient et ia
presence de glaqons
Nettoyer les capteurs regulierement a I'aide d'un chiffon
propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de
nettoyant directement sur ies capteurs.
Le remplissage automatique fonctionne mieux si la
pression d'eau de la residence se trouve entre 60 et 100
livres par pouce carre.
1
Capteurs
_Certains modeles seulement 55
A propos de la cartouche RPWFE du filtre a eau GEt
Cartouche filtrante a eau
La cartouche filtrante _ eau est situee sur la paroi gauche de
I'interieur du compartiment refrigerateur, dans le haut,
Certains modeles utilisent I'identification par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
technologie IRFest homologuee par la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001 ICID: 10229A-EBX1532P001
<<Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15
des regles de la FCC. Le fonctionnement de cet equipement est
assujetti aux deux conditions suivantes : (1} Cet apparei! ne doit
pas causer de brouillage prejudiciable; et (2) cet apparefl doit
accepter tout brouillage qu'il re#oit, y compris celui pouvant
entrafner un fonctionnement indesirable. >>
<<Cet appareil est conforme aux normes RS& d'lndustrie Canada
relatives aux dispositifs exempts de licence. Le fonctionnement
de cet equipement est assujetti aux deux conditions suivantes
: (1) Cet apparei! ne dolt pas causer de broui!lage; et (2) cet
appareil doit accepter tout broui!lage, y compris celui pouvant
entrafner un fonctionnement indesirable. >>
A quel moment remplacer la cartouche filtrante
La cartouche filtrante doit 6tre remplacee tousles 6 mois ou
plus tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont ere distribues ou
si le debit d'eau du distributeur ou de la machine _ glacons
diminue,
Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre
apparaftra _ I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre _ eau.
L%tat du filtre sera mis _jour de.s le remplacement du filtre.
Modeles sans ecran tactile : Un te.moins lumineux s'allumera
sur I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre _ eau.
Remplacement de la cartouche filtrante
Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis tirer sur le bas de
la cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur.
Lorsque la cartouche ne peut plus pivoter, Liter delicatement
pour la degager de son support. NE PAS TORDRE LA
CARTOUCHE. Une petite quantite, d'eau pourrait s%chapper.
Installation de la cartouche filtrante
1. Alignez le haul du filtre sur le support de la cartouche et
poussezjusqu% ce que la cartouche soil engagee a fond. La
cartouche doit _tre introduite dans son support de faqon que
le mot FRONT (Avant) soil oriente vers I'exterieur, puis poussee
fermement en place. NE PAS TORDRE LA CARTOUCHE!
2. Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position. Sila cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support.
..... r:::r :: :: ---
@
3. Fakes circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air
du systeme. De I'eaujaillira du distributeur suite
I'installation d'une nouvelle cartouche. Utiliser une
grande cruche ou une bouteille d'eau pour le sport pour
recueillir lejet d'eau. NE PAS utiliser le distributeur d'eau
chaude rant que I'air n'est pas totalement e.vacue, du
syste.me.
4. R(_initialiser le message d%tat du filtre (modeles sans e.cran
tactile).
A Risque d'ebouillantement.*
L'utilisation du distributeur d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du syste.me peut provoquer unjaillissement d'eau
tre.s chaude causant des brOlures. Veiller _ observer les
instructions ci-dessus pour e.vacuer la totalit( _.de I'air du
syste.me par le distributeur d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude.
Nora : II est normal d'apercevoir un changement de la
couleur de I'eau Iors de la purge initiale du syste.me. La
couleur de I'eau reviendra _ la normale ap@.s quelques
minutes d%coulement
Bouchon de derivation du filtre
Pour re.duire le risque de dommage _ la propri(Xe, en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de de.rivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible. Le distributeur et la machine _ gla_ons ne
fonctionneront pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de d(_.rivation. Le bouchon de derivation s'installe de
la m_.me manie.re que la cartouche filtrante.
*Certains modeles seulement
Pour reduire le risque d'etouffement pendant I'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants &ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable doit _.tre remplace.e tous les 6 mois, si sa capacite, nominale est
atteinte ou si une r(_.duction notable du d(_.bit est observe.e.
Pour les meilleurs r(_.sultats de votre syste.me de filtration, GE recommande I'utilisation de filtres de marque GE seulement.
L'utilisation de filtres de marque GE dans les r(_.frigerateurs GE et Hotpointe procure les meilleurs rendement et fiabilite..
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives _ la sOrete, et la qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau. GE n'a pas e.value, le rendement des filtres d'autres marques dans les re.frige.rateurs GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite, et de fiabilite. GE.
Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site Web au
www.geappliance.ca, ou composez le 800.661.1616.
Les consommateurs du Canada doivent consulter les pagesjaunes pour connaitre le centre de service Camco le plus proche.
56
A propos du stockage des produits frais.
Reorganisation des clayettes
Les clayettes du refrigerateur sont reglables,
Pour les retirer :
Retirez tousles aliments de la clayette,
0 Soulevez I'avant de la clayette,
0 Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la
du refrigerateur,
GEAppliances.ca
Pour le remettre en place :
0 Tout en inclinant la clayette, inserez le
crochet superieur _-)I'arriere de cette m6me
clayette dans une fente du rail,
Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que
le bas de celle-ci se positionne correctement,
Clayettes anti-d#versement
Les clayettes anti-deversement ont des bords
adaptes pour eviter que les deversements ne
s'ecoulent sur les clayettes inferieures,
Clayette QuickSpace *
Cette clayette se partage en deux avec
une partie qui s'escamote sous I'autre pour
permettre le stockage des articles de grande
taille poses sur la clayette inferieure,
Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee
ou deplacee (tout comme les clayettes anti-
deversement),
REMARQUE : La partie arriere de la clayette
QuickSpace n'est pas reglable,
57
A propos du stockage des produits frais.
T
i
Bac a produits laitiers non reglable
Pour le retirer : Tirez le bac _-_produits laitiers
vers le haut, puis retirez-le,
Pour le remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir
page 33,
J
Bacs de porte reglables
Les bacs reglables peuvent facilement 6tre
transportes du refrigerateur _ votre surface de
travail,
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre ou pour les deplacer :
Engagez le bac dans les supports de porte
moules et poussez-le vers le bas, Le bac
s'encastrera, (Voir page 76),
Plateau rabattable*
(bac ouvert)
1, Ouvrez la porte droite du
compartiment de refrige-
ration,
2, Appuyez sur les deux
boutons sur les cotes inferieurs du bac et
celui-ci s'ouvrira,
3, Faites la manceuvre en sens inverse pour
le reinstaller,
Modeles sans distributeur
(Porte gauche)
Bacs de porte non reglables - (Modeles avec distributeur - Porte gauche)
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera,
Les bacs de porte de la machine _ glacons
ne sont pas interchangeables, notez leur
emplacement Iorsque vous les retirez afin de
les remettre au bon endroit,
58
*Certains modeles seulement
A propos de la zone climatisee & du tiroir
temperature contrOlee GEAppliances.ca
Zone clima tis#e
Conservez les fruits et les Bgumes dans des
compartiments separes pour un acces facile,
Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en
dessous des bacs,
Tiroir a temperature contrblee *
Le tiroir _-_temperature contrOlee est un tiroir
de pleine largeur equip6 d'un controle de la
temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les
produits divers de grande taille,
Pour modifier les parametres, appuyez sur
bouton de selection,
Remarque : Les temperatures indiquent les tem-
peratures appropriees pour la conservation des
aliments, les temperatures reelles peuvent varier en
fonction de I'utilisation du refrigerateur et d'autres
facteurs tels que les ouvertures de portes et du
reglage de la temperature selon les aliments,
TempSelectZon Meet 8everege Deli
r- -- -- m
, 32°1 34 ° 38 °
I I
I I
I i
J i_
Risque de laceration,
Ne stockez pas les bouteilles en verre Iorsque
cette fonction est s@ectionnee. Si de la @ace se
forme, les bouteilles peuvent se briser et causer
des blessures corporelles.
59
_Certains modeles seulement
A propos de la zone climatisee & du tiroir a temperature contrOlee
Retrait et remise en place du tiroir a charcuterie/a produits frais r#glable
Pour le retirer :
0 Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,
0 Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir
en tirant,
Pour le remettre en place :
Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_
ce qu'elles soient completement sorties,
Placez I'arriere du tiroir en premier, puis
fakes pivoter I'avant du tiroir vers le has
pour que celui-ci repose sur les glissieres,
0 Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee,
Comment retirer le s#parateur du tiroir et le remettre en place*
Pour le retirer : Pour le remettre en place :
Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee, _ Accrochez I'arriere du separateur sur la
Soulevez le cote avant du separateur '_ paroi arriere du tiroir,
pour le decrocher de la paroi arriere du _ Poussez le separateur vers le bas,
tiroir,
Divider
_Certains modeles seulement
6O
A propos du congdateur. GEAppliances.ca
Panier et tiroir du cong#lateur
0 Panier
Tiroir
0 Seau _ glacons *
Bac non r#glable clans le cong#lateur _
Pourle retirer: Enfoncez la languette en
plastique de chaque cote.
Pour/e remettre en place : Faites glisser
le bac dans la position souhait6ejusqu'_-_
encastrement,
\\
\
Retrait d'un panier
Pour le retirer, mod#les a profondeur
standard seulement :
0
Ouvrez la porte du congelateurjusqu'_-_ la
position d'arr6t,
Retirez le bac de la porte du
congelateur en poussant la languette
de plastique du cote droit ou gauche
afin de liberer I'axe de charniere du
bac,
Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _-_I'arriere et en le d6pla¢ant
vers I'arri6rejusqu'_-_ ce que I'avant du
panier puisse pivote vers le haut et
sorti,
Soulevez-le pour le sortir du congelateur,
Pour le retirer, modales PFE et PWE
seulement :
Ouvrez les portes de la section
refrigerateur,
00uvrez la porte du congelateurjusqu'_-_ la
position d'arr6t,
Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _-_I'arriere et en le faisant
pivoter vers le haut,
O Soulevez-le pour le sortir du
congelateur,
Pour le remettre en p/ace :
Proceder en sens inverse pour remettre le
bac en place,
*Certains modeles seulement
61
A propos de la machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir entre 12 et 24 heures avant qu'un rdrigerateur nouvellement
Machine
Bras de detection
instalb commence a produire des glaqons,
Machine a glaqons automatique *
La machine a gla_ons produit sept gla_ons par
cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures,
selon la temperature du compartiment de
congelation, la temperature de la pi6ce, le nombre
d'ouverture de porte et les autres conditions
d'utilisation,
La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque
sa temperature atteint 15°F (-10°C),IIfaut p@voir
entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur
nouvellement instalB commence a produire des
glaqons,
Sile @frigerateur est mis en marche avant
que la machine a glaqons ne soit raccordee
I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau
du @frigerateur est fermee, assurez-vous que
la machine a glaqons est eteinte, Une fois que
I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine
glagons peut 6tre mise en marche, R6ferez-
vous au tableau ci-dessous pour de plus amples
informations,
Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois
que la machine a glaqons se remplit d'eau,
Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien
nettoyer le conduit d'eau,
Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement
du bras de detection,
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine a glaqons s'arr6te de
produire des glaqons, IIest normal de trouver des
glaqons qui soient soudes ensemble,
Sivous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux glagons deviennent opaques, prennent un
mauvais go@tet @t@cissent,
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une
pression d'eau plus faible que la moyenne,
vous entendrez peut-6tre la machine a glaqons
recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaqons,
Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou avec
I%lement chauffant qui libere les glagons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _a
glagons automatique pendant que le reffig6rateur est branche.
Comment aiiumer ou eteindre ia machine a gia(;ons ?
Style de commandes A
Style de commandes B
Style de commandes C
PFE28, PYE22P Utiliser le menu de reglages de I%cran tactile,
GFE28/26, DFE28, Utiliser le bouton <<Machine _ glagons >>Utiliser le bouton <<Machine
GYE22 _ glacons >>
GNE29, PWE23 Utiliser le bouton <<Machine _ glagons >>Utiliser le bouton <<Machine
f-_glagons >>
Porte du
glace
Soulevez et tirez
Seau a gla_:ons et distributeur*
. Ouvrez la porte du bac _ glace _ I'interieur
de la porte de gauche,
. Tirez le seau _ glagons vers le haut dans
la porte de gauche pour le sortir du
compartiment,
. Pour remettre le seau _ glace, placez-le sur
les guides et enfoncez-lejusqu% ce qu'il
soit correctement en place,
. Si vous n'arrivez pas _ le remettre, faites
tourner la fourche d'1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d'une montre,
Stockage de glace supplementaire*
Un bac de stockage supplementaire est fourni
dans le tiroir de congelation,
. Ouvrez le tiroir de congelation,
. Le seau f-_glagons est situe, sur le cote.
gauche sous panier supe.rieur,
. Tirez le panier supe.rieur vers vous pour
enlever le seau f-]glagons,
Seau a
glagons du
cong61ateur
62
*Certains modeles seulement
Entretien et nettoyage du refrigerateur GEAppliancesca
Nettoyage de I'ext#rieur
Panneaux, poignees de porte et garniture en acier inoxydabie.
Vous pouvez nettoyer les portes et les poignees de porte en
acier inoxydable (sur certains modeles) avec un nettoyant d'acier
inoxydable vendu sur le marche, Les nettoyants qui contiennent
de I'acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend Soft CleanserT%
eliminent la rouille de surface, le ternissement et les petites
taches, Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif
et frottez dans la direction des lignes de brossage a I'aide d'une
eponge souple imbibee, N'utilisez pas de cire pour appareils
menagers sur I'acier inoxydable,
Pi#ces en plastique argent#.
Lavez ces pieces avec du savon ou un autre detergent doux, Essuyez
ensuite avec une eponge, un linge humide ou de I'essuie-tout,
N'utilisez pas de tampons a @curer, de produits nettoyants en
poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins @sistante,
Si vous avez besoin de nettoyer ie plateau de collecte des
gouttes, utilisez un produit detartrant.
Nettoyage de I'int#rieur
Pour prevenir les odeurs, laissez ouverte une bofte de
bicarbonate de soude dans les compartiments refrigerateur
et congelateur,
Debranchez I'appareil avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de debrancher I'appareil, essorez bien
votre chiffon ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau
Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes
ou des commandes, Utilisez une cire pour appareil menager
sur la surface interieure entre les portes,
Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude
(environ une cuillere _ soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les
odeurs, Rincez et sechez,
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci
sont ffoids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent
se casser s'ils sont exposes a des changements soudains
de temperature ou si vous les cognez ou les fakes
tomber. Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse,
Ne lavez aucune piece en plastique du refrig6rateur
au lave-vaisselle.
Derri#re le r#frig#rateur
Soyez prudent Iorsque vous eloignez votre refrigerateur
du tour, Tousles types de rev6tements de sol peuvent 6tre
endommages, en particulier les rev6tements matelasses et ceux
dont la surface est gaufree,
Relevez les pieds de mise ;_niveau situes sur la partie inferieure
avant du refrigerateur,
Tirez le refrigerateur en ligne droite et Iorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite,
Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient
endommager le rev6tement de sol ou le refrigerateur,
Abaissez les pieds de mise ;_ niveaujusqu% ce qu'ils touchent
le sol,
Lorsque vous remettez le refrigerateur en place en le
poussant, veillez a ne pas le faire fouler sur le cordon
d'a limenta tion.
D#part en vacances
Encas d'absences ou de vacances prolongees, retirez tousles
aliments du refrig6rateur et debranchez-le, Nettoyez I'interieur
avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillere
;_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau),
Laissez les portes ouvertes,
Mod#les a vec affichage LCD: Eteind re le refrigerateu r au
niveau des commandes (page 7),
Dans le cas ou la temperature pourrait descendre en dessous
de zero, demandez _ un technicien qualifie de vidanger le
systeme d'alimentation en eau pour eviter les d6g_ts des eaux,
1) Eteignez ou debranchez le refrigerateur (p, 7),
2) Videz le seau _ glacons,
3) Fermez I'arrivee d'eau
Si vous fermez i'aiimentation en eau, eteignez la machine
gla_:ons (p. 18).
Retour de vacances :
1) Remettez le filtre _ eau,
2) Fakes passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (pendant environ 5 minutes) pour purger le
systeme,
D#m#nagement
Immobilisez toutes les pieces amovibles, telles que les clayettes
et les bacs, b_I'aide de ruban gomme pour eviter de les
endommager,
Lorsque vous utilisez un diable pour deplacer le @frigerateur, ne
faites pas reposer le devant ou I'arriere du refrigerateur contre le
diable, sous peine d'endommager votre @frigerateur,
Ne le manipulez que par les cotes,
Assurez-vous que le refrigerateur reste en position verticale
pend_nt son demenagement,
63
Remplacement des ampoules
Ampoules du r#frig#rateur (DEL)
I
Le compartiment de refrigeration est
equipe d'un eclairage _-_DEL, De plus,
le bas de la porte du compartiment
refrigerateur est egalement equip6 de
DEL pour eclairer le compartiment de
congelation
Le remplacement des ampoules _-_DEL
doit 6tre effectue par un technicien
autorise,
Si cet ensemble doit 6tre remplace,
contactez le service GE au 1£00,432,2737
aux Etats-Unis ou au 1,800,561,3344 au
Canada,
_Certains modeles seulement
64
Instructions
d'installation Refrigerateur
Moddes GE and GE Profild M
Des Questions ? Appelez 8OO.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet" GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.8OO.561.3344 ou consultez notre site internet" www.GEAppliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et attentivement.
_l_Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE,CYE,GYE, PWE,
CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement par fixation
au sol livre avec votre refrigerateur.
• IMPORTANT-- Respecte touslescodeset
reglements en vigueur. Conservez ces instructions pour
I'inspecteur local.
Remarquepour I'lnstallateur- Assurez-vousderemettreces
instructions_ I'utilisateur.
Remarque pour I'utilisateur- Conservezces instructions
pour route rderence future,
Niveau de competence - L'installationde cet appareil
demande des connaissances de base en mecanique.
Delai d'execution- Variable pour I'installationdu
rdrigerateur
30 minutes pour I'installation de
I'alimentation en eau
L'installateur est responsablede I'installationcorrecte de
I'appareil,
La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est
pas couverte par la garantie,
PREPARATION
DEPLACEMENT DU REFRIGERATEURA L'INTI:_-RIEUR
DE LA MAISON
Sile rdrigerateur ne peut pas passerpar la porte, vous
pouvezenlever la porte du compartiment de refrigeration et
letiroir du compartiment de congelation.
Pourenlever la porte du compartiment de refrigeration,
consultez la section <<Installation du rdrigerateur >>
Pourenlever la porte du compartiment de congelation,
consultez la section <<Retrait du tiroir de congelation >>.
PREPARATION(suite)
ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE A
GLA[_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
Silerdrigerateur estequipe d'une machine a glaqons,il
devra etre branche a une alimentation en eau froide.Vous
pouvezvous procurer une trousse GEde branchement
I'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords
et instructions)aupres de votre fournisseur,en consultant
notre site internet GEAppliances.com(au Canada par le
site GEAppliances.ca),ou au Centrede PiecesDetacheeset
d'Accessoires,au 800.626.2002(auCanada, 1.800.661.1616).
OUTILLAGEDONT VOUSPOUVEZAVOIRBESOIN
Cle a molette
Tournevisa cliquet /----/X
de3/8 pc O
Ecrou a compression de
diametre externe d'Y4 pc
et d'une bague
Cle hexagonale de type
Allen de 1/8 pc, 3/32 pc,
¼ pc et de 5/32 pc
Tournevis cruciforme
65
Meche de 1/8 pc et
Perceuse manuelle ou
electrique
Tournevis a t6te plate
Crayon Metre
Pinces
Tournevis Torx T20,
T25
Tournevis a douille Y4 pc
Niveau
Instructions d'installation
DIMENSIONS
Modele profondeur du comptoir (PC) seulement
69W'
r
Toutes les mesures sont donnees avec les pieds de mise 8 niveau escamot6s,
Modele profondeur normale (PN) seulement
35Y4"_ _ 35Y4"
69"
69W'
69"
311/4 36W'
>rofondeur du refrige.rateur J_
sans les portes 29 _" PN"
23 ¼" PN
18X'PC
Hauteur entre le
sol et la partie
superieure du cache
de la charniere 69 7/8"
Dimensions
supplementaires
PN PC
Hauteur hors tout du haut du cache de la charniere 697A'' 697A''
Hauteur du haut du refrig6rateur 69" 69"
Profondeur du refrigerateur sans les portes 29%" 24%
Largeur hors tout du refrigerateur 353A'' 353A''
Profondeur hors tout du refrigerateur avec les portes et les 36Y4" 31 Y4"
tiroirs equipes de leurs poignees
/ / /
DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR
En utilisant le tableau ci-dessous, determinez sila largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du
@ffigerateur, Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour eviter d'endommager le @ffigerateur avant de le deplacer en toute securite vers son
emplacement final,
Sivotre couloir et embrasures de porte sont assezlarge pour laisser passer le @ffigerateur sans enlever les poignees, passezdirectement h
I%tape6, Laisserles bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu%_ce que le @ffigerateur soit dans sa position finale,
• REMARQUE: Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur
le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUXPERSONNESdeplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Si votre numero de modeie commence par PFE (PLY)
Completement Retirer
Assemble Poigne
_!_,25" 3&_ _
Retirerlespoign_sde Retirerlesportes Boitieravec Boitierseulement
cuvetted'_jouttage gauches lamelles Fz (sanscharniere)
_75 m 3&75" 30.25" 2g.375"
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu'a ce que dimension
soit inferieure a I'ouverture
Si votre numero de modele commence par CFE (PN)
Completement Retirer Retirer les portes Boitier avec Boitier seulement
Assemble Poigne gauches lamelles Fz (sans charniere)
I I I l I
_ ÷ _ I
36,25" 35.25" 33,75 '_ 30.25" 29.375 _
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu'a ce que dimension
soit inferieure a I'ouverture
Sivotre numero de modele commence par GFE,DFE,GNE (PN)
Retirer les poignees Boitier avec Retirer
Completement (GFE.DFE lamelles Fz Poignede la Boitier avec Boitierseulement
Assemble seulement) _/porte gauche, lamelles Fz (sanschamiere)
_/ ment)
36.2.5 _ 34.75 _3_, 75 _ _0.,?.5" 29.375"
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu"a ce que dimension
soit inferieure "aI'ouverture
Si votre numero de modieie commence par CYE, PYE, PWE (PC)
Retirer Retirer la RetirerPoignede
orte auche laportegauche
Completement Retirer Plateau d'egouttement VBoitier avec (sanschamlere)'"Assemble Poigne (Modele PYE seulement) p g ,_. Boitierseulement
± j la_e_
. 29.75" 28.75" 25.25" 24,375"
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu'a ce que dimenskm
soit inferieure a I'ouverture
66
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
N'installezpas le rdrigerateur dans une piece ou les
temperatures descendent en-dessous de 60°F(16°C)parce
qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte.
N'installezpas le rdrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera superieure a 37°C,il ne
fonctionnera pas correctement.
N'installez pas le rdrigerateur dans un endroit expose
I'eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
IIdoit etre instalB sur une surface suffisamment solide pour
supporter le poids dun rdrigerateur rempli.
DEGAGEMENTS
P@voyez les degagements suivants pour faciliter
I'installation, la circulation d'air et les raccordements
hydrauliques et electriques.
COtes 1/8 po (3mm)
Dessus 1 po (25ram)corps du rdrigerateur/
cache de char@ere
Arriere 2 po (50mm)
RETRAITDESPORTESDUREFRIGERATEUR
REMARQUEIMPORTANTE:La profondeur de ce rdrigerateur
est de 36 1/4po (31 Y4po pour les modeles CD).Lesportes
et les passages qui menent a I%mplacementd'installation
doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4po si vous
souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de
son deplacement. Si la largeur des passagesest inferieure
36 1/4po, les portes et les poignees du rdrigerateur peuvent
etre facilement rayeeset endommagees. Lecache superieur
et les portes peuvent etre retires pour permettre de deplacer
le rdrigerateur a I'interieuren route securite.Sila largeur des
passages est inferieure a 31 _/4po, commencez par I%tape1.
S'iln'est pas necessairede retirer les portes, passez
directement a I%tape11. Laisserles bandes adhesives et tous
les emballages sur les portesjusqu% ce que le rdrigerateur
soit dans sa position finale.
REMARQUE:Utilisezun diane rembour@ pour deplacer ce
rdrigerateur. Placezle rdrigerateur sur lediable en appuyant
un des cotes centre le diable. IIest fortement recommande
que DEUXPERSONNESdeplacent lerdrigerateur et
effectuent cette installation.
iT] RETRAIT DES POIGNEES DE PORTE DU
COMPARTIMENT DE REFRIGERATION
La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme.
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Q Desserrez les vis de re@age avec la cB Allen d'l/8 poet
retirez la poignee,
REMARQUE:Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre
resserrees ou enlevees, utilisez une cD Allen d'1/4 po,
Fixations
:le
)res
installation
NRETRAIT DES POIGNCES DEPORTE DU
COMPARTIMENT DE CONGELATION
Laconception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme.
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
0 Desserrez lesvis de re@age avec la cB Allen d'l/8 poet retirez la
poignee,
REMARQUE:Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees
ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,
Fixations
Ne retirez le
film qu'apres _._i
installation
Reinstallez les poignees en utilisant la mCme
procedure que pour les retirer.
67
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RETRAITDESPORTESDUREFRIGERATEUR
r_Maintenez la porte bien fermee _ I'aide de ruban-cache
ou demandez _ une deuxieme personne de maintenir
la porte,
r_Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charniere superieure de la porte gauche du
refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de
droite et le cache central,
Cache de
charniere f !
r_Debranchez les deux connecteurs electriques au niveau
du cache superieur,
Retirez la vis _ t_te hexagonale de 1/4po pour
debrancher le fil de masse de la charniere,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4po pour
debrancher reducteur de tension du tuyau
d'alimentation en eau,
Vis de
_ terre
,s! I.............
_educteur 1
_e tension ?
RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR(suite)
r_ Debranchez I'alimentation en eau _ I'arriere de
I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en
tirant le tuyau d'alimentation en eau vers le haut,
Faites passer le tuyau d'alimentation en eau _ travers
le passage prevu _ cet effet pour liberer le tuyau avant
de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation
en eau est superieure _ 4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe
_ I'aide de ruban adhesif _ la porte pour y acceder
facilement Iors de la reinstallation de la porte
Connexion en You droite
r_A I'aide d'un tournevis _ cliquet de 3/8 po, retirez les
vis de fixation de la charniere superieure au corps
du refrigerateur, puis soulevez la charniere vers
le haut pour degager I'axe de la charniere de son
emplacement dans le haut de la porte,
Risque Iors du levage de charge
Une seule personne soulevant ces charges pourrait
se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne
pour manipuler, deplacer ou lever les portes du
refrigerateur.
Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter
d'endommager celle-ci ainsi que les composants
electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprie,
Remarque : La charniere inferieure et son axe sent
numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la
porte se ferme correctement de facon automatique,
Veuillez suivre les instructions scrupuleusement,
68
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR(suite)
Remarque : pour que l'installation se fasse correctement plus
tard, veuillez suivre attentivement la prochaine etape,
[] Retirez le ruban et maintenez la porte aussi droite que
possible, ouvrez la porte _-_90 ° puis soulevez-la en ligne
droite pour la degager,
Soulevez et retirez la
charniere centrale
la porte
90 _'
RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE
Effectuez la meme procedure sur la porte du cote oppose,
II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation en eau
sur la porte du cote oppose,
r_IRETRAIT DE LA CHARNIERE CENTRALE (si
necessa ire)
Retirez les vis de 3/8 po maintenant la charniere centrale au
corps du refrigerateur, Utilisez le tournevis T20 pour retirer la
vis exterieure,
Retirez la vis
centrale ¢
Desserrez les vis exterieures
E]REINSTALLATION DESPORTESDU
REFRIGERATEUR
E] Inverser en sens inverse, etapes 4 _-_1, pour reinstaller les
portes du refrigerateur, Suivez les instructions suivantes
pour les alignements critiques,
Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez lesvis
un couple de 65 po-lb. Avec la pore
gauche a 90° par rapport a lafacade =_
du @frigerateur, abaissez la porte du V
rdrigerateur sur lacharniere centrale,
Assurez-vousque la porte et la
charniere s'alignent correctement,
_] Fermez les portes et assurez-vous
que la partie mobile d%tancheit6
de la porte soit alignee avec la g_che, Sila porte ne se ferme
pas automatiquement apres la rdnstallation, retirez laporte,
retournez-la, verifiezle repere d_l/_Tnementet la #eche_ily a
un repere d_l/_Tnementsur le mecanisme de fermeture de la
porte, Celui-cicorrespond bun repere d_l/gnement sur le cache
ihferieur, Faitespivoter le mecanisme defermeture dela porte
pour al/_Tnerle repere et la fleche, Relhstallezensuitela porte)
alignez les reperes
Dessous de la porte du corn :)artiment
Si la porte ne peut pas 6tre inst de refrigeration.
1. Installer la porte 8 180° du devant du boitier.
2. Si I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins
de 180 °, alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la doucement.
b) Verifier I'alignement de I'axe du mecanisme de fermeture de la
porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur I'axe
correspondent au repere d'alignement sur I'anneau en plastique
ou au repere sur le cache inferieur
c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide d'une cle Allen de
5/32 po, faites pivoter I'axe du mecanisme de fermeture de la
porte clans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
porte droite, et clans le sens des aiguilles d'une montre pour la
porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repere.
d) Installez la porte _J90 _'.
IVlaintenez la porte bien fermee a I'aide de ruban-cache ou
demandez a une deuxieme personne de maintenir la porte.
Reinstallez la charniere superieure d'abord, puis serrez les vis
un couple de 65 po-lb.
r_lAssurez-vous d'avoir remis le fil de terre et le reducteur de
tension au niveau de la charniere superieure,
r_ Reinstallez le cache de la charniere, Remarque :Assurez-vous
que lesills ne sent pas pinces ou sous des emplacement de vis
avant de setter ces dernieres,
69
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR(suite)
E] RETRAITDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
[] Tirezsur la porte du congelateurjusqu'a ce qu'elle soit
completement ouverte,
r_ Retirezles3 vis de fixation, situees au bas de chaque
cote de la porte du congelateur en utilisant letournevis
cliquet hexagonal de 3/8 po,
_ Risque lots du levage de charge
Laporte du congelateur est Iourde,Utilisezlos deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever
r_ Soulevezla porte du congelateur et placez-lasur le
mecanisme a glissieres,
Laporte peut reposer en route securite sur lefond, Ne
posezpas la porte sur route autre surface pour eviter
les rayures,
Repoussezle mecanisme a glissierescompletement
jusqu'a ce qu'il se retracte automatiquement
E] REINSTALLATIONDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
r_ Tirezsimultanement avec les deux mains sur le
mecanisme a glissieresjusqu'a extension complete,
r_ Retirezle panier reposant sur les glissieres,
Risque Iors du levage de charge
Laporte du congelateur est Iourde,Utilisezlos deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever,
r_ Soulevezla porte du congelateur et placez-lasur le
mecanisme a glissieres,
Alignez et inserez
la languette
sur le support
de la porte du
congelateur dans
la fente du support
du mecanisme
_ glissieres du
congelateur,
r_ Remettezles vis de fixation en place et serrez-lesau
couple de 65 po-lb,
r_ Pour ajuster les ecarts au niveau de la porte du
congelateur, suivez les instructions donnees en page 27,
E] Remettezle panier en place,
7O
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR(suite)
instructions concernant i'a]ustement des ecarts
de ia porte du congelateur
iMPORTANT!
Les 6 vis de montage (3 de chaque cote) ne sont PAS interchangeabies avec ies vis de ia charniere
centrale ou superieure. Apres I'installation de la porte du congelateur, verifiez que les ecarts sont uniformes (le
haut et le bas des cotes gauche et droit) a I'aide du gabarit fourni.
Si des ecarts trop importants sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur.
letape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur.
letape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le
gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un
quart a un demi- tour.
letape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important
(voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des
aiguilles sur un quart a un demi- tour.
letape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche).
letape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau a I'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 a 4 s'il y a lieu et terminez par
I%tape 5.
Gabarit pour verifier les
ecarts, L%cart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins,
Vis d'ajustement
Prier ici pour uti/iser /e gabarit
Etape 2 Etape 3
Etape 1
Etape 4
Reportez-vous a 23gD4744PO07 Pub No. 37-45474-2
71
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR(suite)
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
r_ Localisez la came de reglage de la hauteur
dans la porte du congelateur. Desserrez les
trois vis de fixation de la porte sur les deux
glissieres a I'aide d'un tournevis a cliquet
hexagonal de 3/8 po.
Localisez et desserrez la visa came en utilisant
r_ le tournevis T-27.
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR(suite}
[_ Soulevez la porte sur le cote necessitant un
reglage, fakes tourner la camejusqu% la
position requise.
O
0 - Position initiale
1 - Lever de 0,050 po
-1 - Abaisser de 0,050 po
-2 - Abaisser de 0,1 O0 po
-3 - Abaisser de 0,150 po
F] Une fois le reglage termine, resserrez les 3 vis
de fixationjusqu% un couple de 65 po-lb.
RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhesives, les emballages
en mousse et les protections des clayettes et
des tiroirs.
72
Instructions
d'installation
SYSTEMEANTI-
BASCULEMENT
Modele PYE,PWE seulement
_i_r_ Risque de bascuiement
@
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE,GYE, PWE,
CWE, et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement par fixation
au sol livre avec votre refrig6rateur.
REMARQUE :
Si vous n'avez pas recu de systeme anti-basculement
par fixation au sol avec votre achat, appelez le
1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement. (Au
Canada, appelez le 1.800.561.3344).
Pour les instructions d'installation du systeme
consultez le site : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.GEAppliances.ca)
MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR
BESOIN (non inclus)
Tire-f_ %_#
Manchonsd'ancrage
Y4po (6ram)x 1 - Y, po (38ram) Y2po (12ram)de diametre
Mecheadaptee aux ancrages externe
Uniquement pour les syste.mes anti-basculement par
fixation au sol en BNON
_] ESUREDE L'OUVERTUREDISPONIBLE
COMPAREEA LA LARGEURDU
REFRIGERATEUR
Mesurez W, la largeur de I'ouverture dans laquelle vous
voulez mettre votre refrigerateur,
Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir,
de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@,
La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez
placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette
ouverture, Mur ardere
i
'W
i
i
i
, _
' Rt_tRI(;t'RArtUR
Avant
[paisseur de
. la plinthe ou
surplomb du
comptoir (la
mesure la plus
grand@ plus
tout espace
Iibre d_}sir_}
COte droit du
r_}frig_}rateur
OUTILLAGE NI_CESSAIRE
Mechede 1/8 po (3mm)et
Perceuse manuelle ou electrique
Crayon
Metre
Tournevis a douille 5/16 po
(8 mm)
_ OSITIONNEMENTDU SYSTFMEANTI-
BASCULEMENTPARFIXATIONAU SOL
r_ Placez le gabarit de positionnement du systeme
anti-basculement par fixation au sol (fourni dans
la trousse anti-basculement) sur le sol contre le
mur arriere, a I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement souhaite pour le cote droit du
rdrigerateur (voir figure 1),
Figure 1 - - Vue d'ensemble de I'installation
2 trous clans lemur
r@frig@rateur refrigerateur positionnement
r¢1
Placez le systeme anti-basculement par fixation au
sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous
au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur
le gabarit, a approximativement 15 P_po du bord
du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur.
Maintenez en position et utilisez le systeme anti-
basculement par fixation au sol comme gabarit
pour marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la categorie de construction
indiquee dans I%tape 3. Marquez I%mplacement des
trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on.
REMARQUE :
IIest OBLIGATOIREd'utiliser au moins 2 vis pour
fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque
cote du systeme anti-basculement par fixation au
sol). Les deux doivent entrer clans le mur ou clans
le sol. La figure 2 indique routes les configurations
acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les
trous de vis sur le systeme anti-basculement par
fixation au sol pour votre configuration.
73 Reportez-vous _ 239D1142 P001 Pub# 31-45484-2
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR(suite)
POSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTI-
BASCULEMENTPARFIXATIONAU SOL
(suite)
Figure 2 - Emplacements acceptables
pour les vis
Installation recommandee Installation recommandee
- Bois - Beton
Minimum Acceptable #1 -
Montant de poutre Minimum Acceptable #2 -
Plancher en bois
Minimum Acceptable #3 -
Sol en beton
_ NSTALLATION DU SYSTEME ANTI-
BASCULEMENT
rA] Mur et plancher en BOIS :
Percez le nombre approprie de trous de guidage
de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation
de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un
poinqon si vous n'avez pas de perceuse) ETenlevez
le gabarit du sol,
Montez la fixation de sol anti-basculement en
vissant fermement les 2 ou 4 (recommande) vis
t6te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la
figure 3,
Figure 3- Fixation au rnur et au sol
2 Visdoivent Systeme _=, .
penetrerdansle defixationi I ivlur
montant en bois ou au sol I ]
Coin arriere droit en metal du mur \ I ]
durdrigerateur ,_.>--'llI \ \,H Montant
[
Sol II
[] Mur et plancher en BETON:
Ancrages necessaires (non fourni) :
4 tire-fond d' Y4po (6 mm) x 1- Y2po (38 mm) 4
manchons d'ancrage d' Y2po (12 mm) de diametre
externe
Percez les trous de taille recommandees pour
les ancrages dans le beton au centre des trous
marques dans I'etape 2,
Placez les manchons d'ancrage dans les trous
perces, Placez la fixation de sol anti-basculement
comme indiquee a I'etape 2, Retirez le gabarit de
positionnement du sol,
Installez les tire-fond atravers la fixation de sol
anti-basculement et serrez correctement,
[] Mur en BOIS et sol CARRELE:
Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le
mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement
un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de
chaque trou (comme indique 8 la Fig,3),
Installez la fixation de sol anti-basculement en
utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre
dans la Fig, 2,
_] OSITIONNEMENT DU REFRIGERATEUR
POUR L'ENGAGER DANS LESYSTEME
ANTI-BASCULEMENT
[] Avant de mettre le rdrigerateur dans son
emplacement final, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise de courant et raccorder
I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite,
rB1Trouvez le cote droit du r6frigerateur et faites le
reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement
aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette
manoeuvre devrait positionner le systeme anti-
basculement pour que celui-ci s'accroche a la base
anti-basculement du r6frigerateur
r_ Faites doucement rouler le rdrigerateur clans
I'ouverturejusqu'a ce qu'il s'arr@te,Verifiez que
I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des
placards, Dans le cas contraire, faites delicatement
basculer le reffig6rateur vers I'avant et vers I'arriere
jusqu'a ce que le systeme anti-basculement soit
engage et que vous remarquez que le r6ffigerateur
est completement pousse centre lemur du fond
rD1Si necessaire : Reglezla hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a engager completement le
systeme anti-basculement, tout en alignant I'avant du
rdrigerateur a I'avant des placards,
REMARQUE si vous faites sortir le rdrigerateur en le
tirant et I'ecartez du mur pour une raison quelconque, assurez-
vous de bien engager le systeme anti-basculement quand
vous repoussez le rdrigerateur centre lemur du fond,
Reportez-vous _-_239Dl142 POOl Pub# 31-45484-2
74
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RACCORDEMENTDU REFRIGERATEURA
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Unealimentation d'eau froide est requise pour fake
fonctionner la machine a glaqons automatique, Vous
devrez enfournir une si elle n'existepas,Consultezla
section <<Installation de I'alimentation en eau >>,
REMARQUES:
• Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
du rdrigerateur n'est pas branche a la prise murale,
Sivotre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre
eau, nous recommandons cl'enmonter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
rdrigerateur, Installezle dans la conduite d'alimentation
d'eau froide pres du rdrigerateur, Sivous utilisezune
trousse GESmartConnectTM RefrigeratorTubing,vous
aurez besoin d'un tuyau suppbmentaire (WXO8X10002)
pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en
plastique pour installer lefiltre,
• Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison,
purgez la ligne de la maison sendant au moins 2
minutes,
[_ Sivous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de
compression et une bague (manchon)a I'extremite
du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la
maison, Sivous utilisezletuyau GESmartConnectTM, les
ecrous sont deja assemblesau tuyau,
r_ si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserezaussi loin que
possibleI'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du
rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrezle raccord,
Sivous utilisez un tuyau GESmartConnectTM, inserez
I'extremite moube du tuyau dans leraccord 8 I'arrbre du
rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main,
Serrezensuite d'un autre tour a I'aidecl'unecb, Desfuites
peuvent survenir si I'ecrou est trop serre,
F] Fixezle tuyau dans le collier de serrage fourni pour
le maintenir en position,Vous aurez peut etre besoin
d'ecarter la bride,
Tuyau
Ecrou de SmartConnectTM
Embout /"aflLJhd_h
___ [(i_p} _ Raccord du
_J___....-/ refrig6rateur
Bribe
Tuyau de 1/4 po
75
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU
OuvrezI'alimentation d'eau au niveau du robinet
d'ar@t (alimentation en eau de la maison)et verifiez
qu'il n'y a pas de fuite.
[] BRANCHEMENTDU CORDON
D'ALIMENTATIONDU REFRIGERATEUR
Veuillezlire los informations de mise a la terre fixees au
cordon cl'alimentation,
MISE ANIVEAU DU REFRIGERATEUR
Les pieds de raise a niveau servent :
1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci
soit correctement positionne sur le sol et ne
vacille pas
2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur
pendant son utilisation et son nettoyage.
Les pieds de raise a niveau permettent aussi
d'empecher le refrig6rateur de basculer.
r_ Tournez les pieds de mise a niveau dans le
sens des aiguilles d'une montre pour relever le
refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour I'abaisser.
Toumevis a tete plate
REMARQUE"Pour6vitertout
dommage materiel, les pieds de raise a niveau
doivent bien reposer sur le sol.
MISEA NIVEAUDESPORTESDU
REFRIGERATEUR
Rappelez-vous qu'il est necessaire que le
refrigGrateur soit de niveau pour que les portes
soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin
d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise
niveau du refrig6rateur.
Lorsque la
_ orte de
gauche
est plus
basse que
la porte de
droite
Lorsque la
porte de
gauche
est plus
haute que
la porte de
droite,
Point de reglage
rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur, vous
verrez la charniere centrale.
r_ Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la
charniere centrale.
D Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Lorsque vous
tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre la porte se deplace vers le haul
76
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR(suite)
r
Modeles sans I Instructions de montage du refrigerateur (suggestion),
distributeur
I
I=
]D
]0
]B
]D
Separateur
(sur certains
modeles
uniquement)
Pour positionner les bacs dams les
portes
0Faites correspondre votre bac avec
la lettre indiquee, Positionnez les
crochets du bac sur le repere et le
pousser en avantjusqu'a insertion
complete. Crochet de
bac arriere de
chaque cote
0 Appuyez sur le bacjusqu'a ce qu'il
soit bien encastre dans sa position
finale,
Repere du bac
de chaque cote
Reportez-vous _ 239D4129PO02 Pub# 31-45498
77
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon
la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).
Si vous installez un systeme d'eau bosmose inverse GE
dans votre rdrigerateur, la trousse GERVKITest la seule
installation approuvee, Pour les autres systemes bosmose
inverse, suivez les recommandations du fabricant,
Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un
systeme de filtration de I'eau par osmose inverse
(01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre b
eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du
refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de
filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre
OI peut produire des gla¢ons creux.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant du refrigerateur ou de
la machine a gla¢ons. Suivez attentivement ces
instructions afin de minimiser le risque de fuite
d'eau et de dommages onereux.
Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les
pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites
d'eau ou des inondations. Appelez un plombier
certifie pour corriger les coups de belier avant de
brancher I'alimentation en eau au refrigerateur.
Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager
votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une
conduite d'eau chaude.
Pour les modeles PFE27 et PYE23K : Si le
refrig6rateur est mis en marche avant que
I'alimentation d'eau ne soit raccordee a la machine
glaqons, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant
3 secondes pour desengager la machine a glaqons.
Une fois le refrigerateur raccorde a I'alimentation
d'eau, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant 3
secondes pour reengager la machine a gla¢ons.
Pour les modeles non LCD : Si le refrig6rateur est
mis en marche avant que I'alimentation d'eau ne
soit raccordee a la machine a glaqons, enfoncez puis
rel3chez le bouton ICE MAKER (Machine a gla¢ons)
du panneau de commande pour desengager la
machine a gla¢ons. Une fois le refrig6rateur raccorde
I'alimentation d'eau, enfoncez puis rel3chez le
bouton ICE MAKER (Machine a glaqons) du panneau
de commande pour reengager la machine a gla¢ons.
78
Pour les modeles PFE29 et PYE23P : Si le
refrigGrateur est mis en marche avant le
raccordement de I'alimentation d'eau a la machine
gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons) sous
le menu SETTINGS (Reglages) de la section LCD
Operations (Operations LCD) et suivre les commandes
I'ecran pour eteindre I'appareil (OFF).
Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons
des endroits ou la temperature baisse sous le point
de congelation.
Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel qu'une
perceuse) durant I'installation, s'assurer que celui-ci
est doublement isole et qu'il est mis a la terre de
fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou qu'il est
alimente par batterie.
Toutes les installations doivent etre conformes aux
codes de plomberie Iocaux.
PIECESNECESSAIRES
J
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux
extremites du tuyau doivent etre coupees bien
droit.
Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous
avez besoin : mesurez la distance entre le robinet
d'eau a I'arriere du refrigGrateur et le tuyau
d'alimentation en eau. Assurez-vous d'avoir une
Iongueur de tuyau suffisante pour permettre
d'eloigner le refrigerateur du tour apres I'installation.
Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE
SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs
suivantes :
8 pi (2,4 m) - WXOSX10006
15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015
25 pi (7,6 m) - WXOSX10025
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
PIECES NECESSAIRES (suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique
autorises par GE sont fournis avec la trousse GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing. N'utilisez pas
d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique,
cette ligne etant sous pression en permanence.
Certains types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le vieillissement et causer des
degSts d'eau dans votre maison.
Vous pouvez vous procurer une trousse GE de
branchement _sI'alimentation d'eau (contenant
tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres
de votre fournisseur ou au Centre de Pieces
Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1 61 6).
Alimentation en eau froide La pression de
I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4
_a8,1 bar). ___
• Perceuse electrique.
. Cle d'Y2 po ou cle re@able
• Un tournevis _st#te plate et un tournevis
cruciforme.
• Deux ecrous _acompression d'un _Q-,_
diametre exterieur de ¼ poet deux
bogues {monchons)-pour broncher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t
et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont
deja assembles au tuyau.
Si votre canalisation d'eau
actuelle en cuivre est -11s_/(, //
equipee d'un raccord evase
_sune extremite, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
darts votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase _a
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _a
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie
d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
• Robinet d'ar@t pour brancher
le tuyau d'eau froide. Le robinet
d'ar@t dolt avoir une entree d'eau
avec un diametre interieur minimal
de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU
D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne
_setrier sont souvent inclus dans les trousses
d'alimentation d'eau. Avant d'en acheter, assurez-
vous que ce type de robinet est conforme _avos
codes de plomberie Iocaux.
79
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
potable la plus proche.
rT] FERMETUREDE L'ALIMENTATION D'EAU
PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger
I'eau des tuyauteries.
rFIOUVREZLEROBINETLEPLUSPROCHEPOUR
PURGERL'EAUDESTUYAUTERIES.
Choisissez un emplacement pour le robinet qui
soit facilement accessible. II est preferable de se
connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous
devez vous connecter _sun tuyau horizontal,
fakes le branchement vers le haut ou sur le
cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de
recevoir des sediments provenant de la conduite
d'eau. 4°
[_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un
robinet auto-forant. Enlevez toutes les bavures
dues au per€age du trou dans le tuyau.
Veillez _ane pas laisser I'eau couler dans votre
perceuse.
Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre
production de glace ainsi que la taille des
gla¢ons seront reduites.
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
D FIXATION DU ROBINET D'ARRFT
Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de \,
serra_
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
-- Tuyau vertical
d'eau froide
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
D SERRAGE DU COLLIER
Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfler.
REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez
d%craser le tuyau.
Rondelle
Collier de Entree
serrage
Vis
collier
E] PASSAGE DU TUYAU
Fakes passer le tuyau entre la conduite d'eau
froide et le refrig6rateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou
au niveau du placard adjacent) aussi pres du
tour que possible.
FflBRANCHEMENTDU TUYAUAU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet. Serrez bien I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez d'un tour supplementaire avec
une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est
trop serre.
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
Presse:joint
Robinet de sortie
Ecrou de compression
_,_ /_Tuyau
__ SmartC°nnecVM
Bague (manchon)
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
[_]PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et
purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau ou au bout de 2 minutes.
Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur.
8O
Conditions normaux de fonctionnement. GEAppliances.ca
Les refr/g4rateurs plus recents font des bruits diff4rents c/eceux des anc/ens. Les refr/g4rateurs modemes
proposent plus de fonct/ons et sont plus avances sur /e plan techno/og/que.
Entendez-vous ce que fentends ? Ces conditions sont normaux.
HUMMM...
OUUCH...
Lenouveau compresseur hrendement elev6 peut fonctionner
plus Iongtemps et plus vite que votre ancien reffig6rateur et vous
pouvez entendre un son module ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,
Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se
ferment,
Ceci est dL]hI%quilibragede la pressiondans le r6ffig6rateu_
Ap@sdistribution de @ace,un moteur ferme la goulotte de glace
pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h@ace,
permettant ainsi de maintenir la glace hune temperature en
dessous de zero,
Leronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est
normal, quelques instants ap@s la distribution de glace,
iiiiiii#
CLICS, CRAQUEMENTS ET
CLAQUEMENTS
Vous entendrez peut-etre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le @frig6rateur vient d%tre branche, Cecise produit
Iorsque le @frigerateur se reffoidit pour atteindre la bonne
temperature,
L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement
pendant et ap@sle degivrage peuvent provoquer des
craquements ou des claquements,
Sur les modeles equipes d'une machine hgla_ons, ap@sun cycle
de fabrication de gla_ons, vous entendrez les gla_ons tomber
dans le seau hglace,
Sur les modeles equipes d'un distributeur, au cours de la
distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des
tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@savoir rehche le
bouton du distributeur,
REFROIDISSEMENTAU
DEMARRAGE
24 heures peuvent etre necessaires pour que lestemperatures dans
lereffig6rateur et le congelateur correspondent _-_celles affichees _
I%cran,Pendant ce temps, il est pref6rable de @duireau maximum
I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur,
CONSEiLS
, Le congelateur se refroidit en premier,
, Le compartiment de refrig6ration se refroidit en dernier,
cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur,
, En eteignant la machine hglagons, les aliments dans
le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus
rapidement,
iiiiiii#
iiiiiii#
WHIR!
Vous pouvez entendre lesventilateurs tourner hhautes vitesses,
Cela se produit Iorsque lereffig6rateur vient d%tre branche,
Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout
d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le
congelateur, Lesventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temperatures,
Lavitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement
et une economie d%nergie optimum,
BRUITSD'EAU
6
La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque
parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition,
L'eau qui tombe sur lechauffage de degivrage peut parfois
provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le
cycle de degivrage,
Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le
cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule
dans le bac collecteur,
iiiiiii#Lafermeture de la porte peut provoquer un gargouillement dL]h
I%quilibragede la pression,
81
Avant d'a2peler a un reparateur...
Conse/Is de depannage
Econom/sez du temps et de I'argent / Consu/tez d'abord les
tableaux dans les pages su/vantes pour peut-_tre ev/ter de
fa/re appel bun techn/c/en.
Causes Possibles Solution
Le filtre f-_eau installe f-_I'envers ou Verifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si aucune
fuit. fuite n'est detectee, retirez le filtre/le
bouchon de derivation, retournez le filtre
(rotation f-_180 °) et reinstallez le.
L'indicateur du filtre f-_eau doit 6tre
reinstalle.
Mod#les sans #cran LCD :
-Appuyer pendant un moment sur le
bouton Reinstaller.
Mod#les avec LCD :
-Sur I%cran LCD, selectionner Reglages,
puis Filtre f-_eau. Selectionner Reinstaller.
L'indicateur de filtre f-_eau doit 6tre Selectionnez SETTINGS (Parametres) f-_
@initialise I%cran LCD, puis WATER FILTER(Filtre _-_
eau). Selectionnez RESET(Reinitialiser)
Ceci est normal. Ce voyant s'allume Consultez la section Apropos du Nitre b
pour vous signaler que le filtre devra E_u pour de plus amples informations.
bientOt 6tre remplace.
La poignee doit 6tre ajustee. Consultez les sections Fixation de la
Poignee du Compartiment de Refrig6ration
et Fixation de la Poignee du Congelateur
pour des instructions detaill6es.
II s'agit de I'alarme de la porte Ar@tez-la ou desactivez-la avec la
porte fermee. Si la porte est ouverte
et I'alarme retentit, vous ne pouvez
qu'ar@ter I'alarme.
Le systeme de refroidissement est Consultez la section Apropos des corn-
etei nt rnandes
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti- Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
lise pendant une Iongue periode, du systeme soit remplacee.
Ceci est normal Iorsque le refrig6ra- Attendez 24 heures pour que le
teur vient d%tre branche refrig6rateur refroidisse completement
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti- Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
lise pendant une Iongue periode du systeme soit remplacee.
Le systeme d'eau a 6te vidange Attendez quelques heures pour que
I'eau se refroidisse.
Le robinet d'eau est ferme ou n'est Consultez la section/nsmllz?tion de 14_
pas branche, conduite d'eau
Le filtre 8 eau est bouche ou le filtre/le Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
bouchon de derivation n'est pas installe le filtre et installez le bouchon de derivation.
De I'air peut 6tre piege dans le sys- Appuyez sur le bras de distribution pen-
teme d'eau, dant au moins 5 minutes.
L'eau dans le reservoir est gelee parce
que les commandes sont regl6es sur
une temperature trop froide.
La cartouche du filtre vient d%tre
installee
Reglez la commande du refrigerateur
sur une temperature plus elev6e et
attendez 24 heures. Si le distributeur ne
donne pas d'eau au bout de 24 heures,
contactez un reparateur
Faites couler I'eau du distributeur
pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou
7,5 litres).
*terrains modeles seulement 82
Avant d'appeler a un reparateur.o.
Consei/s de depannage (suite)
GEAppliances.ca
Causes Possibles Solution
La ligne d'alimentation ou le robinet A1010elezun 101ombier
d'arr6t est bouche
Le filtre f-_eau est bouche Rem101acez la cartouche de filtre ou
retirez le filtre et installez le bouchon de
derivation,
La cartouche du filtre n'est 10ascot- Retirez et reinstallez la cartouche de filtre,
rectement installee en etant certain qu'elle est bien verrouillee
La machine f-_glaqons est eteinte Verifier que la machine f-_glacons est en
marche Consultez la section Apropos de I_
machine a gt_gons autornatique
L'air est 10eut6tre 10resent dans le Distribuez de I'eau pendant au moins 5
systeme d'alimentation en eau, minutes pour eliminer I'air du systeme
amenant I'eau f-_goutter a10@s
distribution
Les photos ne sont 10asdans le re10er- Assurez-vous que les photos sont dans le
toire racine de I'USB re10ertoire racine de votre cle USB
Les photos ne sont 10asau format Les photos doivent 6tre au format JPEG
JPEG
L'a1010areil10hoto/l'ordinateur est uti- Vous devez utiliser une cle USB
lise avec le cordon USB
Tout reci10ient ne 10eut 10asservir Essayer un reci10ient different
pour le AUTO FILL (rem101issage
automatique),
. Reci10ient introuvable Voir IO,11
. Reci10ient instable
. Reci10ient mal 101ace
Tout reci10ient ne 10eut 10asservir pour Essayer un reci10ient different
le AUTO FILL (rem101issage automa-
tique),
C'est normal, PRECISE FEL (Rem101is- Pour une quantite s10ecifique d'eau,
sage 10recis) necessite I'utilisation d'un selectionnez PRECISE FiLL (Rem101issage
bras de distribution 10recis) pour distribuer de I'eau
Ceci est normal Iorsque le refrigera- Attendez 24 heures pour que la
teur vient d%tre branche ou a10@s tem10erature dans les deux com10artiments
une 10anne d%lectricite d'une Iongue atteigne les tem10eratures selectionnees,
duree,
Normal La porte du distributeur de @ace 10eut
s'ouvrir a10res la fermeture de la porte du
congelateur pour 10ermettre I'acces
83
_Certains modeles seulement
Mythe ou realite ?
Le filtre a eau du refrigerateur peut necessiter un
remplacement meme si I'indicateur de filtre n'a pas
vire au rouge ou indique Filtre Epuise,
La machine a glac_ons automatique dans men
refrigerateur produira de la glace Iorsque le refrigera-
teur est branche a une prise secteur,
Une lois que le refrigerateur est branche a une prise
electrique et raccorde a une alimentation en eau,
j'aurai immediatement des quantites illimitees d'eau
glacee disponibles au distributeur d'eau,
Apres distribution d'une quantite d'eau, la presence
de quelques gouttes d'eau est normale,
Reponse
VRAI
MYTHE
MYTHE
VRAI
II n'y aurajamais de givre dans le compartiment de MYTHE
congelation,
Apres installation du refrigerateur ou apres le rein-
placement de la cartouche filtrante,je dois tirer de
I'eau pendant cinq minutes,
Pour remplir le seau a glace jusqu'a sa capacite
maximale,je dois distribuer des gla¢ons environ 1 2
18 heures apres I'installation,
Je peux utiliser le bouchon de derivation du filtre
eau pour determiner si le filtre doit etre remplace,
La partie superieure de la porte du refrig6rateur sera
toujours alignee,
VRAI
VRAI
VRAI
MYTHE
Explication
The water filter indicator will indicate the need to replace the water
filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models
only), Si le debit d'eau du distributeur ralentit ou si la production de glace
diminue, le filtre a eau doit etre remplace, meme si I'indicateur de filtre
peut ne pas indiquer la necessite d'un remplacement,
Le refrigerateur doit etre raccorde a une alimentation en eau et la
machine a gla¢ons doit etre allumee, Assurez-vous que la machine
glac_ons est en marche, mais seulement apres avoir raccorde le systeme
I'alimentation en eau et que celle-ci est ouverte, La machine a gla¢ons
peut etre allumee ou eteinte a partir des commandes, Veillez ace que
la machine a glac_ons soit en marche, comme indique sur le panneau de
commande du refrigerateur, Consultez la section/_ propos de/a machine
2_glaqons automatique,
Le bac du distributeur d'eau situe a I'interieur du refrig6rateur sert a
stocker I'eau a distribuer, 24 heures sent necessaires pour que I'eau de ce
reservoir soit refroidie apres I'installation, Une utilisation trop importante
ne permet pas a I'eau de se refroidir,
Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur apres que le bras
de distribution ait et6 relSch6, Pour minimiser les pertes, retirez lentement
votre verre du distributeur,
La presence de givre dans le congelateur indique generalement que la
porte n'est pas bien fermee ou a ete laissee ouverte, En cas de givre,
eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon, Puis verifiez
qu'aucun aliment ou conteneur empeche la fermeture de la porte du
congelateur, Verifiez sur le panneau de contrOle du refrigerateur si
I'alarme de la porte est activee,
Un refrigerateur ou un filtre a eau nouvellement installe contient de I'air
dans les tuyaux d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur pour tirer de
I'eau froide pendant au moins 5 minutes pour eliminer I'air du tuyau
d'alimentation en eau et rincer le filtre,
La distribution de 3 ou 4 glac_ons, entre 12 heures et 18 heures apres
I'installation, permet a la glace de se disperser dans le seau a glace,
Celui-ci indique a la machine a glac_ons de produire des glac_ons
supplementaires, Production normale de gla¢ons 100 gla¢ons en 24
heures,
La reduction de debit du distributeur d'eau ou de la production de glace
peut indiquer la necessite de remplacer le filtre a eau, Installez le bouchon
de derivation du filtre a eau (fourni avec le refrigerateur), et verifiez le
debit au niveau du distributeur, Si le debit d'eau revient a la normale avec
le bouchon de derivation en place, remplacez le filtre a eau,
Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du
compartiment de refrigeration, y compris le sol sur lequel le refrigerateur
est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les portes, Si les parties
superieures des portes du compartiment de refrigeration ne sent pas
alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes
gauche et droite, La vis de reglage se trouve sur le cote inferieur gauche
ou droit de la porte, Ouvrez la porte du congelateur pour acceder
cette vis, Sur certains modeles la porte gauche du compartiment de
refrigeration peut etre relevee a I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES
pour obtenir ces entretoises,
84
Mythe ou realite ? Reponse
Les poignees de porte du refrigerateur peuvent etre VRAI
facilement resserrees,
II peut y avoir des problemes d'odeur et de gout avec VRAI
votre glace,
VRAI
Je peux effectuer des reglages precis des portes du
compartiment de refrigeration pour les aligner,
Les poignees de porte doivent tot)jours etre retirees
pour I'installation,
Les portes doivent toujours etre retirees pour
I'installation,
Les portes du refrigerateur qui ne ferment pas apres
I'installation peuvent etre a_justees pour qu'elles
ferment correctement,
Les roues arriere peuvent etre ajustees,
Verifiez I'absence de fuites d'eau apres avoir effectue
tous les raccordements,
Mon ecran LCDsera toujours allume Iorsqueje
branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation,
Tout residu d'emballage peut etre nettoye a I'aide de
n'importe quel detergent,
MYTHE
MYTHE
VRAI
MYTHE
VRAI
MYTHE
MYTHE
Explication
Si les poignees de porte sont 18ches ou s'il_/a un espace vide au niveau
de la poignee, celle-ci peut etre ajustee a I'aide d'un cle Allen d' 1/8 po sur
les vis de reglage situees sur les extremites des poignees,
Apres la mise en marche de la machine a glac_ons,]etez les premieres 24
heures de production de glace pour eviter tous probleme d'odeur et de
gout,
Si les portes du compartiment de refrigeration ne sont pas alignees,
utilisez une cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de
reglage est situee au bas de la porte de droite, Ouvrez la porte du
congelateur pour _/acceder, La porte de gauche du compartiment de
refrigeration peut etre relevee a I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES
pour obtenir ces entretoises,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Si les portes doivent
etre retirees ou si le refrigerateur passe facilement dans les ouvertures, ne
retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont 18ches ou s'il _/a un
espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque
extremit6 des poignees,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Les portes doivent
uniquement etre enlevees Iorsque cela est necessaire pour prevenir les
dommages provoques par des ouvertures trop etroites ou pour acceder
I'emplacement final,
Le mecanisme de la porte fonctionne mieux si celle-ci est installee a 90°+,
Si elle est installee a 180 °, retirez la porte a partir de la charniere centrale
puis ouvrez la porte a 180 ° avant de la reinstaller, Consultez la section
Reinstall_don des portes du ref?iger_teur
Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au
niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion a I'alimentation en
eau du domicile a I'arriere du refrigerateur ainsi que la connexion de ce
tuyau au niveau de la porte,
Si le refrigerateur a ete stocke dans un environnement froid, il est possible
que I'ecran LCD mette un certain temps avant de donner un affichage
correct, Laissez assez de temps pour que le refrigerateur atteigne une
temperature normale, I'affichage devrait alors etre correct,
If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may be
slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to warm
up, and the displa] should be oka],
N'utilisez pas de cire, de javellisant ou de tout autre produit contenant
du chlore sur les panneaux, les poignees de porte et les garnitures en
acier inoxydable, Verifiez ces instructions dans la section Nettoyage de
I'exterieur du refrigerateur pour plus de details,
85
Garantie du refrigerateur.
Toutes/esreparations en vertude/a garant/e sont foum/spar nos Centre
deServiced'Usineoupar un technicienautor/se CustomerCare(_,Pour Agrafezvotre facture ici,
Pourbendicier du service
prevoir une reparation, consu/teznotre site GEAppliances,com ou appelez le de reparation sous garantie,
800,GE,CARE5(800,432,2737),Veuillezavoir votrenumero de serieet votre une preuve de la date d'achat
numero de modde a portee de main Iorsque vousappelezpour obtenir un initial est necessaire,
service,Au Canada, appelez b 800,567,3344,
Pour le diagnostic,/a r#paration de votre refrigerateur peut necessiter /'uti/isation du port de donnees
embarque. Celui-ci permet au technicien de reparation GE de diagnostiquer rapidement des prob/emes
avec votre appareiL I/permet egalement a GE d'ameliorer ses produits en fournissant a ces demiers des
informations sur votre appareiL Si vous ne vou/ez pas que /es donnees de votre appareil soient envoyees
GE, veui//ez demander a votre technicien de NE PAS soumettre les donnees a GEpendant la reparation,
GE remplacera :
UnAn Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
A compter de la date d'achat fabrication. Pendant la validite de la pr#sente garantie/imitee d'un an, GE fournira egalement
initial gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.
Trenteiours Toute piece de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_cause d'un vice de materiau ou de main
(hTtreb eau,siinclus)A compterde d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une
b date d'achatin/bat cartouche filtrante de remplacement.
SEULEMENT MODELES GE PROFILE M
CinqAns Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
A Cornpterde ladate d'achat les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie/imitee decinqan, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.
i! iIi!!! ! i iii!! i iiiI iii!!!ii !!i ! i iiiI iiii! iii !!! iiiii!i!i ii!iiii!!!iii! i!!!Hiiiii!!! ii!i iiiiii ii!!i ii i!ii i iiii!i!!!i! ! i!!,lii!! iii
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
:: Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
:: Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales darts un delai de
48 heures suivant la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
:: Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
iEXCLUSION DES GARANT/ES TACITES -Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalit#s de i
la Garantie Limit#e. Toutes garanties tacites, ycompris les garanties de valeurs marchandes ou d ad#quation 1
des fins particuli#res, sont limit#es a une dur#e dun an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la Ioi.
Pour les clients des Ittats-Unis : Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants
pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe clans une
region oune se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les frais de transport ou
apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de
depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
Garant : Etats-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni
darts les regions ouil est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LZR 5B6
86
Certificat de garantie de ia cartouche
RPWFE du fiitre a eau
@ _': _ Communiquez avec nous sur www.geappiianceparts.com,............. ou appeiez ie 800.GE.CARES.
Agrafez votre facture
ici, Pour obtenir le
service sous garantie,
une preuve de la date
d'achat initial est
necessaire,
Nous remplacerons gratuitement
Trentejours Toute piece de la cartouche filtrante qui s'avere defectueuse en raison dun defaut
A compter de la date ........................
dlaChat initial de materiau ou de fabrication pendant cette periode de garantie de trentejours.*
•Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit.
Une installation incorrecte.
• Une panned u produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a 6re utilise dans un but
autre que celui pour lequel il a 6re fabrique, ou s'il a 6re utilise a des fins commerciales.
• Le remplacement des fusibles ou le @enclenchement du disjoncteur du domicile.
Le remplacement de la cartouche filtrante a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cet appareil.
Cette garantie eat etendue a/'acheteur dbrigine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete pour une uti/isation
domestique aux Etats-Unis. EnAlaska, cette gamntie exclut le coot d_xpedition ou de depannage 8 votre domicile,
Certains etats n'acceptent pas d_xclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs, Certains droits particuliers
vous sont de volus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un etat bun
autre. Pour connaftre vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d_tat des affaires aux consomrnateurs
ou le Procumur General de votre etat.
Pour les achats effectu#s en Iowa ."Ce formulaire doit _tre signe et date par/'acheteur et le vendeur avant la malisation de
cette vente.
Ce formulaire doit _tm conserve au dossier par le vendeur pendant une periode minimale de deux ans.
Acheteur" Vendeur"
Nom Nom
Adresse Adresse
Ville Etat Code postal Ville Etat Code postal
Signature Date Signature Date
* Si votre piece GE s'avere defectueuse en raison d'un deR_ut de t_brication darts les trentejours a compter de la date d'achat initiale, nous vous fournirons gratuitement une nouvelle piece, ou, a notre gre,
une piece reconstruite Renvoyez la piece defectueuse au fournisseur de pieces aupres duquel cette piece a ere achetee avec une copie de la preuve d'achat de la piece, Si la piece est defectueuse et n'indique
aucun signe d'une utilisation abusive, celle ci sera ecbangee La garantie ne couvre pas la defaillance de pieces qui sont endommagees en votre possession, sont utilisees de tK:on abusive ou ant ere mal installees,
Die ne couvre pas les hais de retour de la piece au fournisseur aupres duquel elle a ere acbetee, Die ne couvle pas non plus le coot de main d'ceuvre pour retirer ou installer cette piece pour diagnostiquer la panne,
Elle ne couvre pas les pieces utilisees dans les produits a usage commercial, sauf dans le cas des equipements de climatisation En aucun cas, GE ne peut etre tenu responsable des dommages indirects
Garant : General Electric Company
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES : Votre recours exdusif est I%cbange du produit suivant les modalites de la Garantie Limitee Toutes garanties tackes, y compris les garanties de valeurs marchandes
ou d'adequation a des fins particulieres, sont limitees a une duree de six mois ou a la duree la plus courte autorisee par la Ioi
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
gewaterfitters.com
87
Fiche technique de performance
Modele 'GE RPWFE
Utilisez une cartouche de rechange RPWFE,
La concentration des substances mentionnees dans I'eau penetrant dans le systeme a ete reduite a une valeur inferieure ou egale a la
limite permissible relative a I'eau quittant le systeme, selon les specifications des normes NSF/ANSI 42 et 53, Le systeme a ete mis a I'essai
et homologue par NSF International conformement aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives a la reduction des substances enumerees
ci-dessous,
Capacite 170 _ al. (643,5 litres). Reduction des contaminants determinee par essai NSF.
i
I .... Cencentr I
Substance testee Concentr. Reduction i Concentr. max. Spec. de Rapport
pour reduction Influent moyen d'essai selon NSF moy. (%) moyenne ' permissible reduction NSF d'essai NSF
2,0 mg/L
'! 'i@_t! i ,i:
L> 7,633,333pts/mL
jj]]:;jj iiii iiiii i
;;# i!a_ ;] ],: :i ]]J 109MFL
D'_
0,009 mg/L
0,016 mg/L
0,08 mg/L
104,750 oocystes/L
0,140 mc!/L
0,158 mg/L
o,oo6mg/L
8, ...... 0,006 mg/L
0,002 mg/L
0,222 mg/L
0,015 mg/L
0,218 mg/L
0,278 mg/L
_resI'utilisationd'oocystesde Cryptosporidiumparvum,
2,0 mg/L ± 10%
Au moins 10 000
particules/mL
107 to 108 fibres/L; fibres
sup. F_lOum de Ionq
0,009 mg/L ± 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
Minimum 50,000 cysts/L
0,15 mc!/L ± 10%
0,15 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,002 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,210 mg/L±lO%
0,300 mg/L ± 10%
97,4%
99,0%
99,99%
94,4%
96,4%
98,8%
99,99%
99,3%
98,3%
91%
88,3%%
99%
99,8%
93,5%
99,9%
97,7%
0,05 mg/L
71,850 pts/ml
<1 HFL
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
3 cyst/L
0,001 mc!/L
0,002 mg/L
0,0003 mg/L
0,0007 mg/L
0,00002 mg/L
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,0001 mg/L
0,0015 mg/L
N/A
N/A
N/A
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
N/A
0,010 mc!/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0002 mg/L
0,075 mg/L
0,003 mg/L
0,07 mg/L
N/A
>50% J-00102044
285% J-00106249
299% J-00102069
N/A J-00102058
N/A J-00102065
N/A J-00102059
299,95% J-00102057
N/A J-00102052
N/A J-00102053
N/A J-00102054
N/A J-00104087
N/A J-00102063
N/A J-00102067
N/A J-00102061
N/A J-00102064
295% J-00102070
Les resultats de reduction pharmaceutique suivants n'ont pas ete certifies par NSF International. IIs ont ete testes et verifies
par un labora_oir_Ji_[J:_, filtre, entratnant ainsi des fuites ou I'inondation.
de substance Influent moyen selon NSF
1088 ng/L N/A
845 ng/L N/A
898 ng/L N/A
945 ng/L N/A
403 ng/L N/A
moy.(%)
99,5%
99,4%
98,8%
99,4%
99,5%
Concentr.moyenne
5,0 ng/L
5,0 ng/L
9,9 ng/L
5,5 ng/L
2,0 ng/L
max.permissible d'essaiNSF
N/A J-00103221
N/A J-00103221
N/A J-00103726
N/A J-00103727
N/A J-00103221
Conditions d'application/Parametres d'alimentation d'eau
Debit de service (1,89I/min.) Pressiond'eau (172- 827 kpa)
Alimentation d'eau _)table Temperature de I'eau _3_ F - 100° F(0.6° C - 38° C)
Le rendement du produit sera conforme _ ce qui est promis _ condition que I'installation, I'entretien et le remplacement du filtre s'effectuent selon
les recommandations du fabricant.
Remarque : Bien clue les tests aient ere realises dans des conditions
Bien que les tests aient ere realises dans des conditions de laboratoire.
Cartouche de rechange : RPWFE. Pour une estimation du coot des pieces
de rechange, veuillez composer le 1-800-626-2002 ou visitez notre site
Web au www.geapplianceparts.com.
Pour r_luire le risque associe a I'ingestion de contaminants:
. N'utilisez pas I'appareil avec de I'eau d'une qualite incertaine ou non potable
sur le plan microbiologique sans une desinfection en amont et en aval
du systeme. Les systemes homologues relativement _ la reduction d'oocystes
peuvent etre utilises avec de I'eau desinfectee pouvant contenir des oocystes
oocystes filtrables. Numero d'etablissement EPA 070595-MEX-O01.
AVIS
Pour reduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement
optimal du filtre :
. Ne procedez pas _ I'installation si la pression d'eau excede 120 psi (827 kPa).
8i votre pression d'eau excede 80 psi, vous devez poser une valve de limitation
de pression. Fakes appel a un plombier si vous avez des doutes sur la fagon
de rnesurer votre pression d'eau.
. Ne procedez pas _ I'installation si une condition de coup de belier est susceptible
de survenir. 8i cette condition existe, vous devez poser un antibelier. Faites appel _
un plombier si vous avez des doutes sur la maniere d'identifier cette condition.
" Ne procedez pas _ I'installation sur des conduites d'eau chaude. La temperature
temperature de service maximale de I'eau pour ce systeme de filtre est de 100 °F (38 °C).
. Protegez le filtre contre le gel. Drainez le filtre Iorsque la temperature tombe sous 33 °F (0,6 °Q,
. Remplacez la cartouche filtrantejetable tousles six mois, ou plus tot si vous vous
constatez une reduction appreciable du debit d'eau.
. L'omission de remplacer la cartouche filtrantejetable aux intervalles recommandes
pout mener _ une reduction du rendement du filtre et au fendillement du boitier
du filtre, entrainant ainsi des fuites ou I'inondation.
. Lisez et observez les instructions d'utilisation avant I'installation et I'utilisation de ce systeme.
. L'installation et I'utilisation DOIVENT satisfaire tousles codes de plomberie Iocaux et nationaux.
(_ [ Tested and certified by NSfi International
| against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53
| in model GERPWFand GE RPWFEtur the
Ireduction of the claims specified on the
r_Pt_c_i_Er._ b_e,lt.......... data sheet
88 RPWFE
Notes. GEAppliances.ca
89
Assistance a la clientele.
Site Internet d'Electromenagers GE &'EAppliances.ca
Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet
Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus
rapide, vous pouvez maintenant telecharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne,
Programmation d'une reparationl GEAppliances.ca
I_l Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez votre reparation au moment qui
vous convient, f-_tout moment ! Ou appelez le 1,800,561,3344 pendant les heures normales d'ouverture,
Studio de Conception Realiste GEAppliances.ca
GE soutient I'idee de Conception Universelle o@les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par
des personnes de tout _ge, taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste
eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de
la Conception Universelle de GE,y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes f-_mobilite reduite,
consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD,
GEAC (800,833,4322),
Au Canada, contactez : Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton,N,B, EIC9M3
ntie GEAppliances.ca
I pouvez souscrire f-_une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles
Vous
avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne f-_tout moment ou en appelant le 1,888,261,2133
_,. J pendant les heures normales d'ouverture, Les Services f-_Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles
m6me ap@s expiration de la garantie,
_I] Pieces Detach s et Accessoires C'EApp/ianceParts,ca
Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des
accessoires et les faire envoyer directement f-_leur domicile, Consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de
Service Mabe le plus proche ou appeler le 1,800,661,1616,
Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures f-_utiliser pour n'importe quel utilisateu_ IIest
preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, toute
maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement dangereux,
Nous contacter GEAppliances.ca
Sivous n%tes pas satisfait du service regu par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec
toutes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez f-_I'adresse suivante :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
@ _ de votre _apparei! C'E4/_/_/iances.ca
/ Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans
II _ les temps vous permettra une meilleure communication et garantira, si besoin, des @parations rapides dans les
_..J conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement pre-imprimee incluse dans
I'emballage,
9O Imprime aux Etats-Unis.
Instrucciones de seguridad. . . 92, 93
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones ..................... 94-97
Controles ...................... 98, 99
Disioensador ..................... 1O0
Autollenado* ..................... 101
Filtro de Agua .................... 102
Opciones de Almacenamiento
de Comidas Frescas ....... 103,104
Climate Zone y Cajon
de Temperatura Controlada. 105,106
Freezer .......................... 107
Maquina de Hacer Hielo
Automatica .................... 108
Cuidado y Limpieza .............. 109
Reemplazo de las Luces .......... 110
Instrucciones de Instalacidn
Preparacion para Instalar
el Refrigerador ........... 112, 113
Instalacion del Soioorte
Anti-Volcaduras ........... 119, 120
Instalacion del Refrigerador . .113-123
Instalacion del Suministro
de Agua ................... 124-126
Consejos para /a Solucion
de Problemas .......... 128, 129
Condiciones de Funcionamiento
Normal ........................ 127
Servicio Tecnico - Verdad
o Mito ..................... 130, 131
Soporte al Cliente
Garantia para Clientes ........... 132
Certificado Limitado del
Dispositivo del Cartucho
del Filtro de Agua RPWFE ...... 133
Ficha Tecnica de Rendimiento .... 134
Soporte al Cliente ................ 135
*Modelos Selectos Unicamente
Escriba los nElmeros de modelo y de serie aquf:
N ° de Modelo
N ° de Serie
Busque estos numeros en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento del refrigerador,
91
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
Sitio Web de Electrodornesticos de GE
Pare rnas informacion sobre e/funcionamiento de su refrigerador, v/site
www. GEApplia nces. corn
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto pare
Jsted con pare otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad
/con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". Estas palabras se definen como:
_ Indica una situacion de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situacion de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
Indica una situacion de riesgo qua, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones al user
su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser
usado,
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza,
Note: La corriente qua vaal refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuracion del panel de
control,
Note: Las reparaciones deberan set realizadas por un
Profesional del Servicio Tecnico calificado.
, Reemplace todas las plazas y paneles antes del uso.
, No guarde ni use gasoline u otros vapores inflamables y
liquidos cerca de este u otros electrodomesticos.
, Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no user
prolongadores. Sin embargo, si se debe user un prolongador,
es absolutamente necesario qua sea un prolongador pare
electrodomestico de la lista UL (an Estados Unidos) o uno
certificado pot CSA (an Canada), de 3 cables con conexion a
tierra, qua cuente con un enchufe con conexion a tierra y un
tomacorriente con una graduacion el6ctrica del cable de 15
amperes (minimo) y 120 volts.
A fin de evitar riesgos de qua los nir]os sufran asfixia o
queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del
freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar
de user el mismo.
No permita qua los nir]os se trepan, paren o cuelguen de
las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador.
Podrian sufrir lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al user el refrigerador, siga estas precauciones basicas.
, No limpie estantes de vidrio ni tapes con ague caliente
cuando esten frios. Los estantes de vidrio y las tapes se
pueden romper si son expuestos a cambios de temperature
repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El
vidrio templado esta diser]ado pare destruirse en pequer]as
plazas en caso de rotura.
, Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequer]os.
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los nir]os se
encuentren en el area.
, No toque las superficies fries del compartimiento del freezer
cuando las manos esten humedas o mojadas, ya qua la piel
se podra adherir a estas superficies extremadamente fries.
, No vuelva a congelar comidas qua hayan estado
totalmente congeladas en forma previa.
, En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las partes moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion qua libera los
cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador
este enchufado.
INSTALAClON
_' Riesgo de Explosion,
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasoline, alejados del refrigerador. Si no se
cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
92
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. GEAppliances.com
_1_/_ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE, CYE, y PWE) son inestables, especialmente con
las puertas abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin
de evitar caidas hacia adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga
las instrucciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-volcaduras
embalado con su refrigerador.
CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga Electrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte, incendios o descargas electricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodomestico contiene un enchufe de
3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared
estandar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de
riesgos de descargas electricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y
el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente
conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es
su responsabilidad y obligacion reemplazarlo pot un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un
adaptador.
El reffigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico
con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de
caracteristicas tecnicas.
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion a tierra de
115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor
funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos
del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el reffigerador tirando del cable de corriente.
Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera
para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados
o con cualquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras o
abrasion sobre su extension o extremos.
AI alejar el reffigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no
ruede sobre ni dane el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Riesgo de que los niffos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE: Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o
abandonados aLin son peligrosos, incluso aunque se conserven
pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad.
LEA
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberan set
eliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de
un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compahia
a cargo sobre como deshacerse del mismo.
YS/GAESTAINFORMAC/ONDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE,
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
93
Acerca de las funciones.
0 0
0
0
@
0
O
Maquina de hacer hielo con ahorro de espacio*
La maquina de hacer hielo y el recipiente estan ubicados
en la puerta, creando un espacio de almacenamiento con
mayor uso,
Estante de quickSpace TM*
Funciona como un estante normal de tamaflo completo
cuando Io necesite y se desliza facilmente hacia adentro
para guardar articulos altos en la parte inferior,
Luz LED de exhibicion
La luz LED esta posicionada a traves del interior para
ihminar areas del refrigerador, Las hces LED estan ubicadas
debajo de la puerta de comidas frescas para ihminar el
freezer cuando se abra,
Bandeja desplegable*
Permite un almacenamiento adicional en la puerta cuando
Io necesite y se guarda cuando no,
Cajon con control de temperatura electrOnica de ancho
completo (en algunos modelos)
Recipiente con control de temperatura ajustable que puede
ubicar articulos mas grandes,
Recipiente de lacteos*
Compartimiento aparte para sus productos,
Maquina de hielos dual/hielera (en algunos modelos)
Una maquina de hielos en ambos compartimientos le brinda
mas hielo cuando Io necesita,
O Estantes a prueba de derrames
Disenados para capturar derrames y permitir una limpieza
mas facil,
Tapete Antideslizante
Revestimiento que captura los derrames, evita el despla-
zamiento de los envases cuando la puerta es abierta y se
puede retirar facilmente para su limpieza,
Recipiente con puerta desmontable
Puede ser retirado cuando haya una pared que limite la
apertura de la puerta,
Recipiente de Climate zone (area climatica}
Recipientes aparte para almacenar productos alimenticios,
Filtro de agua*
Filtra agua y hielo
*Modelos Selectos Onicamente
94
Acerca de las funciones. _GEApplbnces.com
O Recipiente de hielo en la puerta*
1, Abra la puerta izquierda de comidas
frescas,
2, Baje la traba para abrir la puerta del
recipiente,
3,, Uso del recipiente con sujeciOn
manual hacia arriba y afuera para
despejar los Iocalizadores en la parte
inferior del recipiente,
4, Para reemplazar la hielera, ajuste
la misma a los soportes de la guia y
empuje hasta que la misma se ubique
correctamente.
5. Si la hielera no se puede reemplazar,
gire la Horquilla de la Hielera Y4en
direccion de las agujas del reloj.
O Recipiente de lacteos desplegable*
1, Abra la puerta derecha de comidas
frescas,
2, Presione ambos botones en los lados
inferiores y el recipiente descendera,
3, De vuelta para reinstalar,
Hielera
Baje la ideja
(ba ndeja abierta)
OHielo en la puerta/filtro de agua
Retire el filtro/tapon del bypass
1, Presione la depresion sobre la tapa y
abra la puerta del filtro, Lew]nte el ill- _I -_ _i_ _i ,
tro/tapon del bypass y ernpuje hacia 0_1 _[_1 _ _ '
afuera para retirar el rnisrno _il __ F
Instale el cartucho del filtro _ ]]I! _ [_i8) t] J
Poussez puls
1, Presione la depresion en la parte ." " Jli111I1_1'_} Ht f
..... tlrez pour Ii III_JUJ_.....---_l_ II /
interior de la tapa y aDra, Levante la ouvrir _,_i ! 11
puerta y alinee las lenguetas de un _ _Jl_]_ll II!llI I I
filtro a otro/suspensor y empuje el /_]I _llll', Mt II
filtro para colocarlo en su lugar. ........ _ ......
La tapa del filtro rue disenada para _f_
ser reinstalada si se retira de forma __
accidental _ l _
/ Ill
Empujar o tirar ÷
*Modelos Selectos Onicamente
95
Sobre los controles con ajustes de temperatura.
PFE28,PYE22P Estilo de Control A, Control Externo del LCD
I...........I...........I .......}
Cubed
%%%
t/
GFE28, GFE26, DFE28, GYE22 Estilo de Control B, Control Externo
Freezer
]urbo reeze old 3 sec
Ice Maker
I-I I-I 'F ....... I-I I-I °F
-I-Iffrc A I-IL-rc
Replace Days Remaining
Water Filter Overdue
Not Filtering
Ice Top ONOFF Dispen_r Off Alarm ON OFF
Ice Bottom ONOFF
Control
Locked Hold for 3sec
Fridge
Ttsr_,ec<;_,lHold 3 sec
Door Alarm
m
Lock Water Crushed Cubed Light
e-
ra
e-
©
e-
©
Q
0
L_J
oO
c,4
_J
_4
_J
Z
©
I Refrigerotor
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actuol Set
-8 O°F
l--loc
_,'_.Energy Smart
Recommended: O°F
i Freezer
Energy Srnort Override
Hold 3 Seconds_._
f
I DoorAIorm
I Ice Maker
I Lock Controls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
J
NOTA: El refrigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura. Si esta envoltura no rue
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.
Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del
refrigerador yen 0°F para el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los
ajustes de preconfiguracion recomendados,
Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET (Ajustada), como tambien la temperatura real
en el refrigerador yen el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET (Ajustada) en base
al uso y al ambiente donde se usa,
96
Sobre los controles con a/ustes de temperatura. GEApplia.ces.com
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control A y Car#
Para Cambiar la Temperatura del _rador:
Acceda Por: Boron de Temperatura
Activepor: Debajo de la palabra "£efrigerador", use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada. Presione DONE
(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Para Cambiar la Temperatura del _:
Acceda Por: Boron de Temperatura _
Activepor: Debajo de la palabra "Freezer", use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada.
Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla
HOME(Inicio).
Para apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio). De vuelta la
pagina y presione COOLING SYSTEM ON(Sistema de Enfri-
amiento Activado). Presione DONE(Hecho) para regresar a la pan-
talla HOME(Inicio). Para encender el sistema de enfriamiento,
acceda a SETTINGS(Configuraciones) en la pantalla HOME
(Inicio). De vuelta la pagina y presione COOLING SYSTEM
OFF(Sistema de Enfriamiento Desactivado), Presione DONE
(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento
del refrigerador, pero no corta la corriente electrica.
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control B
Para cambiar la temperatura, presione y libere las teclas
Freezer(Freezer) oFridge (Refrigerador). La pantalla
mostrara la temperatura configurada. Para cambiar la
temperatura, presione la tecla Freezer(Freezer) oFridge
(Refrigerador) hasta que se muestre la temperatura deseada.
Para colocar el sistema de refrigeracion en OFF(Apagar),
mantenga presionadas las teclas Fridge (Refrigerador)y
Ice Maker(Maquina de Hielos) de forma simultanea pot 3
segundos. Cuando el sistema de refrigeracion esta en OFF
(Apagado), en la pantalla se debe leer OFF(Apagado).
Cambio de Temperatura para el Estilo de Control C
La Pantalla de Temperatura esta ubicada en la parte inte-
rior de la puerta izquierda del refrigerador. Para cambiar
la temperatura, presione y libere las teclas REFRIGERATOR
(Refrigerador) o FREEZER(Freezer). La luz de ACTUAL TEMP
(Temperatura Real) se encendera y la pantalla mostrara la
temperatura real. Para cambiar la temperatura, presione lig-
eramente la tecla REFRIGERATOR(RefFigerador)o FREEZER
(Freezer) hasta que se muestre la temperatura deseada.
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga
presionadas las teclas REFRIGERATOR(RefFigeFador) y
FREEZER(Freezer) de forma simultanea pot 3 segundos.
Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado),
en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione tanto
las teclas REFRIGERATOR(RefFigerador) oFREEZER(Freezer).
La pantalla mostrara la configuracion de la temperatura
programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara el
freezer. Apagar el sistema de refrigeracion detiene el
enfriamiento del refrigerador, pero no corta la corriente
electrica.
NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es recomendable evitar colocar comida u otros productos
directamente en las ventilaciones de aire o en la torre de aire de comidas ffescas, bloqueando de este modo el fiujo de
aire.
97
Acerca de las funciones de los controles.
S / 1/
Freezer
Tubo Freee Hold 3 Se;
Lock
_1 "F Set Temp
I-I°c &
Replace
Water Filter
Not Filtering
Ice Top ON OFF Dispenser Off
Ice Bottom ON OFF
Control
Locked Hold for 3 sec
W_ Crushed
@
0 Llenado Automatico con Manos Libres*
El Ilenado automatico sin manos utiliza sensores para monitorear
el peso de un envase a fin de dispensar de forma automatica
agua filtrada sin tenet que activar la paleta.
Configuracion de Llenado Preciso*
Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas
tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros
usando la paleta.
0 Control de temperatura del refrigerador
Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.
O Control de temperatura de comida fresca
Ajusta la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
0 Configuraci6n de TurboFreeze TM
Active TurboFreeze para restaurar r_Jpidamente las temperaturas
del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes.
0 Configuraci6n TurboCool TM
Activa TurboCool rapidamente para recuperar la temperatura
de las comidas ffescas luego de aperturas de puerta frecuentes.
@
Controles de bloqueo
Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear el dispensador
de hielo y agua y todos los botones de funciones y temperatura.
Luz del dispensador LED
La Luz LED puede ser encendida/apagada para iluminar
el dispensador.
Alarma de la Puerta
Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o de comidas
ffescas se hayan dejado abiertas. Mantenga presionada la tecla Door
Alarm (Alarma de la Puerta) y esto alternara el sonido entre bajo, alto y
apagado.
_Modelos Selectos Onicamente
e
o
98
Carga de fotos*
Inserte la ta[jeta de memoria USB para
cargar fotos personales en la pantalla de
LCD del refrigerador. El LCD brindara
instrucciones en pantalla sobre la carga
y visualizacion de diapositivas. Asegurese
de que las fotos esten en el directorio raiz
de su USB. Tapa del USB
Configuraci6n de la maquina de hacer hielo
Enciende/apaga sus maquinas (de hacer hielo
Sistema de enfriamiento Encendido/Apagado
Mantenga presionadas las teclas Fridge (Refrigerador) y Ice Maker
(Maquina de Hielos) de forma simult;Jnea pot 3 segundos, para en-
cender o apagar el sistema de enfriamiento.
Unidades metricas/inglesas
Mantenga presionadas las teclas Ice Maker (Maquina de Hielos) y la
alarma de la puerta de forma simult;Jnea pot 3 segundos, para cambiar
entre las unidades metrica e inglesa.s.
Configuraciones adicionales:
Carga y borrado de fotos
Diapositivas
Connected Home (Hogar Conectado) esta listo
Reinicie el filtro de agua
Maquina de hacer hielo encendida/apagada
Alarma de la puerta
Control de sonido
Sistema de enffiamiento encendido/apagado
Unidades metricas/inglesas
Tutorial de video de auto Ilenado
Modos Adicionales
Modo Sab_itico
Mantenga presionado el bloqueo y la luz de forma simultanea pot 3
segundos para entrar/salir del modo Sab;Jtico.
Active el Modo Sab;Jtico para apagar las luces internas, el control de
temperatura y las funciones avanzadas. El compresor funcionara con
una descongelacion pot tiempo cuando este en modo Sabatico
Acerca de las funciones de los controles. * GEAppliances.com
0 Alarma de la Puerta
Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o de comidas
frescas se hayan dejado abiertas.
AReinicio del Filtro*
Espere 3 segundos luego de reemplazar el filtro.r.
O Controles de Bloqueo
Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear
el dispensador de hielo y agua y todos los botones de funciones y
temperatura
iiii:;ii;iiiibl
_ Energy Smart
-0
O Control de temperatura del freezer
Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.
O Control de del
temperatura refrigerador
Ac_just fresh food compartment temperature
O Configuracion de la maquina de hacer hielo
Enciende/apaga sus maquinas de hacer hielo
99
_Modelos Selectos 0nicamente
Acerca del dispensador. *
Acerca del dispensador
(Consulte acerca de
los controles con
configuraciones de
temperatura y acerca de las
funciones de los controles)
Bandeja del Dispensador
go de Laceracion
, Nunca coloque los dedos o cualquier otro objeto en la
abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer esto
puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
hielo y ocasionar lesiones graves o una amputacion.
, Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no
resistente se podra romper y ocasionar lesiones personales.
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por
primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire.
Presione la paleta dispensadora durante por Io menos cinco
minutos para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y
para Ilenar el sistema de agua. A fin de limpiar las impurezas en
la tuberia de agua, descarte los seis primeros vasos de agua.
Afin de eliminar la Bande]a del Dispensador (Tipo A Onicamente)
A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador
_ Ubique la lengueta en el centro sobre la parte inferior y
empuje hacia adentro.
Empuje el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacia afuera.
_ Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacia afuera en
la ranura central para limpiar.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador (Tipo B Onicamente)
_ Empuje la Bandeja del Dispensador hacia afuera.
Para reinstalar la Bande]a del Dispensador {Tipo A Unicamente)
Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la
bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos
tensores sobre cada lado.
Centre la bandeja del dispensador y alinee la misma con las
guias centrales.
Empuje hacia adentro hasta que este firmemente en su lugar.
A fin de eliminar la Bande]a del Dispensador (Tipo B Onicamente)
_ Centre la Bandeja del Dispensador y empuje la misma hasta
que calce en su posicion.
Hechos Importantes sobre Su Dispensador
_ No agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de la
maquina de hacer hielo de la puerta. Es posible que no Io
pique o vierta correctamente.
_ Evite Ilenar el vaso con hielo de forma excesiva y use vasos
angostos. Elhielo estancado puede trabar el vertedor o hacer
que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si
el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el
mismo con una cuchara de madera.
_ Las bebidas y las comidas no se deberan enfriar de
forma rapida en el cajon de almacenamiento de hielo.
Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajon de
almacenamiento pueden hacer que la maquina de hacer
hielo o el taladro se bloqueen.
_ Para que el hielo dispensado no caiga afuera del vaso,
coloque el vaso cerca de, pero sin que tenga contacto con, la
abertura del dispensador.
_ Es posible que cierta cantidad de hielo picado sea dispensada
incluso aunque haya seleccionado CUBED ICE(Hielo en
Cubos). Esto sucede ocasionalmente cuando algunos cubos
son dirigidos accidentalmente a la picadora.
_ Una vez que el hielo picado es dispensado, es posible que
parte del agua gotee del vertedor.
_ A veces se formar_i una pequena cantidad de nieve en la
puerta del vertedor de hielo. Esta condicion es normal y
habitualmente sucede cuando se dispenso hielo picado en
forma repetida. La nieve finalmente se evaporarA
Para Usar el Dispensador de Agua Interno *
El dispensador de agua esta ubicado
en la pared izquierda dentro del
compartimiento del refrigerador.
Para dispensar agua:
O Sostenga el vaso contra el hueco.
Presione el boton dispensador
de agua.
Sostenga el vaso debajo del
dispensador entre 2 y 3 segundos
luego de liberar el boton del
dispensador. Es posible que continue
dispensando agua luego de que el
boton fue liberado.
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala
pot primera vez, es posible que la car_eria de agua posea
aire. Presione el boton dispensador durante por Io menos
5 minutos para eliminar el aire atrapado de la car_eria de
agua y para Ilenar el sistema de agua. Durante este proceso,
es posible que el dispensador produzca un ruido fuerte a
medida que se elimina el aire de la car_eria de agua. A fin de
limpiar las impurezas en la car_eria de agua, descarte los seis
primeros vasos de agua.
NOTA: A fin de evimr depdsitos de agua, el dispensador debe
set Iimpiado en forrna periodica con un paho Iimpio o una
espor_a.
_Modelos Selectos Onicamente 1O0
Acerca del llenado automatico. * GEAppliances.com
Para Usar LLENADO AUTOMA TICO CON MANO$
LIBRE&."
Centre el envase en la Bandeja del Dispensador de Receso (sin
tocar los sensores inferiores) y retire la mane del envase
Presione AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO).
Para Detener AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO)
Presione CANCEL (CANCELAR);para reiniciar el Ilenado presione
AUTO FILL(LLENADOAUTOMATICO.
Factor Importante acerca del LLENADO AUTOMA TICO
Para obtener resultados optimos, use un envase uniforme
entre 4 y 8" de alto y entre 2 y 6" de ancho. El envase ser tan
alto como los sensores inferiores.
La forma del envase, el nivel de Ilenado y la funcionalidad
podran vadar en los envases de altura superior a 8".
Los volomenes de los envases podran variar; si aparece el
mensaje de error (Envase No Encontrado', intente usar un
envase diferente.
Eltiempo de AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) concluir&
Las manijas y decoraciones sobre el horde del envase podran
ocasionar desbordes o vadaciones en los volomenes de
Ilenado.
Se podran producir salpicaduras dependiendo de la
ubicacion del envase, el nivel de flujo del agua, la forma del
envase, y los cubos de hielo.
Conserve los sensores limpios con una tela hL_meda y
limpia, y no rode liquido ni limpiadores directamente sobre
los sensores.
• AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) funciona mejor con
una presion de agua del hogar de 40 a 100 psi.
I
Sensores
_Modelos Selectos Onicamente 1 01
Acerca del cartucho del filtro de agua RPWFE de GEt
Cartouche filtrante a eau
La cartouche filtrante _ eau est situee sur la paroi gauche de
I'interieur du compartiment refrigerateur, dans le haut,
Certains modeles utilisent I'identification par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
technologie IRFest homologuee par la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001 ICID: 10229A-EBX1532P001
<<Cet appareil est conforme aux prescriptions de la pattie 15
des r#gles de la FCC.Le fonctionnement de cet equipement est
assujetti aux deux conditions suivantes : (1)Cet apparei! ne doit
pas causer de brouillage prejudiciable; et (2)cet apparei! doit
accepter tout brouillage qu'il re¢oit, y compris celui pouvant
entrafner un fonctionnement indesirable. >>
<<Cet appareil est conforme aux normes R&&d'lndustrie Canada
relatives aux dispositifs exempts de licence. Le fonctionnement
de cet equipement est assujetti aux deux conditions suivantes
: (1) Cet apparefl ne dolt pas causer de brouillage; et (2) cet
appareil dolt accepter tout broui!lage, y compris celui pouvant
entrafner un fonctionnement indesirable. >>
A quel moment remplacer la cartouche filtrante
La cartouche filtrante doit 6tre remplacee tousles 6 mois ou plus
tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont et6 distribues ou si le debit
d'eau du distributeur ou de la machine a glaqons diminue,
Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre apparaitra
I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre a eau, L%tat du filtre sera
mis ajour d6s le remplacement du filtre,
Modeles sans ecran tactile : Un temoins lumineux s'allumera sur
I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre a eau,
Remplacement de la cartouche filtrante
Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis tirer sur le bas de la
cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur, Lorsque
la cartouche ne peut plus pivoter, tirer delicatement pour la
degager de son support, NE PASTORDRELA CARTOUCHE,Une
petite quantite d'eau pourrait s%chapper,
Installation de la cartouche filtrante
1, Alinee la parle superior del cartucho del filtro con el suspensor
del cartucho con la palabra "FRONT" (Frente) hacia afuera;
luego empuje el cartucho hacia la parle trasera de la
unidad hasta que este totalmente insertado, iNO TUERZA EL
CARTUCHO DEL FILTRO!
Pivoter/Tirer
®
2, Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position, Sila cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support,
3, Faites circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air du syst6me,
De I'eaujaillira du distributeur suite a I'installation d'une
nouvelle cartouche. Utiliser une grande cruche ou une bouteille
d'eau pour le sport pour recueillir lejet d'eau, NE PASutiliser le
distributeur d'eau chaude tant que I'air n'est pas totalement
evacue du syst6me,
4, Reinitialiser le message d%tat du filtre (mod61essans ecran tactile),
A Risque d'ebouillantement.*
L'utilisation du distributeur d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du systeme peut provoquer unjaillissement d'eau
tres chaude causant des brOlures, Veiller f-_observer les
instructions ci-dessus pour evacuer la totalite de I'air du
systeme par le distributeur d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude,
Nota :11est normal d'apercevoir un changement de la couleur
de I'eau Iors de la purge initiale du syst6me, La couleur de I'eau
reviendra a la normale ap@s quelques minutes d%coulement,
Bouchon de derivation du filtre
Pour reduire le risque de dommage _ la propriete en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de derivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible, Le distributeur et la machine _ glaqons ne
fonctionneront pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de derivation, Le bouchon de derivation s'installe de
la m6me maniere que la cartouche filtrante,
*Modelos Selectos Onicamente
Pour reduire le risque d'etouffement pendant I'installation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants 8ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable doit _tre remplacee tous les 6 mois, si sa capacite nominale est
atteinte ou si une reduction notable du debit est observee,
Pour les meilleurs resultats de votre systeme de filtration, GE recommande I'utilisation de filtres de marque GE seulement,
L'utilisation de filtres de marque GE dans les refrigerateurs GE et Hotpoint@ procure les meilleurs rendement et fiabilite,
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives f-_la sOrete et la qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau, GE n'a pas evalue le rendement des filtres d'autres marques dans les refrigerateurs GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite et de fiabilite GE,
Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site Web au
www.geappliance.ca, ou composez le 800.661.1616.
Les consommateurs du Canada doivent consulter les pagesjaunes pour connaftre le centre de service Camco le plus proche,
102
Acerca de las opciones de almacenamiento
de comidas frescas GEAppliances.com
Cdmo Reorganizar los Estantes
Los estantes del compartimiento del refrigerador son ajustables,
1
Para retirar:
O Retire todos los articulos del estante,
Incline el estante hacia arriba en la parte
frontal,
Levante el estante hacia arriba desde la
parte trasera y retire el mismo,
Para reemplazar:
AI inclinar el estante hacia arriba, inserte el
gancho superior en la parte trasera del
estante en una ranura del soporte,
Incline hacia abajo la parte frontal del
estante, hasta que la parte inferior del
mismo quede bloqueada,
Estantes a Prueba de Derrames
Los estantes a prueba de derrames poseen
extremos especiales que ayudan a evitar
derrames sobre estantes inferiores,
Estante Quick Space _
Este estante se divide a la mitad y se desliza por
debajo de s[ mismo para almacenar productos
altos en el estante de abajo,
Este estante puede ser retirado y reemplazado
o reubicado (al igual que los estantes a prueba
de derrames),
NOTA: La mitad trasera del Estante Quick
Space no es ajustable,
103
Acerca de las opciones de almacenamiento de comidas frescas.
Recipiente de Lacteos No Ajustable
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar, Lea
la pagina 33,
Recipientes Ajustables a la Puerta
Los recipientes ajustables pueden ser Ilevados
facilmente del refrigerador al area de trabajo,
Para retirar el mismo: Levante el recipiente de
forma recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar o reubicar: Deslice el
recipientejusto sobre los soportes de puerta
moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente
se bloqueara en el lugar (lea la pagina 33),
Bandeja desplegable *
(bandeja abierta)
1, Abra la puerta derecha
de comidas frescas,
2, Presione ambos
botones en los lados
inferiores del recipiente
y este ultimo se desplegara,
3, De vuelta para reinstalar,
Modelos sin Dispension
(Puerta Izquierda)
)ientes No Ajustables a la Puerta - (Modelos con Dispensador
- Puerta Izquierda)
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, Esto Io bloqueara en el lugar,
Los recipientes de la puerta de la maquina de
hacer hielo no son intercambiables; observe
la ubicacion al realizar su retiro y reemplace el
recipiente en su ubicacion correcta,
104
*Modelos Selectos Onicamente
Acerca de climate zone (area climatica) y del cajdn
con control de temperatura. GEAppliances.com
Nota: Las temperaturas indican las temperaturas
adecuadas para la comida y la temperatura real
puede variar de acuerdo con el funcionamiento
normal y otros factores tales coma aperturas de
puertas y el punto de configuraci6n de comidas
frescas.
Clima rezone
Mantenga las frutas y verduras organizadas
en compartimientos separados para un facil
acceso,
El exceso de agua que se puede acumular en
la parte inferior de los cajones o debajo de los
mismos se debera limpiar,
Cajon con Control de Temperatura *
ElCajon con Control de Temperatura es un
cajon de anchura completa con control de
temperatura ajustable, Este cajan puede
ser usado para productos grandes de tipos
variados,
Para cambiar la configuracion, presione el baton
de seleccion,
TempSelectZone _ Meat Beverage Dell
r -- -- m
320, 34 ° 38 °
{I
i I
I J
F J L q
I Riesgo de Laceracion.
I No guarde botellas de vidrio en esta
ubicacion. Si estan congeladas, se podran i
I romper y producir lesiones personales,
L J
105
*Modelos Selectos Onicamente
Acerca de climatezone _rea climatica) y del cajdn
con control de temperatura.
Como Retirar y Reemplazar el Cajdn Ajustable de Embutidos/ Productos
Cultivados
Para retirar:
0 Empuje el cajon fuera de su posicion final,
0 Levante la parte frontal del cajon hacia
arriba y hacia afuera,
Para reemplazar:
Empuje los costados izquierdo y derecho
hasta que esten completamente
extendidos,
Primero vuelva a colocar el cajon
nuevamente y gire el mismo del frente
hacia abajo para que se apoye en el
deslizador,
Empuje el cajon hacia adentro hasta la
posicion cerrada,
Como Retirar y Reemplazar el Divisor del CajOn *
Para retirar:
Empuje el cajon fuera de su posicion final,
Levante el lado frontal del divisor para
desenganchar el mismo de la pared
trasera del cajon,
Para reemplazar:
Hook the back of the divider over the rear
wall of the drawer,
Empuje el divisor hacia abajo,
Divisor
*Modelos Selectos Onicamente
106
Acerca del freezer. GEAppliances.com
Canasta y Cajon del Freezer
0 Canasta
O Cajon
O Hielera *
No Ajustable en el Freezer
Para retirar: Empuje hacia adentro la
lengL]eta plastica, ya sea hacia la izquierda o
la derecha,
Para reemp/azar: Deslice el recipiente en la
ubicacion hasta que quede bloqueado,
\\
\
Retiro de la Canasta
Para retirar los modelos de Profundidad
Estandar unicamente:
0
Abra la puerta del freezer hasta la
posicion de detencion,
Retire el cubo de la puerta del freezer
empujando la lengL]eta de plastico
tanto hacia la derecha como hacia la
izquierda para liberar el perno de las
bisagras del cubo,
Retire la canasta del freezer
levantando su parte trasera y
moviendo la misma hacia arras basra
que el frente se pueda rotar hacia
arriba y afuera,
O Levante hacia afuera para retirar la
misma,
Para retirar los modelos PYEy PWE
E_nicamente:
Abra las puertas de alimentos frescos,
Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,
Retire la canasta del freezer
levantando la parte trasera de la
canasta y rotando la misma hacia
arriba,
Levante hacia afuera y retire la misma,
Para reemp/azarla:
Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla,
*Modelos Selectos Onicamente
107
Acerca de la maquina de hacer hielo automatica.
Puede Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador recien instalado comience a fabricar hielo.
MaquJna
3e hacer
Interruotor de EnergJa
Maquina de Hacer Hielo Automatica*
Lam_:_quinade hacer hielo producir_']siete cubos
pot ciclo,y aproximadamente entre 100y 130
cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de
la temperatura del compartimiento del freezer, la
temperatura ambiente, la cantidad de veces que se
abra la puerta y otras condiciones de uso,
Lam_'_quinade hacer hielo se Ilenar£1de agua
cuando se enffie y Ilegue a los 15°F(-10°C),Puede
Ilevar entre 12y 24 horas que un reffigerador recien
instalado comience a fabricar hielo,
Siel reffigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tuberia de agua a la unidad
o si elsuministro de agua a un reffigerador en
funcionamiento es apagado, asegorese de que la
m_'_quinade hacer hielo este apagada, Una vez
que el agua haya sido conectada al refrigerador, la
m_:_quinade hacer hielo podr_']ser encendida, Para
m_'_sdetalles, lea la tabla que aparece m_'_sabajo,
Esposible que escuche un zumbido cada vez que la
m_'_quinade hacer hielose Ilene de agua,
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje,
Aseg0resede que nada interfiera con laextension del
brazo indicador,
Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del interruptor
de energia,la m_'_quinade hacer hielo dejar_'_de
producir hielo,Esnormal que varios cubos queden
juntos,
Siel hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hieloviejos sevolveran turbios, con sabor rancio y su
tamaflo se reducira,
NOTA:En hogares con un nivel de presion inferior
a la normal, es posible que escuche que la v_ilvula
de agua de la m_quina de hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo,
Para minimizar el riesgo de lesiones personales,evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo
automatica mientras el refrigerador este enchufado,
Como Encender/Apagar la Maquina de Hacer Hielo
Estilo de Control A
Estilo de Control B
Estilo de Control C
PFE28,PYE22P
PFE28/2627, DFE28,
GYE22
GNE29, PWE23
Use el menu de confiquraciones en la pantalla tactil
Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Puerta de
Caja
de Hielo
Levante yempuje
Hielera yDispensador*
, Abra la puerta de la caja de hielos dentro
de la puerta izquierda,
,Empuje hacia arriba y afuera la hielera en
la puerta del lado izquierdo para retirar la
misma del compartimiento,
,Para reemplazar la hielera, ajuste la misma
a los soportes de la guia y empuje hasta
que la hielera se ubique correctamente,
,Si la hielera no se puede reemplazar, gire la
horquilla de la hielera 1/4en direccion de las
agujas del reloj,
Almacenamiento de Hielo Adicional*
,La hielera se encuentra ubicada en el lado
izquierdo de la canasta superior,
,Empuje la canasta superior hacia adelante
para retirar la hielera,
Hielera
del
Freezer
El cajon del compartimiento del freezer
cuenta con almacenamiento de hielo
adicional,
, Abra el cajon de freezer,
*Modelos Selectos 0nicamente
108
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEApplia.cescom
Limpieza de la Parte Exterior
Los paneles de acero inoxidable, manijas de las puertas 21
componentes.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable
(en algunos modelos) pueden set limpiados con un
limpiador para acero inoxidable para usos comerciales,
Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM eliminaran el oxido sobre la superficie,
deslustres y peque_as manchas, Use solo un limpiador liquido
libre de material abrasivo y frote en la direccion de las lineas
del cepillo con una esponja suave y humeda, No utilice cera
para electrodomesticos sobre el acero inoxidable,
Partes p/asticas con acentos de plata.
Lave las partes conjabon u otros detergentes suaves, Limpie
con una esponja, una tela h0meda o toallas de papel,
No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o
limpiadores que contengan blanqueadores, ya que estos
productos pueden rayar y da_ar la terminacion de la
pintura,
Si es necesario limpiar la bandeja de derrames, use un
eliminador de sarro.
Limpieza de la Parte Interior
Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de
sodio en los compartimientos del refrigerador y del freezer,
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar.
Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad
para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de
los interruptores, luces o controles,
Use un pulidor de cera para electrodomesticos en la
superficie interior entre las puertas,
Use Ggua caliente ysoluci6n de bicarbonato de sodio -
aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato
de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Esto limpia y
neutraliza los olores, Enjuague y seque,
_No limpie estantes de vidrio ni tapas
con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de
vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales
como sacudones o caidas, Elvidrio templado esta
disehado para destruirse en pequehas piezas en caso de
rotura.
No lave ninguna parte plastica del refrigerador en la
lavadora de platos.
Detras del Refrigerador
Tenga cuidado al alejar el refrigerador de la pared, Cualquier
tipo de cobertura de piso puede set danada, particularmente las
coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves,
Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal interior
del refrigerador,
Empuje el refrigerador hacia afuera de forma recta y regrese
el mismo a su posicion empuj_indolo hacia adentro, Mover el
refrigerador hacia una ubicacion lateral podr_i ocasionar danos
sobre la cobertura del piso o el refrigerador,
Baje las paras niveladoras hasta que toquen el piso,
AI volver a ernpu_ar el refrigerador, asegEmesede que no atraviese
el cable de corriente ni la tuberfa de suministro de agua.
Preparacidn para las vacaciones
Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire
la comida y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con
una solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera
(15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro)
de agua, Deje las puertas abiertas,
Modelos con LCD: Ap_gue el refHgemdor del control (p_g,
96-9z).
Si la temperatura puede Ilegar a estar pot debajo de la
congelacion, solicite a un tecnico calificado que drene el
sistema de suministro de agua a fin de prevenir da_os graves
sobre la propiedad debido a una inundacion,
1) Apague el refrigerador (pag, 7) o desenchufe el refrigerador,
2) Vacie la hielera
3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro de agua, apague la maquina de hacer
hielo (pag. 108).
AI regresar de sus vacaciones:
1) Reemplace el filtro de agua,
2) Deje correr 2 galones de agua a traves del dispensador de
agua fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el
aire del sistema,
Preparacidn para la Mudanza
Asegure todos los items tales como estantes y cajones,
pegando los mismos de forma segura en sus respectivos
lugares a fin de evitar da_os,
AI usar un carro manual para mover el refrigerador, no deje que
la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro
manual, Esto podria da_ar el refrigerador, 109
Lleve el mismo solo sobre los costados del refrigerador,
Asegurese de que el refHgerador permanezca en una
posicion erguid_ durante el movimiento,
Reemplazo de las luces
Luces del Refrigerador (LEDs)
Hay una luz LED en el compartimiento
de comidas frescas yen la parte inferior
de las puertas de comidas frescas para
iluminar el compartimiento del freezer,*
Sera necesario que un tecnico autorizado
reemplace las luces LED,
En caso de set necesario un reemplazo de
este ensamble, Ilame al Servicio Tecnico
de GE al 1,800,432,2737 en Estados
Unidos o al 1,800,561,3344 en Canada,
*Modelos Selectos Onicamente
110
Instrucciones
de Instalacion
Refrigerador
Modelos GEy GEProfild M
#Preguntas? Llame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
_/'_ R,esgo de Ca|da,
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves. Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-
volcaduras embalado con su refrigerador.
• IMPORTANTE-- Cumpla con todoslos
codigosy ordenanzas gubernamentales. Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local.
Nota para el Instalador- Aseguresede que el Consumidor
conserve estas instrucciones.
Nota para el Comprador -Conserve estas instrucciones
para referenciafutura.
Nivel de habilidad -Lainstalacion de este
electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades
mecanicas.
Tiempo de Instalacion -La instalacion del refrigerador
puede variar de acuerdo con la Instalacion de la Tuberia de
Agua en unos 30 minutos
Lacorrecta instalacion del producto es responsabilidad del
instalador.
Sise producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas.
HERRAMIENTASQUE PUEDENECESITAR
Llave Ajustable
Tuerca de Compresion
de Diametro Externo y
Abrazadera de Refuerzo
(manga) de Y4"
Trinquete /Destornillador
de 3/8"
Destornillador con Cabeza
Phillips
Llaves Allen de 1/8",
3/32", X" y 5/32"
Destornillador con cabeza
aplanada
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8"
La]piz
Pinzas
Cinta metrica
Llave de Tuercas de X"
Nivel
LlaveTorxT20,T25
PREPARAClON
COMOMOVERELREFRIGERADOREN UNESPACIOINTERNO
Siel refrigerador no pasa por una puerta, la puerta del refrigerador y el cajon delfreezer podran set retirados,
Para retirar la puerta del refrigerador, consulte la seccion Como Instalar el Refrigerador,
Para retirar el cajon delfreezer, consulte la seccion Como Retirarel Cajon del Freezer,
SUMINISTRODEAGUA A LA MAQUINA DE HACERHIELOY ELDISPENSADOR
Siel refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo,@Dora set conectada al suministro de agua fria, Un kit de suministro
de agua de GE(quecontenga tuberia, valvula de cierre,uniones e instrucciones)esta disponible pot un costo adicional a nivel
minorista,visitando nuestro sitio web en GEAppliances,com(enCanada en www,geappliances,ca)o en Partsand Accessories
(Piezasy Accesorios),800,626,2002(enCanada 1,800,661,1616),
111
Instrucciones de InstalaciOn
Modelos con Profunidad de Mesada (CD)Onicamente
35Y4"
DIMENSIONES Todas las medicion es se dan con la pata niveladora cornpletamente replegada.
Modelos con Profunidad Est_Jndar(SD)Onicamente
353/4 "
311/4
69W'
69"
/
36¼"
SD de 23 ¼"
CD de 18 ¼"
Altura del suelo a
la parte superior
de la tapa de
bisaqra de 69 %"
Dimensiones Adicionales
SD CD
Altura General a la Parte Superior de la 697A'' 697A''
Tapa de la Bisagra
Altura hasta la Parte Superior del Gabinete 69" 69"
Profundidad de la Caja sin Puerta 29sA'' 24sA
Ancho General de la Caja Exterior 35¾" 35¾"
Profundidad Exterior General de las Puertas/ 36X" 31X"
Cajones con Manijas
f
COMO MOVER EL REFRIGERADOR
Usando el siguiente cuadro, determine siel ancho de su pasillo es suficiente para la profundidad del reffigerador. Asegurese de contar con espacio
para evitar daflos sobre el reffigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final.
Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el reffigerador sin retirar las manijas, continoe con el Paso6. Deje la cinta, la
envoltura y todo el embala_een las puertas hasta que el reffigerador se encuentre en la ubicacion final.
NOTA: Use un carro manual con almohadillas o correas m6viles para transportar el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro manual,
apoyando un costado contra este Ultimo. Recomendamos enfaticamente que dos personas realicen el traslado y completen la instalaci6n.
Si su numero de modelo comienza con PFE (SD)
Totalmente Retiro de las Retiro de la Retiro de la Puerta Caja con Solo la caja
Ensamblado Manijas Bandeja de Ooteo del Lado Izq. Manijas del Fz (sin manijas)
L _
÷ ,I, ÷ _ I
36.25" 35_5" 34.75" 3&75" 30.25" 29.375"
-- >
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
Si su nL_mero de modelo comienza con CFE (SD)
Totalmente Retiro de las Retiro de la Puerta Caja con Solo la caja
Ensamblado Manijas del Lado Izq, Manijasdel Fz (sin manijas)
I I l 1
36.25" 35.25" 33, 75_ 30,25" 29.375"
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
Si su numero de modelo comienza con GFE, DFE, GNE (SD)
Retiro de las Caja con Retiro de
Totalmente Manijas (GFE, Manijasdel Fz las Manijas Caja con Solo la caja
Ensamblado DFE Only) _/.(GNE ORly) Manijasdel Fz (sin manijas)
_.5" _'.75" _&75" 30.25 _ 29.375"
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
Si su nL_mero de modelo comienza con CYE, PYE, PWE (CD)
RetirodelaBandeja Cajacon Retirode Cajacon
Totalmente Retirodelas deGoteo(ModeloPYE Manijas lasManijasManijasdelFz
Ensarnblado_ Manijas L_nicamente)_ del Fz¥/_L _nijas)t Solo la caja
.,29.75" 28.75" 25.25" 24.375"
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
112
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
, No instale el reffigerador donde la temperatura Ilegue
a ser inferior a los 60°F (16°C),ya que no se activara
con la ffecuencia necesaria para mantener las
temperaturas apropiadas,
, No instale el reffigerador donde la temperatura sea
superior a los IO0°F (37°C),ya que no funcionara de
forma correcta,
, No instale el reffigerador en una ubicacion expuesta al
agua (lluvia,etc,) o en contacto directo con la luz solar
, Instale el mismo en un piso Io suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado,
ESPAClO NECESARIO
Dejeel siguiente espacio para facilitar la instalacion, una
adecuada circulacion de airey plomeria y conexiones
electricas,
Costados 1/8" (3 mm)
ParLesuperior Gabinete/Tapa de la Bisagra de 1"(25 ram)
Parte trasera 2" (50ram)
C0MO RETIRARLASPUERTASDEL
REFRIGERADOR
NOTAIMPORTANTE"Esterefrigerador posee una
profundidad de 36 1/4"(311/4"para los modelos CYE),Las
puertas y pasillosque conducen a la ubicacion de la
instalacion deberan tenet pot Io menos 36 1/4" de ancho,
a fin de poder dejar las puertasy man_asadheridas al
refrigerador mientras se Iotransporta basra la ubicacion
de la instalacion, Silos pasillosposeen menos de 36 Y4",
las puertas y las manUasdel refrigerador se podran rayar y
daflar facilmente, La tapa superior y las puertas podran set
retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido
de forma segura en areas interiores,Silos pasillosposeen
menos de 31 Y4",comience pot el Paso1,
Sino es necesario retirar las puertas, contin0e con el Paso
11, Deje la cinta y todo elembalaje en las puertas basra que
el refrigerador se encuentre en su ubicacion final,
NOTA:Use un carro manual para transportar el refrigerador,
Coloqueel refrigerador en el carro manual, apoyando un
costado contra este 01timo,Recomendamos enfaticamente
que DOSPERSONASrealicen eltraslado y completen la
instalacion,
rfl RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE
COMIDAS FRESCAS
ElDiseho del Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y
retire la man!ja,
NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de
monta_je de la man!ja, use una Ilave Allen de Y4",
Tensores
de Montaje _-"---___ .@
\ CF "_--'-- T)ues--t- hasta
finalizar la
instalacion
E] RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL
FREEZER
ElDise_odel Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la
manija,
NOTA: Sies necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la
man!ja, use una Ilave Allen de 1/4",
Tensores
de Montaje
Deje la pelicula puest_
hasta finalizar la
instalacion
Vuelva a instalar las manijas usando el procedimiento que uso
para retirar las mismas,
113
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
F1 RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR
r_De forma segura encinte el cierre de la puerta con cint_
de mascarar o pida a otra persona que sostenga la
puerta,
r_Comience por la puerta del lado izquierdo: Retire la
tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta
izquierda del refrigerador, retirando todos los tornillos
hexagonales y empujando la misma hacia arriba, Haga
Io mismo en la puerta derecha y en la tapa intermedia,
Tapa de la
Bisagra i y
F]Desconecte los dos conectores electricos en la tapa
superior, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4"
para desconectar el cable a tierra de la bisagra, Retire
el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para retirar el
amortiguador de refuerzo de la tuberia de agua,
Tornillo de
_c_onexion
a tlerra
(b
Amortiguador _ 1
de Refuerzo
RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR(cont.}
r_ Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera de
la unidad, presionando hacia abajo el collar gris oscuro
mientras levanta la tuberia de agua,
Coloque la linea de agua a traves del conducto de la
caja desde la parte superior para liberar la linea para el
retiro de la puerta, La linea de agua tiene una Iongitud
superior a 4" yes posible que se deba encintar a la
Puerta para que este accesible al reinstalar,
Conexion en Y o Recta
E]Usando un trinquete/destornillador de 3/8", retire los
tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete,
luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el
perno de la bisagra desde la ubicacion en la parte
superior de la puerta,
0
Riesgo al levantar la puerta,
Si es levantada pot una sola persona, podrlan
ocasionarse lesiones. Solicite ayuda al sostener, mover o
levantar las puertas del refrigerador.
Nota: AI retirar la puerta, a fin de evitar dar_os sobre la
puerta y la parte electronica, coloque con cuidado la
puerta en una ubicacion adecuada,
Nota: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la
bisagra poseen tamar_os proporcionales y se los debe
hacer coincidir correctamente para que la puerta se cierre
sola, Siga las instrucciones detenidamente,
114
lnstrucciones de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR(cont.)
Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el siguiente
paso de forma cuidadosa.
E]Las puertas de comidas frescas so deben RETIRAR e
INSTALAR abiertas a 90° con la caja hacia el frente,
Levante la bisagra central hacia
arriba y afuera
Abra la Puerta
90°
IT[ RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta, No
hay cables ni Iineas de agua en el lado opuesto,
RETIRE LA BISAGRA CENTRAL (si es necesario)
Retire los tornillos de 3/8" asegurando la bisagra central al
gabinete, Use un destornillador T20 para retirar el tornillo
externo,
Retire el
tornillo central C¢
Afloje los tornillos exteriores
r_REINSTALACION DE LASPUERTASDEL
REFRIGERADOR
Invierta los pasos 1 a 4 Data reinstalar el refrigerador,
siga los detalles que figuran a continuacion para conocer
las alineaciones criticas,
r_ Reinstale la bisagra central primero y ajuste los tomillos
con giros de torsi6n de 65 libras pulgada. Con la puerta del
lado izquierdo a mas de 90° hacia el ffente de la caja, baje la
puerta del reffigerador sobre la bisagra central, Aseg0rese de
que la puerta y la bisagra se alineen correctamente,
115
REINSTALACIONDE LASPUERTASDEL
REFRIGERADOR(cont.)
r_ Gire las puertas hasta cerrarlas y asegurese de que la
posicion de sellado del centro movil de la puerta se alinee
con el cerradero, Si/_ puert_ no se cierm soL_/uego de/_
reinst_l_cim, retire I_ puertz_,de vuelt_ I_ mism_, controle I_
marc_ y I_ flech_ de aline_ciOn;(h_yuna rn_rc_ de aline_cim
end mecanismo de cierre de b puerta, Corresponde a una
mama de alineaciOn en I_ tap_ de/extremo inferior, Gire el
mecanismo de cierre de I_ puert_ para alinear I_ mama y I_
flecha, reinst_2e I_ puert_),
Marcas
de alineacion
Lado inferior de la puerta
de comidas ffescas
Si la puerta no puede ser instalada a 90 °, siga estos proximos
pasos.
1. Instale la puerta a 180 ° de[ ffente de la caja,
2. Si el espacio o el modelo limitan la apertura de la puerta a menos de
180 °, entonces:
a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma.
b) Controle la alineacion del hueco del mecanismo de cierre de la
puerta en la parte trasera de la misma. Las partes
planas del hueco deberian corresponder con la lengL_eta de alin-
eacion en el anillo plastico o con la marca en la tapa del extremo
inferior.
c) Si el hueco no est_J alineado con la lengueta/marca, usando una
Ilave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo de cierre de la
puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta derecha
y a favor de las agL!jas del relqj para la puerta izquierda. Luego
alinee la parte plana con la lengueta/marca.
d) Instale la puerta a 90 °.
De forma segura encinte el cierre de la puerta con cinta de
mascarar o pida a otra persona que sostenga la pueRa.
Reinstale la bisagra superior y ajuste los tomillos con giros
de torsion de 65 libras pulgada.
r_ Asegtirese de reinstalar el cable a tierra y el
amortiguador de refuerzo a la bisagra superior,
r_ Vuelva a instalar la tapa de la bisagra, Nota: Asegtirese
de que los cables no sufran cortes ni queden debajo de
tornillos antes de ajustar estos Wtimos,
Instrucciones de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
E] RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER
E] Abra la puerta del freezer hasta su extension completa,
F] Retirelos 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lade de la puerta del freezer usando un
destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8",
Riesgo al levantar la puerta
Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
[] Levantela puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de deslizamiento,
Lapuerta puede descansar de forma segura en la
parte inferior, No apoye la puerta sobre ninguna otra
superficie a fin de evitar rayones,
Haga retroceder el mecanismo de deslizamiento
completamente basra que se repliegue,
[71REEMPLAZODE LAPUERTADELFREEZER
r_ Empujeel Mecanismo de deslizamiento hasta su
extension completa usando ambas manes de forma
sirnultanea,
[_] Retirela canasta que se apoya sobre los deslizadores,
_ Riesgo al levantar la puerta
Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
r_ Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas rnanos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
iii Alinee e inserte
j _ ii ii _, el soporte de la
___ puerta del freezer
_ _ ...... ' i i dentro de la ranura
i_z del soporte de
_-_; deslizamiento del
freezer,
r_] Reemplacelos tornillos adhericlosy ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada,
E] Para ajustar los espacios de la puerta clelfreezer,siga
las instrucciones de la pagina 27,
F] Reemplacela canasta,
116
lnstrucciones de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
instrucciones para ajustar los espacios de la puerta del freezer:
iIMPORTANTE!
Los 6 tornillos de monta_e (3 en cada lado) NO son intercambiables con los tornillos de la bisagra
central o superior.
Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios sean uniformes (la parte superior e
inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista.
En caso de espacios excesivos siga los siguientes pasos para ajustar la puerta del freezer.
Paso 1 -Afloje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer.
Paso 2 -Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reloj si el espacio en la parte superior es demasiado
grande (yea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion de las agujas del
reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 3 -Ajuste el tornillo del set en direccion contraria a las agujas del reloj si el espacio en la parte inferior
es demasiado grande (yea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion
contraria alas agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 4 -Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda).
Paso 5 -Vuelva a controlar los espacios usando la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete con el
paso 5.
Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
set de 0,6" o inferior,
Tornillo del Set
Dob/e/o aquf para usar I_ pl_nti/l_
Paso 2 Paso 3
Paso 1
Paso 4
117
Consulte 239D4744PO07 Pub N ° 37-45474-2
Instrucciones de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
NIVELACIONDE LA PUERTADELFREEZER
1
[] Ubique la leva de ajuste de altura en la puerta
del freezer. Lentamente afioje los tres tornillos
de ajuste de la puerta a ambos lados usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal
de 3/8".
r_ Ubique y afloje el tornillo de leva usando un
destornillador T-27.
\
NIVELACION DE LA PUERTA DEL
FREEZER(cont.)
rA-] Levante la puerta del lado que requiera ajustes,
gire la leva hacia la posicion requerida.
0
0 - Initial position
1 - Levante de a 0.050"
-1 - Baje de a 0.050"
-2 - Baje de a 0.100
-3 - Baje de a 0.150"
[_] Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste
usando hasta 65 libras pulgada.
[T_ RETIRE EL EMBALAJE
A) Retire toda la cinta, gomaespuma y
embalajes protectores de los estantes y
cajones.
118
Instrucciones
de Instalaci6n
SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS
Modelos de PYE, CYE, GYE, PWE, CWE,
and ZWE solo
_1_/._ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-
volcaduras embalado con su refrigerador,
NOTA:
Si no recibio el soporte anti-volcaduras con su compra,
Name al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En
Canada, Name al 1.800.561.3344).
Para acceder a instrucciones sobre el soporte,
visite: www.GEApplia nces.com.
MATERIALESQUEPUEDENECESITAR(noincluidos)
Tirafo_ C_s_c_{ Anclaje
1/4"(6mm) xl-1/2"(38mm) 1/2"(12mm) DiametroExterior
Broca para Taladro Apropiada para Anclajes
Para Soporte Anti-Volcaduras Montado en Pisos de
Concreto 0nicamente
_] IDA LA ABERTURA DEL GABINETE
DISPONIBLE VS. EL ANCHO DEL
REFRIGERADOR
Mida el ancho de la abertura del gabinete donde sera
ubicado el refrigerador, W,
Asegorese de contar con espacio por encima de la mesada,
grosor en el rodapie y cualquier despeje deseado, El
ancho, W, no deberia ser inferior a 36". El refrigerador sera
ubicado aproximadamente en el medio de esta abertura.
approximately in the middle of this opening,
Pared Trasera
REFRIGERADOR
Frente
El Grosor del
Rodapie o el
Espacio Encima
de la Mesada
(Cualquiera Sea
Mt]s Grande)
Ademas de
Cualquier
Despeje
Deseado
Lado Derecho 119
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8" (3 mm)
Lapiz
Cinta metrica
Llave de tuercas de 5/16" (8 ram)
_1 BiCACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI=VOLCADURAS
rA1 Coloque la plantilla de ubicacion del soporte de piso
anti-volcaduras (incluido dentro del kit anti-volcaduras)
sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, y
alineado con la ubicacion deseada del lado derecho del
refrigerador (vea la Figura 1).
Figura 1 - Vision General de Instalacion
Refrigerador de Ubicacion
Refrigerador
FB1 Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la
plantilla de ubicacion con sus agujeros para piso del lado
derecho alineado con los agujeros del piso indicados en
la hoja de la plantilla, aproximadamente 15 1/4" desde el
extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador.
[] Sostenga en la posicion y use el soporte para piso anti-
volcaduras como una plantilla para hacer los agujeros,
basados en su configuracion y tipo de construccion
como se muestra en el Paso 3. Marque las ubicaciones
de los agujeros con un kipiz, clavo o punzon.
NOTA:
, Se REQUIERE el uso de pot Io menos 2 tornillos
para montar el soporte (uno a cada lado del
soporte para piso anti-volcaduras). Ambos deben
estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica
todas las configuraciones de montaje aceptables
para los tornillos. Identifique los agujeros de los
tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras
para su configuracion.
Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-3
Instrucciones de Instalacion
-_UBICACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (cont.)
Figura 2- Ubicaciones A_ceptables
para la ColocaciOn de/ornillos
Instalacion Recomendada - Instalacion Recomendada -
Madera Concreto
Minimo Aceptable 1 -
Pernos de la Placa de Pared Minimo Aceptable N° 2 -
Piso de Madera
Minimo Aceptable N ° 3 -
Piso de Concreto
] INSTALACIONDELSOPORTEANTI-VOLCADURAS
r_ Construccion del Pisoy la Pared de MADERA:
Realice la cantidad apropiada de agujeros de
prueba de 1/8" (3 mm) en el centro de cada
agujero de soporte del piso que se usara (se podra
usar un clavo o punzon si no se cuenta con una
broca) Yretire la plantilla de ubicacion del piso,
• Monte el soporte para piso anti-volcaduras
ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de
cabeza hexagonal no10-16 de forma ajustada en
cada lugar como se ilustra en la Figura 3,
Figura 3 - Ajuste a la Pared y el Piso
2 Tornillos _ _-_ r ,
DebenEntrar boporte I ]vared
Esquina Trasera ., - del Piso I I
"" en la Madera " I I
del Lado Derecho .... ,, m i
" . " " O la/acnuel8 "_ _
de,%fr,geradorJ:Sij[ deMeta,\ \ H Perno
J I_l......a_ _ _,lJ] de la
IilmV _ _1 Placade
Piso
120
rB1 Construccion del Piso y la Pared de CONCRETO:
• Se requiere el uso de anclajes (no provistos):
4 tirafondos cada uno de X" (6mm) x 1-1/2" (38 mm)
4 sujetadores de manga cada uno de Y/' (12 mm) de
diametro exterior
Realice los agujeros usando los tamahos
recomendados para los anclajes en el concreto sobre
el centro de los agujeros marcados en el Paso2,
Instale los sujetadores de mangas en los agujeros
perforados, Coloque el soporte de piso anti-
volcaduras como se indica en el Paso 2, Retire la
plantilla de ubicacion desde el piso,
Instale los tirafondos a traves del soporte para
piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma
apropiada,
ConstrucciondelPisode MOSAICOy laParedde MADERA::
For this special case, locate the 2 wall holes identified
in Fig,1, Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx,
as shown in Fig, 3)in the center of each hole,
Monte el soporte para piso anti-volcaduras usando
la Instalacion Minima Aceptable no 1, como se ilustra
en la Figura 2,
E_ OIVlOPOSICIONARELREFRIGERADOR
PARA ADHERIR LOS SOPORTES DEL
PISOANTI-VOLCADURASY DE LABASE
_] Antes de empujar el refrigerador hacia la abertura,
enchufe el cable de corriente en el receptaculo y
conecte el suministro de agua (siesta equipado),
Controle que no haya perdidas,
r_ Ubique el lado derecho delrefrigerador y mueva el
mismo hacia arras aproximadamente en Iineacon
el lado derecho de laabertura del gabinete,W, Esto
deberia posicionar elsoporte del piso anti-volcaduras, a
fin de adherir la base anti-volcaduras con elrefrigerador,
r_ De forma suave haga girar el refrigerador
nuevamente hacia el gabinete, abriendo el mismo
basra que se detenga completamente, Controle
que el frente del refrigerador sealinee con la cara
frontal del gabinete, Si no es asi, con cuidado mueva
el refrigerador hacia adelante y atras basra que se
produzca la adherencia y observe que el refrigerador
este completamente apoyado sobre la pared trasera,
r_ si Corresponde: Realice los ajustes de altura
de las ruedas traseras (y frontales) para adherir
completamente los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la cara frontal del gabinete,
NOTA:Si empuja el refrigerador hacia afuera y Io aleja de la
pared por alguna razon, asegurese de que el soporte para
piso anti-volcaduras este adherido cuando el refrigerador es
empujado hacia arras contra la pared trasera,
Consulte 239D1142 POOl Pub n° 31-45484-3
lnstrucciones de lnstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR
D
Serequiere un suministro de agua fria para el
funcionamiento de la maquina de hielo automatica, Si
no se cuenta con un suministro de agua fria, debera
proveer uno, Consulte la seccion sobre Come Instalar el
Suministro de Agua,
NOTAS:
Antes de realizar la conexion al refrigerador, asegorese
de que el cable de corriente del mismo no se encuentre
enchufado al tomacorriente.
Sisu refrigerador no cuenta con un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si el suministro de agua
posee arena o particulas que podrian atascar la rejilla
de la valvula de agua del refrigerador. Instale el mismo
en la tuberia de agua mas cercana al refrigerador.
Siusara el Kit de Tuberiaspara Refrigeradoresde GE
SmartConnectTM,necesitara una tuberia adicional
(WXOSX10002)para realizar la conexion al filtro. No
corte la tuberia de plastico para instalar el filtro.
• Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue
la caheria del hogar durante per Io menos 2 minutes.
Siusara una tuberia de cobre, coloque una tuerca de
compresion y una abrazadera de refuerzo (mango)en el
extreme de la tuberia proveniente del suministro de agua
fria del hogar.
i
F1 Siusara tuberias de GESmartConnectTM,lastuercas ya
estan ensambladas en latuberia.
Siusara tuberias de cobre,inserte el extreme de la
tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera
del refrigerador, Io mas lejos posible,AI sostener la
tuberia, ajuste la union,
Siusara tuberias de GESmartConnectTM, inserte el
extreme moldeado de la tuberia en la conexion del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador,y ajuste
la tuerca de compresion basra que quede ajustada
manualmente, Luego realice un ajuste adicional con
un giro de Ilave, Un ajuste excesivo podra ocasionar
perdidas,
r_ Ajuste latuberia en la abrazadera provista para sostener
la misma en la posicion correcta, Sera necesarioque
abra la abrazadera haciendo palanca,
Tuberia de
Tuerca de SmartConnectTM
Cornpre_ _
Abrazadera /_ _
.... _ _:_ _ Conexion del
Xp._/'J __J_J_j_ Reffigerador
_ brazadera
del Tube be
Tuberia de 1/4"
121
lnstrucciones de lnstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA
Abra el suministro de agua usando la valvula de cierre
(suministrode agua hogareho)y controle que no haya
perdidas.
ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR
Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta
con el cable de corriente.
NIVELACION DEL REFRIGERADOR
Las paras niveladoras poseen 2 propositos:
1) Las paras niveladoras se ajustan de modo
que el refrigerador quede posicionado de
manera firme en el piso y no se tambalee.
2) Las paras niveladoras sirven como freno
estabilizador para sostener el refrigerador
de forma segura en su posicion durante
el funcionamiento y la limpieza. Las paras
niveladoras tambien evitan la caida del
refrigerador.
[] Gire las paras niveladoras en direccion de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, en
contra de las agujas del reloj para bajarlo.
Destornillador con cabeza aplanada
AVISO: Afindeevitarposiblesdahossobre
la propiedad, las paras niveladoras deberan
estar tocando el piso de manera firme.
22
NIVELACION DE LAS PATAS DEL
REFRIGERADOR
Recuerde que es necesario que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
apoyadas. Si necesita ayuda, revise la seccion
previa sobre nivelacion del refrigerador.
Cuando
la pue_ta
izquierda
esta mas
baja que
la pueita
derecha,
Cuando
la puerta
izquierda
esta mas
alta que
la puerta
derecha,
Punto de ajuste
FA] si abre la puerta del freezer, podra ver la
bisagra central.
F] Inserte una Ilave Allen de ¼" en el hueco de la
bisagra central.
r_ Ajuste la altura girando en direccion a favor
o en contra de las agujas del reloj. AI girar
en contra de las agujas del reloj, la puerta se
movera.
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
rModelos sin
Dispension
"1
I
IInstrucciones de Ensamble del Refrigerador, ensamble sugerido.
I=
Divisor
(modelos
selectos
unicamente)
0
@
Coloque los recipientes en las puertas:
Enlace su recipiente con la letra
mostrada. Posicione los ganchos
del recipiente sobre el ubicador
del recipiente y empuje hacia
adelante hasta que se inserte
completamente.
Parte trasera del
gancho del recipiente
a cada lado
Empuje el recipiente hacia aba]o
hasta que se bloquee en su
posicion.
Ubicador del
recipiente a cada
lado
123 Refer to 239D4129PO02 Pub 31-45498
Instrucciones de Instalaci6n
COMO INSTALAR LA TUBERiA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
Los kits de suministro de agua de cobre recomendados
son WXSX2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias de
suministro de agua de plastico aprobadas son las
Tuberias para Refrigerador de GESmartConnectTM
(WXO8X10006, WXO8X10015 y WXOSX10025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por
Osmosis Inversa de GE, la unica instalacion aprobada es
con el Kit GERV.Con otros sistemas de agua por Osmosis
inversa, siga las recomendaciones del fabricante.
Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema
de Filtracion de Agua pot Osmosis Inversa (RO)Yel
refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use
el tapon del bypass del filtro del refrigerador. Como usar
el tapon del bypass del filtro del Refrigerador. Eluso del
cartucho de filtracion de agua del refrigeradorjunto con
un filtro de agua ROpodr_i producir cubos de hielo huecos.
Esta instalacion de la tuberia de agua no posee
garantia del fabricante del refrigerador o de la maquina
de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a
fin de minimizar el riesgo de dahos caros sobre el agua.
Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la
plomeria del hogar pueden ocasionar dahos sobre las
piezas del refrigerador y generar perdidas de agua o
inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir
los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de
suministro de agua al refrigerador.
A fin de evitar quemaduras y dahos sobre los productos, no
adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente.
Para los Modelos PFE27 y PYE23K: Si el refrigerador
es utilizando antes de haber realizado la conexion
del agua a la maquina de hacer hielo, mantenga
presionados los botones CRUSHED (Picado) y CUBED
(Cubos) al mismo tiempo durante 3 segundos
para desconectar la maquina de hacer hielo.
Cuando el reffigerador haya sido desconectado
del suministro de agua, mantenga presionados
los botones CRUSHED (Picado) y CUBED (Cubos) al
mismo tiempo durante tres segundos para volver a
conectar la maquina de hacer hielo.
Para los Modelos sin LCD: Si el refrigerador es
utilizando antes de haber realizado la conexion del
agua a la maquina de hacer hielo, presione y libere el
boron ICEMAKER(Maquina de Hacer Hielo) en el panel
de control para desconectar la maquina de hacer
hielo. Cuando el refrigerador haya sido conectado
al suministro de agua, presione y libere el boron ICE
MAKER(Maquina de Hacer Hielo) en el panel de control
para volver a conectar la maquina de hacer hielo.
24
Para los Modelos PFE29 y PYE23P: Si el reffigerador
es utilizado antes de haber realizado la conexion
de agua a la maquina de hacer hielo, consulte
ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el ment_
SETTINGS (Configuraciones) de la seccion LCD
Operations (Funciones del LCD)y siga los comandos
en pantalla para apagar la maquina de hacer hielo.
No instale la tuberia de la maquina de hacer hielo en
areas donde las temperaturas Ileguen a estar bajo
cero.
AI usar un dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico) durante la instalacion, asegurese de que
el dispositivo cuente con doble aislacion o que este
conectado a tierra de modo que se eviten riesgos de
descargas electricas, o que sea cargados a traves del
uso de una bateria.
Todas las instalaciones de deben realizar de acuerdo
con los requisitos indicados en el codigo local de
plomeria.
LO QUE NECESITARA
/
Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE
SmartConnectTM de ¼" de diametro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si
usara cobre, asegurese de que ambos extremos
de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.
A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria:
mida la distancia desde la valvula de agua en
la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia
del suministro de agua. Asegorese de que haya
suficiente tuberia adicional para permitir que el
refrigerador pueda ser retirado de la pared luego de
la instalacion.
Los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE
SmartConnectTM estan disponibles en las siguientes
longitudes:
8' (2.4 m) - WXOSX10006
15'(4.6 m) - WXOSX10015
25'(7.6 m) - WXOSX10025
lnstrucciones de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiADE AGUA (Cont.)
LO QUE NECESITARA (CONT.)
NOTA: La Onica tuberia plastica aprobada es aquella
provista con los Kits de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnectTM, No use ningun otro suministro de
agua plastico, ya que el suministro se encuentra bajo
presion en todo momento, Ciertos tipos de plasticos
podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y
ocasionar problemas con el agua en su hogar,
• Un kit de suministro de agua de GE (el cual
contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que
figuran en la lista siguiente) esta disponible por un
costo adicional a traves de su vendedor minorista
o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios),
800.626.2002 (En Canada 1.800.661.1 616).
Un suministro de agua ffia. La presion del agua
debera estar entre 20 y 120 p.s.i.(barra 1.4-8.1).
• Taladro electrico. _'_
_G/" "%
.1/2" o Ilave ajustable.
• Destornillador de punta plana o Phillips.
• 2abrazaderasdecompresion __b_
(mangas) .ydos tuercas
de compresion de ¼" de
diametro externo - para
conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre
y a la valvula de agua del refrigerador.
0
Si usara un kit de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnect TM, las uniones necesarias estan
preensambladas a la tuberia.
Si su tuberia de agua de cobre
existente posee una union con ,,I_-_/( /)
avellanado en su extremo, necesitara
un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros) para conectar la tuberia
de agua al refrigerador 0 puede cortar la union
con avellanado con un cortador de tubo y
luego usar una union de compresion. No corte
los extremos con forma de la tuberia para
refrigerador de GE SmartConnect TM.
Cierre la valvula para conectar a la
tuberia de agua fria. La valvula de
cierre deberia tener una entrada de
agua con un diametro interior minimo
de 5/32" en el punto de conexion a la TUBERiA DE
AGUA FRiA. Las valvulas de cierre tipo montura
estan incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de su adquisicion, asegorese de que
la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria locales.
Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua
potable de uso frecuente mas cercana.
rT] CIERREEL SUMINISTRO DE AGUA
PRINCIPAL
Encienda la canilla mas cercana que sea Io
suficientemente larga para despejar la tuberia
de agua.
F] ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA
Elija una ubicacion para la valvula que sea de
facil acceso. Es mejor conectar la misma en el
lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando
sea necesario conectarla en una tuberia de
agua horizontal, realice la conexion a la parte
superior o lateral, en vez de la parte inferior, a
fin de evitar el drenaje de cualquier sedimento
de la tuberia de agua.
E] TALADRE EL AGUJERO DE LA
VALVULA
Taladre un agujero de ¼" en la tuberia de agua
(incluso si usara una valvula auto-perforante),
usando una punta afilada. Elimine cualquier
zumbido que resulte de haber taladrado el
agujero en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que el agua se
drene en el taladro.
Si no se taladra un agujero de ¼" se pod@ ver
reducida la produccion de hielo o los cubos de
hielo podran ser mas pequehos.
25
lnstrucciones de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERIA DE AGUA (Cont.)
D AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE
Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua
fria con la abrazadera de la tuberia.
Abrazadera
de la tuberia \,
Valvula de Cierre
Tipo Montura
-- Tuberia de Agua
Fria Vertical
BIOTA; Se debera cumplir con los COdigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
E] AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERiA
Ajuste los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
BIOTA; No ajuste en exceso o se podra romper la
tuberia.
Abrazadera Lavadora
de la tuberia Extremo de
"N_ la Entrada
Tornillos con
Abrazadera --
D ENRUTE LA TUBERiA
Enrute la tuberia entre la entrada de agua fria y
el refrigerador.
Enrute la tuberia a traves de un agujero
perforado en la pared o el piso (detras del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.
E]CONECTE LA TUBERJAA LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y la
abrazadera de refuerzo (manga) para colocar la
tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y
conecte la misma a la valvula de cierre.
Asegtirese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de
compresion de forma segura.
Para usar una tuberia de plastico del kit de
Tuberias para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
en la valvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresion hasta que quede ajustada
manualmente, y luego de un giro de ajuste
adicional con una Ilave. Un ajuste excesivo podra
ocasionar perdidas.
Valvula de Cierre
Tipo Montura
Tuerca de
Embalaje
Valvula de Salida
Tuerca de Compresion
/ .Tuberiade
_/SrnartC°nnectTM
Abrazadera de refuerzo
(manga)
BIOTA: Se debera cumplir con los COdigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
E] DESPEJE LA TUBERJA
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tuberia hasta que el agua este limpia.
Cierre el agua usando la valvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente un
galon (1 litro), o 2 minutos, de agua a traves de
la tuberia.
@
126
Para completar la instalacion del refrigerador, vuelva al
Paso 11 en Como Instalar el Refrigerador.
Condiciones de funcionamiento normal. GEAppliances.com
El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente a/de aquellos rnbs antiguos.
Los refrigeradores rnodemos cuentan con rnbs funciones y utilizan una tecnologia rnbs nueva.
gEscuchas Io que yo escucho ?Estos condiciones son normales.
HUMMM...
--WHOOSH...
Esposible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione
m(_s@pido y pot m_'_stiempo que aquel de su refrigerador
antiguo, y es posible que escuche unzumbido o sonido de
pulsacion en un tono alto mientras est_'_funcionando.
Esposible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Estose
debe al equilibrio de la presion dentro del refrigeradon
Luego de dispensar hielo, un motor cerra@ el vertedor de
hielo para evitar que entre aire caliente en el cubo de hielo,
manteniendo el hielo en una temperatura de congelamiento.
Elzumbido del motor al cerrar el cubo de hieloes normal, poco
despues de dispensar hielo.
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
SONIDOS DE CLIO, ESTALLIDOS
ROTURASy CHASQUIDOS
Esposible que escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se
enchufe el refrigerador pot primera vez. Esto sucede mientras el
refrigerador se enfria basra la temperatura correcta.
La expansion y contraccion de las bobinas de enfriamiento
durante y despues de la descongelacion pueden producir
sonidos de roturas o estallidos.
Enlos modelos con m_'_quinade hacer hielo, luego de un ciclo de
produccion de hielo,es posible que escuche los cubos de hielo
caer al recipiente del hielo.
Enlos modelos con dispensador, cuando se dispense el agua
es posible que escuche el movimiento de lastuberias de agua
al iniciar el proceso y luego de que el boron del dispensador sea
liberado.
COMIENZO DEL ENFRIAMIENTO
Esposible que pasen hasta 24 horas para que las temperaturas del
reffigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo,
se deberian minimizar las aperturas de las puertas delrefrigerador y
del freezer.
CONSEJOS
iiiiiiiiiiii_i_
Elfreezer se enfria primero.
Elcompartimiento del refrigerador se enfria en @ltimo
lugar; es posible que alcance el nivel de frio luego de
varias horas despues que el freezen
Apagar la maquina de hacer hielo permite que tanto la
comida fresca como la comida del freezer se enfrien con
mayor rapidez.
WHIR!
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
Esposible que escuche losventiladores girar en altas
velocidades. Estosucede cuando el refrigerador se enchufa
pot primera vez, cuando las puertas se abren con ffecuencia
o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los
compartimientos del reffigerador o del freezer. Los ventiladores
est_'mayudando a mantener las temperaturas correctas.
Losventiladores cambian de velocidad a fin de proveer un
enfriamiento optimo y ahorros de energia.
SONIDOSDELAGUA
6
Esposible que el flujo de reffigerante a traves de las bobinas de
enffiamiento produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo.
- Elagua que cae sobre el calentador de descongelamiento
puede producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelamiento.
Esposible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo
de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el
evaporador y fluye hasta la olla de drenaje.
Cerrar la puerta pod@ provocar un sonido de burbujeo debido a
la igualacion de la presion.
127
Antes de $olicitar el Servicio Tecnico...
Consejos para la Solucion de Problemas
/Ahorre tiempo y dinero/ Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes
pbg/nas yes posible que no neces/te sol/c/tar reparac/ones.
Causas Posibles Que Hacer
El filtro de agua se instalo al roves o Controle que no haya perdidas, Si no
tiene una perdida, hay perdidas presentes, retire el filtro/
tapon del bypass, gire 180 ° y reinstale,
El indicador del filtro de agua debe ser Mode/os sin ICE):
reiniciado -Mantenga presionado el boron de
reinicio,
Modelos con LCD:
-En la pantalla de LCD seleccione SET-
TINGS (Configuraciones), y luego WATER
FILTER(Filtro de Agua), Seleccione RESET
(Reiniciar),
Para mas informacion, consulte Acerca
de/Filtro de Agua.
Esto es normal, Este indicador se
encendera para indicarle que es nec-
esario reemplazar el filtro de forma
rapida,
Es necesario ajustar la manija Para acceder a instrucciones detalladas,
consulte las secciones Como Ajusmr
I_ Mang_ de Cornidas Frescas yCorno
Ajusmr I_ M_nij_ de/Freezer,
Se trata de la alarma de la puerta Apague o desactive la misma con la
9uerta cerrada, Si la puerta esta abierta
y la alarma esta sonando, solo podra
detener la alarma,
Consulte Acerca de los Controles, Consulte Acerca de los Controles
El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempop[o!ongado
Es normal cuando el refrigerador es
usado por primera vez luego de su
instalacion
Dispense agua basra que toda el agua
en el sistema sea r%puesta,
Espere 24 horas hasta que el refrigera-
dor se enfrie completamente,
El dispensador de agua no fue usado Dispense agua hasta que toda el agua
durante un tiempo prolongado en el sistema sea repuesta,
El sistema de agua fue drenado Espere varias horas hasta que el sumin-
istro repuesto se haya enfriado,
El suministro de agua esta apagado o Consulte Como/nst_lz_rel._uministro de
no esta conectado Agua..
El filtro de agua esta atascado o Reemplace el cartucho del filtro o retire
el enchufe del filtro/bypass no fue el filtro e instale el tapon del bypass,
instalado
Es posible que haya aire atrapado en Presione el brazo dispensador durante
el sistema de agua Dor Io menos 5 minutos,
El agua en la reserva esta congelada Configure el control del refrigerador en
debido a que los controles estan una configuracion mas caliente y espere
configurados en una temperatura 24 horas, Si el agua no es dispensada
demasiado fria luego de 24 horas, comuniquese al servi-
cio tecnico,
El cartucho del filtro fue instalado en Deje COFFeragua del dispensador du-
forma reciente rante 5 minutos (aproximadamente 2
galones),
*Modelos Selectos 0nicamente 128
Antes de $olicitar el Servicio Tecnico...
Cons_os para la Solucion de Problemas (cont,)
GEApplMnces.com
id e!" Fe
Causas Posibles Que hacer
La linea de suministro o la valvula de Llame a un plomero
cierre estan atascadas
Elfiltro de agua esta atascado Reemplace el cartucho del filtro o retire el
filtro e instale el tapon del bypass,
El cartucho del filtro no esta instalado de Retire yvuelva a instalar el cartucho del
forma apropiada filtro, asegurandose de que se puede blo-
quear correctamente en su lugar,
Lamaquinadehacerhieloestaapagada Controlequelamaquinadehacerhielo
este encendida, Consulte Acerca de la
M4_quina de Hacer Hielo Autornatica,
Puede haber aire presente en el sistema Dispense agua durante por Io menos 5
deentradadeagua, haciendoquegotee minutosparaeliminarelairedelsistema
agua luego de ser dispensada
Las fotos no se encuentran en el directo- Asegurese de que las fotos esten en el
rio de origen del USB directorio de origen en su USB
Las fotos no estan en formato JPEG Las fotos deberan estar en formato JPEG
Uso de la camara/PC con un cable USB Se debera usar un dispositivo USB
No todos los envases funcionan con Intente con un envase diferente
AUTO FILL (Llenado Autom_itico)
, Envase no encontrado Consulte la pag, 11
, Envase inestable
, Envase inestable
No todos los envases funcionan con Intente con un envase diferente
AUTO FILL (Llenado Autom_itico)
Es normal, PRECISE FILL (Llenado
Preciso) requiere el uso de una paleta
dispensadora
Es normal, cuando el refrigerador se
enchufa pot primera vez o luego de un
corte de energia prolongado
Normal
Para una cantidad especifica de agua,
seleccione PRECISE FILL (Llenado Preciso)
para dispensar agua
Espere 24 horas para que la temperatura
en ambos compartimiento alcance las
temperaturas seleccionadas,
La puerta del dispensador de agua se
podra abrir luego de cerrar la puerta del
freezer para permitir el acceso
129 *Modelos Selectos 0nicamente
VerdadoMito? Respuesta
Elfiltrodeaguadelrefrigeradorpodrarequerirunreem- VERDADERO
plazo,inclusoaunqueelindicadordelfiltronosehaya
vueltorqjooqueselea"FiltroVencido".
MITO
Lamaquinadehacerhieloautomaticademirefrigerador
producehielocuandoelrefrigeradorseencuentraenchu-
fadoaunreceptaculodecorriente.
Luegodequeelrefrigeradorhayasidoenchufadoy
conectadoalagua,tendreinmediatamenteaguafria
disponibledesdeeldispensadordeagua.
MITO
Luego de dispensar agua, es normal que caigan unas VERDADERO
pocas gotas de agua..
Nunca vere escarcha dentro del compartimiento del MITO
freezer.
Cuando se instala el refrigerador, o luego de reemplazar el
filtro de agua, debo dispensar agua pot cinco minutos.
Para Ilenar la hielera hasta su capacidad maxima, deberia
dispensar entre 12 y 18 horas despues de la instalacion.
Puede usar el tapon del bypass del filtro de agua para
determinar si el filtro requiere un reemplazo,
La parte superior de las puertas del refrigerador siempre
estara alineada.
VERDADERO
VERDADERO
VERDADERO
MITO
Las manijas de la puerta del refrigerador se pueden VERDADERO
ajustar facilmente.
Es posible que el hielo presente problemas con su olor y VERDADERO
sabor.
VERDADERO
Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas de alimentos
frescos para alinearlas.
Las man!jas de la puerta siempre se deben retirar para la
instalacion,
MITO
ExplicaciOn
The water filter indicator will indicate the need to replace the water filter every
six months or 170 gallons of water dispensed (select models only). La calidad del
agua varia de una ciudad a otra; si el fh.!jo del agua del dispensador disminuye, o
la produccion de hielo decrece, el filtro de agua deberia set reemplazado, incluso
aunque el indicador del filtro no indique la necesidad del reemplazo
El refrigerador debe set conectado al agua, y la m_Jquina de hacer hielo debe
set encendida. AsegOrese de que la maquina de hacer hielo este encendida, solo
despues de que la ca¢leria de agua este conectada y que el agua este abierta.
La maquina de hacer hielo puede set encendida/apagada desde los controles y
asegurar que la misma esta encendida, como se indica en el panel de control del
refrigerador. Consulte Acerca de la M_quina de Nacer Nielo Automatical.
El tanque del dispensador de agua ubicado dentro del refrigerador guarda agua
para dispensan El agua del tanque necesita 24 horas para enfriarse luego de la
instalacion. Las altas condiciones de uso no permitiran que haya tiempo para que
el agua se enfrie.
Es posible que caigan unas pocas gotas de agua del dispensador, luego de que
la paleta del mismo se haya liberado. A fin de minimizar los goteos, retire el vidrio
lenta mente del dispensation
La escarcha dentro del freezer tipicamente indica que la puerta no esta
correctamente sellada, o se dejo abierta. Si se encuentra escarcha, despeje la
misma utilizando una espatula de plastico y una toalla, luego asegorese de que
no haya paquetes ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se
cierre. Controle el panel de control del refrigerador para asegurar que la alarma de
la puerta este activada.
Un refrigerador o filtro de agua instalado en R)rma reciente contiene aire en las
ca¢_erias de agua. Presione la paleta del dispensador y dispense agua durante por Io
menos 5 minutos para eliminar el aire de la ca¢_eria de agua y despejar el filtro.
Dispensar 3 o 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalacion permite que
el hielo se dispense dentro de la hielera, que a su vez requiere de la maquina de
hacer hielo para producir hielo adicional. Produccion normal de hielo = 100 cubos
en 24 horas.
Una reduccion en el flujo del dispensador de agua o una reduccion en la
produccion de hielo podr_Jn indicar la necesidad de reemplazar el filtro de agua.
Instale el tapon del bypass del filtro de agua (provisto con el refrigerador), y
controle el flujo desde el dispensador. Si el flL!jo de agua regresa a la normalidad
con la colocacion del tapon del bypass, reemplace el filtro de agua.
Varias cosas pueden afectar la alineacion de la puerta de alimentos frescos,
incluyendo el piso sobre el cual el refrigerador esta instalado, y la carga de
las puertas. Si la parte superior de las puertas de alimentos frescos no est___n
alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta derecha o izquierda.
El tornillo de ___justeest___ubicado en el costado inferior derecho o izquierdo de la
puerta; abra la puerta del freezer para acceder al tornillo. En algunos modelos, la
puerta de alimentos frescos de la izquierda se podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores, comuniquese a1800-GECARES.
Si las manijas de la puerta estan flqjas o tienen una separacion con la puerta, se
podran ajustar usando una Ilave Allen de 1/8", sobre los tornillos ubicados en los
extremos de las man!jas.
Luego de iniciar la m_Jquina de hacer hielo, deshagase de 24 horas de produccion
de hielo para evitar problemas de olory sabor.
Si las puertas de alimentos frescos no estan alineadas, use una Ilave Allen de ¼"
para ajustar la puerta de la derecha /izquierda. El tornillo de ajuste esta ubicado
en la parte inferior de la puerta derecha o izquierda. Abra la puerta del freezer para
tenet acceso. En algunos modelos la puerta de alimentos frescos de la izquierda se
podra levantar usando separadores. Para obtener los separadores, comuniquese
a1800-GECARES.
Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion. Si las puertas se deben
retirar, no retire las man!jas, o si el refrigerador cabe comodamente a traves de la
abertura del pasillo. Ajuste las man!jas que esten flc_jas o que posean un espacio,
ajustando el cor)junto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las man!jas.
130
Verdad o Mito? (cont.) Respuesta Explicacion
Siempre se requiere el retiro de la puerta para la MITO Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instrucciOn, Las puertas
instalaciOn, solo se deben retirar cuando sea necesario para evitar danos en el pasillo
o en el acceso hasta la ubicacion final,
Las puertas del refrigerador que no cierren luego VERDADERO El mecanismo de la puerta funciona mejor si se instala a mas de 90 <',
de la instalaciOn se podr_Jn ajustar para que Si se instala a 180 °, retire la puerta de la bisagra media, _/balancee la
cierren de forma correcta, puerta 180 <'antes de reinstalarla, Lea Como Reinstalar las Puertas del
Refrigerador,
Hay un ajuste sobre las ruedas traseras, MITO Las patas niveladoras frontales son ajustables _/se deberian usar para
equilibrar el refrigerador, Las patas niveladoras se usan para hacer el
ajuste inicial de la puerta de alimentos frescos,
Controle perdidas una vez realizadas todas las VERDADERO AI purgar el aire del sistema de agua, controle perdidas en todas
conexiones del agua, las conexiones de las carlerias de agua, Controle la conexion con el
suministro de agua del hogar en la parte trasera del refrigerador, _/en la
conexion de la tuberia de agua de la puerta,
Mi pantalla de LCD siempre estara encendida MITO Si el refrigerador se ubico en un ambiente frio, es posible que la pantalla
cuando enchufe el cable de corriente en la de LCD este lenta al dar la imagen, De al refrigerador suficiente tiempo
instalaciOn, para calentarse, _/la pantalla funcionara bien,
Cualquier residuo del embalaje se podra eliminar MITO No use cera, pulidor, blanqueador u otros productos que contengan
del refrigerador con un limpiador, cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable, manijas de puertas _/
componentes, Para acceder a detalles completos, controle estas
instrucciones en "Limpieza de la Parte Exterior",
131
Garantfa del Refrigerador.
Todo el serv/c/o de garantla es prov/sto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricacidn, o un tecnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care'?. Para programar una visita de/servicio
tecnico, v/sftenos en GEAppliances.com, o comunlquese al 800.
GE CARES(800. 432.2737). Cuando /lame para solicitor el servicio,
tenga los numeros de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aqu[. Para
acceder al servicio tecnico de
acuerdo con la garantia debera
contar con la prueba de la fecha
original de compra.
Para realizar el servicio t#cnico de su refrigerador sepodra requerir el uso de datos delpuerto de abordaje para su
diagnostico. Esto da al t#cnico del Servicio de Fabrica de GEla habilidad de diagnosticar de forma rapida cualquier problema
con su electrodom#stico, y de ayudar a GEa mejorar sus productos al brindarle a GEla informacion sobre su electrodom#sfico.
Si no desea que los datos de su electrodom#stico sean enviados a GE,solicitamos que le indique a su t#cnico NO entregar los
datos a GEen el momento de/servicio.
GE Reemplazara
UnA#o Cua/quierparte del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
Desde la fecha de la COmpm Durante esta garanda limitada de un at}o, GEtambien proveer& sin costo, todo el trab_o y el
original servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Treinta Dias Cua_quierPartede_ cartuch_ de_fi_tr_ de Agua que fa__edebid_ a un defect_ en __smateria_es _
(Filtro de Agua, d estb _afabricaci_n. Durante _agarant_a _mitada P_r treinta d_as_GE tambien _ebrindarA sin c_st_ e_
incluido}
Desde la fecha de la compra reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
original delrefrigerador
SOLO MODELOS GE PROFILErM
Cinco A#os Cualquier parte del sistema de refrigeracidn sellado (el compresor, condensador, evaporador y
Desde la fecha de la compra todas las tuberias de conexion) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
original Durante esta garantia de cinco a#os de/sistema de refrigeracion se#ado, GEtambien proveerA sin
costo, todo el trab_o y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en
el sistema de refrigeracion sellado.
Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseharle sobre
como usar el producto.
Instalacion, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para
prop6sitos diferentes al original o uso comercial.
Perdida de alimentos por real estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dahos sobre el acabado, tales como 6xido sobre la superficie,
deslustres o manchas pequehas no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, debido a
la presion del agua que esta fuera del rango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de
agua.
Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho
del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de Io detallado
anteriormente.
Da_os ocasionados sobre el producto por accidente, incendio,
inundaciones o catastrofes naturales.
Dahos consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Dano ocasionado por un filtro de agua de una marca que no es GE.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su 6nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n del producto, como
se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de comerciabilidad
o conveniencia sobre un proposito particular, se limitan a un aho o alperiodo rnas corto permitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier dueho subsiguiente de productos comprados para
uso hogareho dentro de EE.UU. Si el producto esta en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted sera responsable por el costo de un via]e o se podra requerir que
traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la
garantia excluye el costo de envio o Ilamadas del servicio a su hogar.
AIgunos estados no permiten la exclusion o limitacion de dahos fortuitos o consecuentes. Esta garantia le da
derechos legales especificos .yes posible que tenga otros derechos legales que varian entre un estado .y otto.
Para conocer cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o
al Fiscal de su estado.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
132
Garantia Limitada del Cartucho del Filtro
de Agua RPWFE
Comuniquese con nosotros en www,geapplianceparts,com,
o Ilame al 800,GE,CARES,
Abroche su recibo aqu[.
Para acceder al servicio
tecnico de acuerdo con
la garantia debera contar
con la prueba de la fecha
org na decompra.
Reemplazaremos, Sin Costo:
Treinta Dfas Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a un defecto en los
Desde la fecha materialesolafabricacionduranteestagarantfalimitadadetreintadias,*
de compra original.
. Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enser]arle sobre como usar el producto,
, Instalacion inadecuada,
, Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para propositos diferentes al original o uso comercial
, Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores,
, Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a la presion del agua que est,1 fuera del rango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
, Dar]os ocasionados sobre el producto pot accidente, incendio, inundaciones o cat_istrofes naturales.
, Dar]os consecuentes o incidentales causados pot posibles defectos de este producto.
Esta garantfa se ext/ende a/ comprador or/g/na/ y a cua/quier duer_o subs/guiente de productos adqu/?/dos para uso
hogarer_o dentro de EE.UU.En Alaska, la garantfa excluye el costo de envfo o Ilarnadas al serv/cio t#cn/co desde su hogar.
Algunos estndos no permiten In exdusidn o IimitnHdn de dnhos fortuitos o consecuentes. Estn garvqntfa le da derechos
legales especffi¢os yes posible que tenga otros derechos legnles que varfan entre un estado y otto. Par7! conocer cuhles
SOl?st.ts defeUqos /eja/eg consulte aIn ofk:ina de asuntos del consumidor local o estntnl o al Fiscal de su estndo.
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario debe poseer la firma y fecha del comprador y del vendedor
antes de la consumaciOn de esta venta.
Este formulario deberia set retenido pot el vendedor en un archivo durante un minimo de dos ar]os.
Comprador: Vendedor:
Nombre Nombre
Domicilio Domicilio
Ciudad Estado Codigo Postal Ciudad Estado Codigo Postal
Firma Fecha Firma Fecha
_Si su pieza de GE ttflla debido a tin detecto en la ttlbricacion dentro de los treinta alias desde la techa de compra original, le entregaremos una pieza nueva o, a su eleccion, una pieza reconstruida
sin cargo Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a quien le realizo la compra,junto con una copia de la "prueba de compra" de la pieza Si la pieza es defectuosa y no muestra signos
de abuso, sera cambiada La garantia no cubre la t_dla de las piezas que estan danadas mientras estan en su posesion, si son abusadas, o si fueron instaladas de torma incorrecta No cubre el costo
de regresar la pieza al proveedor a qubn le reaflzo la compra ni cubre el costo del trabajo para retirar o instalar la misma a fin de diagnosticar la falla No cubre las piezas usadas en productos
de uso comerciaL excepto en el caso de equipos acondicionadores de aire En ningon caso GE sera responsable pot dailos consecuentes Garante: General Electric Company
EXCLUSION DE GARANT]AS IMPL]CITAS: Su unica y exclusiva aKernativa es el cambio de la pieza, como se indica en esta Garantia Limitada Las garantias implicitas, incluyendo garantias
implicitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un proposito particular, se limitan a seis meses o al periodo mas corto permitido pot la ley
GE
Appliances RPWFE
Appliance Park 34 8715 2704 9
Louisville,KY40225 EPA#070595MEX001
geapplianceparts.com (o 2014 General Electric Company PC78863
133
Ficha Tecnica de Funcionamiento
del Modelo: GE RPWFE
Use el Cartucho de Reemplazo de RPWFE,
La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema fue reducida a la concentracion menor que o igual al limite
permisible para el agua que deja el sistema, como se especifica en el Estandar 42 }/en el Estandar 53 de NSF/ANSI, ,Sistema evaluado }/certificado
por NSF International contra el Estandar 42 }/el Estandar 53 de NSF/ANSI para la reduccion de sustancias que figuran a continuacion,
Capacidad de 170 g_ Iones (643.5 litros). Reducci6n de Contaminantes Determinada por la evaluaci6n de NSF.
i Promedio de 0oncentraci6n M_ixima Requisitos
Sustancia Evaluada Concentraci6n Concentraci6n Maxima % Promedio Concentraci6ndel AutQrizadaAceptable deReducci6n
para la Reducci6n Promedio I Especificada por NSF
2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10%
Por Io menos 10,000
7,633,333 pts/mL particulas/mL
i ii it : _ii 107a10 s fibras/h;fibras
109 MFL superiores (] lOtJm de Iongitud
0.009 mg/L 0.009 mg/L ± 10%
0.016 mg/L 0.015 mg/L ± 10%
0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10%
104,750 quistes/L Minimo de 50,000 quistes/L
0.140 mg/L 0.15 mg/L ± 10%
0.158 mg/L 0.15 mg/L ± 10%
0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10%
0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10%
0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10%
0.222 mg/L 0.225 mg/L ± 10%
0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10%
0.218 mg/L 0.210 mg/L±lO%
0.278 mg/L 0.300 mg/L ± 10%
Basadoenel uso deCryptosporidiumparvum oocysts,
de Reducci6n
97.4%
99.0%
99.99%
94.4%
96.4%
98.8%
99.99%
99.3%
98.3%
91%
88.3%%
99%
99.8%
93.5%
99.9%
97.7%
Agua Procesada
0.05 mg/L
71,850 pts/ml
<1 HFL
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.001 mg/L
3 quistes/L
0.001 mg/L
0.002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0007 mg/L
0.00002 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0001 mg/L
0.0015 mg/L
deAgua Procesada
N/A
N/A
N/A
O.O03mg/L
O.O05mg/L
O.04mg/L
N/A
O.010mg/L
O.010mg/L
O.O02mg/L
O.O02mg/L
O.O002mg/L
O.075mg/L
O.O03mg/L
O.07mg/L
N/A
de NSF
250%
>-85%
>-99%
N/A
N/A
N/A
>-99.95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>-95%
Informe de
Evaluaci6n
deNSF
J-00102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
Los siguientes reclamos de reduccion farmaceutica no fueron certificados por NSF International. Reclamos evaluados y verificados
por un laboratorio independiente:
I[ _ Concentrac On Maxima
Concentracl6n Concentraci6n Maxima % Promedio Promed o de Concentrac 6n Autorizada Aceptable
Reducci6n de la Sustancia Promedio Especificada pot NSF de Reducci6n del Agua Procesada de Agua Procesada
1088 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A
845 ng/L N/A 99.4% 5.0 ng/L N/A
898 ng/L N/A 98.8% 9.9 ng/L N/A
945 nc!/L N/A 99.4% 5.5 nc!/L N/A
403 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A
Informe
de Evaluaci6n
de NSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221
Pautas de Aplicacion/Par_imetros de Suministro de Agua
_o de Servicio Presion del Aqua
Suministro de A_ua Temperatura del agua
Esesencial que se cumpla con los requisitos de instalacion, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a como
rue promocionado. Para acceder a inf(xmaci0n sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalaci0n.
Nota: Observe que aunque la evaluacion se realizo de acuerdo con condiciones
est_X_ndares de laboratorio, el desempeno puede variar
Reemplazo del Cartucho: RPWFE. Para conocer costos estimados de elementos
de reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio Web
en www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:
. No se deben usar con agua que no sea microbiologicamente segura o de calidad
desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema.
Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podrian usar en aguas
desirffectadas que puedan contener quistes filtrables, Numero de Establecimiento
de EPA 070595-MEX-O01.
AVISO
A fin de reducir el riesgo de perdidas de agua o inundacion, y para asegurar
un rendimiento optimo del filtro:
. Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistema.
. La instalacion y uso DEBERAN cumplir con todos los codigos estatales y locales
de plomeria.
. No se debera instalar si la presion del agua supera los 120 psi (827 kPa). Si la
presion del agua es superior a los 80 psi, debera instalar una valvula limRadora
de presion. 8i no esta seguro sobre como controlar la presion del agua,
comuniquese con un plomero profesional.
. No instale cuando se puedan producir condidones de golpe de ariete. 8i existen
condiciones de golpe de ariete, debera instalar un suspensor de golpes de ariete.
Si no esta seguro sobre como controlar esta condicion, comuniquese con un
plomero profesional.
" No instale en Iineas de suministro de agua caliente, [a temperatura maxima de
funcionamiento del agua para este sbtema de filtro es de 100°F (37,8°C),
. Proteja el filtro de heladas. Drene el filtro cuando las temperaturas sean
infedores a 33°F (0.6°C).
"Cambie el cartucho de[ filtro descartable cada seis meses o antes, si observa una
reduction notoria en el promedio del flujo de agua.
. Si no se reemplaza el cartucho del filtro descartable en intervalos recomenda-
dos, se podra producir un rendimiento inferior del filtro y quebraduras en el
espado de colocadon del filtro, ocasionando perdidas de agua o inundacion.
(_ valuado y cerdficado pot NSF]rltemat bnaIcontra
el Estandar 42 yel Estandar 53de NSF/ANSIen el
modeb GERPWFpara la reduction de los redamos
_<n_,_l_o o eqx:_cfficados en a fic _a t_n ca de tu ............ to RPWFE
134
Consumer Support.
Sitio Web de Electrodomesticos de GE EnEE,UU,:GEAppliances.com
_,Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? ilntente a traves del Sitio Web de
Electrodomesticos de GE las 24 horas del dia, cualquier dia del argo! Para mayor conveniencia y un servicio mas rapido,
ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio tecnico a traves de
Internet,
Servicio ramado EnEE,UU,:GEAppliances.com
El servicio de reparacion de expertos de GE esta a solo un paso de su puerta, iConectese a traves de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier dia del argo! O Ilame al 800,GE,CARES(800,432,2737) durante el
horatio comercial habitual,
Estudio de Diser_ode la Vida Real EnEE,UU,:GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diser% Universal - productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de
todas las edades, tamar_os y capacidades, Reconocemos la necesidad de realizar diser_os para una amplia gama de
habilidades e incapacidades fisicas y mentales, Para mas detalles sobre las aplicaciones de Diser_o Universal de GE,
incluyendo ideas de diser% de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web boy, Sobre casos de
incapacidad auditiva, comuniquese al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
Garantias Extendidas EnEE,UU,:GEAppliances.com
Adquiera una garantia extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que estan disponibles mientras su
garantia aun esta vigente, La puede adquirir a traves de Internet en cualquier momento o Ilamando al 800,626,2224
durante el horatio comercial habitual, Los Servicios para el Consumidor Hogarer_o de GE aun estaran alli cuando su
garantia caduque,
Piezas# Accesorios EnEE,UU,:GEApplianceParts,com
Individuos calificados para realizar el servicio tecnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tauetas VISA, MasterCard y Discover), Ordene hoy a
traves de Internet, las 24 horas del dia o en forma telefonica Ilamando al 800,626,2002, durante el horatio comercial
habitual,
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario,
Otros servicios tecnicos generalmente deberian set derivados a personal calificado del servicio, Se debera tener
cuidado, ya que una reparacion indebida podra ocasionar que el funcionamiento no sea seguro,
Cont_ictenos EnEE,UU,:GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibio de GE, comuniquese con nosotros a traves de nuestro sitio web
con todos los detalles, incluyendo su numero telefonico, o escriba a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Re istre su Electrodomestico EnEE,UU,:GEAppliances,com
I Registre su nuevo a traves - ia su registro puntual su producto
electrodomestico de Internet conveniencia! Un de
| permitira una mejor comunicacion y un servicio mas puntual de acuerdo con los terminos de su garantia, en caso
Jde surgir la necesidad, Tambien puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcion preimpresa que se incluye con el
material embalado,
Impreso en Estados Unidos
Consumer Support.
GEAppliances Website In the U,S,: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances website, 24 hours a day, any day
of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts
or even schedule service on-line, In Canada: www,GEAppliances,ca
Sched ule Service IntheU,S,:GEApp/iances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door, Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800,GE,CARES(800,432,2737) during normal business hours,
In Canada, call 1,800,561,3344
Studio Inthe GEApp/iances.com
us,,,
I GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
} | all ages, sizes and capabilities, We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
J and impairments, For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today, For the hearing impaired, please call 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Extended Warranties In the U,S,: GEAppliances.com
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect, You can purchase it on-line anytime, or call 800,626,2224 during normal business hours, GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires, In Canada, call 1,888,261,2133
Parts and Accessories In the U,S,: GEApplianceParts. corn
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted), Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800,626,2002 during normal business hours,
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user, Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel, Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation,
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,800,661,1616,
Contact Us In the U,S,: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www,GEAppliances,ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Your Appliance Inthe U,S,:GEAppliances.com
I Register your new appliance your Timely product registration
on-line-at convenience! will allow for enhanced
| communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise, You may also
Jmail in the pre-printed registration card included in the packing material, n Canada: www,GEAppliances,ca
Printed in United States

Navigation menu