GE GFWH1200D1WW User Manual WASHER Manuals And Guides 1408192L

User Manual: GE GFWH1200D1WW GFWH1200D1WW GE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE WASHER #GFWH1200D1WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 80

GEAppliances.com
Safety Instructions .............. 2,s
Operating Instructions
Control Panels ...................... 4-7
Features ............................ 8-9
Loading and Using the Washer .... 10, 11
Cleaning the Washer .............. 12-14
Installation Instructions ...... 15-20
preparing to Install Your Washer ...... 15
Rough-In Dimensions ................. 16
Location of Your Washer ............. 16
Unpacking Your Washer .............. 17
Drain Requirements .................. 18
Electrical Requirements .............. 18
Water Supply Requirements .......... 18
Installing the Washer .............. 19, 20
Replacement Parts ................... 20
Troubleshooting Tips ......... 21-24
Consumer Support
Warranty ............................ 25
Service Telephone Numbers .......... 26
GFWNl100
GFWN1200
GFWH1200
GMAN1200
GFWH1500
GFWN2300
GFW H 1400
GFWH2405
GFWS2500
GFWS2505
Eng lish/Fra n ga is/Espa fiol
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR® partner,
GEhas determined that this
product meets the ENERGYSTAR®
guidelines for energy efficiency.
Printed in China
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Youcan find them on a label on the
side of the washer. 49-90454-3 12-13 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
m
,A This isthe safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that can killyou or hurt you and others. All
safety messageswill follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION".Thesewords are
defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,will result in death or serious inJury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious inJury.
_ Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate inJury.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions, including the following:
[] Readall instructionsbefore usingthe appliance.
[] DO NOTwash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] DO NOTadd gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGENGASIS EXPLOSIVE.If the hot water system has not been used for such a period, before
using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This
will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOTsmoke or use an open flame during
this time.
[] DO NOTallow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to
follow these instructions may result in death or injury to persons.
[] DO NOTreach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent accidental entanglement.
[] DO NOTinstall or store this appliance where it will be exposed to the weather.
[] DO NOTtamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
[] Keepthe area around your appliance clean and dry to reduce the possibility of slipping.
[] DO NOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts
including a damaged cord or plug.
[] Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressingthe Power button DOESNOTdisconnect
power.
[] See"Electrical Requirements" located in the Installation Instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
GEAppliances.com
. PROPERINSTALLATION
_b This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800./432.2737).
[] Ensurethat the hot water hose is connected to the "H"
(internal red screened)valve and the cold water hose is
connected to the "C"(internal blue screened)valve.
Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather,
which could cause permanent damage and invalidate
the warranty.
Properlyground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Followdetails
in Installation Instructions.
[] Thiswasher does not include water supply hoses.
GEstrongly recommends the use of factory specified
parts. A list of factory hosesavailable for purchase are
listed below. Thesehoses are manufactured and tested
to meet GEspecifications.
GEstrongly recommends the use of new water supply
hoses. Hosesdegrade over time and need to be
replaced every 5years to reduce the riskof hose failures
and water damage.
Parts and Accessories
_ - Electrical Shock Hazard
i
Plug into a grounded 3 prong outlet.
DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter.
DO NOT use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a
day or by phone at 800.626.2002during normal business
hours.
Part Number
PM!4X!O002
Or
PM!4X!O005
WX!OX!O0!!
Accessory
4 ft RubberWater Supply Hoses
4 ft Braided Metal Water Supply Hoses
Tide®Washing Machine Cleaner*
WX7X! Washer FloorTray
. WHEN NOT IN USE
[] Turn off water faucets to minimize leakage if a break
or rupture should occur. Checkthe condition of the fill
hoses;GErecommends changing the hoses every 5
years.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
* Tide® is a registered trademark of Procter & Gamble 3
About the washer control panel.
Find the illustration that closely matches your mode! and see the descriptions for details.
Colors Whites
Normols
Stain Wash
Sanitize
Bulky
Bedding
_ewash
Spin Low Medium High High
Delicates Tap Extra
Cold Cold Warm Hot Hot
Hand Wash _ My Cycle
Speed Wash c....... ]Hold3SecondsTOStore
Drain+Spin m
Basket Clean PreWash Extra Rinse Signal,_))
Delay Wash
Start
Add a Garment
HaM 3 secon_s To
LocklUn_ock Controls
Colors Whites
Stain wasOrmalsa _ ++_L
Sanitize __--_ [_] eWash
_e_.I I_I I_ i
Speed Wash__
Drain+Spin_._
m
Basket Clean
Estimated Tree Remain ng
Soil Light Light Heavy
No
Spin Low Medium High(_1_1_1 _)
Tap Extra
Cold Cold Worm Hot Hot
(_1_1_1_1_)
Extra Rinse Signal-_))
Po_wer
Start
Add a Garment
HaM 3 Seco ds To
Lock/Unlock Controls
4
Whites
Stain Wash _/_
DHe_iCw°toeS"L(\_"
speedWosh'\\
Drain+Spin*_
Basket Clean
£st_mmed T+me Rema_ mg
Extra Rinse Signal ,0)
Po_wer
Start
Add a Garment
Uo_d 3seconds TO
l_k/Unl_ck Controls
GEAppliances.com
POwer
Press to "wake up" the display. Ifthe display is active, press to put the washer into standby mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Wash Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match
the wash setting with the loads. The GentleCleaff _lifters lightly tumble the clothes into the water and
detergent solution to clean the load.
Whites For heavily to lightly soiled white laundry.
Colors/Normals For heavily to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play
clothes.
Stain Wash
Sanitize
(on some models)
For heavily soiled colorfast laundry.
When selecting sanitize, the washer increases the water temperature to sanitize
and remove 99.9% of bacteria found in home laundry. For best results, select the
heavy soil setting when using the sanitize cycle.
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
_S_ NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Bulky Bedding For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large and
(on some models) bulky items. Large items such as blankets, comforters, jackets and small rugs.
Delicates For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle
HandWash tumbling and soak during wash and rinse.
Speed Wash For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately
30 minutes, depending on selected options.
Drain & Spin Drain and spin at any time.
Basket Clean Usefor cleaningthe basket of residue and odor. Recommended use of once per month.
NOTE: Never load laundry while using Basket Clean. The laundry may become
damaged or contaminated. See the Care and Cleaning section.
Soil Level
Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil.
To change the Soil level, press the Soil level pad until you have reached the desired setting.
Spin Speed
Changing the Spin speed changes the final spin speed of the cycles. Always follow the fabric
manufactureCs care label when changing the spin speed.
To change the spin speed, press the Spin speed pad until you have reached the desired setting. Higher
spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates.
Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also
increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.
Wash Temp
Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The prewash and rinse water is
always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.
Follow the fabric manufactureCs care label when selecting the wash temperature.
To change the wash temperature, press the Wash Ternp pad until you have reached the desired
setting.
NOTE:The first 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric
and preventing stains from setting on garments.
Start/Add aGarment
Pressto start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock
the door. Press again to restart the wash cycle.
NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle will
be cancelled.
NOTE: The washer performs automatic system checks after pressing the Start pad. Water will flow
in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal. 5
About the washer control panel.
Signal. )) Cycle Signal
Usethe Signal pad to change
the volume of the end of cycle signal Pressthe pad until you reach
the desired volume.
PreWash
il Prewash (onsome models)
Prewashis an extra wash before
the main wash. Useit for heavily soiled
clothes or for clothes with a care label
that recommends prewashing before
washing. Besure to add high-efficiency
detergent, or the proper wash additive
to the prewash dispenser.
NOTE: When selecting prewash,
it is recommended to use powder
detergent in the main wash (detergent)
compartment.
Extra Rinse Extra Rinse
Usean extra rinse when additional rinsing
is desired to remove excessdirt and
detergent from soiled loads.
Delay Wash Delay Wash (onsome models)
Youcan delay the start of a wash cycle
for !0-18 hours,depending on the model.
Pressthe Delay Wash pad to choosethe
number of hoursyou want to delay
the start of the cycle,then pressthe Start
pad. The machine will count down and
start automatically at the correct time.
NOTE:Ifyou forget to fully closethe door,
a reminder signal will beepremindingyou
to do so.
NOTE:Ifyou open thedoor when the delay
is counting down, the machine will enter
the pause state.Youmust closethe door
and pressStart again in order to restart
the countdown.
[(Lock6C_)]]
Hold 3 Seconds To
Lock/Unlock Controls
Lock
You can lock the controls to prevent any
selections from being made. Or you can
lock the controls after you have started
a cycle.
Children cannot accidentally start
the washer by touching pads with
this option selected.
To lockthe washer controls, pressand
hold the Lock pad for 3 seconds.
To unlock the washer controls, press
and hold the Lock pad for 3 seconds.
The control lock icon on the display will
light up when it is on.
NOTE: The Power pad can still be used
when the machine is locked.
My Cycle
Hold 3 Seconds To Store
My Cycle (on some models)
To savea favorite cycle,setthe desired
settingsfor wash cycle,soil level,spin speed
andwash temp settingsand holddown
the My Cyclepadfor 3 seconds.Abeepwill
soundto indicatethe cyclehas beensaved.
To useyour custom cycle, pressthe
My Cyclepad before washing a load.
To change the saved cycle, set the desired
settings and hold down the MyCycle pad
for 3 seconds.
NOTE: When using Ply Cycle,wash
options cannot be modified after the
cycle has been started.
NOTE:If you change wash options with
My Cyclebefore starting the cycle, the
My Cyclelight will turn off and you will
be returned to the base cycle.
6
GEAppliances.com
m
ewash
eWash (Energy Saving Wash)
Use eWASH to save energy on specified
wash cycles, eWASH cannot be used
with Steam Refresh, Stain Wash or
Basket Clean.
Steam
Available On
Select Cycles
Steam (onsome models)
Steam adds steam into the washer
during Whites, Colors/Normals, Stain
Wash, Sanitize or Bulky Bedding
cycles.
To use:
1. Turn Power on and select a wash
cycle.
o
3.
The Steam option is only available
on Whites, Calars/Normals, Stain
Wash, Sanitize or Bulky Bedding
cycles.
Press Steam pad to activate.
Press the Start pad.
Display
Thedisplayshows the approximate time
remaining untilthe end of the cycle. NOTE:Thecycle time is affected by how long
it takes the washer to fill. This depends on the
water pressure in your home.
About the washer features.
NOTE: Featuresmay not:be available on all washer models.
The Dispenser Drawer
Slowly open the dispenser drawer by pulling
itout until it stops.
After adding laundry products, slowlyclose
the dispenser drawer. Closing the drawer too
quickly could resultin early dispensingof the
bleach,fabric softener or detergent.
Youmayseewater in the bleach andfabric
softenercompartments at the endof the cycle.
Thisis a result of the flushing/siphoningaction
and is part of the normal operation of the
washer.
ThePrewashCompartment(onsomemodels)
[] Only use the Prewash Compartment if
you are selecting the Prewash cycle for
heavily soiled clothes. Add measured
detergent or prewash additive to the
back left prewash compartment of the
dispenser drawer.
[] Detergent or prewash additive is flushed
from the dispenser in the prewash cycle
(if selected).
NOTE: Liquid detergent will drain into the
washer drum as it is added.
[] Detergent usage may need to be adjusted
for water temperature, water hardness,size
and soil level of the load. Avoid using too
much detergent in your washer as it can
lead to over sudsing and detergent residue
being left on the clothes.
The Detergent Compartment
[] High-efficiency detergent is required
for this washer. Usethe detergent
manufacturer's recommended amount.
[] Add measureddetergentto the front left
detergentcompartment of the dispenser
drawer.
[] Detergentis flushedfrom the dispenser
at the beginningof the washcycle.Either
powderedor liquiddetergent can be used.
[] Detergent usagemay needto be adjusted
for water temperature,water hardness,
sizeand soil level of the load. Avoidusing too
much detergent inyour washer as it can lead
to oversudsingand detergent residuebeing
left on the clothes.
[] Usingmore detergentthan the
recommendedquantity can causeresidue
buildupon your washer.
Removefor powderdetergent
\
MaxHE
Liquid
Detergent
2XHELiquid
(mostcommon
setting)
5XHE
Liquid [
Detergent|
Setting _
Appearancemay vary
On models with a removable detergent cup
[] Powder Detergent- Remove the []
liquid detergent cup and place it in a
safe location outside of the washer.
Follow the detergent manufacturer's
instructions when measuring the
amount of powder to use.
Liquid Detergent - Locate the
concentration of your detergent on the
bottle. Do not fill above the Max Fill line
in the detergent cup for your detergent
concentration type.
Removefor powderdetergent
Normal
HE
Detergent
Setting
2X HE Lk
Detergent Setting
(most common
setting)
5XHE
Liquid
Detergent
Setting
8
Appearancemayvary
On models with a selection insert
The detergentselection insertmust be placed
in the detergent compartment ina specific
positionaccordingto what type of detergent
you are using.
[] Powder Detergent - Remove the
detergent selection insert and place it in
a safe location outside of the washer.
[] Liquid Detergent - You will need to adjust
the insert according to the type of Liquid
Detergent you are using. The Icons on the
side of the detergent compartment must
line up on the center when the insert is in
position.
NOTE: Not all models have the 2x and 3x
detergent settings. Some have only regular
HE detergent settings. You must reduce the
amount of detergent for 2x or 5x detergent
per bottle instructions.
Move the insert by pulling it up and replace
it by sliding it down between either the rear
or front detergent compartment molded
rails, as desired, for liquid detergent.
Remove for powder detergent.
Onsomemodels:
Onsomemodels:
GEAppliances.com
The Liquid Bleach Compartment
IMPORTANT:Thebleach compartment
position varies by model. Besure to identify
the correct compartment for bleach before
using.
tf desired,measureout the recommended
amount of liquid bleach,not to exceed
1/3 cup (80ml),and pour into the right
compartment labeled"LIQUIDBLEACH".
Do not exceedthe maximumfill line.Overfilling
can causeearly dispensingof the bleachwhich
could resultin damagedclothes.
NOTE:Do not usepowdered bleachin the
dispenser.
Onsome models:
Onsome models:
The Fabric Softener Compartment
IMPORTANT:Thefabric softener compartment
position varies by model. Besure to identify
the correct compartment for fabric softener
before using.
tf desired,pour the recommendedamount
of liquidfabric softener into the compartment
labeled"FABRICSOFTENER."
Useonly liquid fabricsoftenerin the dispenser.
Dilutewith water to the maximumfill line.
Do not exceedthe maximumfill line.Overfilling
can causeearly dispensingof the fabricsoftener
which couldstain clothes.
NOTE:Do not pour fabricsoftenerdirectly
on the wash load.
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer's care label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort laundry into loads that can be washed together.
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heavy Delicates Lint Producers
Lights Normal Easy Care Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons
[] Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half
the total wash load.
[] Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two
similar items.
[] Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.
- Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Doing so so can result in death, explosion, or fire.
Preparing Clothes
[] To avoid snags during washing.
Follow these steps to maximize garment care.
Close garment zippers, snaps, buttons and hooks.
lend seams, hems, tears.
Empty all items from pockets.
Remove nonwashable garment accessories such as ornaments and nonwashable trim materials.
[] To avoid tangling, tie strings, draw ties and belt-like materials.
[] Brush away surface dirt and lint; treat spots and stains.
[] Promptly wash wet or stained garments to maximize results.
[] Mix garments using recommended maximum load sizes on page !!.
[] Use nylon mesh garment bags to wash small items.
[] Wash multiple garments at one time for best results.
10
GEAppliances.com
Loading the Washer
Wash drum may be fully loaded with loosely added
items. Do not wash fabrics containing flammable
materials (waxes, cleaning fluids, etcJ.
To add items after washer has started, press Start
and wait until the door is unlatched. The washer
may take up to 30 seconds to unlock the door
after pressing Start depending on the machine
conditions. Do not try to force open the door when
it is locked. After the door unlocks, open gently. Add
items, close the door and press Start to restart.
Maximum Lauding Sizes*
WORKWEAR
/4Jeans
5Workwear Shirts
5Workwear Pants
LINENS
2 Bath Sheets
!0 Bath Towels/
MIXED LOAD
/4Pillowcases
2 Hand Towels
DELICATES**
7 Bras
7 Panties
SPEED WASH
(2-4 GARMENTS)
2 Casual Wear
Work Shirts
12 Washcloths
7 Hand Towels/
2 Terrycloth
Bath Mats
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets
2 Fitted
Queen-Sized
Sheets
/4Pillowcases
2 Flat Sheets/
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
/4Washcloths
OR
6 Shirts (Men's
or Women's)
4 Pair Pants
(Khakis
or Twills)
5 T-Shirts
7 Pairs of Boxers
/4 Pairs of Shorts
OR
6 T-Shirts
4 Pairs of
Sweatpants
/4Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
3 Slips
2 Camisoles
/4Nightgowns
1Pair Casual Wear
Work Pants
OR
3 Soccer Uniforms
*Exceeding maximum recommended load sizes may affect cleaning performance and garment care.
**Using a nylon mesh bag for small items is recommended.
11
Cleaning the washer,
Care and Cleaning
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.
Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer,
the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered
by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.In Canada, call 800.561.3344.
Long Vacations: Be sure the water supply is shut off at the faucets. Drain all water from the hoses if the
weather will be below freezing.
Cleaning the Interior
of the Washer
To clean the interior of the washer, select
the Basket Clean feature on the control
panel. The cycle will use more water,
in addition to bleach, to refresh your
washer.
NOTE: Read the instructions below
completely before starting the Basket
Clean cycle.
1. Remove any garments or objects from
the washer and ensure the washer
basket is empty.
2. Open the washer door and pour
one cup or 250 ml of liquid bleach
or other washing machine cleaner
into the basket.
3. Close the door and select the Basket
Clean cycle. Push the Start pad.
4. When the Basket Clean cycle is
working, you will see CLn on the
display. The cycle will complete in
about 90 minutes. Do not interrupt
the cycle.
5. After the cycle is complete, leave
the door open slightly for better
ventilation.
If for any reason the cycle needs to
be interrupted, the door will not open
immediately. Forcing open the door at
this stage may cause water to flood.
The door will open after the water is
drained to a level where it would not
flood the floor.
Basket Clean may be interrupted
by pressing the Start pad in between
cycles. A power outage in the house might
also interrupt the cycle. When the power
supply is back, the Basket Clean cycle
resumes where it had stopped. When
interrupted, be sure to run a complete
Basket Clean cycle before using the
washer. If the Power pad is pressed during
BasketClean, the cycle will be lost.
IMPORTANT:
[] Run Basket Clean with 1 Cup (250 ml) of
bleach once amonth.
[] After the completion of a Basket Clean
cycle, the interior of your washer may
have a bleach smell.
[] It is recommended to run a light color
load after the Basket Clean cycle.
12
GEAppliances.com
Cleaning the Pump Filter
Due to the nature of the front-load washer
it is sometimes possible for small articles
to puss to the pump. The washer has a
filter to capture lost items so they are not
dumped to the drain. To retrieve lost items,
clean out the pump filter.
1. Using a coin or flat screwdriver
in the notch on the door, open
the access door.
2. Place a shallow pan or dish under
the pump access door and towels
on the floor in front of the washer to
protect the floor. It is normal to catch
about a cup of water when the filter
is removed.
3. Pull down the pour spout.
o
5o
6.
Turn the pump filter counterclockwise
and remove the filter. Open slowly to
allow the water to drain.
Clean the debris from the filter.
Replace the filter and turn clockwise.
Tighten securely.
7. Flip up the pour spout.
8. Close the access door.
Pump filter
Cleaning the Door Gasket
Open the washer door. Using both hands,
press down the door gasket. Remove any
foreign objects if found trapped inside
the gasket. Make sure there is nothing
blocking the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket,
inspect the interior gasket by pulling it
down with your fingers. Remove any
foreign objects if found trapped inside
this gasket. Make sure there is nothing
blocking the holes behind the gasket.
When you are finished cleaning
the door gasket, remove your
hands and the gasket will return
to the operating position.
13
Cleaning the washer.
Tabonbackrightorleftdependingonmodel Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up
in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.
[] Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into
the left or right rear corner (depending on model) of the drawer cavity and
press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
Locktab isvisibleonly offer drawer
has beenpulledopen
[] Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments and
the detergent insert. Rinsethe inserts and the drawer with hot water to
remove traces of accumulated laundry products.
[] To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove
all residue from the upper and lower parts of the recess.
[] Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.
14
Installation
I structio $
Wher
If you have any questions, call 800.GE.CARES(800.452.2757)orvisitour Website at:6EAppliances.com
In Canada, coil 800.561.3344 orvisitGEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
" IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
" IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances.
, Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
, Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
, Completion time - 1-3 hours
, Proper installation is the responsibility of the installer.
, Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
FOR YOUR SAFETY:
AWARNING
This appliance must be properly grounded and
installed as described in these Installation Instructions.
Do not install or store the appliance in an area where
it will be exposed to water/weather. See the Location
of Your Washer section.
NOTE:This appliance must be properly
grounded, and electrical service to the washer
must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
TOOLS REQUIRED
[] Adjustable wrench or 1/2" socket with ratchet
[] Adjustable wrench or 9/16" open-end wrench
[] Channel-lock adjustable pliers
[] Carpenter's level
PARTS REQUIRED (Obtain locally}
[] Water Hoses (2)
PARTS SUPPLIED
[] Cable Tie
©©
[] Inlet Hose Screen
Washers (2)
[] Hose Guide
STACK BRACKET KIT
A stack bracket kit is available at additional cost.
It can be ordered in the United States by visiting
our Web site at GEAppliances.com or calling 800.
GE.CARES. In Canada, call 800.66!.16!6 or visit your
local GE Appliances dealer. Order kit # WE25X10018 or
GEFLSTACK.
15
OPTIONAL PEDESTAL ACCESSORY
A pedestal is available at additional cost. It can be
ordered in the United States by visiting our Web site at
GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. In Canada,
visit your local GE Appliances dealer. This product
should be used with the pedestal # SBSD137HXX
and SBSD227FXX. Follow the pedestal Installation
Instructions.
Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1. In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature should
never be below 60°F (!5.6°C) for proper washer
operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with
a maximum slope of !/2" per foot (1.27 cm per
30 cm). To make sure the washer does not vibrate
or move, you may have to reinforce the floor.
NOTE: If floor is in poor condition, use 3/8" impregnated
plywood sheet solidly attached to the existing floor
covering.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
. When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm)
. When installed in closet: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm), Front = Z" (2.54 cm)
. Closet door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square in. (387 cm), located 3"
(7.6 cm) from top and bottom of door
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
27.0"
(68.6 cm)
39.8"
(101.09 cm)
SIDE
33.6" D.-
(85.3 cm)
39.8"
(101.09 cm)
*NOTE:With pedestal 52.6"
Stacked, 84"
16
Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
A, WA RNING: Recycleordestroythecarton
and plastic bags after the washer is unpacked. Hake
materials inaccessibleto children. Children might use
them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads
or plastic sheets can become airtight chambers causing
suffocation.
1. Cut and remove the top and bottom packaging straps.
2. While it is in the carton, carefully laythe washer on its
side.DO NOTlay the washer on its front or back.
3. Turn down the bottom flaps-remove all base packaging,
including the cardboard, styrofoam base and styrofoam
tub support (insertedin center of base).
NOTE:If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefully return the washer to an upright position and
remove the carton.
5. Carefully move the washer to within 4 feet (122cm)
of the final location.
6. Remove the following from the back side of the washer:
/4bolts
/4plastic spacers (including rubber grommets)
4 power cord retainers
/
NOTE:Failure to remove the shipping braces can cause
the washer to become severely unbalanced.
Save all bolts for future use.
NOTE:If you must transport the washer at a later date,
you must reinstall the shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keepthe hardware in the plastic bag
provided.
In caseyou misplace your shipping bolts, replacements
are available at additional cost.They can be ordered in the
United States by visiting our website at GEAppliances.com
or calling 800.GE.CARES.In Canada,call 800.661.1616.Order
kit #WH49×10039.
17
Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely and carefully.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND
PERSONAL INJURY:
. DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER
PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSl/NFPA NO. 70.
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse
or circuit breaker.
POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120-volt,
single-phase, 60-Hz, alternating current.
OUTLETRECEPTACLE- Properly
grounded 3-prong receptacle to be
located so the power supply cord
is accessiblewhen the washer is
inan installed position.
GROUNDING REQUIREMENTS
WARNING:
Improper connection of the equipment grounding conductor
can result in a risk of electrical shock.Check with a licensed
electrician if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
1. The washer MUSTbe grounded. Inthe event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the riskof electrical shock by providing a path of least
resistancefor electrical current.
2. Sinceyour washer isequipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug, the plug MUSTbe plugged into an
appropriate, copper-wired receptacle that is properly
installedand grounded in accordance with all local
codesand ordinances or in the absence of local codes,
with the National ElectricalCodes,ANSI/NFPA70 (latest
edition).If in doubt, call a licensedelectrician.DO NOT
cut off or alter the grounding prong on the power
supplycord. In situations where a two-slot receptacle is
present, it is the owner's responsibilityto have a licensed
electrician replace it with a properly grounded
three-prong grounding-type receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUSTbe installed within
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUSTbe 3/4" (!.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can
be connected. Water pressure MUSTbe between 10 and 120
pounds per square inch.Your water department can advise
you of your water pressure.The hot water temperature
should be set to deliver water at !20 ° to !40°F (48°-60°C).
DRAIN REQUIREMENTS
!. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L)
per minute.
2. Astandpipe diameter of !-!/4" (3.!8 cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24" (6! cm)
Maximum height: 96" (244cm)
I--
96"
(244 cm)
Max.
BACK
24"
(61 cm)
Min.
NOTE:The drain hose attached to the washer can reach
a 58" (!47 cm) high standpipe. For a higher standpipe,
contact an authorized parts distributor.
18
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER
1. Run some water from the hot and cold faucets to flush
the water lines and remove particles that might clog up
the inlethoses and water valve screens.
2. Obtain inlet hoseslocally.
3. Ensurethere is a rubber
washer in the hoses.Reinstall
the rubber washer into the
hose fitting if it has fallen out
during shipment. Carefully
connect an inlet hose to
the outside "H" outlet of the
water valve. Tighten by hand,
then tighten another 2/3 turn ,_(b_
with pliers.Carefully connect
the other inlet hoseto the inside "C"outlet of the water
valve.Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn
with pliers.Do not crossthreed or over-tighten these
connections.
@
4. Install the screen washers by inserting them into the free
ends of the inlet hoseswith protruded side facing the
faucet.
\ '%treTy
washers
5. Connect the inlet hoseends to the HOTand COLDwater
faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn
with pliers.Turn the water on and check for leaks.
.
.
Carefully move the washer to its final location. Gently
rock the washer into position ensuring inlet hoses do
not become kinked. It is important not to damage the
rubber leveling legs when moving your washer to its final
location. Damaged legs can increase washer vibration. It
may be helpful to spray window cleaner on the floor to
help move your washer into its final position. NOTE:To
reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs
are firmly touching the floor. Pushand pull on the back
right and then back left of your washer.
NOTE:Do not use the dispenserdrawer or door to lift
the washer.
NOTE:If you are installing into a drain pan, you can use
a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.
With the washer in its
final position, place
a level on top of the
washer (if the washer
is installed under a
counter, the washer
should not be able to
rock). Adjust the front
leveling legs up or down
/
to ensure the washer is resting solid. Turn the lock
nuts on each leg up towards the base of the washer
and snug with a wrench.
NOTE:Keepthe leg extension at a minimum to prevent
excessivevibration. The farther out the legs are extended,
the more the washer will vibrate.
Ifthe floor is not level or is damaged, you may have
to extend the rear leveling legs.
19
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER (cont.)
8. Attach the U-shaped hose guide to the end of
the drain hose. Place the hose in a laundry tub or
standpipe and secure it with the cable tie provided in
the enclosure package.
NOTE: Placingthe drain hose too far down the drain pipe
can cause a siphoning action. No more than 7 inches of
hose should be in the drain pipe.There must be an air
gap around the drain hose.Asnug fit can also cause a
siphoning action.
CableTie/CableTie/;
1
Cable Tie
.Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.
10. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
11. Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpful information that will save you
time and money.
12. Before starting the washer, check to make sure:
[] Main power is turned on.
[] The washer is plugged in.
[] The water faucets are turned on.
[] The unit is level and all four leveling legs are firmly
on the floor.
[] The shipping support hardware is removed
and saved.
[] The drain hose is properly tied up.
[] There are no leaksat the faucet, drain line
or washer.
13. Run the washer through a complete cycle.
Check for water leaks and proper operation.
14. Ifyour washer does not operate, please review
the Before YouCall ForServicesection before
calling for service.
15. Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your washer, they
can be ordered in the United States by visiting our Web
site at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.In
Canada, call 800.661.!6!6.
2O
Before you call for service... GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the
following pages first and you may not need to call for
service.
PossibleCause Whet To Do
Not draining Load is out of balance . Redistributeclothes and run drain & spin or rinse &spin.
Not spinning . Increase load sizeif washing small load containing heavy
Not agitating and light items.
Pump clogged Seepage 13 on how to clean the Pump Filter.
Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Household drain may . Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Drain hose siphoning; drain hose . Ensurethere isan air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Leaking water Door gasket is damaged . Checkto see if gasket is seated and not torn. Objects
left in pockets may cause damage to the washer (nails,
screws, pens,pencils).
Doorgasket not damaged . Water may drip from the door when the door is opened.
Thisis a normal operation.
. Carefullywipe off rubber door seal.Sometimesdirt or
clothing is left in this seal and can cause a small leak.
Check back left of washer If this area is wet, you haveoversudsing condition.
for water Use lessdetergent.
Fill hoses or drain hose is . Hake sure hose connections are tight at washer and
improperly connected faucets and make sure end of drain hose is correctly
inserted in and secured to drain facility.
Household drain may . Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Dispenser clogged . Powder soap may cause clogs inside the dispenserand
cause water to leak out the front of the dispenser. Remove
drawer and clean both drawer and inside of dispenser box.
Pleaserefer to Cleaning the Washer section.
Incorrect use of detergent Use HEand correct amount of detergent.
Dispenser box crack . If new installation,check for crack on insideof dispenserbox.
Clothes too wet Load is out of balance . Redistributeclothes and run drain & spin or rinse &spin.
. Increase load sizeif washing small load containing heavy
and light items.
. Themachine will slow the spin speed down to 410 rpm if
it has a hard time balancing the load.Thisspeed is normal.
Seepage 15 on how to clean the Pump Filter.
The dry weight of the load should be lessthen 16 lb.
Straighten drain hose and make sure washer is not
sitting on it.
Check household plumbing. You may need to call
a plumber.
Ensurethere isan air gap between hose and drain.
Pump clogged
Overloading
Drain hose is kinked or
improperly connected
Household drain may
be clogged
Drain hose siphoning; drain hose .
pushed too far down the drain
21
Before you call for service...
Possible Cause What To Do
Incomplete cycle or timer Automatic load redistribution Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance.
not advancing iior 15 rebalances may be done.This is normal operation.
Do nothing;the machine will finish the wash cycle.
Pump clogged Seepage !3 on how to clean the Pump Filter.
Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Household drain may . Check household plumbing. You may need to call
be clogged aplumber.
Drain hose siphoning; drain hose . Ensurethere is an air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Loud or unusual noise; Cabinet moving Washer is designed to move !/4" to reduce forces
vibration or shaking transmitted to the floor.Thismovement is normal.
All rubber leveling legs are not . Pushand pullon the back right and then back left of your
firmly touching the floor washer to check if it is level.Ifthe washer is uneven,adjust
the rubber levelinglegs so they are allfirmly touching the
floor and locked inplace.Your installershould correct this
problem.
Unbalanced load . Opendoor and manually redistribute load.To check
machine, run rinse and spin with no load. If normal,
unbalance was caused by load.
Pump clogged . Seepage !3 on how to clean the Pump Filter.
No power/washer not Washer is unplugged Hake sure cord is plugged securely into a working outlet.
working or dead Water supply is tumed off . Turn both hot and cold faucets fully on.
Circuit breaker/fuse is . Check house circuit breakers/fuses. Replacefuses or
tripped/blown reset breaker.Washer should have separate outlet.
Automatic self system checks . Firsttime the washer is plugged in, automatic checks
occur. It may take up to 20 seconds before you can use
your washer. This is normal operation.
Snags, holes, tears, rips Overloaded Do not exceed maximum recommended load sizes.
or excessive wear Seerecommended maximum load sizeson page !!.
Pens,pencils, nails, screws or Remove loose items from pockets.
other objects left in pockets
Pins, snaps, hooks, sharp . Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in pockets
Control time wrong This is normal . During spin the washer may needto rebalancethe loud
or changes sometimes to reduce vibrations.When this happens,
the estimated time is increasedcausing time left to
increaseorjump.
Not enough water This is normal . Horizontalwashers do not require the tub to fill with water
liketop-loud washers.
Washer pauses or has Pump clogged . Seepage 13on how to clean the Pump Filter.
to be restarted, or washer
door is locked and will
not open
Door unlocks or This is normal . Front-load washers start up differently than top-load
press Start and machine washers, and it takes 30 seconds to check the system.
doesn_ operate The door will lock and unlock.
Incorrect operation . Simplyopen and closethe door firmly; then pressStart.
22
GEAppliances.com
Possible Cause What To Do
Water does not enter Automatic self system checks . After Start is pressed, the washer does several system
washer or enters slowly checks. Water willflow 50 seconds after Start is pressed.
Water supply is turned off Turn on both hot and cold faucets fully.
Water valve screens are . Turn off the water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens inthe machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
Inlet hose screen washers are . Turn off the water source and remove the inlet hoses from
stopped up the wall faucets. Use a brush or toothpick to clean the
screen washers in the end of the hoses. Reconnect the
hoses and turn the water back on.
Wrinkling Improper sorting . Avoid mixing heavy items (likework clothes) with
light items (like blouses).
Overloading Load your washer so clothes have enough room
to move freely.
Incorrect wash cycle .Hatch cycle selection to the type of fabric you are
washing (especiallyfor easy care loads).
Repeated washing in .Wash in warm or cold water.
water that is too hot
Grayed oryellowed Not enough detergent Use correct amount of detergent.
clothes Not using HE (high-efficiency) • Use HEdetergent.
detergent
Hard water . Use hottest water safe for fabric.
. Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough Hake sure water heater is delivering water at
120°-140°F (48°-60°C).
Detergent is not Trya liquid detergent.
dissolving
Dye transfer . Sort clothes by color. Iffabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
Colored spots Incorrect use of fabric . Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Dye transfer . Sort whites or lightly colored items from dark colors.
. Promptly remove wash load from washer.
Water temperature Water supply is improperly . Hake sure hoses are connected to correct faucets.
is incorrect connected
House water heater is . Hake sure house water heater is delivering water
not set properly at 120°-140°F (48°-60°C).
Slight variation This is normal . Due to the metallic properties of paint usedfor this unique
in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
Bad odor inside
your washer Washer unused for a long time,
not using recommended
quality of HE detergent
or used too much detergent
Run a Basket Clean cycle.
In the case of strong odor, you may need to run
the Basket Clean cycle more than once.
Useonly the amount of detergent recommended on the
detergent container.
. Useonly HE(high-efficiency)detergent.
. Always remove wet items from the washer promptly after
machine stops running.
. Leave the door slightly open for the water to air dry. Close
supervision is necessary if this appliance is used by or
near children. Do not allow children to playon, with or
inside this or any other appliance.
23
Before you call for service...
Possible Cause What To Do
Detergent leak Incorrect placement of , Hake sure detergent insert is properly located and fully
detergent insert seated. Neverput detergent above max line.
Improper dispensing of Dispenser clogged Honthly clean the dispenserdrawer to remove buildup
softener or bleach of chemicals.
Softener or bleach is filled above Hake sure to have the correct amount of softener or bleach.
the max line
Softener or bleach cap issue , Hake sure softenerand bleach cap for dispenserare seated
or they will not work.
24
GE Washer Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
in the United States, visit us on-line at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES(800.432.2737). In Canada, coil 800.561.3344.
Please hove serial number and model number available when
coiling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
We Will Replace:
One Year Any part of the wusher which fuils due to u defect in materiuls or workmanship. During this
From the dote ofthe limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Damage after delivery.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
[] Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for aparticular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
in the United States:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA.If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService location for
service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal fights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor'. General Electric Company. Louisville, KY 40225
In Canada:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other fights which vary from province to province. To know what
your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor'. MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
25
Consumer Support.
GEAppliances Website In the US. GEAppliances.com
In Canada: GEAppliances.ca
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Hanuals,
order parts or even schedule service on-line.
ScheduleService In the US. GEAppliances.com
In Canada: GEAppliances.ca
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800./432.2737)during normal businesshours.
In Canada, call 800.561.3344
RealLife DesignStudio ,ntheus:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by people of
all ages, sizesand capabilities.We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design ideas for people with
disabilities,check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
In Canada, please write to: Director,Consumer Relations,HC Commercial
1 Factory Lane,Suite 310
Moncton, N.B.EIC 9H3
Extended Warranties In the US:GEAppliances.com
In Canada:GEAppliances.ca
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. Youcan purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224during normal business hours.GEConsumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires. In Canada, please consult your local listings for your extended
warranty provider.
Parts and Accessories In the US:GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,HasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
In Canada, call 800.661.1616
Contact Us In the US. GEAppliances.com
In Canada:GEAppliances.ca
Ifyou are not satisfiedwith the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
In Canada, please write to: Director,Consumer Relations,ivlc Commercial
1 Factory Lane,Suite 310
Moncton, N.B.EIC 9H3
RegisterYour Appliance In the US. GEAppliances.com
In Canada:GEAppliances.ca
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
26
Electromenagersge.cu
Mesures de s_curit_ ............. 2, 3
Fonctionnement
Panneau de commandes ............ 4-7
Caract@istiques ..................... 8-9
Chargement et utilisation
de la laveuse ...................... 10, 11
Nettoyage de la laveuse ........... 12-14
Installation ..................... 15-2o
Pr6paration 6 I'installation
de votre laveuse ..................... 15
Dimensions de la plomberie brute ..... 16
Emplacement de votre laveuse ....... 16
D6ballage de votre laveuse ........... 17
Exigences quant aux 6gouts .......... 18
Exigences quant 6 1'61ectricit6 ........ 18
Exigences quant 6 I'alimentation
en eau ............................... 18
Installation de la laveuse .......... 19, 20
PiSces de rechange .................. 20
Conseils de d4pannage ....... 21-24
Soutien au consommateur
Garantie ............................. 25
Num@os de t616phone
pour les r6parations .................. 26
GFWNl100
GFWN1200
GFWH1200
GMAN1200
GFWH1300
GFWN1300
GFW H 1/400
GFWH1405
GFWS1500
GFWS1505
ENERGYSTAR
A titre de partenaire Energy Star@,
GEa d@ermin6 que ce produit
respecte les directives Energy
Star@ pour I'efficacit6 6nerg@ique.
Inscrivez ici les num#ros de
module et de s#rie :
No de module #
No de s#rie #
Vous pouvez lestrouver sur une
@iquette sur le c6t6 de la laveuse.
IMPORTANTES FIESURES DE SECURITE
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER VOTRELAVEUSE
ACeci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru
par vous et d'autres personnes. Tous les messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et
du mot <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT>>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions
suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v_res, voire la
mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures
s_v_res, voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures
mineures ou mod@6ment graves.
INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES
Pour r_duire le risque de d_ces, d'incendie, d'explosion, de choc _lectrique ou de blessure aux
personnes utilisant cet appareil, observez des precautions _l_mentaires dont les suivantes '
[] Liseztoutes les instructionsavant d'utiliserI'appareil.
[] NE s6chez NIne lavez les articles qui ont 6t6 pr6c6demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d@ach6s 6 I'aide
d'essence, de solvants de nettoyage 6 sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent
6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] N'ajoutez PASd'essence, de solvants pour nettoyage 6 sec ni d'autres substances inflammables ou explosives dans
I'eau de lavage. Ces substances 6mettent des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] EXPLOSIF.Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis_ sur une telle dur_e, avant d'utiliser la laveuse, ouvrez tous
les robinets d'eau chaude pour faire couler I'eau de chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cette mesure
lib@era tout gaz d'hydrog_ne accumul6. Etant donn6 que ce gaz est inflammable, NE fumez NI n'utilisez une
flamme nue durant cette manoeuvre.
[] NE laissez PASles enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre. Une surveillance @roite est requise Iorsque
des enfants se trouvent 6 proximit_ de I'appareil en fonctionnement. Enlevez la porte ou le couvercle de la laveuse
Iorsque I'appareil est mis hors service ou au rebut. L'omission d'observer ces instructions peut causer le d6c_s ou
des blessures.
[] NE vous penchez PASdans I'appareil si la cure ou I'agitateur est en mouvement afin de pr6venir I'emm_lement.
[] N'installez NIne rangez cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies.
[] NE modifiez PASles commandes, ne r6parez NI remplacez une quelconque piece et ne tentez aucune r6paration de
cet appareil, 6 moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans les instructions d'entretien ou de r6paration
destin6es 6 I'utilisateur et dont vous avez une compr6hension et une comp@ence suffisantes pour les appliquer.
[] Gardez la zone autour de I'appareil propre et seche afin de r@duirele risquede glissement.
[] NEfaites PASfonctionner cet appareil s'il est endommag@,ne fonctionne pas correctement, est en partie d@mont@,ou
encore si des pisces sont manquantes ou abTm@s,ycompris lecordon @lectriqueou sa fiche.
[] D@branchezI'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r@aration. Lefait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation)
NEcoupe PASI'alimentation @lectrique.
[] Consultez la section <<Exigences 61ectriques >>des instructions d'installation pour connaTtre la proc6dure de mise 6
la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
electromenagersge.ca
INSTALLATIONAPPROPRIEE
Cette laveuse dolt _tre installde correctement et positionnde conformdment aux instructions d'installation avant
I'utilisation.Si vous n'avez pas requ le guide d'installation, vous pouvez le recevoir en visitant electromenagersge.ca
ou en appelant le 800.561.3344.
[]Assurez-vous que le flexible d'eau chaude est connect# []
au robinet en <<H >>(grillage interne rouge) et que le
flexible d'eau froide est connect# au robinet en <<C >>
(grillage interne bleu).
[]
[]
Installezou rangez I'appareil 16oOil ne sera pas expos@
6 des temp@atures inf@ieuresau point de cong61ation
ou aux intemp@ies,sinon ilya risque de dommage
permanent et invalidation de la garantie.
Mettezcorrectement la laveuse 6 laterre conform6ment
6 tousles codes et rSglements en vigueur.Observez
la procSdure d#taill#e d#crite dans les instructions
d'installation.
Cette laveuse n'est pas livr6e avec lesflexibles
d'alimentation d'eau.
GErecommande vivement I'utilisation de pisces
sp#cifi#espar le fabricant La listeci-dessous #numSre
les flexibles que I'on peut se procurer auprSsdu
fabricant. Cesflexibles sont fabriquSs et essay#sde
faqon 6 satisfaire aux sp#cifications de GE.
GErecommande vivement I'utilisation de flexibles
d'alimentation d'eau neufs. Lesflexibles se d@@iorent
avec le temps et ils doivent @reremplac#s tousles 5
ans afin de r6duire le risque de d6faillance ou de d6gat
d'eau.
__- Risque d'_lectrocution
Brancher I'appareil dans une prise 6 3 broches
mise 6 la terre.
NE PAS enlever la broche de mise a la terre.
N'UTILISEZ pas de rallonge @lectrique.
N'UTILISEZ pas d'adaptateur de prise.
L'omission de prendre ces pr@cautions peut
provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.
Pi_ceset accessoires
Appelez le800.661.1616ou contactez votre marchand de
pisces GElocal.
Num_ro de piece Accessoire
PMI4XIO002
Ou
PM14XlO005
WXlOXlO011
Flexiblesd'alimentation d'eau en
caoutchouc - 1,2 m (4 pi)
Flexiblesd'alimentation d'eau en m@al
tress6 - 1,2 m (4 pi)
Nettoyant pour laveuseTide®*
WX7X! Plateau de plancher pour laveuse
;:::3.LORS()UEL'APPAREILN'ESTPASUTILISE
[] Fermez les robinets pour minimiser lesfuites dans
I'Sventualit6 d'un bris ou d'une rupture. V6rifiez1'6tatdes
flexibles de remplissage ;GE recommande de remplacer
les flexibles tousles 5 ans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
* Tide® est une marque d#pos6e de Procter & Gamble
Le panneau de contrSle de votre laveuse.
Trouvez !'i!lustration qui correspond exactement 6 votre module et voyez /as descriptions pour/as ddtails.
Colors Whites
Normols
Stain Wash
Sanitize
Bulky
Bedding
Delicates Tap Extra
Cold Cold Warm Hot Hot
Hand Wash _ My Cycle
Speed Wash c....... ]Hold3SecondsToStore
Drain+Spin ,
Basket Clean PreWash Extra Rinse Signab_))
Delay Wash
Start
Add a Garment
Nard 3 Secon_s TO
Lock/unlock controls
Estimated Tree Remain ng
Soil Light Light Heavy
No
Spin Low Medium High
(_1_1_1 _)
Top Extra
Cold Cold Worm Hot Hot
(_I_I_I_I_)
Extra Rinse Signal-_))
Po_weF
Start
Add a Garment
HoM 3 Seco ds To
Lock/Unlock Controls
$
4
Whites
Stain Wash _/_
De_iCw°toeS"L(\_"
speedWosh'\\_
Droin+Spin_
Basket Clean
£st_mmed T+me Remo_ ing
/
Extra Rinse Signal o0)
Po_wer
Start
Add nGarment
Uo_d 3seconds To
L_k/Unl_ck Cat,trois
electromenagersge.ca
Power (Alimentation)
Appuyez pour activer I'affichage.SiI'affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuseen mode d'attente.
REMARQUE:Appuyer sur Alimentation ne d6branche pas I'appareil de I'alimentation 61ectrique.
Wash Cycles (Cyclesde Lavage)
Les cyclessont optimis@spour des types particuliers de brass@esde lavage. Letableau ci-dessousvous aidera 6 trouver
le r6glage qui correspond6 votre brass@ede lavage. Lespales 61@atricesGentleCleanMCfont d61icatementculbuter les
v@tementsdans la solution d'eau et de d@ergent pour les laver.
Whites Pour le linge blanc peu sales 6 tr@ssales.
(Blanc)
ColorslNormals
(CouleurslNormal)
Stain Wash
(Lavage Intense)
Sanitize
(Hygi_nique)
(surcertains mod_les)
Bulky Bedding
Pour les cotons grand teint, le linge de maison, les v@ementsdejeu et de travail de
tr_s 5 16g@ementsouill6s.
Pour le linge grand teint tr_s sales.
Avec lecycle hygi6nique,la laveuse augmente la temp@ature de I'eaupour
d6sinfecter et nettoie 99,9 % des bact@iestrouv6es dans la lessivedomestique.
Pour les meilleursr6sultats, choisissezle cycle pour v@ementstr_s souill6s.
Pour lesgrands manteaux,jet6s de lit, couvre-matelas, sacs de couchage et lingevolumineux.
(LiterieVolumineuse)Les gros articles comme lescouvertures, 6dredons,blousons et carpettes.
(surcertainsmod@les)
Delicates/Hand Pour la lingerieet les tissus6 soinssp_ciaux peu ou normalement souill_s.
Wash(D_licats/ Lavage 6 main et remue doucement le linge pendant lelavage et rinqage.
Lavage a la Main)
Speed Wash
(Lavage Rapide)
Drain & Spin
Basket Clean
(Nettoyage
de Cuve)
Pour articles 16g@ementsalesqu'ilfaut laver en vitesse.La dur6e du cycle est d'enwon 30 minutes,
selon les options choisies.
(Rin_age et Essorage) Pourdrainer et essoreren tout temps.
Pour 61iminerles r6siduset les odeurs du panier.Son utilisation est recommand6e une lois par moi.
REtffARQUE:Nechargezjamais le linge Iorsquevous utilisez I'option Nettoyage de Cuve.
La lessivepeut devenir endommag6e ou contamin6e. Consultezla section Entretienet nettoyage.
Soil Level (Niveau de salet_)
Lechangement du Niveau de salet_ augmente ou diminue letemps de lavage pour enlever diff@entesquantit6s de
salet6. Pourchanger le Niveaude salet6,appuyez sur la touche Niveaude salet6jusqu'au r6glage d6sir6.
Spin Speed (Vitesse d'essorage)
Lechangement de la Vitessed'essoragemodifie la vitessed'essorage final des cycles.Observeztoujours les instructions de
lavage de I'@iquettedu lubricant Iorsquevous changez lavitesse d'essorage.
Pour changer la vitessed'essorage,appuyez sur la touche Vitesse d'essoragejusqu'au r_glage d6sir6.Lesvitesses
d'essorage plus rapides ne sont pas disponibles sur certains cycles,comme D61icats.Lesvitessesd'essorage plus rapides
enl_vent plus d'eau des v@ements et aideront 6 r6duite letemps de s6chage,mais elles augmentent la possibilit6de
froisser certains tissus.
Wash Temp (Temperature de lavage)
Ajustez pour choisir la bonne temp@ature d'eau pour lecycle de lavage. L'eau de pr61avageet de rinqage esttoujours
froide pour r6duire I'utilisation d'6nergieet diminuer la fixation des taches et froissements.
Observezles instructions de lavage de I'@iquettedu fabricant Iorsquevous changez latemp@ature de lavage.
Pour changer la temp@ature de lavage,appuyez sur latouche Temp@ature de lavagejusqu'au r6glage d6sir6.
REMARQUE:Pendantles 10 premi@essecondes du remplissage,I'eau esttoujours froide. Cettefunction aide 6
conditionner letissu et 6 emp_cher la fixation des taches sur les v@ements.
Start/Add a Garment (Mise en marche/ajout d'un v_tement)
Appuyer pour d6marrer un cycle de lavage.SiI'eau coule,appuyez une lois pour que la laveusefasse une pause et
d@verrouillezla porte. Appuyezde nouveau pour red@marrerle cycle de lavage.
REMARQUE:Sila laveuse est en pause et que lecycle n'est pas red6marr6 en dedans de 2 heures,lecycle de lavage
actuel sera annul6.
R_A_QUE: Lalaveuseeffectue des v@ifications automatiques du syst@meapr@savoir appuy@sur la touche IVliseen
marche. L'eaucoulera en 45 secondes ou moins.Vous pouvezentendre la porte severrouiller et se d@errouiller avant
que I'eaucoule;c'est normal.
Lepanneau de commande de votre laveuse.
Signal.O) Cycle Signal (Signal de Cycle)
utilisez la touche Signalpour changer le
volume du signal de fin de cycle,
Appuyez sur la touche jusqu'au volume
d6sir&
PreWash PreWash (Pr6lavage) (sur certains
modules)
Lepr61avageest un lavage
suppl6mentaire avant lelavage principal.
Utilisez-lepour les v6tements tr_s souill6s
ou pour les v6tements dont 1'6tiquette
recommande un pr61avageavanti le
lavage. Assurez-vous que vous utilisez
un d6tergent 6 haute efficacit6 ou le bon
additif de lavage dans le distributeur de
pr61avage.
REMARQUE:En choisissant le
pr61avage,il est recommand6 d'utiliser
un detergente en poudre dans le
compartiment de lavage principal
(d6tergent).
Extra Rinse
il Extra Rinse (Ringage
Suppl6mentaire)
Utilisezun rinqage suppl6mentaire quand
il faut rincer advantage pour enlever la
salet6 et led6tergent suppl6mentaire des
brass6es de linge souill6.
Delay Wash Delay Wash (Lavage en DifferS)
(sur certains modules)
Vouspouvezretarder la miseen marche
d'uncycle delavage pendant 10 8 18
heures,selon lemodSle.Appuyezsur la
toucheLavage retarddpour choisirle
hombre d'heuresde ddlaique vousddsirez
pour leddmarrage du cycle,puis appuyez
sur la toucheMiseen marche.La machine
compte le temps d'aUcente,puis se met en
marche automatiquement 8 I'heureddsirde.
REIARQUE: Sivousoubliezde bien
fermer laporte, un signal derappel se fera
entendrepour vousrappelerde le faire.
RENARQUE: 5/vous ouvrezla porte
pendant le compte 6 reboursdu ddlai,la
machinese mercm6 pause.Vousdevez
fermer laporte et appuyer 8 nouveau
sur sur la touche Miseenmarche pour
recommencerlecompte 8 rebours.
Lock6
Hold 3 Seconds To
Lock/Unlock Controls
Lock (Verrouillage)
Vouspouvez verrouiller les commandes
pour empScherque d'autreschoix soient
faits. Ou vouspouvez verrouiller les
commandes aprSsavoir comencd un
cycle.
Lesenfants nepeuvent pas
accidentellement mettre en marche la
laveuseau moyen des touches Iorsque
cette option est choisie.
Pour verrouiller les commandes de
la laveuse,appuyezsur la touche
Verrouillagependant 3 secondes.Pour
ddverrouiller les commandes de la laveuse,
appuyez sur la touche Verrouillage
pendant 3 secondes.
L'ic6ne du verrouillage s'affichera sur
I'dcran si les commandes sont verrouilldes.
RENARQUE:La toucheAlimentation peut
6tre utilisdem6me Iorsque la machine est
verrouillde.
6
electromenagersge.ca
m
My Cycle
Hold 3 Seconds To Store
My Cycle (Favori) (sur certains
moddles)
Pour sauvegarder un cycle favori,
choisissez le r6glage d6sir6 pour le
cycle de lavage, le degr6 de souillure, la
vitesse d'essorage et la temp@ature de
I'eau et appuyez sur la touche Ny Cycle
(Favori)pendant 3 secondes. Un signal
sonore indiquera que le cycle a @6
sauvegard&
Pour changer le cycle sauvegard6,
choisissez le r6glage appuyez sur
la touche PlyCyde (Favori)pendant 3
secondes.
REPlARQUE:Lorsque vous utilisez Ply
Cycle(Favofi),les options de lavage ne
peuvent pas @tremodifi6es apr_s que
le cycle est commenc&
Pour utiliser votre cycle personnalis6,
appuyez sur la touche
My Cycle (Favori)avant de laver une
brass6e.
REPlARQUE:Sivous changez les
options de lavage avec NyCycle(Favori)
avant de commencer le cycle, le t6moin
PlyCycle(Favofis'6teindra et vous
reviendrez au cycle de base.
ewash
eWash (Lavage _conomiseur
d'_nergie)
utilisez aWASH pour _conomiser
1'6nergie sur des cycles de lavage
particuliers, eWASH ne peut pas _tre
utilise avec RafraTchissement 6 la
vapeur, Lavage intense ou Nettoyage
de Cure.
Steam
Available On
Select Cycles
Steam (Vapeur) (sur certains
modules)
Vapeur ajoute de la vapeur dans
la laveuse durant les cycles Blanc,
Couleurs/Normal, Lavage intense,
Hygi_nique ou Literie volurnineuse.
Pour I'utiliser :
1. Appuyez sur Alimentation et
choisissez un cycle de lavage.
Uoption vapeur est disponible
seulement sur les cycles de
lavage Blanc, Couleurs/Normal,
Lavage intense, Hygi6nique ou
Literie volumineuse.
2. Appuyez sur la touche Vapeur
pour I'activer.
3. Appuyez sur la touche lise en
marche.
Display (Affichage)
L'affichage montre le temps approximatif
restantjusqu'6 la fin du cycle.
REPlARQUE:Letemps du cycle est touch6
par le temps requis pour que la laveusese
remplisse.Cecid6pend de la pressionde
I'eau dans votre maison.
Caract@ristiques de votre laveuse
REMARQUE: Certaines caractdristiques peuvent ne pas _tre offertes sur tousles modules.
Le Tiroir Distributeur
Ouvrezdoucement le tiroir distributeur en le
tirantjusqu'a ce qu'il s'arr_te.Apresavoir ajout_
lesproduits de lavage,fermez doucement le
tiroir distributeur.Une fermeture trap rapide
du tiroir pourrait entraTnerune distribution
pr_matur@ dujavellisant, de I'assouplisseurou
du d_tergent.
tl estpossiblequevousvoyiezde I'eau
dans les compartimentsdejavellisant et de
I'assouplisseura la fin du cycle.C'estle r@sultat
de I'action de chasse/siphonnementde I'eau
et fait partie du fonctionnement normal de la
laveuse.
LeCompartiment de Pr@lavage(surcertains
mo@les)
[] Utilisezlecompartiment de pr@lavage
seulementsivous avezchoisile cyclede
pr@lavagepour le lingetres souill@.Ajoutez
unemesurede d@tergentou unadditif de
pr@lavagedans lecompartiment a I'arriere
gauchedu tiroir distributeur.
[] Led@tergentou I'additif de pr@lavageest
chass@du distributeurdurant le cycle de
pr@lavage(s'ila @t@choisi).
REMARQUE,Le@tergentliquides'dcoulero
dons leponierde Io Ioveuse_mesurequevous
I'ojoutez.
[] L'utilisationdu d@tergentpeut n@cessiterun
ajustement pour latemp@ature et laduret@
de I'eau,la taille et le niveau de souillurede
la brass@.Evitezd'utilisertrap de d@tergent
dans votre laveuse,car cela peut entraTner
un exc@dentde mousseet des r@sidusde
detergentesur lesv@tements.
Le Compartiment de D@tergent
[] Un d@tergent_huute efficacit@est
n@cessairepour cette laveuse. Utilisezla
qduantit@recommand@epar le fabricant du
@tergent.
[] Ajoutezune mesurede d@tergent@I'avant
gauchedu compartiment de d@tergentdu
tiroir distributeur.
[] Led@tergentest chass@du distributeur
au d@butdu cycle de lavage.Vouspouvez
utiliserdu d@tergenten poudreou liquide.
L'utilisationdu d@tergentpeut n@cessiterun
ajustementpour la temp@atureet la duret@
de I'eau,lataille et le niveaude souillurede
la brass@.Evitezd'utilisertrap de d@tergent
dansvotre laveuse,car cela peat entraTner
un exc@dentde mousseet desr@sidusde
detergentesur lesv@tements.
L'utilisationde plusde d_tergent qu'il
est recommand_peut entraTnerdes
accumulationsde r_sidusdansvotre laveuse.
Enlevezpour d@ergenten poudre
MaxHE m_ I_
!
Liquide
R_glage _
2X HED_terc " _
LiquideR_glage
(r@glageieplu_
courant)
3XHE
D@tergent[
Liquide /
R_glage
Sur les mod@les avec une compartiment de d@tersif amovible
[] D@tergent en poudre - Retirez le [] D6tergent liquide - Rep@ez la
compartiment liquid detergent (d6tersif concentration du d6tergent sur la
liquide) et placez-le en lieu sOra bouteille, Ne remplissez pas au-dela de
I'ext@ieur de la laveuse. Respectez les la ligne Max Fill (Remplissage maximal)
instructions du fabricant de d_tergent du compartiment detergent (d@ersif)
pour la mesure de la quantit_ de
poudre. selon le niveau de concentration de
votre d@ersif.
L'appamnce peut varlet
Enlevezpour d@ergenten poudre
NormateHE_" _", ,,,_ ,
Liquide _ ° '
R_glage _ _1
2XHED_tergent - _
LiquideR@glage/
(r_glageteplus/
courant) /_
3XHE
D6tergent
Liquide
R_glage
8k'appamnc_peutvarlet
Sur les mod@les uvec une cuse de choix de d@tergent
Lacasede choixde d@tergentdolt @treplac@e
dans le compartiment de d@tergentdans une
positionparticuliereselon letype de d@tergent
que vous utilisez.
[] D@tergenten Poudre- Enlevezla casede
choixde d@tergentet placez-le en lieu
sOr(3I'ext@ieur de la laveuse.
[] O@tergentLiquide- Vousdevrezajuster
la caseselonle type ded@tergentliquide
quevous utilisez.Les ic6nessur le c6t@du
compartiment de d@tergentdoivent @tre
align@ssur lecentre Iorsquelacase esten
position.
RE_4RQU& Lesmo@lesnbnt postous/es
r@logesde@tergentliquide2xet gx.Certoins
mo@lesant seulement/esr@logespourle
@tergentHE VousdevezrdduireIoquontitdde
@tergentpourle@tergent2x et3x selon/es
instructionssurlabouteille.
D@lacezla caseen latirant et remplacez-la
en laglissant a I'arriereou a I'avantentre les
rails moul@sdu compartiment de d@tergent,si
d@sir@,pour led@tergentliquide.Enlevezla case
pour led@tergenten poudre.
Surcertainsmodules:
Surcertoinsmodules:
electromenagersge.ca
Le Compartiment de davellisant
Liquide
IMPORTANT:La position du compartiment de
javellisant liquide peut vafier selon le module.
Assurez-vousd°identifierle bon compartiment
pour lejavellisant avant de I'utiliser.
Si d_sir_, mesurez Io quantit_ recommand_e
d'assouplisseurliquide,ned@passezpas80 ml
(1/3 detasse)et versez-ledans le compartiment
de droite marqu@<<LIQUIDBLEACH>>
(javellisantliquide).
Ne ddpassezpus la lignederemplissage
maximum.Un remplissageexcessifpeut causer
unedistributionprdmaturdedujavellisant,ce qui
peut endommager/esv_tements.
RENIARd)UE:N'utilisezpas dejavellisant en
poudredonsle distributeur.
Surcertainsmodules:
Surcertainsmodules:
Le Compartiment d'assouplisseur
IMPORTANT:La position du compartiment
d'assouplisseur peut varier selon le module.
Assurez-vous d'identifier le bon comportiment
pour I'assouplisseur avant de I'utilisen
Si d_sir_, versez Io quontit_ recommond_e
d'ossouplisseurliquide dons lecompartiment
marqu@<<FABRICSOFTENER>>(assouplisseur).
Utilisezuniquementde I'assouplisseurliquide
dons ledistributeur.
DiluezavecdeI'eaujusqu'_ la lignede
remplissagemaximum.
Ne ddpassezpus la lignederemplissage
maximum.Un remplissageexcessifpeut causer
unedistributionprdmaturdedeI'assouplisseur,
ce quipeut tacher/esv_tements.
REHAROUE: Neversezpas I'assouplisseur
directementsur la brassdede lavage.
Chargement et utilisation de la laveuse.
Suivez toujours I'dtiquette du fabricant: de tissus pour laver.
Triage des Brass es
Triez la lessive en brass6es qui peuvent _tre lav6es ensemble.
Couleurs Souillure Tissus Peluche
Blanc Grosse D61icats Producteurs de
P_le Normale Entretien r6duit peluches
Fonc6 L6g_re Cotons solides Collecteurs de
peluche
[] Combinez les articles gros et petits dans une brassde. Chargez les gros articles en premier. Les gros
articles ne devraient pas reprdsenter plus que la moitid de la brassde.
[] Le lavage d'articles seuls n'est pas recommandd. Ceci peut causer une brassde ddsdquilibrde. Ajoutez
un ou deux articles semblables.
[] Les oreillers et lesdouillettes ne devraient pas 8tre mSIdsavec d'autres articles. Ceci peut causer une
brassde ddsdquilibrde.
- Risque d'incendie
Ne placezpas, dans la laveuse, d'articles qui sont imbib@sd'essenceou d'autres liquides inflammables.
Aucune laveusene peut @liminerI'huile totalement.
NEs@chezAUCUNarticle qui a d@j@reCuun type d'huile quelconque (y compris les huiles de cuisson).
L'omission de prendre ces pr@cautionspeut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.
Preparation des V tements
[] Pour dviter les accrocs durant le lavage .
Suivez ces 6tapes pour maximiser le soin des v@tements.
Fermezles fermetures8 glissi_re,lesboutons-pression,lesboutonset lescrochets.
Roccommodezles coutures,les bords,lesddchirures.
Videzbienrouteslespoches.
EnlevezlesoccessoiresdevStementsnon Iovoblescommeles ornementset lesgornitures non Iovobles.
[] Pour dviter les noeuds, attachez les cordons, les courroies et les ceintures de tous types.
[] Brossez la saletd de surface et la peluche; traitez les taches.
[] Lavez rapidement les v6tements mouillds ou tachds pour maximiser les rdsultats.
[] Mdlanger les v6tements 8 I'aide des tallies maximales de brassdes recommanddes 8 la page !!.
[] Utilisez des sacs en filet de nylon pour laver les petits articles.
[] Lavez plusieurs v6tements en m6me temps pour de meilleurs rdsultats.
10
electromenugersge.cu
Churgement de lu Luveuse
Vous pouvez remplir enti@ement le panier de
lavage avec des articles ajout6s les uns apr_s
les autres. Ne lavez pus de tissus cantenant des
mati6res inflammables (cites. liquides nettoyants,
etc.).
Pour ajouter des articles apr6s que la laveuse
a d6marr6, appuyez sur Start (mise en marche)
et attendez que la porte se d@verrouille.La
laveuse peut prendre jusqu'a 30 secondes pour
d@verrouillerla porte apr6s que vous avez appuy6
sur Start (mise en marche) selon les conditions de
la machine. Ne forcez pas I'ouverture de la porte
Iorsqu'elle est verrouill6e. Apr6s que la porte est
d@errouill6e, ouvrez-la doucement. Ajoutez les
articles, fermez la porte et appuyez sur Start (mise
en marche) pour red6marrer la laveuse.
Tailles Naximales des Brass_es*
VETEHENTSDE
TRAVAIL
4 Jeans
5 chemises de
travail
5 pantalons de
travail
LINGE DE MAISON
2 draps de bain
10 serviettes de
bain
12 d6barbouillettes
7 serviettes 6
mains
2 tissus-6ponges
Tapis de baignoire
OU
2 draps plats taille
Instructions
queen
2 draps contour
taille
queen
4taies d'oreiller
BRASSI_ESMI×TES
4 taies d'oreiller
2 serviettes 6
mains
2 draps plats
2 draps contour
2 serviettes de
bain
4 d6barbouillettes
OU
6 chemises (pour
hommes
ou femmes)
/4pantalons
(kaki
ou armure serg6)
5 tee-shirts
7 caleqons boxeur
/4shorts
OU
6 tee-shirts
/4pantalons
d'entraTnement
/4chandails en
molleton
2 chandails 6
capuchon
7 paires de bas
Dt_LICATS**
7 soutiens-gorge
7 culottes
3jupons
2 camisoles
/4chemises
de nuit
L,AVAGERAPIDE
(2 A 4 VETEMENTS}
2 chemises
de travail sport
I pantalon
de travail sport
OU
3 uniformes de
soccer
*Exc6derlataille maximalede brass@epeut avoir unimpact sur lerendementdu lavageet lesoindesv@ements.
**11est recommand6 d'utiliser un sac en filet de nylon pour les petits articles.
11
Nettoyage de la Laveuse.
Entretien et Nettoyage
E×t_rieur : Essuyez imm6diatement tout d6versement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez pas la
surface avec des objets coupants,
D_m_nagement et entreposage : Demandez au technician d'entretien de vider I'eau de la pampa de
vidange et des conduites. N'entreposez pas la laveuse o0 ella serait e×pos6e au× intemp@ies. Lorsque
vous d6m6nagez la laveuse, le panier devrait rester stationnaire au moyen des boulons de transport
enlev6s durant I'installation. Voir les instructions d'installation dans ce guide. Si ces pi6ces ne sont pas
disponibles, vous pouvez les commander en visitant notre site Web 6 electromenagersge.ca ou en
appelantau 800.561.3344.
Vacances prolong_es :Assurez-vous que I'alimentation en eau soit ferm6e aux robinets. Videz toute
I'eau des conduites si la temp@ature peut @treplus froide que le point de cong61ation.
/(
Nettoyage de l'int_rieur de la
Laveuse
Pour nettoyer I'int@ieur de la laveuse,
choisissez la fonction Basket Clean
(Nettoyage de Cuve) sur le panneau de
commande. Le cycle utilisera plus d'eau
en plus du javellisant pour rafraTchir votre
laveuse.
REMARQUE: Lisez les instructions
ci-dessous en entier avant de d6marrer le
cycle de Basket Clean (Nettoyage de Cure).
1. Enlevez tout v_tement ou objet dela
laveuse et assurez-vous qua le panier
de la laveuse est vide.
2. Ouvrez la porte de la laveuse et versez
une tasse ou 250 ml de javellisant
liquide ou autre nettoyant de laveuse
dans le panier.
3. Fermez la porte et choisissez le cycle
de Basket Clean (Nettoyage de Cuve).
Appuyez sur la touche Start (Ptiseen
Marche).
4. Lorsque le cycle de Basket Clean
(Nettoyage de Cuve)fonctionne, vous
verrez CLn sur I'affichage I'affichage.
Le cycle se terminera dans 90 minutes.
N'interrompez pas le cycle.
5. Lorsque le cycle est termin6, laissez
la porte 16g_rement ouverte pour une
meilleure a@ation.
Si pour une raison quelconque le cycle doit
_tre interrompu, la porte ne s'ouvrira pas
imm6diatement. Forcer la porte 5 s'ouvrir
5 ce stade peut causer un d6bordement
d'eau. La porte s'ouvrira Iorsque I'eau aura
6t_ vid6e 5 un niveau ou ella ne d6bordera
pas sur le plancher.
Vous pouvez interrompre le cycle de
Basket Clean (Nettoyage de Cuve)en
appuyant sur la touche Start (Mise en
marche) entre les cycles. Une panne de
courant peut 6galement interrompre le
cycle. Au retour du courant, le cycle de
Basket Clean (Nettoyage de Cuve)Reprend
15o0 il s'@ait arr_t& Lorsque le cycle est
interrompu, assurez-vous de reprendre
un cycle complet de Nettoyage de Cuve
avant d'utiliser la laveuse. Si vous appuyez
sur la touche Start (Alimentation) durant le
Basket Clean (Nettoyage de Cure), le cycle
sara perdu.
IMPORTANT:
[] Effectuez le Basket Clean (Nettoyage de
Cuve)avec 250 ml (1 tasse) de javellisant
une fois par mois.
[] Lorsque le cycle Basket Clean
(Nettoyage de Cuve) est termin6,
I'int@ieur de votre laveuse peut avoir
une odeur dejavellisant.
[] II est recommand6 de laver une brassie
de couleur p@leapr_s le cycle de Basket
Clean (Nettoyage de Cure).
12
electromenugersge.cu
Nettoyoge du Filtre de Io Pompe
/_ cause de la nature de la laveuse a
chargement frontal, il est parfois possible
que de petits articles passent a la pompe.
La laveuse possSde un filtre pour capturer
les articles perdus afin qu'ils soient versSs
dans I'Sgout. Pour rScupSrer ces articles
perdus, nettoyez le filtre de la pompe.
1. /_ I'aide d'une piSce de monnaie ou
d'un tournevis plat, dans I'encoche de
la porte, ouvrez la porte d'accSs.
2. Placez une casserole peu profonde
ou une assiette sous la porte d'accSs
de la pompe et des serviettes sur le
plancher devant I'avant de la laveuse
pour protSger le plancher. IIest normal
de capturer environ 250 ml (une tasse)
d'eau Iorsqu'on enlSve le filtre.
3. Tirez le bec verseur vers le bas.
Filtrede la
pompe
M--
Bec
5.
6.
Tournez le filtre de la pompe duns le
sens inverse des aiguilles d'une montre
et enlevez le filtre. Ouvrez-le lentement
pour permettre a I'eau de s'Scouler.
Enlevez les dSbris du filtre.
Remettez le filtre et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Serrez-le solidement.
7. Relevez le bec verseur.
8. Fermez la porte d'accSs.
Nettoyage du Joint d'_tanch_it_ de
la Porte
Ouvrez la porte de la laveuse./_ I'aide de
vos deux mains, appuyez sur lejoint de la
porte. Enlevez tout corps Stranger pris (_
I'intSrieur du joint. Assurez-vous qu'il n'y a
rien qui bloque les trous derriSre lejoint.
En maintenant vers le bas le joint de la
porte, inspectez I'int_rieur du joint en le
tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez
tout corps Stranger pris (_I'intSrieur du
joint. Assurez-vous qu'il n'y a rien qui
bloque les trous derriSre le joint.
Lorsque vous avez fini le nettoyage
du joint de la porte, enlevez vos mains
et lejoint reviendra en position de
fonctionnement.
13
Nettoyage de la Laveuse.
Ongtet_droiteou_gauchesalonlemod_te
L'ongletde blocageest visible
uniquementapr@sque letiroir est
ouvert
Zone du tiroir distributeur : Led6tergent et I'assouplisseur peuvent
s'accumuler dans le tiroir distributeur. Vous devez enlever les r6sidus une ou
deux fois par mois.
[] Enlevez le tiroir en le tirantjusqu'(_ ce qu'il s'orr_te. Ensuite, passez la m(]in
dans le coin g(]uche ou droit (selon le module) de la cavit6 du tiroir et
(]ppuyez fermement sur I'onglet de bloc(]ge en tir(]nt le tiroir.
[] Enlevez les cases des compartiments de javellisant et d'assouplisseur et la
case de d_tergent. Rincez les cases et le tiroir a I'e(]u ch(]ude (]fin d'enlever
toute tr(]ce de produits de lessive.
[] Pour nettoyer I'ouverture du tiroir, servez-vous d'une petite brosse pour
nettoyer les recoins. Enlevez tout r6sidu de I(] p(]rtie sup6rieure et inf6rieure
du recoin.
[] Remettez les c(]ses d(]ns leur comp(]rtiment respectif. Repl(]cez le tiroir
distributeur.
14
Instructions
d'i stallat" Lave
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et attentivement.
. IMPORTANT -Conservezces instructions
pour llnspecteur municipal.
. IMPORTANT -Observeztous,escodes
et toutes les ordonn(]nces en vigueur.
, Note _ l'installateur - Assurez-vous de l(]isser
ces instructions (]u consomm(]teur.
, Note au Consommateur - Conservez ces
instructions pour r#f#rence future.
, Niveau de competence - L1nst(]ll(]tion de cet
#lectrom#n(]ger requiert des comp#tences
techniques et #lectriques de base.
, Dur_e de I'installation -1 a 3 heures
, L'instGIIGteur est responsGble de I'instGIlation
correcte.
, L(] d#f(]ill(]nce de ce produit (_cause d'une installation
incorrecte n'est p(]s couverte par I(] G(]r(]ntie.
POUR VOTRE SI_CURITE :
_AVERTISSEMENT
, Cet (]pp(]reil doit #tre correctement mis (_I(]terre
et install# comme le d#crivent ces instructions
d'inst(]ll(]tion
Ne p(]s installer ou entreposer cet (]pp(]reil d(]ns un
endroit o_ il ser(] expos# (_I'e(]u ou (]ux intemp#ries.
Voir I(] section Emplacement de votre I(]veuse,
REMARQUE :Get appareil dolt_tre correctement
mis 6laterreet son alimentation _lectrique
doit6tre conforme aux codes et ordonnances
municipaux et a laderni_re 6ditiondu Code
nationalde l'_lectricit_ANSI/NFPA 70
OUTILS REQUIS
[] CI# ajustable ou douille de 9/16 po a cliquet
[] CI# ajustable ou cl# ouverte de 9/16 po
[] Pince multiprise ordinGire
[] NiveGu a bulle
PII_CES REOUISES (A obtenir Iocalement)
[] Flexibles d'ec]u (2) _-.,
PIf_CES FOURNIES
[] Attache de Cable
©©
[] Cr#pines12)pour
Boyaud'admission [] Guide de Boyc]u
TROUSSE DE SUPPORTSDE SUPERPOSITION
Une trousse de supports de superposition est offerte (_
un prix (]dditionnel. II peut #tre command# (]u C(]n(]d(]
en visitant notre site Web (_Electromen(]gersGE.c(] ou
en (]ppel(]nt 800.661.1616. Comm(]ndez I(] trousse no
WE25X10018 or GEFLSTACK.
PIEDESTAL EN OPTION
Un pi#destal est offert moyennc]nt des fro]is
suppl#mentaires, Veuillez contc]cter votre distributeur
local de produits GE.Ce produit ne doit _tre utilis#
qu'c]vec le pi#destal no SBSD137HXXet SBSD227FXX,
Observez les instructions de montage du pi#destal.
15
Instructions d'lnstallation
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
N'installez pas la laveuse
i. Dans un endroit expos_ a I'_gouttement d'eau ou au×
intemp6ries a I'ext_rieur. L(] temp6rature (]mbi(]nte
ne doitj(]mais inf6rieur a 15,6 °C (60 °F) pour le bon
fonctionnement de la laveuse.
2. D(]ns un endroit o6 elle sera en contact avec des
rideaux ou des tentures.
3. Sur du tapis. Le plancher DOlT _tre une surface dure
avec une pente maximum de 1,27 cm/30 cm (0.5 po/
pi). Pour 6tre sOrque la laveuse ne vibre pas ni ne
bouge, vous pourriez avoir a renforcer le plancher.
REMARQUE : Si le plancher est en mauvais 6tat, utilisez
un contreplaqu6 impr6gn6 solidement fix6 au couvre-
plancher existant.
IMPORTANT:
D_gagements minimums d'installation
. Lorsqu'elle est install6e dans une alc6ve •c6t6s, arri6re,
dessus = 0 cm (0 po)
. Lorsqu'elle est install6e dans un placard c6t6s, arri6re
dessus = 0 cm (0 po), av(]nt = 2,58 cm (1 po)
. Des ouvertures d'(x6r(xtionde I(] porte du placard sont
requises • 2 persiennes chacune de 587 cm2 (60 po2)
situ6e a 7,6 cm (3 po) du dessus au pied de la porte
DIMENSIONS BRUTES
AVANT
0
27,0"
(68.6 cm)
39.8"
(101.09 cm)
COTE
33.6"
(85.3 cm)
39.8"
(101.09 cm)
*REMARQUE ' Avec pi6destal, 133,6 cm (52,6 po)
Superpos6e 213,4 cm (84 po)
16
Instructions d'lnstallation
DI BALLAGE DE LA LAVEUSE
A AVERTISSEMENT: Recyclez ou d_truisez
la boTte etles sacs de plastique apr_s avoir d6ball_
I a laveuse. Gardez ces mat6riaux hors de la port6e
des enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour
jouer. Les bottes couvertes de tapis, de couvre-lits ou
de pellicules de plastique peuvent devenir des pi@ces
herm6tiques et causer I'asphyxie.
i. Coupez et enlevez les courroies d'exp6dition du haut
et du bus.
2. Pendent qu'elle est dans la boTte,couchez doucement
la laveuse sur le c6t6. NE COUCHEZPASla laveuse sur
I'avant ou I'arri_re.
3. D_pliez les rebuts du bas -enlevez tout I'emballage
de la base, ycompris le carton, la base en mousse de
polystyrene et les blocs de soutien en polystyrene de
la cuve (ins6r6s au centre de la base)
REMARQUE: Si vous installez un pi_destal, suivez
les instructions d'Jnstallation qui accompagnent le
pi_destal
4. Ranenez doucement la laveuse en position debout et
enlevez le carton.
5. D6placez doucement la laveuse en dedans de 1,22 m
(4 pi) de I'endroit oOelle sera install6e.
j
J
6. Enlevez ce qui suit de I'arri_re de la laveuse :
/4boulons
4 cales d'espacements en plastique (y compris lesoeillets
en caoutchouc)
4 attaches de cable d'alimentation
REMARQUE : Si vous oubliez d'enlever les attaches
de transport, cela peut rendre la laveuse gravement
d6s6quilibr6e. Gardez les boulons pour utilisation future.
D#BALLAGE DE LA LAVEUSE {suite)
REMARQUE: Sivous souhaitez transporter la laveuse
6 une dote ult_rieure, vous devrez r6installer la
quincaillerie des supports de transport olin de pr6venir
les dommages. Gardez la quincaillerie dons le sac de
plastique fourni.
Sivous _garez vos boulons detransport, vous pouvez
en acheter d'autres _ un coot additionnel. Vous pouvez
les commander au Canada enappelant le 800.661.1616.
Commandezla trousse no WH49×10039.
17
Instructions d'lnstallation
E×IGENCES QUANT A L'ELECTRICITE
Lisez ces instructions entJ_rement et
attentivement.
A AVERTISSEMENT :
AFIN DE RI_DUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE DISCHARGE
I'=-LECTRIQUEET LES BLESSURESCORPORELLES :
. N'UTILISEZ PAS UNE RALLONGE DU C/_BLE
D'ALIMENTATION OU UNE FICHE D'ADAPTATION AVEC
CET I_LECTROMI_NAGER.
La laveuse doit _tre mise 6la terre conform_ment
aux codes et ordonnances municipaux, ou en leur
absence, conform_ment au CODE NATIONAL DE
L'I_LECTRICITI_ANSI/NFPA NO 70.
CIRCUIT- Circuit de d@ivation individuel,de 15 A
correctement polaris6 et mis 6 la terre avec dispositif de
surcharge ou disjoncteur de !5 A.
que le cordon d'alimentation soit
accessible Iorsque la laveuse est
install6e.
ALIMENTATION(=LECTRIQUE- 2 ills uvec mise (3le terre,
courent ulternetif 60 Hzmonophes6 120 V.
PRISEDE DISTRIBUTION- Prise __
correctement mise 6 la terre 6
3 broches 6 situer de faqon 6 ce
E×IGENCES QUANT A LA MISE A LA TERRE
AVERTISSEMENT ".
Une connexion.incorrecte du
conducteur de mise 5 la terre de I'appareil peut entraTnerun
risque de d6charge _lectrique. V@ifiezaupr_s d'un 61ectricien
accr6dit_ sivous avezdes doutes que 1'61ectrom6nagerest
incorrectement mis 5 la terre.
:1. La laveuseDOlT@re mise5 la terre,en cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise 5 laterre r6duira le
risque de d_charge 61ectriqueen fournissant un trajet de
moindre r6sistance pour lecourant 61ectrique.
2. Comme votre laveuseest _quip6e d'un cordon
d'alimentation dot6 d'un conducteur de mise5 la terre de
la machine et une fiche de mise 5 la terre, lafiche DOlT
@rebranch_e dans une prise 5 ills de cuivre appropri6e
qui est install6eet mise c_la terre correctement
conform_ment 5 tousles codes et ordonnances
municipaux, ou en leur absence,au Code national de
I'_lectricit_,ANSI/NFPA.70.(derni@e6dition).Sivous avez
des doutes, appelez un 61ectriciencertifi6.NE PAScouper
ou modifier la broche de mise 5 laterre du cordon
d'alimentation. Dans lessituations o0 il s'agit d'une prise 5
deux broches, il incombe au propri@airede fake venir un
61ectriciencertifi_ pour la remplacer par une prise 5 trois
broches correctement raise 6 la terre.
E×IGENCES OUANT #, L'ALIMENTATION
EN EAU
Desrobinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT@re
install6s en dedans de 107 cm (42 po)de L'entr_e d'eau de
votre laveuse. Lesrobinets DOIVENT@redu type boyau
d'arrosage pour connecter les tuyaux d'entr6e d'eau. La
pression de I'eau DOlT@reentre !0 et 120 Ib/po2. Votre
service d'eau peut vous conseiller sur votre pressiond'eau.
Latemp@ature de I'eau chaude devrait _tre r6gl6eentre 48
et 60 °C (1205 140 °F).
E×IGENCES QUANT AU× I GOUTS
1. L'6gout doit pouvoir 61iminer64,3 1(17gal)par minute.
2. Une conduite verticale ayant un diam_tre de 3,18 cm
(1,25po).
3. LGhauteur de lu conduite verticule devruit uvoir
Gu-dessusdu pluncher :
Une hauteur minimule de 61 cm (24 po)
Une hauteur muximule de 244 cm (96 po)
ARRIERE
oi
_-..........................,Oi
joi
--I
96 Do
(244 cm)
Ma×.
24 po
(61 cm)
Min.
REHARQUE: Laconduite de vidange attach6e 5 la laveuse
peut atteindre une conduite verticale de 1/47cm (58po).
Pourune conduite plus haute contactez un distributeur de
pisces certifi6.
18
Instructions d'lnstallation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
1. Faites couler de I'eau des robinets d'eau chaude et
d'eau froide pour vider les tuyaux d'eau et enlever les
particules qui peuvent boucher les tuyaux d'admission
etles cr6pines des robinets.
2. Procurez-vous les tuyaux d'admission Iocalement.
3. Assurez-vous qu'il ya une .......-............ J"
rondelle de caoutchouc
dans les tuyaux d'eau.
R_installez les rondelles
de caoutchouc dans le
raccord du tuyau s'il est
tomb6 Iors du transport.
Connectez doucement ,(b _
le tuyau d'admission 6 la
sortie ext@ieure <<H >>(Chaude) de la soupape d'eau.
Serrez 6 la main, puis serrez un autre % de tour avec
les pinces. Connectez soigneusement I'autre boyau
d'admission 6 la sortie ext@ieure <<C >>(Froide) de la
soupape. Serrez 6 la main, puis serrez un autre % de
tour avec les pinces. Ne feussez pus le filetage et ne
serrez pas trop ces conne×ions.
4. Installer les rondelles 6 grille en les ins@ant dans les
bouts libres des tuyaux avec la partie protub6rante
face au robinet. C (F)H (C)Tuyau d'admission Grille
Rondelles. FROIDE
CHAUDE A xt_
FROIDE
CHAUDE
5. Connectez les bouts des tuyaux d'admission aux
robinets d'eau CHAUDEet d'eau FROIDEen serrant
solidement 6 la main, puis serrez un autre % de tour
avec les pinces. Ouvrez les robinets et v6rifiez s'il ya
des fuites.
.
.
D6placez doucement la laveuse 6 sa position finale.
Balancez doucement la laveuse en position en vous
assurant que les tuyaux d'admission ne s'entortillent
pas. IIest important de ne pas endommager les pattes
de nivellement Iorsque vous d6placez votre laveuse 6
sa position finale. Les pattes endommag6es peuvent
augmenter la vibration de la laveuse. II peut _tre utile
de vaporiser du nettoyant (3vitres sur le plancher
afin de vous aider (3d6placer votre laveuse dans sa
position finale. REMARQUE: Pour r6duire la vibration,
assurez-vous que les quatre pattes de nivellement en
caoutchouc touchent fermement le sol.Poussezet tirez
sur I'arri@edroite et ensuite sur I'arri@egauche de votre
laveuse.
REMARQUE: N'utilisez pas le tiroir distributeur ou la
porte pour lever la laveuse.
REiVlARQUE: Si vous I'installez dans plateau de
vidange, vous pouvez utiliser un 2 X4 de 61 cm (24
po) pour servir de levier pour d6placer la laveuse (3sa
place.
Avec la laveuse dans sa y /
position finale, mettez un
niveau sur le dessus de .....@ ® _'.. , /la laveuse (si la laveuse ........ _ ', /'.....
est install@esous un _ it!
comptoir, la laveuse ne _ ...... ®,,,
e ,ai .a .ou oi,se
balancer). Ajustez de bas
en haut les pattes de
nivellement avant pour vous assurer que la laveuse
repose solidement. Tournez 1'6crou de blocage de
chaque patte vers la base de la laveuse et serrez-les
avec une cl6.
REMARQUE: Gardez I'extension des pattes (3un
minimum pour 6viter une vibration excessive. Plus les
pattes sont sorties, plus la laveuse vibre.
Sile sol n'est pas de niveau ou qu'il est endommag@,vous
pourriez avoir (3allonger les pattes de nivellement arri@e.
19
Instructions d'lnstallation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE {suite}
8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau
de vidange. Placez les tuyaux dans une cuve 6 lessive
ou la conduite verticale et fixez-le avec les attaches
de c_bles fournies dans I'emballage.
REMARQUE: Sivous mettez le tuyau de vidange trop
bas, le tuyau d'6gout peut causer un effet de siphon.
On ne peut pas mettre plus que 17,8 cm (7 po) de
tuyau dans le tuyau d6gout. IIdoit y avoir un espace
d'air autour du tuyau de vidange. Un ajustement trop
serr_ peut 6galement produire un effet de siphon.
Attache de c_ble Attache de c_ble.
Attache 7
de cable Attache7
decable
1
Attache
de cable
.Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
avec mise 6 la terre.
REMARQUE: V@ifiez que le courant est coup6
au disjoncteur ou 6 la bo?te de fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation dans la prise.
10. ivlettez le courant au disjoncteur/6 la bohe de
fusibles.
11.
12.
13.
Lisezle reste de ce guide de I'utilisateur. II contient
de I'information pr6cieuse et utile qui vous fera
6conomiser temps et argent.
Avant de partir la laveuse, v_rJfiez pour vous
assurer que :
[] Le courant principal est branch&
[] La laveuse est branch6e.
[] Les robinets d'eau sont ouverts.
[] L'appareil est de niveau et que les quatre pattes de
nivellement sont fermement sur le sol.
[] La quincaillerie de transport est enlev6e et
conserv6e.
[] Le tuyau de vidange est correctement fix6.
[] II n'y a pas de fuites aux robinets, aux tuyaux de
vidange ou (3la laveuse.
Faites fonctionner la laveuse pour un cycle complet.
V@ifiez qu'il n'y a pas de fuites et qu'elle fonctionne
correctement.
14. Sivotre laveuse ne fonctionne pas, veuillez v@ifier la
section Avant d'appeler pour une rdparation.
15. Placez ces instructions (3un endroit pros de la laveuse
pour r6f@ence future.
PIECES DE RECHANGE
Si des pi_ces de rechange sont n@cessairespour votre
laveuse, vous pouvez les commander au Canada en
appelant au 800.66!.!6!6.
2O
Avant d'appeler pour une r .paration.., electromenagersge.ca
Conseils de d@pannage -E-conomisez temps et argent!
Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous
pourrez peut-@tre @viter de faire un appel pour une
Causes Possibles Correctifs
Ne se vide La brassie est d.balanc6e . Redistribuez les v@tements et effectuez une vidange et
N'essore pas essorage ou un rinqage et essorage.
N'agJtepas . Augmentezla taille de la brassie si vous lavezune petite
brass6econtenant des articles Iourds,
Pompe abstruse Voir la page 13 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Le tuvau de vidange est entortill_ . Redressezletuyau de vidange et assurez-vous que la
ou incorrectement connect_e laveuse n'est pas dessus.
L'_gout de la maison est peut-_tre . V6rifiezla plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
bouch_ appeler un plombier.
Le tuyau de vidange siphonne ou . Assurez-vousqu'il yu un espuce d'uir entre le tuyuu et
est pouss_ trap loin dans I'_gout 1'6gout.
Fuite d'eau Lejoint d'_tanch_it_ de la porte . V6rifiezsi lejoint est bien enfonc_ et qu'il n'est pas d_chir&
est endommug_ Lesobjets laiss_sdans les poches peuvent causer du
dommage (_la laveuse (clausvis, stylus, crayons).
Lejoint d'_tanch_it_ de la porte . De I'eau peut s'6goutter de la porte Iorsqu'elle est ouverte.
n'est pas endommag_ Ceciest un fonctionnement normal.
V6rifiez I'arri_re gauche de
la laveuse
Les tuyaux de remplissage ou .
le tuyau de vidange est
incorrectement connect6e
L'6gout de la maison est peut-@tre .
bouch_
Le distributeur est bouch_
Utilisation de d_tergent incorrecte
La butte de distribution craque .
-F tements
trap mouill_.s La brassie est d_balanc_e
Essuyezdoucement lejoint en caoutchouc de lu porte.
Parfois,la salet6 ou lesv_tements sont luiss6sduns cejoint
et peuvent cuuser une petite fuite
SiI'espaceest mouill6,vous avez un exc_dent de suvon
pour de I'euu. Utilisezmoins de d6tergent.
Assurez-vousque les connexions des tuyaux sont serr6es
6la laveuseet aux robinets et assurez-vous que le bout du
tuyau de vidange est correctement ins6r6 et fix_ au tuyau
d'gout.
V_rifiezla plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
appeler un plombier.
Lesd_tergents en poudre peuvent causer les blocages duns
dans le distributeur et faire fuir de I'euuuu devant du
distributeur Enlevezle tiroir et et nettoyez le tiroir et
I'int6rieur de la butte du distributeur. Veuillezyour r6f6rer 6
la section de Nettoyage de la laveuse.
Utilisezla bonne quantit6 de d6tergent HE.
S'ils'agit une nouvelleinstallation,v6rifiezqu'il n'y a pus de
fissuresduns la butte de distribution.
Redistribuezles v_tements et effectuez unevidange et
essorageou un rinqageet essomge.
Augmentez la taille de la brassie si vous lavezune petite
brassie contenant des articles Iourds.
. Lo machine ralentira sa vitessede rotation 6410 t/m. si elle
ade la difficult_ 6_quilibrer la brassie. Cette vitesse est
normale.
Pompe obstru_e Voir la page 15 sur la fuqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Surcharge . Le poids sec de la brassie devmit _tre inf_rieur 6 55,2 kg
(16Ib).
Le tuyau de vidange est entortill_ . Redressezletuyau de vidange et assurez-vous que la
ou incorrectement connect_e laveuse n'est pus dessus.
L'_gout de la maison est peut-_tre . V_rifiezla plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
bouch_ appeler un plombier.
Assurez-vousqu'il ya un espace d'air entre le tuyau et
I'_gout.
Le tuyau de vidange siphonne ou .
est poussg trap loin dans I'_gout
21
Avant d'appeler pour une r .paration...
Causes Possibles Correctifs
Cycle incomplet ou la Distribution automatique . La minuterie ajoute :3minutes au cycle pour chaque
minuterie n'avance pus de la brassie rebalancement. De !! a 15 rebalancements peuvent se
loire. C'est un fonctionnement normal. Ne faites den, la
laveuse terminera son cycle de lavage.
Pompe abstruse Voir la page !:3 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Le tuyau de vidange est entortill6 . Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la
ou incorrectement connect6e laveuse n'est pas dessus.
L'6gout de la maison est peut-_tre . V6rifiez la plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
bouch6 appeler un plombier.
Le tuyuu de vidange siphonne ou . Assurez-vous qu'il ya un espace d'air entre le tuyau et
est pouss6 trap loin duns I'6gout 1'6gout.
Bruits forts ou Le cabinet se d6place . La laveuse est conque pour se d6placer de 0,635 cm (1/4 po)
inhabituels; vibration pour r6duire les forces transmises au plancher. Ce
ou tremblement mouvement est normal.
Poussezet tirez sur I'arri_redroite et I'arri_regauche devotre
laveusepour v6rifiersi elleest de niveau.Sila laveusen'est
pas de niveu,ajustez les pattes de nivellement pour qu'elles
touchent toutes fermement le plancher et qu'elles sont
bloqu6es en place. Votre installateur devrait corriger ce
probl_me.
Brassie d_s_quilibr_e . Ouvrez laporte et redistribuezde nouveau la brassie. Pour
v6rifier, la machine,faites un rinqageet un essoragea vide.
S'ilssont normaux,le d6s_quilibre6tait caus_ par la brass6e.
Pompe abstruse . Voir la page 13 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Pus de courunt/lu La laveuse est d_branch_ . Assurez-vous que le cordon est branch6 solidement dans
laveuse ne fanctianne une prise qui fonctionne.
pas ou est morte L'alimentation en eau est ferm6e . Ouvrez au maximum les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
Le disjoncteur/le fusible est . V6rifiez les disjoncteurs/fusibles de la maison. Remplacez
le fusible ou r6initialisez le disjoncteur. La laveuse devrait
avoir une prise s6par6e.
Autov6rification du syst_me . La premiere lois que la laveuse est branch6e, des
v6rifications automatiques ant lieu. Ellespeut prendre
jusqu'c_ 20 secondes avant que vous puissiez utiliser votre
laveuse. C'est un fonctionnement normal.
Accrocs, trous, Remplissage excessif • Ned6passezpaslataillemaximalerecommand6edesbrass_es.
d6chirures au usure Voirlataillemaximalerecommand6edes brass6esa la page11.
excessive S0/Ios, crayons, claus, vis ou autres Videz les poches.
objets laiss6s duns les poches
Epingles, boutons-poussoirs, . Fermez les boutons-poussoirs, les crochets, les boutons et
crochets, bautons coupants, les fermetures a glissi_re.
les boucles de ceinture, les
fermetures 6 glissi_re et objets
coupants laiss6s duns les poches
Toutes les patient de nivellement ne,
touchent pus fermement le plancher
Letempsdecantr61e C'estnormal . Le durant I'essorage, la laveuse peut avoir besoin de
est erran_ ou change r66quilibrer la brass6e c_I'occasion afin de r6duire les
vibrations. Lorsque cela se produit le temps estim6 est
augment6,causant letemps restantc_augmenter ouc_sauter.
Pas assez d'eau C'est normal . Leslaveuseshorizontalesde n6cessitentpas que la cuve
se remplissed'eau comme pour leslaveusea chargement
par le haut.
Lu laveuse s'arr_te au Pampa abstruse , Voir la page 13 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
dait _tre red_marr6e
ou la porte de laveuse
est verrouill_e et elle
ne s'ouvre pas
22
electromenagersge.ca
Causes Possibles Correctifs
La porte se d6verrouille C'est normal . Leslaveuses a chargement frontal d6marrent diff6remment
ou on uppui sur Mise en des laveusescharg6es par le haut et ilfaut environ 30
marche et la machine secondespour v6rifierle syst_me.Laporte se verrouillera
nefonctionne pus et se d@errouillera.
Fonctionnement incorrect . Vous m'avez qu'_ ouvrir et fermer la porte fermement,
puis appuyez sur Start (Miseenmar@e).
L'eau n'entre pus dons la Autov6rification du syst_me . Apr_s avoir appuy6 sur Start (Miseen mar@e),la laveuse
laveuseou code lentement effectuer plusieursv6rifications du systeme.L'eaucoulera
60 secondesapres avoir appuy6 sur Start (Miseen marche).
L'alimentation en eau est ferm6e Ouvrezenti_rement lesrobinet d'eau chaude et d'eau froide.
Les grilles des soupapes sont . Fermez I'alimentation et enlevez les tuyaux d'eau de
bloqu6s derriere la pattie haute de la laveuseUtilisezune brosse
ou un cure-dentpour nettoyerlesgrillesdela machine.
Reconnectez les tuyaux et ouvrez I'eau de nouveau.
Les rondelles 6 grille de . FermezI'eauet enlevezlestuyaux d'admissiondes robinets
I'admission d'eau sont murau×. Utilisezune brosseou un cure-dent pour nettoyer
bloqu6s les rondellesa grille au bout des tuyaux. Reconnectez
lestuyaux et ouvrez I'eau.
Froissement Triage incorrect . Evitezde m_ler les articles Iourds(comme lesv_tements
de travail) a des articles 16gers(comme des blouses).
Surcharge Chargezvotre laveuse pour que lesv_tements aient
suffisamment de place pour se d6placer plus librement.
Cycle de lavage incorrect . Assortissezle choix du cycle au type de tissus que vous
lavez (particuli_rement pour les brass6esa soin r6duit).
Lavage r6p6t6 dons . Laveza I'eautilde ou froide.
de I'eau trap chaude
V_tements ternis Pus assez d_tergent . Utilisezla bonne quantit6 de d6tergent.
et]aunis N'utilise pus du d_tergent HE Utilisezdu d6tergent HE.
Eau dare . ChoisissezI'eau la plus chaude sore pour les tissus.
. Utilisezdu conditionneur d'eau comme la marque
Calgon ou installez un adoucisseur d'eau.
L'eau n'est pus assez chaude Assurez-vousque le chauffe-eau fournit de I'eau a
48 a 60 °C(120a 140°F).
Le d_tergent ne se Essayezun d6tergent liquide.
dissout pus
Transfert de teinture . Triez lesv6tements par couleur. Si1'6tiquettede lavage
recommande un lavage s6par6, des teintures instables
peuvent y6tre indiqu6es.
Taches de couleur Utilisation de I'assouplisseur . V6rifiezI'emballage de I'assouplisseurpour les instructions
incarrecte et suivez les indications pour utiliser ledistributeur.
Transfert de teinture . Triez les articles blancs et 16g_rement color6s a part des
articles fonc6s.
Sortez rapidement la brass6e de la laveuse.
La temperature de I'euu L'alimentation en eau est . Assurez-vousque les tuyaux sont connect6s aux bons
est incorrecte incorrectement connect_e robinets.
Le chauffe-eau de la maison .Assurez-vous que le chauffe-eau de la maison fournit
n'estpas r#gl# correctement de I'eau a 48 a 60 °C (120 a 140 °F).
L_g_re variation C'est normal . _,cause des propri6t6s m6talliques de la peinture utilis6e
duns la couleur pour ce produit unique, de 16g_resvariations de couleur
m6tallis6e peuvent 6tre visibles a cause de I'anglede rue et des
conditions d'6clairage.
23
Avant d'appeler pour une r .paration...
Causes Possibles Correctifs
Mauvaise odeur
I'int_rieur de votre
laveuse
La laveuse n'a pus utilis6e
depuis long temps, vous
n'utilisez pus la qualit6 de
d6tergent HE recommand6e
ou vous utilisez trap de
d6tergent
o
o
Faites un cycle de Basket Clean (Nettoyage de cuve).
Dons le cas d'odeurs fortes, vous pourriez avoir besoin
d'effectuer le Basket Clean (Nettoyage de cuve) plus
d'une lois.
, Utilisezseulement la quantit_ de d6tergent recommand6e
sur le contenant du d6tergent.
, Utilisezuniquement du d6tergent HE(haute efficacit6).
, Sorteztoujours rapidement de la laveuseles articles
mouill6s apr_s que la machine ait fini de fonctionner.
, Laissezla porte I_g_rement ouverte pour ass6cher I'eau.
Une 6troite supervision est n6cessaire si cet appareil
est utilis_ par ou pros des enfunts. Ne laissezpas les
enfants dejouer sur, avec ou duns cet appareil ou
n'importe quel autre 61ectrom_nagerdans cet appareil
ou n'importe quel autre 61ectrom6nager.
Led_tergent fuit Position incorrecte de , Assurez-vousque la case de d6tergent est correctement
case de d_tergent situ6e et enti_rement la enfonc6e. Ne mettezjamais de
d6tergent au-dessus de la ligne de remplissage maximum.
Mauvaise distribution Oistributeur bouch_ , Lavezchaque mois le tiroir distributeur pour enlever les
de I'assauplisseur au r6sidusde produits de lessive.
dujavellisant L'assouplisseur ou lejavellisant , Assurez-vousd'avoir la bonne quantit6 d'assouplisseurou
sont remplis au-dessus de la dejavellisant.
ligne maximale
Probl_me de couvercle
d'assouplisseur ou de
javellisant
, Assurez-vous que le couvercle du distributeur d'assouplisseur
et dejavellisant sont bien enfonc_s ou ils ne fonctionneront
pas.
24
Garantie de laveuse GE.
Toutes /es rdparations sous garantie seront effectudes par nos
centres de rdporotion outhorisds. Appelez le 800.561.3344. Agrafez votre facture ici. Pour
obtenir le service sous garantie,
Veuillez foumir le numdro de sdrie et le num4ro de module une preuve de la date d'achat
Iorsque vous oppelez pour obtenir le service, initial est ndcessaire.
Pour une p_riode de: Nous remplacera gratuitement:
Un An
A partir de la date
d'achat initial
remplacer
Toute piece de la laveuse qui s'r6v_le d6fectueuse en raison d'un d6faut de mat@iau ou de
fabrication. Pendant cette garuntie limit_e d'un an, nous fournirons 6galement grutuitement
tousles frais demain d'oeuvre et de d6placement du r6parateur 6 votre domicile pour
la piece d6fectueuse.
Ce qui n'est pus couvert "
[] Les d_placements 6 votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit.
[] Une mauvaise installation, livreison ou entretien.
[] Une panne du produit si celui-d est meltreit_,mal utilis_
ou utilis_ 6 des fins autres qua celles auxquelles il est
destin_, ou utilis_ commerdalement.
[] Desdommeges apr_s la livraison.
[] Le remplacement de fusibles de Io maison ou la remise
en
marche d'un disjoncteur.
[] Des dommages au produit causes par un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
[] Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
pannes possibles de cet appareil _lectrom_nager.
[] Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit.
iEXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES -Votre seu! et unique recours est la r_paration du produit salon les dispositions
de cette Gurantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_ et d'ad_quation _un
usage sp_cifique, sont limit_es _une annie ou _la p_riode la plus courte autoris_e per la I_gislation.
Cette garantie est offerte 8 I'acheteur initial, ainsi qu'8 tout propridtaire subsdquent d'un produit achetd au Canada en vue d'une
utilisation domestique au Canada. Le service 8 domicile en vertu de la garantie sara foumi dons les rdgions oO ilest disponible
et oO Mabe estime raisonnable de le foumir.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Garant" MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
25
Soutien au consommateur.
SiteWebappareils dlectromdnagers GE wvvw.electromenagersge.ce
,_ Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager?Contactez-nous par
Internet au site www.electromenegersge.ca 24 heures parjour, toes lesjours de I'ann6e.
Servicede rdporotions
Servicede r6parations GEest tout pros de vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,il suffit de noes t616phoner.
800.561,3344
Studio de ConceptionRdaliste
Sur demande, GEpeat fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
6mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur,Relations avec les consommateurs IvlCCommercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Pi_ces et Accessoires
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m@mesleurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pisces et accessoires directement
6 lamaison (cartesVISA,iVlasterCardet Discoveraccept6es).
Les directives stipul(_esdens le pr_sentmenuel peuvent @treeffectu@esper n'importe quel utilisateur. Les
autres r(_peratJonsdoivent g(_n(_ralement@treeffectu(_es per un techniden qualifi(! Soyezprudent, car une
r(_peration ined(_quate peut affecter le fonctionnement s(_curitaire de I'appereil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service ivlabele plus proche.
Autrement, appelez-nous au 800.661.!6!6.
Contoctez-nous
Sivous n'_tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6
Premi_rement,communiquez avec les gens qui ont r6par_ votre appareil.
Ensuite,si vous n'_tes toujours pas satisfait envoyez tousles d@ails-num@o de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, ivlabe Canada Inc
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Inscfivez votre appareil dlectromdnager electromenogersge.ca
Inscrivez votre appareil _lectrom_nager en direct, aussitSt que possible. Cela am_liorera nos
communications et notre service apr(_s-vente. Vous pouvez (_galement nous envoyer par la poste
le formuleire d'inscription joint (i votre documentation.
26
GEAppliances.com
Instrucciones
de seguridad ..................... 2, ]
Instrucciones de funcionamiento
Paneles de control .................. 4, 7
Funciones ........................... 8-9
Carga y uso de la lavadora ........ 10, 11
Limpieza de la lavadora ........... 12-14
Instrucciones
de instalaci6n .................. ts-2o
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ....................... 15
Dimensiones aproximadas ........... 16
Ubicaci6n de la lavadora ............. 16
Desembalaje de la lavadora .......... 17
Requisitos de desagOe ............... 18
Requisitos de suministro de agua ..... 18
Requisitos el6ctricos .................. 18
Instalaci6n de la lavadora ......... 19, 20
Piezas de repuesto ................... 20
Consejos para la soluci6n
de problemas .................. 21-24
Atenci6n al cliente
Garantia (EEUU.) ..................... 25
Servicio al consumidor ............... 28
GFWN2200
GFWN1200
GFWH1200
GMAN2200
GFWH2300
GFWN1300
GFW H 1400
GFWH1405
GFWS1500
GFWS1505
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star® relativas al rendimiento
energ@ico.
Escriba aqui los n(lmeros de
modelo yserie:
N. °de modelo
N. °de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
s
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
A stees els[mbolode alerta de seguridad.Elmismoalerta sabrepotencialesriesgosque lepuedenproducir lamuerte o
lesionestanto a ustedcoma a otras personas.Todoslosmensajesdeseguridad estar6na continuaci6n dels[mbolode alerta
de seguridady con la palabra"PELIGRO',"ADVERTENCIA"o "PRECAUCION'.Estaspalabras se definencoma:
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una situaci6n de riesgo si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
que,
INSTRUCCIONESIHPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesionessabre las
personas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente
[] Leatodas las instruccionesantesde usar esteelectrodom_stico.
[] NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian
encender o explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivasal agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o m6s. ELGASDEHIDROGENO ESUN EXPLOSIVO.Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente ydeje que corra agua de cada uno durante varios
minutos. Estoliberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debidoa que el gas es inflamable, NO fume ni use una
llama abierta durante este proceso.
[] NO permita que los ninosjueguen sabre o dentro de este electrodom@stico.Cuando el electrodom@sticose use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite
la puerta o la tapa. Sino se siguen estas instrucciones, se podrc_producir la muerte o lesiones personales.
[] NO introduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar
enredos accidentales.
[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores clim6ticos.
[] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar
cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
[] Mantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones.
[] NO intente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufeel electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionar el bot6n Power
(Encendido)NO desconecta el encendido.
[] Paraacceder a las instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instruccionesde
Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
GEAppliances.com
INSTALACIONCORRECTA
L%Lo Iovadora se debe instolor y colocor correctomente de ocuerdo con los instruccionesde instoloci6n,antes de utilizarlo. Si
no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
AsegOresede que la manguera de agua caliente est@
conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color
rojo)y que la manguera de agua fria est_ conectada a
lavdlvula "C' (interna proyectada de color azul).
Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde
no est@expuestaa temperaturas bajocero nia las
inclemenciasclimdticas,ya quaesto puede provocar
da_os irreversiblese invalidar la garantfa.
Conectecorrectamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los c6digosyordenanzas
regulatorias.Sigala informaci6n de Instrucciones
de instalaci6n.
'_ - Riesgo de Descerge El_ctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de
3 cables.
NO retire la conexi6n a tierra.
NO UTILICEun cable de extensi6n.
NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podrd producir la muerte,
incendio o descarga el#ctrica.
[] Estalavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
GErecomienda enfaticamente el uso de piezas
especificadas de f@brica.A continuaci6n se encuentra
una lista de mangueras de f@bricadisponibles para
la compra. Estas mangueras est@nfabricadas y
probadas para cumplir con lasespecificacionesdeGE.
GErecomiendaenf@icamenteelusode mangueras
nuevasdesuministrodeagua. Lasmanguerasse
desgastancon eltiempo ydeben reemplazarsecada 5
a_os para reducirelriesgodefallasen lasmanguerasy
dahos provocadospot el agua.
PJezas y accesorJos
Solidteloson-linehoy mismo a GEAppliuncepurts.com, las
24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002en horatio
normal de trabajo.
NOmero de PJeza AccesorJo
PMI4XIO002
0
p[vl14XlO005
WXIOXIO011
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de/4 pies
Limpiador Tide@para Lavadoras*
.eCUANDO NO ESTEEN USO
[] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de Ilenado;GErecomienda el
cambio de las mangueras cada 5 a_os.
WX7X! Bandejadel Pisode la Lavadora
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E!panel de control de la lavadora.
Busque la ilustraci6n qua mds se ajusta a su moddo y para mds data!los yea los descripciones.
Colors Whites
Normols
Stain Wash
Sanitize
Bulky
Bedding
Delicates Tap Extra
Cold Cold Warm Hot Hot
Hand Wash _ My Cycle
Speed Wash c....... ]Hold3SecondsTOStore
Drain+Spin =
Basket Clean PreWash Extra Rinse Signal._))
Delay Wash
Start
Add a Garment
Ho_d3 secondsTo
Lock/Un_ockCantrols
Colors Whites
Stain wasOrmalsa _ ++-L
Sanitize __--_ _-1 ewash
Drain+Spin_._
m
Basket Clean
Estimated Tree Rematfl ng
Soil Light Light Heavy
No
Spin Low Medium High
(_1_1_1 _)
Top Extra
Cold Cold Worm Hot Hot
(_1_1_1_1_)
Extra Rinse Signal-_))
Po_wer
Start
Add a Garment
Ho_d3 Secods To
Lock/Unlock Controls
$
4
Whites
_o)or_._
Stain Wash _/_
De_iCwateeS"L(\_"
speedWosh'\\_
Droin+Spin_
=
Basket Clean
£stimmed T+me Remo_ mg
/_ _,__
Extra Rinse Signal o_))
Po_wer
Start
Add nGarment
Uo_d3secondsTO
l_k/Unl_ck Controls
GEAppliances.com
Power (Encendido/Apagado)
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla estd activa, pOIselopara poner la lavadora
en modo de espera. NOTA: AI pulsar el bot6n de Encendido no se desconecta la lavadora de la corriente.
Wash Cycles (Ciclos de lavado)
Los cidos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar6
a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleaff" hacen girar la ropa suavemente en la
soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga.
Whites Paraprendasdeblancos61idosconmuchao pocasuciedad.
(Ropa Blanca)
Colors/Normals (Ropa Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de Colors/Normals) de colores s61idoscon mucha o poca suciedad.
Stain Wash Para prendas de colores s61idoscon mucha suciedad.
(Lavado Intensivo)
Sanitize
(Esterilizaci6n)
(en algunos modelos)
AI seleccionar esterilizaci6n, la lavadora aumenta la temperatura del agua para
esterilizar y eliminar 99.9% de las bacterias en los lavados hogarehos. Para obtener
mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice
cycle de esterilizaci6n.
_S_ [ NSF Protocol P172
Estedlizaci6n Desempefio de Residencial y
Comerciales, Lavadoras de Tamaiio de la Familia
Bulky Bedding Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artfculos
(Prendas Voluminosas) similares grandes y voluminosos. Art[culos grandes tales como mantas,
(en algunos modelos) edredones, chamarras y tapetes pequeBos.
Delicates/Hand Wash Para lencer[a y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
(Delicadas/Lavado Proporciona una limpieza y un remojo suaves durante el lavado
y el enjuagado.
Speed Wash Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
(Lavado R6pido) La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo
de las opciones seleccionadas.
Drain & Spin Para centrifugar y desaguar en cualquier momento.
(Centrifugado y DesagLie)
Basket Clean
(Limpieza de Canasta) Use para limpiar la canasta de residuos y olores. Uso recomendado una vez por mes.
NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando la Basket Clean (Limpiezade la
Canasta).Laropa sucia se podrd da_ar o contaminar. Lea la secci6n de Cuidado y Limpieza.
Soil Level (Nivel de suciedad)
AI cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas
cantidades de suciedad.
Para cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), pulse el bot6n Soil (Nivelde suciedad) hasta obtener el valor deseado.
Spin Speed (Velocidad de centrifugado)
AI cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre
las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n Spin (Velocidad de centrifugado) hasta obtener el
valor deseado. Las velocidades de centrifugado mas rapidas no estc_ndisponibles en determinados ciclos, como
Delicates (Delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina mc_sagua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi6n
puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.
Wash Tamp (Temperatura de lavado)
Ajuste este control para seleccionar latemperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado.Elagua de prelavado y
enjuagado estc_siemprefria para poder reducir el consumo de energia y las manchas y arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n Wash Tamp (Temperatura de lavado) hasta obtener el
valor deseado.
NOTA: Los !0 primeros segundos de la toma de agua, siempre estd fria. Esta funcian permite acondicionar el tejido
y evitar qua las manchas se adhieran alas prendas.
o_
A
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n _
_ v
Q
_ A
,,_ ul
v.A
t_
0
E!panel de control de la lavadora.
Start/Add a Garment flniciar/Agregue una Prenda)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la
lavadora se detendr6 y se desbloquear6 la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA:Sila lavadora estd detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas,se cancelard el ciclo de lavado actual.
NOTA: l_alavadora realiza revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el botan Start (Inicio).El flujo de
agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerta al trabarse ydestrabarse antes de que comience
a fluir el agua; esto es normal.
Signal._)) Cycle Signal (Serial de ciclo)
Utilice el bot6n Signal (Sehal)para
cambiar el volumen de la seBalde final
del ciclo.
pulse el bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
PreWash
r( ),
PreWash (Prelavado)lenalgunosmodelos)
Elprelavado es un lavado adicional que
se realiza antes del lavado principal.
Utilicelo con prendas muy sucias o con
aquellas prendas en cuyas etiquetas
de cuidado se recomiende realizar
un prelavado. Aseg0rese de ahadir
detergente de alta eficacia o la sustancia
de lavado correspondiente en la cubeta
de prelavado.
NOTA:AI seleccionar el prelavado, se
recomienda utilizar detergente en polvo
en el dep6sito de detergente del lavado
principal.
Extra Rinse Extra Rinse (En]uagado extra)
Useesta funci6n cuando desee
un en]uagado adicional para eliminar
los restos de suciedad ydetergente en
cargas sucias.
Delay Wash Delay Wash (Retrasar Lavado)
(enalgunosmodelos)
Sepuede retardar el inicio de un cido
de lavado en !0-!8 horas, dependiendo
del modelo. Pulseel bot6n Delay Wash
(Retrasar Lavado)para seleccionar el
n0mero de horas que desee retardar el
inicio del cicloy, a continuaci6n, pulse
el bot6n Start (Iniciar).La lavadora
comenzarc_la cuenta regresiva
yse pondrc_en funcionamiento
autom@icamente a la hora seBalada.
NOTA:Si olvida cerrar par completo
la puerta, sonard una sepal para
recorddrselo.
NOTA:Si abre la puerta durante la cuenta
regmsiva,la lavadora entrard en estado
de pausa.Debe cerrar lapuerta ypulsar
de nuevo Start (Iniciar)para reiniciar la
cuenta regmsiva.
Hold 3 Seconds To
Lock/Unlock Controls
Lock (Bloqueafl
Puede bloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n. 0 bien
puede bloquear los controles despu6s de
haber iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los ni_os
no podr6n poner en marcha la
lavadora de manera fortuita aunque
toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n de Lack (Bloquear)
durante 3 segundos.
Para desbloquear los controles de la
lavadora, mantenga pulsado el bot6n de
Lack (Bloquear)durante 3 segundos.
Elicono de bloqueo de los controles que
aparece en la pantalla se encender(_
cuando est6 activado.
NOTA: El bot6n de Power (Encendido/
Apagado) puede seguir utilizdndose
cuando la lavadora estd bloqueada.
8
GEAppliances.com
m
My Cycle
Hold 3 Seconds To Store
My Cycle (MiCiclo)(enalgunos modelog
Paraguardar el ciclo que prefiera,
establezca los valores deseados para
los ajustes de ciclo de lavado, nivel de
suciedad, velocidad de giro y temperatura
de lavado y mantenga pulsado el bot6n
My Cycle (MiCiclo)durante 3 segundos.
Sonurc_un pitido puru indicar que el ciclo
se ha guurdado.
Parautilizar el ciclo personulizado, pulse
el bot6n Ply Cycle (MiCiclo)antes de lavar
una cargu.
Para cambiar el ciclo guardado,
establezca los valores deseados y
mantenga pulsado el bot6n My Cycle
(Mi Ciclo)durante 3 segundos.
NOTA: AI utilizar My Cycle (MiCiclo),no
se pueden modificar los opciones de
lavado una vez que comience el ciclo.
NOTA: Si cambia los opciones de lavado
con My Cycle (Mi Ciclo)antes de que el
ciclo comience, el indicador de Ply Cycle
(Mi Ciclo)se apagard y volverd al ciclo
base.
(awash
eWash (Energy Saving Wash)
(Lavado Con Ahorro De Energia)
Utilice eWash para ahorrar energfa en
ciclos de lavado espedficos.eWash no
puede utilizarse con Steam Refresh
(Renovaci6n Par Vapor), Stain Wash
(Lavado de Manchas) oBasket Clean
(Limpiezade Tambor).
Steam
Available On
Select Cycles
Steam (Vapor) (enalgunos modelos)
Steam (Vapor) agrega vapor dentro de
la lavadora durante los ciclos Whites
(Ropa Blanca), Calars/Narmals (Ropa de
Colors Normales), Stain Wash (Lavado
de Manchas), Sanitize (Esterilizaci6n) o
Bulky Bedding (Prendas Voluminosas).
Para usar:
t. Encienda el Power (Aparato On)y
seleccione un ciclo de lavado.
.
3.
La opci6n Steam (Vapor)s61ose
encuentra disponible en los ciclos
Whites (Ropa Blanca), Colors/
Normals (Ropa de Colors Normales),
Stain Wash (Lavado de lanchas),
Sanitize (Esterilizaci6n) oBulky
Bedding (Prendas Voluminosas).
Seleccione el bot6n Steam (Vapor)
para activar.
Presione el bot6n Start (Iniciar).
Display (Pantalla) (enatgunosmodelos)
La pantalla muestra eltiempo restante
aproximado hasta elfinal del ciclo.
NOTA:Eltiempo del ciclo es afectado par
el tiempo que toma Ilenar la lavadora.
Estodepende de la presi6n del agua en
su hogan
A
ww
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n _
_ v
Q
_ A
v _A
t_
O
o_
Acerca de las funciones de la iavadora.
NOTA: Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Dep6sito de detergente
Abralentamente el dep6sito de detergentetirando
de_t hasta que sedetenga.
TrasaBadir losproductos de lavado, ci@relo
despacio.Sicierra el dep6sitodemasiado r6pido,
puede provocarque la lejia,el suavizanteo el
detergentese administren antes de tiempo.
Esposibteque observeagua enlos compartimentos
de lej[ay suavizanteal final del ciclo. Esteesel
resultadode la acci6n de trasvasey forma parte
del funcionamiento normal de la lavadora.
Compartimento de prelavado
len algunos moddos)
[] Utilices6toel compartimento de prelavado si va
a seleccionarel ciclo PreWash(Prelavado)
para prendasmuy sucias.ABadalacantidad
de detergente o de sustancia de prelavado al
compartimento deprevalado situado en la parte
posteriorizquierdadel dep6sitode detergente.
[] Eldetergente o la sustancia deprelavado se
anaden desdeel dep6sito durante el ciclode
prelavado(encaso deque se seleccione).
NOTA:EldetergenteIfquidosevaciarden et tambor
de lo lavadora a medidaquese a_oda.
[] Esposibteque haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la dureza de la misma, al tamaBo yal nivei
de suciedadde la carga. Eviteutitizar demasiado
detergente en la lavadora ya que puede producir
demasiadojab6n y@jar restosen las prendas.
Compartimento para el detergente
[] Utilice s61odetergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recomendada por
el fabricante del detergente.
[] A_ada la medidade detergente al
compartimento de detergentedelantero
izquierdodel dep6sito.
[] Eldetergentese a_ade des@ el dep6sito
al comienzodel ciclode lavado. Sepuede utitizar
tanto detergente en potvocomo liquido.
[] Esposibteque haya que ajustar el uso
de detergentea la temperatura del agua,
a la dureza dela misma,al tamano yal nivel
de suciedaddela carga. Eviteutitizardemasiado
detergente en la lavadora ya que puedeproducir
demasiadojab6n y@jar restos en las prendas.
[] Utitizarm6sdetergente de la cantidad
recomendada puedeprovocar una acumulaci6n
de residuosensu tavadora.
Quitededetergenteenpoivo
Con-""'d_ --
tiguraci_n_ _l I lib
max de _'_.!Jl I I IR
detergente __
liquido HE...._._
I[quidoHE /I L>_I I
(configuraci6n _ hi
m6scomOn) j IL't ____K)_
5x configuraci6n
_eetergente[
I[quidoHE
Elaspectopuede variar
En
[]
los moddos con una taza de detergente
Detergente en Polvo - Retire la taza de
I[quido detergente elegido ycoloque el
mismo en una ubicaci6n segura afuera
de la lavadora. Siga las instrucciones
del fabricante de detergente al medir la
cantidad de polvo a usar.
[] Detergente Liquido - Ubique la
concentraci6n de su detergente en
la botella. No Ilene por encima de
la I[nea de Llenado iVk_ximoen la
taza de Detergente para su tipo de
concentraci6n de detergente.
Quite de detergente en poivo
normalde _ ' I _
L
2Xconfiguraci6n
dedetergente i :
liquidoHE
(configuraci6n _'
m6scom_in)
3X
configurac6n
dedeterge_
I[quidoHE
Elaspectopuedevariar
8
En los modelos con una pieza de selecci6n
Lapiezadeselecci6nde detergente sedebe cotocar
en el compartimento de detergenteen la posici6n
especifica con respectoal %0 de detergente que
se vaya a utitizar.
[] Detergente en polvo - Quitela piezade selecci6n
de detergente ycotoqueel mismo en una
ubicaci6nseguraafuera de la lavadora.
[] Detergente liquido - Ustedtendr6 que ajustar
la piezadeacuerdo con el%0 de detergente
I[quidoque est6 utitizando.Loskonos ubicados
sobre elcostado del compartimento para
detergente deben estaralineadossobre el centro
cuando la piezaseencuentra ensu posici6n.
NOTA:No todoslos moddos tienenlas
configuracionespara detergentes2x y 5x. Algunos
vienens61oconIo configuroci6n regular HE.Poro
Iogror Io configuroci6n2x 6 5x usted deberdreducir
Io contidod dedetergentesegOnlosinstruccionesdet
envase.
Muevala pieza sac6ndotaydesliz6ndotaentre las
ranuras del compartimento de detergentedelantero
o trasero, segOn@see, para detergenteliquido. Quite
dedetergenteen potvo.
Enalgunos modelos:
Eno/gunos modelos:
En olgunos modelos:
En olgunos modelos:
GEAppliances.com
Compartimento para lejia fiquida
IMPORTANTE:Lapasici6n del campartimenta
delefia varia con coda modelo. Aseg(lresede
identificar el campartimento carrecto para lefia
antes del usa.
SiIo @sea,mida la cantidad recomendada de iej[a
liquida,que no sobrepase!/5 del recipiente(80 ml)y
vi@talaen el compartimento derecho con la etiqueta
"LiquidBleach"(Lejialiquida).
No sobrepase la Ifnea de Ilenado mdximo.
Un Ilenado excesivo puede hacer que la lejfa
se administre demasiado pronto y, coma resultado,
da_e las prendas.
NOTA:No utilice lejfaen polvo en et dep6sito.
Compartimento para el suavizante
IMPORTANTE:Laposici6n del campartimento
del suavizante varia con cada modelo. Aseg_rese
de identificar el compartimento carrecto para
suavizante antes del usa.
SiIo @sea,vierta la cantidad recomendada
de suavizanteI[quidoen el compartimento con la
etiqueta "FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteIfquidoen eldep6sito.
DilOyalocon aguahasta la Ifneade Ilenadomdximo.
No sobmpasela IfneadeIlenadomdximo.
UnIlenadoexeesivopuedehacerque
el suavizantese administredemasiado
pronto y manchelasprendas.
NOTA:No vierta dimetamenteetsuavizante
sabrela earga.
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n
v
Q
_ A
i.i1
t_
0
Carga y uso de/a lavadora.
Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Separaci6n de cargas
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas.
Colores Suciedad Te'ido
Ropa blanca Mucha
Ropa de colores Normal
claros Poca
Ropa de colores
oscuros
Pelusas
Prendas Prendas que
delicadas sueltan pelusa
Prendas de f6cil Prendas a las
cuidado que se adhiere la
Prendas pelusa
resistentes de
algod6n
m Combine las prendas grandes y pequehas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la carga total de lavado.
mNo se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada.
Ahada una o dos prendas similares.
mLas almohadasy los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga
desequilibrada.
_f_- Riesgo de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que est@nhumedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algOntipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Sino se cumple con esto, se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Preparaci6n de las prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
[] Para evitar enganches durante el lavado:
Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle los costuros, doblodillos y rosgones.
Vodetodoslos elementosdelos bolsillos.
Quite los occesoriosno Iovobtesde losprendos tolescomoodornosy moteriolesderibetesno Iovobles.
[] Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
[] Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
[] Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
[] Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina !!.
[] Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
[] Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
lO
GEAppliances.com
Carga de la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora est6
totalmente Ileno con prendas sueltas que
se ahadan No lave tejidos que contengan
materiales inflarnables (ceras, liquidos de
limpieza, etc.).
Para ahadir prendas una vez que la lavadora
est6 en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa)
y espere hasta que se desbloquee la puerta.
La lavadora puede tardar unos 30 segundos
en desbloquear la puerta despu6s de pulsar START/
PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada.
Una vez que se desbloquee, c_bralacon cuidado.
Ahada prendas, cierre la puerta y pulse START/
PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar
el funcionamiento.
TumaSos de carga m_ximos*
ROPA ROPA
DE TRABAJO DE CAMA CARGA MIXTA
4Jeans
Scamisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
2 toallones
grandes
!0 toallas de baho/
!2 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
baBo de toalla
O
2 sdbanas rectas
tama_o Queen
2 sabanas
ajustables
tamaho Queen
4 fundas
de almohada
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 sabanas rectas/
2 s@banasajustables
2 toallas de baBo/
4 toallitas
O
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
S camisetas
7 boxers
4 shorts
O
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS**
7 sostenes
7 pantaletas
3 enaguas
2 camisolas
4 camisones
LAVADO RAPIDO
(2-4 PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
! pantal6n de
trabajo informal
O
Suniformes
de fQtbol
*Superar los tama_os m@ximosrecomendados de carga puede afectar el desempeho de limpieza
y el cuidado de la prenda.
**Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos peque_os.
11
A
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n _
_ v
Q
3
_ A
v _A
v _
o
n
I
_m
_ ,4.
vn _
w _
_ _r
v _
¢
0
E
0
o
r_
Limpieza de la lavadora.
Cuidado y limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hOmedo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
Desplazamiento yalmacenamiento: Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuber[as
yla bomba de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est_ expuesta a las inclemencias
clim_ticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extra[do durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual.
Siestas piezas no estan disponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www.GEAppliances.com
o Ilamando al 800.GE.CARES.
Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vade todas las tuber[as
de agua si la temperatura va a encontrarse par debajo de cero grados.
C6mo limpiar la parte interior
de la lavadora
Para limpiar la parte interna
de la lavadora, seleccione
la caracteristica Basket Clean
(limpieza de tambor) del panel
de control. El ciclo usa m_s agua,
ademc_sde lej[a, para refrescar
su lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
.Quite las prendas u objetos de la
lavadora yverifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vado.
2. Abra la puerta de la lavadora yvierta
en la canasta una taza o 250 ml de
liquido blanqueador u otro limpiador
para lavadoras.
3. Cierre la puerta par completo yvuelva
a iniciar el ciclo Basket Clean. Presione
el bot6n Start finicio).
4. Cuando el ciclo Basket Clean
se encuentra en funcionamiento,
podr@verse CLn en la pantalla.
Elciclo se completar@ en alrededor
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
5. Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
Si par alguna raz6n debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrirc_de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrir@despu6s
de que el agua haya drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso.
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n START/PAUSE
(inicio/pausa) entre ciclos. Un carte
de energ[a en el hogar tambi_n puede
interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio el_ctrico, el ciclo Basket Clean
continSa desde el punto en el que
se hab[a detenido. Cuando se interrumpe,
aseg0rese de realizar un ciclo completo
de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n
POWER(encendido) durante
Basket Clean, el ciclo se perder&
IMPORTANTE:
I Haga funcionar el ciclo Basket Clean
con i taza (250 ml) de lejia una vez
por mes,
m Despu6s de finalizar un ciclo Basket
Clean, la parte interior de
su lavadora puede tenet olor a lej[a.
m Se recomienda lavar una carga
de colores claros despu6s del ciclo
Basket Clean.
12
GEAppliances.com
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequeBas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
i. Con una moneda o destornillador
piano en la ranura de la puerta,
abra la puerta de acceso.
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundos bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Es normal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Baje el pico vertedor.
=
bomba
defittraci6n
Pico
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj yquite
el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua.
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro ygire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien.
7. Eleve el pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso.
C6mo limpiar lajunta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora.
Usando ambas manos, presione la junta
de la puerta hacia abajo, q)uite los objetos
extrahos que encuentre atrapados dentro
de lajunta. Aseg0rese de que no haya
ning0n objeto bloqueando los orificios
ubicados detrc_sde la junta.
Mientras presiona la junta de la puerta
hacia abajo, inspeccione lajunta interior
jalc_ndola hacia abajo con los dedos.
q)uite los objetos extrahos que encuentre
atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese
de que no haya ning0n objeto bloqueando
los orificios ubicados detr@sde la junta.
Cuando haya terminado de limpiar
la junta de la puerta, quite las manos
yla junta volverc_na la posici6n
de funcionamiento.
13
I:1
|
m_
_m
B_
ql
S
I:1
3
_ A
w A
J _
o
o
Limpieza de la lavadora.
Pestaha en trasera izquierda o
derecha dependiendo del modelo Zana del dep6sito de detergente: Eldetergente yel suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces
al rues.
[] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga, En la esquina trasera
izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione
firmemente en la pesta_a de bloqueo ytire a la vez del dep6sito.
LalengOetade bloqueos61oes
visibletras sacar eldep6sito
[] Extraiga las piezas de los compartimentos para lejfa ysuavizante, asf como
la pieza del detergente. Lave las piezas yel dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
[] Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeho a fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[] Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
14
Instrucdones
de i stal ci°Lavad
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
. IMPORTANTE - Guardeestas
instrucdonespar(]usa delinspectorlocal.
.IMPORTANTE - Cump,atodos
losc6digosy ordenanzasregulatodas.
. Nota al instalador - Aseg@esede dejar
estas instrucciones ol usuario.
. Nota (:!1 usuc:lriO - guorde estos instrucciones
pore consultas futuras.
. Nivel de habilidad -la instolaci6n de este
electrodom_stico requiere hobilidodes mecanicos
y el6ctricos b_sicos.
Duraci6n- de 1 o 3 horos
e
eLo instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garant[a no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARA SU SEGURIDAD:
AADVERTENCIA
. Esteelectrodom6stico se debe conectar a tierra e
instalar correctamente tal y coma se describe en estas
Instrucciones de instalaci6n.
. No instale ni guarde este electrodom6stico en una zona
en la que est6 expuesto al agua o al exterior. Consulte
la secci6n Ubicaci6n de la lavadora.
NOTA:Este electrodom6stico debe estar
correctamente conectado a tierra y la corriente
el6ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos
y ordenanzas locales, asi coma la 61tima edid6n
del C6digo el6ctrico nacional, ANSl/NFPA70.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
[] Llaveinglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2"
[] Llave inglesa o Ilavede boca de 9/16"
[] Alicates ajustables Channel-lock
[] Nivelde cerpintero
PIEZAS NECESARIAS (Obtener a nivel
local)
[] Tuber[as de agua (2) /_
PIEZAS INCLUIDAS
[] Abrazadera de cable
©©
[] Arandelas del filtro de la
tuberia de entrada (2)
[] Gu[a de tuber[as
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costa adicional. Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X!00!8 o GEFLSTACK.
ACCESORIO OPCIONAL DEL PEDESTAL
Usted puede disponer de un pedestal par un costa
adicional. En Estados Unidos, Io puede ordenar visitando
nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al
800.GE.Cares.Este producto s61odebe ser usado con
el pedestal NoSBSD!37HXX ySBSD227FXX.Siga las
Instrucciones de Instalaci6n del pedestal.
15
Instruccionesde instalaci6n
UBICACI6N DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un 6rea expuesta a goteras o alas condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3. Sobre una alfombra. Elsuelo DEBEser una superficie
dura con una inclinaci6n mdxima de 1/2" pot pie
(1,27 cm pot cada :SOcm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para
lainstalaci6n
. Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,
parte superior = 0" (0cm)
. Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera,
parte superior= 0" (0cm), parte delantera = 1" (2,54 cm)
. Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del
armario:
2 listones,cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387cm2),situados a 3" (7,6cm) de las partes superior
e inferior de la puerta
DIMENSIONES APRO×IMADAS
PARTE DELANTERA
27.0"
(68,6 cm)
39.8"
(101,09 cm)
COSTADO
33.6"
(85,3 cm)
39.8"
(101,09 cm)
*NOTA: Con plataforma, 52,6"
Apilada, 84"
16
Instruccionesde instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA:
Recicle o deseche la caja de cart6n y las bolsasde pl6stico
una vezqua haya desembaladola lavadora.Mantengaestos
materialesfuera delalcance de los nihos,pues@stospodrian
utilizarlosparajugar. Lascajasde cart6n cubiertas con mantas,
colchaso 16minasde pl6stico puedenconvertirseen c6maras
de aire herm@ticasyproducir asfixia.
1. Corteyretirelas bandasdeembalajesuperioreseinferiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja,coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la parte delantera nitrasera.
3. Abra lastapas inferioresyretire todo el embalaje de la
base,incluido el cart6n, la base yel soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA: Siva a instalar unn plataformn, contin6e con
Ins instrucciones de instnlnci6n correspondientes de
In misma,
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado yretire la caja
decart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6.Quite las siguientes piezasde la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pldstico (induidas las arandelas
de goma)
4 su]ecionesdel cable de alimentaci6n
NOTA: Sise retiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se yea gravemente
desequilibrada.
Gunrde todos los pernos pare uso futuro.
NOTA: Sinecesitara transporter la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con elfin de evitar dahos durante el mismo.
Guarde dichas piezasen la bolsa de plBsticoque se incluye.
Sipierdelos pernosdeembnlnje,e×istenreemplnzosdisponibles
e un costoedicionnl.Puedensolicitnrseenlos EstndosUnidos
visitnndo nuestrositioWeb enGEApplinnces.como Ilnmnndo
a 800.GE.CARES.Soliciteelkit #WH49×10039.
17
Instruccionesde instalaci6n
REOUISITOS ELI_CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ADVERTENCIA--
PARAMINIMIZARELRIESGODEINCENDIO,DESCARGA
ELI_CTRICAO LESIONESPERSONALES:
, NO USEUN ENCHUFEADAPTADOR
OUN CABLEDEEXTENSI6N
CONESTEELECTRODOIMI_STICO.
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales o, a falta
de normativa local, con el C6digo el_ctrico national
(National Electrical Code) ANSI/NFPANO. 70.
CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual,
correctamente polarizado yconectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de !5 amperios.
ALIMENTACI6NELECTRICA- corriente alterna de 60 Hz,
monof6sica,de !20 voltios,con conexiL@s_-_a, bifilar.
receptdculocorrectamente -"-_'_ I (Lj ))II
conectado a tierra con 3 clavijas, I II
situado de forma que se pueda I _ I I
acceder al cable de alimentaci6n J _ I I
cuando la lavadora est6 instalada. _--_J
REQUISITOS DE CONE×ION A TIERRA
ADVERTENCIA:Laconexi6nincorrecta
del conductor de tierra del equipo puede causar
riesgosde descargas el_ctricas.Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas acerca
de la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
.
.
La lavadora DEBEestar conectada a tierra. Encaso
de un mal funcionamiento o aver[a, la conexi6n a
tierra reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al
proporcionar un recorrido de resistencia minima a la
corriente el6ctrica.
Debidoa que la lavadora est6 equipadacon un cable
de alimentaci6n quetiene un conductor para conexi6n
a tierra yunaclavija de conexi6na tierra, la clavija
se DEBEenchufar en el recept6culode hilode cobre
apropiado que se haya instaladoyconectado a tierra
correctamente de acuerdo con todos los c6digosy
ordenanzaslocaleso, a falta de normativa local,con
el C6digo el@ctriconacional,ANSt/NFPA70 (Oltima
edici6n).Encaso deduda, Ilamea un electricista
calificado. NO corte ni modifique la clavija de conexi6n
a tierra del cable de alimentaci6n.Ensituaciones
en las queexista un recept6culo de dos ranuras,
es responsabilidaddel propietario que un electricista
calificado Io sustituya por un recept6culoapropiado
de tipo de cone×i6na tierra para tres clavijas.
18
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
Las Ilaves de paso de agua caliente yfr[a DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. Las Ilaves de paso
DEBENset de 3/4" (1.9cm)ytipo jardin para que se puedan
conectar las tuberias de entrada. Lapresi6n del agua
DEBEestar entre 10y120 libras por pulgada cuadrada.
La compaBia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. La temperatura del agua caliente se debe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120° y!40°F (48°- 60°C).
REQUISITOS DE DESAGUE
1. Desag0e capaz de eliminar !7 galones (64,3 I)por minuto.
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de i 1/4"
(3,18cm).
3. La altura de la tuberia vertical desde el suelo debe set:
Altura minima: 24" (6! cm)
Altura m6xima: 96" (244cm)
I--
PARTE TRASERA
96"
(244 cm)
M6×.
24"
(61 cm)
Mfn.
NOTA:La tuber[a de desag0e de la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (!47 cm).
Para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezasautorizado.
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
calientey fr[apara purgar lastuber[asde agua y
eliminarlaspart[culasque puedan obstruirlastuber[as
de entrada y losfiltrosde lav61vulade agua.
2. Obtener lastuber[asde entradaa nivellocal.
3.Verifique que haya una
arandela de goma en el las
tuberias. Vuelva a instalar
la arandela de goma en el
accesorio de la tuberia si se
ha caido durante el envio.
Conecte con cuidado un
tuber[a de entrada a la salida
"H" exterior de la v61vulade
agua. Apriete con la mano
y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra tuber[a de entrada a la
salida "C"interior de la v61vulade agua. Apriete con la
mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los
alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente
estas conexiones.
4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los
extremos libres de las tuberfas de entrada con el lado
que sobresale enfrentando el grifo.
FR/A
C
CALIENTE _ _
¢ss
d_ffiltro de Ja
_tubefiade JqJ
_ entrada I_
L_ FRJA
CALIENTE
E Conecte losextremos de latuber[ade entrada
alastomasde agua CALIENTEy FR[Aajust6ndolos
conlamano y,a continuaci6n,aprietede nuevo 2/3 de
vueltacon losalicates.Abra lallavede paso y compruebe
que nohayningunafuga.
.
.
Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su
lugar, asegurar lastuberfas de entrada no se tuerza. Es
importante no daBar las patas niveladoras de caucho al
trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Silas patas se
dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a
ser 6til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de
trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final.
NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada
una de las cuatro patas niveladoras est6n en contacto con
el piso.Empujeytire de la parte posterior derecha yluego
de la parte posterior izquierdade su lavadora.
NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA: Sise instala en un dep6sito de desag0e,puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(si est6 instalada debajo
de un contador, la
lavadora no deberia
vibrar). Ajuste los
soportes de nivelaci6n
delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
que la lavadora se apoya en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora yapri6telas con una Ilave.
NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al mfnimo
para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto m6s se
extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora.
Siel suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
necesarioextender los soportes de nivelaci6n traseros.
19
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA {cont.}
8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical
y suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo
de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber
un espacio de aire alrededor de la manguera de
drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n
puede provocarse un efecto de sif6n.
Abrazadera/
de cable
I
Abrazadera/;
de cable
1
Abrazadera
de cable
.Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
11.
12.
13.
14.
Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro
de tiempo y dinero.
Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
[] La alimentaci6n est6 conectada.
[] La lavadora est6 enchufada.
[] Las Ilaves de paso est6n abiertas.
[] La lavadoraest6 niveladayque cada una de las
cuatro patas niveladorasest6nen contacto con el
piso.
[] Las piezasde sujeci6n para el transporte se han
quitado yguardado.
[] La tuberia de desag(Jese ha asegurado
correctamente.
[] No existe ninguna fuga en la Ilavede paso, la
tuberia de desagOeni la lavadora.
Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
yque funcione correctamente.
Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.
15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezasde repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en Estados Unidosa trav6s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
2O
Antes de llumar u! servicio de usistenciut cnica... GEApp,ancescom
consejos pare la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primate los tobias
de los pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servlcio de asistencia tdcnica.
Causes posibles Soluci6n
No drena La carga se encuentra . Redistribuyalos prendas yrealice un ciclo drain &spin
No gira desbulanceuda (drenar ygirar) o rinse &spin (enjuagar ygirar).
No se egita ,Aumente el tamaho de la carga siva a lavar una carga
peque_a compuesta de elementos pesadosylivianos.
Obstrucci6n de la bombu , Paraobtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina13.
Lu tubeda de desagEleest_ torcida Enderecela tuber[a de desagQeyasegQresede que
ono se he conectado correctamente la lavadora no est@situada sabre la misma.
Puedeque la tuberia de desagde .Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea
de 10viviendu est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La menguera de drenaje est(_ , AsegOresede que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducide de manere
demasiado profunde en el drenaje
Fuges de ague Lajuntu de la puerto .Reviseque lajunta est6 colocada en su sitioy que no
est6 dafiada se haya rote. Losobjetos dejados en los bolsillospodr[an
causar dahos ala lavadora (clavos,tornillos, I@pices,
bol[grafos).
Lajunta de la puerto ,Elagua podr[a gotear de la puerta cuando la misma
no est6 defiade est6 abierta. Estoforma parte delfuncionamiento
normal.
Revise lu parte posterior
izquierda de la lavadora pare
verificar si hey presencia de ague
Los tubedas de tome de ague o,
la tuberie de desagiJe no se hun
conectado correctamente
Puede que la tuberie de desagiJe ,
de lu viviendu est_ obstruide
Dispensador tapado
Usa incorrecto de1detergente ,
Fisura en el dispositivo de
suministro de jab6n
Con cuidado limpie el burlete de la puerta. Aveces,en
el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar
un pequeho goteo.
Siesta @tease encuentra mojada, existe una condici6n
de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de
detergente.
AsegQresede que se han apretado correctamente las
conexiones de las tuberias de la lavadora ylas Ilavesde
paso yque el extreme de la tuberfa de desagQese ha
introducido yfijado correctamente al desagQe.
Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea
necesario Ilamar a un plomero.
Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador yhacer que salga agua desde el frente
del dispensador. Retireel caj6n ylimpie tanto el interior
del caj6n coma de la caja de suministro. Lea el cap[tulo
de Limpieza de la Lavadora (CleaningWasher).
Utilice detergente de alta eficacia yla cantidad correcta
de detergente.
Sise trata de una instalaci6n nueva, controle que no haya
fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.
21
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
demasiado mojadas
Causa posible Soluci6n
La carga se encuentra
desbalanceada Redistribuyalas prendas y realice un ciclo drain & spin
(drenary girar)o rinse &spin (enjuagary girar).
Aumente eltamaho de la carga si va a lavar una carga
pequeBacompuesta de elementos pesadosy livianos.
La mc_quinareducirc_lavelocidad de giro a 4!0 rpm,
si se presentan problemas para equilibrar la carga. Esta
velocidades normal.
Obstrucci6n de la bomba *Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba, lea la pagina 13.
Sobrecarga *Elpeso seco de la carga debe ser inferior alas !6 Ibs.
La tuberia de desagiJeest6 tordda Enderece la tuberia de desag0e yaseg0resede que
ono se ha conectado correctamente la lavadora no estc_situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagiJe .Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
Lo manguera de drenoje est6 *AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la rnunguero de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
Ciclo otemporizador Redistribuci6n autom6tica *Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo,la mdquina ha
incompleto de cargo distribuido la carga once o quince veces. Esto forma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la m@quina terminar@ el ciclo de lavado.
Obstrucci6n de la bornbo *Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba, lea la p@gina 13.
La tuberio de desugiJe est6 torcida *Enderece la tuberia de desagOe y asegOrese de que
ono se ha conectado correctarnente la lavadora no esta situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagEle *Compruebe las tuberias de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est# obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La monguera de drenoje est6 *AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la rnanguero de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
Ruido fuerte opoco La lavodora se rnueve *La lavadora est@disehada para desplazarse !/4" para
corn5n; vibraci6n reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
o sacudidas es normal.
Los paras de nivelaci6n no se *Empuje ytire de la parte posterior derecha yluego
encuentran en contocto firrne posterior izquierda de su lavadora para asegurarse de que
con el piso se encuentre nivelada. Si la lavadora no est@nivelada,
Cargo desbolonceada
Obstrucci6n de la bomba
ajuste las patas niveladorasde caucho de modo que cada
una quede en contacto firme con elpiso ytrabadas en su
lugar. Sut6cnico instaladordeberia corregir esteproblema.
. Abra la puerta yredistribuya la carga manualmente.
Pararevisar la m@quina,ejecuteel ciclo de enjuague
ygiro sin carga.Siesto es normal, la causa deldesbalance
fue la carga.
. Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba, lea la p%ina 13.
22
GEAppliances.com
Causa posible Soluci6n
No hay suministro La lavadora est6 desconectada AsegQresede que el cable est6 enchufado de manera
el_ctrico/la lavadora segura en un enchufefuncional.
no est6 enfuncionamiento El suministro de agua est6 cerrado Abrapar completo lasIlavesde paso deagua frfa ycaliente.
El interruptor/fusible , Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
se ha quemado/saltado Cambie los fusibles o restablezca el interruptor.
La lavadora debe tener una toma individual.
Revisiones autom6ticas , La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectSan
del sistema las verificaciones autom6ticas. Podr[an pasar hasta
20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora.
Estofarina parte del funcionamiento normal.
Enganchones, agujeros, Sobrecargado , No superelos tamaSos m6ximosrecomendadosde carga.Vet
ratos, rasgaduras olostamahos m6ximosrecomendadosdecarga en lap6gina11.
deteriora excesJva Lhpices, boligrafos, clavos, Retiretodos los elementos sueltos de los bolsillos.
tomillos u otros objetos dejados
en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes, , Abroche los corchetes, broches, botones ycremalleras.
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras yobjetos
puntiagudos olvidados en los bolsillos
Error ocambios en Esto esnormal , Durante el giro, es posible queen ocasiones se necesite volver
el control de tiempo a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones.
Cuando esto sucede, se produce coma consecuencia una
prolongaci6n en el tiempo estimado de lavado.
Cantidad de agua Esto es normal , Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba se Ilenede
insuficiente agua, coma si ocurre con las lavadoras con carga superior.
La lavadora se detiene Obstrucci6n de la bomba , Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
o se debe reiniciar o la Bomba, lea la p6gina 13.
la puerta de la lavadora
lavadora est6 bloqueada
y no se abre
La puerta no se destraba Esto es normal , Las lavadoras con tapa frontal comienzan su
opresiona START(inicio)y funcionamiento de manera diferente que las lavadoras
la m6quina no funciona con carga superior,ytoma 30 segundosrealizar un control
del sistema.Lapuerta se bloquear6 ydesbloquear6.
Funcionamiento incorrecto , Simplementeabraycierre la puerta firmementeyluego
presioneiniciar.
El agua no entra Revisiones autom6ticas , Despu6s de pulsar START(inicio),la lavadora realizavarias
en la lavadora del sistema revisionesdelsistema. Elagua fluir6 durante 60 segundos
oentra lentamente luego de quese presioneel bot6n de START(inicio).
El suministro de agua esta cerrado Abrapar completo lasIlavesde paso deagua frfa ycaliente.
Los filtros de la valvula de agua , Cierrela Ilavede pasoyquite lastuberfas de entrada de los
estan obstruidos grifosde agua. Utiliceuncepilloo un palillode dientespara limpiar
losfiltrosde arandelasde latuberfa.Vuelvaaconectar lastuberfas
y abra la Ilavede paso.
Arandelas del filtro deentrada , Cierrela Ilavede pasoyquite lastuberfas de cone×i6nde agua
de agua est6n obstruidos de laparte trasera superior de la lavadora. Utiliceun cepillo
o un palillode dientespara limpiar los filtros de la lavadora.
Vuelvaaconectar las tuberfasy abra la Ilavede paso.
Arrugas Separaci6n incorrecta Evitemezclar prendas pesadas(coma prendas de
trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga , Cargue la lavadora de manera que haya suficiente
espacio para que las prendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto , Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido que va a
lavar (especialmentepara cargas de prendas de f6cil cuidado).
Lavado constante en agua , Lave las prendas en agua tibia o fria.
demasiado caliente
23
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
Couso posible Soluci6n
Prendas oscureddas o No hay suficiente detergente . Utilice la cantidad adecuada de detergente.
amarillentas No se utiliza detergente de *Utilice detergente de (]lt(] eficacia.
alto eficacio
Aguo dura *Utilice agua Io m6s caliente posible para no dahar
los tejidos.
. Utilice un acondicionador de agua coma, par ejemplo,
el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.
El agua no est_ suficientemente Aseg0resede que el calentador suministre agua a
caliente !20°-!40°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve Pruebe un detergente I[quido.
Tinte , Separelas prendas par colores. Sien la etiqueta de
la prenda se indica Lavar par separado, puede ser indicia
de tintes con poca fijaci6n.
Manchas de color Usaincorrecto del suovizante Consulte el bate de suavizante para ver las instrucciones
ysiga las indicaciones de usa del distribuidor.
Tinte , Separe las prendas blancas o de color clara de
las prendas oscuras.
. Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperatura del agua El suministro de aguo no est_ , AsegOresede qua las tuber[as estc_nconectadas
no est# correcta conectado correctamente alas tomas correctas.
El colentador de agua de , AsegQresede que el calentador de agua de la vivienda
Io vivienda no se ha ojustodo suministre agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
correctamente
Pequefia variaci6n Esto es normal Debido a las propiedades met_licas de la pintura utilizada
del color met61ico con este producto 6nico, pueden ocurrir pequeBas
variaciones de color debido _ngulos de visualizaci6n
ycondiciones de iluminaci6n.
Mal olor dentro Lo lavodora no se us6 durante . Haga funcionar un ciclo Basket Clean.
de la lavadora un periodo prolongado, , Encaso de un fuerte olor, puede necesitarse
no se utiliza una calidad elfuncionamiento del ciclo Basket Cleon mc_sde una vez.
recomendada de detergentes
HE (alta eficiencia) o se est_
usando demasiado detergente
o
o
Uses61ola cantidad de detergente recomendada
en el recipiente del detergente.
Uses61odetergente HE(alta eficiencia).
Siempre quite r@pidamentelos elementos h0medos
de la lavadora cuando la m@quinadeja de funcionar.
Deje la puerto un poco abierta para qua el agua se seque.
Se requiere una supervisi6n estricta cuando este aparato
es utilizado par nifios oen su cercania. No permita que
los nifios jueguen sabre, con odentro de este ocualquier
otto aporato.
Goteo de detergente Inserci6n incorrecto ,AsegOrese de que el detergente insertado est_
de detergente adecuadamente colocado y totalmente seguro. La
cantidad de detergente nunca debe superar la I[nea
maxima.
Suministro inadecuado Obstrucci6n del dispositivo . Eldispositivo de suministro se debe limpiar en farina
de suavizante o de suministro mensual a fin de eliminar la acumulaci6n de qufmicos.
blanqueador Se coloc6 suavizante oblanqueador Aseg0rese de que la cantidad de suavizante o blanqueador
par sabre la linea de cargo m6xima sea correcta.
Problema con la tapa del
suovizante oblonqueodor Aseg0reseque la tapa delsuavizanteydel blanqueador
para el dispositivode suministroest@najustadas o no
funcionar6n.
24
Garanda de la lavadora GE.
Todos los servicios de garantia se offecen a travds de nuestros
centros de asistencia t4cnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Para programar servicio de asistencia tdcnica, visite
en linea la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga
a mano el n6mero de serie yel n6mero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Senecesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garanda cubra los
servicios.
Se sustituir6:
A partir de !a fechade
adquisici6n original ......
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricaci6n. Durante este garanUa limitada de un aria, GEcorrer6 adem6s, sin cargo
alguno, con todos los gastos de mano de obra yreparaci6n relacionados para sustituir
la pieza defectuosa.
[] Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizar el producto.
[] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Fallas del producto por manipulaci6n, uso incorrecto
o distinto al destinado o previsto comercialmente.
[] Da_os tras la entrega.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los interruptores.
[] Daffos causados par acddentes, incendios, inundadones
o fen6menos naturales.
[] Daffos emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom6stico.
[] Producto no accesible para facilitar el servido requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mica y exdusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n /imitadas a un aBo
o el periodo de tiempo m6s breve permitido par/a/ey.
Esta gamnda se extiende al compmdor original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situodo en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado pare reolizar la repamci6n. En Alaska,
la garanda excluye el costa de envfo o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta goranda
da derechos legoles espedficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estodo. Pare saber
cudles son sus derechos legoles, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
25
Notas.
26
Notas.
27
Serviciou! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
¢Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances, 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aBo! Paramayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparoci6n GEAppliances.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en Ifneay solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame a1800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, serviciosyambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaBos ycapacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
ydificultades fisicas ymentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseBoUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas y accesorios GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n debeda, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KV40225
Registre su electrodomdstico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom@stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos
de su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
28

Navigation menu