GE GFWH1200H0WW User Manual WASHER Manuals And Guides 1408209L

User Manual: GE GFWH1200H0WW GFWH1200H0WW GE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE WASHER #GFWH1200H0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 96

GEAppliances.corn
Safety Instructions .............. 2,s
Operating Instructions
Controls ............................ 4-9
Features .......................... i0-ii
Quick Start ........................... 5
Loading and Using the Washer .... 12-13
Care and Cleaning ............ 14-17
Installation Instructions
Preparing to Install Your Washer ...... 18
Location of Your Washer ............. 19
Rough-In Dimensions ................. 19
Unpacking Your Washer .............. 20
Electrical Requirements .............. 21
Grounding Requirements ............. 21
Drain Requirements .................. 22
Water Supply Requirements .......... 22
Installing the Washer .............. 23-24
Replacement Ports ................... 24
Troubleshooting Tips ......... 25-29
Consumer Support
Warranty (U.S.)....................... 30
Warranty (Canada) ................... 31
Consumer Support .......... Back Cover
GFWS1705
GFWS1700
GFWS1605
GFWS1600
GFWH1200
GFWN11 O0
Laveuses
La section fran_ais commence la page 33
Lavadoras
La secci6n en espafiol empieza en la p6gina 65
Printed in China
I
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR@partner,
GEhas determined that this
product meets the ENERGYSTAR@
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the
side of the washer. 49-90521-I 0¢-i¢ GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
m
Thisis the safety alert symbol. Thissymbol alerts to potential hazards that can kill or hurt and others. All safety
you you you
messageswill follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION".Thesewords are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inJury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious inJury.
_ Indicates hazardous situation which, if not avoided, could result in minor moderate
aor inJury.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock,or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
[] Readall instructionsbefore usingthe appliance.
[] DO NOTwash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
[] DO NOTadd gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks
or more. HYDROGENGAS IS EXPLOSIVE.If the hot water system has not been used for such a period, before using a
washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOTsmoke or use an open flame during this time.
[] DO NOTallow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is
used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to follow
these instructions may result in death or injury to persons.
[] DO NOTreach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent accidental entanglement.
[] DO NOTinstall or store this appliance where it will be exposed to the weather.
[] DO NOTtamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] Keepthe area around your appliance clean and dry to reduce the possibility of slipping.
[] DO NOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts
including a damaged cord or plug.
[] Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressingthe Power button DOESNOTdisconnect power.
[] See "Electrical Requirements" located in the Installation Instructions for grounding instructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
GEAppliances.com
PROPERINSTALLATION
_b This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliences.com or by calling
800.GE.CARES(800.452.2757). In Canada, visit www.geeppliences.ce or call 800.561.3344.
[]
[]
[]
Ensurethat the hot water hose isconnected to the "H"
(internal red screened)valve and the cold water hose is
connected to the "C"(internal blue screened)valve.
Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposedto the weather,
which could cause permanent damage and invalidate the
warranty.
Properly ground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
[] Thiswasher does not include water supply hoses.
GEstrongly recommends the use of factory specified
parts. A list of factory hoses available for purchase are
listed below.These hosesare manufactured and tested to
meet GEspecifications.
Partsand Accessories
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a
day or by phone at 800.626.2002during normal business
hours. In Canada, call 800.661.16!6.
Part Number
PM!4X!O002
Or
PM!4X!O005
WXlOXlO011
PM7X!
Accessory
4 ft RubberWater Supply Hoses
/4ft Braided Metal Water Supply Hoses
Tide®Washing Machine Cleaner*
Washer FloorTray
GEstrongly recommends the use of new water supply
hoses. Hosesdegrade over time and need to be replaced
every 5 years to reduce the risk of hose failures and water
damage.
WHEN NOT IN USE
[] Turn off water faucets to minimize leakage if a break or
rupture should occur. Check the condition of the fill hoses;
GErecommends changing the hoses every 5 years.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
* Tide® is a registered trademark of Procter & Gamble 3
About the washer control panel.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Youcan locateyour model number on a label on the side of the washer or insidethe washer door.
Models: GFWS1.700end GFWS1.705-Steam Washer with Time Saver
Models: GFWS1500 and GFWS1605-Steam Washer with Time Saver
f ........................ Towels
Whites _1_.... Shee s
, i._ _ Y/ P
/ / '_,
'i L., / Bu ky
Basket (:lean _ Steam
Power
Start /Pause
®
Hodel: GFWH1200
_o,o_=,.;_ii _Power
.......i,)-,--- ......................................--t\v_=] /
Basket Clean 1_i, _, i_C:::i _ _i
@
Hodel: GFWN:DO0
Droin+Spi
Start @
Control settings. GEApUiances.com
Quick Start
NOTE:Features and appearance vary by model.
r_ Pressthe Power button. P....
If the screen is dark, apress
of the Power button will
"wake up" the display.
r_ Selecta wash cycle.(Defaults are
set for each cycle.Thesedefault
settings can be changed. See
Control settings for more
information.)
r31 Press the Start/Pause button. Start/Pause
Power
Press to "wake up" the display. Ifthe display is active, press to put the washer into standby mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Wash Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting
with the loads.
Colors/Normals* For heavily to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.
Whites* For heavily to lightly soiled white laundry, work and play clothes.
Bulky/Bedding* For large items such as comforters, blankets, small rugs and similar bulky items.
Active Wear* For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern
(on some models) technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers.
Power Clean* For heavily soiled items which require extra cleaning power.
(on some models)
i
iFor increased water temperature which will sanitize and kill more than 99.9% of many common
ibacteria found in home laundry. For best results,select the extra heavy soil setting when using
lthe Sanitize cycle.
_ S_ sanitization PNeSrfForPr_°tn°C°loP172,dential and
® Commercial, Family-Sized Clothes Washers
Sanitize*
(on some models)
Towels/Sheets*
(on some models) For items such as towels, sheets, pillowcases and dish rags.
Delicates/ For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle tumbling and soak during
Hand Wash wash and rinse.
Speed Wash or For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately 30 minutes,
Quick Wash depending on selected options.
Rinse & Spin To quickly rinse and spin out any items at any time. To achieve a Drain + Spin, deselect the
(on some models) Extra Rinse option.
Drain + Spin
(on some models)
Basket Clean
To quickly drain and spin out any items at any time. To achieve a Rinse+ Spin, select the
Extra Rinse option.
Usefor cleaning the basket of residue and odor. Recommended use of at least once per
month.
NOTE: Never load laundry while using Basket Clean. The laundry may become damaged.
See the Care and Cleaning section.
* The Add Steam option (on some models) can be used with these cycles.
Control settings.
Add q:)
Steam
Add Steam (on some models)
Add Steam adds steam into the washer
to assist with loosening stains on the
Whites, Colors/Normal, Towels/Sheets,
Active Wear or Power Clean (depending
on model), Bulky Bedding or Sanitize
cycles.
To use:
1. Turn power ON and select a wash
cycle.
2. Select the Add Steam button to
activate steam.
3. Press the Start/Pause button.
Soil
(appearancewill vary)
Soil
Change the Soil level to increase or
decrease the wash time to remove
different amounts of soil.
To change the Soil level,pressthe Soil level
button until you have reached the desired
setting. You can choose between Extra
Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy
soil levels.
l Temp
(appearancewill vary)
Tamp
Adjust to select the proper main water
temperature for the wash cycle. The
PreSoak and PreWash rinse water is
always cold to help reduce energy usage
and reduce setting of stains and wrinkles.
Followthe fabric manufacturer's care label
when selecting the wash temperature.
To change the wash temperature, press
the wash Tamp button until you have
reached the desired setting. You can
choose between Tap Cold,Cold,Warm,
Hot or Extra Hot (Extra Hot is available
on models equipped with a heater). By
design, to protect fabrics, not all wash
temperatures are available for certain
wash cycles.
NOTE:The first !0 seconds of the wash
fill is always cold. Thisfeature assists in
conditioning the fabric and preventing
stains from setting on garments.
[ Spin
(appearancewill vary)
Spin
Changing the Spin speed changes the final
spin speed of the cycles.Always follow the
garment manufacturer's care label when
changing the Spin speed.
To change the Spin speed,pressthe Spin
speed button until you have reached the
desired setting. You can choose between
No Spin,Low, Medium, High or Max. Higher
spin speeds are not available on certain
cycles,such as Delicates.
Higher spin speeds remove more water
from the clothes and will help reduce dry
time, but may also increase the possibility
of setting wrinkles on some fabrics.
My
Cycle
My Cycle (on some models)
To savea favorite cycle,setthe desired
settingsfor wash cycle,soil level,spinspeed
andwash temp settingsand holddown the
My Cyclebuttonfor 3 seconds.A beepwill
soundto indicatethe cyclehas beensaved.
To useyour custom cycle,pressthe
MYCyclebutton before washing a load.
To change the saved cycle, set the desired
settings and hold down the
My Cyclebutton for 3 seconds.
NOTE: When using MyCycle,wash
options cannot be modified after the
cycle has been started.
NOTE: Ifyou change wash options with
MYCyclebefore starting the cycle, the
My Cyclelight will turn off and you will
be returned to the base cycle.
GEAppliances.com
PreWash
PreWash (on some models)
Prewash is an extra wash before the
main wash. Use it for heavily soiled
clothes or for clothes with a care
label that recommends prewashing
before washing. Be sure to add liquid
or powder high-efficiency detergent,
or the proper wash additive to the
prewash dispenser.
PreWash must be selected prior to
pressing Start.
The PreWash feature will fill the washer
with cold water (adding the prewash
detergent), tumble the clothes, drain
and spin. Then the washer will run the
selected wash cycle.
NOTE: In some special cycles, the
prewash is selected automatically
as the default. You can modify this
selection at any time.
Time9
Saver
Time Saver (onsome models)
Use this option to reduce the overall
wash cycle by at least 20% without
sacrificing wash performance. This
feature is available on all cycles except
Basket Clean, Sanitize, Rinse + Spin,
and Quick Wash.
This option will modify the wash cycle,
slightly raising the wash temperature
and using more water to deliver equal
wash performance as the basic cycle. All
other features, such as Extra Rinse, Add
Steam, etc, can be used with Time Saver
but may adjust the total wash time.
To use:
1. Turn power on and select a wash
cycle which has Time Saver as an
option.
.
.
Hake any adjustments to Soil, Temp
and Spin as desired.
Pressthe Time Saver button to
reduce the overall wash time.
4. Press the Start/Pause button.
_ Delayor L_J Wash
(depending on model)
Delay Wash
You can delay the start of a wash cycle
for up to 24 hours. Pressthe Delay
Wash button to choose the amount
of time you want to delay the start of
the wash cycle. Once the desired time
is reached, press the Start button. The
machine will count down and start
automatically at the correct time.
NOTE: If you forget to fully close the
door, a reminder signal will beep
reminding you to do so.
NOTE: If you open the door when the
delay is counting down, the machine
will enter the pause state. You must
close the door and press Start again in
order to restart the countdown.
Extra Rinse
(depending on model)
Extra Rinse
This option allows for an extra rinse
during a cycle to remove excess dirt
and detergent from soiled loads.
On models with Rinse & Spin cycle, a
drain and spin cycle can be achieved by
pressing the Extra Rinse button until the
light is no longer illuminated.
On models with Drain+Spin cycle, a
rinse and spin cycle can be achieved by
selecting Extra Rinse option.
Control settings.
Stain Removal Guide
(on some models)
The Stain Removal Guide is pre-
programmed with the ideal wash and
rinse settings to tackle five common
stains: grass, wine, blood, tomato and
dirt. To use this feature, select the
desired wash cycle and then press
the Stain Removal Guide button
until the stain you want to remove is
highlighted. Once selected, press the
Start button to start the cycle.
For some stains, a prewash will be
selected automatically. Besure to
add liquid or powder high-efficiency
detergent, or the proper wash additive
to the prewash dispenser.
Add Steam cannot be selected when
the Stain Removal Guide is used.
PreSoak
PreSoak (on some models)
For soaking your garments prior to
the PreWash (if selected) and/or wash
cycle. This option begins with a brief
tumble and then proceeds to soak the
clothes with cold water for a specified
period of time. Once complete, the
cycle will begin automatically.
PreSoak must be selected prior to
pressing Start.
The PreSoak time is set in 1/2hour
increments, with the maximum
presoak set option of 8 hours.
If desired, add high-efficiency detergent
or the proper wash additive to the
prewash dispenser.
Ext Tumble
Extended Tumble (onsome models)
Freshly tumbles your garments
periodically for up to 8 hours after the
wash cycle is complete to lessen the
setting of wrinkles and creases when
you are not able to move clothing to
the dryer right away.
At the end of the cycle, the display will
scroll "END" and after ten minutes the
Extended Tumble will begin. It can be
stopped at any time by pressing the
Power button.
Note: The Extended Tumble option
cannot be added to the My Cycle
feature.
(
Volume
Volume
This button has two functions:
[] To change the loudness of the end of
cycle signal, pressthe button as many
times as needed to reach the desired
volume. There are four sound levels
including OFF.
[] To turn the button sounds ON/OFF,
press and hold the button for 3
seconds.
GEAppliances.com
Signal._]) Cycle Signal
Usethe Signal pad to change
the volume of the end of cycle signal. Pressthe pad until you reach
the desired volume.
or
Lock Controls Hold 3 Seconds To
Hold 3 Sec Lock/Unlock Controls
(depending on model)
Lock Controls or Lock
(depending on model)
You can lock the controls to prevent
any selections from being made. Or
you can lock or unlock the controls
after you have started a cycle.
Children cannot accidentally start the
washer by touching buttons with this
option selected.
To lock the washer, press and hold the
Lock Controls or Lock button for 3
seconds.
To unlock the washer controls, press
and hold the Lock Controls or Lock
button for 3 seconds.
A sound is made to indicate the lock/
unlock status.
The indicator light above the button
will illuminate when the controls are
locked.
NOTE: The Power button can still be
used when the machine is locked.
Start /Pause Sta rt
Pause/Add o Garment
Add a Garment
®
(depending on model)
Start/Pause-Add A Garment
Press to start a wash cycle. Ifthe
washer is running, pressing it once will
pause the washer and unlock the door.
It willtake a few seconds for the door
to unlock after pressing Pause. Press
again to restart the wash cycle.
NOTE:Ifthe washer is paused and
the cycle is not restarted within 15
minutes, the current wash cycle willbe
cancelled.
NOTE:In some cycles the washer will
drain first, then unlock the door when it
is paused.
NOTE:The washer performs automatic
system checks after pressingthe Start
button. Water will flow in 45 seconds
or less.You may hear the door lock
and unlock before water flows; this is
normal.
(appearance will vary
and not all features
on all models)
Display
Displays the approximate time
remaining until the end of the cycle.
NOTE:The cycle time is affected by
the water pressure in your home and
the balance of the load in the washer.
You may see the time remaining on
the display increase to accommodate
a slower spin speed to handle
unbalanced loads.
On some models, cycle status is also
displayed and certain features such
as Delay Wash or Steam are shown
indicating they have been selected.
About the washer features.
The Dispenser Drawer
Slowlyopen the dispenser drawer by pulling
it out until it stops.
After adding laundry products,slowly close
the dispenserdrawer.Closingthe drawer too
quickly could result inearly dispensingof the
bleach,fabric softeneror detergent.
Youmay seewater inthe dispenserdrawer
at the end of the cycle.Thisis a result of the
flushing/siphoningaction and is part of the
normal operation of the washer.
The Prewash Compartment (onsomemodels)
[] Only use the Prewash Compartment if
you are selecting the Prewash or Presoak
cycle for heavily soiled clothes. Add
measured detergent or prewash additive
to the back left prewash compartment of
the dispenser drawer.
[] Detergent or prewash additive is flushed
from the dispenser in the prewash or
Presoak cycle (if selected).
NOTE: Liquid detergent will drain into the
washer drum as it is added.
[] Detergent usage may need to be adjusted
for water temperature, water hardness,size
and soil level of the load. Avoid using too
much detergent in your washer as it can
leadto over sudsing and detergent residue
being left on the clothes.
The Detergent Compartment
[] High-efficiency detergent is required for this
washer. Usethe detergent manufacturer's
recommendedamount.
[] Addmeasureddetergentto the front left
detergentcompartment of the dispenser
drawer.
[] Detergent isflushedfrom the dispenser
at the beginningof the wash cycle.Either
powdered or liquid detergentcan beused.
Detergentusage mayneedto beadjustedfor
water temperature,water hardness,
sizeand soil levelof the load.Avoid usingtoo
muchdetergent inyour washeras it can lead
to oversudsingand detergentresiduebeing
left onthe clothes.
Usingmore detergentthan the recommended
quantity can cause residuebuildupon your
washer.
Removeforpowderdetergent
MaxHE
Liquid
Detergent
Setting
2XHELk
Deter(
(mostcommon
setting)
On models with a removable detergent cup
[] Powder Detergent- Remove the []
liquid detergent cup and place it in a
safe location outside of the washer.
Follow the detergent manufacturer's
instructions when measuring the
amount of powder to use.
Liquid Detergent - Locate the
concentration of your detergent on the
bottle. Do not fill above the Max Fill line
in the detergent cup for your detergent
concentration type.
HE
Liquid I
Detergent|
Setting _
Appearancemay vary
Removeforpowderdetergent
Norma III _
HE_ I,l,_x I I Ill
Detergentt' lll
Setting _ _'S IL-III
2XHELiquid_f
tmostcommon7 /' 31
3×HE
Liquid/I
Detergent
Setting Appearancemayvary
10
On models with aselection insert
Thedetergent selectioninsertmust be placed in
the detergentcompartment in a specificposition
accordingto what type of detergentyouare
using.
[] Powder Detergent - Remove the
detergent selection insert and place it in
a safe location outside of the washer.
Liquid Detergent - You will need to adjust
the insert according to the type of Liquid
Detergent you are using. The Icons on the
side of the detergent compartment must
line up on the center when the insert is in
position.
NOTE: Not all models have the 2x and 3x
detergent settings. Some have only regular
HE detergent settings. You must reduce the
amount of detergent for 2x or 3x detergent
per bottle instructions.
Move the insert by pulling it up and replace
it by sliding it down between either the rear
or front detergent compartment molded rails,
as desired, for liquid detergent. Remove for
powder detergent.
Liquid detergent may seep under the insert
prior to the start of the cycle. This is normal
and will not affect the wash performance.
Onsomemodels:
GEAppliances.com
The Liquid Bleach Compartment
IMPORTANT:Thebleach compartment position
varies by model. Besure to identify the correct
compartment for bleach before using.
tf desired,measureout the recommended
amount of liquid bleach,not to exceed
1/3 cup (80ml),and pour into the right
compartment labeled"LIQUIDBLEACH".
Donot exceedthe maximumfill line.Overfilling
can causeearlydispensingof the bleachwhich
couldresultin damaged clothes.
NOTE:Donot usepowderedbleach inthe
dispenser.
Onsome models:
Onsome models:
Onsome models:
The Fabric Softener Compartment
IMPORTANT:Thefabric softener compartment
position varies by model. Besure to identify the
correct compartment for fabric softener before
using.
tf desired,pour the recommendedamount
of liquidfabric softener into the compartment
labeled"FABRICSOFTENER."
Useonly liquid fabricsoftenerin the dispenser.
Dilutewith water to the maximumfill line.
Do not exceedthe maximum fill line. Overfillingcan
causeearly dispensingof the fabric softenerwhich
could stainclothes.
NOTE:Do not pour fabric softenerdirectly
on the wash load.
11
Loadingand usingthewasher.
Always follow fabric manufacturer's care label when laundering.
Preparing Clothes
[] To avoid snags during washing.
Follow these steps to maximize garment care.
Close garment zippers, snaps, buttons and hooks.
Hend seams, hems, tears.
Empty oll items from pockets.
Remove nonwoshoble garment accessories such as ornaments and nonwoshoble trim materials.
[] To avoid tangling, tie strings, draw ties and belt-like materials.
[] Brush away surface dirt and lint; treat spots and stains.
[] Promptly wash wet or stained garments to maximize results.
[] Mix garments using recommended maximum load sizes on page !J.
[] Use nylon mesh garment bags to wash small items.
[] Wash multiple garments at one time for best results.
FabricCare Labels
Below are fabric care label "symbols" that affect the clothing you will be laundering.
WASH LABELS
CyCle Normal Permanent Press/ Gentling/ Do notwash Do not wring
wrinkle resistant delicate Hand wash
Water • • 00
temperature Hot Warm Cold/cool
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
BLEACH LABELS
Bleach_,. ,_ A
symuois Any bleach Only non-chlorine bleach
(when needed) (when needed)
Do not bleach
DETERGENT LABELS
Useonly HEHigh-Efficiency detergent.
12
GEAppliances.com
Wash Loads
Sorting
Colors
Whites
Lights
Barks
[]
[]
[]
Soil Fabric Lint
Heavy Delicates Lint Producers
Normal EasyCare Lint Collectors
Light SturdyCottons
Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the
total wash load.
Pillows and comforters should not be mixed with other items. Thismay cause an out-of-balance load.
Sort dark-colored clothes from light-colored clothes to prevent dye transfer. Thisis a high-efficiency washer,
so it usesless water, making dye transfer more common.
- Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
Loading the Washer
The wash drum may be fully loaded with loosely
added items. Do not wash garments containing
flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
Lauding Examples
To add items offer the washer has started, press Start/
Pause and wait until the door is unlatched. The washer
may take up to 30 seconds to unlock the door after
pressing Start/Pause, depending on the machine
conditions. Do not try to force the door open when it is
locked. After the door unlocks, open gently. Add items,
close the door and press Start/Pause to restart.
WORKWEAR
4 Jeans
5 Work Wear Shirts
5 Work Wear Pants
LINENS
2 Bath Sheets
10 Bath Towels/
12 Washcloths
MIXED LOAD
4 Pillowcases
2Hand Towels
2 Flat Sheets/
DELICATES*
7 Bras
7 Panties
7Hand Towels/
2 Terrycloth Bath
Mats
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets
2 Fitted
Queen-Sized
Sheets
/4 Pillowcases
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
4 Washcloths
OR
6 Shirts (Men's
or Women's)
4 Pair Pants
(Khakis
or Twills)
5 T-shirts
7 Pairs of Boxers
/4Pairs of Shorts
OR
6 T-shirts
4 Pairs of
Sweatpants
/4Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
3 Slips
2 Camisoles
4 Nightgowns
*Using a nylon
mesh bag for
small items is
recommended.
SPEED WASH
{2-4 GARMENTS}
2 Casual Wear
Work Shirts
i Pair Casual Wear
Work Pants
OR
3 Soccer Uniforms
13
Care and Cleaning.
Exterior
Immediately wipe off any spills, Wipe with
damp cloth. Do not hit surface with sharp
objects.
Scan this code
to watch a video
( on this topic. )
Interior
To clean the interior of the washer, select
the Basket Clean feature on the control
panel. This Basket Clean cycle should be
performed, at a minimum, once per month.
This cycle will use more water, in addition to
bleach, to control the rate at which soils and
detergents may accumulate in your washer.
NOTE: Read the instructions below
completely before starting the Basket Clean
cycle.
1. Remove any garments or objects from
the washer and ensure the washer
basket is empty.
2. Open the washer door and pour
one cup or 250 ml of liquid bleach
or other washing machine cleaner
into the basket.
3. Close the door and select the Basket
Clean cycle. Push the Start pad.
4. When the Basket Clean cycle is working,
the display will show the estimated cycle
time remaining. The cycle will complete
in about 90 minutes. Do not interrupt the
cycle.
5. After the cycle is complete, leave
the door open slightly for better
ventilation.
If for any reason the cycle needs to
be interrupted, the door will not open
immediately. Forcing open the door at
this stage may cause water to flood.
The door will open after the water is
drained to a level where it would not
flood the floor.
Basket Clean may be interrupted
by pressing the Start pad in between cycles.
A power outage in the house might also
interrupt the cycle. When the power supply
is back, the Basket Clean cycle resumes
where it had stopped. When interrupted, be
sure to run a complete Basket Clean cycle
before using the washer. If the Power pad is
pressed during BasketClean, the cycle will
be lost.
IMPORTANT:
[] Run Basket Clean with ! Cup (250 ml) of
bleach once a month.
[] After the completion of a Basket Clean
cycle, the interior of your washer may
have a bleach smell.
[] It is recommended to run a light color
load after the Basket Clean cycle.
Door Gasket
Open the washer door. Using both hands,
press down the door gasket. Remove any
foreign objects if found trapped inside the
gasket. Hake sure there is nothing blocking
the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket, inspect
the interior gasket by pulling it down with
your fingers. Remove any foreign objects if
found trapped inside this gasket. Hake sure
there is nothing blocking the holes behind
the gasket.
When you are finished cleaning the door
gasket, remove your hands and the gasket
will return to the operating position.
Scan this code
to watch a video
on this topic.
k J
14
Scen this code
to wetch evideo
on this topic. )
GEAppliances.com
Cleaning the Pump Filter
Due to the nature of the front-lo(]d w(]sher,
it is sometimes possible for sm(]ll (]rticles
to p(]ss to the pump. The w(]sher h(]s (]
filter to c(]pture lost items so they (]re not
dumped to the dr(]in. To retrieve lost items,
cle(]n out the pump filter.
1. Using (] sm(]ll fl(]the(]d screwdriver or
coin, open the (]ccess door.
2. Pl(]ce (] sh(]llow p(]n or dish under
the pump (]ccess door (]nd towels
on the floor in front of the w(]sher to
protect the floor. It is norm(]l to c(]tch
(]bout (] qu(]rt of w(]ter when the filter
is removed.
NOTE: If there is w(]ter in the b(]sket
when the pump filter is cle(]ned, it will
dr(]in out (]nd (] I(]rger p(]n or dish m(]y
be necess(]ry.
pumpfilter
i
3. Pull down the pour spout.
o
5o
6.
Turn the pump filter counterclockwise
(]nd remove the filter slowly, controlling
the flow of the dr(]ining w(]ter.
Cle(]n the debris from the filter.
Repl(]ce the filter (]nd turn clockwise.
Tighten securely.
o
8.
Flip up the pour spout.
Close the (]ccess door by hooking the
bottom t(]bs first, then rot(]ting the
(]ccess door shut.
15
Care and Cleaning.
Tabonbackright or leftdepending
on model
Dispenser Drawer Area
Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be
removed once or twice a month.
[] Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the
left or right rear corner (depending on model) of the drawer cavity and press down
firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
Locktab is visibleonly after drawer
has beenpulledopen
[] Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments and the
detergent insert. Rinse the inserts and the drawer with very warm water to remove
traces of accumulated laundry products.
[] To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess.
Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.
[] Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.
[] To reduce buildup in the Dispenser Drawer area:
Useonly HE
High-Efficiency
detergent.
Long Vacations
Be sure the water supply is shut off at the faucets. Drain all water from the hoses if the
weather will be below freezing.
Moving and Storage
Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store
the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub
should be kept stationary by reinstalling the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be
ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.In
Canada, call 800.56!.3344.
16
Notes. GEAppliances.com
17
Installati
I tr cti S
her
If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, coil 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
_jt This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING", or "CAUTION".These
words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
_ Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
.IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
.IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances.
. Note to Instoller - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
. Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
, Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
, Completion time - 1-3 hours
, Proper installation is the responsibility of the installer.
, Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
PARTS SUPPLIED
[] Cable Tie
©©
[] Inlet HoseScreen [] Hose Guide
Washers (2)
TOOLS REQUIRED
[] Adjustable wrench or 1/2" socket with ratchet
[] Adjustable wrench or 9/16" open-end wrench
[] Channel-lock adjustable pliers
[] Carpenter's level
PARTS REQUIRED (Obtain locally)
[] Water Hoses (2)
STACK BRACKET KIT
A stack bracket kit is available at additional cost. It can
be ordered in the United States by visiting our Web site at
GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES.In Canada,
call 800.661.1616 or visit your local GEAppliances dealer.
Order kit # WE25X10018 or GEFLSTACK.
18
OPTIONAL PEDESTAL ACCESSORY
A pedestal is available at additional cost. It can be
ordered in the United States by visiting our Web site at
GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES.In Canada,
visit your local GEAppliances dealer. This product
should be used with the pedestal # SBSC137HXX,
SBSD137HXXand SBSD227FXX.Follow the pedestal
Installation Instructions.
Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1. In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature should
never be below 60°F (15.6°C)for proper washer
operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3. On carpet. The floor MUST be a hard level surface
with a maximum slope of 1/2" per foot (1.27 cm per
30 cm). To make sure the washer does not vibrate
or move, you may have to reinforce the floor.
NOTE: If the floor is in poor condition, use 5/4"
impregnated plywood sheet solidly attached to the
existing floor covering.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
. When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm)
. When installed in closet: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm), Front = !" (2.54 cm)
. Closet door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square in. (387 cm), located 3"
(7.6 cm) from top and bottom of door
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
27.0"
168.6 cm) =
o @
i° _ °
39.8"
(101.09 cm)
SIDE
11oo/12ooseriesmodels:S2.Z"(8Z.Scm)___
"_- 1600/1700seriesmodels:SS.6"185.Scm)
NOTE: With pedestal, 52.6"
Stacked, 84"
39.8"
(101.09 cm)
19
Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
WA RNING: Recycleordestroythecarton
and plastic bags after the washer is unpacked. Hake
materials inaccessible to children. Children might use them
for play. Cartons covered with rugs,bedspreads
or plastic sheets can become airtight chambers causing
suffocation.
6. Removethe following from the back side of the washer:
/4bolts
4 plastic spacers (including rubber grommets)
4 power cord retainers
1. Cutand remove the top and bottom packaging straps.
2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its side.
DONOTlay the washer on itsfront or back.
S. Turn down the bottom flaps-remove all base packaging,
including the cardboard, styrofoam base and styrofoam tub
support (insertedin center of base).
NOTE:If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefully return the washer to an upright position and
remove the carton.
J
J
5. Carefully move the washer to within 4 feet (122cm)
of the final location.
Scan this code
to watch a video
k on this topic. )
NOTE: Failureto remove the shipping braces can cause
the washer to become severely unbalanced.
Save all bolts for future use.
NOTE: Ifyou must transport the washer at a later date,
you must reinstallthe shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keepthe hardware in the plastic bag
provided.
In caseyou misplaceyour shipping bolts, replacements
are available at additional cost.They can be ordered in the
United States by visiting our website at GEAppliances.com
or calling 800oGE.CARESoIn Canada,call 800o661.1616oOrder kit
#WH49×10039.
20
Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
- Fire Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter.
DO NOT use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire or electrical shock.
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15
or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse.
POWERSUPPLY- 2 wire plus ground, 120 Volt, single
phase, 60 Hz,alternating current.
Outlet Receptacle - Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so the power
cord is accessible when the washer
is in an installed position. If a 2-prong
receptacle is present, it is the owner's
responsibility to have a licensed
electrician replace it with a properly
grounded 3-prong grounding type
receptacle.
Washer must be electrically grounded in accordance with
local codes and ordinances, or in the absence of local
codes, in accordance with the NATIONALELECTRICAL
CODE,ANSI/NFPA NO.70 latest edition. Check with a
licensed electrician if you are not sure that the washer is
properly grounded.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
for electric current. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electrical shock. Checkwith a qualified electrician, or
service representative or personnel,if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. DO NOT
modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
If required by local codes, an external 18 gauge or larger
copper ground wire (not provided) may be added. Attach
to washer cabinet with a #8-18 x 1/2"sheet metal screw
(available at any hardware store) to rear of washer.
Mobile Home Installation:
Installation must conform to Standard for Mobile Homes,
ANSIAl19.1 and National Mobile Home Construction and
Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).
21
Instollotion Instructions
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUSTbe installed within
42 inches(107 cm) of your washer's water inlet.The faucets
MUSTbe 3/4" (1.9cm) garden hose-type so inlet hoses can
be connected. Water pressure MUSTbe between !0 and 120
pounds per square inch. Yourwater department can advise
you of your water pressure.The hot water temperature
should be set to deliver water at 120° to !40°F (48°-60°C).
DRAIN REQUIREMENTS
!. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L)
per minute.
2. A standpipe diameter of !-!/4" (3.!8 cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24" (6! cm)
Maximum height: 96" (244cm)
I--
96"
(244 cm)
Max.
BACK
T
24"
(61 cm)
Min.
NOTE:The drain hose attached to the washer can reach
a S8"(!47 cm) high standpipe. For a higher standpipe,
contact an authorized parts distributor.
22
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER
1. Run some water from the hot and
cold faucets to flush the water lines
and remove particles that might clog
up the inlet hoses and water valve
screens.
2. Obtain inlet hoseslocally.
Scan this code
to watch e video
3. Ensurethere is a rubber washer
in the hoses.Reinstallthe rubber
washer into the hose fitting if it has
fallen out during shipment.
Carefully connect on inlet
hose to the outside "H" outlet
of the water valve. Tighten by i
hand, then tighten another
2/3 turn with pliers.Carefully
connect the other inlet hose
to the inside "C" outlet of
the water valve. Tighten by ,__
hand; then tighten another 2/3 turn with pliers.Do not
crossthread or over-tighten these connections.
k on this topic. )
4. Install the screen washers by inserting them into the free
ends of the inlet hoseswith protruded side facing the
faucet.
_Washers
5. Connect the inlet hose ends to the HOTand COLDwater
faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn
with pliers.Turn the water on and check for leaks.
.Carefully move the washer to its final location. Gently
rock the washer into position ensuring inlet hosesdo
not become kinked. It is important not to damage the
rubber leveling legswhen moving your washer to its final
location. Damaged legs can increase washer vibration. It
may be helpful to spray window cleaner on the floor to
help move your washer into itsfinal position. NOTE:To
reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs
are firmly touching the floor. Pushand pull on the back
right and then back left of your washer.
NOTE: Donot use the dispenser drawer or door to lift
the washer.
.
NOTE: Ifyou are installing into a drain pan, you can use
a 2a,-inchlong 2x4 to lever the washer into place.
With the washer in its
final position, place
a level on top of the
washer (if the washer
is installed under a
counter, the washer
should not be able to
rock). Adjust the front
leveling legs up or down
to ensure the washer is resting
solid. Turn the lock nuts on
each leg up towards the base
of the washer and snug with a
wrench.
NOTE: Keepthe leg extension at
a minimum to prevent excessive
vibration. Thefarther out the
legs are extended, the more the
washer will vibrate.
Scan this code
to watch o video
on this topic.
If the floor is not level or is damaged, you may have
to extend the rear leveling legs.
23
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER (cont.)
8. Attach the U-shaped hose guide to the end of
the drain hose. Place the hose in a laundry tub or
standpipe and secure it with the cable tie provided in
the enclosure package.
NOTE: Placingthe drain hose too far down the drain pipe
can cause a siphoning action. No more than 7 inches of
hose should be in the drain pipe.There must be an air
gap around the drain hose.Asnug fit can also cause a
siphoning action.
CableTie/CableTie/;
1
,\ Scen this code
\\ towetch evideo
\\ on this topic.
\\CableTie
.Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.
10. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
11. Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpful information that will save you
time and money.
12. Before starting the washer, check to make sure:
[] Main power is turned on.
[] The washer is plugged in.
[] The water faucets are turned on.
[] The unit is level and all four leveling legs are firmly
on the floor.
[] The shipping support hardware is removed
and saved.
[] The drain hose is properly tied up.
[] There are no leaksat the faucet, drain line
or washer.
13. Run the washer through a complete cycle.
Check for water leaks and proper operation.
14. Ifyour washer does not operate, please review
the Before YouCall ForServicesection before
calling for service.
15. Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your washer, they
can be ordered in the United States by visiting our Web
site at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.In
Canada, call 800.661.1616.
24
Before you call for service... GEAppliances.com
Truth or myth?
Truth or Hyth? Answer Explanation
There is not enough water
to properly wash my clothes
Hy frontload washer may
add time or run longer then
the original displayed time.
I should see suds/foam
during a wash cycle in the
frontload washer.
It is best to wash full loads
and like fabricstogether.
I need to keep the washer
level for proper operation
and to reduce vibration.
It is impossible to overload
a frontload washer.
If not periodically cleaned,
my wash basket and gasket
may not maintain a fresh
smell.
Frontload washers have a
"pump filter" that needs to
be cleaned periodically.
I cannot add items to a
wash cycle once it has
started.
Items left in pockets can
cause damage to the
rubber door gasket
HYTH
TRUE
HYTH
TRUE
TRUE
HYTH
TRUE
TRUE
HYTH
TRUE
Since frontload washers do not require the tub to fill with water, significantly
less water is required to thoroughly wash and rinse each load. Except for certain
cycles like Delicates/Handwash and Basket Clean that use more water, you will
not see a visible water line on the door glass.
Occasionally, the washer may need to add more time to the cycle. This is mainly
due to automatic load redistributions to better balance the load and reduce
vibration. It is normal operation for the washer to add time to the cycle to
rebalance the load. Common causes of out-of-balance loads or longer cycle
times are a clogged pump filter (see the Care and Cleaning section), un-level
washer, or exceeding the recommended maximum load sizes.
HEdetergents, which should be the only detergents used in your
GEfrontload washer, have been formulated to clean effectively
without causing a build-up of suds. Ifyou add detergent until a Ai_lb
visible suds/foam level is reached, you may be using too much |
detergent and negatively impacting washer performance.
Remember, more suds/foam does not equal more cleaning
power. Follow the manufacturer's directions for HE detergent.
Wash multiple similar garments at one time for best results. Washing single
items can cause an out-of-balance condition.
If the washer is uneven, adjust the leveling legs so that they are firmly touching
the floor and the lock nuts are securely tightened. This is especially important
if the washer is installed on a pedestal. Leveling the legs on the washer or the
pedestal require the same steps.
Although the capacity of the frontload washer allows for larger loads than a
traditional topload washer, care must be taken to not overload the wash basket.
Seethe Loading and Using the Washer section for recommended maximum
load sizes. Overloading the washer can lead to reduced wash performance and
clothes becoming trapped between the door glass and the gasket, possibly
causing damage to your gasket or your clothes.
This is true for all washers, not just frontload. Regularly run a Basket Clean cycle
and clean around the rubber door gasket. When not in use, you may leave the
door slightly open for the inside of the washer to air dry. Close supervision is
necessary if this appliance is used by or near children.
Due to the nature of the frontload washer, it is sometimes possible for small
articles to pass to the drain pump. The washer has a filter to capture lost items
so they do not damage the drain pump. To retrieve lost items, clean out the
pump filter (seethe Care and Cleaning section). Indicators of a clogged pump
are long drain and cycle times, wet clothes at the end of a cycle, incomplete
cycles or washer pausing in the middle of a cycle.
To add items after the washer has started, press Start/Pause -Add aGarment
button and wait until the door is unlocked. The drain pump may run briefly
before door is unlocked. Do not try to force open the door when it is locked. After
the door unlocks, open gently. Add items, close the door and press Start/Pause to
restart.
This is true for all frontload washers. Remove all loose items from your clothes.
25
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the
following pages first and you may not need to call for
service.
Not draining
Not spinning
Not tumbling
Leaking water
Clothes too wet
Possible Cause What To Do
Load is out of balance
Pump clogged
Drain hose is kinked or
improperly connected
Household drain may be
clogged
Drain hose siphoning; drain
hose pushed too far down the
drain
Door gasket is damaged
Check back left of washer
for water
Fill hoses or drain hose is
improperly connected
Household drain may be
clogged
Dispenser clogged
Incorrect use of detergent
Dispenser box cracked
Load is out of balance
Redistribute clothes and run drain & spin or rinse & spin.
Increase load size if washing small load containing heavy and light
items.
. See page 15 on how to clean the Pump Filter.
. Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.
Check household plumbing. You may need to call a plumber.
Ensure there is an air gap between hose and drain.
. Check to see if gasket is seated and not torn. Objects left in pockets
may cause damage to the washer (nails, screws, pens, pencils)
. Water may drip from the door when the door is opened. This is a
normal operation.
. Carefully wipe off rubber door seal. Sometimes dirt or clothing is left
in this seal and can cause a small leak
o
o
o
o
o
o
o
Pump clogged
Overloading
Drain hose is kinked or
improperly connected
Household drain may be
clogged
Drain hose siphoning; drain .
hose pushed too far down the
drain
If this area is wet, you have oversudsing condition. Use less
detergent.
Make sure hose connections are tight at washer and faucets and
make sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to
drain facility.
Check household plumbing. You may need to call a plumber.
Powder soap may cause clogs inside the dispenser and cause water
to leak out the front of the dispenser. Remove drawer and clean
both drawer and inside of dispenser box. Please refer to Cleaning the
Washer section.
Useonly HEand correct amount of detergent.
If new installation, check for crack on inside of dispenser box.
Redistribute clothes and run drain & spin or rinse & spin.
Increase load size if washing small load containing heavy and light
items.
The machine will slow the spin speed down to zd0 rpm if it has a hard
time balancing the load. This speed is normal.
See page 15 on how to clean the Pump Filter.
The dry weight of the load should be less then 16 Ibs.
Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.
Check household plumbing. You may need to call a plumber.
Ensure there is an air gap between hose and drain.
26
GEAppliances.com
Incomplete cycle
or timer not
advancing
Loud or unusual
noise; vibration
or shaking
No power/
wwasher not
orking or dead
Snags, holes,
tears, rips or
excessive wear
Control time
wrong or
changes
Not enough
water
Washer pauses
or has to be
restarted, or
washer door is
locked and will
not open
Door unlocks or
press Start and
machine doesn't
operate
Possible Cause
Automatic load redistribution
Pump clogged
Drain hose is kinked or
improperly connected
Household drain may be
clogged
Drain hose siphoning; drain
hose pushed too far down the
drain
Cabinet moving
All rubber leveling legs are not
firmly touching the floor
Unbalancedload
Pump clogged
Washer is unplugged
Water supply is turned off
Circuit breaker/fuse is tripped/
blown
Automatic self system checks
Overloaded
Pens, pencils, nails, screws or
other objects left in pockets
Pins, snaps, hooks, sharp
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in
pockets
This is normal
What To Do
, Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance. 11 or 15
rebalances may be done. This is normal operation.
Do nothing; the machine will finish the wash cycle.
See page 15 on how to clean the Pump Filter.
Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.
, Check household plumbing. You may need to call a plumber.
Ensure there is an air gap between hose and drain.
. Washer is designed to move 1/4" to reduce forces transmitted to the
floor. This movement is normal,
Push and pull on the back right and then back left of your washer to
check if it is level. If the washer is uneven, adjust the rubber leveling
legs so they are all firmly touching the floor and locked in place. Your
installer should correct this problem.
Pause unit, open door and manually redistribute load. To check
machine, run rinse and spin with no load. If normal, unbalance was
caused by load.
See page 15 on how to clean the Pump Filter.
Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Turn both hot and cold faucets fully on.
, Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker.
Washer should have separate outlet.
First time the washer is plugged in, automatic checks occur. It may
take up to 20 seconds before you can use your washer. This is normal
operation.
Do not exceed maximum recommended load sizes.See
recommended maximum load sizes on page 13.
. Remove loose items from pockets.
Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
During spin the washer may need to rebalance the load sometimes
to reduce vibrations. When this happens, the estimated time is
increased causing time left to increase or jump.
This is normal _ Horizontal washers do not require the tub to fill with water like top-
load washers.
Pump clogged . See page 15 on how to clean the Pump Filter.
This is normal
Incorrect operation
. Front-load washers start up differently than top-load washers, and it
takes 30 seconds to check the system. The door will lock and unlock.
, Simply open and close the door firmly; then press Start.
27
Before you call for service...
Water does not
enter washer or
enters slowly
Wrinkling
Grayed or
yellowed clothes
Colored spots
=
Water
temperature is
incorrect
Slightvariation
in metallic color
=
Bad odor inside
your Washer
Possible Cause
Automatic self system checks
Water supply is turned off
Water valve screens are
stopped up
Inlet hose screen washers are
stopped up
Improper sorting
Overloading
Incorrect wash cycle
Repeated washing in water
that is too hot
Not enough detergent
Not using HE (high efficiency)
detergent
Hard water
Water is not hot enough
Detergent is not dissolving
Dye transfer
Incorrect use of fabric softener
Dye transfer
Water supply is improperly
connected
House water heater is not set
properly
This is normal
Washer unused for a long time,
not using recommended quality
of HE detergent or used too
much detergent
What To Do
, After Start is pressed, the washer does several system checks. Water
will flow 60 seconds after Start is pressed.
, Turn on both hot and cold faucets fully.
Turn off the water source and remove the water connection hoses
from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean
the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water
back on.
, Turn off the water source and remove the inlet hoses from the wall
faucets. Use a brush or toothpick to clean the screen washers in the
end of the hoses. Reconnect the hoses and turn the water buck on.
, Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items (like
blouses).
, Load your washer so clothes have enough room to move freely.
Match cycle selection to the type of fabric you urewushing (especially
for easy care loads).
, Wash in warm or cold water.
Use correct amount of detergent.
Use only HE detergent.
, Use hottest water safe for fabric.
, Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.
Make sure water heater is delivering water at 120°-140°F (48°-60°0.
Try a liquid HEdetergent.
Sort clothes by color. If fabric label states wash separately, unstable
dyes may be indicated.
Check fabric softener package for instructions and follow directions
for using dispenser.
Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Promptly remove wash load from washer.
Make sure hoses are connected to correct faucets.
, Make sure house water heater is delivering water at 120°-140°F
(48°-60°0.
Due to the metallic properties of paint used for this unique product,
slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting
conditions.
, Run a Basket Clean cycle.
In case of strong odor, you may need to run the Basket Cleon cycle
more than once.
Use only the amount of detergent recommended on the detergent
container.
Use only HE(high efficiency) detergent.
Always remove wet items from the washer promptly after machine
stops running.
Leave the door slightly open for the water to air dry. Close supervision
is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow
children to play on or in this or any other appliance.
28
GEAppliances.com
Deterg_
Improper
dispensing of
softener or
bleach
Dispenser
drawer not
dispensing
properly
Pump running
while washer
is not in use
Possible Cause
Incorrect placement of
detergent insert
This is normal
Dispenser clogged
Softener or bleach is filled
above the max line
Softener or bleach cap issue
Laundry detergent packet
placed in dispenser drawer
Clog in sump drain
What To Do
. Hake sure detergent insert is properly located and fully seated. Never
put detergent above max line.
. It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20
seconds after filling the dispenser.
. Honthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.
. Hake sure to have the correct amount of softener or bleach.
, Hake sure softener and bleach cap for dispenser are seated or they
will not work.
. Laundry detergent packets should not be used in the dispenser.
They should only be added directly to the wash basket following the
manufacturer's directions.
. This is normal. Drain sump is detecting on undesired water fill level
from a potential open faucet. Shut off water valve and inspect water
valve for blockage.
29
GEWasher Warranty. cForcustomersin the UnitedStates)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or on authorized Customer Care®technician. To schedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or coil 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
We Will Replace:
One Year Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date Ofthe limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner's Manual.
[] Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
[] Defects or damage due to operation in freezing
tern peratures.
[] Damage after delivery.
[] Product not accessible to provide required service.
EXCLUSIONOF IMPLIEDWARRANTIES--Yoursole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to oneyear or the shortest period allowed by law.
Thiswarranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
usewithin the USA.Ifthe product is located in an area where service bya GEAuthorized Serviceris not available,
you may be responsiblefor a trip charge or you may be required to bring the product to an AuthorizedGEService
locationfor service. In Alaska,the warranty excludesthe cost of shipping or servicecalls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
30
GEWasher Warranty. _For customers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized
technician. For service, call 1.800.561.3344.
Please have serial number and model number available when calling for service.
one Year
From the date of the
originoI purchase
We Will Replace:
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labour and related
service costs to replace the defective part.
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner's Manual.
[] Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
[] Inddental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
[] Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
[] Damage after delivery.
[] Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for o particular
purpose, ore limited to one year or the shortest period allowed by low.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available
and deemed reasonable by Ivlc Commercial to provide.
i
1
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL DAMAGES. ]
Warrantor: MC COMMERCIAL, BURLINGTON, ON, L7T 3R6
31
Notes.
32
Mesures de s_curit_ .............34-35
Fonctionnement
Coroct#ristiques ..................... 42-43
Chargement et utilisation
de la laveuse ........................ 44-45
Contr61es ........................... 36-41
Guide de d6marrage rapide ................ 37
Entretien et nettoyage ........... 46-48
Installation
Pr6paration 6 I'installation de
votre laveuse ........................... 50
Emplacement de votre laveuse .......... 51
Dimensions ............................. 51
D6ballage de votre laveuse ............. 52
Exigences 61ectriques ................... 53
Instructions de mise 6 la terre ........... 53
Exigences d'alimentation d'eau .......... 54
Exigences de vidange ................... 54
Installation de la laveuse ............ 55-56
PiSces de rechange ..................... 56
Conseils de d_pannage .......... 57-61
Soutien au consommateur
Garantie (Canada) ...................... 62
Soutien au consommateur ............. 63
ENERGYSTAR
En qualit6 de partenaire ENERGY
STAR®,GEatrouv6 que ce produit
rencontre les directives d'ENERGY
STAR® en mati_re d'efficience
6nerg@ique.
Inscrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
ModUle #
S_rie #
Vous lestrouverez sur une etiquette
plac6e du c6t6 de la laveuse.
/" ¸¸%¸,¸
%. /
33
RENSEIGNEMENTSDESECURITEIMPORTANTS.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTL'UTILISATION.www.electromenugersge.cu
Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par
vous et d'autres personnes. Tousles messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot
<<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT>>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v@es,voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v6res,
voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures
ou mod6r6ment graves.
INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES
Pourr_duire le risque de d_ces,d'incendie, d'explosion, de choc _lectrique ou de blessure aux
personnes utilisant cet appareil, observez des precautions _l_mentaires dont les suivantes :
Liseztoutes lesinstructionsavant d'utiliserI'appareil.
NEs6chez NIne lavez les articles qui ont 6t6 pr6c6demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d@ach6s (3I'aide d'essence, de
solvants de nettoyage (3sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent 6mettre des vapeurs
susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
N'ajoutez PASd'essence, de solvants pour nettoyage (3sec ni d'autres substances inflammables ou explosives dons I'eau
de lavage. Ces substances 6mettent des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
EXPLOSIF.Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 sur une telle dur6e, avant d'utiliser la laveuse, ouvrez tousles
robinets d'eau chaude pour faire couler I'eau de chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cette mesure lib@era tout
gaz d'hydrog_ne accumul6. Etant donn6 que ce gaz est inflammable, NE fumez NI n'utilisez une flamme nue durant
cette manoeuvre.
NE laissez PASles enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre. Une surveillance @roite est requise Iorsque des
enfants se trouvent (3proximit6 de I'appareil en fonctionnement. Enlevez la porte ou le couvercle de la laveuse Iorsque
I'appareil est mis hors service ou au rebut. L'omission d'observer ces instructions peut causer le d6c_s ou des blessures.
NEvous penchez PASdans I'appareil si la cuve ou I'agitateur est en mouvement afin de pr6venir I'emm_lement.
N'installez NI ne rangez cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies.
NE modifiez PASles commandes, ne r6parez NI remplacez une quelconque piece et ne tentez aucune r6paration de
cet appareil, (3moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans les instructions d'entretien ou de r6paration
destin6es (3I'utilisateur et dont vous avez une compr6hension et une comp@ence suffisantes pour les appliquer.
Gardezla zone autour de I'appareil propre et seche afin de r_duire le risque de glissement.
NEfaites PASfonctionner cet appareil s'il est endommag_, ne fonctionne pas correctement, est en partie d_mont_, ou encore
si des pisces sont manquantes ou abTm_es,y compris le cordon _lectrique ou sa fiche.
D_branchez I'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r_paration. Lefait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation) NE
coupe PASI'alimentation _lectrique.
Consultez la section <<Exigences 61ectriques >>des instructions d'installation pour conna_tre la proc6dure de mise (3la
terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
INSTALLATIONAPPROPRIEE
Cette laveuse doit 8tre installde correctement et positionnde conformdment aux instructions d'installation avant
I'utilisation.Si vous n'avez pas re_u le guide d'installation, vous pouvez le recevoir en visitant GEApp/iances.com
ou en composant 800.GE.CARES (800.432.2737). Au Canada, visitez le www.electromenagersge.ca ou appellez le
800.561.3344.
Assurez-vous que le flexible d'eau chaude est connect6 au
robinet en <<H >>(grillage interne rouge) et que le flexible
d'eau froide est connect6 au robinet en <<C >>(grillage
interne bleu).
Installezou rangez I'apparei116oOil ne sera pas expos6
6 des temp6ratures inf6rieures au point de cong61ation
ou aux intemp6ries, sinon ily a risque de dommage
permanent et invalidation de la garantie.
Mettez correctement la laveuse 0 la terre conform6ment
0 tousles codes et r_glements en vigueur. Observez
la proc6dure d6taill6e d6crite dans les instructions
d'installation.
Cette laveusen'est pas livr6e avec lesflexibles
d'alimentation d'eau.
Pi#ceset accessoires
Commandez en ligne sur GL:Applianceparts.com 24 heures
sur 2/4,ou en t616phonantau 800.626.2002 durant les heures
normales de bureau. Au Canada,appellez le 800.661.1616.
Num#ro de piece Accessoire
PM14X10002
Ou
PM14X10005
WXIOXIO011
PH7X1
Flexibles d'alimentation d'eau en
caoutchouc - 1,2 m (4 pi)
Flexiblesd'alimentation d'eau en m6tal
tress6 - 1,2 m (/4pi)
Nettoyant pour laveuseTide®*
Plateau de plancher pour laveuse
GErecommande vivement I'utilisation de pisces sp6cifi6es
par lefabricant. La listeci-dessous 6num_re lesflexibles
que I'on peut se procurer aupr_s du fabricant. Cesflexibles
sont fabriqu6s et essay6sde fa_on 6 satisfaire aux
sp6cifications de GE.
GErecommande vivement I'utilisation de flexibles
d'alimentation d'eau neufs. Lesflexibles se d6t6riorent
avec letemps et ils doivent _tre remplac6s tousles 5 ans
afin de r6duire le risque de d6faillance ou de d6gat d'eau.
. LORSQUE L'APPAREILN'ESTPASUTILISE
Fermez les robinets pour minimiser les fuites dons
1'6ventualit6 d'un bris ou d'une rupture. V6rifiez 1'6tat des
flexibles de remplissage ; GE recommande de remplacer
les flexibles tous les 5 ans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
* Tide ® est une marque d6pos6e de Procter & Gamble 3 5
Lepanneau de contr61e de votre laveuse.
Dans ce manuel, les commandes et I'aspect des dldments peuvent diffdrer de votre module.
Vouspouvez repdrerle numdro de modulesur I'dtiquettefigurant sur le cOtddela laveuseou _l'intdrieur de laporte de la laveuse.
lod@les 6FWS1700 et 6FWSl105 - Laveuse 6la vapeur avec Time Saver (Sauve-temps)
[]
Power
Start /Pause
®
Hod_le GFWH1200
...................................................................................................t ...................................................
,o ioot','",,-_/\, _i\s_Z ,.,
Tem_p (_ '_ I_'" ..... Start
Drain+Spin Baske[Cle%n Etra_xtra-Rns;_dse_gnamaP_ _)_;,_ ....
@
Hod@le •GFWNllO0
36
Drain+Spin
Basket Clean
Power
Start @
R glage des contr61es, www.e e ome,age go. a
D_marrage rapide
REMARQUE:Les caractdristiques et I'apparence
varient selon le mod@le.
E] Appuyez sur le bouton Power (Alimentation).
Si I'_cran est obscur, appuyez sur le
bouton Power (Alimentation) pour activer
I'afficheur.
Power
D
@
Colors
%lectionnez le cycle de lavage. (Des w,lt,os.. , T_woso,...o
r_glages par d6faut sont 6tablis pour _,_ _ \
chaque lavage. Ces r6glages peuvent
6tre modifi6s. Consultez la section Q........ '_"__tlJf_
R6glages des contr61es pour de plus .............
amples informations), s,o__ ,_
Cycles i Steam ]
Start/Pause
pause).Appuyezsur le bouton Start/Pause (Marche/
Power (Alimentution)
Appuyezpour octiver roffichoge.Siroffichoge est octif,oppuyez pour mettre IoIoveuse en mode d'ottente.
NOTE:Vousned_bronchezpos votreopporeildeI'olimentotiondectriqueenoppuyontsurPower(Alimentotion).
Cycles de luvuge
Les cycles sont optimis_s pour des cat6gories particuli_res de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera a
trouver un r6glage de lavage qui correspond 6 votre charge de lavage.
Colors/Normals* Pour les cotonnades de couleurs non solides, le linge de maison, les v_tements de travail et de jeu
ICouleurs/Normates} tr_s (_16g_rement sal6s.
Whites* Pour la lessive, les v_tements de travail et dejeux tr_s (_16g_rement sal6s.
(Blancs)
Bulky/Bedding*
(Literie/Volumineuse} Pour articles grand format tels que couettes, couvertes, carpettes et articles similaires volumineux.
Active Wear*
(V_tements Sport} Pour les v_tements de sport, d'exercices et certains v_tements sport. Lestissus comprennent les
(surcertoinsmodeles) fibres et finis modernes comme le spandex, les fibres 61astiques etles microfibres.
Power Cleon*
(Nettoyage puissant} Pour articles tr_s sales qui exigent une puissance de nettoyage additionnelle.
(surcertainsmodeles)
Sanitize*
(Sanitis_)
(surcertoinsmodeles)
Towels/Sheets*
(Serviettes/Draps}
(surcertoinsmodeles)
Delicetes/Hand Wash
(D61icats/Lavage0 la
Main}
Speed Wash ou Quick
Wash (Lavage Rapide}
Pour une temp6rature d'eau plus 61ev6equi d6sinfecte, 61iminantplus de 99,9 % desbact6ries que I'on
retrouve commun_ment dans la lessivedomestique. Pour les meilleurs r_sultats, s_lectionnez le r_glage
]our articles tr_s sales Iorsquevous utilisez lecycle Sanitize (Sanitis_).
Rendement de desinfection de laveuses
residentielles et commerciales, de taille familiale
Pour articles tels que serviettes, draps, tales d'oreiller et lavettes.
Pour les articles _tiquet_s lavage (_la main peu sales. Ofrece un secado delicado y remojo durante el
lavado y enjuague. Assure un trempage et un culbutage d_licats pendant le lavage et le rinqage.
Pour articles I_g_rement sales qu'il faut laver en vitesse. La dur_e du cycle est d'environ 30 minutes,
selon les options choisies.
Rinse & Spin
IRin_age & Essorage} Pour rincer et essorer rapidement tousles v_tements en tout temps, D_s_lectionnez I'option Extra
(surcertainsmodeles) Rinse (Rinqagesuppldmentaire) pour obtenir le cycle Drain + Spin (Vidange + Essorage).
Drain + Spin
IVidunge+ Essorage) Pour vidanger et essorer rapidement tousles v_tements en tout temps, S_lectionnez I'option Extra
(surcertainsmodeles) Rinse (Rinqagesuppldmentaire) pour obtenir le cycle Rinse+ Spin (Rinqage + Essorage)
Basket Clean
(Nettoyage de cuve)
Pour nettoyer le panier de r_sidus et odeurs. Utilisution recommund_.e d'uu mains une fois par
mois. REI_AROUE: Ne chargezjamais une brassie pendant I'utilisation de I'option Basket Clean
(Nettoyage de cuve). Les articles de la brassie pourraient subir des dommages. Consultez la section
Entretien et nettoyuge.
* L'option (surcertoinsmodeles)AddSteam (Ajout de vapeur) peut _tre utilis_e avec ce cycle.
37
R .glage des c6ntroles.
Add Steam (Ajout de vapeur) (sur certains modules)
LeAdd Steam (Ajout de vapeur) ujoute de la
vapeur duns la laveuse pendant les cycles
Whites (Blancs),Colors/Normal (Couleurs/
Normole), Towels/Sheets (Serviettes/Drops),
Active Wear (V_tements sport) ou Power
Clean (Nettoyage puissant)(selon le module),
Bulky Bedding (Literievolumineuse)ou Sanitize
(Sanitisd).
Utilisation :
1. Allumez la laveuse (ON) et s61ectionnez le
cycle de lavage.
2. %lectionnez le bouton Add Steam (Ajout
de vapeur) pour activer la vapeur.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Marche/Pause).
Soil
(surcertainsmod@les
Soft(Salet_)
EnchangeantleSoil level (niveaudesaletd),vous
augmentezoudiminuezladur@delavagepour
enleverdiversmontantsdesalet&
PourchangerleSoil level(niveaudesaletd),appuyez
surleboutonSoil level (niveaudesaletd)jusqu'au
r@glaged@sir&VouspouvezchoisirentreExtraLight
(trespeusale),Light(peusale),Normal(normal)ou
HeavySoil(tressale).
[ Temp
(surcertainsmod@les
Temp (Temperature)
Ajustezpour choisirla bonne principaltemp@ature
de I'eaupour lecycle de lavage.L'eau dePreSoak
(Prdtrempage) et PreWash(Prdavage)de rin¢age
esttoujoursfroidepourr@duireI'utilisationd'@nergieet
diminuer la fixation destaches et lesfroissements.
SuivezI'@tiquettedu fabricant pour choisir la
temp@aturede lavage.
Pourchangerlatemp@raturedelavage,appuyez
surleboutonTemp(Tempdraturedelavage)jusqu'au
r@laged@sir&VouspouvezchoisirentreTapCold
(Froidedurobinet),Cold(Froide),Warm(Tiede),Hot
(Chaude)ouExtraHot(Treschaude)(offertavecles
modeles@quip@sd'un chauffe-eau).Pourproteger
lestissus,certainscyclesnedonnentpasac@s@
touteslestemperaturesdelavage.
NOTE:Pendantlesdix premieressecondesdu
remplissage,I'eauesttoujoursfroide.Celaaide6
conditionnerlestissuset emp@chelafixationdes
tachessur lesv@tements.
[Spin
(surcertainsmod@les
Spin (Essorage)
Enchangeant la Spin (Vitessed'essorage),vous
changez la vitesse de I'essoragefinal des cycles.
Suiveztoujours les instructions de I'_tiquette
du v@tementpour changer la Spin (Vitesse
d'essorage).
Pourchanger la Spin (Vitessed'essorage),appuyez
sur le bouton Spin (Vitesse d'essorage)jusqu'au
r@lage d@sir&Vous pouvezchoisirentreNoSpin
(Pasd'essorage),Low (Lent),Hedium (iVlod@r@),
High (Rapide)ouMax (Tresrapide). Les vitesses
d'essorage les plus rapides ne sont pas offertes
pourcertainscycles,commelecycleDelicates
(Ddlicats).
Lesvitessesd'essorageplusrapidesenleventplus
d'eaudesvOtements,et aident6 r@duirele temps
de sOchage,mais augmentent @galementla
possibilit@defroissercertainstissus.
My
Cycle
My Cycle (Favor# (surcertainsmodules)
Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez
le r6glage d6sir6 pour le cycle de lavage, le
degr6 de souillure, la vitesse d'essorage et
la temp@ature de I'eau et appuyez sur la
touche NyCycle (Favori) pendant 3 secondes.
Un signal sonore indiquera que le cycle a 6t6
sauvegard&
Pour utiliser votre cycle personnalis@,appuyez
sur la touche Ny Cycle (Favori) avant de laver
une brass6e.
Pour changer le cycle sauvegard6, choisissez
le r6glage appuyez sur la touche Ply Cycle
(Favori) pendant 3 secondes.
RENARQUE: Lorsque vous utilisez NV Cycle
(Favori), les options de lavage ne peuvent
pas @tremodifi6es apr@sque le cycle est
commenc&
RENIARQUE:Si vous changez les options
de lavage avec Ny Cycle (Favori)avant de
commencer le cycle, le t6moin NV Cycle
(Favori) s'6teindra et vous reviendrez au cycle
de base.
38
www.electromenagersge.ca
PreWash
PreWash (Pr&lavage)
(surcertainsmodules)
Pr@lavageest un lavage suppl6mentaire
avant le lavage principal. Utilisez-lepour les
v@ementstr@ssalesou pour les v@ements
dont I'@iquetterecommande un pr61avage
avant le lavage.Assurez-vous d'ajouter du
d@ergent liquide ou en poudre 6 rendement
61ev6ou le ban additif de lavage au
distributeur de pr61avage.
PreWash (Prd-lavage) doit @tres61ectionn6
avant d'appuyer sur Start (larche).
La fonction de PreWash (Prd-lavage)
d@clenche les @apes suivantes :
remplissage de la laveuse avec de I'eau
froide (ajout du d@ersif de pr@lavage),
culbutage des v@tements,@vacuation et
essorage. Ensuite, la laveuse ex6cute le
cycle de lavage s61ectionn&
NOTE : Pour certains cycles spdciaux, le
prdlavage estprdsdlectionndpar ddfaut. Vous
pouvez modifier cette sdlection en tout temps.
Time'9
Saver
Delay
ou L______JWash
(selon le module)
Time Saver (Sauve-temps) (sur certains modules)
Utilisez cette option pour r_duire la dur_e Utilisation :
g6n@ale du cycle de lavage d'au mains 20
% sans nuire 6 la performance de lavage. 1.
Cette caract@istique peut _tre s_lectionn6e
pour tousles cycles saul Basket Clean
(Nettoyoge de cuve), Sanitize (Sanitisd), 2.
Rinse +Spin (Rinqage & Essorage) et Quick
Wash (Lavage rapide).
Cette option modifiera le cycle de
lavage en augmentant 16g_rement la
temp6rature de I'eau et utilisera plus
d'eau afin d'offrir une performance de
lavage 6gale au cycle de base. Toutes
les autres caract6ristiques comme Extra
Rinse (Rinqage suppldmentaire), Add Steam
(Ajout de vapeur) et d'autres peuvent @re
s_lectionn_es avec Time Saver (Sauve-
temps), mais peu vent se r_gler de mani_re
6 obtenir la dur6e totale de lavage.
o
o
Hettez la laveuse en marche et
s61ectionnez le cycle de lavage offrant
I'option Time Saver (Sauve-temps).
Effectuez les r6glages n6cessaires pour
Soil (Saletd),Tamp (Tempdrature) et Spin
(Essorage).
Appuyez sur le bouton Time Saver
(Sauve-temps) pour r6duire la dur6e
g6n6rale du lavage.
Appuyez sur le bouton Start/Pause (Ptise
en marche/Pause).
Delay Wash (Lavage en diff_r_l
Vous pouvez retarder la mise en marche
d'un cycle de lavage jusqu'6 24 heures.
Appuyez sur le bouton Delay Wash (Lovage
en differS) pour choisir la dur6e du d61ai
pr6c6dant le d6marrage du cycle de lavage.
Une fois la dur6e d6sir6e atteinte, appuyez
sur le bouton Start (Hise en marche). La
machine compte automatiquement le
temps d'attente, puis se met en marche
automatiquement 6 I'heure d6sir6e.
NOTE: Si vous oubliez de fermer
compl_tement la porte, un signal sonore de
rappel se fait entendre pour vous rappeler
de le faire.
NOTE:Si vous ouvrez la porte pendant que
la machine compte 6 rebours le temps qui
reste avant la mise en marche, la machine
fait une pause. Vous devez refermer la
porte et appuyer 6 nouveau sur le bouton
Start (O@ort)pour recommencer le compte
6 rebours.
Extra Rinse
(selon le moddle)
Extra Rinse (Ringage Suppl6mentairel
Cette option procure un rin_age
suppl6mentaire durant un cycle afin
d'61iminer la salet6 exc6dentaire et le
d6tersif des brass6es sales.
Sur les modules dot6s du cycle Rinse &
Spin (Rinqageet Essorage),un cycle vidange et
essorage peut @reobtenu en appuyant sur le
bouton Extra Rinse(Rinqagesuppldmentaire)
jusqu'6 ceque le t6moin ne soit pas 6clair6.
Sur les mod@lesdot6s du cycle Drain+Spin
(Vidange +Essorage), un cycle rinCage et
essorage peut @treobtenu en s61ectionnant
I'option Extra Rinse (Rinqagesuppldmentaire).
39
R glage des cGntroles.
1
Stain Removal Guide
Seloc c_eJe _,_a push utlorl rot slain options
Stain Removal Guide
(Guide de d_tachage)
(surcer_ainsmodules)
Le guide de d@achage comporte les
meilleurs rGglages prGprogrammGs
de lavage et rin_age afin de venir 6
bout des cinq principaux types de
taches : herbe, vin, sang, tomate et
salet& Pour utiliser cette fonctionnalitG,
sGlectionnez le cycle de lavage dGsir6
puis appuyez sur le bouton Stain
Removal Guide (Guide de d@achage)
jusqu'6 ce que le type de tache 6 faire
disparaTtre soit en surbrillance. Une
lois la sGlection faite, appuyez sur le
bouton Start (IVlarche)pour dGmarrer
le cycle.
Pour certaines taches, un pr61avagesera
automatiquements61ectionn&Assurez-vous
d'ajouter du d@ergent 6 haute efficacit_
liquide ou en poudre, ou le bon additif de
lavage au distributeur de pr61avage.
Vous ne pourrez pas sGlectionner
I'option Add Steam (Ajout de vapeur)
si vous avez sGlectionn_ I'option Stain
Removal Guide (Guide de ddtachage).
PreSoak
PreSoak (Pr_trempage)
(surcertainsmodules)
Pour tremper vos v@tements avant le
dGmarrage du cycle de PreWash (s'il
est sGlectionnG)et/ou lavage. Cette
option commence par un culbutage
bref puis passe au mode de trempage
des v@tements 6 I'eau froide pendant
une durGe d@erminGe. Une lois
I'opGration terminGe, le cycle dGmarre
automatiquement.
PreSoak (Prdtrempage) dolt @tre
sGlectionn6 avant d'appuyer sur Start
(Marche).
La dur6e de pr@rempage se r6gle
par p6riodes de 1/2heure, le r6glage
maximal 6rant de 8 heures.
Selon votre souhait, vous pouvez
ajouter du dGtersif haute efficacit6 ou
un additif de lessive appropri6 dans le
distributeur de prGlavage.
CD
E×t Tumble
Extended Tumble (Culbutage prolongS) (surcertainsmodules)
Les v@tements sont culbutGs
p@iodiquement pendant pr@sde
8 heures apr@sla fin du cycle de
lavage pour assouplir les plis et
faux-plis si vous ne pouvez pas mettre
immGdiatement les v@tementsdans la
sGcheuse.
/_ la fin du cycle, I'afficheur indiquera
<<END>>(fin du cycle) puis le cycle de
Extended Tumble (Culbutage prolongd)
commencera aprGs 10 minutes.
Vous pouvez arr@ter le culbutage en
appuyant sur le bouton Power (mise en
marche) 6 n'importe quel moment.
Remarque : L'option Extended Tumble
(Culbutage prolongd) ne peut pas @tre
ajoutGe @la caractGristique My Cycle
(Favor&
(
Volume
Volume
Ce bouton a deux fonctions :
[] Pour modifier I'intensit6sonore du
signal de fin de cycle, appuyez sur ce
bouton autant de lois nGcessairesafin
d'atteindre I'intensit6 sonore dGsirGe.II
y a quatre niveaux d'intensit_ incluant
la sourdine.
[] Pouractiver cette fonction, appuyez et
maintenez le bouton ON/OFF(Marche/
Arr_t) pendant 3 secondes.
40
www.electromenagersge.ca
Signal._)) Cycle Signal (Signal de fin de cycle)
Utilisez la touche Signal pour changer le
volume du signal de fin de cycle.
Appuyezsur latouchejusqu'au volume d6sir&
ou
_ock Controls Hold 3 Seconds TO
Lock/Unlock Controls
Hold 3 Sec
(selon le module)
Lock Controls (Verrouillage de
contrSle) ou Lock (Verrouillage)
(selon le module)
Vous pouvez verrouiller les contr61es pour
emp_cher tout choix de cycle, ou vous
pouvez verrouiller les contr61es apr_s avoir
commenc6 un cycle.
Les enfants ne peuvent pas mettre
accidentellement en marche la laveuse
en appuyant sur des touches quand vous
choisissezcette option.
Pourverrouiller les contr61esde la laveuse,
appuyez sur le bouton Lock Controls
(Verrouillagede contr_le)ou Lock (Verrouillage)
et tenez-la appuy6e pendant 3 secondes.
Pour d_verrouiller les contr61es de la
laveuse, appuyez sur le bouton Lock
Controls (Verrouillage de contr_le) ou
Lock (Verrouillage) et tenez-la appuy6e
pendant 3 secondes.
Un son retentit pour indiquer I'@at
verrouill6/d6verrouill&
Le t6moin au-dessus du bouton s'allumera
une fois les commandes verrouill6es.
NOTE: Vous pouvez encore utiliser
le bouton Power (Alimentation)quand
la machine est verrouill6e.
Start /Pause Start
Pause/Add a Garment
Add a Garment
®
(selon le module)
Start/Pause (D#part/Pausel-Add A
Garment (Ajout d'un v6tementJ
Appuyezpour mettre en marche un cycle de
lavage.Silalaveusefonctionne,vousI'arr_tezen
appuyantunefoiset d@errouillezlaporte.Apres
avoir appuyer sur Pause (Pause),il s'_coulera
quelques secondes avant que la porte ne
s'ouvre.Appuyez6 nouveau pour remettre en
marche le cycle de lavage.
NOTE:Enarr@tantlalaveuseetenneremettantpas
enmarchelecycledansles15minutesquisuivent,
vous annulez le cycle de lavage actuel.
NOTE: Dans certains cycles, la laveuse
_vacuera I'eau d'abord, puis d6verrouillera
la porte 6 la pause.
NOTE:La laveuse proc@de6 des v@rifications
automatiques du systeme une fois que vous
avez appuy6 sur le bouton Start (Ddpart).
L'eau se mettra 6 couler dans un d@laide _5
secondes ou mains. Vous entendrez peut-@tre
la porte se verrouiller et se d@errouiller avant
que I'eau ne coule; ceci est normal.
(l'apparence peut
varlet et tousles
modules n'incluent
pas toutes les carac-
tdristiques)
Ecran
Affiche le temps restant appro×imatif
jusqu'6 la fin du cycle.
REMARQUE:La dur6e du cycle est influence
par la pression de I'eau de votre maison et
1'6quilibrede la charge dans la laveuse.Vous
pouvez voir augmenter la dur_e restante
sur I'afficheur Iorsd'un essorage 6 basse
vitessen_cessaire Iorsqueles charges sont
d6s6quilibr6es.
Surcertainsmodeles,I'@at d'avancement du
cycle est aussi affich6 ainsi que la s61ection
de certaines fonctions telles que Delay Wash
(Lavage en diffdrd) ou .Steam (Vapeur).
41
Les caract ristiques de votre laveuse.
Le tiroir distributeur
Ouvrezdoucement letiroir distributeur en le tiront
jusqu'_ ce qu'il s'orr_te.Apresovoir ojout_ les
produitsde Iovoge,fermezdoucement le tiroir
distributeur.Unefermeture trap ropidedu tiroir
pourruit entroTnerunedistribution pr_motur@ du
jovellisont,de I'ossouplisseurou du d_tergent.
tl est possibleque vousvoyiezde I'eoudons le
tiroir distributeur _ lafin du cycle.C'estler6sultot
de I'octionde chosse/siphonnementde I'eou
et foit portie du fonctionnementnormal de Io
Ioveuse.
Lecompartiment dePr6lavage(surcertains
modules)
[] Utilisez le compartiment de pr61avage
seulement si vous avez choisi le cycle de
pr61avageou pr6trempage pour lelingetres
souill6.Ajoutezunemesurede d6tergentou un
additif de pr61avagedans le compartiment 6
I'arri@e gauche du tiroir distributeur.
[] Le d6tergent ou I'additif de pr61avage est
chass6 du distributeur durant le cycle de
pr61avageou pr6trempage (s'ila 6t6 choisi).
Le compartiment de D6tergent
[] Un d_tergent _haute efficacit_ est n_cessaire
pour cette laveuse. Utilisezla quantit_
recommand6epar le fabricant du d6tergent.
[] Ajoutezune mesurede d6tergent_ I'ovont
gauche du comportimentde d6tergent dutiroir
distributeur.
[] Led6tergent estchoss6du distributeur ou
d6but du cyclede lavoge.Vous pouvezutiliser
du d6tergent en poudreou liquide.
REMAROUE:Led_tergent/iquides'_cou/eradons/e
ponierde Io Ioveuse_ mesurequevousI'ojoutez.
[] L'utilisotiondu d6tergent peat n6cessiterun
ojustement pourIo temperature et Io duret6
de I'eou,Io toille et le niveou desouillurede
Io brass@.Evitezd'utiliser trap de d6tergent
dons votre Ioveuse,car celo peut entratner
un exc6dentde mousseet des r6sidusde
detergentesur les v6tements.
[]
[]
L'utilisotiondu d6tergentpeut n6cessiterun
ojustement pour Io temperature et Ioduret6
de I'eou,latoille et le niveoude souillurede
Io brass6e.Evitezd'utilisertrap de d6tergent
dons votre Ioveuse,car celo peut entra_ner
un exc6dentde mousseet des r6sidusde
detergentesur lesv6tements.
L'utilisationde plusde d6tergentqu'il est
recommond6peut entroTnerdesaccumulations
de r6sidusdonsvotre Ioveuse.
Enlevezpour d@ergenten poudre
\
HaxHE m I_,
D6tergent
I
Liquide
R_glage _
2X HE D6terc "_
LiquideR6glage
(r_glageteptu,.
courant)
3XHE
D6tergent[
Liquide |
R6glage t
Sur les modules avec une compartiment de d6tersif amovible
[] D6tergent en poudre - Retirez le [] D6tergent liquide - Rep6rez la
compartiment liquid detergent (d6tersif concentration du d6tergent sur la
liquide) et placez-le en lieu sQr 5 bouteille. Ne remplissez pas au-del5 de la
I'ext6rieur de la laveuse. Respectez les ligne Max Fill(Remplissage maximal) du
instructions du fabricant de d6tergent compartiment detergent (d6tersif) selon le
pour la mesure de la quantit6 de poudre, niveau de concentration de votre d6tersif.
k'appamncepeut varlet
Enlevezpour d@ergenten poudre
Liquide _fll__ I
R@glage, .._IslI£_" I hII
L'appamncepeutvarier
/42
Sur les modules avec une case de choix de d_tergent
Lacase dechoix de d6tergentdoit @treplac6e
dans le compartiment de d6tergent dans une
positionparticuliere selonle type de d6tergent
quevous utilisez.
[] D6tergent en Poudre - Enlevez la case de
choix de d6tergent et placez-le en lieu sQr
I'ext6rieur de la laveuse.
[] D6tergent Liquide- Vous devrez ajuster
la case selon le type de d6tergent liquide
que vous utilisez. Les ic6nes sur le c6t6 du
compartiment de d6tergent doivent @tre
align6es sur le centre Iorsque la case est
en position.
RE_ARQUE:Lesmoddesn'ontpas touslesrdgtages
de d_tergent liquide 2x et 3x. Certains modules
ant seufementtesrdgtagespour te ddtergent HE.
VousdevezrdduireIo quontitddeddtergentpour le
ddtergent2x et5x selon/esinstructionssurIobouteille.
D6placezla caseen latirant et remplacez-laen
laglissant _ I'ar@reou _ I'avantentre lesrails
moul6sdu compartiment de d6tergent,si d6sir6,
pour led6tergent liquide.Enlevezla casepour le
d6tergent en poudre.
Du d6tergent liquide peut s'6couler sous la
case avant le d6marrage du cycle. Ceci est
normal et ne nuira pas 5 la performance de
lavage.
Surcdtainsmodules:
Surcdtainsmodules:
www.electromenagersge.ca
Le compartiment de Javellisant Liquide
IMPORTANT:Lo position du comportiment de
javellisant liquide peut vafier selon le module.
Assurez-vousd'identifier le bon compartiment
pour lejavetlisant avant de I'utiliser.
Sid@sir&mesurezla quantit@recommand@e
d'assouplisseurliquide,ned@passezpas80 ml
(1/3 de tasse)et versez-ledans le compartiment
de droite marqu@<<LIQUIDBLEACH>>(javellisant
liquide).
Ne ddpassezpas la lignederemplissagemaximum.
Un remplissageexcessifpeut causerune distribution
prdmaturdedujavellisant,cequi peut endommager
/esv_tements.
REMARQUE: N'uti/isezpas dejave//isant enpoudre
dons ledistributeur.
Surcertainsmodules:
Surcertainsmodules:
Le compartiment d'assouplisseur
IMPORTANT:La position du compartiment
d'assouplisseurpeut varier selon le module.
Assurez-vousd'identifier le bon compartiment
pour I'assouplisseur avant deI'utiliser.
Sid@sir&versezla quantit@recommand@e
d'assouplisseurliquide dans lecompartiment
marqu@<<FABRICSOFTENER>>(assouplisseur).
Utilisezuniquementde I'assouplisseurliquidedans
le distributeur.
Oiluezavecde I'eaujusqu'_ la lignederemplissage
maximum.
Ne d@assezpus la lignede remplissagemaximum.
Unremplissageexcessifpeut causerunedistribution
prdmaturdedeI'assouplisseur,ce qui peut tacher/es
v_tements.
REMARQUE: Ne versezpas I'assouplisseur
directementsur la brassdedelavage.
43
Chargement et utilisation de la laveuse.
Suivez toujours P_tique_e du fabricant de tissus pour laver.
Prdparation des V tements
[] Pour dviter les accrocs durant le lavage "
Suivez ces @apes pour maximiser le soin des v@tements.
Fermez /es fermetures _g/issi_re, /es 6outons-pression, /es boutons et /es crochets.
Roccommodez les coutures, les bords, les ddchirures.
Videz bien toutes les poches.
Enlevez les occessoires de v_tements non Iovobles comme les ornements et les gornitures non Iovo61es.
[] Pour dviter les noeuds, attachez les cordons, les courroies et les ceintures de tous types.
[] Brossez la saletd de surface et la peluche; traitez les taches.
[] Lavez rapidement les v_tements mouillds ou tachds pour maximiser les rdsultats.
[] Mdlanger les v_tements _I'aide des tallies maximales de brassdes recommanddes _la page 45.
[] Utilisez des sacs en filet de nylon pour laver les petits articles.
[] Lavez plusieurs v_tements en m_me temps pour de meilleurs rdsultats.
Etiquettes de tissus
Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les v@ements que vous allez laver.
_-TIQUETTES DE LAVAGE
lavage 6 m
la machine N..... p T_......... oo_,_m Nopas_..... Nep..........
repassage/ d6licat Lavage 6
r@sistantsaux plis la main
Temp@ature 000 00
de I'eau Chaude Ti@de Froide/fl aYche
/soc/12oFI 14oc/losFI /soc/ssFI
_-TIQUETTES D'EAU DE JAVEL
Symboles A A _-
d'eau Toutes les eaux Eaux de Javel sans chlore Ne pas utiliser
de Javel d_Jav_ _s_n_..... ire) d'eaudegavel
(si n@cessaire)
_-TIQUETTES DE D_-TERGENT
Utilisezseulement un d6tersif 8haute efficacit6 HE.
44
www.electrornenagersge.ca
Tri des charges de lavage
Cauleurs Salet6 Tissus Charpie
Blancs Beaucoup D61icat Producteurs
Clairs Normal Soins faciles de charpie
Fonc6s Peu Cotonnades Collecteurs
solides de charpie
m Regroupezles grands et des petits articles dans une m_me charge. Chargezlesgrands articles d'abord. Lesgrands
articles ne doivent pas reprdsenterplus de la moitid de la totalitd de la charge de lavage.
mVousne devezpas mdlanger lesoreillerset lesddredonsaux autres articles.Celapeut occasionnerunecharge mal
dquilibrde.
mSdparezles couleurs foncdesdes pales pour prdvenir le transfert de coloranL Comme il s'agit d'une laveuse6haute
eFficacitdqui consomme moins d'eau, le transfert de colorant estplus frdquent.
,_- Risque d'incendie
Neplacez pas,dans la laveuse, d'articles qui sont imbib6s d'essenceou d'autres liquides inflammables.
Aucune laveuse ne peut 61iminerI'huile totalement.
NEs6chez AUCUNarticle qui a d6j6 reCuun type d'huile quelconque (y compris les huiles de cuisson).
L'omissionde prendre ces precautions peut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.
Chargement de/a/oveuse
Vous pouvez charger compl@tementle tambour de lavage
en ajoutant les articles lachement. Ne lavezjamais de
v_ternents qui cantiennent des rnat6riaux inflammables
(cires,liquides de nettoyage, etc.).
Pourajouter des articles apr_s avoir misen marche
la laveuse,appuyez sur Start/Pause (lise enmarche/Pause)
et attendez que la porte soit d6verrouill6e.
La laveusepeut prendrejusqu'6 30 secondes pour
d6verrouiller sa porte apr_s que vous ayez appuy6 sur
Start/Pause (!ise en marche/Pause),selon les conditions.
N'essayezpas de forcer la porte pour I'ouvrir quand elle
estverrouill6e. Quand la porte est d6verrouill6e,ouvrez
gentiment. Ajoutez les articles, refermez la porte et
appuyezsur Start/Pause (Miseen marche/Pause)pour
remettre en marche.
Exemples de brass6es
VETEMENTS
DETRAVAIL
4Jeans
5chemisesdetravail
5pantalonsdetravail
LINGEDEMAISON
2drapsdebain
10serviettesdebain/
12d6barbouillettes
7essuie-mains/
2tapisdebaignoire
entissu@onge
OU
2drapsplatsformat
grandlit
2draps-houssesformat
grandlit
4talesd'oreiiier
BRASSEESMI×TES
4taiesd'oreiller
2essuie-mains
2drapsplats/
2 draps-housses
2serviettesdebain/
4d6barbouillettes
OU
6chemises(homme
oufemme)
4 pantaions(kakisou
tissuscrois6s)
5tee-shirts
7bo×eurs
cale_ons
OU
6tee-shirts
pantalons
molletonn6s
pullsmolietonn6s
2kangourous
7pairesdebas
TISSUSDI_LICATS*
7soutiens-gorge
7 cu(ottes
3slips
2camisoles
chemisesdenuit
*Onrecommande
deplacerlespetits
articlesdansunsac
enfiletdenylon.
LAVAGESRAPIDES
(264v_tements)
2chemisessport
1pantalonssport
OU
Suniformesdesoccer
45
Entretien et nettoyuge.
Ext_rieur
Essuyez imm6diatement tout d6versement.
Essuyezavec un linge humide. Ne frappez
pus la surface avec des objets coupants.
Videz toute I'eau des conduites si la
temp@ature peut _tre plus froide que le
point de cong61ation.
Int_rieur
\\
Pour nettoyer I'int@ieur de la laveuse,
choisissez la fonction Basket Clean
(Nettoyage de cuve) sur le panneau
de commande. Le cycle Basket Clean
(Nettoyage de cuve) doit _tre ex6cut6 au
minimum une lois par mois. Ce cycle utilise
plus d'eau, en plus du javellisant, afin de
contr61er le taux d'accumulation de la salet6
et du d6tersif dans votre laveuse.
REMARQUE: Lisez les instructions ci-dessous
en entier avant de d6marrer le cycle de
Basket Clean (Nettoyage de cuve).
1. Enleveztout v_tement ou objet dela
laveuse et assurez-vous que le panier de
la laveuse est vide.
2. Ouvrez la porte de la laveuse et versez
une tasse ou 250 ml de javellisant liquide
ou autre nettoyant de laveuse dans le
panier.
3. Fermez la porte et choisissez le cycle
de Basket Clean (Nettoyage de cuve).
Appuyez sur la touche Start (Mise en
Marche).
4. Lorsque le cycle Basket Clean (Nettoyage
de cuve), I'affichage indiquera la
dur6e r6siduelle estim6e du cycle. Le
cycle se terminera dans 90 minutes.
N'interrompez pas le cycle.
5. Lorsque le cycle est termin6, laissez
la porte 16g_rement ouverte pour une
meilleure a@ation.
Si pour une raison quelconque le cycle doit
_tre interrompu, la porte ne s'ouvrira pas
imm6diatement. Forcer la porte 0 s'ouvrir O
ce stade peut causer un d_bordement d'eau.
La porte s'ouvrira Iorsque I'eau aura _t_
vid6e O un niveau ou elle ne d6bordera pas
sur le plancher.
Vous pouvez interrompre le cycle de Basket
Clean (Nettoyage de cuve) en appuyant
sur la touche Start (Miseen marche) entre
les cycles. Une panne de courant peut
6galement interrompre le cycle. Au retour
du courant, le cycle de Basket Clean
(Nettoyage de cuve) Reprend l0 oO il s'@ait
arr_t& Lorsque le cycle est interrompu,
assurez-vous de reprendre un cycle complet
de Nettoyage de cuve avant d'utiliser la
laveuse. Si vous appuyez sur la touche
Start (Alimentation) durant le Basket Clean
(Nettoyage de cure), le cycle sera perdu.
IMPORTANT:
[] Effectuez le Basket Clean (Nettoyage de
cuve) avec 250 ml (1tasse) de javellisant
une fois par mois.
[] Lorsque le cycle Basket Clean (Nettoyage
de cuve) est termin6, I'int@ieur de
votre laveuse peut avoir une odeur de
javellisant.
[] II est recommand_ de laver une brassie
de couleur p01eapr_s le cycle de Basket
Clean (Nettoyage de cure).
Joint d'#tunch#it# de la porte
Ouvrez la porte de la laveuse./_ I'aide de
vos deux mains, appuyez sur le joint de la
porte. Enlevez tout corps 6tranger pris 6
I'int@ieur du joint. Assurez-vous qu'il n'y a
rien qui bloque les trous derriere le joint.
En maintenant vers le bas le joint de la
porte, inspectez I'int@ieur du joint en le
tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez
tout corps @tranger pris 6 I'int@ieur du
joint. Assurez-vous qu'il n'y arien qui
bloque les trous derriere le joint.
Lorsque vous avez fini le nettoyage
du joint de la porte, enlevez vos mains
et lejoint reviendra en position de
fonctionnement.
46
www.electromenagersge.ca
Nettoyage du fill:re de la pompe
Enraison de la nature de la laveuse (3
chargement frontal, il est parfois possible
pour les petits articles d'atteindre la
pompe. La laveuse pr6sente un filtre pour
pi6ger les articles perdus pour qu'ils ne
tombent pas dans le drain. Pour r6cup6rer
les articles perdus, nettoyez le filtre de la
pompe.
1. Ouvrez la porte d'acc_s a I'aide d'un
petit tournevis a t@teplate ou piece de
monnaie.
2. Placez un plat ou un bac peu profond
sous la porte d'acc_s a la pompe et
des serviettes sur le sol devant la
laveuse pour prot6ger le sol. II est
normal de recueinir environ une tasse
d'eau Iorsque le filtre est retir6.
REMARQUE: S'ilya de I'eau dans la
cure pendant le nettoyage du filtre de
la pompe, cette derni@resera 6vacu6e
et vous aurez peut-@tre besoin d'un
plat ou d'un r6cipient plus grand.
Filtre de la
pompe
3. Tirez sur le bec verseur
o
5o
5.
°
8.
Tournez le filtre de la pompe dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et retirez lentement le filtre, en
contr61ant le d6bit de I'eau 6vacu6e.
Nettoyez les d6bris du filtre.
Remettez le filtre en place et tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre. Serrez fermement.
Relevez le bec verseur
Fermez la porte d'acc_s en accrochant
d'abord les languettes inf6rieures, puis
en tournant la porte d'acc_s pour la
fermer.
47
Entretien et nettoyage.
Onglet _droite ou _gauche selon le
module
Emplacement du tiroir distributeur
Led6tergent et I'adoucisseur peuvent s'amasser dans letiroir distributeur. IIfaut enlever
ces r6sidus une ou deux fois par mois.
[] Enlevez le tiroir en le tir(]nt jusqu'6 ce qu'il s'(]rr_te. Ensuite, p(]ssez la main
dans le coin gauche ou droit (selon le module) de la c(]vit6 du tiroir et (]ppuyez
fermement sur I'onglet de bloc(]ge en tir(]nt le tiroir.
L'ongletde blocage estvisible
uniquementapr_s que letiroir est
ouvert
[] Enlevez les cases des compartiments de javellisant et d'(]ssouplisseur et la case
de d6tergent. Rincez les cases et le tiroir 6 I'e(]u tr_s ch(]ude (]fin d'enlever toute
trace de produits de lessive.
[]
[]
Pournettoyer I'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour I'int6rieur.Enlevez
tout r6sidu en haut et en bas de I'int6rieur.
Remettezles 6tiquettes d(]ns leur bon comp(]rtiment. Remettez en place le tiroir
de distribution.
[] Pour r6duire I'(]ccumul(]tion d(]ns le tiroir de distribution :
Utilisezseulement
un d_tergent
haute efficacit_ HE.
Vacances prolong6es
Assurez-vous que I'(]liment(]tion en e(]u soit ferm6e (]ux robinets. Videz toute I'e(]u
des conduites si I(] temp6r(]ture peut _tre plus froide que le point de cong61(]tion.
D_m_nagement et entreposage
Dem(]ndez (]u technicien d'entretien de vider I'e(]u de I(] pompe de vid(]nge et des
conduites. N'entreposez p(]s I(] I(]veuse o_ elle ser(]it expos_e (]ux intemp6ries.
Lorsque vous d6m6n(]gez I(] I(]veuse, le p(]nier devr(]it rester st(]tionn(]ire (]u
moyen des boulons de transport enlev6s dur(]nt I'inst(]ll(]tion. Voir les instructions
d'inst(]ll(]tion d(]ns ce guide. Si ces pisces ne sont p(]s disponibles, vous pouvez les
commander en visitant notre site Web 5 electromenagersge.ca ou en (]ppel(]nt (]u
800.561.3344.
48
Notes. www.electromenugersge.cu
49
Instruction
d'i stall ti Lave $e
jDes questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web 8 I'odresse :www.electromenogersge.cu i
_1 Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par
vous et d'autres personnes. Tous les messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot
<<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT>>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v@es,voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v6res,
voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures
ou mod6r6ment graves.
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et soigneusement.
. IMPORTANT - Conservezces instructions
pour I'inspecteur local
. IMPORTANT - Observeztouslescodes
et les ordonnances en vigueur
. Note _1J°JnstaJJateur - Assurez vous de laisser
ces instructions au consommateur
. Note au consommateur - conservez ces
instructions 6 titre de r6f@ence
, Niveau de comp@tences - Uinstallation de cet
appareil 61ectom6nager n6cessite des comp6tences
m6caniques et 61ectriques de base
. Temps d'installation - 1-3 heures
. L'installateur est responsable de bien installer
cet appareil.
. Toute panne de produit due 6 une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
PII_CES FOURNIES
[] Attache de C0ble
©©
[] Cr_pines (2) pour
Boyau d'admission [] Guide de Boyau
OUTILS REQUIS
[] CI6 ajustable ou douille de 9/16 po 6 cliquet
[] CI6 ajustable ou cl6 ouverte de 9/16 po
[] Pince multiprise ordinaire
[] Niveau 6 bulle
PII_CES REQUISES (A obtenir Iocalement)
[] Flexibles d'eau (2) _-_x
TROUSSE DE SUPPORTS DE SUPERPOSITION
Une trousse de supports de superposition est offerte (3
un prix additionnel. II peut 6tre command6 au Canada
en visitant notre site Web 6 ElectromenagersGE.ca ou
en appelant 800.661.1616. Commandez la trousse no
WE25X10018 or GEFLSTACK.
PIEDESTAL EN OPTION
Un pi6destal est offert moyennant des frais
suppl6mentaires. Veuillez contacter votre distributeur
local de produits GE.Ce produit ne doit _tre utilis6
qu'avec le pi_destal no SBSC137HXX,SBSD137HXXet
SBSD227FXX.Observez les instructions de montage du
pi6destal.
5O
Instructions d'installation
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
N'installez pas la laveuse :
i. Dans un endroit expos_ 6 1'6gouttement d'eau ou au×
intemp6ries 6 I'ext_rieur. La temp6rature ambi(]nte
ne doitjamais inf6rieur 6 15,6 °C (60 °F) pour le bon
fonctionnement de la laveuse.
2. Dans un endroit o0 elle sera en contact avec des
ridec]ux ou des tentures.
3. Sur du tapis. Le plancher DOlT 6tre une surface dure
et nive(]u (]vec une pente maximum de 1,27 cm/30 cm
(0.5 po/pi). Pour _tre sOr que la laveuse ne vibre pas ni
ne bouge, vous pourriez avoir 6 renforcer le pl(]ncher.
REMARQUE : Si le plancher est en mauvais 6tat, utilisez
un contreplaqu6 impr6gn6 solidement fix6 (]u couvre-
plc]ncher existant.
IMPORTANT:
D_gagements minimums d'installation
. Lorsqu'elle est install6e dans une alc6ve : c6t6s, arri_re,
dessus = 0 cm (0 po)
. Lorsqu'elle est install6e dons un placard : c6t6s, (]rri_re
dessus = 0 cm (0 po), avant = 2,58 cm (1 po)
. Des ouvertures d'(]6r(]tion de I(] porte du pl(]c(]rd sont
requises : 2 persiennes chacune de 387 cm2 (60 po2)
situ6e (_7,6 cm (3 po) du dessus (]u pied de I(] porte
DIMENSIONS BRUTES
AVANT
27.0"
(68.6 cm) =-
39.8"
(101.09 cm)
COTE
1100/1200 modules de I(]s6rie :81.3 c
1600/1700 modeles de k] sene : 85.3 cm
39.8"
1101.09cm)
REMAROUE : Avec pi6dest(]l, 133,6 cm (52,6 po)
Superpos6e 213,4 cm (84 po)
51
Instructions d'installation
DI BALLAGE DE LA LAVEUSE
A AVERTISSEMENT: Recyclez ou d_truisez
la boTte et les sacs de plastique apr_s avoir d6ball_
I a laveuse. Gardez ces mat6riaux hors de la port6e
des enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour
jouer. Les bottes couvertes de tapis, de couvre-lits ou
de pellicules de plastique peuvent devenir des pi@ces
herm6tiques et causer I'asphyxie.
1. Coupez et enlevez les courroies d'exp6dition du haut
et du bus.
2. Pendant qu'elle est dans la boTte,couchez doucement
la laveuse sur le c6t6. NE COUCHEZPASla laveuse sur
I'avant ou I'arri_re.
3. D6pliez les robots du bas- enlevez tout I'emballage
de la base, ycompris le carton, la base en mousse de
polystyrene et les blocs de soutien en polystyrene de
la cuve (ins6r6s au centre de la base)
REMARQUE: Si vous installez un pi_destal, suivez
les instructions d'Jnstallation qui accompagnent le
pi_destal
4. Ranenez doucement la laveuse en position debout et
enlevez le carton.
5. D6placez doucement la laveuse en dedans de 1,22 m
(4 pi) de I'endroit oOelle sera install6e.
J
6. Enlevez ce qui suit de I'arri_re de la laveuse :
/4boulons
4 cales d'espacements en plastique (y compris lesoeillets
en caoutchouc)
4 attaches de cSble d'alimentation
REMARQUE : Si vous oubliez d'enlever les attaches
de transport, cela peut rendre la laveuse gravement
d6s6quilibr6e. Gardez les boulons pour utilisation future.
DEBALLAGE DE LA LAVEUSE {suite)
REMARQUE: Sivous souhaitez transporter la laveuse
6 une date ult_rieure, vous devrez r6installer la
quincaillerie des supports de transport olin de pr6venir
les dommages. Gardez la quincaillerie dons le sac de
plastique fourni.
Sivous _garez vos boulons detransport, vous pouvez
en acheter d'autres _ un coot additionnel. Vous pouvez
les commander au Canada enappelant le 800.661.1616.
Commandezla trousse no WH49×10039.
52
Instructions d'installation
E×IGENCES I LECTRIQUES
_- Risque d'incendie
Brancher a une prise de courant a 3 broches mise a la
terre.
NE PASretirer la broche de contact de mise a la terre.
N'UTILISEZpus de rallonge 61ectrique.
N°UTILISEZpas d'adaptateur de prise.
Le non-respect de ces instructions pourrait entra?ner
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
CIRCUIT- Individuel, correctement polaris6 et mis 0
la terre, disjoncteur ou fusible temporis6 de 3_5ou 20
amperes.
ALIHENTATIONleLECTRIQUE- 2 ills plus la mise 0 la terre,
3_20volts, monophas6, 60 Hz, courant alternatif.
PRISEleLECTRIQUE- Prise 0 3 voles
correctement mise 0 la terre situ6e de __
fa_on _ ce que le cordon salt accessible
Iorsque la laveuse est install6e dans
sa position d6finitive. Si la prise n'est
qu'0 2 voles, il est de la responsabilit6
du propri6taire de demander 0 un
61ectricien agr66 de la remplacer par une prise 0 3 voles
correctement mise 0 la terre.
La laveuse dolt _tre correctement mise 0 la terre
conform6ment aux codes Iocaux de 1'61ectricit6,ou en
I'absence de codes Iocaux, conform6ment 0 la derni_re
6dition du NATIONALELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.
Demandez 0 un 61ectricien agr66 de v6rifier la connexion
si vous n'@tespas certain que la laveuse est correctement
mise (3la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit 6tre mis 0 la terre. Dans 1'6ventualit6
d'un malfonctionnement ou d'une panne, la mise a la
terre r6duit le risque de choc 61ectrique en procurant
un circuit de moindre r6sistance au courant 61ectrique.
Cet appareil comporte un cordon dot6 d'un conducteur
de mise a la terre de I'appareillage et d'une fiche de
mise 0 la terre. La fiche doit 6tre branch6e dans une
prise compatible correctement install6e et mise 0 la
terre conform6ment a tousles codes et r6glements en
vigueur.
Une connexion incorrecte du
conducteur de mise a la terre de
I'(_pp(_reillagepeut poser un risquede choc _lectrique.
Consultez un _lectricien ou r_parateur qualifi_ si vous
doutez que I'appareil soit correctement mis a laterre. NE
modifiez PASla fiche du cordon d'alimentation. Sielle ne
s'insere pus duns la prise,demandez _ un _lectricien agr_
de poser une prise appropri_e.
Si les codes Iocaux I'exigent, un fil de terre ext6rieur en
cuivre de calibre 3_8ou sup6rieur (non fourni) peut _tre
ajout& Fixer 0 I'enceinte de la laveuse 0 I'aide d'une vis
0 t61e#8-3_8x 1/2po (dans toute bonne quincaillerie) (3
I'arri_re de la laveuse, comme illustr&
Installation en maison mobile :
L'installation doit satisfaire les normes suivantes :
Standard for Mobile Homes, ANSIA3_3_9.3_et National
Mobile Home Construction and Safety Standards Act of
3_974(PL93-383).
53
Instructions d'installation
E×IGENCES QUANT ]_ L'ALIMENTATION
EN EAU
Des robinets d'euu chuude et d'euu froide DOIVENT@re
instull#s en deduns de 107 cm (/42po)de L'entr_e d'euu de
votre luveuse. Lesrobinets DOIVENT_tre du type boyuu
d'urrosuge pour connecter les tuyuux d'entr6e d'euu. Lu
pression de I'euu DOlT@reentre !0 et 120 Ib/po2. Votre
service d'euu peut vous conseiller sur votre pressiond'euu.
Lu temp@uture de I'euu chuude devruit _tre r#gl#eentre 48
et 60 °C (1206 140 °F).
E×IGENCES QUANT AU× I_GOUTS
1. U#gout dolt pouvoir #liminer 64,3 1(17 gal)par minute.
2. Une conduite verticale ayant un diam_tre de 3,!8 cm
(1,25po).
3. Lu hauteur de lu conduite verticmledevrmitmvoir
mu-dessusdu pluncher :
Une hauteur minimule de 61 cm (24 po)
Une hauteur mmximmlede 244 cm (96po)
ARRIERE
i
96 DO
(244cm)
Max.
I;;!°,
REMARQUE: Laconduite de vidange attach6e 6 la laveuse
peut atteindre une conduite verticale de 1/47cm (58po).
Pourune conduite plus haute contactez un distributeur de
pisces certifi#.
54
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
1. Faites couler de I'eau des robinets d'eau chaude et
d'eau froide pour vider les tuyaux d'eau et enlever les
particules qui peuvent boucher les tuyaux d'admission
etles cr6pines des robinets.
2. Procurez-vous les tuyaux d'admission Iocalement.
3. Assurez-vous qu'il ya une .......-............ J"
rondelle de caoutchouc
dans les tuyaux d'eau.
R_installez les rondelles
de caoutchouc dans le
raccord du tuyau s'il est
tomb6 Iors du transport.
Connectez doucement ,('__
le tuyau d'admission 6 la
sortie ext@ieure <<H >>(Chaude) de la soupape d'eau.
Serrez 6 la main, puis serrez un autre % de tour avec
les pinces. Connectez soigneusement I'autre boyau
d'admission 6 la sortie ext@ieure <<C >>(Froide) de la
soupape. Serrez 6 la main, puis serrez un autre % de
tour avec les pinces. Ne feussez pus le filetage et ne
serrez pus trop ces conne×ions.
4. Installer les rondelles 6 grille en les ins@ant dans les
bouts libres des tuyaux avec la partie protub@ante
face au robinet. C (F)H (C)Tuyau d'admission Grille
Rondelles. FROIDE
CHAUDE A _
FROIDE
CHAUDE
5. Connectez les bouts des tuyaux d'admission aux
robinets d'eau CHAUDEet d'eau FROIDEen serrant
solidement 6 la main, puis serrez un autre % de tour
avec les pinces. Ouvrez les robinets et v6rifiez s'il ya
des fuites.
.D6placez doucement la laveuse 6 sa position finale.
Balancez doucement la laveuse en position en vous
assurant que les tuyaux d'admission ne s'entortillent
pas. II est important de ne pas endommager les pattes
de nivellement Iorsque vous d6placez votre laveuse 6
sa position finale. Les pattes endommag6es peuvent
augmenter la vibration de la laveuse. II peut _tre utile
de vaporiser du nettoyant 6 vitres sur le plancher
afin de vous aider 6 d6placer votre laveuse dans sa
position finale. REMARQUE: Pour r6duire la vibration,
assurez-vous que les quatre pattes de nivellement en
caoutchouc touchent fermement le sol.Poussezet tirez
sur I'arri@edroite et ensuite sur I'arri@egauche de votre
laveuse.
.
REMARQUE: N'utilisez pas le tiroir distributeur ou la
porte pour lever la laveuse.
REiVlARQUE: Sivous I'installez dans plateau de
vidange, vous pouvez utiliser un 2 X 4 de 61 cm (24
po) pour servir de levier pour d6placer la laveuse 6 sa
place.
Avec la laveuse dans sa _-_ j- /
position finale, mettez un /
niveau sur le dessus de _I /'/
la laveuse (si la laveuse /
est install6e sous un -_- _,
comptoir, la laveuse ne _]_i_"
devrait pas pouvoir se ___\\ ,_/ _....
balancer). Ajustez de bas
en haut les pattes de
nivellement avant pour vous assurer que la laveuse
repose solidement. Tournez 1'6croude blocage de
chaque patte vers la base de la laveuse et serrez-les
avec une cl6.
REMARQUE: Gardez I'extension des pattes 6 un
minimum pour 6viter une vibration excessive. Plus les
pattes sont sorties, plus la laveuse vibre.
Sile sol n'est pas de niveau ou qu'il est endommag6, vous
pourriez avoir 6 allonger les pattes de nivellement arri@e.
55
Instructions d'lnstallation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE {suite}
8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyuu
de vidange. Placez les tuyaux dans une cuve 6 lessive
ou la conduite verticale et fixez-le avec les attaches
de c_bles fournies dans I'emballage.
REPIARQUE: Sivous mettez le tuyau de vidange trop
bas, le tuyau d'6gout peut causer un effet de siphon.
On ne peut pas mettre plus que 17,8 cm (7 po) de
tuyau dans le tuyau d6gout. IIdoit y avoir un espace
d'air autour du tuyau de vidange. Un ajustement trop
serr_ peut 6galement produire un effet de siphon.
Attache de c_ble Attache de c_ble.
Attache -/
de cable Attache7
decable
1
Attache
de cable
.Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
avec mise 6 la terre.
REMARQUE: V@ifiez que le courant est coup6
au disjoncteur ou 6 la bo?te de fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation dans la prise.
10. ivlettez le courant au disjoncteur/6 la bohe de
fusibles.
11.
12.
13.
Lisezle reste de ce guide de I'utilisateur. II contient
de I'information pr6cieuse et utile qui vous fera
6conomiser temps et argent.
Avant de partJr la laveuse, v_rJfiez pour vous
assurer que :
[] Le courant principal est branch&
[] La laveuse est branch6e.
[] Les robinets d'eau sont ouverts.
[] L'appareil est de niveau et que les quatre pattes de
nivellement sont fermement sur le sol.
[] La quincaillerie de transport est enlev6e et
conserv6e.
[] Le tuyau de vidange est correctement fix6.
[] II n'y a pas de fuites aux robinets, aux tuyaux de
vidange ou (3la laveuse.
Faites fonctionner la laveuse pour un cycle complet.
V@ifiez qu'il n'y a pas de fuites et qu'elle fonctionne
correctement.
14. Sivotre laveuse ne fonctionne pas, veuillez v@ifier la
section Avant d'appeler pour une rdparation.
15. Placez ces instructions 6 un endroit pros de la laveuse
pour r6f@ence future.
PII CES DE RECHANGE
Si des pi_ces de rechange sont n@cessairespour votre
laveuse, vous pouvez les commander au Canada en
appelant au 800.66!.!6!6.
56
Avant d'appeler un r parateur.., www.electromenagersge.ca
V rit ou mythe?
V_rit_ ou mythe? R_ponse Explication
II n'y a pas suffisamment
d'eau pour laver mes v6te-
ments correctement.
Ha laveuse 6 chargement
frontal ajoute du temps ou
foncfionne plus longtemps
que la dur_e affich_e ini-
fialement.
Je devrais apercevoir de
la mousse de savon du-
rant un cycle de lavage de
la laveuse 6chargement
frontal.
II est preferable de laver
des brass_es pleines, et des
fissus similaires ensemble.
II faut maintenir la laveuse
de niveau pour obtenir un
fonctionnement ad_quat et
r_duire les vibrations.
II est impossible de trap
charger une laveuse 6
chargement frontal.
S'ils ne sont pas net-
toy,s r6guli_rement, Je
panier de lavage et le joint
d'_tanch6it_ ne conserve-
rant pas leur odeur de
fraTcheur.
Les laveuses 6 chargement
frontal sont _quip_es d'un
<<filtre de pompe >>qui dolt
6tre nettoy_ r_guli_rement.
Jene peux pas ajouter
d'artides 6 un cycle de lay-
age une fois qu'il a d_-
marrY.
MYTHE
VRAI
MYTHE
VRAI
VRAI
MYTHE
VRAI
VRAI
MYTHE
VRAI
Des articles laiss6s dans
les poches peuvent
endommager le joint
d'6tanch_it_
Leremplissage des laveuses 0 chargement frontal est mains volumineu×, de sorte
que beaucoup mains d'eau est n_cessairepour laver et rincer chaque brassie 6
fond. A I'exceptionde certains cyclestels que Handwash (Lavage6 la main)et Basket
Clean (Nettoyagedecuve)qui utilisent plus d'eeu, vous ne verrez pes de ligne d'eeu
epperente sur le vitre de le porte.
A I'occasion, la laveuse peut avoir besoin de prolonger la dur6e d'un cycle.Cela est
principalement caus6 par une redistribution de charge automatique afin de mieu×
6quilibrer la charge et r6duire les vibrations. IIest donc tout 0 fait normal qu'un cycle
se prolonge pour r_quilibrer une charge. Parmi les causesfr_quentes de d_s_quilibre
des chargeset de prolongation decycles, mentionnons I'obstruction dufiltre de pompe
(consultezla section Entretien et nettoyage), I'inclinaison de la laveuse par rapport 0
I'horizontale ou le d6passement de la charge maximale recommand6e.
Les d6tersifs haute efficacit6, les seuls que vous devez utiliser ,II_k
dons votre laveuse6 chargement frontal GE,ant _t_ formulas pour
nettoyer le lingeefficacementsonscauserd'accumulationde r_sidus
savonneux.Sivous ajoutezdu d_tersif au point oOde la moussedesavonest visible,
vousd_passezprobablementla dose requiseet nuisezainsi au rendementde la laveuse.
Gardez 6 I'esprit qua la quantit_ de mousse n'est pas proportionnelle 6 I'efficacit_ de
nettoyage. Observez les directives du fabricant du d6tersif haute efficacit6.
Lavez plusieurs v_tements similaires en m_me temps pour de meilleurs r_sultats.
Laver des articles unseul (_la fois peut entraTner des conditions de d_s_quilibre.
Si la laveuse n'est pus de niveau, ajustez les pieds de nivellement de faqon qu'ils
reposent fermement contre le sol, contre-_crous bien serf,s. Cette precaution
est particuli_rement importante si la laveuse est install_e surun pi_destal. La
procedure de nivellement des pieds de la laveuse est la m_me pour le pi_destal.
ivl_me si la capacit_ d'une laveuse (_chargement frontal est sup_rieure 5 celle
de la laveuse 5 chargement vertical, il faut veiller 6 ne pus surcharger le punier
de lavage. Consultez la section Chargement de la laveuse pour connaTtre les
charges maximales recommand_es. Une surcharge de la laveuse peut manet 6 une
r_duction de I'efficacit_ du lavage et au coincement de v_tements entre la porte
vitr_e et lejoint d'_tanch_it_, et ainsi (_la d_t_rioration du joint ou des v_tements.
Cela est vrai pour tousles modules de laveuses, non seulement pour celles 5
chargement frontal. Lancez r_gulierement un cycle Basket Clean (Nettoyagede
cuve)et nettoyez lejoint d'_tanch_it_ en caoutchouc de la porte. Lorsque la laveuse
n'est pas utilis_e, vous pouvez laisser la porte entrouverte pour qua de I'air sac
p_netre 6 I'int_rieur. Une surveillance _troite est requise Iorsque cat appareil est
utilis_ par des enfants ou si ceux-ci se trouvent 5 proximitY.
Laconception de la laveuse 6 chargement frontal fait qu'il est parfois possible qua
de petites particules soient introduites dans la pompe d'_vacuation. La laveuse
est munie d'un filtre qui capture les d_bris perdus afin de ne pas endommager la
pompe d'_vacuation. Pour retirer les d_bris perdus, nettoyez le filtre de la pompe
(consultez la section Entretien et nettoyage). Desindices peuvent signaler une
obstruction de la pompe : une prolongation inhabituelle de la dur_e du cycle et
du drainage, des v_tements mouill_s 5 la fin du cycle, des cycles incomplets ou
encore une pause de la laveuse au milieu d'un cycle.
Pourajouter desarticles unefois que lalaveusea d_marr_,appuyezsur lebouton Start/
Pause (Miseen marche/Pause) - Adda Garment(AjouterunvCtement)jusqu'6ce qua
la porte se d_verrouille. Lapompe d'_vacuation peut fonctionner bri_vement avant le
d_verrouillagede la porte.Ne forcezpas I'ouverturedela porte Iorsqu'elleestverrouill_e.
Une fois la porte d_verrouill_e,ouvrez-la d_licatement. Ajouter lesarticles,fermez la
porte puis appuyez sur Start/Pause (IVliseen marche/Pause) pour red,matter.
Cela est vrai pour tousles modeles de laveuses 6 chargement frontal. Retireztous
les articles libres de vos v_tements.
57
Avant d'appeler un r parateur...
Conseilsde ddpannage-Economisez du temps et de I'argent!
Consultezd'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez
peut-_tre dviterde faire appd 8 un rdparateur.
Pas de vidange
Pas d'essorage
Pas de culbutage
Fuite d'eau
V_tements trop
mouill_s
Causes possibles
La charge est d_s_quilibr_e
La pompe est colmat_e
Letuyau de vidange est tortill_
ou real connect_
Lesiphon d'_vacuation de la
malson peut _tre bouch_
Siphonage du tuyau de
vJdange; tuyau de vidange
entonc_ trop bas dans le drain.
Lejoint de la porte est
endommag_
V_rifiez la pr..@senced'eau 6
la partie arnere gauche de la
laveuse
_estuyaux d'entr_e de I'eau ou
e tuyau de vidange ne sont pas
bien branch_s
La vidange de la maison est
peut-6tre bloqu_e
Distributeur colmat_
Utilisation Jncorrecte de
d_tergent
Compartiment de distributeur
fissur_
ka charge est d_s_quilibr_e
La pompe est colmat6e
Surcharge
Le tuyau de vidange est tortill6
ou mal connect6
Le siphon d'_vacuation de la
malson peut _tre bouch6
Siphonage du tuyau de
vidange; tuyau de vidange
enfonc6 trop has dans le drain.
Correctifs
. Redistribuez les v6tements et faites un drainage et essorage ou un
rinqage et e.ssoraqe.
. Augmentez la tailre de la charge si vous lavez une petite charge
contenant des articles 16getset Iourds.
. Reportez-vous page 47 pour le nettoyage du filtre de la pompe.
. Redressezle tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse n'est
pas dessus.
. V6rifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin d'appeler
un plombier.
. Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre letuyau et le drain.
. V6rifiezsi lejoint est bien en place et s'il n'est pas d_chir6. Lesobjets
oubli_s dans lespoches peuvent endommager la laveuse(clous,vis,stylos,
crayons).
. L'eau.peut d6goutter de la porte Iorsquecelle-ci est ouverte. IIs'agit d'un
tonctlonnement normal.
. Essuy.ezsqigneusement lejoint de porte en caoutchouc. Parfoisde la
salet6 ou des v_tements coinc6s dans lejoint peuvent causer une petite
fuite.
. Sicette partie est mouill_e, cela indique la pr6sence d'un surplusde
moussesavonneuse.Utilisezmoinsded6tergent.
. Assurez-vous que les tuyoux soient bien.branch_s au niveau des
robinets et la laveuseet assurez-vous que letuyau de vidange soit bien
ins6r6 et fix_ 5 I'installation de vidange.
. V6rifiez la plomberie de la maison. II est possible que vous ayez besoin
d'appeler un plombier.
. Lesavon en poudre peut causer des colmatages 5 I'int6rieur du
distributeur et causer une fuite d'eau 6 I'avant du distributeur. Retirez
le tiroir et nettoyez le tiroir et I'int6rieur de la botte de distributeur.
Reportez-vous _]la section Nettoyage de la laveuse.
. Utilisez du d_tergent HEuniquement et en bonne quantitY.
. Dans le cas de nouvelle installation, recherchez les fissures sur
I'int6rieur du distributeur.
. Redistribuez les v_tements et faites un drainage et essorage ou un
rinqage et essoraqe.
. Augmentez la tailre de la charge si vous lavez une petite charge
contenant des articles I_gers e_tIourds.
. La machine ralentit la vitesse d'essorage 6 410 tr/min si elle a du
mal 6 _quilibrer la charge. Cette vitesse est normale.
. Reportez-vous page 47 pour le nettoyage du filtre de la pompe.
. Lepoids 5 sec de la charge doit _tre inf_rieur 6 16 Ibs.
. Redressezle tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse n'est
pas dessus.
. V_rifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin d'appeler
un plombier.
. Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre letuyau et le drain.
58
www.electromenagersge.ca
Cycle incomplet
ou minuterie
arr_t_e
Secousses,
vibrations ou
bruits forts ou
inhabituels
Pas de
puissance/
la laveuse ne
fonctionne pus
ou semble hors
tension
Accrocs, trous,
d_chirures, ou
usure excessive
Causes possibles
Redistribution automatique de
la charge
La pompe est colmat_e
Le tuygu de vidange est tortill_
ou mal connect_
Le siphon d'_vacuation de la
malson peut 6tre bouch_
Sip.honage du tuyau de
vidange; tuyau de vidange
enfonc_ trap has dans le drain.
D_placement d'armoire
TOUSles p!eds de mise 6 niveau
en caoutchouc ne touchent
)as fermement le sol
Charge d_s_quilibr_e
Pompe colmat_e
La laveuse est d_branch_e
L'arrJv_e d'eau est couple
Le disjoncteur est d_dench_/le
fusible a saut_
V_rifications automatiques du
syst_me
Surcharge
Stylos, crayons, clous, vis ou
autres objets _gar_s dans les
)oches
Aiguilles, boutons pressions,
agrafes boutons d bgrd vif,
bouc es de ceinture, termetures
a glissi_re et objets 6 bard vif
_gar_s dans les poches
Correctifs
. La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque r66quilibrage. 11
ou 25 r66quilibrages peuvent 6tre effectu6s. C'est un fonctionnement
normal.
Ne faites den, la machine terminera le cycle de lavage.
. Reportez-vous page 47 pour le nettoyage du filtre de la pompe.
Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse n'est
pas dessus.
. V6rifiez la plomberie de la maison. Vous pouvez avoir besoin d'appeler
un plombier.
. Assurez-vous qu'il ya un espace d'air entre le tuyau et le drain.
. La laveuse est conque pour bouger de 6 mm pour r6duire les forces
transmises au sol. Ce mouvement est normal.
. Pousseztirez sur I'arri_redroit puis sur I'arri_regauche de la laveusepour
v6rifier qu'elleest de niveau.Siella ne Vestpas,r6glez les pieds de mise 6
niveau en caoutchouc pour qu'ils.touchent fermement le sol et qu'ils se
bloquent en p ace. L'installateurdoit corriger ce probl_me.
. ivlettezI'appareil en pause,ouvrez la porte et redistribuez manuellement la
charge. Pour inspecter la machine, ex_cutez un rinqage et un essorage6
vide.Sitout est normal, led6s6quilibre 6tait caus6 par la charge.
. Reportez-vous page 47 pour le nettoyage du filtre de la pampa.
. Assurez-vous qua le cordon est bien branch6 dans une prise sous
tension.
. Ouvrez 6 fond les robinets d'eau chaude et d'eau froide
. Inspectez les disjoncteurs/fusibles de la maison. Remplacez les
fuslbles ou r6armez le disjoncteur. La laveuse doit pr6senter une prise
distincte.
. La premiere lois qua la laveuse est branch6e, des v6rifications
automgtiques se produisent. II peut _tre n6cessaire d'qttendre 20
secondes avant de pouvoir utiliser la laveuse. C'est un tonctionnement
normal.
. Ne d6passez pas les tailles de charge maximum recommand_es
Reportez-vous aux tailles de charge maximum recommand6es page
45.
. Retirez les objets 6gar6s dans les poches.
. Fermez les boutons pressions, agrafes, boutons et fermetures 6
glissi_re
Temps de contr61e C'est normal. . Pendant I'essorage, la laveuse peut avoir besoin de r_quilibrer la
incorrectou charge parfois pour r_duire les vibrations. Lorsque cela se produ t,
le temps estime est augmentS, ce qui cause une augmentation du
variations temps qul reste.
Pas assez d'eau C'est normal. . Les laveuses horizontales ne n_cessitent pas qua la cuve se remplisse
d'eau contrairement aux laveuses 6 charge par le haut
Pampa colmat_e . Reportez-vous page 47 pour le nettoyage du filtre de la pompe.
La laveuse fair
unepauseou doit
6tre red_marr_.e
ou la porte de
la laveuse est
verrouill_e et ne
s'ouvre pas 59
Avant d'appeler un r parateur...
Lo porte se
d#bloque ou
la machine ne
fonctionne pas
Iorsque vous
appuyez sur
Start
L'eau ne rentre
pas dans la
laveuse ou entre
lentement
Froissement
V@tements
grisatres ou
jaunatres
Taches color6es
La temperature
de I'eau est
incorrecte
L_g_re variation
dans la couleur
m_tallis_e
Causes possibles
C'est normal.
Fonctionnement incorrect
V6rifications automatiques du
syst_me
L'arriv6e d'eau est coup6e
Les tamis de vanne d'eau sont
colmat6s
Les rondelles a grille de
l'admission d'eau sont bloqu6s
Tri incorrect
Surcharge
Cycle de lavage incorrect
Lavage r6p.6t6 dans de I'eau
trap chauae
Pas assez de d6tergent
D6tergent utilis6 pas HE (haute
efficacit6)
Eau calcaire
L'eau n'est pas assez chaude
Le d@tergent ne se dissout pas
Transfert de colorant
Utilisation incorrecte
d'assouplisseur
Transfert de colorant
L'arriv6e d'eau est real
connect6e
Le chauffe-eau de la maison
est real r6gl6
C'est normal
Correctifs
, Les laveuses a chargement frontal d6marrent diff6remment de celles
a chargement par le haut, et ilfaut 30 secondes pour v6rifier le
syst_me. La porte se verrouille et se d6verrouille
, Ouvrez et fermez simplement la porte fermement, puis appuyez sur
Start (Marche).
, Une fois Start (Mar@e)appuy6, la laveuse fait plusieurs v6rifications du
syst@me.L'eau coule 60 secondes apr@sque Start (Mar@e)soit appuy6.
, Ouvreza fond les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
, .Coupez I'arriv6e d'eau et retirez les tuyaux de connexion d'eau en
haut a I'arri@rede la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour
nettoyer les tamis dans la machine. Reconnectez les tuyaux et rouvrez
rarriv6e d'eau.
, Fermez I'eau et enlevez les tuyaux d'admission des robinets muraux.
Utilisez une brosse ou un cure-dent pour nettoyer les rondelles a grille
au bout des tuyaux. Reconnectez les tuyaux et ouvrez I'eau.
Evitez de m61anger des articles Iourds (comme des v@tements de
travail) avec des articles 16gers(comme des chemisiers).
Chargez la laveuse pour que les v@tements aient assez de place pour
bouger librement.
Assortissez la s61ectionde cycle au type de tissus que vous lavez
(surtout pour les charges @entretien facile).
Lavez dans I'eau froide ou chaude.
, Utilisez la bonne quantit6 de d6tergent.
, Utilisez du d6tergent HEuniquement.
, Utilisez I'eau laplus chaude possible pour le tissu.
,Utilisez un conditionneur d'eau comme la marque Calgon ou installez
un adoucisseur d'eau.
Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de I'eau entre 48 et 60°C.
Essayezun HEd6tergent liquide
Triez les v@ements par couleur. Si1'6tiquette du v@tement indique de
laver s6par6ment, cela peut indiquer des colorants instables.
Inspectez le.sachet d',ass,ouplisseurde tissu pour des instructions et
suwez les directives d'utilisation du distributeur.
S6parez le blanc et les couleurs claires des couleurs fonc6es.
Sortez rapidement le linge de la laveuse.
Assurez-vous que les tuyaux sont connect6s aux bons robinets.
, Assurez-vous que le chauffe-eau distribue de I'eau entre 48 et 60°C.
, A cause des propri@t6sm6talliques de la peinture utilis6epour ce produit
unique, de 16g@esvariations de couleur peuvent @revisibles 5 cause de
I'anglede vue et des conditions d'6clairage.
60
Odeur
d_sagr_able
dans la laveuse
Fuite de
d_tergent
Distribution
incorrecte de
I'assouplisseur
ou de I'agent
blanchissant
Le tiroir
distributeur ne
distribue pas
correctement
fonctionne alors
que la laveuse
n'est pas utilis#e
www.electromenagersge.ca
Causes possibles
Leveuse inutilis6e pendant
Iongtemps, pes d'utilisation
du d6tergeqt HE de Ig qualit6
recommand6e ou utilisation
d'une quantit6 excessive de
6tergent
Positionnement incorrect du
contenant de d6tergent
C'est normal
Distdbuteur colmat6
Assouplisseur ou agent
blanchissant ou-dessus du
trait max
Probl_me de bouchon
d'assouplisseur ou d'agent
blanchissent
Sachet de d6tersif plac6 dons
le tiroir distributeur
Obstruction dons le drain de
puisord
Correctifs
Ex6cutez un cycle Basket Clean (Nettoyage de cuve).
. En cas d'odeur forte, vous pouvez avorr besoin d'ex6cuter le cycle
Bas.ket Clean (Nettoyage de cuve) plus d'une fois.
. Utilisez uniquement la quantit6 de d6tergent recommand6e sur le
conteneur de d@ergent.
. Utilisez unifluement du d@ergent HE(haute efficacit6)
. Retirez toujours rapidement les v_tements humides de la laveuse
apr_s arr_t de Iq machine.
. Laissez la porte 16g@ement ouverte pour que I'eau s_che 5 Fair.Une
surveillance @roite est requise pour tout appareil utilis_ par des
entants ou 5 leur proximit& NE laissez pas les enfantsjouer sur ou
dans cet appareil ou tout autre.
. Assurez-vous que le contenant de d6tergent est correctement positionn6
et plac& Ne mettezjamais de d6tergent au-dessus du trait max.
. IIest normal de voir le d@ergent fuir sur lejoint de la porte environ 20
secondes apr_s remplissage du distributeur.
. Nettoyez une fois par mois le tiroir distributeur pour retirer les d6p6ts
de produits chimiques.
. Assurez-vous de mettre la bonne quantit6 d'assouplisseur ou d'agent
blanchissant.
Assurez-vous que les bouchons d'assouplisseur et d'agent
blanchissant du distributeur sont positionn6s ou ils ne fonctionneront
pas.
Les sachets de d@ersif ne doivent pas _tre utilis6s dans le distributeur.
IIs doivent _tre ajout6s directement dans le panier de lavage
conform6ment aux directives du fabricant.
Ce ph6nom_ne est normal. Lepuisard d6tecte un niveau d'eau
ind6sirable caus_ probablement par un robinet ouvert. Fermez la
vanne d'eau et v6rifiez si elle reste bloqu6e.
61
Gurantie de luveuseGE.
Tout le service sous gorontie est foumi par has Centres de service de fobrique ou par un technicien
autorisd. Pour le service, appelez le 2.800.561.3344.
Veuillez fournir le numdro de sdrie et le numdro de moddle Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Un an
A pa4ir de ladate
de l!achat original
Nous remplacerons
Toute piece de la laveuse qui tombe en panne _ cause d'un vice de mat@iau ou de main-
d'oeuvre. Pendant cette garantie limit_e d'un an, GE foumit _galement, gratuitement,
tousles frais de main-d'oeuvre et de services connexes pour remplacer la piece d6fectueuse.
[] Les frais de d_placements 6 votre maison pour vous
apprendre 6utiliser votre produit.
[] Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
[] Une ponne du produit si celui-ci est moltmit_, mal utilis_
ou utilis_ _ des fins autres que celles au×quelles il est
destin_, ou utilis_ commercialement.
[] Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en
marche d'un disjoncteur.
[] Produits qui ne sont pus d_fectueu× ou endommag@s
ou qui fonctionnent tel que d_crit duns le Manuel
d'utilisation et d'installation.
[] Desdommoges eu produit ceus_sper un eccident, un
incendie, une inondetion ou une catastrophe neturelle.
[] Tout dommege indirect ou cons_cutif ceus_ per des
pennes possibles de cet eppereil _lectrom_neger.
[] D_feuts ou dommages causes per I'utilisetion eux
temperatures en-dessous de z_ro C.
[] Des dommages epr_s le livmison.
[] Leservice s'il est impossible d'avoir ecc_s eu produit
pour ce loire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES -Votre seul et unique recours est la r_paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialit_ et d'ad_quation _un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6 la p_riode
la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie est offerte 8 I'acheteur initial, ainsi qu'8 tout propri4toire subsdquent d'un produit ochet4
ou Canada en vue d'une utilisation domestique ou Canada. Le service 8 domicile en vertu de Io gorontie
sero fourni dons les rdgions oO il est disponible et oO MC Commercial estime roisonnable de le fournir.
[
LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTS. ]
Garant • MC COMMERCIAL, BURLINGTON, ON, L7T 3R6 j
62
Saurian au consommateur.
Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager?Contactez-nous par
Internet au site w_,.electromenagersge.ce 2z_heures parjour, tousles jours de I'ann6e.
Servicede rdparations
Servicede r6parations GEest tout pr@sde vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nager GE,il suffit de nous t616phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur clemande,GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
(3mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur, Relationsavec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Prolongation de garantie
Veuillezconsulter votre annuaire local pour un fournisseur de garantie prolong6e.
Pi_ces et accessoires
Ceux qui d6sirent r6parer eux-m@mes leurs 61ectrom6nagers peuvent recevoir pi@ceset accessoires
directement (3la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept6es).
Les directives stipul_es dons le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisateur.
Les autres r_porations doivent g_n_ralement 6tre effectu_es par un technician quolifi_. Soyez prudent,
car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnement s_cufitaire de I'apporeiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centre de service ivlabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Sivous n'_tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6:
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite, si vous n'_tes toujours pas satisfait envoyez tousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, ivlabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
_lnscrivez votre apparel/_lectrom_nager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil _lectrom_nager en direct, aussit6t que possible. Celaam_liorera nos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez _galement nous envoyer par la paste
le formulaire d'inscriptionjoint (_votre documentation.
63
Notes.
64
Instrucciones de seguridad .. 66-67
Instrucciones de funcionamiento
Controls .......................... 68-73
Funciones ......................... 74-75
Guia de inicio rdpido .................... 69
Carga y uso de la lavadora ........ 76-77
Cuidado y limpieza ............ 78-80
Instrucciones de instalaci6n
Prep(]raci6n para la instalaci6n
de la I(]vadora ....................... 82
Ubicaci6n de la Icwcldora ............. 85
Dimensiones aproximadas ........... 85
Desembalaje de la loire]dora .......... 84
Requisitos el#ctricos .................. 85
Instrucciones de conexi6n a tierm .... 85
Requisitos de suministro de agua ..... 86
Requisitos de desagOe ............... 86
Instalaci6n de la lavadora ......... 87-88
Piezas de repuesto ................... 88
Consejos para la soluci6n
de problemas .................. 89-9]
Atenci6n al cliente
Garantia (EE.UU.) ..................... 94
Servicio al consumidor ............... 95
I
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star®,GE
h(] confirm(]do que este producto
cumple I(]s directrices de Energy
Star®rel(]tiv(]s (]1rendimiento
energ#tico.
L
..... i!,_il,
Escriba aqu[ los nElmeros de
modelo y serie:
N. °de modelo
N. °de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de I(]I(]v(]dora. 65
INFORMACi6N DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
A stees elsimbolode alerta de seguridad.Elmismoalerta sabrepotencialesriesgosque lepuedenproducir la muerte o lesiones
tanto a ustedcoma aotras personas.Todoslos mensajes,de seguridadestar6nacontinuaci6n delsimbolode alertade seguridad
y con la palabra"PELIGRO',"ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estaspalabrasse definencoma:
_ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio producir la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una situaci6n de riesgo si no se evita, podrio resultar en lesionesmenores o moderadas.
que,
INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesionessabre las personas al
usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas,incluyendo Io siguiente
[] Leatodas las instruccionesantesde usar esteelectrodom_stico.
[] NOlave ni seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco,u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian encender o explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, U otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajociertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o m6s. ELGASDEHIDROGENO ESUN E×PLOSIVO.Siel sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente ydeje que corra agua de cada uno durante varios minutos.
Estoliberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta
durante este proceso.
[] NOpermita que los ninosjueguen sabre o dentro de este electrodom@stico.Cuando el electrodom@sticose use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite la
puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales.
[] NOintroduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos
accidentales.
[] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos.
[] NOmanipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier
otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
[] IVlantengael 6rea alrededor de su electrodom_stico limpia yseca a fin de reducir la posibilidad de resbalones,
[] NOintente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufeel electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionarel bot6n Power
(Encendido)NO desconecta el encendido.
[] Paraacceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instruccionesde Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
66
GEAppliances.com
%INSTALACIC)NCORRECTA
Lu Iovodoruse debe instolor y colocor correctumente de acuerdo con los instrucciones de instuluci6n,antes de utilizorlo. Si no
recibi6 la hoju con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando al
800.GE.CARES(800.432.2737).
[] AsegOresede que lu manguera de agua caliente est# Piezesy eccesorios
conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color
rojo)y que la manguera de agua fr[a est# conectada a la
vdlvula "C"(interna proyectada de color azul).
[]
[]
Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde
no est6expuesta a temperaturas bajocero ni alas
inclemenciasclim6ticas,ya que estopuede provocar da_os
irreversiblese invalidarla garantfa.
Conectecorrectamente a tierra la lavadora de conformidad
con todos los c6digosyordenanzasregulatorias.Sigala
informaci6n de Instrucciones
de instalaci6n.
Solidteloson-line hoy mismo a GEAppliuncepurts.com, las
24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002en horatio
normal de trabajo.
NOmero de Pieza Accesorio
p[vll4XlO002
0
p[vl14XlO005
WX!OX!O0!!
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de 4 pies
Limpiador Tide@para Lavadoras*
[] Estalavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
PM7X! Bandeja del Pisode la Lavadora
GErecomienda enf@icamente el uso de piezas
especificadas de fc_brica.A continuaci6n se encuentra
una lista de mangueras de fc_bricadisponibles para la
compra. Estas mangueras estc_nfabricadas y probadas
para cumplir con las especificacionesde GE.
GErecomiendaenf@ticamenteeluso de manguerasnuevas
desuministrode agua. Lasmanguerasse desgastancon el
tiempo y deben reemplazarsecada 5ahospara reducirel
riesgodefallasen las manguerasy da_os provocadosporel
agua.
CUANDO NO ESTEEN USO
[] Cierre las Ilavesde paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de Ilenado;GErecomienda el
cambio de las mangueras cada 5ahos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
*Tide@es una marca registrada de Procter & Gamble. 67
E!panel de control de la lavadora.
Es posible qua Ins funciones y apariencias varien con relaciOn a su modelo a Io largo del manuall.
Puedeencontrar el nOmerode modelo en una etiqueta situada en el costadode la lavadora o dentro de la puerta de la lavadora.
Hodelos: GFWS1700y GFWS1705-Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver (Ahorro de Tiempo)
t !tI'1'I'I' I'?I'? ,
Add ) Sta n Remora Gu de _
Hodelos: GFWS1600yGFWS1605-Lavadora con vapor con la funci6n Time Saver (Ahorro de Tiempo)
::/ 'F \ .... I=li3:ll:llzil°o°@ _1 _ _ .....
............. _ %__/s::il:t: ',_i'- ?1 [ A_) -
Hodelo: GFWH1200
Whites
Colors
Bulky
Beddlng
De cotes
Hand Wash [
Speed Wash
Towels/
Sheets
Drain+Sf
Basket Clean Extra Rinse SignahO)
Power
Start @
Hodelo: GFWN2IO0
68
Whites
Colors
Bulky ,
Bedding _,,'
Delicates /
Handwash
Drain+SpB
Basket Clean Extra Rinse SignaN_))
Power
Start @
Ajustes de control. GEApp,oncescom
Inicio r_pido
NOTA: Las funciones y el aspecto varian de
acuerdo al modelo.
[] Presioneel bot6n Power (Encendido). _P....
Sila pantalla estd oscura, presione el
bot6n Power (Encendido)para "despertar"
la pantalla.
Colors
Nom_ T
r2-JSeleccione un ciclo de lavado, (Existen ...............,,c_- :,,_;_,_I_,
configuraciones predeterminadas para cada ._oowo_........._,/_l-_'_\_woo_\ ........
7Y \r"
ciclo. Estas configuraciones predeterminadaso ........ _, _y
pueden cambiarse. Para mds informaci6n, -4" /.....
ver Configuraciones de control). _ ..........
Steam i Add }1'
Cycles J Steam
E] Presione el bot6n Start_/Pause sta./p....
(Iniciar/Pausa). @
Power (Encendido/apagado)
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Sila pantalla esta activa, p01selopara poner la lavadora en
modo de espera.
NOTA: AI pulsar el bot6n de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar6 a
combinar el tipo de lavado con las cargas.
Colors/Normals* Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de desti_en s61idoscon mucha o
(Cotores/Carga Normals) _oca suciedad.
Whites*
(Ropa Blanca) Para ropa sucia de color blanco, prendas de trabajo o deportivas con mucha o poca suciedad.
Bulky/Bedding* (Prendas/ Para prendas grandes tales como edredones, prendas de cama, tapetes pequeSos yprendas similares de
Voluminosas) gran volumen.
Active Wear* Para prendas de deportes activos, ejercicio yalgunas de uso informal. Las telas incluyen acabados yfibras
(Ropa Deportiva) de tecnologia moderna como el spandex, telas el6sticas ymicro fibras.
(Atgunosmodetos)
Power Clean* (Lavado Intenso) Para prendas con mucha suciedad que requieren una limpieza adicional mcis fuerte.
(Atgunosmodetos)
Sanitize*
(Desinfectar)
(Atgunosmodetos)
Towels/Sheets*
(Toa llasIS(] ba nas)
(Atgunos modetos)
Delicates/Hand Wash
(Deticadas/Lavado Manual}
Speed Wash o Quick Wash
(Lavado R6pido)
Rinse & Spin
(Enjuague & Centrifugado)
Drain + Spin
(Desag0e + Centrifugado)
Basket Clean
(Limpieza de Tambor)
Para un incremento en latemperatura del agua, Io cual desinfectarci ymatarcia mcis del 99% de muchas
bacterias encontradas de forma frecuente en la ropa sucia hogare_a. Paraobtener mejores resultados,
seleccione la configuraci6n de suciedad muy intensa al usar el ciclo Sanitize (Desinfectar).
_SF_, NSFP IP172...... J
Estedlizaci6n Desempefio de Residencial y
Comerciales, Lavadoras de Tamaiio de la Familia
Para prendas tales como toallas, sabanas, fundas de almohadas ypaBos de cocina.
Paraprendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Ofrece un secado delicado yremojo durante
el lavado yenjuague.
para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 50 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.
Para enjuagar ycentrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n
Drain + Spin (Drenado + Centrifugado), deseleccione la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Para drenar ycentrifugar r6pidamente cualquier prenda en cualquier momento. Para Iograr la combinaci6n
Drain + Spin (Drenar + Centrifugar), seleccione la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor. Uso recomendado de una vez por rues.
NOT4: Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa
sucia se podrci daBar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidada y Limpieza).
*Puede utilizarse la opci6n (algunosmodetos)AddSteam (Ahadir de vapor) con este ciclo.
69
Ajustesdecontrol.
Add C_>
Steam
Add Steam (Afladir de vapor)
La funci6n de Add Steam (Ahadir de
vapor) agrega vapor a la lavadora durante
los ciclos de lavado de Whites (Blanca),
Colors/Normal (Colores/Normal),Towels/
Sheets(Toallas/gSbanas),ActiveWear
(Ropa deportiva) oPower Clean (Lavado
intenso) (dependiendo del modelo), Bulky
Bedding (Prendas voluminosas) oSanitize
(Desinfectar).
(Algunosmodelos)
Para usar:
1. Encienda el aparato (ON)y seleccione un
ciclo de lavado.
2. Seleccione el bot6n Add Steam (Ahadir
de vapor) para activar vapor.
3. Presioneelbot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa).
I Soil /
(aparienciapuedevariar)
Soil (Suciedad)
AI cambiar el Soil level (Nivel de suciedad),
aumenta o disminuye el tiempo de lavado
con el fin de eliminar los distintas cantidades
de suciedad.
ParacambiarelSoillevel(Niveldesuciedad),pulse
el bot6n Soillevel(Niveldesuciedad)hastaobtener
elvalordeseado.Puedeelegirentrelosniveles
de suciedadExtraLight(iVluypoca),Light(Poca),
Normalo Heavy(Mucha).
Temp
(aparienciapuedevariar)
Temp ffemperatura)
Ajuste este control para seleccionar la
temperatura principal del agua adecuada
para el ciclo de lavado. Elagua de PreSoak
(preremojo) yPreWash (Prelavado)
enjuagado est6 siempre fr[a para poder
reducir el consumo de energ[a ylas
manchas yarrugas.
Siga los indicaciones de la etiqueta
de cuidado del fabricante del tejido al
seleccionar la temperatura de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado,
pulse el bot6n wash Temp (Temperatura
de lavado) hasta obtener el valor deseado.
Puede elegirse entre Tap Cold (frio de grifo),
Cold (frio), Warm (tibio), Hot (caliente) o Extra
Hot (Muy caliente)(disponible en modelos
equipados con un calentador). Por diseBo,
a fin de proteger las telas, no todas las
temperaturas de lavado est6n disponibles
para ciertos ciclos de lavado.
NOTA:Los 10 primeros segundosde la toma
de agua, siempre est6 fria. Estafunci6n
permite acondicionar el tejicloyevitar que las
manchas se adhieran alas prendas.
Spin
(aparienciapuedevariar)
Spin (Ccentrifugado)
AI cambiar la Spin (Velocidad de
centrifugado), cambia la velocidad final de
centrifugado de los ciclos. Siga siempre los
indicaciones de la etiqueta de cuidado del
fabricante de la prenda al cambiar la Spin
(Velocidad de centrifugado).
Para cambiar la Spin (Velocidad de
centrifugado),pulseel bot6nSpin (Velocidadde
centrifugado)hastaobtener elvalor deseado.
Puedeelegirseentre No Spin(sincentrifugado),
Low (bajo),Medium(medio),High(alto)o Max
(extra alto).
Las velocidades de centrifugado
m6s r6pidas no est6n disponibles en
determinados ciclos, como Delicates
(Delicadas). Con dichas velocidades, se
elimina m6s agua de los prendas y se
reduce el tiempo de secado, aunque
tambi_n puede aumentar la posibilidad de
que se formen arrugas en algunos tejidos.
My
Cycle
My Cycle (Mi Ciclo) Ngunos modelog
Para guardar el ciclo que prefiera, establezca
los valores deseados para los ajustes de cido
de lavado, nivel de suciedad, velocidad de
giro ytemperatura de lavado ymantenga
pulsado el bot6n Ny Cycle IMiCiclo)durante 3
segundos. Sonar6 un pitido para indicar que el
cido se ha guardado.
Para utilizar el cido personalizado, pulse
el bot6n Ply Cycle (MiCiclo)antes de lavar una
carga.
Para cambiar el ciclo guardado, establezca
los valores deseados ymantenga pulsado
el bot6n NV Cycle (MiCiclo)durante 3
segundos.
NOTA: AI utilizar Ny Cycle (MiCiclo),no se
pueden modificar las opciones de lavado una
vez que comience el ciclo.
NOTA: Sicambia los opciones de lavado
con My Cycle (Mi Ciclo)antes de que el ciclo
comience, el indicador de My Cycle (MiCiclo)
se apagard y volverd al ciclo base.
7O
GEAppliances.com
PreWash
PreWash (PrelavadoJ (Algunosmodelos)
El prelavado es un lavado adicional que se
realiza antes del lavado principal. Utilicelo
con prendas may sucias o con aquellas
prendas en cuyas etiquetas de cuidado se
recomiende realizar un prelavado. Aseg0rese
de ahadir detergente de alta eficacia
liquido o en polvo o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de prelavado.
PreWash (Prelavado)se debe de seleccionar
antes de presionar Start (Iniciar).
La funci6n PreWash (Prelavado)Ilenar6
la lavadora con agua fria (agregando el
detergente de prelavado), harc_girar la ropa,
efectuarc_ el desag0e y el centrifugado.
Luego la lavadora realizard el ciclo de
lavado seleccionado.
NOTA: En algunos ciclos especiales, el
prelavado se selecciona automdticamente par
defecto. Estaselecci6npuede modificarse en
cualquier momenta
Time'9
Saver
Time Saver (Ahorro de Tiempo)
(surcertainsmodules)
Use esta opci6n para reducir el ciclo total
de lavado en par Io menos un 20%,sin que
afecte el rendimiento del lavado. Estafunci6n
estc_disponible en todos los ciclos, excepto
en Basket Clean (Limpieza de la Canasta),
Sanitize (Desinfectar), Rinse +Spin (Enjuagar +
Centrifugar), y Ouick Wash (Lavado Rdpido).
Esta opci6n modificarc_ el ciclo de lavado,
elevando levemente la temperatura de
lavado y usando m6s agua para brindar un
rendimiento de lavado parejo con el ciclo
bc_sico.Las demc_sfunciones, tales coma
Extra Rinse (Enjuague Adicional), Add Steam
(Agregar Vapor), etc., pueden set usadas con
Time Saver (Ahorro de Tiempo), pero podran
ajustar el tiempo de lavado total.
Para usar:
o
o
.
Presione el encendido y seleccione un
ciclo de lavado que posea Time Saver
(Ahorro de Tiempo) coma opci6n.
Realice cualquier a ajuste a Soil
(Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin
(Centrifugar), segOn Io desee.
Presione el bot6n Time Saver (Ahorro de
Tiempo) para reducir el tiempo total de
lavado.
4. Presione el bot6n Start/Pause (Iniciar/
Pausar).
_o I_'1 Delay
Wash
(dependiendo del modelo)
Delay Wash (Retrasar Lavafl
Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado
hasta 24 horas. Presione el bot6n Delay
Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar la
cantidad de tiempo que desee retrasar el
inicio del ciclo de lavado. Una vez alcanzado
el tiempo deseado, presione el bot6n Start
(Iniciar). La lavadora comenzarc_la cuenta
regresiva y se pondrc_en funcionamiento
automdticamente a la hora se_alada.
NOTA: Si olvida cerrar par completo la
puerto, sonar6 una seBal para record@selo.
NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta
regresiva, la lavadora entrar6 en estado de
pausa. Debe cerrar la puerta ypulsar de
nuevo Start (Iniciar) para reiniciar la cuenta
regresiva.
Extra Rinse
(dependiendo del modelo)
Extra Rinse (Enjuague Adicional)
Esta opci6n permite un enjuague adicional
durante unciclo a fin de eliminar suciedad y
detergente excesivo de cargos con suciedad.
Enmodelos con el ciclo Rinse & Spin
(Enjuaguey Giro), se podr6 Iograr un ciclo de
drenaje ygiro presionando el bot6n Extra
Rinse (Enjuague Adicional) hasta que el
indicador no haya luz.
Enmodelos con el ciclo Drain+Spin
(Drenaje+Giro),se podrc_Iograr un ciclo de
enjuague ygiro seleccionando la opci6n
Extra Rinse (Enjuague Adicional).
71
Ajustesdecontrol.
Guia de Eliminaci6n de Manchas
(Algunosmodelos)
La Guia de Eliminaci6n de IVlancas
est6 preprogramada con las
configuraciones de lavado y secado
ideal, a fin de eliminar cinco tipos
de manchas comunes: c6sped, vino,
sangre, tomate y tierra. Para usar
esta funci6n, seleccione el ciclo de
lavado deseado y luego presione el
bot6n Stain Removal Guide (Guia de
Eliminaci6n de Manchas), hasta que
la mancha que desee eliminar quede
resaltada. Una vez seleccionada,
presione el bot6n Start (Iniciar) para
dar inicio al ciclo.
Para algunas manchas, un PreWash
(Prelavado) ser@seleccionado
automGticamente. Aseg0rese de ahadir
I[quidoodetergenteenpolvodealtaeficiencia,
o la sustancia de lavado correspondiente
al dispensador de prelavado.
La funci6n Add Steam (Agregar Vapor)
no puede set seleccionada cuando
se est6 usando Stain Removal Guide
(Guiapara Eliminar Manchas).
PreSoak i
PreSoak IPreremojo) (Algunos
modelos)
Para remojar las prendas antes de que
el ciclo de PreWash (si se selecciona)
y/o lavado comience. Esta opci6n
comienza con un giro breve yluego
procede a remojar la ropa con agua
fria durante un periodo de tiempo
especifico. Una vez completado, el
ciclo comenzar6 de forma autom6tica.
PreSoak (preremojo) se debe de selec-
cionar antes de presionar Start (Iniciar).
Eltiempo de PreSoak (preremojo)
est6 configurado por incrementos
de 1/zhora, siendo la opci6n m6xima
de configuraci6n de pre remojo de 8
horas.
Si Io desea, agregue un detergente de
alto rendimiento, o el aditivo de lavado
correcto al dispensador de prelavado.
Ext Tumble
Extended Tumble (Giro Extendido)
Hace girar sus prendas de forma
peri6dica para que se mantengan
frescas basra durante 8 horas,
hasta que el ciclo de lavado se haya
completado, a fin de reducir el nivel de
arrugas ypliegues cuando no pueda
mover la ropa a la secadora de forma
inmediata.
AI final del ciclo, en la pantalla
aparecer6 "END" (Fin),yluego de
diez minutos se iniciar6 la funci6n
(Algunosmodelos)
Extended Tumble (Giro Extendido). Se
puede detener en cualquier momento,
presionando el bot6n Power (Encendido).
Nora: La opci6n Extended Tumble (Giro
Extendido) no puede ser agregada a la
funci6n My Cycle (Mi tic/o).
(
Volume
)Volume (Volumenl
Este bot6n cuenta con dos funciones:
[] Para cambiar el nivel de volumen de
la seBal de final del ciclo, presione
el bot6n tantas veces como sea
necesario hasta Ilegar al volumen
deseado. Hay cuatro niveles de sonido,
incluyendo OFF(Apagado).
[] Paracolocar los sonidos del bot6n
en ON/OFF(Encender/Apagar),
mantenga presionado el bot6n
durante 3 segundos.
72
GEAppliances.com
Signal ._)) Cycle Signal (Serial de ciclo)
utilice el bot6n Signal (Se_al) pare cambiar el
volumen de la sehal de final del ciclo.
Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
CZDo
_OCtK ControJs Hold 3 Seconds TO
Lock/Unlock Controls
Hold 3 Sec
(dependiendo del modelo)
Lock Controls (Bloquear de control) o
Lock (Bloqueafl
(dependiendo del modelo)
Puede bloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n. 0 bien
puede bloquear los controles despu6s de
haber iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los nihos no
podrc_nponer en marcha la lavadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n Lock Controls (Bloquear
de control) o Lock (Bloqueah durante 3
segundos.
Para desbloquear los controles de la
lavadora, mantenga pulsado el bot6n
Lock Control (Bloquear de control) o
Lock (Bloquear) durante 3 segundos.
Se escuchar_ un sonido que indica la
condici6n de bloqueado/desbloqueado.
La luz indicadora sabre el bot6n se
iluminar@cuando los controles est6n
bloqueados.
NOTA: Elbot6n Power (Encendido/Apagado)
puede seguir utiliz@ndosecuando la
lavadora esta bloqueada.
Start /Pause Start
Pause/Add o Garment
Add a Garment
(dependiendo del modelo)
Start/Pause (Inicio/Pausa)-Add A
Garment (Agregue una Prenda)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de
lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento,
al pulsarlo una vez,la lavadora sedetendr@y se
desbloquearOla puerta.La puerta tardar6 unos
segunclosen destrabarse despu@sde presionar
Pause (Pausa).Vuelva a pulsar el bot6n para
reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA: Si la lavadora estd detenida yel ciclo
no se reinicia en !5 minutos, se cancelard el
ciclo de lavado actual.
NOTA:Enalgunos ciclos,la lavadora realiza el
desagiJe primero, luego destrabe la puerta
cuando se encuentra en pausa.
NOTA: La lavadora realiza revisiones
automdticas del sistema despuds de
presionar el bot6n Start (Inicio).El flujo de
agua se iniciard en 45 segundos o antes.
Podrd escuchar la puerta al trabarse y
destrabarse antes de qua comience a fluir el
agua; esto es normal.
(el aspecto variard y
no todos los modelos
contardn con todas
las funciones)
Pantalla
Huestra el tiempo restante estimado hasta
el final del ciclo.
NOTA: Eltiempo del ciclo es afectado par la
presi6n del agua de su hogar y el equilibria
de la carga en la lavadora. Podrc_vet el
tiempo restante a trav6s del incremento
en pantana para usar una velocidad
de giro inferior, a fin de manejar cargas
desbalanceadas.
Enalgunos modelos, el estado del ciclo
tambi6n es exhibido y ciertas funciones
tales coma Delay Wash (Retrasar Lavado)
o Steam (Vapor) se muestran indicando que
fueron seleccionadas.
73
Acerca de/as funciones de/a/avadora.
Quitededetergenteenpotvo
Con-"__
max de "-_
detergente
liquido HE_ .__1
2Xconfiguracidn
dedetergente-'_
I[quidoHE _[
(configuraci6n
mciscomOn) j
5Xconfiguraci6n
de
detergente /
liquidoHE k_
Elaspectopuedevariar
Dep6sito de detergente
Abralentamente el dep6sito dedetergente tirando de
@thasta que se detenga.
TrasaBadir los productosde lavado,ci@relodespacio.
Sicierra eldep6sito demasiador@ido, puede
provocar que la lej[a,el suavizanteo el detergente se
administren antes de tiempo.
Esposibleque observe agua en el dep6sitode
detergente al final delciclo. Estees elresultado de la
acci6n detrasvase yforma parte del funcionamiento
normal de la lavadora.
Compartimento de prelavado
lenalgunosmodelos)
[] Utitices6toel compartimento de prelavado siva
a seleccionarel cicloPre Wash (Prelavado)o
PreSoak (Preremojo) para prendasmuy sucias.
Anada la cantidad de detergenteo de sustancia de
prelavado al compartimento de prevaladosituado
en la parte posterior izquierda del dep6sito de
detergente.
[] Eldetergente o la sustanciade prelavadose
aBaden desdeel dep6sito durante el ciclode Pre
Wash (Preiavado)o PreSoak (Preremojo) (encaso
de que se seleccione).
NOTA:EldetergenteIfquidose vaciarden el tamborde
la lavadora a medidaque sea_ada.
[] Esposibleque haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la durezade la misma,al tama_o y al nivel
de suciedadde ia carga. Eviteutitizardemasiado
detergente en la lavadora ya que puedeproducir
demasiadojab6n y @jar restos en las prendas.
Compartimento para el detergente
[] Utilice s61o detergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recamendada par
el fabricante del detergente.
[] Anadala medidade detergente al compartimento
de detergentedelantero izquierdo del dep6sito.
[] Eldetergente seaBadedesdeel dep6sito
ai comienzodel ciclo de lavado. Sepuede utitizar
tanto detergente en potvocomo Ifquido.
[] Esposibleque haya que ajustar el uso
de detergente a la temperatura del agua,
a la dureza de la misma, al tama_o yal nivel
desuciedadde ia carga. Eviteutitizar demasiado
detergenteen la lavadora ya que puede producir
demasiadojab6n y@jar restosenlas prendas.
[] Utitizarmdsdetergente de la cantidad
recomendadapuede provocaruna acumulaci6n
deresiduosen su lavadora.
En
[]
los modelos con una taza de detergente
Detergente en Polvo - Retire la taza de
I[quido detergente elegido ycoloque el
mismo en una ubicaci6n segura afuera
de la lavadora. Siga las instrucciones
del fabricante de detergente al medir la
cantidad de polvo a usar.
[] Detergente Liquido - Ubique la
concentraci6n de su detergente en
la botella. No Ilene por encima de
la linea de Llenado M6ximo en la
taza de Detergente para su tipo de
concentraci6n de detergente.
Quitededetergenteenpotvo
normalde _ II1[
liq IV
2Xconfiguraci6n
dedetergente
I[quidoHE
(configuraci6n z
mOscomOn)
5X
configuraci6_
dedetergente
liquidoHE Elaspectopuedevariar
74
En los modelos con una pieza de selecci6n
Lapiezadeselecci6nde detergente sedebecotocar
en el compartimento de detergenteen la posici6n
especifica con respectoal tipo de detergente que
se vaya a utitizar.
[] Detergente en polvo - Quite la piezade selecci6n
de detergenteycoioque el mismo en una
ubicaci6nseguraafuera de la lavadora.
[] Detergente Ifquido - Ustedtendrcique ajustar
ia piezadeacuerdo con eltipo de detergente
I[quidoque est6 utitizando.Los[conos ubicados
sobre el costadodei compartimento para
detergente deben estaraiineadossobreel centro
cuando la piezaseencuentra en su posici6n.
NOTA:No todos los modelos tienen las configuraciones
para detergentes 2x y 5x. Algunos vienen s61ocon la
configuraci6n regularHE.ParaIograrla configuraci6n
2x 6 3x usteddeberdreducirla cantidad dedetergente
segOnlasinstruccionesdetenvose.
Muevala piezasacdndotay deslizcindotaentre las
ranurasdel compartimento de detergente delantero o
trasero, segOndesee,para detergente I[quido.Quitede
detergenteenpoivo.
Sepuede filtrar detergente debajo de la inserci6n
antes de que se inicie el ciclo. Esto es normal y
no afectara el rendimiento del lavado.
En atgunos modelos:
En olgunos modelos:
GEAppliances.com
Compartimento para lefia fiquida
IMPORTANTE:Laposici6n del campartimenta
delejia varia con coda modelo. AsegSresede
identificar el campartimento carrecto para lefia antes
del usa.
SiIo @sea,mida la cantidad recomendada de iej[a
liquida,que no sobrepase !/3 del recipiente (80ml)y
vi@talaen el compartimento derecho con la etiqueta
"Liquid Bleach"(Lejialiquida).
No sobmpase la Ifnea de Ilenado mdximo.
Un Ilenado excesivo puede hacer que la lejfa
se administre demasiado pronto y, coma resultado,
dam las prendas.
NOTA:No utilice lejfa en polvo en el dep6sito.
En algunos modelos:
En algunos modelos:
Compartimento para el suavizante
IMPORTANTE:La posici6n del campartimento
del suavizante vafia con cada modela. Aseg_resede
identificar el campartimento carrecto para suavizante
antes del usa.
SiIo @sea,vierta la cantidad recomendada
de suavizanteliquido en el compartimento con la
etiqueta "FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteIfquidoen el dep6sito.
DilSyalocon agua basrala IfneadeIlenadomdximo.
NosoSrepasela Ifneade Ilenadomdximo.
UnIlenadoexcesivopuede hacerque
etsuavizanteseadministm demasiado
prontoy manchelas prendas.
NOTA:Novierta dimctamente etsuavizante
sabrela cargo.
75
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el plan@ado.
Preparaci6n de las prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
[] Para evitar enganches durante el lavado:
Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle los costuros, doblodillos y rosgones.
Vodetodoslos elementosde losbolsillos.
Quite losoccesoriosnoIovoblesdelosprendos tolescomoodornosy moteriotesderibetesno Iovobles.
[] Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
[] Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
[] Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
[] Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina 77.
[] Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
[] Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
Etiquetas de cuidado de tejido
A continuaci6n se muestran "s[mbolos" de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.
ETIQUETAS DE LAVADO
lavado en m
mdquina N.... Iplanchadop......... te/ suave_/ Nolave N........
resistente a arrugas delicado Lavar a mano
Temperatura 0 0 •
del agua Caliente Tibia Fria/fresca
(SO°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETAS DE LEJ[A
Simbolos de & A
bla nq ueador Cualquier blanqueadorS61o blanqueador sin cloro No use blanqueador
Icuando se necesita} Icuando se necesita}
ETIQUETAS DE DETERGENTES
Uses61odetergente dealta eficiencia HE.
76
GEAppliances.com
Separacidnde cargas
Colores Suciedad Tejido Pelusas
Ropa blanca Mucha Prendas delicactas Prendas que
Ropade colores Normal Prendas de facil sueltan pelusa
claros Poca cuictado Prendas alas
Ropade colores Prendas resistentes que se acthiere
oscuros de algod6n la pelusa
m Combine las prendas grandes y pequeflas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes
no deben representar m6s de la mitad de la carga total de lavado.
[] Lasalmohadasy losedredones nodeben mezclarsecon otras prendas.Estopuede producir una carga desequilibrada.
[] Separe las prendasde coloresoscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores. Estaes una
lavadora de alta eficiencia,que usa menos agua, por Io que la transferencia de colores resulta mds comOn.
_f_,- de incendio
Riesgo
Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido alg0n tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Sino se cumple con esto,se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Carga de la lavadora
Puedeque el tambor de la lavadora est6 totalmente
Ileno con prendas sueltas que se afladan. No lave
prendas que contengan materiales inflamables (ceras,
I[quidos de limpieza, etc.).
para a_adir prendas una vez que la lavadora est6 en
marcha, pulse Start/Pause (Iniciar/Pausa)yespere
hasta que se desbloquee la puerta. Lalavadora puede
tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta
despu6s de pulsar Start/Pause (Iniciar/Pausa),
dependiendo de las condiciones de la misma. No
intente forzar la puerta para abrirla cuando est6
bloqueada. Una vez que
se desbloquee, 6brala con cuidado. Aflada prendas,
cierre la puerta ypulse Start/Pause (Iniciar/Pausa)
para reiniciar el funcionamiento.
Ejemplos de ca_a
ROPA ROPA
DE TRABAJO DE CAHA CARGA HI×TA
4 Jeans
S camisas
detrabajo
5 pantalones
detrabajo
2 toallones
grandes
!0 toallas de baflo/
!2 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
baflo de toalla
0
2 s6banas rectas
tamaflo Queen
2 s6banas
ajustables
tamaflo Queen
4 fundas
de almohada
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 s6banasrectas/
2 s6banasajustables
2 toallas de baflo/
4 toallitas
0
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
S camisetas
7 boxers
4 shorts
0
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS*
7 sostenes
7 pantaletas
3 enaguas
2 camisolas
4 camisones
*Se recomienda
el uso de una
bolsa de malla
de nylon para
elementos
pequeflos
LAVADO RAPIDO
(2-4 PRENDAS}
2 camisas de
trabajo informales
! pantal6n de
trabajo informal
O
3 uniformes
de f0tbol
77
Cuidado y limpieza
Exterior
Limpie inmediutamente cuulquier vertido.
Utilice un trupo hL_medo.No aplique objetos
afilados a la superficie.
Interior
Para limpiar la parte interna de la lavadora,
seleccione la funci6n Basket Clean (Limpieza
del Canasta) del panel de control. Esteciclo
Basket Clean deber[a ser activado, coma
minima, una vez par rues. Este ciclo usar_
m6s agua, adem_s de blanqueador, para
controle el nivel en el cual las suciedades
ydetergentes se podr6 acumular en la
lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
.
.
.
.
S.
Quite las prendas u objetos de la
lavadora yverifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vac[o.
Abra la puerta de la lavadora yvierta en
la canasta una taza o 250 ml de I[quido
blanqueador u otro limpiador para
lavadoras.
Cierre la puerta par completo yvuelva a
iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el
bot6n Start (inieioL
Cuando el ciclo Basket Clean est6
funcionando, la pantalla mostrarc_el
tiempo restante estimado del ciclo. El
ciclo se completarc_ en alrededor de 90
minutos. No interrumpa el ciclo.
Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
Si par alguna raz6n debe interrumpirse el
ciclo, la puerta no se abrirc_de inmediato.
Tratar de abrir la puerta en esta etapa
puede hacer que el agua se derrame. La
puerta se abrir6 despu6s de que el agua
haya drenado hasta un nivel en el que no
inunde el piso.
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n Start/Pause flnicio/
Pausa) entre ciclos. Un carte de energ[a en
el hogar tambi6n puede interrumpir el ciclo.
Cuando se reanuda el servicio el6ctrico, el
ciclo Basket Clean continOa desde el punto
en el que se hab[a detenido. Cuando se
interrumpe, aseg0rese de realizar un ciclo
completo de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n Power
(encendido) durante Basket Clean, el ciclo se
perdera.
IMPORTANTE:
m
m
Haga funcionar el ciclo Basket Clean con
1 taza (250 ml) de lej[a una vez par mes.
Despu6s de finalizar un ciclo Basket
Clean, la parte interior de su lavadora
puede tener olor a lej[a.
m Se recomienda lavar una carga de
colores claros despu6s del ciclo Basket
Clean.
Junta dela puerta
Abra la puerta de la lavadora. Usando
ambas manos, presione la junta de la puerta
hacia abajo. Quite los objetos extrahos que
encuentre atrapados dentro de la junta.
Aseg@ese de que no haya ningL_nobjeto
bloqueando los orificios ubicados detrc_sde la
junta.
Mientras presiona lajunta de la puerta hacia
abajo, inspeccione la junta interior jal@ndola
hacia abajo con los dedos. Quite los objetos
extrahos que encuentre atrapados dentro de
esta junta. AsegL_resede que no haya ningQn
objeto bloqueando los orificios ubicados
detras de la junta.
Cuando haya terminado de limpiar la junta de
la puerta, quite las manos yla junta volveran
a la posici6n de funcionamiento.
78
GEAppliances.com
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequeSas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos yque no
caigan en el drenaje. Para recuperar los
elementos perdidos, limpie el filtro de la
bomba.
1. Utilizando un destornillador de lados
pianos o una moneda, abra la puerta
de acceso
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundo bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Es normal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
NOTA: Si hay agua en la canasta
cuando se limpia el filtro de la bomba,
la misma ser6 drenada yset6 necesario
usar una olla o plato m6s grande.
3. Baje el pico vertedor.
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj yquite
el filtro lentamente, controlando el flujo
del agua que sale.
5. Limpie las suciedades.
6. Vuelva a colocar el filtro ygire en
sentido de las agujas del reloj. Ajuste
bien.
o
8.
Eleve el pico vertedor.
Cierre la puerta de acceso
enganchando las leng_etas del rondo
primero, luego girando ycerrando la
puerta de acceso
79
Cuidado y limpieza
Pestaha en trasera izquierda o
derecha dependiendo del modelo
Zona del dep6sito de detergente
Eldetergente yel suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Losresiduos deben eliminarse una o dos veces al rues.
[] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga. En la esquina trasera
izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione
firmemente en la pesta_a de bloqueo ytire a la vez del dep6sito.
La lengOeta de bloqueo s61oes
visibletras sacar eldep6sito
[] Extraiga las piezas de los compartimentos para lejia ysuavizante, asi como
la pieza del detergente. Lave las piezas yel dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
[]
[]
Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeBo a fin de limp_ar
el hueco. Retiretodos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
Vuelva a colocar las piezasen los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
[] para reducir la acumulaci6n en la zona del dep6sito de detergente:
Uses61o@tergente
de alta eficiencia HE.
Largas vacaciones
Aseg_rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vacie todas las tuberias de
agua si la temperatura va a encontrarse pot debajo de cero grados.
Desplazamiento y almacenamiento
Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuberias yla bomba de desagOe.
No guarde la lavadora en un lugar donde est6 expuesta a las inclemencias climc_ticas.AI
mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extraido durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en
este manual. Siestas piezas no est@ndisponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio
Web www.GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.CARES.
8O
Notas. GEAppliances.com
81
Instrucciones
de i stal ci °Lavado
I
!Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) ovisite nuestrositio We_en"GEAppliances.com I
Estees el s[mbolo de alerta de seguridad. Elmismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto austed coma a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen coma:
Indico uno situoci6n de riesgo que, si no se evito, producir(i Io muerte o lesionesgroves.
Indico uno situoci6n de riesgo que, si no se evito, podria producir Io muerte o lesiones groves.
_ Indico uno situoci6n de riesgo qua, si no se evito, podria resultor en lesiones menores o moderodos.
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
.IMPORTANTE -Guardeestas
instruccionesparausa delinspectorlocal.
.IMPORTANTE - Cumplatodos
losc6digosy ordenanzasregulotorios.
. Nota al instalador- Aseg0resede de]or
estasinstruccionesalusuario.
. Nota al usuarJo - guardeestasinstrucciones
para consultasfuturas.
. Nivelde habilidad- lainstalaci6nde este
electrodom6sticorequierehabilidadesmecanicas
yel6ctricas b@sicas.
Duraci6n- de ! a 3 horaso
oLa instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garantia no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PIEZAS INCLUIDAS
[] Abrazadera de cable
©©
[] Arandelas del filtro de la
tuberia de entrada (2)
[] Gu[a de tuber[as
82
HERRAMIENTAS NECESARIAS
[] Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2"
[] Llave inglesa o Ilavede boca de 9/16"
[] Alicates ajustables Channel-lock
[] Nivelde carpintero
PIEZAS NECESARIAS(Obtener a nivel
local)
[] Tuberias de agua (2)
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costa adicional. Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X10018 o GEFLSTACK.
ACCESORIO OPCIONAL DEL PEDESTAL
Usted puede disponer de un pedestal par un costa
adicional. EnEstados Unidos, Io puede ordenar visitando
nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al
800.GE.Cares.Este producto s61odebe set usado con el
pedestal NOSBSC137HXX,SBSDJ_37HXXySBSD227FXX.
Siga las Instrucciones de Instalaci6n del pedestal.
Instruccionesde instalaci6n
UBICACION DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un 6rea expuesta a goteras o alas condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°O para que la lavadora
funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3. Sobre una alfombra. Elsuelo DEBEser una superficie
dura ynivel con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot
pie (1,27 cm pot cada :30cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA: Siel suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separad6n para
lainstalaci6n
. Cuando se instale en alcoba: costados, parle trasera,
parle superior = 0" (0cm)
. Cuando se instale en un armario: costados, parle trasera,
parle superior = 0" (0cm), parle delantera = !" (2,54cm)
. Aberluras de ventilaci6n necesarias en la puerla del
armario:
2 listones,cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387cm% situados a 3" (7,6cm) de las parles superior
e inferior de la puerta
DIMENSIONES APROXIMADAS
PARTE DELANTERA
27.0"
(68,6 cm)
o
39.8"
(101,09 cm)
COSTADO
1100/1200modelosserie:52.1"(81.Scm)
"- 1600/1700modelosserie:SS.6"185.Scm)--"
39.8"
(101,09 cm)
NOTA: Con plataforma, 52,6"
Apilada, 84"
83
Instruccionesde instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
A ADVERTENCIA:
Recicleo desechela caja de cart6n ylas bolsasde plasticouna vez
que haya desembaladola lavadora,iVtantengaestos materiales
fuera del alcancede los nihos,pues6stos podrianutilizarlos para
Jdugar.Lascajasde cart6n cubiertas con mantas,colchas o 16minas
e pl6stico puedenconvertirseen c6maras de aire herm6ticasy
producir asfixia.
1. Corteyretirelas bandasdeembalajesuperioreseinferiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja,coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la parte delantera nitrasera.
3. Abra lastapas inferioresyretire todo el embalaje de la base,
incluido el cart6n, la base yel soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insert.adoen el centro de
la base).
NOTA: Siva a instalar una plataforma, continQe con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes de
la misma.
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado yretire la ca]a de
cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122cm) de
su ubicaci6n definitiva.
6. Quite las siguientespiezas de la parte trasera de la lavadora:
4 pernos
4 separadores de pl6stico (incluidaslas arandelas
de goma)
4 su]ecionesdel cable de alimentaci6n
NOTA: Sise retiran incorrectamente los pernos de transporte,
puede que la lavadora se yea gravemente desequilibrada.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
NOTA: Sinecesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezasde sujeci6n para eltransport.e
con elfin de evitar da_os durante el mismo. Guarde dichas
piezas en la bolsa de pldstico que se incluye.
Sipierdelos pernosdeembalaje,existenreemplazosdisponibles
a uncosto adicional.Puedensolicitarseenlos EstadosUnidos
visitando nuestrositioWeb enGEAppliances.como llamandoa
800.GE.CARES.Soliciteel kit#WH49×I0039.
84
Instruccionesde instalaci6n
REOUISlTOS ELI_CTRICOS
Riesgo de incendio
Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexi6n
a tierra.
I/O retire la terminal de tierra.
110UTILICE un cable de extensi6n.
110UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Sino se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la
muerte, incendio o descargas el6ctricas.
ClRCUITO -individual, correctamente polarizado y
conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un
fusible con retardo.
SUMINISTRO DE CORRIENTE- 2 cables y conexi6n a
tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz.,corriente alterna.
Recept6culo E×terno - recept6culo de
3 clavijas correctamente conectado a _-__
tierra, ubicado de modo que el cable -_-es I(V3I
de corriente est6 accesible cuando la I _ I
lavadora est6 en una posici6n instalada. I I
Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es
responsabilidad del propietario solicitar
a un electricista matriculado que reemplace el mismo por
un recept6culo de 3 clavijas con conexi6n a tierra, que
est6 correctamente conectado a tierra.
La lavadora deber6 estar correctamente conectada a
tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o
en ausencia de c6digos locales, de acuerdo con el CODIGO
NACIONALDE ELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL
CODE),ANSI/NFPA NO.70, edici6n m6s reciente. Encaso
de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Esteelectrodom6stico deber6 estar conectado a tierra.
Encaso de aver[a o mal funcionamiento, la conexi6n
a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al
brindar un camino con una resistencia menor para la
corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado
con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. Elenchufe
deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en
forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
Una conexi6n inapropiada del
conductor de conexi6n a tierra del
equipo puede provocar riesgosde descargas el@ctricas.
Consulte a un electricista calificado o personal o
representantes del servicio t@cnicosi tiene dudas de que el
electrodom@sticose encuentre conectado a tierra
apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de
suministro de corriente. Sino coincide con la toma de
corriente, contrate a un electricista calificado para que
instale una toma de corriente en forma adecuada.
Si los c6digos locales Io requieren, se podr6 agregar un
cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o m6s grande
(no provisto). Adhiera el gabinete de la lavadora con un
tornillo de chapa met61ica NO8-18 x 1/2" (disponible en
cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la
lavadora, siguiendo la ilustraci6n.
Instalaci6n en Casas Rodantes:
La instalaci6n se deber6 realizar conforme con la Ley
de Est6ndar para Casas Rodantes (Standard for Mobile
Homes), ANSIAl19.1 y de Est6ndares Nacionales de
Construcci6n y Seguridad de Casas Rodantes (National
Mobile Home Construction and Safety Standards Act) de
1974 (PL93-383).
8S
Instruccionesde instalaci6n
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
Las Ilaves de paso de agua caliente yfr[a DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. Las Ilaves de paso
DEBENset de 3/4" (1.9cm)ytipo jardin para que se puedan
conectar las tuberias de entrada. Lapresi6n del agua
DEBE estar entre 10 y120 libras por pulgada cuadrada.
La compahia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. Latemperatura del agua caliente se debe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120° y !40°F (48°- 60°C).
REQUISITOS DE DESAGUE
1. Desag(Jecapaz de eliminar 17 galones (64,3 I)por minuto.
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de 1 1/4"
(3,18 cm).
3. Laaltura de la tuberia vertical desde el suelo debe set:
Altura minima: 24" (61cm)
Altura mdxima: 96" (244cm)
PARTE TRASERA
..................................... I
O i
_, _O1
96"
(244 cm)
M6x.
I 2!"
(61 cm)
Min.
NOTA:Latuber[a de desag(Jede la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (147 cm).
Parauna tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezasautorizado.
86
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
calientey fr[aparapurgarlastuber[asde agua y
eliminar las part[culas que puedan obstruir las tuber[as
de entrada ylos filtros de la v61vula de agua.
2. Obtener las tuber[as de entrada a nivel local.
3.Verifique que haya una
arandela de goma en el las
tuberias. Vuelva a instalar
la arandela de goma en el
accesorio de la tuber[a si se
ha ca[do durante el envb.
Conecte con cuidado un
tuber[a de entrada a la salida
"H" exterior de la v61vulade
agua. Apriete con la mona
y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra tuber[a de entrada a la
salida "C"interior de la v61vulade agua. Apriete con la
mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los
alicates. No pase las Foscasni apriete excesivamente
estas conexiones.
4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los
extremos libres de las tuber[as de entrada con el lado
que sobresale enfrentando el grifo.
FRiA
C
CALIENTE A
¢ssde,-/@
Z 'lu °rfe4
_._ entrada
L_ FRiA
CALIENTE
E Conecte losextremos de latuber[ade entrada
a lastomasde agua CALIENTEy FR[Aajust6ndolos
conlamano y,a continuaci6n,aprietede nuevo 2/3 de
vueltacon losalicates.Abra laflarede paso y compruebe
que nohayningunafuga.
.
.
Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final, iVluevasuavemente la lavadora para situarla en su
lugar, asegurar las tuber[as de entrada no se tuerza. Es
importante no da_ar las paras niveladoras de caucho al
trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si las paras se
dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a
ser 6til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de
trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final.
NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada
una de las cuatro paras niveladoras est6n en contacto con
el piso.Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego
de la parte posterior izquierda de su lavadora.
NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA: Sise instala en un dep6sito de desag0e, puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar hacienda palanca.
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(si est6 instalada debajo
de un contador, la
lavadora no deber[a
vibrar). Ajuste los
soportes de nivelaci6n
delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
que la lavadora se apoya en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora y apri6telas con una Ilave.
NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al minima
para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto m6s se
extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora.
Siel suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros.
87
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA {cont.}
8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical
y suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo
de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber
un espacio de aire alrededor de la manguera de
drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n
puede provocarse un efecto de sif6n.
Abrazadera/
de cable Abrazadera/c
de cable
1
Abrazadera
de cable
.Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
11.
12.
13.
14.
Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro
de tiempo ydinero.
Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
[] La alimentaci6n est6 conectada.
[] La lavadora est6 enchufada.
[] Las Ilaves de paso est6n abiertas.
[] La lavadoraest6 niveladayque cada una de las
cuatro patas niveladorasest6nen contacto con el
piso.
[] Las piezasde sujeci6n para el transporte se han
quitado yguardado.
[] La tuberia de desag(Jese ha asegurado
correctamente.
[] No existe ninguna fuga en la Ilavede paso, la
tuberia de desagOeni la lavadora.
Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
yque funcione correctamente.
Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.
15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezasde repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en Estados Unidos a trav6s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
88
Antes de #amar al servicio de asistencia t cnica... GEApUioncescom
_Verdad oMito?
_Verded oMito? Respuesta E×pliceci6n
No hay suficiente agua
3ara lavar la ropa de forma
adecuada.
Hi lavadora de carga fron-
tal podr6 agregar tiempo o
funcionar con mayor rapi-
dez que el tiempo original
exhibido.
Deberia observar espuma
durante el ciclo de lavado
en la lavadora de carga
frontal.
Es major favor cargos cam-
pletas y telas similares de
forma conjunta.
Necesito mantener la
lavadora nivelada para un
funclonamJento adecuado y
_ara reducJr la vibraci6n.
Es imposible sobrecargar
una lavadora de carga
frontal.
Si no se limpia de forma
_eri6dica, es posible que la
canasta de lavado y la junta
no mantengan un aroma
fresco.
Los lavadoras de cargo
frontal cuentan con un
"filtro de bomba" que debe
_er limpiado de forma
_eri6dica.
No puedo agregar prendas
a un ciclo de lavado una vez
qua 6ste comenz6.
Los articulos olvidados en
bolsillos pueden da6ar la
junta de goma de la puerta.
MITO
VERDAD
MITO
VERDAD
VERDAD
MITO
VERDAD
VERDAD
MITO
VERDAD
Debidoa que loslavadorasdecarga frontal no requiereneltubo para Ilenadodeagua,
una cantidadsignificativamenteinferior deagua es requeridapara lavaryenjuagarcoda
carga deforma completa.Exceptoenciertos cicloscomo Delicates/HandwashqLavado
a Hano)y BasketClean (Limpiezade la Canasta)queutilizanm6s agua,no ver6 una
Ifneavisibledeagua en elvidrio de la puerta.
De forma ocasional,lalavadora podr6 necesitarquase agreguem6stiempo al ciclo.
Estose debeprincipalmentealas redistribucionesde carga autom6tica para un meor
equilibriode lacarga yla reducci6nde la vibraci6n.Esnormal en elfuncionamientode la
lavadora agregartiempo alciclo para reequilibrarlacarga.Causascomunesde cargas
desequilibradaso tiempos m6sprolongadosen losciclosse puedendebara un filtro de
la bomba atascado(consultela secci6nCare and Cleaning(Cuidadoy Limpieza),que la
lavadora est6desequilibrada,o superarlostama_os decarga
m_xima recomendados.
LosdetergentesHE,quedeberfanser los Onicosdetergentesusados
en la lavadorade cargafrontal GE,fueron formulados paralimpiar ,d J
deforma efectivasingenerar acumulacionesdeespuma.Siagrega I, JL rmlr
detergentehastaqua sealcance unnivel deespuma,es posiblequa estkIE _Te"de-
masiadodetergenteyqua estoafecte deforma negativaelrendimientode la lavadora.
Recuerdequa unamayor cantidadde espumano esequivalentea mayorintensidaden
el lavado.Sigalas instruccionesdel fabricante con relaci6nal usodel detergenteHE
Para obtener mejores resultados, lave m61tiples prendas similares de una vez.
Lavar una sola prenda puede generar problemas de desequilibrio.
Sila lavadoraest6desequilibrada,ajuste las pantasniveladorasde modo qua toquen de
manera firme elpisoyqua lastuercas de bloqueoest6najustadasdeforma segura.Esto
es especialmenteimportante sila lavadoraes instaladasobreun pedestal.Nivelarlas
patas enla lavadora oen el pedestalrequierede losmismospasos.
Aunquela capacidadde la lavadora decarga frontal permite cargasmayoresa una
lavadora decarga superiortradicional, sedebar6tener cuidadode no sobrecargarla
canasta delavado.Consultela secci6nLoading and Using the Washer (CargayUso
de la Lavadora)paraconocerlos tamar_osdecarga m6ximos.Sobrecargarla lavadora
puedegeneraruna reducci6nenel rendimientode lavadoyhacer que las ropasqueden
atrapadasentre la puerta devidrioylajunta, posiblementeda_ando lajunta o su roga.
Estoes cierto contodas las lavadoras,nos61olas decarga frontal. Regularmentehaga
funcionarun ciclo BasketClean(Limpiezade la Canasta)ylimpiealrededorde lajunta
de goma de lapuerta.Cuandono seencuentreen uso,podr@dejar la puerta levemente
abierta paraqua elinterior de la lavadorase sequecon el aire.Sedeber8estares )ecial-
mantaatento siel electrodom6sticoesusadopor o seencuentracerca de losni_os.
Debidoa la naturalezadela lavadora decarga frontal, a races es posiblequapeque_os
articulos pasena la bomba de drenaje.Lalavadoracuenta con un filtro qua permite
capturar prendasperdidas,de modo quano dar_enla bombade drenaje.Pararetirar
_crendasperdidas,limpie elfiltro de la bomba (consultelasecci6nCareand Cleaning
uidadoyLimpieza)).tndicadoresde unabomba atascada son los drenajesprolongados
ylostiempos delos ciclos,las ropas mojadasal final deun ciclo,ciclosincompletoso
pausasenla lavadora en medio de unciclo.
ParaAgregar prendasuna veziniciado un lavado,presioneelbot6n StartlPause (tniciar/
Pausar) - Add a Garment (Agregar una Prenda)yespere hasta qua la puerto est6
desbloqueada. Esposible qua la bomba de drenaje funcione brevemente antes de
_ue la puerta seadesbloqueada. Nointente forzar la puerto una vez qua se encuentre
Ioqueada.Unavezqua lapuerta se desbloquee,abra la mismadeforma suave.Agregue
prendas,cierre la puerto ypresioneStart/Pause (Iniciar/Pausar) para reiniciar el ciclo.
Esto es cierto con todas las lavadoras de carga frontal. Retire todos los articulos
sueltos de sus prendas.
89
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
consejos para lasoluci6n de problemas
iAhorretiempo y dinero! Consulte primero lostobias de
los pc_ginassiguientesyquiz_s no necesiteIlamar al
serviciode asistenciat6cnica.
No hay drenaje
No hay rotaci6n
No hay giro
Fugasdeaguar
Lasprendas est6n
muy mojadas
causas posibles Soluci6n
Lacorga est6 desequilibroda
Labomba est6 tapada
Lamanguera dedrenaje est6 torcida
o mal conectoda
Eldrenaje de Io vivienda puede estar
obstruido
Lomanguera dedrenaje hoce efecto
sif6n; la manguera de drenaje se ha
empujodo muy profundamente dentro
del drenaje
Lajunto de la puerta est6
desbalonceado
Revisela parte posterior izquierda
de lalavadora para verificarsi hay
presenciadeagua
Lastubedasde toma deagua la tubeda
dedesagLieno sehan conectado
correctamente
Puedeque latubeda dedesagLiede la
viviendaest_obstruida
Dep6sito tapado
Usoincorrecto del detergente
Roturaen la caja del dep6sito
Lacarga est6 desequilibrada
Labomba est6 tapada
Cargaexcesiva
Lamanguera dedrenaje est6 torcida
o mal conectoda
Eldrenaje de Io vivienda puede estar
obstruido
Lamanguera dedrenaje hoce efecto
sif6n; la manguera de drenaje se ha
empujodo muy profundamente dentro
del drenaje.
• Redistribuyalosprendasyaccioneel drenajeycentrifugado o enjuague y
centrifugado
Aumenteel tamoBo dela cargo si lavauna cargo pequeBaque contieneelementos
pesadosylivianos.
Ver la p6gina 79sobrec6mo limpiar el fittro de la bomba.
Enderecela manguera de drenajeyverifique que la lavadora no laest6aplastando.
Controtela caBeriade la vivienda.Quizdsdeba Itamar a un plomero
Verifiqueque haya un espacio deaire entre la manguerayel drenaje
Reviseque lajunta est6colocadaen susitioyqueno sehayaroto.Losobjetosdejados
enlosbolsittospodriancausardaBosa la lavadora(ctavos,tornitlos,t6pices,botigrafos).
Elaguapodr[agotearde la puertacuandola mismoest6abierta.Estoformopartedot
funcionamientonormal.
Concuidado limpie el seltadode goma dela puerto.A vecesquedan suciedadeso
prendaseneste seltadoypuedenprovocarse pequeBasp6rdidas.
Siesta @easeencuentra mojada,existe una condici6n hayaroto.Losobjetos
dejadosen losbotsittospodriandetergente
AsegOresedeque se hanapretado correctamente losconexionesdelostuberiasde la
lavadoraylosltavesdepasoyqueetextremodelatuberiadedesagOese haintroducido
yfijadocorrectamentealdesagOe.
Compruebelos tuberias dela vivienda.Puedeque seanecesarioItamara un ptomero.
Eljab6n en potvopuede provocaratascos dentro del dep6sitoyhacer quesalga
agua desdeel frente deldep6sito.Quiteel caj6nylimpielo,al igual que la porte
internade la caja deldep6sito.Consultela secci6ndeLimpiezade la lavadora.
Uses6todetergente HEen la contidad correcta.
Sila instalaci6n es nuevo,controteque no hayo roturosenla porte interna de la
caja del dep6sito.
• Redistribuyalosprendasyaccioneel drenajeycentrifugado o enjuague y
centrifugado.
Aumenteel tamoBo de la cargo si lava una cargo pequeBaque contieneelementos
pesadosylivianos.
Lam@uina reducir6 la velocidad del centrifugadoa 410 rpm sile cuesta equitibrar
lacargo. Estavelocidadesnormal.
Ver la p6gina 79sobrec6mo limpiar el fittro de la bomba.
Elpesosecode lacargo debe set menor a 16 lb.
Enderecela manguera de drenajeyverifique que la lavadora no laest6aplastando
Controtela caBer[ade la vivienda.Quizdsdeba Itamar a un plomero.
Verifiqueque haya un espacio deaire entre la manguerayel drenaje.
9O
GEAppliances.com
Ciclo incompleto o
el temporizador no
avanza
Causas posibles
Redistribuci6n de carga
autom6tica
La bomba est6tapada
La manguera de drenaje est6
torcida o mai conectada
Eldrenaje de la vivienda puede
estar obstruido
La manguera de drenaje hace
efecto sif6n; la manguera de
Soluci6n
• Eltemporizador agrega 3minutos al ciclo par cada reequilibrio. Pueden
efectuarse !! o 15 reequilibrios. Esto es una operaci6n normal. No haga
nada; la m6quina finalizar6 el ciclo de lavado.
Ver la p@gina 79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba.
Enderece la manguera de drenaje yverifique que la lavadora no la est6
aplastando.
• Controle la car_eriade la vivienda. Quizas deba Ilamar a un plomero.
Verifique que haya un espacio de aire entre la manguera yel drenaje.
drenaje se ha empujado muy
profundamente dentro del drenaje
Ruido fuerte o Se mueve el gabinete
inusual; vibraci6n
o movimiento
Los patas de nivelaci6n de goma
no tocan et piso firmemente
Cargo desequilibrada
La bomba est6 tapada
No hay suministro La lavadora est6 desconectada
el_ctrico/la
lavadora no est6
en funcionamiento El suministro de agua est6 cerrado
El interruptor/fusible se ha
quemado/saltado
Revisiones autom6ticas del
sistema
Enganchones, Sobrecargado
agujeros, Ver rotos,
rasgaduras o
deterioro excesivo L6pices, bo%rafos, clavos, tornillos u
otros objetos dejados en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes, botones
en punta, hebillas de cinturones,
crema!leras y objetos puntiagudos
otvidados en los botsillos
Error ocambios
en el control de
tiempo
Cantidad de agua
insuficiente
La lavadora
se detiene o se
debe reiniciar o
la puerto de la
lavadora lavadora
est6 bloqueada y
no se abre
La puerto no se
destraba
o presiona
Start finicio) y
la mdquina no
funciona
La lavadora est6 diser_ada para moverse 1/4" para reducir las fuerzas
transmitidas al piso. Este movimiento es normal.
Presione ytire en la parte trasera derecha yluego en la parte trasera
izquierda de su lavadora para verificar que est6 nivelada. Si la lavadora
est@desequilibrada, ajuste las patas de nivelaci6n de goma para que
est6n firmemente en contacto con el piso ytrabadas en su lugan Su
instalador debe corregir este problema.
Pausarlaunidad,abra la puerta yredistribuyalacarga manualmente.Para
controlar la m6quina,accioneel enjuagueycentrifugado sin carga.Sies
normal,eldesequilibriofue provocadopar lacarga.
Ver la p@gina 79 sabre c6mo limpiar el filtro de la bomba.
• AsegOrese de que el cable est6 enchufado de manera segura en un
enchufe funcional.
Abra par completo las Ilaves de paso de agua fria ycaliente.
Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o
restablezca el interruptor La lavadora debe tener una toma individual.
La primera vez que se enchufa la lavadora, se efect6an las verificaciones
automaticas. Podrran pasar hasta 20 segundos antes de que pueda
utilizar su lavadora. Estoforma parte del funcionamiento normal.
No supere los tamanos maximos recomendados de carga. Ver los
tamar_os m6ximos recomendados de carga en la p6gina 77
Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
Abroche los corchetes, broches, botones ycremalleras.
Esto es normal Durante el giro, es posible queen ocasiones se necesite volver a equilibrar
la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede,
se produce coma consecuencia una prolongaci6n en el tiempo estimado
de lavado.
Esto es normal • Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba se Ilene de agua,
coma si ocurre con las lavadoras con carga superion
Obstrucci6n de la bomba
Esto es normal
Funcionamiento incorrecto
Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de la Bomba.
Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera
diferente que las lavadoras con carga superior, ytoma 30 segundos
realizar un control del sistema. La puerta se bloquear6 ydesbloquear6.
Simplemente abra ycierre la puerta firmemente yluego presione Start
(Iniciar). 91
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
El agua no
ingresa a la
lavadora o
mgresa muy
lentamente
Formaci6n de
arrugas
Prendas grises o
amarillentas
Causas posibles
Auto-controles outom6ticos del
sistema
Elsuministro de agua est6
cerrado
Los filtros de v61vula de agua
quedaron trabados
Arandelas del filtro de entrada
de agua est6n obstruidos
Clasificod6n inadecuada
Carga excesivo
Ciclo de lavado incorrecto
Lavados repetidos en agua
demasiado caliente
No se c01oc6 suficJente
detergente
No se us6 detergente HE {alto
eficiencia)
Agua dura
Elagua no est6 Io
suficientemente caliente
Eldetergente no se disuelve
Transferenda de colores
Manchas de Usa incorrecto del suavizonte
color de telas
Dye transfer
La temperatura
del agua es
incorrecta
Pequefia
variaci6n del
color met61ico
Elsuministro de agua est6 mal
conectado
Elcalentodor de oguo de
la viviendo no est_ bien
configurado
Esto es normal
Soluci6n
, Despu6s de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza varios
controles del sistema. Elagua comenzar6 a correr 60 segundos
despu6s de presionar Start (Iniciar).
, Abra por completo los grifos de agua caliente y fria.
Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de conexi6n de
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo
o escarbadientes para limpiar los filtros de la m6quina. Vuelva a
conectar las mangueras y abra el suministro de agua.
Cierre la Ilave de paso y quite las tuberfas de conexi6n de agua
de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un
palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelva a
conectar las tuberias y abra la Ilave de paso.
No mezcle elementos pesados (como prendas de trabajo) con
prendas livianas (como blusas).
, Load your washer so clothes have enough room
to move freely,
, Coincida la selecci6n del ciclo con el tipo de tela que est6 lavando
(especialmente para cargas de cuidado f6cil).
, Lave con agua tibia o fria.
, Use la cantidad correcta de detergente.
, Use s61odetergente HE.
, Utilice agua caliente segura para las telas.
, Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un
suavizante de agua.
, Verifique que el calentador de agua est6 suministrando agua a
!20°-!40°F (48°-60°C).
, Pruebe con un detergente HE I[quido.
, Divida las prendas por color. Sila etiqueta de la tela dice "lavar por
separado", puede indicarse colores inestables.
, Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones
y siga las indicaciones de uso del dep6sito.
, Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros.
, Quite r6pidamente la carga de la lavadora.
, Verifique que las mangueras est6n conectadas a los grifos
correctos
, Verifique que el calentador de agua de la vivienda est6
suministrando agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
, Debido alas propiedades met61icasde la pintura utilizada con este
producto 0nico, pueden ocurrir pequeBas variaciones de color
debido 6ngulos de visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n.
92
GEAppliances.com
t4al olor dentro
de la lavadora
P_rdida de
detergente
Dosificaci6n
inadecuada de
suav_ante o
blanqueador
El caj6n
dispensador
no dispensa de
forma adecuada
lavadora no se
encuentra en uso
Causas posibles
La lavadora no se us6 durante
un periodo prolongado,
no se utiliza una calidad
recomendada de detergentes
HE(alta eficiencia) ose est6
usando demasiado detergente
Ubicaci6n incorrecta de la pieza
del detergente
Esto es normal
Dep6sito tapado
Se coloc6 suavizante o
blanqueador por encima de la
linea m6xima de Ilenado
Softener or bleach cap issue
Problemos con el suavizante o
la tapa del blanqueador
El paquete de detergente para
ropa sucia se coloc6 en el caj6n
dispensador
Atascada en el drenaje del
sumidero
Solud6n
. Haga funcionar un ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor).
. Encaso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del
ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor) mc_sde una vez.
Uses61ola cantidad de detergente recomendada en el recipiente del
detergente.
Uses61odetergente HE(alto eficiencia).
. Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque. Se requiere
una supervisi6n estricta cuando este aparato es utilizado por ni_os o
en su cercania. NO permita que los ni_osjueguen sobre o dentro de
este electrodom6stico.
. AsegOresede que la pieza del detergente est6 bien ubicado y
colocado. Nunca coloque detergente sobre la linea maxima de
Ilenado.
. Esnormal ver una p@dida de detergente sobre lajunta de la puerta
alrededor de 20 segundos despu6s de Ilenar el dep6sito.
_ Monthly clean the dispenser drawer to remove buildup of chemicals.
. Aseg@ese de contar con la cantidad correcta de suavizante o
blanqueador.
. Verifique que el suavizante o la tapa del blanqueador est6n bien
colocados en el dep6sito o no funcionardn.
. Los paquetes de detergente de ropa sucia no deberian ser usados en
el dispensador. $61ose deberian agregar directamente a la canasta
de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.
, Estoes normal. Eldrenaje del sumidero est6 detectando un nivel de
Ilenado de agua no deseado desde un grifo posiblemente abierto.
Cierre la v@lvulade agua e inspeccione que no haya bloqueos en la
misma.
93
Garanda de la lavadora GE.(PareclientesdeEstadosUnidos)
Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros centros
de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer Care®.
Para programar servicio de asistencia tdcnica en linea, visite la pdgina
GEAppliances.com o llama a1800.GECARES (1.800.452.2757). Cuando
llama para solicitar servicio, par favor tenga a mano el nOmero de serie
yel nOmero de modelo.
Engrape el recibo aqui,
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra
original para que la garantfa
cubra los servicios.
Se sustituirS:
Un aria
A partir de !a fecha de
adquisici6n original ....
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricaci6n. Durante este garanda limitada de un aria, GEcorrerc_ademc_s,sin cargo alguno,
con todos los gastos de mano de obra yreparaci6n relacionados para sustituir la pieza
defectuosa.
[] Visites de servicio a domicilio pare mostrarle c6mo
utilizer el producto.
[] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto
o distinto el destinado o previsto comercialmente.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o
restablecimiento de los interruptores.
[] Productos que no est_n defectuosos o da_ados o
que funcionan seg6n la descripci6n del Manual del
propietario e instaiaci6n.
[] Dafios causados par accidentes, incendios,
inundaciones o fen6menos naturales.
[] DaSos emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos dei electrodom_stico.
[] Defectos o daSos causados par la operaci6n en
temperatures bajo cero C.
[] DaSos tras la entrega.
[] Producto no accesibie pare faciiitar el servicio
requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPLiCITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y coma se indica en esta GaranUa limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garanUas
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o
el perfodo de tiempo m_s breve permitido por la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa
residencial dentro des Estados Unidos. Siel producto estc_situado en undrea que no dispone de servicio par parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podrfa
solicit_rsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska,
la garantfa excluye el costa de envb olas visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de daBos incidentaleso consecuenciales.Estagarantia
da derechos legalesespecificos,y usted podria tener otros derechos que variarSn de estado a estado. Parasaber
cudles son sus derechos legales,consulte a laoficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(AttorneyGeneral)en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
94
Serviciou! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_LTienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebela pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliunces.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[neay solicite so reparaci6n cuando
levenga bien cualquier d[a del a_o! O Ilame a1800.GE,CARES(800./432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)GEAppliunces.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de
todas las edades,tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de
habilidades y dificultades fisicasy mentales. Para mc_sdetalles cobre las aplicaciones de GEDiseBoUniversal,
incluyendo ideas de diseBo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas y accesorios GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria paru reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hay, 24 horus cada diG o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritaseneste manual cubren los procedimientosa seguir par cualquier usuario.Cualquierotra
reparaci6n deber[a,par reglageneral, referirsea personal calificado autorizado.Debeejercerseprecauci6nya que
lasreparacionesincorrectas puedencausar condicionesde funcionamiento inseguras.
P6ngose en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE, p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodom@stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos de
su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
95
Consumer Support.
GEAppliances Website In the U.S.:GEAppliances.com
Havea question or need assistance with your appliance? Trythe GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Hanuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service IntheU.S.:GEApplionces.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE,CARES(800./432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
RealLife DesignStudio ,ntheU.s.:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, services and environments that can be used by people of
all ages, sizesand capabilities.We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design ideas for people with
disabilities,check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager,Consumer Relations,HCCommercial
Suite 310, $ Factory Lane
Honcton, N.B.EIC 9H3
Extended Warranties In the U.S.:GEAppliances.com
Purchasea GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.GEConsumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires.In Canada, call :1.888.26:1.2:133
Partsand Accessories In the U.S.:GEAppliances.com
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA,HasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel.Caution must be exercised,since improper servicing may cause unsafe
operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Habe service center, or call 1.800.661.1616.
Contact Us In the U.S.:GEAppliances.com
Ifyou are not satisfiedwith the serviceyou receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY/40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director,Consumer Relations,ivlc Commercial
Suite 310, ! Factory Lane
Honcton, N.B.EIC 9H3
Forquestions on installation call !-800-626-2000 (US)and !-800-56!-33/4/4 (Canada).
RegisterYourAppliance In the U.S.:GEApplionces.com
Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca

Navigation menu