GE GTUN275GM2WW User Manual HOME LAUNDRY COMBO Manuals And Guides 1408220L
User Manual: GE GTUN275GM2WW GTUN275GM2WW GE HOME LAUNDRY COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your GE HOME LAUNDRY COMBO #GTUN275GM2WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE HOME LAUNDRY COMBO Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
--i@ Unitized Gas Installation Instructions Questions Washer/Dryer on installation? Call: 1-800-GECARES (US} or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com In Canada, call 800-561-3344 or visit www.GEAppliunces.cu. BEFOREYOU BEGIN WARNING Readthese instructions completely and carefully. local inspector's use. •IMPORTANT- Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructionswith the customer. • Note to Customer - Keep these instructions with your Use and Care Book for future reference. • Beforethe appliance is removedfrom service or discarded, remove the washer and dryer door. • inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten the outlet walls if they are bent. • Service information and the wiring diagram are located at the accesspanel. • Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is usednear children. • Install the dryer where the temperature is above 50°F(].O°C)for satisfactory operationof the dryer control system. ,CalifomiaSafeOnnking WaterandToxicEnforcement Act. Thisact requiresthegovernorof Californiato publisha listof substances knownto the stateto causecancer,birthdefectsor otherreproductive harmandrequiresbusinesses to warn customersof potentialexposureto such substances.Gasappliancescan causeminorexposureto fourof thesesubstances, namelybenzene, carbonmonoxide, formaldehyde andsoot,causedprimarilybythe incompletecombustionof naturalgas or LPfuels.Properlyadjusteddryerswillminimizeincompletecombustion.Exposure to thesesubstances canbeminimized furtherbyproperlyventingthedryerto theoutdoors. , Thisappliancemustbeexhausted to theoutdoors. , Useonly4"rigidmetalductingforexhausting theapplianceto theoutdoors. , DONOTinstalla clothesdryerwith flexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal (semi-rigidor foiFtype)duct isinstalled,it mustbe ULlistedandinstalledin accordance with the instructionsfoundin "Connecting TheDryerTo HouseVent"on page8 of this manual.Flexible ventingmaterialsareknownto collapse,beeasilycrushed,andtraplint. Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire. , Donotinstallor storethisapplianceinanylocationwhereit couldbeexposedtowater andor weather. , Savetheseinstructions. (Installers: Besureto leavetheseinstructions withthecustomer). MATERIALS YOU WILL NEED TOOLS YOU WILL NEED i0" ADJUSTABLE WRENCHES RISK OF FIRE , Toreducethe riskofsevereinjuryordeath,followall installation instructions. . Appliance installationmustbeperformedbya qualifiedinstaller. . Installtheclothesapplianceaccordingtotheseinstructions andinaccordance withlocal codes.In the absenceof localcodes,installationmustcomplywith NationalFuelGas Code,ANSIZ223.1/NFPA 54 or theCanadianNaturalGasand PropaneInstallationCode, CSAB149,1, •IMPORTANT- Save these instructions for {x2I (US). 4'IDIA.METAL DUCT (RECOMMENDED) 4'I DIAMMETAL ELBOW EXHAUST HOOD _._ PIPE COMPOUND SOAP SOLUTION SAFETY GLASSES FORLEAK DETECTION (x2) 8"PIPE WRENCH SUPJOINTPUERS LEVEL FLATBLADE SCREWDRIVER 1/4" Nutdriver In the state of Massachusetts: • Installation must be performed by e qualifledor licensed contractor, plumber, or gesfltter qualified or licensed by the state. • When using bell-type gas shut-off valves, they shell be T-handle type. • A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. Printedinlexico 4"DIA.FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID) ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED) KITWXO8XlO077 (INCLUDES 2 ELBOWS) 4"DUCTCLAMPS GLOVES DUCTTAPE OR 4"SPRING CLAMPS <5 4"COVER PLATE (IFNEEDED) FLEXIBLE GASLINE CONNECTOR (KITWEIM454) 4"DIA.FLEXIBLE METAL (FOIL TYPE) ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED.) PARTS SUPPLIED % 1.Cable Tie O 2 Rubber Washers 2 Washer Hoses 2 Stainer Screens Rubber Washers (washers may be in water hoses) 233D1835PO01 31-16655-6 12-12 GE Installation nstructions INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION This appliance must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base is sufficient, provided floor support meets FHA standards. This appliance should not be installed on rugs or exposed to weather. ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION: Before plugging in washer, read the following electrical requirements. CAUTION: For personal safety, do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances. This appliance must be supplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located at the top of the dryer front panel),and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply provided does not meet the above requirements, call a licensed electrician. PLUMBING WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi maximum. WATERTEIVlPERATU RE- Household water heater should be set to deliver water at 120 ° to 150°F (50° to 66°C) IN THE WASHERwhen hot wash is selected. SHUTOFFVALVES-Both hot and cold shutoffvalves (faucets) should be supplied. DRAIN - Water may be drained into standpipe or set tub. Discharge height MUST NOT BE LESSTHAN 30 INCHES, and no more than 6 feet above the base of the washer. Standpipe must be 1-!/2 inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere. Step 1 Verify Your Gas Installation (see section 2). Step 2 Prepare the Area and Exhaust for Installation of appliance (see section 1). Step 3 Check and Insure the Existing External Exhaust is Clean (see section 1) and Meets Attached Installation Specifications (see section 6). Step 4 Remove the Foam Shipping Pads (see section 1). Step 5 Move the appliance to the Desired Location. Step 6 Level your appliance (see section 8). Step 7 Connect the Gas Supply (see section 3) and check for leaks (see section 4). Step 8 Connect the External Exhaust (see section 7). Step 9 Connect to plumbing facilities (see section 11). ADJUSTING Step 10 Connect the Power Supply (see section 5). Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas Connections, and Venting. Step 12 Place the Owners Manual and the Installation Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By the Owner. For Alcove or Closet Installation see section 1:3. For Bathroom or Bedroom Installation see section 14. For Mobile or Manufactured Home see section 12. FOR ELEVATION . Gas clothes dryers input ratings are based on sea level operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each 1000 ft. above sea level. . Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence with the National Fuel Gas Code, ANSI Z22:3.1/NFPA54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSAB149.1. 2 Installation 24" NOMINAL Instructions PRODUCT DIMENSIONS _---'23.75"----_ Gas Inlet (Rear view of appliance) W(]ter Inlets (reor) L5 51" * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575". 27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS _------'26.7"-----_ _47"_ Gas Inlet (Rec]rview of appliance) 0oolo o W(]ter Inlets O --12.5" 52.9" ] L 36.5" _._ i _-- Drc]in outlet (rec]r) 3.9" F _--- 26.8" 4.35" _------ * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575". 3 30.85"------_ Installation Minimum Clearance Instructions Other Than Alcove or Closet Installation Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/ DRAI N STAN DPIPE/ELECTRICAL LOCATIO N I-_ PREPARING FOR INSTALLATION OF NEW APPLIANCE DISCONNECTING TURN GAS SHUT-OFFVALVE I_ TOTHEOFF ___ Right side of Laundry Center GAS DISCONNECTANDDISCARDOLD ,_._, FLEXIBLE GASCONNECTOR AND MATERIAL. REPLACE WITHNEW POS,T,ON OLDTRANS,T,ONDUCT,NG CSA(AGA) APPROVED FLEXIBLE 12"--_ GASLINE CONNECTOR ANDUL APPROVED TRANSITION DUCT. WARNING - NEVER REUSE OLD _ .................. FLE×IBLE CONN ECTORS. The use of old flexible connectors can cause leaks and personal injury. Always use new flexible connectors when installing gas appliances. _| Locate spigots, drain standpipe and electrical plug in this area ! " s3" | | ! FLOOR REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST OPENING I-_ GAS REQUIREMENTS • Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct. _j INTERNAL _t_,].DUCT OPENING -'_-_ WARNING , Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B1491 . Thisgas dryerisequippedwitha Valve& Burner Assembly foruse only with naturalgas Using conversion kit WE25M73 for 24" Models or WE25M74 for 27" Models, your localservice organization can convertthisdryerforuse with propane (LP)gas ALL CONVERSIONS MUST BE MADE BY PROPERLY TRAINED AND QUALIFIED PERSONNEL AND IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES AND ORDINANCE REQUIREMENTS • Theappliance mustbedisconnected fromthegassupply piping systemduring anypressure testing ofthatsystem ata test pressure inexcess of05 PSI(34KPa) • The appliance must be isolated fromthegassupply piping systemby closing theequipmentshutoff valve duringanypressure testing ofthegassupplypiping of testpressure equaltoorless than05 PSI(34KPa) WALL _ CHECK THATEXHAUST HOODDAPIPER OPENS ANDCLOSES FREE LY. \ G "'.. TILTTHE APPLIANCE SIDEWAYSAND REMOVE THE FOAMSHIPPING PADS BY PULLINGATTHE SIDES AND BREAKINGTHEM AWAY FROMTHE APPLIANCELEGS. BE SURETO REMOVEALL OF THE FOAM PIECESAROUND THE LEGS. After the machine is in the home, remove remaining packing material/ carton from washer. II StyrofoamBlock DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT THISTIME. Removestyrofoam block. Removethe bag containing the Washer hoses and parts parts from tub. Put styrofoam block back in tub opening to hold tub in place during the rest of installation. 27" GASSUPPLY CONNECTION 3" and Parts Yellow Hove washer close to final position. Make sure there is at least a 24" clearance on right side of washer to remove shipping bar. PULLSHIPPING BAR OUT USING YELLOW PLASTIC HANDLE. Keep bar so it can be reinstalled if washer is ever moved again. " / Plastic Handle 4 Note: 24" Gas supply connection hose thus dimensions will vary. has a flexible Installation Instructions GAS SUPPLY , A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer, Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping. . Supply line is to be 1/2-in. rigid pipe and equipped with an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same room with the dryer. ,Use pipe thread sealer compound or Teflon tape appropriate for natural or LP gas. , You must use with this dryer a flexible metal connector listed ANSI Z21.24 / CSA 6.10. The length of the connector shall not exceed 3 ft. , Connect flexible metal connector to dryer and gas supply. , Open shut-off valve. RECONNECTING 27" APPLYPIPECOMPOUND TOTHE ADAPTORAND APPLIANCEGAS INLET. GAS TIGHTENTHE FLEXIBLEGAS LINETO THE ADAPTORUSING2 ADJUSTABLE WRENCHES. Listed connector ANSI Z21.24 / CSA6.10 24" NEW METAL _.. _ FLEXIBLEGAS LINE CONNECTOR _k_>4/ '_ INLET FROM APPLIANCE APPLY PIPE COMPOUND TO APPLIANCE INLET / 2a" & 27" BACK OF APPLIANCE 24" FLARE ;HTEN THE FLEXIBLE GAS LINE TO THE APPLIANCE INLET USING 2 ADJUSTABLE WRENCHES. /8" NPT INLET FROM APPLIANCE 27"ONLY ELBOW 27" ONLY 24" & 27" ADAPTOR 27" ONLY _ NEW METAL FLEXIBLE GAS LINE CONNECTOR APPLY TO ALLPIPECOMPOUND MALE THREADS ADAPTOR NPT PIPE PLUG FOR CHECKING GAS INLET PRESSURE 24" & 27" SHUT-OFF VALVE AT LEAST 1/2" ITEHS NOT SUPPLIED FLOOR Note: The connector and fittings are designed for use only on the original installation and are not to be reused for another appliance or at another location. Keep flare end of adaptor free of grease, oil and thread sealant. CAUTION: Use adopters as shown. Connector nuts must not be connected directly to pipe threads. TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO ADJUSTABLE WRENCHES. DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS! 5 Installation Instructions [-4] LEAK TEST I WARNING: NEVER USE AN OPEN FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS. ENSURE PROPER GROUND EXISTS BEFORE USE. GROUNDING OPEN This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing u path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. GASVALVE. Check oil connections for leaks with soapy solution or equivalent. Apply soap solution. Bubbles indicate leaks. Leak test solution must not contain ammonia which could cause damage to the brass fittings, tf leak are found, close valve retighten thejaint and repeat the soap test. [_ELECTRICAL WARN IN G - Improper connection ofthe equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. CONNECTION INFORMATION WARNING INSTRUCTIONS - TO REDUCE THE Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, AND PERSONAL INJURY: . DO NOT USEAN EXTENSIONCORD OR AN ADAPTER PLUGWITH THIS APPLIANCE. Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE,ANSI/NFPA NO. 70. _-I EXHAUST INFORMATION I WARNING - IN CANADA AND IN THE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST DUCT DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. Using exhaust longer than specified length will: • Increase the drying times and the energy cost. Reduce the dryer life. Accumulate lint, creating a potential fire hazard. The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITYo Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty. ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and connected to u properly grounded brunch circuit, protected by u 15- or 20- amp circuit breaker or timedelay fuse. If electrical supply provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet. Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with ULlisted transition duct. , WARNING - THIS DRYER The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number of bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap), and all conditions noted below. The maximum duct length for rigid metal duct is shown in the table below. IS EQUIPPED A THREE-PRONG (GROUNDING) PLUG FOR 'fOUR PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED THREE-PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM THIS PLUG. 6 Installation EXHAUST INFORMATION instructions (CONT.) P-J EXHAUST CONNECTION 27" DRYEREXHAUSTLENGTH RECOMMENDED MAXIMUM , WARNING LENGTH - TO REDUCE THE Exhaust Hood Types Recommended No. of 900 Elbows RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY: Use only for short run installations Rigid Metal , This apliancce must be exhausted to the outdoors. , Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust duct. , Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct. It must be installed in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual. , Donot terminate exhaust in u chimney, u wall, u ceiling, gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of u building. The accumulated lint could create a potential fire hazard. , Never terminate the exhaust into a common duct with u kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates mpotential fire hazard. , Do not use duct longer than specified in the exhaust length table. Longer ducts can accumulate lint, creating u potential fire hazard. , Never install u screen in or over the exhaust duct. This will cause lint to accumulate, creating mpotential fire hazard. , Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating mpotential fire hazard. , Do not obstruct incoming or exhausted air. , Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once year. Rigid Metal O 56 Feet 42 Feet i 2 3 48 Feet 40 Feet 32 Feet 34 Feet 26 Feet 18 Feet 24" DRYEREXHAUSTLENGTH RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH Exhaust Hood Types No. of 900 Elbows Recommended Use only for short run installations Rigid Metal Rigid Metal O 45 Feet 56 Feet i 2 53 Feet 24 Feet 26 Feet 16 Feet , For every extra 90° elbow, reduce the allowable vent system length by 10 ft. , Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow. For the side exhaust installations,add one 90° elbow to the chart. , The total vent system length includes all the straight portions and elbows of the system (transition duct included). EXHAUST SYSTEM CHECK LIST HOOD OR WALL CAP , Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. , Termination should present minimal resistance to the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent clogging. , Never install u screen in or over the exhaust duct. This could cause lint build up. , Wall cups must be installed at least 12 in.above ground level or any other obstruction with the opening pointed down. SEPARATIONOF TURNS For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between lust turn and exhaust hood. TURNS OTHERTHAN 90 ° , One turn of 450 or less may be ignored. , Two 450 turns should be treated us one 900 turn. , Each turn over 450 should be treated as one 900 turn. SEALING OF JOINTS , Alljoints should be tight to avoid leaks. The mule end of each section of duct must point away from the dryer. , Do not assemble the ductwork with fasteners that extend into the duct. They will serve as a collection point for lint. , Duct joints can be made air and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape. , Horizontal runs should slope down toward the outdoors 1/4 inch per foot INSULATION Duct work that runs through an unheated urea or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up. THIS DRYER COMES READY FOR REAR EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE THE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TO EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR BOTTOM OF THE CABINET. EXTERNALDUCT OPENING CSA(AGA} APPROVED NEWFLEXIBLE GAS For straight line installation, connect LINECONNECTOR the drger exhaust to the external exhaust hood using duct tape or GAS clamp. INLET PIPE DUCTTAPEOR DUCTCLAMP 4" METALDUCTCUT TO PROPERLENGTH DUCTTAPEOR DUCTCLAMP 7 Installation STANDARD (Vented Instructions REAR EXHAUST above floor 3. With the appliance in its final position, place a level on top of back part of the washer lid and check it side to side, then check front to back. Screw the front leveling legs up or down to ensure the appliance is resting solid on all four legs (no rocking or the appliance should exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base of the unit and snug with a wrench. Note: Keep the leg extension at minimum to prevent excessive vibration. The farther out legs are extended, the more the unit will vibrate. level} U ELBOW HIGHLY RECOMMENDED CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT RIGIDMETALTRANSITIONDUCT • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended. ECOMMENDED ONFIGURATION 2 • Rigidmetal transitions ducts reduce the risk of crushing and kinking. UL-LISTEDFLEXIBLE METAL(SEMI-RIGID) TRANSITIONDUCT • tf rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal (semi-rigid)ducting can be used (KitWX08X10077). • Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosedspaces. For many applications,installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended(seeillustrations on page 9). Elbowsallow the dryer to sit closeto the wall without kinking and or crushing the transition duct, maximizing drying performance. Avoidresting the duct on sharp objects. UL-LISTEDFLEXIBLE METAL(FOIL-TYPE} TRANSITIONDUCT • tn special installations, it may be necessary to connect the dryer to the housevent usinga flexible metal (foiltype)duct. A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be usedONLYin installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct. O MINIMIZE XHAUSTBLOCKAGE NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING [8]LEVELING AND STABILIZING YOUR APPLIANCE _.__E LEVEL -TO-SIDE LEVEL FRONT-TO-BACK. tn Canadaand the United States,only the flexible metal(foiltype) ducts that comply with the "Outline for Clothes Dryer Transition DuctSubject 2158A"shallbe used. Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet (2.4m). • Avoidresting the duct on sharp objects. • For best drying performance: 1. Slideone end of the duct over the clothes dryeroutlet pipe. 2. Securethe duct with a clamp. 3. With the dryer in its permanent position,extendthe duct to its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaustpipe. Cut off and removeexcess duct. Keepthe duct as straight as possiblefor maximum airflow. /4.Securethe duct to the exhaustpipe with the other clamp. 2LEVELING LEGS Level and stabilizing your appliance 1. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock the appliance into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your appliance to its final location. Damage legs can increase appliance vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your appliance to its final position. Note: do not use washer cover to lift the unit. 2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off the ground. Gently set the appliance back down to allow the rear legs to self adjust. 8 Installation instructions EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET , For side ducting, remove the knockout (ONLY1). Rotate elbow sections so that the opening points to the side. Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer. , Insert duct assembly through the side opening and connect to the internal elbow. DO ELBOW HIGHLY WARNING- RECOMMENDED Be sure not to pullor damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct. 4" UL approved rigid metal DON'T I IIAPPLIANCE I II°NFLEXIBLE o DO NOT _ USE EXCESSIVE EXHAUST DUCT TAPE Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the straight duct pipe. WARNING- [-_ 24" MODELS ONLY: Internal duct joints must be DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET _WARNING R secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard. - BEFOREPERFORMING 27" MODELS ONLY: DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCON N ECT TH E APPLIANCE FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES. WARNING -BEFOREPERFORMING THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCON NECTTH EAPPLIANCE FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES. For downward venting, rotate elbow sections so that elbow points downward JJ For downward venting, rotate elbow sectionsm, so that elbow points downward. ! i REMOVE DESIRED KNOCKOUT (ONLY1) FLO0 9 Installation instructions EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF , STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must be 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap around the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a siphoning action. SIPHON BREAKKIT - For a drain facility less than 33" high, the hose, coupling and clamps provided in the machine must be used and, in addition, a siphon break MUST be installed on the back of the machine. Use Siphon Break Kit WH/49X228 and follow instructions in the kit. CABINET , Rotate elbow sections so that the opening points to the side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with 4" duct, Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer. , Connect duct assembly to the internal elbow. WARNING- Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct. [ ]CONNECTING TO PLUMBING FACILITIES , Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the straight duct pipe. WARNINGInternal duct joints must be If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers. H secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard. PLUMBING INFORMATION If not installed, install rubber washer in one end of cold water hose. Thread cold water hose onto connection labeled C at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers. WATER [ -ISU PPL¥ REQUIREMENTS , HOT AND COLD WATERFAUCETS- Must be within 42" of the appliance water inlet hose connections. The faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be connected. WATER PRESSURE- Must be between 10 and 120 pounds per square inch with a maximum unbalance pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square inch. WATERTEMPERATURE - Water heater should be set to deliver 140° to 150°F (60° to 66°C) in the washer when HOTwash is selected. , SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off valves (faucets) should be supplied. LOCATION- Do not install appliance in an area where the temperature will fall below freezing. If appliance is stored or transported in freezing temperatures, be sure all water from the fill and drain systems has been removed. Move appliance as close to final location as possible,leaving room for you to make water, drain, electrical and vent connections to your home. NOTE: If longer drain hose is required, order drain hose extension kit, GE part number WH/49X301.Connectadditional drain hose (contained in kit) to original hose with hose clamp (contained in kit). Insertfree end of drain hoseinto drain opening of your home up to drain hose stopper (do not remove hosestopper it prevents siphoning). If water valves and drain are built into wall, fasten drain hoseto one of water hoses with cable tie provided (ribbed side on inside). If your drains is a standpipe, fasten drain hose to standpipe with cable tie provided. DRAIN REQUIREMENTS , DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per minute. , DRAIN HEIGHT- The drain height must be 33" minimum and 96" maximum. 10 Installation _-2]MOBILE OR MANUFACTURED instructions DOOR VENTILATION HOME OPENING (27" MODELS) INSTALLATION , Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSi/NFPA NO. 501B. , The appliance MUST be vented to the outdoors with the termination securely fastened to the mobile home structure. , The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home. , The vent duct material MUST BE METAL. A minimum of 120 square inches of opening, equally divided at top and bottom, is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable. z: :::n:: Sq. In. 27" Model • KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the appliance securelyto the structure. • Thevent MUSTNOTbe connected to any other duct, vent, or chimney. , Do not use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent. Mli .,n. i o% • Providean opening with a free area of at least 25 sq. in. for introduction of outside air into the dryer room. When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 120 square inches. DOOR VENTILATION MODELS) ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION OPENING (24" A minimum of 72 square inches of opening is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable. 24" Model H , If your appliance is approved for installation in an alcove or closet, it will be stated on a label on the appliance back. • The dryer MUSTbe vented to the outdoors. Seethe EXHAUST INFORMATION section. Do not install this appliance with less than the minimum clearances shown above. The closet should be vented to the outdoors to prevent gas pocketingin case of a gas leak in the supply line. No other fuel-burning applianceshall be installed in the same closetwith the appliance. CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCES AND SERVICE. , WARNING: APPLIANCE I'l II J'ii'J ;4 Sq. In. HT When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 72 square inches. [Z4]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION , The appliance MUST be vented to the outdoors. See EXHAUSTINFORMATION section 6 & 7. , The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICALCODE, ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONAL FUELGASCODE,ANSIZ223. FOR INSTALLATION DO NOT INSTALLTHIS IN A CLOSET WITH /o / A SOLID DOOR. 11 Installation instructions SERVICING ILWARNINGCONTROLS. LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WIRING WHEN ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS SERVICING OPERATION AFTER SERVICING/INSTALLATION. For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers. REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY IIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS. Please go to www.GEAppliances.com Product Registration or mail in your Card. For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or 800-561-3344 (Canada). 12 Instructions D'Installation Laveuse/S cheuse Gaz Unifi s Question sur l'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada) Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca. AVANT DE COMMENCER , AVERTISSEMENT- Lisezles instructions compl_tement et avec attention. •Pour r@duireJesrisquesde blessuresgraves ou de mort, suivezies instructions d'instaltation. •L'installationde I'appareildolt @refaite par une personnequalifi@. •Instatlezt'appareilsetoncesinstructionset conform@ment auxnormeslocales.Dans I'absencede normeslocales,I'instatlationdolt @treconformea ta NormeNationale surle Gazet leCombustible, ANSIZ223.Z/NFPA 54ou taNormeNationateCanadienne surle GazNaturetet le Propane,CSIBZ49.Z. •Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances, benz@ne, monoxydede carbone,formaldehydeet suie,caus@principalementpar la combustionincompl@te du gaz naturelou des fuels LRProprementajust@s,les s_cheusesminimiserontla combustionincompl@te. L'exposition (_cessubstances peut @treminimis@ enventilantcorrectementla s_cheuse versI'ext@ieur. •Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur. •Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour la canalisationde la s@cheuse versI'ext@ieur. •NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits flexiblesde m@al(semi-rigideou en aluminium)sont install_s,ils doivent _tre UL et install@s conform@ment aux instructionstrouv@sdans <>de la page8 de ce manuel.Lesmat@iauxdesconduits flexiblessont connuspour se fendre,s'_ cras_set _tre des pi_ges6 peluches.Ces conditionsferont obstacleau flux d'air de la s_cheuseet augmenterontles risques d'incendie. •N'installezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroitoOil pourrait@tre expos@ a l'eauou au dimat. •Gardezlesinstructions.(l'installateurdolt s'assurerde laissercesinstructionschez le client). • IMPORTANT- Gardezces instructions pour une utilisation possiblepar un r@arateur local. • IMPORTANT- Respecter les normes en vigueur et ordonnances. • Note pour I'instaltateur - Assurez-vous de laisserces instructionsavec le client. • Note pour le client - Gardezces instructions avec votre manuel d'utilisation et d'entretien pour une consultation future possible. •Avant que I'appareil soit d@lac@ apres r@aration ou pour @trejet@,enlevez les portes de la laveuseet de la s@cheuse. • Contr61ez lessortiesd'@chappementet redressez I'installationsurlemur si elleest tordue. • Lesinformations de r@aration et le diagramme desconduits sont situ@ssur le tableau d'acces. • Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dans I'appareil.Une supervision proche des enfants est n@cessaire IorsqueI'appareilest utilis@. • tnstallez I'appareil o0 la temp@ature est endessousde 50°F(!0°C)pour un fonctionnement satisfaisantdu systemede contr61e. OUTILS A UTILISER (×2) } TUYAU EN METAL DE DIAM 4" (RECOMMEN DE) RIESQUE D'INCENDIE MATERIAL NECESSAIRE SOLUTION DE SAVON POUR LA DETECTION DES FUITES % COUDE DE METAL DE CAPUCHON D'ECHAPPEMENT CLE A PIPE 8" PINCE TOURNE-VIS PLAT TOURNE-VIS A DOUILLE _," TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT WXO8XlO077 (2 COUDES INCLUS) 2 PINCES DE TUYAU 4" OU 2 PINCES TENDEUR 4" COMPOSE TUYAU LUNETTES DE SECURITE ROULEAU ADHESIF POUR TUYAU GANTS __CHE TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi 4" (SI NECESSAIRE) DE FR_CTECTION BRANCHEMENT FLEXIBLE A GAZ (SI NECESSAIRE) DE 4" (KIT WE:Ilvi454) PIECES FOURNISES % 2 RONDELLES CAOUTCHOUC 1 COLLIER EN oo EN RONDELLES ENCAOUTCHOUC (LES JOINTS PEUVENT ETRE DANS LES TUYAUX A EAU) PLASTIQUE 2 TUYAUX DE LA LAVEUSE 233DI835PO01 31-16655-6 12-12 GE Instructions CONDITIONS D'INSTALLATION d'Installation DE CONDITIONS L'EMPLACEMENT ELECTRIQUES PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les conditions @lectriquessuivantes. Cet appareil doit @reinstall6 sur un sol solide pour minimiser lesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton est meilleur, mais une base en bois est suffisante. Cet appareil ne devrait pas 6tre install6 sur un tapis ou e×pos6 au climat. PRUDENCE: Pour votre propre s_curit6, n'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise 61ectrique correspondant (3 la masse. Suivez les normes 61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quence indiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une prise individuelle,correctement connect6e (3la terre, prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (_retardement. Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition scidessus, appelez un 61ectricien qualifi6. PLOMBERIE PRESSIONDE UEAU - Elle dolt 6tre de 20 psi minimum et 120 psi maximum. TEMPERATURE DE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120 o 6 !50°F (50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est s61ectionn6e. VALVES DE FERMETURE- La valve de fermeture d'eau froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent @trefournies. DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par le tuyau de rejet a 1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de 1'6coulement. NEDOlT PASETREINFERIEURE A 30 POUCES,et pas plus de 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau de rejeta I'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du diam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur. Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2). Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !). Etape 3 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe qu'il soit Propre (voir section 1) et les Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir section 6). Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport (voir section 1). Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6. Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8). Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3) et v@ifiez les fuites (section 4). Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7). Etape 9 Raccordez au syst@mede plomberie (voir section !1) Etape10 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir section 5). AJUSTEMENT Etape11V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique, du Branchement du Gaz et la Ventilation. Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs Seront Trouv6s Par le Propri@aire Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble, voir section 13. Pour I'installation dans une salle de bain ou une chambre, voir section 1/4. Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12. POURL'ALTITUDE . Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse (3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveau de la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pour fonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins. Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6es que 2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _tre r6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus du niveau de la met. . L'installation doit _tre conforme aux normes ou ordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceuxci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la Norme Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane, CSIB!49.1. 2 Instructions DIMENSIONS d'Installation NOMINALES DU PRODUIT 24" '_--'23.75"---_ - -- 43"'-'--_ Entr6e du gc]z Vue de I'orri_re de I'opporeil) Arriv#e d'emu arri_re 2.75" .5' 51" , Sortie drainage -.W arri@re _--4.2" * Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant NOTE: Dimensions en pieds, correspond(]nt 5 _+375". les poign_es DIIVlENSiONES NOMINALES et les boutons. DU PRODUIT 27" _------'26.7"----_ 47" 18.6" H Entr6e du gc]z (rue de I'orri_re de I'opporeil) Arriv_e d'eau Ooolo o , O Ventilation --12.5" 52.9" 36.5" Sortie drainage _._ orri@re i_-- 3.9" 30.85 _---26.8" * Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign6es et les boutons NOTE: Dimensions en pieds, correspondant a _+375". 3 Instructions Espace Minimum d'Installation Autre Oue le Renfoncement ou l'installation Dans un Meuble Uespace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot# et 6 I'arri_re. Les consid@ations doivent @redonn@espour fournir un espace ad@quatpour I'installation et la r@paration. NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU× ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/ EMPLACEMENT ELECTRIQUE [Tl SE PREPARER POUR L'INSTALLATION D'UN NOUVEL APPAREIL DEBRANCHEZ LE GAZ TOURNEZ C6t# droite du centre de DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-_IIf LAVALVE DE FERMETURE AGAZA LA POSITIONFERME _ _ JL_/_ _--_ VOUS DES ANCIENS TUYAUXA GAZ FLEXIBLESET LESANCIENS HATERIAUX DE TRANBISTION. REMPLACEZ-LES AVEC UN BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE APPROUVECSA (AGA) NEUF ET UN TUYAU DE TRANSITION UL AUSSIAPPROUVE. 4qW lavage (laveuse/ s6cheuse) l 2"---_ T i................... i AVERTISSEMENT REUTILISER DES - NE JAMAm BRANCHEMENTS Placez la robinetterie, le FLEXIBLES ANCIENS Uutilisation de branchements flexibles anciens peut causer desfuites et des blessures personnelles. Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsque vous installezdesappareils 6 gaz. ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT MUR connexion @lectriqu6 cet tuyau d'@vacuation et la endroit. r2]CONDITIONS DU L'UNITE LES PROTECTIONS DE TRANSPORT DE STVROMOUSSE BRISANT DES LES VERS L'EXTERtEUR PATTES DE S'ASSURER TOUS EN LES L'UNITE. D'ENLEVER MORCEAUX DE AUTOURS DES PATTES. Apr#s que la machine salt dans votre maison, enlevez les mat@iaux restants et cartons de la laveuse. 1 sot -- CONCERNANT LE GAZ AVERTISSEMENT VERS LE COTE ET ENLEVER 42" , L'installation dolt @reconforme aux normes locales et ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme 6 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible, ANSIZ223.1/NFPA54 ou la Norme Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,CSIBZ49.1. , Cette s#cheuse 6 gaz est #quip6e d'une Valve et d'un Bruleur Assembl#s pour I'utilisation unique de gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173 - 24"/WE25M74 - 27", votre organisation locale de r#paration pourra convertir cette s6cheuse (3 I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSION DOlT ETREREALISEEPARUNE PERSONNEQUALIFIEE CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ET ORDONNANCESREQUISES. • La s@cheuse dolt @tred@branch@e du systeme d'arriv@ede gazdurant lestests de pressionde ce m@mesystemepour un test de pressionsup@ieur6 0.5 PSi(3.4Kpa). • La s@cheuse dolt @treisol@ede I'arriv@de gaz en fermantles robinets durant tout test de pression du gaz d'un test de pression@galeou inferieur6 0.5 PSi(3.4Kpa). VERIFIEZQUE LA CLE ECHAPPEMENT OUVRE ET FERME LIBREMENT PENCHER i" ! • Enlevezet d6barrassez-vous des feuilles de m@taletde plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec un tuyau de transition UL. /MUR OUVERTURE INTERNEDU TUYAU .......... 27" CONNEXION D'ALIMENTATION EN GAZ. Blocde mousse N'ENLEVEZ PAS LES BARRES DE TRANSPORT POUR LE MOMENT. Enlevez le bloc de mousse de potystyr#ne.Enlevez lesaccontenant ies Tuyauxdejonction et lespi@cesdu bac. Mettezleblocde moussede polystyrene danst'ouverturedu bacpour tenir lebac en place durant lerestede I'instaltation. D_ptacez la laveuse vers la position finale.Assurez-vousqu'il yait au mains 24" d'espace 6 droite de la laveuse pour eniever les barresde transport. TIREZ LES BARRESDE TRANSPORT VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA POIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE. Gardez lesbarresau cos at]vous devriez lar_instatl_ou si la taveuseest d@ptac_eplustard. - 3"<-- i_ncC_°n et i REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en gaz avec conduit flexible donc les dimensions vont _tre differentes. transport 4 Instructions ALIMENTATION d'Installation DE GAZ 27" . Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in., accessible pour des tests de calibrage du branchement, doit _tre install6 immadiatement en amont du branchement d'alimentation en gaz _ la s@cheuse. Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avez des questions sur I'installation du rouleau adh@sif pour prise. . Le branchement d'alimentation doit _tre un tuyau rigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture accessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me piece que la s_cheuse. Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflon appropri_ pour le gaz naturel et LR Vous devez utiliser avec cette s@cheuse un branchement flexible en matal list6 comme branchement ANSI Z21.24 / CSA6.!0. La Iongueur de ce branchement ne devrait pas excader 3 ft. Connectez le branchement flexible en matal 5 la sacheuse et (3 I'alimentation en gaz. Ouvrez la valve de fermeture. APPLIQUEZLE COMPOSED' ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA L'ADAPTATEURET LE ENTREEDU GAZ DE LA SECHEUSE SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZDE LA SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE REBRANCHER LE GAZ Branchement list6 ANSI Z2!.24 24" / CSA 6.10 24" NEUF FLEXIBLE A, GAZ EN METAL BRANCHEMENT ENTREE A GAZ /_ DE LA SECHEUSE / 24" 24" & 27" RETOUR DE L'APPAREIL D' ETANCHEITE DES TUYAUTERIES APPLIQUEZ LE A COMPOSE L' ENTREEA GAZ DE LA SECHEUSE SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE LA SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE FLARE NPT ENTREE DE L'APPAREIL 27" SEULEMENT 24" & 27" 45 ° COUDE 27" SEULEMENT COMPOSED' ETANCHEITE APPLIQUEZ LE DESTUYAUTERIES SURTOUS LES FILETS DESPARTIES M/_LE ADAPTATEUR 27" SEULEMENT BRANCHEMENT NEUF FLEXIBLE A GAZ EN METAL ADAPTATEUR J NPT 1/8" POUR VERIFIER LA PRESSION DU GAZ A ENTRANT 24" & 27" VALVE DE FERMETURE TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU MOINS 1/2" N'EST PAS FOURNI PLANCHER Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6tre utilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doivent pas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit. Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit d'6tanch6it6. ATTENTION: Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrous connecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (] filetages. SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT 2 CLt]S A MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES CONNECTEURS DE GAZ. 5 Instructions d'Installation [-4-]TEST DE LA FUITE iSlINFORMATION CONCERNANT BRANCHEMENT ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: NE3AMAIS LE UTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'IL ¥A DES FUITESDE GAZ. ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LA TERRE AVANT UTILISATION INSTRUCTIONS DE MASSE Cet appareil dolt @tremis (_ la terre. En cas de d@faillance ou de punne, lu terre r@duirale risque de choc @lectriqueen fournissant un chemin de moindre r@sistancedu courant @lectrique.Cet appareil est @quip@ d'un cordon comportant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit @tre branch@edans une prise appropri@e0correctement install@e et raise en conformit@avec tousles codes locaux une des ordonnances. OUVRIR A GAZ LA VALVE V@ifiez s'il y a des fuites 6 tousles branchements avec du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution de savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de la fuite ne dolt pas contenir d'ammoniac car ceci pourrait causer des d@g6ts au× accessoires en cuivre. Si des fuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p6tez le test du savon. FS]INFORMATION CONCERNANT BRANCHEMENT AVERTISSEMENT connexion du conducteur de terre peut entra_'nerun risque de choc @lectrique.Consultez un _lectricien ou un r@puruteur qualifi_ si vous @tesduns le doute quant 6 savoir si l'appareil est correctementmise 6 la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil- si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad@quatepar un _lectricienqualifi_. LE ELECTRIQUE AVERTISSEMENT- POUR [] REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, . N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUEOU D'ADAPTATEURAVECCET APPAREIL. Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terre conform6ment aux normes locales et ordonnances, ou dons I'absencede normes locales, conform6ment AUX NORMESELECTRIQUES NATIONALES,ANSI/NFPA NO. 70. ELECTRIQUES Cet appareil doit @trebranch6 6 une prise 61ectrique 120V, 60Hz, et correctement connect@e @la terre, prot@g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement. Si I'installation 61ectrique ne r_pond pas aux sp6cifications ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6. AVERTISSEMENT INFORMATION D'ECHAPPEMENT AVERTISSEMENT DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE : CONDITIONS - UnemuuvuJse - LASECHEUSE EST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE (MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRE LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT AU RECEPTAVLE TRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A LA MASSE SUR LA PRISE. 6 - AUCANADA ETAU× USA,LEDIAMETREDU TUYAUD'ECHAPPEMENT REQUISEST4" (102ram). N'UTILISEZ PASDETUYAUPLUSGRAND QUELATAILLE SPECIFIEE DANSLETABLEAUDELONGUEURD'ECHAPPEMENT. En utilisant un tuyaud'@chappementplusgrand que la Iongueur sp#cifi#e, cela : , Aug.menterale temps de s@chageetles d@enses en energ_e. . R6duira la dur_e de vie de la s6cheuse. . Accumulera les peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie. L'installation correcte d'_chuppement est VOTRE RESPONSABILITE. Lesprobl_mes dus 6 une installation incorrecte ne sont pus couverts per la garantie. Enlevez et d6barrassez-vous des plastiques existants ou du tuyau detransition en feuilles de m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition UL. La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le nombre de coudes du syst_me d'6chappement d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du type du capuchon d'6chappement (bouchon du mur) etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m@al est montr6e dans le tableau cidessous. Instructions INFORMATION D'ECHAPPEMENT d'Instollotion ccom.l [-7] BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT 27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT LONGUEUR MAXIMUM RECOM MAN DEE N° de coudes 9o° 0 i 2 3 M6talrigide 56 Feet 48 Feet 40 Feet 32 Feet AVERTISSEMENT- POUR REDUIRE RECOMMANDEE Utilise seulement pour les Instollations de petites distonces LES RISOUES D'INCENDIE PERSONNELLES • • Cet appareil doit avoir un syst_me d'#chappement versl'ext@rieur. Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m_tal de 4" pour le tuyau d'_chappement de la maison. • Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou un tuyau flexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour brancher la s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. II doit @treinstall@conform@ment aux instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuse au Conduit d'A@ation de la Maison'. , Ne mettez pas fin a I'@chappementpar une chemin@e, un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, un grenier,sees un plancher non fermi, ou dans n'importe quel autre espacedissimul@de votre b@timent.Lacharpie accumul@epourrait crier un risque potentiel d'incendie. , Ne jamais mettre fin (_ I'_chappement par un tuyau commun avec le syst_me d'_chappement de la cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches cr#er un risque potentiel d'incendie. N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est sp_cifi_ dans le tableau de grandeur d'_chappement. Des tuyaux plus grands peuvent permettre I'accumulation de peluches et cr#er unrisque d'incendie potentiel. Ne jamais installer un #cran dans ou sur le tuyau d'_chappement. Ceci causera I'accumulation de peluches,cr#ant un risque potentiel d'incendie. N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr##s I'accumulation depeluches, cr#ant un risque d'incendie. N'obstruez pas I'air entrant et sortant. Mettez 6 disposition un acc_s pour inspecter et nettoyer le syst_me d'#chappement, sp_cialement aux coudes et aux joints. Le syst_me d'#chappement devrait @re inspects et nettoy# aumoins une lois par an. M6tal rigide 42 Feet 34Feet 26 Feet 18 Feet 24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE RECOMMANDEE Utilise seulement pour les Installations de petites distances ....14"1 ..... N9dooe coudes 0 1 M@alrigide 43 Feet 33 Feet OU DE BLESSURES M@alrigide 36 Feet 26 Feet • Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds la Iongueur totale permise du syst_me de ventilation. • Deux coudes de 45° devront @treconsid@@scomme un coude de 90° • Pour la ventilation lat@ale,ajouter un coude de 90° au tableau. • La Iongueur totale du syst@mede ventilation inclut toutes lesportions droites et toes lescoudes du syst@me(letuyau de transition inclus). LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT CAPUCHONOU GRILLEDU MUR • Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres animaux sauvages. • Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux d'air #chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement. • Ne gamais installez d'#cran dans ou sur letuyau d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la creation de peluches.Les grilles du mur doivent @treinstall#es au moins _ 12 in. Au-dessus du niveau du sol ou (_ cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire obstruction a cette sortie. SEPARATIONDESCOUDES Pour une meilleure performance, s_pareztoes les coudes d'au moins 4 ft. Detuyauterie droite, incluant ladistance entre ledernier coude et le capuchon du syst_me d'_chappement. L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE, SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE, BRANCHEMENT FLEXIBLE APPROUVE NEUF A GAZ EN METAL CSA(AGA) / Pour une installation en ligne drake, branchez le syst_me d'_chappement de la s_cheuse au conduit externed'_chappement en utilisant du scotch ouune pince. OU E TU IU2 E 'E, EE COUDESAUTRESQUE90° • Un coude de 45 ° ou moins peut @reignor_ • Deux coudes de 45° devraient _tre trait_s comme un coude de 90°. • Cheque coude de plus de 45 ° devrait _tre trait_ comme un coude de 90°. SCELLAGEDESJOINTS • Toeslesjoints devraient @treserr@spour @viterlesfuites.L'extr@mit@ male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieur de la s@cheuse. • N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent dans le tuyau. Ellesserviront 6 la creation de peluches. • Les joints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures en emballant le chevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifde tuyau. • Les trajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieur de 1/2 pouce par pied. ISOLATION La canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@e ou qui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirela condensation et la creation de peluches. SCOTCH OU ® DE TUYAU PINCE TUYAU EN METAL 4" COUPE A LA LONGUEUR APPROPRIEE SCOTCH DETUYAU OU PINCE 7 @ Instructions d'Installation ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD (Ventil_ au-dessous du niveau du sol) 3. Ayant I'appareil 6 sa position finale, placez un niveau au-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiez de chaque cot@,puis v@ifiez I'avant et I'arri@re.Vissezles pieds de niv_lement avant pour assurer que I'appareil reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pas I'appareil pour v@ifier sa stabilit@),relevez les @crousde verrou sur chaque pied vers la base de I'unit6 et assurez avec un tourne-a-gauche. U Note: Gardez I'extension de pied au minimum pour dviterles vibrations excessives. Plus les pieds sont agrandis, plus'unitd a de chance de vibren COUDE HAUTEMENT BRANCHER LA SECHEUSE A UAERATION COMMANDE DE LA MAISON TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL • Pour lesmeitteuresperformances de s_chagepossibles,le tuyau de transition rigide en m_tal est recommand_. • Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque d'_crasementet de noeuds. TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL (SEMI-RIGIDE) • Si le tuyau rigide en m_tal ne peut pas _tre utilis_, alors tetuyau UL flexibteen m@al(semi-rigide)peut _tre utilis_(Kit WX08X!0077). • Nejamais installer de tuyau flexible en m@alau murs, au plafond, aux sotsou autresespacesfarm,s. • La Iongueurdu tuyau flexible en m@al nedevrait pas exc6d68 pieds (2,4m). • Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 la s6cheuseet au tour est fortement recommand6 (voir illustration cidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 pros du mur sans fake de noeuds et/ou _craser le tuyau de transition, maximisant lesperformances de s_chage. • Evitezde pauser letuyau dur des objetscoupants. ONFIGU RATION ECOMMANDEE POUR INIMISERLESBLOCAGE _E_ _ E CANALISATION NOTE : LES COUDES EMPECHERONT EFFONDREMENT5 DU CONDUIT. LES NOEUDS ET LES [_]METTRE A NIVEAU ET STABILISER VOTRE APPAREIL /.,,,EAu /D'U N COTEA NIVEAU DE j_TRE LETUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(ALUMINIUM) • Pour des installations sp_ciales,it peut _tre n_cessairede brancher la s_cheuse6 I'a@ationde la maison utitisant un tuyau flexible en m@al (aluminium). Un tuyau UL flexible en m@al (semi-rigide)ne peut pas @reutitis@ETceci or]un diam_tre de 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau. • Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m@al (aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau de Transition de la Laveusede V@ementsdu Sujet 2158A"devrait @re utitis@. Ne jamais installer de tuyau flexible en m@al sur les murs,les ptafonds,lessotsou autresespacesfarm,s. • La longueur du tuyau flexible en m@al ne devrait pas exc6d6e 8 pieds (2,4m). • Evitezde pauser letuyau dur des objetscoupants. • Pour lesmeitteuresperformancespossibles: 1. Faitesgiisser une extr_mit@du tuyau sur leconduit ext@ieurde la s@cheusede v@tements 2. Fixezletuyau avec une pince. 3. Ayant la s@cheusedans sa position permanente, protongez le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se chevaucher avec le conduit d'_chappement. Coupezet enlevez I'exc_sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit qua possiblepour maximiserle flux d'air. 4. Fixezletuyau au conduit d'_chappementavec I'autre pince. L'AVA NT A L'ARRIERE __Z_ di PIEDS DE NIVELEMENT Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil !. D@lacez prudemment I'appareil vers sa position finale. Balancez avec douceur I'appareil en position. II est important de ne pas endommager les pieds de niv@lement en caoutchouc Iorsque vous d@lacez votre appareil vers sa position finale. Les pieds endommag@s peuvent augmenter les vibrations de I'appareil. II peut @tre utile de pulv@iser un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d@placer votre appareil vers sa position finale. Note : N'utilisez pas la protection de la laveuse pour porter I'unitd. 2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses quatre pieds, inclinez I'appareil vers I'avant pour que les pieds arri@e soient hors du sol. Redescendez en douceur I'appareil pour permettre aux pieds arri@resde s'ajusteront seuls. 8 d' nstallation Instructions AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DY COFFRAGE . Pour la canulisation de cot6, enlevez le cache (SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude Grin qu'il soit duns ludirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse. Ins6rez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et branchez le coude interne. FA___ IRE UDES FORTEMENT RECOiVtiVtANDES \ AVERTISSEM ENT - Assurez-vous dene pus tirer ou endommager les ills @lectriques 6 i'int_rieur de la s@cheuselorsque vous Jns_rez le tuyau. Tuyau rigide UL en m6tal autoris6 de 4" NE PAS FAIR_ / _, MACHINE NE PA UTILISER UN CONDUIT TRO.'ONG SCOTCHA i //J// L[ Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit. _ILAVERTISSEM ENT Les joints du tuyau interne doivent @tre bien attach@s [9-1UNIQUEMENT POUR MODELES DE 24 PO ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE AVERTISSEMENT - AVANT _ DE REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT, ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE avecdu scotch, sinon ils pourraient se s@parerou causer un risque pour la s@curit@des personnes et de la machine. UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES AVERTISSEMENT- LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE. ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS. AVANT REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT, ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE. ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS. Pourune a_ratJon verslebus,fuites pivoter les sections du coude pourque ce m_me coude penche vers le bas. Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les sections du coude pour que ce m6me coude penche vers le bas. DEPLACEZ LES CACHES DESIRES (SEULEMENT DE 1) 9 Instructions d'Installation CONDITIONS AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DY COFFRAGE . Faites pivoter les sections du coude Grin qu'il penche vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sections du coude afin qu'il soit duns ladirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse. . Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne. AVERTISSEM DE DRAINAGE . RAPPORTDEDRAINAGE- Le drainage et le tuyau de rejet (31'6goutdoivent _tre capable d'accepter un 6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute. . TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de 33" minimum et de 96" maximum. . DIAMETREDU TUYAUDE REJETA L'EGOUT- Le diam_tre du tuyau de rejet (_1'6gout doit _tre de 1-1/4"minimum. II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de drainage dans le tuyau de rejet (3 1'6gout. Une coupure peut causer un effet de siphon. , KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation de drainage inferieure (333" de hauteur, le tuyau, la connexion et les pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6s et, de plus, un brise-siphon DOlT _tre install_ au dos de la machine. Utilisez le Kit Brise-Siphon WH49X228 et suivez les instructions du kit. ENT - Assurez-vo.s de ne pus tirer ou endommager les ills _lectriques a l'int_rieur de la s_cheuse lorsque vous ins_rez le tuyau. [Yi]BRANCHER LA PLOMBERIE . Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit. AVERTISSEMENT I - J_ Les joints du tuyau interne doivent _tre bien attaches avecdu scotch, sinon ils Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince. hi pourraient se s_parer ou causer un risque pour la s_curit_ des personnes et de la machine, INFORMATION SUR LA PLOMBERIE CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince. EN EAU D_placez I'appareil au plus proche de sa potion finale si possible, laissant de la place pour que vous puissiezfake les branchements d'eau,de drainage, @lectriqueet de ventilation dans votre maison. . ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent @re 6 moins de 42" des branchements de I'appareil pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA" de la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes puissent _tre branch6s. . PRESSIONDE L'EAU - Elle doit _tre entre 10 et 120psi avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un flux d'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi. , TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre configur6 pour distribuer une eau de 1400 (_ 150°F (600 a 66°C) (_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est s61ectionn6e. . VALVESDE FERIVlETURE - Lesvalves de fermeture d'eau chaude et d'eau froide devraient _tre fournies. . EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil est gard6 ou transport6 avec des temp@atures endessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6 enlev6e. NOTE:Si un conduit de drainage plus grand est requis, commandez le kit d'extension de conduit de drainage, num@o de produit GEWH49X301. Branchez un conduit additionnel de drainage (inclut dons le kit) au conduit original avec des pinces de conduit (inclut dans le kit).lnc@ezun tuyau de vidange 6 la canalisation de drainage de votre maison pour fermer le tuyau de drainage (ne pas assurer I'6tanch6it@destuyaux pour 6viter de crier un effet de siphon).Si lesvalves d'eau et le drainage construit dans le tour, attachez le tuyau de drainage 61'undes tuyaux d'eau avec le collier en plastique inclut (fix6face 6 face).Si votre drainage est un tuyau de rejet 6 I'6gout,attachez le tuyau de drainage aut uyau de rejet 6 I'6gout avec un collier en plastique inclut 10 Instructions d'Installation [f2]INSTALLATION POUR LES MOBILES JT31VENTILATION DE L'OUVERTURE DE HOMES • L'installation PORTE {MODELES 27") DOIT CONSTRUCTION _tre conforme aux STANDARDS Un minimum de 120 Sq. In. d'ouverture, divis6 6 part 6gale en haut et en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'@re d6gag6es Iorsqu'une porte est install6e. Une porte persienne avec d'ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable. DE ET DE SECURtTE DU MOBILE HOME, TITRE 24, PARTtE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont I1 ............ I1 pas applicables, il faut alors consid@er LES STANDARDS NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/ NFPA NO. 50lB. • L'appareil DOlT @re ventil_ s_curis_e fix_e (3 la structure La ventilation home. Le mat@iel vers I'ext@ieur avec du mobile home. NE DOIT PAS sortir du conduit • Kit !4-D346-33 d'a@ation par le dessous une sortie du mobile 27" Model DOIT ETRE DE METAL. dolt _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse structure de faqon s_curitaire. Lo ventilation NE DOIT PAS _tre connect_e _] aucun 6 la _] I'int@ieur du conduit 60sq.,o. _ / /I O /_ autre conduit d'_vacuotion des goz brGl_s ou (_ une chemin_e. N'utilisez pas de vises pour le m_tal en feuille ou d_passent ! , qui d'_vacuation. • Pr_voyez une ouverture de minimum 25 pouces carr_s ou I'introduction de I'air de I'ext@ieur dans la chambre o_ se trouve la s_cheuse. Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit @tre 6gale 6 120 Sq. In. [13]RENFONCEMENT OU INSTALLATION VENTILATION DANS UN MEUBLE DE L'OUVERTURE DE PORTE {MODELES 24") Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d_gug6es Iorsqu'une porte est instull6e. Une porte persienne uvec des ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu porte est acceptable. ooi, II Si votre appareil est autons_ pour une installation dans un emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaque au dos de I'appareil. POUR EVITER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHES ET D'HUMIDITE CAUSES PAR L'ACCUMULATION ET POUR MAINTENIR L'EFFICACITE DE SECHAGE, CETTE MACHINE DOlT AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS UEXTERIEUR. N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espace minimum tel qu'il est montr_ ci-dessus. UNE ATTENTION [1-4-]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU CHAMBRE PARTICULIERE DOIT ETREPRISE o o AVERTISSEMENT: N'INSTALLEZ PAS APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT 24 Sq. In. Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc6s duns les ouvertures de lu porte, les ouvertures d'uir des persiennes ou des gonds doivent _tre 6gale (372 sq. in. POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR L'INSTALLATION ET LA REPARATION CET 1! UNE PORTE. 11 L'appareil DOlT _tre ventil@vers I'ext@ieur. Voir INFORMATION D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4. L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou, dans I'absence de ces normes locales, aux NORMES NATIONALES ELECTRIQUES, ANSI/NFPA NO.70. Instructions d'Installation i_-IREPARATION AVERTISSEMENT - MARQUEZ TOUSLES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES REPARATION ET D'INSTALLATION. Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur t616phone du service (]prOs vente. ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UE VOUS RECEVIEZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT. Allez, SVP,sur notre site www.GffAppliances.com ou envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit. Pour des questions sur I'inst(]ll(]tion, composez: 800.626.2000 (E.U.)ou 800.56!.334/4 (CGnGdG) 12 pour les num6ros de Instrucciones Instalaci6n Secadora Unificada a Lavadora/Gas de zPreguntas sabre 0 visite nuestro la Instalaci6n? sitio ANTES DE COHENZAR Lea estas instrucciones Llame al: 1-800-GECARES web en: www.GEAppliances.com ADVERTENCIA en su totalidad (US) (US) RIESGO DE INCENDIO y • Afin de reducirel riesgodelesionesgraveso la muerte,sigatodaslasinstrucciones deinstalaci6n. ,IMPORTANTEConserve est(]s • La instalaci6ndeelectrodom@sticos debeserrealizadapar un t@cnico calificado. instruccionespar(] usa delinspectorlocal. • Instaleel electrodom@stico para prendasde acuerdocon estasinstruccionesy de acuerdoconlosc6digoslocales.Enla ausenciade losc6digoslocales,la instalaci6n ,IMPORTANTE- Cumpl(]con todoslos deber6 cumplir con el C6digoNacional de Gas Combustible(NationalFuelgas c6digos y orden(]nz(]s gubern(]ment(]les. Code),ANSIZ223.1!NFPA 54o conel C6digode Instalaci6nde GasNaturaly Propano , Nota para el Instalador - AsegOrese (CanadianNaturalGasand PropaneInstallationCode),CSAB149.1. de que el compr(]dor conserve est(]s • Ley.deAguaPotableInocL_a yTratamientodeResiduosT6xicos deCalifornia(California instrucciones. SafeDrinkingWater and ToxicEnforcementAct).Estaley solicitaal Gobernador de Californiaque publiqueuna lista d? sustanciasque e/estado reconocecoma . Nota para el ConsurnidorGu(]rde est(]s cancerigenas,queproducendefectosde nacimientou otros dahosreproductivosy instrucciones en su Libra de Usa y Cuid(]do so.licitaa losempresariosque adviertana susclientessabrela posibleexposici6na p(]r(] referenci(] futur(]. talessustancias.Losartefactosa gaspuedencausarexposicionesmenoresa cuatro deestassustancias,lascualessonelbenceno,mon6xidode carbono,formaldehido , Antesde dej(]r esteelectrodom6sticofuera y hollin,producidasprincipalmentepar la combusti6nincompletade gas natural de servicio o de desh(]cerse del mismo, o combustibles LR Las secadorasajustadas adecuadamenteminimizar0n la quiteI(] puert(] de I(] l(]v(]dor(] y I(] sec(]dor(]. posibilidadde combusti6nincompleta.La exposici6na estassustanciaspuedeser , InspeccioneI(]s(]lid(] del escape de I(] minimizadaa0nm6sgraciasa unaadecuadaventilaci6nde la secadoraa/airelibre. • Esteelectrodom@stico deberdcontar conun escapehaciael exterioc sec(]dor(] y (]juste I(] conexi6n (] I(]s s(]lid(]s • Uses61oun conductodemetalridigode 4"paraqueel electrodom@stico cuentecon de pared si se encuentran inclinadas. unasalidaal exterior. La informaci6n del servicio y el diagrama • NOinstaleunasecadorade ropa conmaterialesde conductopl6sticoflexible.Sise de cableado se encuentran ubicados en el instalaun conductode metal flexible(semi-rigidoo %0 hoja de aluminio),deber6 panel de acceso. figuraren la listade ULy serinstaladode acuerdocon lasinstruccionesquefiguran en "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina 8 de este , No permita que haya ni_os sabre ni manual.Sesabeque losmaterialesflexiblespara ventilaci6ncolapsan,serompen dentro del electrodom6stico. Cuando el confacilidad,y atrapanlaspelusas.Estascondicionesobstruir(_nel flujode airede electrodom6stico se use cerca de ni_os, la secadorae _ncrementar6n el riesgode incendio. set6 necesario supervisarlos. • No instale ni guardeeste electrodom@stico en ningunaubicaci6ndonde pudiera encontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim6ticos. Instale la secadora donde la temperatura • Guardeestasinstrucciones.(Instaladores: Aseg0rensede que estasinstrucciones supere los 50°F (!O°C), para un Ileguena manosdelcomprador). funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. atentamente. HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS } (x2) CONDUCTO DE METAL DE 4" DE DIAMETRO LLAVES AJUSTABLES CODO METALICO DE4" (RECOMENDADO) DE 10" CAMPANA ESCAPE CONDUCTO DE TRANSICION DE COMPUESTO PARA TUBERiA DE DE FUGAS ABRAZADERAS PARA CONDUCTO DE 4" (x2) O ABRAZADERAS PARA DESTORNILLADOR CABEZA PLANA RESORTE DE 4" (x2) DE CONDUCTO DE TRANSiCION GAFAS DE SEGURIDAD _DETECCION METAL FLEXIBLE (SEMPRiGIDO) DE 4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) KIT WXO8X10077 (INCLUYE 2 CODAS) LLAVE INGLESA DE 8" PINZA CON JUNTA DESLIZANTE SOLUCION JABONOSA PARA LA DE METAL _ FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO de 4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) _ ONTA DE CONDUCTO GUANTES (5 __ -_w.j%_j CONECTOR DE LINEA DE GAS FLEXIBLE Llave para Turcas de 1/4" _ PAN EL PROTECTOR DE 4" (SI ES NECESARIO) (KIT WEIMaga) PIEZAS PROVISTAS % J_Enlace de Cables randelas de Caucho 2 Pantallas de Filtro/ Arandelas de Caucho OO (las arandelas podr6n estar en mangueras de agua) 2 Mangueras de DesagLie para Lavadora 233DI835PO01 31-16655-5 12-12 GE Instruccionesde Instalaci6n REQUiSITOS DE iNSTALACI6N UBiCACI6N Este electrodom6stico se debe instalar en un piso firme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado. Se recomienda piso de concreto, pero una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con los est6ndares de FHA. Este electrodom_stico no se deber6 instalar sabre tapetes ni estar expuesto a la interperie. REQUISITOS PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y siga los requisitos el6ctricos. PRECAUCI6N: Para su seguridad personal, no use extensiones ni enchufes adaptadores con este electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia, carte ni elimine el tercer cable (tierra)del cable de corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de electricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito individual que est6 adecuadamente conectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de !5 o 20 amp. Si el suministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado. PLONERJA PRESIONDELAGUA- Debe serde un minima de 20 psiy un m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- El calentador de agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua est6 entre 120° y 150°F(50°y 66°C)ENLA LAVADORAcuando se seleccione lavado caliente. VALVULASDECIERRE- Tanto la v61vula de cierre de agua caliente coma la de agua fr[a (grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE - El agua podr6 ser drenada al tuba de subida o el tuba configurado. La altura de descarga NO DEBERA SER INFERIORA 30 PULGADAS,o no mds de 6 pies sabre la base de la lavadora. Eltuba de subida debe ser de un minima de 1-!/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera. Paso ! Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n 2) Paso 2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del Electrodom6stico (consulte la secci6n !) Paso 3 Controle y AsegOrese de que el Escape Externo Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y que Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n Adjuntas (consulte la secci6n 6). Paso 4 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de Transporte (consulte la secci6n !) Paso 5 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada. Paso 6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8). Paso 7 Conecte el Suministro de Gas (consulte la secci6n 3) y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4). Paso 8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7). Paso 9 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte la secci6n !!). AJUSTE PARA ALTURAS ELI_CTRICOS Paso !0 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 5). Paso !! Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente, las Conexiones de Gas, y la Ventilaci6n. Paso !2 Coloque el Manual del Propietario y las Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n Donde el Propietario las Pueda Encontrar. Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la secci6n 13. Para instalaciones en ba_os o habitaciones consulte la secci6n lzk Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la secci6n !2. ELEVADAS , Las clasificaciones de entrada de scadoras para ropa a gas se basan en el funcionamiento a nivel de mar y no deben ajustarse para funcionar a una elevaci6n de 2000 pies o por debajo de la misma. Para un funcionamiento en alturas mayores a 2000 pies, las clasificaciones de entrada deben reducirse a una tasa de 4% por cada !O00 pies sobre el nivel del mar. , La instalaci6n debe cumplir con c6digos y ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code), ANSIZ223.1/ NFPA54 o con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B!49.!. 2 Instruccionesde Instalaci6n DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24" '_---'23.75"-J--_ -- 43"--------€ Entrada para el gas Vista trasera del aparato) Entradas de agua 2.75" (trasera) 51" !9.! ---j * La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas. NOTA: Con los potas en Io posici6n intermedio, #stas se pueden ojustar en +_.375". DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27" '_=------'2 6.7"------_ --47"_ 18.6" H 0ool oo . 0 Ventilaci6n __. __.._ Entrada para el gas Vista trasera del aparato) Entradasde agua (trasera) --12.5" 52.9" I 36.5" I _Salida - i_- de drenaje (trasera) j_-- 3.9" 1 _----- 26.8" -JJ---_ * La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y los perillus. NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, @stas se pueden ajustar en +_.375". 3 Instruccionesde Instalaci6n Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o Cl6set Claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte trasera. Se deber6 considerar qua se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio tacnico. GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/ [lqPREPARACION PARA L# INSTALACION DE UN ELECTRODOMESTICO NUEVO DESCONEXI6N TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N DEL GAS ELI_CTRICA _ Lado derecho del centro de lavado DESCONECTE Y RETIRE EL_ CONECTORDEGAS FLEXIBLEUSADO % /@ CgLOQUE LA I_#_ ) PREVIAMENTEY EL MATERIAL DE_/_?_ VALVULADE _ TUBER[ADETUBER[ADETRANSICION__ v_...v_______ APAGADO._ _ USADO PREVIAMENTE.REEMPLACEI I DELGAS EN'h%_--y CON UN CONECTOR NUEVO PARAI I LA POSICION e!_.'_ LINEA DE GAS FLEXIBLEAPROBADO / / CERRADA. PORCSA(AGA)Y UN CONDUCTODE TRANSICIONAPROBADOPORUL. ADVERTENCIA - NUNCA VUELVA A USAR CONECTORES FLE×IBLES QUE YA HAYA USADO.El uso de conectores flexibles que ya hayan usado puede causer fugas y lesiones personales. Siempre use conectores fle×ibles nuevos al instalar electrodom_sticos a gas. ELIMINACION Ubique las Ilaves, tubo vertical de drenaje y enchufe el6ctrico en esta area. ! 33" 42" 1 Suelo DE PELUSAS DE LA ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED 1]_]REQUISITOS DEL GAS • Retire y elimine plasticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transici6n y reemplace por el conducto de transici6n qua figure en la lista de UL. PARED ABERTURA INTERNA DEL CONDUCTO ] T ADVERTENCIA . CONTROLEQUE EL DE LA CAMPANA DE ESCAPE SEABRA Y SECIERRE LIBREMENTE. INCLINE EL ELECTRODOMESTICO HACIA AMBOS LADOS Y RETIRE LAS ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA DEL EMBALAJE, EMPUJANDO HACIA AIVlBOS LADOS Y RETIRANDO LAS MISMAS DE LAS PATAS DE LA SECADORA. ASEGORESE DE QUITAR TODAS LAS PIEZAS DE GOMAESPUMA. Una vez que la m6quina est@en et hogar, retire el material/cart6n de embalaje restante de la J"l lavadora. BLOQUEDE GOMAESPUMA'_' NO RETIRE AUN LAVARILLADEEMBARQUE Retire et bloque de gomaespuma. Retire det recipiente la botsaque contiene las mangueras y piezas de ta Lavadora. Cotoque el btoque de gomaespuma nuevamente en la abertura det recipiente para sostener el mismo en su lugar durante el resto de la instalaci6n. HANGUERAS Y PtEZAS Mueva la lavadora hasta su ubicaci6n DE LA LAVADORA final. AsegOrese de que haya por Io menos 2/4" de espacio sobre el lado derecho de la lavadora para retirar la varilla de embarque. EMPUJE LA VARILLA DE EIVlBARQUEHACtA AFUERA USANDO LA IVlANIJA DE PLASTICO AMARILLA.iVlantengavarilla Vo_LiVlANtJ A DE PLASTtCO modo qua se pueda volver a instalar __ si la lavadora se volviera a mover nuevamente. La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code}, ANSIZ223.1/NFPA 54 o con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation Code}, CSAB149.1. Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensemble de V61vula y Quemador pare uso con gas natural 6nicamente. AI usar el kit de conversi6n WE25M73 pare 24", WE25M74 pare 27" su organizaci6n del servicio local puede convertir la secadora pare su uso con gas propano (LP).TODAS LAS CONVERSIONES DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL ADECUADAMENTE ENTRENADO Y CALIFICADO Y DE ACUERDO CON LOS REQUISITOSDE LOS CODIGOS Y ORDENANZAS LOCALES. El electrodom@sticodeber6 ser desconectado de la tuberia del sistema de suministro de gas durante cualquier evaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba de presi6n qua supere los 0.5 PSI(3.4KPa}. Este electrodom@stico debar6 ser aislado det sistema de tuberia de suministro de gas, cerrando la v61vula de apagado del equipamiento durante cualquier prueba de presi6n de la tuberia de suministro de gas con una presi6n igual o inferior a los 0.5 PSI(3.4 KPa}. Nora: La conexian del suministro de gas de 24" cuenta con una manguera flexible, de modo que las dimensiones varian. AHARILLA 4 Instruccionesde Instalaci6n SUMiNiSTRO DE GAS 27" . Se debe instalar una rosca cubierta NPT de 1/8" en un lugar accesible en el suministro de gas hacia la conexi6n del suministro de la secadora para conectar medidores de prueba. Ante cualquier duda sobre la instalaci6n de la rosca cubierta, comunfquese con su proveedor local de gas. o La I[nea de suministro debe contar con una tuber[a r[gida de 1/S'y estar equipada con una v61vula de cierre accesible dentro de los 6 pies en lamisma habitaci6n que la secadora. Use un compuesto de sellado para rosca de tuber[a o cinta de tefl6n apropiada para gas natural o LR Se deber6 usar con la secadora un conector met61ico APLtQUECOMPUESTOPARATUBER[A AL ADAPTADORY A LA ENTRADADE GASDEL ELECTRODOIVlESTtCO. flexible que figure en la lista ANSI Z2!.24 / CSA 6.10. La Iongitud de la conexi6n no deber6 superar los :3 pies. Conecte el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas. Abra la v61vula de cierre. DEL GAS RECONE×I6N AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLE AL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DE AJ USTE. Conector de la lista ANSI Z21.24 / CSA 6.10 NUEVO CONECTOR DE LA, L[NEA DE GAS DE METAL FLEXIBLE APLIQUE COMPUESTO PARA TUBER[A A LA ENTRADA DEL ELECTRODOM ESTICO. PARTETRASERA DEL ELECTRODOMESTICO 24" ADAPTADOR FLARE AJUSTE LA L[NEA DE GAS FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL ELECTRODOMESTICO USANDO 2 LLAVES DE AJUSTE. ENTRADADE NPT DE3/8" DEL ELECTRODOMESTICO SOLO27" 24" & 27" CODO DE SOLO 27" ADAPTADOR 27" SOLO _ APLIQUE COMPUESTO PARA TUBERIA A TODAS LAS ROSCAS MACHO. NUEVA MANGUERA FLEXIBLE METALICA PARA GAS DE LA TUBER[A NTP DE 1/8" PARA CONTROLAR LA PRESION DE LA ENTRADA DE GAS V#,LVULA DE CIERRE TAMANO DE LA TUBER[A DE POR 24" & 27" LO MENOS 1/2 [TEHS NO PROVISTOS Piso Nora: Elconector y losaccesorios est6n diseflados para ser usados s61o en la instalaci6n original y no deben ser usados nuevamente con otro electrodom_stico o en otra ubicaci6n. Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceite y sellador de rosca. PRECAUCION: Use los adaptadores como se muestra. Las tuercas de cone×i6n no se deber6n conectar directamente a las roscas de las tuberias. AJUSTE TODAS LAS CONEXIONES USANDO DOS LLAVES AJUSTABLES.iNO CONE×IONES DE GAS! 5 APRIETE EN E×CESO LAS Instruccionesde Instalaci6n @ PRUEBA DE FUGA i ,ADVERTENCIA: [_]INFORMACI6N ELECTRICA NUNCA UsE SABRE LA CONE×I6N UNA FLAMA ABIERTASI HARA UNA PRUEBAPARA CONTROLARFUGAS DEGAS. ASEGORESE DE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR. ABRA LA INSTRUCCIONES DE CONE×ION Controle fugas en todas los conexiones con soluci6n de jab6n o un material equivalente. Aplique una soluci6n de job6n. Burbujas indican fugo. La soluci6n para la pruebas de fugas no deber6 contener amonfaco, el cuol podr6 ocasionar da_os sabre los accesorios de lat6n. Si se encuentran fugas, cierre la v61vula,vuelva a ajustar la junta, y repita la prueba conjab6n. [_]INFORMACION SABRE ADVERTENCIA - uoo cooe×iOo LA CONE×ION inadecuada de l° cone×i6n a tierra puede resultar en un riesgo de descarga el_ctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sabre si el °par°to est6 correctamente conectado a tierra. PARA No modifique el conector provisto con el aparato - si el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. ELECTRICA ADVERTENCIA- A TIERRA Este aparato debe de estar conectado a tierra. En un posible mal funcionamiento o averfa, la conexi6n a tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via de menor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est_ debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos locales un ordenanzas. GAsVh'LVULA DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELI_CTRICA Y LESlONES _7 INFORMACION SABRE EL ESCAPE PERSONALES: ADVE RTENCIA -EN . NO USEEXTENSlONESNI ENCHUFESADAPTADORES CON ESTEELECTRODOMI_STICO. La secadora deber6 estar correctamente conectada o tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en ausencia de c6digos locales, de ocuerdo con el CODIGONACIONALDE ELECTRICIDAD (NATIONALELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70. UNIDOS, EL DIAMETRO DEL CONDUCTO VEN ESTADOS ESDE4"(102 ram.). NO USECONDUCTOSMi_S LARGOSQUELOS ESPECIFICADOS EN LATABLADELONGITUDDELESCAPE. El usa de un escape m6s largo que el especificado: , Incrementar6 los tiempos de secado y el costa de energ[a. , Reducir6 la vida 6til de la secadora. , Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escape est_ instalado correctamente. Cualquier problem(] debido a una instalaci6n incorrect° no estar6 cubierto par esta garantia. REQUISITOS ELI_CTRICOS Este electrodom_stico deber6 ser provisto con 120V, 60Hz, y estar conectado a un circuito correctomente conectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. Si el suministro de corriente provisto no cumple con las especificociones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado. ADVERTENCIA CANAD/_ DE ESCAPE REQUERIDO Retire y elimine pl6sticos u hojas de °luminia existentes en el conducto de trans_ci6ny reemplace par el conducto de transici6n que figura en la lista de UL. - ESTA SECADORA ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS {CONE×ION A TIERRA) PARA SU PROTECCI()N CONTRA RIESGOS DE DESCARGAS V DEBERA ESTAR ENCHUFADA DIRECTAMENTE EN UN RECEPT/_CULO DE TRES PATAS CORRECTAMENTE CONECTADO A TIERRA.NO CARTE NI QUITE LA PATA DE CONE×ION ATIERRA DE ESTE ENCHUFE. 6 La Iongitud MAXIMA PERMITIDA del conducto y la cantidad de torsiones del sistema de escape depende del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de campana de escape (caperuza de pared), y todas las condiciones indic°alas previamente. La Iongitud m6xima par° conductos de metal r[gido figura en la siguiente tabla. Instruccionesde Instalaci6n [6-] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE AADVERTENCIA 27" LONGITUD MAXIMA RECOMENDADA LONGITUD DEL ESCAPE NOde de 900Codas 0 1 2 3 Tipos de Campanas de Escape Recomendado: Metal Rigido 42 Pies 34 Pies 26 Pies 18 Pies 24" LONGITUD MAXIMA RECOMENDADA MetalRigido 43 Pies 33 Pies 24 Pies MetalRigido 36 Pies 26 Pies 16 Pies • Para cada coda adicional de 90°, reduzca en !0 pies la Iongitud permisible del sistema de escape. • Doscodasde 45°deber6nserconsideradoscomaun codade 90°. • Para elescape lateral, agregue un coda de 90° a latabla. • La Iongitud total del sistema de escape incluye todas las porciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendo el ducto de transici6n). LISTA DE CONTROL 0 LESIONES , Este electrodom#stico para ropa deber6 contar con un escape hacia el exterior. , Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" para el conducto de salida del hogar. , Use s61o un conducto de metal rfgido de 4"0 de metal flexible de la lista de UL (semi-rfgido o tipo hoja de aluminio) para conectar la secadora al conducto de escape del hogar. Se deber6 instalar de acuerdo con las instrucciones que figuran en "Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n del Hogar" en la p6gina 8 de este manual. No termine la salida del escape en una chimenea, pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico, debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio oculto de una construcci6n. La acumulaci6n de pelusas podrfa provocar un riesgo potencial de incendio. Nunca termine el escape en un conducto com6n con un sistema de escape de una cocina. La combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible riesgo de incendio. Evite que el conducto sea m6s largo que coma se especifica en la tabla de Iongitud del escape. Los conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto causar6 la acumulaci6n de pelusa, creando un posible riesgo de incendio. No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. No obstruya el aire entrante o saliente. Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del sistema de escape, especialmente en curvas y juntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionar y limpiar par Io menos una vez al aflo. LONGITUD Tiposde Campanasde Escape DELESCAPE Recomendado: Uses61opara instalacionescortas NOde de 900Codas 0 1 2 - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PERSONALES: Use s61o para instataciones cortas 56 Pies 48 Pies 40 Pies 32 Pies DEL ESCAPE [Z]CONE×I6N DEL SISTEMA DE ESCAPE CAMPANA0 CAPERUZADE PARED Terminar de modo que se eviten r6fagas de aire traseras o la entrada de p6jaros u otros animales. La terminaci6n deberia presentar una resistencia minima sabre el flujo del aire del escape y deberia requerir poco o ningOn mantenimiento para evitar obstrucciones. ,Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto podria ocasionar la acumulaci6n de pelusa. Las caperuzas de pared se deben instalar par Io menos a 12" sabre el nivel de suelo o en cualquier otra obstrucci6n con la abertura en direcci6n hacia abajo. SEPARACI6NDE CURVAS Para un mejor funcionamiento, separe todas las curvas a par Io menos 4 pies del conducto recto, incluyendo la distancia entre el Oltimo giro y la campgna de escape. CURVASQUENO ESTANA 90° • Una curva de 45° o menos podr6 ser ignorada. Dos curvas de 45° se deber6n tratar coma una curva de 90°. • Cada curva superior a 45° se deber6 tratar coma una curva de 90°. SELLADODE JUNTAS Todas las juntas deber6n estar ajustadas para evitar fugas. El extremo macho de cada secci6n del conducto deber6 estar apartado de la secadora. No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estos servir6n coma puntos de recolecci6n de pelusa. Se podr6 evitar la entrada de aire y humedad en las juntas del conducto envolviendo lasjuntas de forma superpuesta con cinta para conducto. Las partes horizontales deber6n tener una caida de 1/2"par pie hacia el exterior AISLANTE Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o est@cerca de un aire acondicionado, deber6 ser aislado a fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa. ESTA SECADORA ESTA EQUIPADA EL ESPACIO ES LIMITADO, CON ESCAPE TRASERO. USE LAS INSTRUCCIONES SI DE LA SECCI6N 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE. MANGUERA PARA GAS FLEXIBLE Paralainstalaci6n en linea recta, conecte elescape de lasecadoraa lacampana de escape usando cintaparaconducto o una abrazadera. NUEVA \ ABERTURA DEL TUBa DE GAS \ CONDUCTO EXTERNO CINTA DE CONDUCTO O ABRAZADERA @ DEL CARTE DEL CONDUCTO DE METAL DE 4" PARA UNA LONGITUD APROPIADA CINTA DE CON DUCTO ABRAZADERA DEL CONDUCTO 7 ® ooj CONDUCTO O Instruccionesde Instalaci6n ESCAPETRASERO ESTANDAR 3. Con el electrodom6stico en su ubicaci6n final, coloque un nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadora y controle la misma de un costado a otro y luego de adelante hacia atr6s. Atornille las patas niveladoras del frente de arriba hacia abajo, para asegurar que el electrodom6stico se apoye con solidez sobre sus cuatro patas (no deber[a haber balanceo del electrodom_stico), gire las tuercas de bloqueo en cada pata hacia la base de la unidad y ajuste con una Ilave. Note: lantenga la extensi6n de la pata al mfnimo para evitar vibraciones excesivas. Cuando mds extendidas se encuentran las paras, mds vibrar6 la unidad. (VentilacJ6n por encJma del nivel del piso) CODO ALTAM ENTE RECOIViEN DADO //, J CONEXI6N DE LA SECADORA A LA VENTILACI6N DE LA CASA CONDUCTO DE TRANSICl6N DE METAL RJGIDO • Para un me]or funcionamiento del secado, se recomienda el NOTA: EL CODO EVITAR/_ LA TORCEDURA [] NIVELACI6N uso de un conducto de transici6n de metal rigido. • Los conductos de transici6n de metal rigido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblan CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE (SEMi-RIGIDO) DE LA LiSTA DE UL Sino sepudiera usar un conducto de metal rigido,entonces sepodr6 usar un conducto de metal flexible (semi-rigido)de la lista de UL(Kit WXO8X]_O077). Nunca instale un conducto de metal flexibleen paredes,cietosrasos, pisosu otros espaciosadjuntos. Paramuchasaplicaciones,serecomiendaenf6ticamentelainstaiaci6n de codostanto en lasecadora como en la pared.Loscodos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se dobte et conducto de transici6n, maximizando et rendimiento det secado.Eviteque la tuberia se apoye sobre objetos cortantes. CONDUCTODE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE(TIPO HOJA DE ALUMINIO}DELA LISTADE UL • Para instalacionesespeciales,puede resultar necesaria la conexi6n de la secadora a la ventitaci6nde la casa usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Unconducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio) podr6 ser usado SOLOen instalacionesdonde losconductosde metal rigido o metal flexible(semi-rigido)no puedan ser usados Ydonde sepueda mantener un di6metro de/4"a Io largo de todo elconducto de transici6n. • EnCanad6y en EstadosUnidos,s6tosepodr6n usarlosconductos de metal flexible (tipo hoja de aluminio)que cumptan con et "Resumen deI Tema 2]_58Ade Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa"(Outlinefor Clothes DryerTransition DuctSubject 2]_58A). • La longitud total det conducto de metal flexible no deber6 superar los 8 pies(2.4m).Eviteque latuberia seapoye sobre objetos cortantes. • Para un mejor funcionamiento: ]_.Desliceun extremo det conducto sobre la tuberia de salida de la secadorade ropa. 2. AsegureeI conducto con una abrazadera. 3. Conla secadora en su posici6npermanente, extiendael conducto hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" deI conducto se superpongan con la tuberia de escape. Corte y retire el sobrante deI conducto. Mantenga et conducto Io m6s recto posible para Iograr el flujo de airem6ximo. 4. Asegureetconducto a la tuberia de escapecon laotra abrazadera. Y ROTURA DEL CONDUCTO DE LA SECADORA o DEL FRENTEHACIA NIVELACION ATRAS J t¢ 2 NIVELACION DE LAS PATAS C6mo nivelar y estabilizar el electrodom_stico ]_.Concuidado mueva el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final.Suavemente balancee el electrodom@stico en su posici6n. Es importante no daflar las patas niveladoras de goma al mover el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final. Si las patas se encuentran dafladas, esto podr6 incrementar la vibraci6n del electrodom@stico. Puede ser de ayuda aplicar espray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover el electrodom_stico hasta su ubicaci6n final. Nora: No use la cubierta de la lavadora para levantar la unidad. 2. Para asegurar que el electrodom@stico est@ nivelado y posicionado de forma s61ida sobre sus cuatro patas, incline el electrodom@stico hacia adelante de modo que las patas traseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelva a apoyar el electrodom@stico para permitir que las patas traseras encuentren su ajuste. 8 Instruccionesde Instalaci6n ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE . Para que el conducto salga hack] uno de los laterales, quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4". Use s61ometal r[gido de 4" para conductos aprobados por UL dentro de la secadora. , Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura lateral y conecte el mismo al codo interior. _Qu_ . RECOIVlENDADO A ADVERTENCIA: Aseg6rese de no forzar ni daffar los cables el6ctricos dentro de la secadora al insertar el conducto. Metal r[gido de 4" aprobado por UL 1 ENO 4 !EL 10 HACER SOBRE UN ESCAPE NO USE LONGITUD EXCESIVA DEL _ _ ,_ilJ ...... ........ [|" .... CINTA PARA CONDUCTO • Aplique cinta para conducto como se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la tuber[a recta del conducto. ADVERTENCIA- I-_ SOLO PARA MODELOS DE 24" SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE Lasjuntas del conducto interior deben estar aseguradas con cinta; de otro modo, se podr6n _] separary ocasionar riesgos de seguridad. DERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR I ADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION DE ESTE ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTRO ELECTRICO, PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE E×TREMOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE, ASEGURESE DE USAR GUANTES. S6LO PARA MODELOS DE 27" SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR ,ADVERTENCIA - ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION DE ESTE ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMI_STICO DE SU SUMINISTRO ELI_CTRICO.PROTEJA SUS MANOS V BRAZOS DE E×TREMOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESEDE USAR GUANTES. Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo. Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo. OU ITAR TAPA REIvlOVIBLE DESEADA (SOLO 1) Plso 9 Instruccionesde Instalaci6n ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE . Gire las secciones con codos para que apunte hacia el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4". Use s61o metal rigido de 4" para conductos aprobados pot ULdentro de la secadora. . Conecte el montaje de conductos al codo interno. REQUISITOS PARA EL DRENAJE . REQUISITODEL DRENAJE- El drenaje o el tubo de subida deben poder aceptar una descarga a un promedio de 16 galones por minuto. ALTURADELDRENAJE- La altura del drenaje debe serde un m[nimo de 33"y un m6ximo de 96". DIAMETRODELTUBO DE SUBIDA - El di6metro del tubo de subida debe ser de un m[nimo de 1-1/2". DEBEhaber un espacio de aire en torno a la manguera de drenaje en el tubo de subida. Un ajuste sin holgura puede provocar una acci6n de sifonaje. KIT DE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n de drenaje inferior alas 33" de altura, la manguera, junto con las abrazaderas provistas en la m6quina, deber6n set usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar una desviaci6n del sif6n en la parte trasera de la m6quina. Use el Kit de Desviaci6n del Sif6n WH4gX228 y siga las instrucciones del mismo. A ADVERTENCIA- Aseg6rese de no forzar ni dafar los cables el6ctricos dentro de la secadora al insertar el conducto. _-ICONE×IgN PLOMERIA A INSTALACIONES DE . Aplique cinta para conducto como se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la tuberia recta del conducto. ADVERTENCIA j] JTo-IINFORMACI6N SUMINISTRO Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque la manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta Hen la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza. Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua frfa. Coloquela manguera de agua frfa en la conexi6n con etiqueta Cen la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza. Mueva el electrodom6stico tanto como sea posible hasta su ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en su hogan - Lasjuntasdelconductointerior deben estar aseguradas con cinta; de otro modo, se podr6n separar y ocasionar riesgos de seguridad. DE PLOMERJA REQUISITOS DE AGUA . GRIFOSDEAGUACALIENTEY DEAGUAFR[A- Deben estar dentro de las 42" de las conexiones de la manguera de entrada de agua del electrodom6stico. Los grifos deben ser del tipo para manguera de jard[n de 3A",de modo que las mangueras de entrada puedan set conectadas. PRESIONDE AGUA - Debe estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada con una presi6n desbalanceada m6xima, flujo caliente versus frb, de 10 libras por pulgada cuadrada. TEMPERATURA DELAGUA- El calentador de agua deber6 estar configurado entre 1/40° y 150°F (60° y 66°C) en la lavadora cuando se seleccione lavado CALIENTE. V_,LVULASDE CIERRE- Tanto la v61vula de cierre de agua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n ser suministradas. UBICACION - No instale el electrodom6stico en un 6rea donde la temperatura sea bajo cero. Si el electrodom6stico es ubicado o transportado en temperaturas bajo cero, asegOrese de que toda el agua del sistema de Ilenado y drenado haya sido removida. NOTA:Siserequiereelusode una manguera m6s larga, ordene un kit de extensi6n de manguera de drenaje; el nOmerode pieza de GEesWH49X301.Conectela manguera de drenaje adicional (incluida con el kit)a la manguera original con la abrazadera para manguera (incluida con el kit). U Inserte el extremo libre de la manguera de drenaje en la abertura del drenaje de su hogar hasta el tope de la manguera de drenaje (no retire el tope de la manguera, ya que 6ste evita el sifonaje),si lasv61vulas de agua y el drenaje est6n adheridas a la pared,ajuste la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con el enlace para cable provisto (el lado el6stico en el interior). Siel drenaje es un tubo de subida, ajuste la manguera de drenaje al tubo de subida con el enlace de cable provisto. 10 Instruccionesde Instalaci6n ABERTURA DE LA PUERTA DE [I-2]INSTALACI6N EN CASA RODANTE O VENTILACI6N PREFABRICADA • Lo instoloci6nDEBE ser reolizodoconforme con el ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS,T[TULO 24,PARTE 32-80 (MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80)o, cuondo dicho est6ndorno seo oplicoble, con el ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES (AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME),ANSt/NFPANO. 50lB. • El electrodom@stico DEBE contor con ventiloci6n hocio el exterior con Io terminoci6n ojustodo de formo seguro o Io estructuro de Io coso rodonte. Lo ventiloci6n NO DEBEterminor en Io porte inferior de uno coso rodonte o prefobricodo. El moteriol del conducto de ventiloci6n DEBESERDE METAL. Se DEBERAusor el KIT 14-D346-33 poro odherir Io secodoro o Io estructuro de formo seguro. Lo ventiloci6n NO DEBE estor conectodo o ning0n otro conducto, ventiloci6n o chimeneo. No use tornillos de chopo u otros dispositivos de ojuste que se extiendon por el interior de Io ventiloci6n del escope. Brinde uno operturo con un 6reo libre de por Io menos 25 pulgodos cuodrodos poro Io introducci6n de oire exterior en Io solo de Io secodoro. IT3] INSTALACI6N (MODELOS DE 27'I Se requiere un minimo de 220 pulgadas cuadradas de abertura, equivalentemente divididos en la porte superior e inferior. Se requiere que los aberturas de aire no est6n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se acepto el uso de una puerto de celosia con aberturas de aire sobre toda Io Iongitud de Io 3uerto. 60 pulgados cuadrados Modelode 27" Cuondo se colocon celosfos o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o 120 pulgodos cuodrodos. EN ALCOBA O CLOSET ABERTURA DE LA PUERTA DE VENTILACI6N (MODELOS DE 24") Se requiere un m[nimo de 72 pulgodos cuodrodos de oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est@n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se ocepto el uso de uno puerto de celos[o con oberturos de oire equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto. :I VI i_ Modelo de 24• Si se oprob6 Io instoloci6n de su electrodom@stico en olcobo o cl6set, esto figuror6 en uno etiqueto en el reverso del electrodom@stico. Lo secodoro DEBERAcontor con ventiloci6n hocio el exterion Consulte Io secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE. No instole este electrodom@stico con menos del nivel de despeje m[nimo como se muestro m6s orribo. El cl6set debe contor con ventiloci6n hocio el exterior, o fin de evitor Io ocumuloci6n de gos en coso de uno p@rdidodel suministro de gos. No se deber6 instolor ning0n otro electrodom@stico que consumo combustible en el mismo cl6set con el electrodom@stico. SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESARIO PARA LA INSTALACION )I O ..... F1 _ 48 pulgadas _ ll_uadradas. I/, 1f /:1 Cuondo se colocon celos[os o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o 72 pulgodos cuodrodos. [i4]INSTALACI6N EN BANO O HABITACI6N • Este electrodom@stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el exterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones Y EL SERVICIO TECNICO. 3y4. • La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en ausencia de c6digos locales, con el C6DIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD(NATIONAL ELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70 y el C6DIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE(NATIONAL FUEL GAS CODE),ANSI Z223. ADVERTENCIA: NoINSTALE ESTE ELECTRODOMESTICO PUERTA S6LIDA. ..... :::: EN UN CL6SET QUE POSEA UNA 11 Instruccionesde Instalaci6n _5]SERVICIO TI_CNICO ADVERTENCIA- ETiQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONEXI6N s CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICiO TECNICO. CUALQUIER ERROR DE CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCiONAIvIIENTO INADECUADO V PELIGROSO LUEGO DE LA iNSTALACI6N/SERVICiO TECNICO. Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n6meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanual del Propietario. REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES. Por favor vaya a www.GEAppliunces.com o enviar por correo su tarjeta de inscripci6n. Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al: 800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6). 12
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Sep 12 07:04:07 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools