GE GTW180SCJ0WW User Manual WASHER Manuals And Guides 1503270L
User Manual: GE GTW180SCJ0WW GTW180SCJ0WW GE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE WASHER #GTW180SCJ0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
GEAppliances.com Safety Instructions .......... Operating Instructions Care and Cleaning of the Washer...................... Control Panels ..................... Control Settings ................. Features ........................... Loading and Using the Washer ........................ Troubleshooting Consumer 2,s Eng lish/Fra nga is/Espa fiol 7 4 4, 5 6 7 Tips ..... 10-12 Support Consumer Support ................ Warranty .......................... Write the model number here: 16 15 and serial Model # Serial # You can find them under the lid of the washer. Printed in the United States 49-90529 11-14 GE IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. m _I_ This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION".These words are defined as: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. _ Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate inJury. IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: [] Readall instructionsbefore usingthe appliance. [] DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. [] DO NOT add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGENGAS IS EXPLOSIVE.If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOT smoke or use an open flame during this time. [] DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to follow these instructions may result in death or injury to persons. [] DO NOT reach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent accidental entanglement. [] DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather. [] DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Keep the area around your appliance clean and dry to reduce the possibility of slipping. [] DO NOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts including a damaged cord or plug. [] Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power button DOESNOTdisconnect power. [] See "Electrical Requirements" located in the Installation Instructions for grounding instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 GEAppliances.ca PROPERINSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. #you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.ce or by calling 800.561.3344. [] Ensurethot the hot water hose is connected to the "H" (internal red screened) valve and the cold water hose is connected to the "C" (internal blue screened)valve. [] Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather, which could cause permanent damage and invalidate the warranty. [] Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the Installation Instructions. [] To ensure proper installation, run two small loud size Whites cycles BEFOREwashing the first loud. []This washer does not include water supply hoses. GEstrongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed below. These hoses are manufactured and tested to meet GEspecifications. GEstrongly recommends the use of new water supply hoses. Hosesdegrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage. Parts and Accessories Cull 1.800.661.1616 during normal business hours or contact your local authorized GE parts distributor. Part Number Accessory PMI4XIO002 Or 4 ft Rubber Water Supply Hoses PMI4XIO005 4 ft Braided Metal Water Supply Hoses WHEN NOT IN USE [] Turn off water faucets to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GErecommends changing the hoses every 5 years. SAVE THESE INSTRUCTIONS About the control panel-for S 7 Step 2 Step 4 • Select load size and other wash options . Add items. . Add detergent. models with "pull knob" start. . Add diluted fabric softener {on models with a fabric softener dispenser}. . Close lid. . Pull knob. • Select wash cycle . Select OPTIONS LOAD SIZE TEMPERATURE !1 I!l OPTIONS IB Controls Load Size Loosely load items in the washer basket. Overloading may negatively impact wash performance. accordingly. Adjust the load size Reset If you decide that you want a higher water level, move the Load Size first to Reset and then to the higher water setting. Temperature Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer's instructions when laundering. Options care label or (on some models) Fabric Softener and Power Rinse Set this option when adding fabric softener during the rinse cycle or when you use extra detergent heavily soiled items. It provides an enhanced rinse. 4 or bleach to clean GEAppliances.com Wash Cycle-Cycle Selector Knob The chart below will help you match the wash cycle setting with your items. The chart is ranked from greatest to least wash intensity. Your washer may not have all these cycles.(Cyclesvary by model.) Whites For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play items. (Regular Wash/Fast Spin) Colors For non-colorfast clothes and blends and items that are labeled for cold wash. (Regular Wash/Fast Spin) Permanent Press For wrinkle-free and permanent press items, and knits. (Pulsed WashlFast Spin) Rinse & Soar For rinsing chlorine, perspiration, stains, etc., out of items. (Followed by Drain & Fast Spin.) Drain & Spin Fordraining the tub and spinning water out of the clothes. (FastSpin) Liquid Bleach Funnel The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle. L_ Checkclothing care labels for special instructions. r_ iVleasureliquid bleach carefully, following instructions on the bottle. [] Neverpour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. [] Do not pour powdered bleach into bleach funnel. r_ Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel. Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket with your detergent. [] Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.Mixing can produce a toxic gas which may cause death. Q: What is the difference between Heavy and Light settings? A: For Whites and Colors, the wash agitation time is increased by 6 minutes and for Permanent Press,by !2 minutes. (Timesare approximate) Q: Which cycle is best for heavily soiled items? A: Whites or Colors cycles have the greatest wash intensity.This cycle provides the best overall cleaning. Permanent Press should be used for wrinkle-free and permanent press items. Q: How can I reduce linting? A: Sort wash loads by fabric type and whether they collect lint (velveteen,corduroy) or produce lint (terry cloth, chenille).Wash small loads for a shorter amount of time. Q: How much detergent do I use? A: For best performance, always follow the detergent manufacturer's instructions on usage. Many detergents are concentrated, so consult the product label and follow the clearly marked lines on the detergent measuring cups. Excessivedetergent can negatively impact the wash performance. Q: How does the selection of Power Rinse or Fabric Softener affect water usage of my washer7 A: Selecting the Power Rinse or Fabric Softener feature will increase the amount of water used by your washer during the rinse cycle. The added water assists in the proper dilution of fabric softener. The quantity of water used in this cycle is comparable to the amount used in the initial fill. About washer features. The Agitator Cap (on some models) The agitator cap fits into the top of the agitator. If it accidentally comes off, simply put it back on. Fabric Softener Dispenser (on some models) The fabric softener dispenser automatically releases liquid fabric softener. Setting the knob ensures that it dispenses at the proper time. r3] Add water to dispenser until it reaches the maximum fill line. Do not stop the washer or raise the lid during the first spin. This will cause the dispenser to empty too soon. OPTIONS OFF To use, follow these steps: Set when adding FABRIC SOFTENER [-_Make sure dispenser is securely attached to agitator. Do not pour anything into the agitator if the agitator cap or dispenser is removed. r21 use only diluted liquid fabric softener. Pour into dispenser,using amount recommended on package. d/or POWER RINSE Never pour fabric softener directly on items. It may stain them. [_Select Fabric Softener setting knob to activate the cycle. Note: Fabric softener will not dispense if the knob is in the "OFF"position. Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models) E] Remove the dispenser from the top of the agitator. r_ Separate the dispenser cup from the cover by grasping the top and pushing down on the inside of the cup with your fingers. Dispenser cup will pop free from the cover. r3]To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the following solution: [] ! USgallon (3.8liters) warm water [] !/4 cup (60 ml) heavy-duty liquid detergent [] ! cup (240 ml) bleach Separate for cleaning r411f necessary, loosen buildup with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff brush; you may roughen the surface of the dispenser. r_ Rinseand reassemble dispenser. Placedispenser back on the agitator. 6 Loading and using the washer. Always Follow Fabric manufacturer's GEAppliances.com care label when laundering. Wash_Loods Sort by color (whites, lights, colors),soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen,corduroy). - Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so so can result in death, explosion, or fire. ProperUseof Detergent Add detergent before adding items so that the detergent can work effectively. Using too little or too much detergent is a common cause of laundry problems. For spots, apply pre-treatment to items as recommended on the product label. Application should be made in the basket to prevent overspray which may cause the coloring on the lid or graphics to fade. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load. When using high efficiency or concentrated detergents, consult the product label to determine amount required for optimum performance. Excessivedetergent will negatively impact wash performance. the Washer Load dry items loosely in the washer basket. When _,_ v Oaedli_g wet items,to make sure settothe load/water ev _gnenough allow theyou items move freely. Water level shouldjust cover the items. To add items after washer has started, lift the lid and submerge additional items next to the agitator. [] Do not wrap long items like sheets or pants around the agitator. [] Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes,cleaning fluids, etc.). [] Washer will not agitate or spin with the lid up, however the timer will continue to run. Care and cleaning of the washer. Wash Basket: Leavethe lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid detergent; then rinse.(Do not use harsh or gritty cleaners.) Fill Hoses: GE recommends changing the hoses every 5 years. Exterior.. Immediately wipe off any spills.Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects. Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.Seethe Installation Instructions packed with product for information on how to reinstall the shipping rod to keep the tub stationary when moving the washer. For more information, visit GEAppliances.com or call 800. GE.CARES(800.432.2737).Do not store the washer where it will be exposed to the weather. Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing. NO te S. GEAppliances.com Before you call for service... _ Save time and money! Review the charts on the following pages, Tips orroubleshooting visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. WATER Possible Causes What To Do Too much detergent , Measure your detergent carefully. Use lesssoap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load. Type of detergent , Switch to a lower sudsing detergent brand and follow instructions on package. Soft water , Try less detergent. Using too much detergent in washer , Use less detergent. Use less soap if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load. Fill hoses or drain hose is improperly connected , Hake sure hose connections are tight at faucets and rubber washers are installed. Hake sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to drain facility. Household drain may be clogged , Check household plumbing. You may need to call a plumber. Drain hose loose , Hake sure drain hose is fully seated in back of washer and that the two retaining screws are fully seated. Drain hose rubs on wall , Hake sure drain hose does not make contact with the wall. Hay cause excessivewear on the hose. Constant water pressure to the fill hoses at the , Tighten hoses at the faucets and turn the water off after each use. water source , Check condition of the fill hoses;they should be replaced every 5 years. Coolerwater temperatures provide improved energy efficiency , New laundry detergents have been formulated to work with cooler water temperatures without affecting wash performance. Water supply is turned off or improperly connected , Turn both hot and cold faucets fully on and make sure hoses are connected to correct faucets. Water valve screens are stopped up , Turn off the water source and remove the water connection hoses from the upper back of the washer. Use a brush or toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on. House water heater is not set properly , Hake sure house water heater is delivering water at 120°F-140°F(z_8°C-60°C). Water pumped out before cycle is complete Lid lifted or cycle was put in pause for over 24 hours , Resetcycle. Water won't drain Drain hose is kinked or improperly connected , Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it. Too many suds Water leaks Water temperature seems incorrect Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8m) above floor. Washer pauses during wash cycle This is normal , This is normal. The washer alternates between agitate and soak during some wash cycles to get your clothes cleaner with less wear. Washer pauses during spin cycle This is normal , The washer may pause during the spin cycle to remove soapy water more efficiently. 10 GEAppliances.com OPERATION Possible Causes What To Do Washer is unplugged • Hake sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off • Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly • Check controls. Lid is open--safety feature prevents agitation and spinning when lid is up • Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary. Circuit breaker/fuse is tripped/blown _ Check house circuit breakers/fuses. Replacefuses or reset breaker. Washer should have separate outlet. Timer knob not pulled • Pull timer knob. Lid magnet missing _ Callfor service. Shifting mechanism is disengaging the motor , When the machine is manually turned off, the shifter will disengage the motor before completely shutting down. If lid is raised before the motor is disengaged, the process will stop and will resume when lid isclosed. Possible Causes What To Do Clothes too wet Incorrect spin cycle selected _ Hake sure the spin cycle selected matches the load you are washing.Somefabrics willfeelwetter when rinsedwith cold water. Colored spots Incorrect use of fabric softener , Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser. , Hake sure you have selected the Fabric Softener option. , Pretreat stain and rewash. Dye transfer , Sort whites or lightly colored items from dark colors. Not enough detergent , Use more detergent (especiallywith larger loads). Be sure to follow detergent manufacturer's directions. Hard water _ Use a water conditioner or install a water softener. Water is not hot enough _ Make sure water heater is delivering water at 120°F-140°F (z_8°C-60°C). Washer is overloaded _ Select load size to match clothes load. Detergent is not dissolving • Add detergent before you load items. Dye transfer , Sort clothes by color. If fabric label states wash separately, unstable dyes may be indicated. Clothes are air or line dried , If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your clothes may retain more lint. Incorrect sorting • Separate lint producers from lint collectors. Washing too long • Wash small loads for a shorter time than larger loads. Detergent not dissolving _ Add detergent before you load items. Washer won't operate Movement inside machine when shut off PERFORMANCE Greyed oryellowed clothes Lint or residue on clothes Try a liquid detergent. Use warmer water temperature. Overloading _ Load clothes loosely in the washer basket. Adjust load size based on items size and materials. , Make sure load size selected matches clothes load size. Incorrect softener use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser. Make sure you have selected the Fabric Softener option. 11 Before you call for service... \ Troubleshooting Tips PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do Pilling Result of normal wear on poly-cotton blends and fuzzy fabrics . While this is not caused by the washer, you can slow the pilling process by washing garments inside out. Snags, holes, tears, rips or excessive wear Pins, snaps, hooks, sharp . Fasten snaps, hooks, buttons and zippers. buttons, belt buckles, zippers and sharp objects left in pockets . Remove loose items like pins, objects in pockets and sharp buttons. • Turn knits (which snag easily)inside out. Undiluted chlorine bleach . Check bleach package instructions for proper amount. Never add undiluted bleach to wash or allow clothes to come in contact with undiluted bleach. Chemicals like hair bleach or dye, permanent wave solution . Rinse items that may have chemicals on them before washing. Improper sorting . Avoid mixing heavy items (likework clothes) with light items (likeblouses). Wrinkling Try a fabric softener. Overloading or incorrect water level . Load your washer so clothes have enough room to move freely with water covering all of the clothes. Incorrect wash and dry cycles . Hatch Cycle selection to the type of fabric you are washing (especiallyfor easy care loads). Repeated washing in water that is too hot . Wash in warm or cold water. Possible Causes Reason "Metallic clicking" Shifter mechanism is engaging or disengaging . The drive system will engage at the start of agitate and disengage when agitate is complete. This occurs multiple times during the wash. Back and forth "swoosh" or light "clicking" sound during agitate Electric motor reversing direction . This machine has a drive system that doesn't use gears. This sound is the motor rotating back and forth to clean your laundry. "Click" when water stops filling Relay switch , The relay makes a click sound when activated. The water level activates the relay and stops filling. "Clicking" behind Control Panel during fill Automatic Temperature Control Valve . Two valves mix cold and hot water. The "clicking"iswhen either valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature. Water flow changes during fill Automatic Temperature Control Valve , Two valvesmix cold and hot water. Theflow changeswhen either valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature. Motor "whining up" or "coasting down" in spin Motor ramping up/down during spin cycle . The motor will speed up incrementally during the spin cycle. When spin is complete, it will coast until it stops. "Humming" Water drain pump . The drain pump will make a humming sound when pumping out water after agitation stops and continue until spin is complete. "Gurgling" Water drain pump , When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle. Thewasher should then begin spinning and the sound will continue until it is done spinning. Washer is noisy Washer is uneven , To level the front of the washer, adjust the front leveling legs by rotating the individual leg in the proper direction for up or down. To level the back of the washer, lift the back of the machine 4" (11 cm) and set down. SOUNDS 12 Shipping rod is still assembled . To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow in the unit tag and remove the attached rod from the bottom right hand side of the washer. NO te S. GEAppliances.com 13 Notes. 14 GE Washer Warranty. GEAppliances.com All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: One Year From the date of the original purchase What Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. We Will Replace: Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. Is Not Covered: [] Service trips to your home to teach you how to use the product. [] Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. [] Improper installation, delivery or maintenance. [] Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. [] Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. [] Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. [] Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner's Manual. [] Defects or damage due to operation in freezing temperatures. [] Damage caused after delivery. [] Product not accessible to provide required service. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any impfied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Ifyou need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications. Somestates do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Thiswarranty givesyou specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your legal rights are,consult your local or state consumer affairs office or your state'sAttorney General Warranton General Electric Company. Louisville, KY 40225 15 Consumer Support. GEAppliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 2/4hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Hanuals, order parts or even schedule service on-line. Schedule Service GEAppliances.com Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE,CARES (800./432.2737)during normal business hours. Real Life Design Studio GEAppliances.com GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833./4322). Extended Warranties GEAppliances.com Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.222/4during normal business hours. GE Consumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires. Parts and Accessories GEAppliances.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 2/4hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GEfactory specified parts. These parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GEspecifications. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225 Register Your Appliance GEAppliances.com Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 16 O ELECTROMENAGERSGE.CA Consignes de s_curit_ ...... 2,s Consignes d'utilisution Entretien et nettoyage de la laveuse ....................... Panneau de commandel ........... 8 4 R6glage des commandes ....... Fonctions .......................... 4-5 6 Chargement et Utilisation de la Laveuse ...................... Conseils de d_pannage 7 . lO-12 Assistance _ le clientele Assistance 5 la clientele ........... Garantie .......................... 16 15 1 9 C¸ Inscrivez ici les num6ros module et de s6rie : Num6ro de module Num6ro de S6rie Ces num@os sont inscrits sous le couvercle_/ de la laveuse. _c_-_ Imprimd aux Etats-Unis de /"-----"/ / INIPORTANTESCONSIGNES DE SE'CURITE" VEUILLEZLIRE TOUTESLE5 CONSIGNESAVANT UTILISATION. A Ceci est un symbole d'alerte de s6curit& Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d'autres personnes. Tous les messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot <>,< >ou <>.Ces mats sont associ6s aux d6finitions suivantes Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v_res, voire la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e peut causer des blessures s6v_res, voire la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e Deut causer des blessures mineures ou mod6r6ment graves. INSTRUCTIONSDE SI CURITI IMPORTANTES Pour r6duire le risque de d6ces, d'incendie, d'explosion, de choc 61ectriqueou de blessure aux personnes utilisant cet appareil, observez des pr6cautions 616mentairesdont les suivantes • • Liseztoutes les instructionsavant d'utiliserI'appareil. • NE s6chez NIne lavez les articles qui ant 6t6 pr6c6demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d6tach6s (3I'aide d'essence, de solvants de nettoyage (3sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. • N'ujoutez PASd'essence, de solvants pour nettoyage (3sec ni d'autres substances inflammables ou explosives dons I'eau de luvuge. Ces substances 6mettent des vapeurs susceptibles de s'enflummer ou d'exploser. • EXPLOSIF.Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 sur une telle dur6e, avant d'utiliser la laveuse, ouvrez tous les robinets d'euu chuude pour faire couler I'eau de chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cette mesure lib6rera tout gaz d'hydrog_ne accumul& Etant donn6 que ce gaz est inflammable, NEfumez NI n'utilisez une flamme nue durant cette manoeuvre. • NE laissez PASles enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre. Une surveillance 6troite est requise Iorsque des enfants se trouvent (3proximit6 de I'appareil en fonctionnement. Enlevez la porte ou le couvercle de la laveuse Iorsque I'appareil est mis hors service ou au rebut. L'omission d'observer ces instructions peut causer le d6c_s ou des blessures. • NE vous penchez PASdans I'appareil si la cuve ou I'agitateur est en mouvement afin de pr6venir I'emm_lement. • N'installez NI ne rangez cet appareil dons un endroit expos6 aux intemp6ries. • NE modifiez PASles commandes, ne r6parez NI remplacez une quelconque piece et ne tentez aucune r6paration de cet appareil, (3mains que cela ne soit express6ment recommand6 dans les instructions d'entretien ou de r6paration destin6es (3I'utilisateur et dont vous avez une compr6hension et une comp6tence suffisantes pour les appliquer. • Gardez la zone autour de I'appareil propre et seche afin de r_duire le risque de glissement. • NEfaites PASfonctionner cet appareil s'il est endommag_, ne fonctionne pas correctement, est en partie d_mont_, ou encore si des pisces sont manquantes ou abTm_es,y compris le cordon _lectrique ou sa fiche. • D_branchez I'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r_paration. Le fait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation) NE coupe PASI'alimentation _lectrique. • Consultez la section < >des instructions d'installation pour conna_tre la proc6dure de mise (3la terre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS electromenagersge.ca INSTALLATIONAPPROPRIEE %,_ Cette laveuse doit _tre install_e correctement et positionn_e I'utilisation.Si vous n'avez pas re¢u le guide d'installation, ou en appelant le 800.561.3344. Mettez correctement la laveuse 6 la terre conform#ment 6 tousles codes et r#glements en vigueur. Observez la proc#dure d#taill#e d#crite dans les instructions d'installation. Pour garantir une installation ad#quate, laver petites brass#es au cycle Whites (Blancs)AVANTde laver la premiTre brassTe normale. aux instructions d'installation avant vous pouvez le recevoir en visitant electromenagersge.ca Assurez-vous que le flexible d'eau chaude est connect# au robinet en < >(grillage interne rouge) et que le flexible d'eau froide est connect# au robinet en < >(grillage interne bleu). Installez ou rangez I'apparei116 oO il ne sera pas expos# 6 des temp#ratures inf#rieures au point de cong#lation ou aux intemp#ries, sinon il y a risque de dommage permanent et invalidation de la garantie. conform_ment • Cette laveuse n'est pas livr#e avec les flexibles d'alimentation d'eau. GE recommande vivement I'utilisation de pi#ces sp#cifi#es par le fabricant. La liste ci-dessous #num#re les flexibles que I'on peut se procurer aupr#s du fabricant. Ces flexibles sont fabriqu#s et essay#s de fa¢on 6 satisfaire aux sp#cifications de GE. GE recommande vivement I'utilisation de flexibles d'alimentation d'eau neufs. Les flexibles se d#t#riorent avec le temps et ils doivent _tre remplac#s tous les 5 ans afin de r#duire le risque de d#faillance ou de d#g6t d'eau. Pigces et accessoires Appelez le 800.661.1616 ou contactez votre marchand de pisces GElocal. Num_ro de piece Accessoire PlV]14XlO002 Flexiblesd'alimentation d'eau en caoutchouc - 1,2m (4 pi) Ou PM14XIO005 Flexiblesd'alimentation d'eau en m#tal tress# - 1,2 m (4 pi) . LORSQUE L'APPAREILN'ESTPASUTILISE • Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans I'#ventualit# d'un bris ou d'une rupture. V#rifiez I'#tat des flexibles de remplissage ; GE recommande de remplacer les flexibles tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS A propos du tableau de commande.Pour les modules bouton de raise en marche <<6 tirer >>. Etape 1 . Ajoutez Etape 2 Etape . Ajoutez les articles le d6tergent , Ajoutez I'assouplissant dilu6 (sur les modules 6quip6s d'un distributeur d'assouplissant) 3 avec Etape . S61ectionnez la taille de la brass6e et les autres options de lavage 4 . Fermez le couvercle . TJrez sur le bouton • S61ectionnez le programme de lavage . S61ectionnez [e Options Guide de d6marrage rapide LOAD SIZE TEMPERATURE m m OPTIONS m Controls Taille de la brassie Placez les v_tements dans le panier de la laveuse sans les comprimer, moute surcharge pourrait avoir un impact n6gutif sur les performances de luveuse. Aduptez lu tuille de lu bruss6e en cons6quence. Reset (R_initialisation) Si vous souhaitez un niveau d'eau plus 61ev6,placez d'abord la commande Load Size (Taille de la brassie) 5 Reset (R6initialisation), puis @un niveau d'eau plus 61ev6. Temperature Choisissez la temp6rature de I'eau pour les programmes de lavage et de rinqage, Observez toujours les recommandations indiqu6es sur les 6tiquettes d'entretien du fabricant ou ses instructions pour le lavage. Options (sur certains mod@les) Assouplissant et Puissance Rin_age Si vous utilisez le distributeur d'adoucissant, vous devez s61ectionner cette option au cours du cycle rinqage et Iorsque vous utilisez du d@ergent ou du javellisant suppl6mentaire pour nettoyer des v_tements tr_s sales pour fournir un meilleur rinqage. electromenagersge.ca Programme de lavage --Bouton de S_lection du Programme Letableau ci-dessous vous aidera 6 s_lectionner les programmes de lavages adapt6s 6 vos v@ements, kes programmes sont class6es du plus long au plus court et par intensit6 de lavage. IIest possibleque votre laveuse ne soit pas @quip@e de tous ces programmes. (Lesprogrammes varient suivant le module.) Whites (Blancs) Pour les articles en coton sales ou tr_s sales, lesv_tements de travail et d'activit6 physique. (Lavage R_gulier/Essorage Rapide) Colours (Couleurs) Pour lesv@ements ou les m61angesde couleurs non solides au lavage et les articles 6tiquet6s pour le lavage 6 I'eaufroide. (Lavage R_gulier/Essorage Rapide) Permanent Press (Presse Permanent) Pour des articles en coton sales ou tr_s sales, des v@ements de travail ou d'activit6 physique. (Lavage Puls6 Intermittent/Essorage Rapide) Rinse & Soak (Ringage & Trempage) Pour rincer le chlore, la transpiration, lestaches, etc. des articles. (Suivipar Drain & Fast Spin (Vidanger/Essorage Rapide).) Drain & Spin (Drainage et essorage) For draining the tub and spinning water out of the clothes. (Essorage Rapide) Distributeur de javellisant liquide Au moment du remplissage de la laveuse,I'eau dilue lejavellisant. [_] V@ifiez1'6tiquetagedes v@tementsen cos d'instructions particuli@res. r2-1Hesurez soigneusement la quantit6 dejavellisant en suivant les instructions sur la bouteille. [] Ne versezjamais dejavellisant non dilu6 directement sur lesv@tementsou dans le panier de la laveuse. [] Ne versez pas de javellisant en poudre dans le distributeur de javellisant. r_ Avant de d6marrer la laveuse,versez la quantit6 de javellisant mesur@ directement dans le distributeur de javellisant2vitez les 6claboussures et _vitez de trop remplir le distributeur. Si vous pr6f6rez utilisez du javellisant en poudre, ajoutez-le dans le panier de lavage avec votre d6tergent. [] Ne m61angezjamais de javellisant avec de I'ammoniaque ou des acides tels que du vinaigre et/ou de I'antirouille. Le m61angepeut produire des gaz toxiques pouvant entratner la mort. Questionset rdponses Q: q)uelle est la diff6rence entre les programmes pour Heavy (v@tementssales) et ceux pour les v@tementsL@ht (peu sales)2 R: Pour le cycle Whites (Blancs) et Colours (Couleurs),la dur6e d'agitation Iors du lavage est prolong6e de 6 minutes et de 12 minutes pour les articles Permanent Press (Pressepermanent). (Lesdur6es donn6es sont approximatives) Q: Quel est le programme le plus appropri6 pour les v@tements tr_s sales2 R: Les cycles Whites (Blancs) et Colours (Couleurs) procurent I'intensit6 de lavage la plus importante. Ces programmes offrent les meilleures performances de lavage. Le programme Permanent Press (Pressepermaneng devrait @treutilis6 pour les v@tements infroissables et sans repassage. Q: Est-il possible de r6duire la production de charpie2 R: Triez la brass6e par type de tissu et selon leur tendance 6 collecter la charpie (velours de coton, velours c6tel6) ou 6 la produire (tissu 6ponge, chenille). Lavez les petites brass6es pour des dur6es plus courtes. Q: Combien de d6tergent doit-on utiliser 2 R: Pour de meilleurs r6sultats, veuillez toujours suivre les consignes du fabricant de d6tergent selon les utilisations.De nombreux d6tergents sont concentr6s, consultez 1'6tiquette du produit et suivez les lignes donn6es sur verre gradu6 du d6tergent. Une quantit6 trop importante de d6tergent peut avoir un impact n6gatif sur I'efficacit6 du lavage. Q: Comment la s61ectiondes options Power Rinse (Ringage)propre ou Softener (Assouplissang peut-elle influer sur I'utilisation d'eau de ma laveuse? R: La s_lection des options Power Rinse (Rin_age)propre ou Fabric Softener (AssouplissantJ augmente la quantit6 d'eau utilis6e par la laveuse pendant le cycle de rinqage. L'eau additionnelle contribue 6 la dilution ad6quate de I'assouplissant.La quantit6 d'eau utilis6e dans ce cycle est comparable 6 la quantit6 utilis6e Iors du remplissage initial. A propos des fonctions de la laveuse. Le couvercle de I'ugituteur (sur certains modSles) Le couvercle de I'agitoteur se pose sur le haut de I'agitateur. S'iltombe accidentellement, remettezde simplement en place. Distributeur (sur certains moddles) d'assouplissant Le distributeur d'assouplissant lib@e automatiquement I'assouplissant liquide. r31 Ajoutez de I'eau au distributeurjusqu'6 la ligne de remplissage maximal. Grace au bouton sur la bonne position, I'adoucissant est lib#r# au ban moment. N'orr_tez pus la laveuse et n'ouvrez pus le couvercle pendant son premier essoroge sinon le distributeur se videra pr#coeement. Pour utiliser le distributeur, suivez les dtopes suivantes OPTIONS ASSOUPLISSA /o u AR ¢ R_GE , uo a P_E rl1 Assurezque le distributeur est correctement fix@@I'agitateur. Ne versez den dans I'agitateur couverde ou le distributeur sir le est retir6 r_ N'utilisezque de I'assouplissant liquide dilu& Versez-le dans le distributeur en utilisant la quantit6 recommand6e sur I'emballage. r_ S61ectionnezI'option Fabric Softener (Assouplissang ou Power Rinse (Puissance RinfageJ pour activer ce programme. Ne versez jamais I'assouplissant directement sur les v_tements.lls _tre tach_s. pourraient Remarque : L'assouplissantne sera pas lib@6 si le bouton est sur la position Arr@. Nettoyage d'assouplissant du distributeur (sur certains modules) rl1 Retirezle distributeur du haut de I'agitateur. r_ %parez le compartiment distributeur du couvercle en attrapant le haut et en poussant vers le bas dans le compartiment. Le compartiment sera alors s6par6 du couvercle. r31 Pour nettoyer le distributeur, faites tremper le compartiment distributeur et le couvercle dans la solution suivante S@arez pour nettoyer [] 60 ml (1/4 tasse) de d@ergent liquide [] 240 ml (ltasse) dejavellisant [] 3,8 litres (1 gallon) d'eau tilde Si n6cessaire, d_crocher les r6sidus accumul6s a I'aide d'un chiffon propre et doux apr_s trempage. N'utilisez pas de brosse dure, la surface du distributeur pourrait @reray6e. Rincezet r6assemblez le distributeur. Placezle distributeur sur I'agitateur.S6parezpour nettoyer. 6 Chargement et utilisation de la laveuse, electromenagersge Observeztoujours les recommandations du fabricant indiqudes sur les dtiquettes d'entretien. Tridu linge Triez par couleur (blancs,couleurs claires, couleurs), niveau de salet6, type de tissu (coton, entretien facile, d@licats)et, au cas o0 le tissu produit de la charpie (tissu 6ponge, chenille) ou accumule de la charpie (velours de coton, velours c6tel6). - Risque d'incendie Ne placez pas, dans la laveuse,d'articles qui sont imbib@sd'essence ou d'autres liquides inflammables. Aucune laveuse ne peut @liminerI'huiletotalement. NEs@chezAUCUNarticle qui a d@j6reCuun type d'huile quelconque (y compris les huiles de cuisson). L'omissionde prendre ces pr@cautionspeut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie. Utilisationcorrectedu ddtergent Ajoutez le d@ergent avant d'ajouter les articles 6 laver pour que le d@ergent soit plus efficace. L'utilisation d'une quantit_ insuffisante ou trop importante de d@ergent est une cause courante de probl_me de lavage. Encas de taches, pr@raitezles articles en suivant les instructions donn6es sur 1'6tiquette. Toute application de d@achant dolt @trefaite dans le panier de la laveuse pour 6viter de trop vaporiser I'article et d'@iter de d6colorer les graphismes ou le couvercle. Vous pouvez utiliser moins de d@ergent si vous avez une eau douce, une brass6e plus petite ou peu sale. Lorsquevous utilisez des d@ergents6 haut rendement (HE)ou concentr6s, consultez les recommandations donn6es sur I'@iquettedu produit pour d@erminer les quantit6s optimales requises pour des r6sultats optimum. Une quantit6 trop importante de d@ergent peut avoir un impact n6gatif sur I'efficacit6 du lavage. Chargement dela laveuse Placezles v@ements dans le panier de la laveuse sans les comprimer. Lorsquevous placez des articles mouill6s dans la laveuse,assurez-vous que le niveau d'eau/de linge est assez 61ev6pour permettre aux articles de bouger librement. Le niveau d'eau doitjuste recouvrir les articles. Pour ajouter du linge apr_s avoir d6marr6 un programme, soulevez le couvercle et submergez les articles suppl6mentaires 6 proximit6 de I'agitateur. [] N'enroulez pas des articles de grande Iongueur tels que des draps ou des pantalons autour de I'agitateur. [] Ne lavez pas les tissus imbib6s de substances inflammables (cires,liquides de nettoyage, etc.). [] Le lavage et I'essorage ne sont pas en marche Iorsque le couvercle est ouvert, toutefois, la minuterie continuera 6 fonctionner. Entretien | 88 et nettoyage de la laveuse. Punier'.Laissezle couvercle ouvert apr_s une lessive pour permettre 1'6vaporationde I'humidit6. Si vous souhaitez nettoyer le panier, utilisez un linge propre et dou× 16g6rement imbib6 de d6tergent liquide, puis rincez. (N'utilisezpas de produits nettoyants abrasifs). Tuyuu× de remplissuge : GEvous recommande de les changer tousles 5 ans. Ext_rieun Essuyezimm6diatement tout produit renvers_ 6 I'aided'un chiffon humide. Evitezde frapper lu surface avec des objets tranchants. D_m_nugement et Entreposuge : Demandez 6 un r6puruteur de vidunger I'euu de lu pompe et des tuyuux. 8 Consultez la Notice d'lnstullation fournie avec I'uppareil pour des informutions sur la proc6dure 6 suivre pour r_installer la cale d'exp6dition qui immobilise la cuve pendant le d6m6nagement. Pour de plus amples informations, consultez le site www.electromenugersge. cu ou appelez 1.800.561.3344.Entreposezla laveuse (3 I'abri des intemp6ries. Vucunces prolong_es : Coupez I'alimentation en eau au niveau des robinets. Vidangez I'eaudes tuyaux en cas de risque de gel. NO t e S . electromenagersge.ca Avant _ d'appeler un r .parateur... Economisez du temps et de I'argent ! Consultez les tableaux sur les pages suivantes onseils de ddpannage www.electromenagersge.ca. EAU Moussage excessif Causes Vous n'aurez peut-@tre Possibles d'appeler ou consultez un technician. Qua faire Trap de d_tergent * IVlesurez soigneusement la quantit6 de datergent. Utilisez mains de datergent si vous avez une eau douce, une brassae plus petite ou du linge peu sale. Type de d_tergent * Passez(_une marque de datergent mains moussunte et suivez les instructions donnaes sur I'embulluge. * Utilisez mains de datergent. Eau douce Fuites d'euu pas besoin Utilisation d'une trap grande quantit_ de d_tergent dons la laveuse * Utilisez mains de d_tergent. Utilisez mains de d_tergent si vous avez, une euu douce, une brassie plus petite ou du linge pea sale. Les tuyaux de remplissage ou de vidange sont mal branch_s * Assurez-vous que les branchements d'eau soient bien serr_s uu niveau des robinets etles rondelles en caoutchouc ant bien _t_ mises en place Assurez-vous que I'extr_mit_ du tuyau de vidange est correctement ins_r_e et fix_e 6 I'_vucuution. La canatisation d'_vacuation * Varifiez la plomberie du domicile. Vous aurez peut-atre du domicile est peat 6tre bouch_e besoin d'appeler un plombier Tuyau de vidange desserr_ * Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rainstall6 5 I' I'arri_re de la laveuse et que les deux vis de fixation sont correctement installaes. Le tuyau de vidange frotte contre lemur Pression d'eau constante vers les tuyau× de remplissage Lo temperature de I'eau semble incorrecte L'eau est vidang_e avant la fin du programme Lu luveuse ne se vidange pus La laveuse s'arr_te pendant le programme de lavage La laveuse s'arr@te pendant I'essorage 10 * Assure-vous que letuyau de vidange n'est pas en contact avec le mar. Ceci peat provoquer une usure excessive du tuyau. * Resserrezlestuyaux au niveau des robinets et fermez les robinets apr_s chaque utilisation. • Varifiez 1'atatdes tuyaux de remplissage, ilsdoivent 6tre remplacas tousles 5 ans. L'utilisation d'eau aux temperatures * Les nouveaux d_tergents ant _t_ formulas pour obtenir une bonne plus basses permettra une performance de lavage 6 des temparatures plus basses meilleure efficacit_ _nerg_tique Ualimentation en eau est ferm_e * Ouvrez compl_tement les robinets d'eau chaude et froide et ou branch_e incorrectement assurez-vous que lestuyaux soient branchas aux bans robinets. Les filtres des soupapes * Fermez le robinet et retirez les raccords de tuyaux 5 I'arri_re sont obstru_s suparieur de la laveuse. Nettoyez lesfiltres de la laveuse 5 I'aide d'une brosse ou d'un cure-dent Rebranchez lestuyaux et ouvrez les robinets. Le chauffe-eau n'est pas * Assurez vous que le chauffe-eau produit une eau 5 une temparature r_gl_ correctement variant de 48 5 60°C (120 5 !40°F). Le couvercle n'est pas ferm_ * R_initialisezle programme. ou le programme a _t_ en pause pendant plus de 24 heures Le tuyau de vidange est * Redressezletuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse entortill_ ou mal branch,, ne salt pas pos_e dessus. • La partie sup_rieure du tuyau de vidange dolt _tre 5 mains de 1,8 m (6 pi)du sol. Ceci est normal * Ceci est normal. La laveuse alterne entre agitation et trempage pendant certain programme de lavage pour obtenir des v_tements plus propres avec mains d'usure. Ceci est normal * La laveuse peat s'arr_ter pendant I'essorage pour 61iminer plus facilement I'eau savonneuse. electromenagersge.ca UTILISA TION Causes Possibles Oue faire La laveuse ne fonctionne pas La Javeuse est d_branch_e * Assurez-vous que le cordon est bien branch6 dons la prise de couront. Les robinets sont ferm_s • Ouvrez compl_tement les robinets d'eau chaude et froide. Les commandes ne sont pas * V6rifiez les commandes. bien r_gl_es Le couvercle est ouvert--le syst_me *Fermez lecouvercle et r6initialisez le programme si n6cessaire. de s_curit_ emp_che I'agitation et I'essorage Iorsque le couvercle n'est pas ferm_ Le disjoncteur est d_clench_ ou le fusible est grill_ * V6rifiez le disjoncteur et lesfusibles du domicile. Remplacez les fusibles ou enclenchez le disjoncteur. La laveuse dolt _tre branch6e 5 une prise s6par6e. Vous n'avez pas appuy_ sur la touche Marche * Appuyez sur START(Marche) Uaimant du couvercle est manquant * Appelez un technicien. Mouvement dens le machine Iorsqu'elle est _teinte L'embrayage d_sengage le moteur * Lorsque la machine est 6teinte manuellement, I'embrayoge d6sengage le moteur ovant I'arr_t complet. Si lecouvercle est ouvert avant que le moteur ne salt d6sengag6, le programme reprendra 5 la fermeture du couvercle. Le penier semble desserr_ Le panier bouge et tourne librement * Le panier de la laveuse n'est pos 6quip6 de frein traditionnel. IItourne librement. Ceci est normal. Causes Que loire PERFORMANCE Possibles V_tements trap mouill_s Choi× du programme d'essorage * V6rifiez que le programme choisi corresponde 5 la brass6e que vous lavez.Certainstissussemblentplus humidesIorsqu'ilssont rinc6s I'eaufroide. Taches de couleurs Mauvaise utilisation de I'assouplissant * V6rifiez les recommandations sur I'embolloge d'adoucissant et suivez lesinstructions d'utilisation du distributeur. • Assurez-vous d'ovoir s61ectionn6I'option Assouplissant. • Pr6troitez Io tache et relovez I'orticle. Transfert de couleur * Triez lesarticles blancs et de couleurclaire des articlesde couleurfonc6e. Pas assez de d_tergent Eau dure * Suivez bien les conseils du fabricant de d6tergent. * Utilisez un adoucisseur ou installez un adoucisseur d'eau. Ueau n'est pas assez chaude * Assurez vous que le chauffe-eau produit une eau 5 une temp6rature de/48 5 60 C (120 5 140 F). La laveuse est trap charg_e * Plocez les v_tements dons le panier de Io laveuse sons lescomprimer Ajustez la toille de la brass6e 5 la taille et 5 Io moti_re des articles a over. I Pour de meilleurs r6sultats, ajoutez lesarticles sur I'ext6rieur du panier. Le d_tergent ne se dissout pas • Ajoutez le d6tergent avant de plocez les articles dons Io Ioveuse. Transfert de couteur * Triez lesv_tements par couleur. Si 1'6tiquettede votre v_tement indique que celui-ci dolt _tre lay6 s_par_ment, les couleurs ne sont peut-_tre pas stables. Les v6tements sont s_ch_s 8 t'air ou sur une corde 8 linge * Si vous ne s6chez pas votre linge dons une s6cheuse,celui-ci peut retenir plus de charpie. Tri incorrect * S6parez le linge produisant de la charpie de celui qui Io recueille. Le lavage est trap long * Lavez les petites brass6es pendant une dur6e plus courte que pour les brass6es plus volumineuses. Le d_tergent ne se dissout pas * Ajoutez le d6tergent avant de placez les articles dons la laveuse. • Essayezun d6tergent liquide. • Utilisez une eau plus chaude. Surcharge * Placez les v#tements dans le panier de la laveuse sans les comprimer. Ajustez la taille de la brass6e 5 la taille et 5 la mati@redes articles 5 laver. • Pour de meilleurs r6sultats, ajoutez les articles sur I'ext6rieur du panier. V_tements grisStres oujaunis Charpie ou r_sidu sur les v_tements Mauvaise utilisation de I'assouplissant • V6rifiez les recommandations and follow sur I'emballage d'adoucissant. • Assurez-vous d'avoir s61ectionn6I'option Assouplissant 11 Avant d'appeler PERFORHANCE un r parateur... Causes Possibles Que faire Boulochage Usure normale des tissus en coton et polyester et des tissus duveteux M6me si ce probl_me n'est pas provoqu_ par la laveuse, vous pouvez I'att6nuer en lavant les v6tements 6 I'envers. Chicots, trous, accrocs, d_chirures ou une usure excessive Epingles, boutons-pression, • crocFiets, boutons ac_r_s,boucles. de ceinture,fermetures eclair et objets pointus laiss6s dons , les poches Fermez les boutons-pression et les fermetures 6clair et. Enlevez les articles IOchestelsqueles 6pingles, les objets dans les poches et les boutonsaceres. Retournez les v@ementsen maille (ceux dont les ills se tirent facilement). Javellisant _ base de chlore non dilu6 Produits chimiques tels que d6colgrants capillaires teintures ou solutions pour permanente. Tri incorrect Faux plis Surcharge Programmes de lavage et de s6chage incorrects Lavages r6p6t,6s dons une eau _rop cnauae BRUITS Causes Possibles V6rifiez la quantit6 6 utiliser sur I'emballaqe N'ajoutezjamais dejavellisant non dilu6 clans la laveuse ou sur les v@ements • Rincezles articles souill6s par ces produits avant de les laver. Evitezde m6!anger des articles,lourds,(y@er_¢ntsde travail, , par exemp_e/avec des arbc_es_6gersicnem_s_erspar exemp_et o Essayezd'utiliser un assouplissant. Placez les v@ements dans le panier de la laveuse sans les comprimer. • Choisissezle programme correspondant au type de tissu que vous lavez surtout en cas de brass6e entretien facile). Lavez le linge dans une eau %de ou froide. Raison < > L'embrgyage s'engage ou se aesengage Des sifflements ou de cliquetis r6currents pendant l'agitatian Le moteur 61ectrique change de direction e petits bruits 'agitation 6 la fin de chaque agitation Redistribution du linge , A la fin de I'agitatio.n,le moteur effectue de plus courtes agitations pour redistribuer le linge. Un < >larsque le remplissage s'arr_te Relais , Le relais 6met un d6clic Iorsqu'activ6. Le d6tecteur de niveau d'eau active le relais Iorsque le niveau d'eau d6sir6 est atteint. < >derriere le panneau decommande pendant le remplissage Soupapede contrSleautomatique . Cette soupape m61angeI'eau froide et chaude. Le < > de la temp6rature provient de la soupape qui s'ouvre et qui se ferme. Hodificatian 6coulement d'eau pendant le remphssage Soupapede contrSleautomatique. Cette soupape m61angeI'eau froide et chaude. Le bruit de la temp6rature change Iorsque la soupape s'ouvre ou se ferme. Le moteur < >ou est < > pendant I'essorage Le moteur acc616reou ralentit . Le moteur acc61_repar palier pendant I'essorage.A la fin de pendant I'essorage I'essorage,il ralentitjusqu'6 I'arr@complet. "Bourdonnernent Pompe de vidange de I'eau . La pompe de vidange 6met un bourdonnement en pompant I'eau 6 la fin de I'agitation et continuejusqu'6 la fin de I'essorage. "Gargouillis" Pompe de vidange de I'eau . Lorsque la pompe commence 6 aspirer de I'air, elle se met 6 qargouiller.La laveuse doit alors commencer 6 essorer et le Bruit vase poursuivrejusqu'6 la fin de I'essorage. La laveuse est bruyante La laveuse n'est pas de niveau Pour mettre I'avant de la laveuse de niveau, ajustez les pieds de mise 6 niveau en faisant tourner chaque pied pour les faire monter ou descendre. Pour mettre de niveau I'arri@ede la laveuse, soulevez I'arri@ede la machine de 11 cm (4 po) et posez-la. . pour retirer la cale d'exp6dition de la laveuse,tirez la fix@ 6 I'unit6 bas inf6rieur droit de la laveuse. " La cole d'exp_ditionest toujours fix6e 6 I'unit6 12 Le syst_me d'entra,_nementva .s'engagerau d6but du _ , programme et se aesengqger ,Gla r!n au programme, cela se proau_ 6 mulbples repnses iors au lavage. Cette machine est 6quip6e d'un syst_me d'entraTnement qui petits n'a pas de m6canisme de transmission. Ce bruit provient du moteur qui tourne en avant et en artiste pour agiter le linge. NO t e S . electromenagersge.ca 13 Notes. 14 Garantie de lay°use GE. electromenogersge.c Toutes los r@parations sous garantie seront effectu@es par nos centres de r@parotion authorisds. Appelez le 1.800.561.334/4. Veuillez foumir le num@ro de sdrie et le numdro demod@le Iorsque vous oppelez pour obtenir le service. Pour une p_riode de: GE remplacera Un An A partir de la date d'achat initial Ce qui n'est pas Agrafez votre facture ici Pour obtenir le service sous garantie, une preuve de la date d'achat initial est ndcessaire. gratuitement: route piece de la laveuse qui s'r6v_le d_fectueuse en raison d'un d6faut de mat@iau ou de fabrication. Pendant cette garantie limit_e d'un an, nous foumirons 6galement gratuitement tousles frais demain d'oeuvre et de d6placement du r6parateur a votre domicile pour remplacer Io piece d6fectueuse. couvert : [] Lesd_placements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit. [] Une mauvaise installation, livraison ou entretien. [] Une ponne du produit si celui-d est maltreit_,mal utilis_ ou utilis_ a des fins autres que cellos auxquelles il °st destin_, ou utilis_ commerdelement. [] Le remplacement de fusibles de le meison ou le remise en marche d'un disjoncteur. [] Les produits qui ne sont pus d_fectueux ou bris_s, ou qui fonctionnent conform_ment a la description du Manuel d'utilisation. [] Des dommages au produit causes par un accident, un incendie, une inundation ou une catastrophe naturelle. [] Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des pennes possibles de cot apporeil _lectrom_nager. [] Les d_fectuosit_s ou los dommages causes par une utilisation a des temperatures sous le point de cong_lation. [] Des dommages °prOs le livraison. [] Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit. EXCLUSION DE GARANTIES IHPLICITES - Votre sou! et unique recours °st !a r_parution du produit solon los dispositions de cette Garantie !imit_e. routes los garanties imp!icites, incluant los garanties de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus court° autoris_e par la I_gislation. Cette gamntie est offerte 6 I'acheteur initial, ainsi qu'6 tout propridtaire subsdquent d'un produit achetd au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service 6 domicile en vertu de la gamntie sum foumi dons los rdgions oO il °st disponible et oO Habe estime misonnable de le foumir. LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECT& Garant : MC Commercial, Burlington, ON 15 Soutien au consommateur. SiteWeb appareils dlectromdnagers GE ww_.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager?Contactez-nous par Internet au site w_,w.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tousles jours de I'ann6e. Servicede rdporotions 1.800.561.SS44 Service de r6parations GEest tout pr@sde vous. Pour faire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,il suffit de nous t616phoner. Studio de Conception Rdaliste Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes 6mobilit6 r6duite. Ecrivez: Directeur, Relationsavec les consommateurs, IvlCCommercial Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.EIC 9M3 Pi_ces et Accessoires Ceux qui d6sirent r6parer eux-m@mesleurs 61ectrom6nagers peuvent recevoir pisces et accessoires directement 6 lamaison (cartes VISA,IVlasterCardet Discover accept6es). Les directives stipul@esdens le pr@sentmanuel peuvent @treeffectu_es per n'importe quel utilisateur. Les autres r_paretions doivent g_n_relement _tre effectu_es per un techniden qualifi@.Soyez prudent, car une r@paration inad@quate peut affecter le fonctionnement s@curitaire de I'appareil. Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service ivlabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au !.800.661.1616. Contoctez-nous Si vous n'_tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6 Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r6par_ votre appareil. Ensuite,si vous n'_tes toujours pas satisfait envoyez tousles d@ails-num@o de t616phonecompris-au Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, ivlabeCanada Inc Bureau 3!0, ! Factory Lane ivloncton, N.B.E1C9M3 Inscfivez votre appareildlectromdnager electromenagersge.c Inscrivez votre appareil 6Jectrom_nager en direct, aussit6t que possible. Cela am(_liorera nos communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez (_galement nous envoyer par Japoste JeformulaJre d'JnscrJptJonjoint (_votre documentation. 16 GEAppliances.com Instrucciones de seguridad .................. Instrucciones 2, ] de operaci6n Ajustes de control ............... C6mo cargar y usar la lavadora ......................... Cuidado y limpieza de la lavadora ...................... Funciones .......................... Panel de control .................... 4, 5 7 8 6 4 Consejos para la soluci6n de problemas ............... 10-12 Soporte ul consumidor Garantia Soporte .......................... al consumidor Escribu el n4mero y de serie uqu[: No. de modelo No. de serie Puede encontrarlos bajo la puerta de la lavadora. Impreso en los Estados Unidos ............ de modelo 15 16 INFORMACiON DE SEGURIDAD INIPORTANTE. LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE USAR. A _ ste es el simbolo de alerta de seguridad.El mismoalerta sabrepotencialesriesgosque le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted coma a otras personas.Todos los mensajes,de seguridadestar6n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO',"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". Estaspalabrasse definencoma: Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio producir la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrio resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesiones sabre las personas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente [] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom_stico. [] NOlave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco,u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian encender o explotar. [] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, U otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar. [] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2 semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN E×PLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso. [] NOpermita que los ninosjueguen sabre o dentro de este electrodom@stico.Cuando el electrodom@sticose use cerca de ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales. [] NOintroduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales. [] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos. [] NOmanipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. [] IVlantengael 6rea alrededor de su electrodom_stico limpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones, [] NOintente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado. [] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionar el bot6n Power (Encendido)NO desconecta el encendido. [] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GEAppliances.com INSTALACIONCORRECTA Lo lavadoro se debe instalar y colocor correctomente de ocuerdo con las instrucciones de instaloci6n, antes de utilizarlo. Si no recibi6 la hoju con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliences.com o Ilamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). [] AsegOresede que la manguera de agua caliente est_ conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color rcio)y que la manguera de agua fria est# conectada a la vdlvula "C" (interna proyectada de color azul). [] Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde no est6 expuestaa temperaturas bajo cero ni alas inclemenciasclimaticas,ya que esto puede provocar da_os irreversiblese invalidar la garantfa. [] Conectecorrectamente a tierra la lavadora de conformidad [] Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de agua. GE recomienda enfaticamente el usa de piezas especificadas de f@brica.A continuaci6n se encuentra una lista de mangueras de f@bricadisponibles para la compra. Estas mangueras est@nfabricadas y probadas para cumplir con lasespecificacionesde GE. GE recomienda enf@icamente el usa de mangueras nuevas de suministrode agua. Lasmangueras se desgastancon el tiempo y deben reemplazarsecada 5 ahos para reducirel riesgode fallasen las manguerasy dahos provocadospar el agua. con todos los c6digosy ordenanzas regulatorias.Sigala informaci6n de Instrucciones de instalaci6n. [] Para asegurar una instalaci6n adecuada, deje correr dos ciclos de Whites (Lavado con Blancos) con tamaho de carga pequeha ANTESde realizar el primer lavado. Piezasy accesorios Solidtelos on-line hay mismo a GEAppliuncepurts.com, las 24 horas del d[a o par tel#fono a1800.626.2002en horatio normal de trabajo. NOmero de Pieza Accesorio p[vll4XlO002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies 0 p[vl14XlO005 Mangueras de metal trenzada de suministro de agua de 4 pies _.=CUANDO NO ESTE EN USO [] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de Ilenado; GErecomienda el cambio de las mangueras cada 5 a_os. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Panel de control-para Paso I modelos que empieza con una perilla. Paso 3 Pa , Agregue las prendas. , Agregue el detergente. , Agregue el suavizante diluido (en modelos con dosificador para suavizantel. LOAD SIZE . Seleccione el tamaffo de cargo y otras opciones de lavado. Paso 4 , Cierre la puerta. , Tire la perilla. • Seleccione el ciclo de lavado. • Seleccione Options (Opciones) TEMPERATURE OPTIONS Controles Tamaflo de cargo Agregue los prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en el desempe_o de lavado. A]uste el tamaho de la cargo seg0n corresponda. Reiniciar Si decide que desea un nivel de agua superior, primero mueva Load Size(Tamaho de Cargo)a Reset(Reiniciar)y luego a la configuraci6n de agua superior. Temperatura Seleccione la temperatura del agua pora los cidos de lavado y en]uague. Cuando realice el lavado, observe siempre los instrucciones o r6tulos de cuidados del fabricante del te]ido. Opciones (en algunos modelos) Fabric Softener (Suavizante de Telas)y Power Rinse (En]uague Intenso) Configure esta opci6n cuando agregue suovizante de telos durante el cido de en]uague o cuando se utiliza detergente o blanqueador extra para limpiar prendas muy sucias. Brinda un en]uague me]orado. 4 GEAppliances.com Ciclo de lavado--perilla selectora del ciclo La tabla siguiente Io ayudar6 a combinar la configuraci6n de ciclo de lavado con sus prendas. La tabla est6 clasificada de mayor a menor intensidad de lavado. Su lavadora no puede tener todos estos ciclos. (Losciclos var[an segQnel modelo.) Whites (Blancog Para prendas, ropa de cama, de trabajo y dejuego de algod6n muy o medianamente sucias. (Lavado Com(m/Centrifugado R_pido) Colors (Coloreg Para prendas de ropa que se pueden deste_ir y combinaciones y prendas marcadas para lavado en agua fr[a. (Lavado Com(m/Centrifugado R(_pido) PermanentPress(Presi6n Permanente) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. (Pulsado Centrifugado R_pido) Rinse & Soak (Enjuague y Remojo] Para eliminar clara, transpiraci6n, manchas, etc. de las prendas a trav6s del enjuague. (Seguidode Drain & Spin (Orenaje y 6iro R@idoJ) Drain & Spin (Orenajey 6iro R(_pidoJPara drenar el tuba y el agua que gira de la ropa. (6iro R(_pidoJ Embudo para el blanqueador liquido El Ilenado de agua diluye el blanqueador I[quido con clara a medida que se va Ilenando para el ciclo de lavado. -il Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instruccionesespeciales. r21 Hida la cantidad de blanqueador Ifquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella. [] No vierta nunca blanqueador Ifquido con clara sin diluir directamente sabre la ropa ni en el cesta de lavado. [] No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador. r_ Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el embudo. Evitesalpicar o Ilenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agr6guelo en el cesta de lavado con su detergente. [] No mezcleblanqueadorconclara conamonfacoo dcidoscoma vinagrey/o removedorde 6xido.La mezclade qufmicosdistintospuede producirun gas t6xicoqua causela muerte. Preguntas Frecuentes P, _Cu_II es la diferencia entre las configuraciones Heavy (FuerteJy Light (Suave)? R:Para Whites (BlancosJy Colors (Co/ores),el tiempo de agitaci6n de lavado aumenta en 6 minutos y para PermanentPress (Presi6n Permanente) en !2 minutos. (Lostiempos son aproximados). P: ¢Qu6 ciclo es el mejor para prendas muy sucias? R:El ciclo Whites (Blancos) o Colors (Colores)posee la mayor intensidad de lavado. Esteciclo ofrece la mejor limpieza total. El ciclo PermanentPress(PresiSn Permanente) debe usarse para prendas libres de arrugas y planchado permanente. P: _C6mo puedo reducir la producci6n de pelusa? R:Separe las cargas de lavado par el tipo de tela y par sijuntan pelusa (velvet6n, corderoy) o producen pelusa (tela de toalla, felpilla). Lave cargas peque_as durante per[odos de tiempo menos prolongados. P: _Cuc_ntodetergente debo usar? R:Para un mejor desempeho, siempre siga las instrucciones de usa del fabricante del detergente. Huchos detergentes son concentrados, as[ que debe consultarse la etiqueta del producto y respetarse las I[neasmarcadas de las tazas de medici6n del detergente. Una cantidad excesiva de detergente puede tenet un impacto negativo en el desempe_o de lavado. P: _Porqu6 pareciera que se est_ usando menos agua de lavado queen mi lavadora anterior? R:El nivel del agua para cada ciclo, incluyendo el ciclo de enjuague, rue reducido a fin de cumplir con las reglamentaciones federales de energ[a y agua. Su nueva lavadora de GE estc_dise_ada para satisfacer estos niveles de reducci6n de agua y para lavar y enjuagar de forma apropiada con la cantidad de agua agregada en cada ciclo seleccionado. P: LC6mo afecta la selecci6n de Power Rinse (Enjuague Intenso) o Fabric Softener (Suavizante de Tela)el usa de agua de mi lavadora? R:AI seleccionar la funci6n Power Rinse (Enjuague Intenso) o Fabric Softener (Suavizante de Tela)se incrementar@la cantidad de agua usada par la lavadora durante el ciclo de enjuague. Elagua agregada ayuda en la disoluci6n apropiada de suavizante de tela. La cantidad de agua usada en este ciclo es comparable con la cantidad usada en el Ilenado inicial. Funciones de la lavadora. La tapa de! agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo) La tapa del agitador entra en la parte superior del agitador. Si se sale accidentalmente, simplemente vuelva a colocarla en su lugar. Dosificador de suavizante de telas El dosificador de suavizante de telas libera autom@icamente el suavizante I[quido para telas. Configurar la perilla garantiza la dosificaci6n en el momento adecuado. (dependiendo del modelo) r31 Agregue agua al dosificador hasta que Ilegue a la I[nea de Ilenado m6ximo. No detenga la lavadora o levante la tapa durante el primer centrifugado. Esto har6 que el dosificador se vade muv pronto. Para usaflo, siga estos pasos: [_ OPTIONS OFF Set when FABRIC r2-1 Utilices61osuavizante de telas I[quido diluido. Vi@rtaloen el dosificador, utilizando la cantidad recomendada en el paquete. adding SOFTENER d/or POWER Aseg@ese de que el dosificador est6 bien adherido al agitador. RINSE Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Estas podrian mancharse. Limpieza del dosificador de suavizante No vierta nada en el agitador si se retira la tapa del agitador o el dosificador, r_ Seleccione la perilla de configuraci6n de Fabric Softener (Suavizante de TelasJ para activar el ciclo. Nora: El suavizante de telas no se dosificar6 si la perilla se encuentra en la posici6n "OFF" (apagado). (en algunos modelos) E] Retire el dosificador de la parte superior del agitador. r21 Separe la taza dosificadora de la cubierta tomando la parte superior y empujando con sus dedos hacia abajo, en el interior de la taza. La taza dosificadora se liberar6 de la cubierta. r31 Para limpiar el dosificador, remoje la taza y la cubierta dosificadora en la siguiente soluci6n: Separe para la limpieza [] ! gal6n (3,8litros) de agua caliente [] !/4 taza (60 ml)de detergente liquido reforzado [] ! taza (240 ml) de blanqueador r41 si es necesario, reduzca la acumulaci6n con un paho suave y limpio despu6s del remojo. No utilice un cepillo duro; podr[a dahar la superficie del dosificador. r_ Enjuaguey vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador. C6mo cargar y usar la lavadora, 6EAppliances.c giempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Se araci4ndecar as Separe por color (blancos,claros, colores),nivel de suciedad, tipo de tela (algodones r_sticos, limpieza f6cil, delicados)y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo,pana). - Riesgo de incendio Nunca coloque prendas en la lavadora que est@nhumedecidas con gasolina u otros fluidos inflamables. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. No seque nada que alguna vez haya tenido algOn tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Si no se cumple con esto, se podrd producir la muerte, una explosi6n o un incendio. Usocorrectodeldetergente Agregue el detergente antes de colocar las prendas para que el detergente pueda funcionar en forma efectiva. Usar muy poca o mucha cantidad de detergente es una causa comOn de problemas de lavado. Para tratar manchas, aplique pretratamiento alas prendas segQnse recomienda en la etiqueta del producto. La aplicaci6n debe realizarse en el tambor para evitar una pulverizaci6n excesiva que podria provocar que los colores de la tapa o de los gr6ficos pierdan su intensidad. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load. Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados, consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad requerida para un desempe_o 6ptimo. Una cantidad excesiva de detergente puede tenet un impacto negativo en el desempe_o de lavado. Cargade la lavadora Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la lavadora. Cuando cargue prendas hOmedas, asegOresede establecer el nivel de agua/carga Io suficientemente alto para que las prendas se muevan con libertad. Elnivel de agua apenas debe cubrir la ropa. Para agregar prendas despu6s de que la lavadora haya arrancado, levante la puerta y sumerja las prendas adicionalesjunto al agitador. [] No envuelva prendas largas como sdbanas o pantalones alrededor del agitador. [] No lave telas que contengan materiales inflamables (como cera, liquidos limpiadores, etc.). [] La agitacian no comenzard si la puerta estd levantada. Cuidado y limpieza de la lavadora. Cesto de lavado: Dejela tapa abierta despu6s de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un patio suave y limpio empapado en detergente liquido; luego enju6guelo. (No use limpiadores duros.) Nangueras de Ilenado: GErecomienda el cambio de las mangueras cada 5 atos. Exterior'. Seque los derrames de inmediato. S6quelos con un patio hL_medo.Evite golpear la superficie con objetos cortantes. Traslado y almacenamiento: Pfdaleal t6cnico de servicio que elimine el agua de la bomba y las mangueras. Consulte las instrucciones de instalaci6n que se incluyen con el producto para recibir informaci6n sobre c6mo reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto met61ico estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para mayor informaci6n, visite GEAppliances.com o Ilame al 800.GE.CARES(800.432.2737).No guarde la lavadora donde pudiera quedar expuesta a las condiciones dim6ticas. Vacaciones prolongadas: AsegL]resede cerrar la provisi6n de agua en los grifos. Drenetoda el agua de las mangueras si la temperatura Ilegar6 a valores inferiores a cero. Notas. GEAppliances.com Antes de llamar para solicitar servicio... iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las p@inas siguient:es o Consejos para la soluci6n de problemas visite GEAppliances.com y quizds no necesite Ilamar al servicio. AGUA Demasiada Causas espuma Fugas de agua posibles Ou_ hacer Demasiado detergente , Hida el detergente con cuidado. Use menosjab6n si tiene agua blanda, una carga mas liviana o ropa poco sucia. TOo de detergente , Cambie a una marca de detergente que haga menos espuma y siga las instrucciones en el envase. Agua blanda , Pruebe con menos detergente. Demasiado detergente en la lavadora , Use menos detegente. Use menosjab6n si tiene agua blanda, una carga mas liviana o ropa poco sucia. La manguera de IJenado o la de desag(Je est6 mal conectada , Aseg0rese de que las conexiones de la manguera est#n firmes en los grifos y que las arandelas de goma est6n instaladas. Aseg0rese de que el extremo de la manguera de desag0e est# insertado como corresponde y bien seguro al desagOe. Eldesag(Je de la casa est6 tapado • Examine la tuber[a de la casa. mendrc]que Ilamar al fontanero. Manguera de desag(Je floja , Aseg0rese de que la manguera de desag0e est# bien colocada en la parte trasera de la lavadora y que los dos tornillos de retenci6n se encuentren firmemente instalados. La manguera de desag(Je roza la pared , Aseg6rese de que la manguera de desagOe no haga contacto con la pared. Esto puede provocar un desgaste excesivo en la manguera. Presi6n de agua constante a las manguems de Ilenado en la fuente de agua , Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua despu#s de cada uso. , Verifique la condici6n de las mangueras de Ilenado; se deben reemplazar cada 5 ahos. Temperatures m6s frias del agua propordonan mayor eficiencia energ_tica , Se han formulado nuevos detergentes para colada que trabajan con temperaturas mc]s iffas del agua sin afectar el rendimiento del lavado. La provisi6n de agua estO cerrada o mal conectada , Abra los grifos de agua caliente y fria y aseg0rese de que las mangueras estc]n conectadas a los grifos correctos. Los filtms de malla de la v61vula de agua est6n tapados , Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexi6n de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora. Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo. El calentador de agua de la casa no est6 configurado correctamente , Aseg0rese de que el calentador est# suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C). Agua bombeada antes de completarse el ciclo La puerta est6 levantada o el ciclo se puso en pausa por m6s de 24 horas , Reconfigure el ciclo. El agua no drena La manguera de desagLie est6 doblada o mal conectada , Enderece la manguera de desag0e y aseg0rese de que la lavadora no est# apoyada sobre ella. , La parte superior de la salida del desagOe debe estar a menos de 8 pies (2,5 m) por encima del piso. La lavadora hace unapausa durante el ciclo de lavado Esto es normal , Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante algunos ciclos de lavado para que sus prendas se limpien mejor con menos desgaste. La lavadora se interrumpe durante el ciclo de centrifugado Esto es normal , La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de centrifugado para eliminar el aguajabonosa con mc_s eficiencia. La temperatura del agua parece incorrecta 10 GEAppliances.com OPERACION Lu lavadaru no fiJnciana Causas posibles Ou6 hacer La lavadora • AsegOrese de que el cable est6 bien enchufado un tomacorriente que funcione. no est6 enchufada a La fuente de agua est6 cerrada • Abra par complete Los cantroles no est6n bien puestos • Verifique los controles. La puerta est6 abierta--una caracteristica de seguridad impide la agitaci6n y centrifugado cuando la puerta est6 levantada • Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo, si es necesario. El disyuntor/fusible cortado/quemado • Verifique el disyuntor/fusibles. Reemploce losfusibles o reajuste el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado. est6 los grifos de agua fria y caliente. No se ha jalado la perilla del temporizador. • Jale la perilla del temporizador. Falta el im6n de la puerta •Llome El mecanismo de conmutaci6n desengancha el motor • Cuando Io m6quino se apogo monualmente, Io conmutaci6n desengancha el motor antes de apogarse par complete. Si se levanta la puerto antes de que el motor se desenganche, volver6 a funcionar cuando se cierre la puerto. Causes posibles Qu6 hacer La ropa est_ demasiade mojada Ciclo de centrifugado seleccionado incorrecto • AsegOrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincide con la carga que est6 lavando. Algunas telas se sentir6n m6s h0medos cuando se enjuaguen con agua fifo. lanchas Usa incorrecto del tejido suavizante • Lea los instrucciones en el envase del suavizante y siga los recomendociones para el usa del dosificador. • AsegOresede haber seleccionado Io opci6n de suovizante de telos. • Trate los manchos previomente y vuelva a Iovar los prendos. Transferencia • Separe los prendos bloncos o de colores cloros de los de colores oscuros. t4ovimiento dentro de la maquine cuando seepugu RENDINIENTO de colores Prendes grises o emarillentas Peluse o residues en los prendus de colores a servicio. No hay detergente suficiente • Use m6s detergente (en especial con cargos m6s grandes). AsegOresede seguir losinstrucciones del fabricante del detergente. Agua pesada • Use un acondicionador de ague o instole un suovizador de ague. El agua no est6 Io suflcientemente caliente • AsegOrese de que el calentodor de ague est6 suministrando ague a 120°F-140°F (48°C-60°C). La lavadora est6 sobrecargada • Seleccioneeltamano de lacarga que coincidacon lacarga de prendos. El detergente no se disuelve • Agregue detergente mientras el cesta se Ileno de ague antes de corgor los prendos. Transferencia • Separe las prendos par color. Si la etiqueta de la tela indica lavar seporadomente, pueden ester indicodos los colores inestobles. de colores Las prendas son secadas al aire o en el tendedor • Si no seco su colada con una secadora, sus prendos pueden retener m6s pelusa. Sepamci6n incorrecta • Separe los productores de pelusa de los que la capten. Lawdo demasiado prolongado • Lave cargos pequenas par menos tiempo que los m6s grandes. El detergente no se disuelve • Agregue el detergente antes de cargar los prendas. • Pruebe un detergente Ifquido. • Use una temperatura del agua m6s caliente. Sobrecarga • Cargue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Ajuste el tamano de la cargo en base al tamano y material de las prendas. • AsegOrese de que el tamano de cargo seleccionado coincida con el de los prendas. Usa incorrecto del tejido suavizante • LeGlas instrucciones en el envase del suavizante y siga los recomendaciones para el usa del dosificador. • AsegOresede haber seleccionado la opci6n de suavizante de telas. 11 Antes de llamar para solicitar _, servicio... Consejos para la soluci6n de problemas RENDINIENTO (cont.) Causas posibles Qu# hacer Formaci6n de bolitas Resultado del desgaste normal de mezclas de algod6n y poli6ster telas con pelusa , Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir la velocidad del proceso de formaci6n de bolitas lavando los prendas dodos vuelta. Enganches, agujeros, desgarras, rasgones a desgaste excesivo Alfileres, broches, ganchos, botones cortantes, hebillas de cintur6n, cierres y objetos cortantes dejados en los bolsillos , Cierre broches, ganchos, botones y cierres. , Retire los objetos sueltos coma alfileres, objetos en los bolsillos y botones cortuntes. • Devuelta las prendasde punto (quese enganchan fc]cilmente). Blanqueadorcon clara no diluido , Vea lus instrucciones en el envase del blanqueador para ver la cantidad correcta. , No ugregue blunqueador sin diluir a lu coludu ni permita que las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir. Ouimicos coma el blanqueador , Enjuague lus prendas que puedan tenet qu[micos antes pare el cabello o tintura, de lavarlas. soluci6n para permanente Arrugas SONIDOS Separaci6n incorrecta , Evite mezclar los prendas pesadas (coma ropa de trabajo) con otras livianas (coma blusus). • Pruebe con un suavizante. Sobrecarga o nivel de ague incorrecto • Cargue su lavadora para que los prendas tengan espacio suficiente para moverse con el agua cubri6ndolas todas. Ciclos de lavado y secado incorrectos , Haga coincidir la selecci6n del ciclo con el tipo de ted que est6 lavando (especialmente para cargas fc_cilesde limpiar). Lavado repetido en agua demasiado caliente , Lave en agua tibia o fr[a. Causas Motivo posibles "Clic met61ico" El mecanismo de conmutad6n est6 enganchado o suelto , El sistema de transmisi6n se engancha al inicio de la agitaci6n y se suelta cuando 6sta se completa. Esto ocurre varias veces durante el lavado. "Silbidos" oscilantes o sonido ligero "clic" durante el agitaci6n El motor el_ctrico revierte la direcci6n • Estomaquinotieneun sistemodetronsmisi6nque no usaengronojes. Estees elsonidoque hoceel motorol rotorhociootr6spara limpiar la Iovodo. Hace un chasquido cuanda Rel6 el agua deja de Ilenarse , El rel6 hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua activa al rel6 y deja de Ilenarse. Sanida de "clic" detr6s el panel de control mientras liana V61vulade control de la temperatura del agua , Dosvcilvula mezcta elaguafriay lacaliente. El"clic"escuandocualquier vcilvula seenciende oapagaparaetevaro reducir latemperatura deItenado deagua. El flujo de agua cambia durante el Ilenada V6lvula de control d e la tem peratura del agua , Dosvcilvula mazdaetaguafTfa y lacaliente. Elflujocambia cuando cualquier vcilvuta seenciende oapagaparaetevaro reducir latemperatura deItenado deagua. Elmotor"a_lla"a "semueve" El motor cam bie la durante el centrifugada velocidad durante el ciclo de centrifugado , El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se irc_ deteniendo hasta que pare. "Zumbida" Bomba de desag(Je , La bomba de desagOeharc_un zumbido cuando elimine el agua tras la agitaci6n y continuarc_hasta que se complete el centrifugado. "Gargatea" Bomba de desag(Je , Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La lavadora comenzarc_el centrifugado y el sonido continuarc_ hasta que se complete el centrifugado. La lavadora hace ruido La lavadora est6 torcida 12 • Poranivelarel frente de la lavadora,ajuste las potas de nivelaci6n frontoles girondo Io poto individualen Io direcci6nopropiodo poro subiro bojor. PoronivelorIo portetrosero de Io Iovodoro,levonte Io portetrosero de Io m6quino4" (ZZcm)y bop. La varilla de embataje todavia • Poraquitor Iovorillo de embolojede Io Iovodoro,hale Io etiqueto seencuentramontadaen la unidad amarillo y retirela vorillo conectodo desdeel Iodo inferior derecho de Io Iovadoro. Notas. GEAppliances.com 13 Notas. 14 Garantia de la lavadora GE. Todos los servicios de garantia se offecen a travds de nuestros centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer Care®.Para programar servicio, visite la p@ina GEAppliances.com o llama al 800.GE.CARES (1.800.452.2757). Cuando llama para solicitor servicio, par favor tonga a mona el nOmero de serie y el nOmero de modelo. Por el periodo Un aSo De la fecha de la compra original de: Engrape el recibo aquL Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para qua la garanda cubra los servicios. Reemplazaremos: Cualquier pieza especificada de f6brica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garanda limitada de un aFlo,tambi6n ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Lo qua no est5 cubierto: [] Viajes del personal de servido a su casa para enseBarle c6mo usar su producto. [] DaSos al producto causados par accidentes, incendios, inundadones o actos de la naturaleza. [] Instalad6n, entrega o montenimiento inapropiada. [] DaBos imprevistos resultantes causados par posibles defectos con este electrodom@stico. [] Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un prop6sito diferente del qua se cre6 o si es usado para usos comerdales. [] Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del cJrcuito de Jnterruptores. [] Defectos o daffos debido a la puesta en funcionamiento a temperatures de congeled6n. [] Daffos causados despu_s del envio. [] Producto no accesible para facilitar el servido requerido. [] Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando coma se indica en el Manual del propieterio. EXCLUSION DE GARANT[AS Ih4PL[CITAS--Su 5nico y exclusiva derecho es la reparaci6n de! producto, ta! y como se indica en esta Garantia fimitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabifidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el periodo de tiempo m6s breve permitido pot la lay. Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para usa domdstico dentro EstadosUnidos.Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa solicitdrsele que Ileve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaciOn. EnAlaska, la garanda excluyeel costa de endo o los visitas de servicio a su casa. Si necesitasolicitor piezas de repuesto, le recomendamos qua utilice s61olas piezas de GEespecificadasde fdbrica. Estaspiezas estdn disehadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificacionesde GE. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos imprevistos. Esta garantia le da sus derechos legales espedficos, yes posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cudles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o p6ngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 15 Soporte al consumidor. Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com LTienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la pagina Web de GEAppliances 24 horas al d[a, cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los IVlanualesde los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n. So/icite una reparaci6n GEAppliances.com El servicio de expertos GE est6 a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite su reparacian cuando le venga bien al diGcualquier diG del aho! O Ilame al 800.GE.CARES(800.452.2737) durante horus normales de oficina. RealLifeDesignStudio(Estudio dedisehoparala vidareal)6EAppliances.com GEapoya el concepto de DiseBo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseho Universal, incluyendo ideas de diseBopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC (800.833.4322). Gorontfos ampliadas GEAppliances.com Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a est6 aOn activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GEConsumer Home Servicesestar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine. Piezos y OCCeSOriOS GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificacian necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra paginG Web indicando todos los detalles us[ como su n0mero de tel_fono o escr[banos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville,KY40225 Registre su e/ectrodom@stico GEAppliances.com iRegistre su nuevo electrodom6stico en linea--cuando usted prefiem! El registrar su producto a tiempo le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicacian y un servicio m6s r6pido bajo los t_rminos de su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 16
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Mar 25 07:05:31 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools