GE GUD24ESSJ0WW User Manual HOME LAUNDRY COMBO Manuals And Guides 1410166L

User Manual: GE GUD24ESSJ0WW GUD24ESSJ0WW GE HOME LAUNDRY COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your GE HOME LAUNDRY COMBO #GUD24ESSJ0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE HOME LAUNDRY COMBO Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadGE GUD24ESSJ0WW User Manual  HOME LAUNDRY COMBO - Manuals And Guides 1410166L
Open PDF In BrowserView PDF
Unitized

Installation
Instructions
Questions

Electric

Washer/Dryer

on installation?
Call: 1-800-GECARES {US} or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com
In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.cu

BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completely and
carefully.
• IMPORTANT- save these instructions for
local inspector's use.
• IMPORTANT- Observe all governing codes
and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the customer.
Note to Customer- Keepthese instructions with
your Owner's Hanual for future reference.
• Beforethe appliance is removed from service or
discarded,remove the washer and dryer doors.
Inspect the dryer exhaust outlet and straighten
the outlet walls if they are bent.
Service information and the wiring diagram are
located at the access panel.
Do not allow children on or in the appliance.
Closesupervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
Install the appliance where the temperature is
above 50°F for satisfactory operation of the
control system.
• Productfailure due to improper installation is not
covered under the Warranty.

_LW_KI_I|I_I£_"
RISK OF FIRE
. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
Appliance installation must be performed by a qualified installer.
Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
This appliance must be exhausted to the outdoors.
Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.
DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be
UL listed and installed in accordance with the instructions found
in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,
and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).

NOTE: installation

Phillips Screwdriver

and service of this appliance

mechanical
and electrical
contact a qualified installer

TOOLS YOU WILL NEED

Slip Pliers

requires

basic

skills, it is your responsibility
to
to make the electrical connections.

MATERIALS YOU WILL NEED
#' DFA.
METAL
DUCT
(RECOMMENDED/

%

#' DFAFLEXBLE
METAL
(SEMFREGED}
ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(IFNEEDED}
P
KITWXO8XlO077
(INCLUDES
2 ELBOWS}

#' DUCT
CLAMPS
(2}

%

#' DIA.METAL
ELBOW

OR
#' SPRING

EXHAUST
HOOD

SAFETY
GLASSES

CLAM
PS(2}

Flat-blade Screwdriver
#' DFA.
FLEXBLE
METAL
(FOEL
TYPE}
_
ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(iFNEEDED,}
4"COVER
PLATE
(iFNEEDED/
(KiTWE1M454}

x,4

1/4" Nutdriver

i

(US).

3/#'STRAEN
DUCT
TAPE

GLOVES

RELIEF
ULRECOGNIZED

APPLIANCE
POWER
CORDKIT
(NOTPROVIDED/

ULRATED
120/2@V,}OA
WITH3 OR4PRONGS,
IDENTIFYTHE
PLUG
TYPE
ASPERTHE
HOUSE
RECEPTACLE
BEFORE
PURCHASING
LiNECORD,

PARTS SUPPLIED
Level
2 Rubber Washers

%

1 Cable Tie
2 Washer Hoses
Printedin Mexico

2 Stainer Screens/
Rubber Washers

oo

(washers may be in water hoses)
233DI835PO02

31-16652-5

12-12

GE

Installation
INSTALLATION

instructions

REQUIREMENTS LOCATION

ELECTRICAL REQUIREMENTS

This appliance must be installed on firm flooring to minimize
vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but
wood base is sufficient, provided floor support meets FHA
standards. This appliance should not be installed on rugs or
exposed to weather.

CAUTION: Before plugging in washer, read the following
electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extension
cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any
circumstances, cut or remove the third grounding prong
from the power cord. Follow national electrical codes and
ordinances. This appliance must be supplied with the voltage
and frequency indicated on the rating plate (located at the
top of the dryer front panel), and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a 30-amp
circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply
provided does not meet the above requirements, call a licensed
electrician.

PLUMBING
WATER PRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEMPERATU
RE- Household water heater should be set
to deliver water at 120° to !50°F (50° to 66°C)INTHEWASHER
when hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoffvalves (faucets)
should be supplied.
DRAIN - Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUST NOT BE LESSTHAN 30 INCHES,and
no more than 8 feet above the base of the washer. Standpipe
must be 1-1/2 inches minimum inside diameter and must be
open to atmosphere.

Step ! Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Appliance (see section !).
Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust is
Clean (see section !) and Meets Attached Installation
Specifications (see section 3).
Step 3 Remove the Foam Shipping Pads (see section !).
Step 4 Hove the Appliance to the Desired Location.
Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).
Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).
Step 7 Level Your Appliance (see section 5).
Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).

Step 9 Check the Operation of the Power Supply
and Venting.
Step !0 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By the
Owner.
For Alcove or Closet Installation, see section !0.
For Bathroom or Bedroom Installation, see section !!.
For Mobile or Manufactured Home see, section 9.
For side or bottom exhaust, see section 6.

2

Installation
24" NOMINAL

Instructions
PRODUCT

DIMENSIONS

,_-----* 23.75" --------_

---

43"--------€
Gas Inlet
(Rear view of appliance)

0ool oo

"

Water Inlets
(rear) _

0

7_._c

51"

!9.1 "J
* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".

27" NOMINAL

PRODUCT DIMENSIONS
4------'26.7"-----_

--47"_

Gas Inlet
(Rear view of appliance)

0oolo o

Waterlnlets

, 0
--

!2.5"

Vent _.Q_..

(rear) 5i_°

52.9"

36.5"

4.35"

_._._.. Drain outlet
i
(rear)
p3.9"
__

-_----- 26.8"

m

",_----- 30.85"------_

* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_575".

[

Installation
Minimum

Clearance

Other

Instructions
Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration must
be given to provide adequate clearance for installation and service.

_-I PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE

NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/
DRAI N STAN DPIPEIELECTRICAL LOCATION
Right side of
Laundry Center.

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING
• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.

/
INTERNAL
DUCT
OPENING

WALL

CHECK
THATEXHAUST
HOODDAMPER
OPENS

..................

Locate spigots,
drain standpipe
and electrical plug
in this area
!

ANDCLOSES
FREE
LV.

"
ss"
|

|

1
FLOOR

TILT THE APPLIANCE
SIDEWAYS AND REMOVE

[] ELECTRICAL CON N ECTION IN FORMATION

THE FOAM SHIPPING PADS
BY PULLING AT THE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROM THE APPLIANCE

A WAR N IN G -TOREDUCE
THERISK
OF
FIRE,ELECTRICALSHOCK AND PERSONAL INJURY:
• DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN

LEGS. BE SURE TO REMOVE
ALL OF THE FOAM PIECES
AROUND THE LEGS.

ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
This dryer must be electrically grounded in accordance
with local codes,or in the absence of local codes, with the
National ElectricalCode,ANSI/NFPANO. 70 or Canadian
ElectricalCode, CSAC22.1.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

After the machine is in the
home, remove remaining
packing material/carton from Styrofoam BlocJ_
washer.

This appliance must be connected to an individual
branch circuit, protected by the required time-delay
fuses or circuit breakers. A four or three-wire, single
phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit
is required. If the electric supply does not meet the
above specifications, then call a licensed electrician.

DO NOT REMOVE SHIPPING
ROD AT THISTIME.

Remove styrofoam block.
Remove the bag containing
the Washer hoses and parts
parts from tub. Put styrofoam Washer hoses
block back in tub opening to and parts
hold tub in place during the
rest of installation.

GROUNDING
a.

II

Hove washer close to final
position. Make sure there is
at least a 24" clearance on
right sideof washer to remove
shipping bar. PULLSHIPPING
BAR OUT USING YELLOW
PLASTICHANDLE.Keep bar so
it can be reinstalled if washer
is ever moved again.

_|

I
Shipping
Bar

INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of
least resistance of electric current. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.

WARNING

-Improper

connection

of the

equipment-grounding
conductor
can result in a risk
of electric shock. Check with e qualified
electrician
or servicemen
if you are in doubt us to whether
the
appliance is properly grounded.

Yellow plastic handle
4

Installation
nstructions
GROUNDING

INSTRUCTIONS {Cont.}

Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
B.For direct-wire connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded, metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment grounding terminal or lead
on the appliance.

ELECTRICAL CONNECTION
24" MODELS

LOCATION

5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear. Tighten all terminal block screws (3) securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.

_:LVV/AKI_Iil_I_:

NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL

27" MODELS

BLOCK.

CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION {MUST BE USED FOR
MOBILE HONE INSTALLATION}
NOTES:Since January 1,1996, the National Electric code
requires that the new constructions utilize a 4-wire
connection to an electric dryer.

CONNECTING
CONNECTION

DRYER USING 3-WIRE
GREEN
GROUND
GROUND STRAP
SCREW
NOT
WIRE

STRAIN
RELIEF
BRACKET

3/4",UL
RECOGNIZED
RELIEF

WARN ING:onlya4-conductor
cord
shallbe
used when the appliance is installed in a location where
grounding through the neutral conductor is prohibited.
Grounding through the neutral is prohibited for the new
branch-circuit installations, mobile homes, recreational
vehicles, and areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
REHOVE
GROUND
STRAP
ANDDISCARD
KEEP
GREEN

GROUND
SCREW[oF_

WIRE

"\_,_

RELOCATE
GREEN
GROUND
SCREW
HERE

GREENOR

RELIEF
BRACKET

NEUTRAL
(White) HOT
WIRE

COVER

] #i0 AWGMINIMUMCOPPER
CONDUCTORS
OR220/240V]ORPOWER
SUPPLY
CORDKITMARKED
FORUSE
WITHDRYERS
& PROVIDED
WITHCLOSED
LOOPORSPADE
TERMINALS
WITH

3-wi re Connection
UPTURNED
ENDS{NOTSUPPLIED},
Not for use in Canada.
DO NOTuse for Mobile Home Installations.
NOTfor use on new construction.
NOTfor use on recreational vehicles.
NOTfor use in areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
1.Turn off the circuit breaker(s) (50 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.

HOT
WIRE

COVER

RECOGNIZED
STRAIN RELIEF
3/4",UL

/_

4 #10 AWG MINiMUM COPPER
CONDUCTORSOR120/240V 30A POWER
SUPPLYCORDKIT MARKEDFORUSE
WITH DRYERS& PROVIDEDWITH
CLOSEDLOOPORSPADETERMINALS
WITH UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)

1. Turn off the circuit breaker (s) (30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.

Installation
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION} (Cont.}
6. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L! and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green ground
screw (hole above strain relief bracket). Tighten all
terminal block screws (:3)securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.

JLWf_KI_Iil_I_:

NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL

BLOCK.

EXHAUST INFORMATION

WARNING

- IN CANADAAND IN

THE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST
DUCT DIAMETER IS 4 IN (102ram).
DO NOT
USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE
EXHAUST LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
, Increase the drying times and the energy cost.
, Reduce the dryer life.
, Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOURRESPONSIBILITY.
Problems due to incorrect installation are not covered by
the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil transition
duct and replace with ULlisted transition duct.
The MAXIMUM ALLOWABLE duct length and number of
bends of the exhaust system depends upon the type of
duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap),
and all conditions noted below. The maximum duct length
for rigid metal duct is shown in the following table.
27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED
MAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended

Use only for short
run installations
_'1DIA

.......
No, of 90 °
Elbows
0
1
2
3

Rigid
Metal
56
48
40
32

Feet
Feet
Feet
Feet

Rigid
Metal
42
34
26
18

Feet
Feet
Feet
Feet

instructions
EXHAUST INFORMATION

(cont.}

24" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED

MAXIMUM

LENGTH

Exhaust Hood Tgpes
Recommended

Use onlg for short
run installations
4" DIA

_'d
No. of 90 °
Elbows
0
i
2

I_

2 1/2"

Rigid
Metal
/43 Feet
33 Feet
24 Feet

36 Feet
26 Feet
16 Feet

, For every additional 90° elbow, reduce the allowable vent
system length by 10 ft.
, Two 45° elbows will be treated likeone 90° elbow. Forthe side
exhaust installations, add one 90° elbow to the chart.
, The total vent system length includes all the straight portions
and elbows of the system (transition duct included).

EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD OR WALL CAP
, Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of
birds or other wildlife.
, Termination should present minimal resistance to
the exhaust air fiow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
,Never install a screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
, Wall caps must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and
exhaust hood.
TURNS OTHERTHAN 90 °
* One turn of 45 o or less may be ignored.
* Two 45 o turns should be treated as one 90 o turn.
* Each turn over 45 o should be treated as one 90o turn.
SEALING OFJOINTS
. All joints should be tight to avoid leaks. The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
* Do not assemble the ductwork with fasteners that extend
into the duct. They will serve as a collection point for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is near air
conditioning should be insulated to reduce condensation
and lint build-up.

Installation
nstructions
[]

STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level}

EXHAUST CONNECTION

, WARNING

- TO REDUCE THE

RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
. This appliance must be exhausted to the outdoors.
. Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
, Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the
home exhaust duct. It must be installed in accordance
with the instructions found in "Connecting The Dryer
To House Vent" on page 8 of this manual.
. Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling,
gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,
or in any other concealed space of a building. The
accumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common duct with
a kitchen exhaust system. A combination of grease
and lint creates a potential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate lint,
creating a potential fire hazard.
, Never install a screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating a potential fire
hazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. These fasteners can accumulate
lint, creating a potential fire hazard.
, Do not obstruct incoming or exhausted air.
, Providean accessfor inspectionand cleaningof the exhaust
system,especiallyat turns and joints. Exhaustsystem shall
be inspectedand cleaned at least once a year.

ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

AGE
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING

[5]LEVELINGAND STABILIZINGYOURAPPLIANCE

FRONT-TO-BACK,

[t¢l

THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS
IN SECTION 6 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR
BOTTOM OF THE CABINET.
STANDARD

2 LEVELING
LEGS

Level and stabilizing
your appliance
!. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock
the appliance into position. It is important not to damage the
rubber leveling legs when moving your appliance to its final
location. Damaged legs can increase appliance vibration. It
may be helpful to spray window cleaner on the floor to help
move your appliance to its final position.
Note: Do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs,
tilt the appliance forward so the rear legs are off the
ground. Gently set the appliance back down to allow the
rear legs to self adjust.
3. With the appliance in its final position, place a level on top
of back part of the washer lid and check it side to side,
then check front to back. Screw the front leveling legs up
or down to ensure the appliance is resting solid on all four
legs (no rocking or the appliance should exist), turn the
lock nuts on each leg up toward the base of the unit and
snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent excessive
vibration. The farther out legs are extended, the more the unit
will vibrate.

REAR EXHAUST

Forstraight line installation, connect
the drger exhaustto the external
exhaust hood usingduct tape or
clamp.
EXTERNALDUCT
OPENING

DUCTTAPE OR
DUCTCLAMP

®
°°i

©©

O

4" METAL DUCTCUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPE OR
DUCTCLAMP

7

Installation

instructions

CONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• For best drying performance, a rigid metal transition duct is
recommended.
• Rigid metal transitions ducts reduce the risk of crushing and
kinking.

DO

UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID}
TRANSITIONDUCT
• If rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can be used(KitWX08X10077).
• Never install flexible metal duct in walls, ceilings,floors or other
enclosedspaces.
• Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
• For many applications, installing elbows at both the dryer and
the wall ishighly recommended(seeillustrations).Elbowsallow
the appliance to sit close to the wall without kinking and or
crushingthe transition duct, maximizingdrying performance.
• Avoid resting the duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}
TRANSITIONDUCT
• In special installations, it may be necessary to connect the
dryer to the housevent using a flexible metal (foil-type)duct.
A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be used ONLYin
installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid)
ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be
maintained throughout the entire length of the transition duct.
• InCanadaand the UnitedStates,onlythe flexible metal(foil-type)
ductsthat complywith the "Outlinefor ClothesDryerTransition
Duct Subject2158A"shallbe used.
• Never install flexible metal duct in walls, ceilings,floors or other
enclosedspaces.
• Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
• Avoid resting the duct on sharp objects.
• Forbest drying performance:
1.Slideone end of the duct overthe clothes dryer outlet pipe.
2.Securethe duct with a clamp.
3.With the dryer in its permanent position,extend the duct to
its full length. Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.
Cut off and remove excessduct. Keepthe duct as straight as
possiblefor maximum airflow.
4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.

ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

;2
DON'T

DO NOT USE
EXCESSIVE
EXHAUST

8

Installation

instructions

_-124" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET

, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.

AWARNINGInternal duct joints must be

_WARNING

- BEFORE
PERFORMING

THIS EXHAUST INSTALLATION,
BE SURE
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE
SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward

_

ecured with tope, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.

27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET

THIS EXHAUST INSTALLATION,
BE SURE
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM

ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS

AND ARMS

FROM SHARP EDGES

WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE
REMOVE
DESIRED
KNOCKOUT
(ONLY1)

SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow

sections so_

ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with
4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting
inside the dryer.
, Connect duct assembly to the internal elbow.

EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with
4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting
inside the dryer.
* Connect duct assembly to the internal elbow.

,_ WAR NING-

Be sure not to pull or damage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.

WAR NIN G- Sesure
nottopullordamage
the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct,
4" UL approved

rigid metal

, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.

AWARNING........

i

DUCT

i..[ j ......

TAPE

H secured
Internal with
duct tope,
joints otherwise
must be
they may separate and cause
a safety hazard.

Installation
Instructions
If]PLUMBING

INFORMATION

[8-1CONNECTING TO PLUMBING FACILITIES

WATER SUPPLY REQUIREMENTS
. HOT AND COLDWATERFAUCETS- Must be within 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucets
must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be
connected.
. WATERPRESSURE
- Must be between !0 and 120 pounds
per square inch with a maximum unbalance pressure,
hot vs. cold flowing, of !0 pounds per square inch.
. WATERTEMPERATURE- Water heater should be set to
deliver !20°F (50°C) in the washer when HOT wash is
selected.
, SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
. LOCATION- Do not install appliance in an area where the
temperature will fall below freezing. If appliance is stored
or transported in freezing temperatures, be sure all water
from the fill and drain systems has been removed.

DRAIN REQUIREMENTS

If not installed,install rubber washer in one end of hot water hose.
Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear
of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.

. DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per
minute.
, DRAIN HEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.

If not installed, install rubber washer in one end of cold water
hose. Thread cold water hose onto connection labeled C at top
rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with
pliers.

. STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
, SIPHONBREAKKIT - For a drain facility less than 33" high,
the hose, coupling and clamps provided in the machine
must be used and, in addition, a siphon break MUST be
installed on the back of the machine. Use Siphon Break
Kit WH49X228 and follow instructions in the kit.

Moveappliance as closeto final location aspossible,leaving room
for you to make water, drain, electrical and vent connections to
your home.

NOTE: If longer drain hose
is required, order drain hose
extension kit, part number
WH49X301.Connect additional
drain hose (contained in kit)to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insert free end of drain hose into
drain opening of your home up
to drain hose stopper (do not
remove hose stopper it prevents
siphoning). If water valves and
drain are built into wall, fasten
drain hose to one of water
hoses with cable tie provided
(ribbed side on inside). If your
drain isa standpipe,fasten drain
hose to standpipe with cable tie
provided.

10

Installation
[_]MOBILE

instructions

OR MANUFACTURED HOME

DOOR VENTILATION OPENING (27" MODELS)

INSTALLATION

A minimum of 120 square inches of opening, equally divided
at top and bottom, is required. Air openings are required to
be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door
with equivalent air openings for the full length of the door
is acceptable.
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 120
square inches.

. Installation MUSTconform to the MANUFACTUREDHOME
CONSTRUCTION& SAFETY STANDARD,TITLE 24, PART
32-80 or, when such standard is not applicable, with
AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME,
ANSl/NFPA NO. 501B.
. The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure,

DOOR VENTILATION OPENING (24" MODELS)

. The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured home.
. The vent duct material MUST BE METAL.
• KIT14-D346-33 MUSTbe usedto attach the appliance securely
to the structure.

I

• The vent MUSTNOTbe connected to any other duct, vent, or
chimney.
. Do not use sheet metal screws or other fastening devices
which extend into the interior of the exhaust vent.
. See section 2 for electrical connection information.

Sq. In.

27" Model

li: Iit qn
/_0

[i-0-IALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

/

A minimum of 72 square inches of opening is required. Air
openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 72
square inches.

24,,Model__

Sqln

. If your appliance is approved for installation in an alcove
or closet, it will be stated on a label on the appliance
back.
. TO PREVENTLARGEAMOUNTS OF LINTAND MOISTURE
FROMACCUMULATINGAND TO MAINTAIN DRYING
EFFICIENCY,
THIS MACHINEMUSTBE EXHAUSTED
OUTDOORS.

/Ill

',

_Sq

.In.

. Do not install this appliance with less than the minimum
clearances shown above.
CONSIDERATION

[n7BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION

MUST BE GIVEN TO PROVIDE

ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION AND

. The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUSTINFORMATION section 3 & 4.
, The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE,ANSI/NFPA NO. 70.

SERVICE.

AWARNING:

DoNOT
INSTALL
THIS

APPLIANCE IN A CLOSETWITH A SOLID DOOR.
11

Installation
[]

instructions

SERVICING

,WARNING-

LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION

CONTROLS. WIRING

WHEN SERVICING

ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION

AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.

REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com
or mail in your
Product Registration Card.
For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-56!-3344 (Canada).

12

Instructions
D'Installation

Laveuse/S cheuse
Electriques

Unifi

s

Question sur l'instellotion?
Appelez eu 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenogersge.co

AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et ovec
attention.

• 11'4
PORTANT- Gardezces instructions pour
une utilisation possiblepar un r@arateur local.

AVERTISSEMENT - RIESQUE
D'INCENDIE
• Pour r_duire Jesrisquesde biessuresgroves ou de mort, suivezJesinstructions
d'instaitation.
•L'installationde I'appareildolt _trefaite par une personnequalifi@.

• IMPORTANT- Respectez les normesen

•InstalJez
J'appareilsetoncesinstructionset conform_mentaux normesJocales.

vigueur et ordonnances.
• Note pour I'instoltoteur - Assurez-vous de
laisserces instructionsavec le client.

•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversJ'ext@ieur.

• Note pour le client - Gardezces instructions
avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour une consultation future possible.
•Avant que I'appareil soit d@lac_ apres
r_paration ou pour _tre jet_, enlevez les portes
de la laveuseet de la s_cheuse.
• Contr61ez
lessortiesd'_chappementet redressez
I'installationsurlemur si elleest tordue.
• Lesinformations de r@aration et le diagramme
desconduits sont situ_ssur le tableau d'acces.
• Emp_chez les enfants d'etre sur ou dons
I'appareil.Une supervision proche des enfants
est n_cessaireIorsqueI'appareilest utilis_.
• tnstallez I'appareil oO la temp@ature est endessous de 50°F pour un fonctionnement
satisfaisantdu systemede contr61e.
•Toute d6faillance de I'appareil suite _ une
installation incorrecte n'est pas couverte par
la garantie.

•Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour Jacanatisationde Ja
s_cheuseversl'ext_rieur.
•NEPASinstallerunes@cheuse
avecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits
flexiblesde m@tal(semi-rigideou en aluminium)sont install@s,
ils doivent @treUL
et install@s
conform@ment
aux instructionstrouv@sdans <>de Japage 8 de cemanuet.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessont connuspour se fendre,s'@cras@s
et @tredespi@ges6 peluches.Ces
conditionsferont obstacleau flux d'air de la s@cheuse
et augmenterontles risques
d'incendie.
•N'instaltezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroit oOil pourrait@tre
expos@
_ I'eauou au climat.
•Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerde laissercesinstructionschezle
client).
NOTE: L'installation
et la r_paration
connaissonces basics en m_canique
responsebilit_ de contocter
connexions _lectriques.

COUDE DE METAL
DE DIAM/4"

2 PINCES DETUYAU
4" OU 2 PINCES
TENDEUR4"
TUYAU FLEXIBLEEN METAL
SEMI RIGIDE)UL DE DIAM
4" (SI NECESSAIRE)KIT
WXO8X!O077 (2 COUDES
INCLUS)
ROULEAUADHESIF
POUR TUYAU

Tourne-vis A Douille 1A"
(_

Niveau

quolifi_ pour loire les

55

TUYAUEN METAL
DE DIAM 4"
RECOMMENDE)

Tourne-vis Croix

Tourne-visPlat

un instelloteur

MATERIAL NECESSAIRE

OUTILS A UTILISER
Pince

de cet appareil exigent des
et en _lectrique. C'est votre

TUYAU FLEXIBLEEN METAL
SEMIRIGIDE) ULDEDIAM4"
(SI NECESSAIRE)

GANTS

CACHE DE
PROTECTION(SI
NECESSAIRE)DE 4"
(KIT WE1M454)

CORDON ELECTRtQUE
D'ALtM ENTATtON (NON
CAPUCHON
tNCLUT)CONVERStON UL
D'ECHAPPEMENT
!20/240V, ]0 ° AVEC ]
OU 4 DENTS. tDENTtFtEZ
LE TYPE DE PRISE TEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA MAISON L'EXtGE
5/4" REDUCTEUR
AVANT D'ACHETER LES
FtLS ELECTR!QUES.
(UL
DERECONNUE)
TENSION

LUNETTES
DE SECURITE

PIECES FOURNISES
__
! collier en
plastique

_,,,,_-,.,4_j_
"__
2 tuyaux de
la laveuse

2 Rondellesen
Caoutchouc
(les joints peuvent entre
dans les tuyaux a eau)
233D'183£PO02

Rondelles en
caoutchouc

3J-J6652-£

J2-J2

GE

Instructions

d'Installation

CONDITIONS D'INSTALLATION DEL'EMPLACEMENT

CONDITIONS

Cet appareil doit @reinstall6 sur un sol solide pour minimiser
lesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton est
meilleur, mais une base en bois est sufFisante. Cet appareil
ne devrait pas 6tre install6 sur untapis ou expos6 au climat.

PRUDENCE:
Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes.

ELECTRIOUES

PRUDENCE:
pour votre propre s6curit6, n'utilisez pas
de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez
pas ni enlevez la troisi@me dent de la prise 61ectrique
correspondant 6 la masse. Suivez les normes 61ectriques
nationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6s
sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la
s6cheuse sur le tableau avant), et branchez 6 une prise
individuelle,correctement connect6e 6 la terre, prot6g6e
par disjoncteur de 30-amp ou un fusible 6 retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r@ond pas aux conditions
ci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.

PLOMBERIE
PRESSIONDE L'EAU- Elle dolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATURE
DE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120 o5 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVES DE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent _tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut _tre drain6e par le tuyau de rejet 6
1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de I'_coulement
NEDOlT PASETREINFERIEURE
A 30 POUCES,et pas plus de
8 pieds audessus de la base de la laveuse. Le tuyau de reject
6 I'_gout doit mesurer !-!/2 pouce minimum 6 I'int6rieur du
diam@treet doit @treouverte vers I'ext@ieur.

Etape i Pr@parezla Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section 1).
Etape 2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il soit Propre (voir section !) et les Sp6cifications
d'lnstallation Ci-jointes (voir section 3).
Etape 3 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape 4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etape 5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).
Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).
Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8)

Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape !0 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs
Seront Trouv6s Par le Propri6taire.
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,
voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section !1.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.
Pour 1'6chappement de cot6 ou artiste, voir section 6.

2

Instructions

d'Installation

Entr#e du gaz
Vue de I'orri#re de I'opporeil)

0°400

° 0
2.75"

)U

.5'

51"

!9.! ''j

* Dimensions Iorsque los portes sont ferm_es incluont los poign_es et los boutons.
NOTE: Dimensions en pieds, correspondont 5 +_375".

DIMENSiONES

NOMINALES

DU PRODUIT 27"

_------'26.7"----_

--47"_
Entr#e du gaz
Vue de I'orri_re de I'opporeil)
Arriv_e d'eau

O_1 o o

° O

Ventilation

,____

3"

___..

Sortie drainage
__

urri_re

_-- 3.9"

_---- 26.8"
* Dimensions
Iorsque les pores sont ferm_es incluent
NOTE: Dimensions en pieds, correspondont
5 +_375".

les poign_es

3

et les boutons

Instructions
Espace Minimum

d'Instollotion

Autre Que le Renfoncement

ou l'installation

Dons un Meuble

L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chuque cot6 et c_I'arri@e. Les
consid@ations doivent @re donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.

NOUVELLEMAISON ET ROBINETSREMODELES
/ LETUYAU DE VIDANGE A L'EGOUT/
EMPLACEMENT
ELECTRIQUt
j"
Cot6 droit du

[_]SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE
D'ECHAPPEMENT DU MUR
•

centre de lavage

Enlevez et d_berrussez-vous
des feuilles de m@ulet de
plustique du tuyeu de transition et remplucez-le uvec
un tuyuu de transition UL.

MMUR
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU

T

VERIFIEZQUE LACLE
HAPPEMMENT
OUVRE ETFERME
LIBREMENT

Localisez le robinet,

la

.......... |

du drainage et la prise
colonne
61ectriqued'alimentation
de cette zone
I
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER

2-]INFORMATION

i"
sot

-

SUR LE BRANCHEMENT

ELECTRIQUE

LES PROTECTIONS
DE TRANSPORT DE
STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR

AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE:

DES PATTES DE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS
DES PATTES.

Apr@sque la machine soitdans votre
maison,enlevezles mat@iauxrestants
et cartonsde la laveuse.

42"

, N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUE OU
D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.
Cet appareil dolt _tre branch6 c_la terre conform6ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes
locales, conform_ment
AUX NORMES
ELECTRIQUES NATIONALES, ANSI/NFPA NO. 70, ou La
Norme 61ectrique canadienne CSA C22.1.

Btocde mousse
de potvstvr@ne
_

CONDITIONS

ELECTRIQUES

Cet opporeil dolt @tre branch@ 6 une prise _lectrique
individueile,
prot@g_e per un fusible retordoteur
ou
un disjoncteur.
T@trophos_ ou triphos_,
uniphos_,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp est
requis. Si I'instollotion
_lectrique
ne r_pond pos oux
sp@cifications ci-dessus, alors appelez un _lectricien
quolifi@.

N'ENLEVEZPASLESBARRESDE
TRANSPORT
POURLEMMOMMENT.
Enlevezleblocde moussede polystyrene. Tuyauxde_
_,
Enlevezle sac contenant les Tuyauxde jonction et._.
J
jonction et les pi@cesdu bac. IViettezle pi@ces II
bloc de mousse de potystyr@nedans
I'ouverture du bac pour tenir le bac en
place durant le reste de I'instaltation.
D6placez la laveuse vers la position
.
finale. Assurez-vousqu'it y ait au mains I
I
24" d'espace 6 droite de la laveusepour
enlevertesbarres de transport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORT
VERS
L'EXTERIEURUTILISANT LA POtGNEE
JAUNEENPLASTIq)U
E.Gardezlesbarres
_
au cas oOvous devriez la r@instalt@
ou si
la laveus est d@plac@e
plus tard.
transport
"
Poign6ejaune
en plastique

II

INSTRUCTIONS

DE MASSE

A.Pour une mise 6 la terre, de 1'61ectrom6nager
connect@s 6 I'aide d'un cordon:
Cet appareil dolt @tre mis 6 la terre. En cas de
d6faillance ou de panne, la terre r6duira le risque de
choc 61ectrique en fournissant un chemin de moindre
r6sistance du courant @lectrique. Cet appareil est
6quip6 d'un cordon comportant
un conducteur
de
terre et une fiche de terre. La fiche dolt @tre branch6e
dans une prise appropri@e, correctement
install@e et
mise en conformit6
avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.

AVERTISSEMENT

- Unemouvoise

connexion du conducteur
de terre peut entroTner un
risque de choc @lectrique. Consultez un @lectricien ou
un r@poroteur quolifi@ si vous @tes dons le doute quont

4

Instructions
INSTRUCTIONS

d'Installation
5. Branchez le cordon 61ectrique de la mani@e suivante:
A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr@mit@sdu
boitier de terminal (marqu@eL1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu@eN).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch@ au
terminal neutre du boitier et 6 la vis verte de mise 6
laterre sur I'arri@redu coffrage. Serrez toutes les vis
desboitiers de terminaux (3)fermement.
7. Assurezla connexion du cordon @lectriqueau serrecable.
8. R@installezle couvercle.

DE MASSE (suite)

Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si
elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise
ad6quate par un 61ectricien qualifi&
B.Pour des appareils aux ills connect@s directement:
Cet appareil dolt _tre reli6 6 une masse m6tallique,
syst@mede cablage permanent ou un conducteur de
terre dolt _tre ex_cut6 avec les conducteurs du circuit
et connect_ 6 la borne de mise 6 la terre ou de plomb
sur I'appareil.

,_ AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.

EMPLACEMENT CONNEXION I_LECTRIOUE
PRODUIT 24"

PRODUIT27"

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)

BOITIER DE
TERMINAL

NOTES: Depuis le premierjanvier
1996, la norme Nationale
Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas#e pour une s#cheuse #lectrique.

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TRIPHASEE
SI NECESSAIRE, SELON LES

VJS
VERTE
DE

NORMES LOCALES, INSTALLEZ
UNE PRISE A LA TERRE

[vJiSEA

AVERTISSEMENT:

EXTERNE
(NON INCLUT)A UNE
FIL

D'EAU FROIDE OU AUTRES
MASSES DETERMINEES PAR

_b

L'ELECTRICIEN QUALIFIE.

_

les

cordons _lectriques
tetraphas_s
doivent @tre utilis_s
lorsqu'un appareil est install_ dans un lieu ou la masse
passant
par un circuit
neutre
est prohib_e.
Les
installations
des
embranchements
de
circuit
_lectrique,
les mobiles homes, les v_hicules r_cr_atifs,
et les zones o_ les normes
locales
prohibent
le
branchement
6 la masse par un circuit neutre.

FiXATiON

LATERRE

MASSEEN METAL,UN TUYAU

Seulement

CROCHET

SERRECABLE

SERRECABLE
RECONNU
3/j' UL

CHAUD DEPLACEZ
LAVIS
VERTE
DEMISEA
LATERRE
ICI
FILVERT
OUJAUNE

NEUTRE
(Blanc)
FIL

PROTECTION

SERRECABLE

3# 10AWGMINIMUMCONDUCTEURS
DE
CUIVRE
OU120/240V30ACORDON
HO

RECONNU
sA"UL
SERRECABLE /_

ETFOURNIT
AVECUNEBOUCLE
FERMEE
OUDESBORNES
DEBASE
AVECDES
EXTREMITES
RETOURNEES
(PAS
INCLUT),

PROTECTION

4 # iO

AWG

DE CUIVRE

Connexion a 3 ills

ELECTRIOUE,
AVEC

Ne peut pas #tre utilis#e au Canada.
Ne peut pas #tre utilis#e dans une maison mobile.
Ne peut pas #tre utilis#e dans les nouvelles constructions.
Ne peut pas #tre utilis#e dans les v#hicules r@cr#atifs.
Ne peut pas @treutilis#e dans les r#gionsDOlescodes locaux
interdisent la raise 6 la terre par le biais du cSbleneutre.

FERHEE

CONDUCTEURS

120/240V

KIT

SECHEUSES

BOUCLE
AVEC

HINIMUP
OU

30A

MARQUE

OU

DES EXTREHITES

CORDON

POUR

ET FOURNIT

UTILiSATION

AVEC

DES BORNES
RETOURNEES

UNE

DE BASE
(PAS INCLUT)

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d_placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit
d6branch6 du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au
dos en bas.
4. Enlevez et d_barrassez-vous des tresses de masse.
Gardez la vis verte de mise 6 la terre pour I'#tape 7.
5. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez le cordon _lectrique par le serrec@ble.
6. Branchez le cordon #lectrique de la mani@e suivante:
A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr#mit@s
duboitier de terminal (marquee L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d6placez le fusible
du circuit de la s@cheuseau boitier @lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon @lectrique de I'appareil
soit d@branch@du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon @lectrique situ@eau
dos en bas.
4. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr@edu cordon
@lectrique. Amenez le cordon @lectrique par le
serrec@ble.

5

Instructions

d'Installation
24" LONGUEUR

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOIT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES} {suite}

Types de Capuchons

RECOMMANDEE:

7.Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique 6
la vis verte de mise 0 la terre (trou au-dessus des
pinces du serre-c_blet. Serrez toutes les vis des
boitiers de terminaux 13tfermement.
8.Assurez la connexion du cordon 61ectrique au
serrec_ble.
9. RGinstallez le couvercle.

INFORMATION

N ode coude
c_900
0
1
2

COUDESAUTRESQUE 90 °
, Un coude de 450 ou mains peut _tre ignor#.
, Deux coudes de 450 devraient _tre trait#s comme un
coude de 90°.
, Chaque coude de plus de 450 devrait _tre trait# comme
un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
, Tousles joints devraient @tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit_ male de chaque section de tuyau dolt
_tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.
, N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui
entrent dans le tuyau. Elles serviront B la cr#ation de
peluches.
, Les joints de tuyaux peuvent _tre faits d'air et de
moisissures en emballant le chevauchement de joints
avec le rouleau adh_sif de tuyau.
Les trajets horizontaux devraient descendre vers
I'ext@ieur de !/4 pouce par pied.

D'ECHAPPEMENT
RECOMMANDEE
d'echappement
Utilise seuiement pour les
Installations de petites distances

,__
I...... 2-1/2"
M@aJrigide

M@al rigide

0

56 Feet

42 Feet

i

48 Feet

34 Feet

2
3

40 Feet
32 Feet

26 Feet
18 Feet

36 Feet
26 Feet
26 Feet

SS Feet
24 Feet

Pour une meilleure performance, sGparez tousles
coudesd'au moins 4 ft. De tuyauterie droite, incluant
la distance entre le dernier coude et le capuchon du
syst_me d'#chappement.

4" DIA.

NOde Coudes
6 900

M@al rigide

4S Feet

CAPUCHON OU GRILLE DU MUR
, Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but
d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres
animaux sauvages.
Cette protection devrait prGsenter une r#sistance
minimum au flux d'air #chappement et devrait exiger
peu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement.
, Ne Jamais installez d'#cran dans ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation
de peluches.
Les grilles du mur doivent _tre install#es au moinsB
12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance
au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire
obstruction 6 cette sortie.
SI_PARATIONDE TOURS

Accumulera les peluches, crGant un risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.
Les probl@mesdus _ une installation
incorrecte ne sont pus couverts par la gerantie.
Enlevez et d@barrassez-vous des plastiques existants
ou du tuyau de transition en feuilles de mGtal et
remplacez-le par un tuyau de transition UL.
La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le
hombre de coudes du syst@med'@chappement
dGpend du type de tuyau, du nombre de courbes, du
type du capuchon d'Gchappement (bouchon du mur)
et des conditions prGsent@esci-dessous.. La Iongueur
maximum du tuyau pour les tuyaux nglde en m_tal est
montr@edans le tableau cidessous.

RECOM MAN D EE

M@al rigide

LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME
D'ECHAPPEMENT

ETAU× USA, LE DIAMETRE DU TUYAU
D'ECHAPPEMENT
REQUISEST 4" (102turn).
N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPEClFIEE DANS LE TABLEAU DE
LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisant un tuyua d'Gchappement plus grand que la
Iongueur spGcifiGe,cela:
• Augmentera le temps de sGchage et les d@enses en
6nergie.
RGduira la durGe de vie de la s_cheuse.

Types de Capuchons

Installations de petites distances

coude additionnelde 90°, r@duirede !0 pieds la
Iongueurtotale permisedu syst@me
deventilation.
•Deuxcoudesde 4S° devront@treconsid@r@s
commeun coudede
90°.Pourlaventilationlat@ale,ajouterun coudede 90°au tableau.
•La Iongueurtotale du syst@mede ventilation inclut toutes les
portions droites et tousles coudes du syst@me(le tuyau de
transitioninclus).

AVERTISSEMENT - AUCANADA

LONGUEUR MAXIMUM

d'echappement

Utilise seulement pour les

• Pour chaque

D'ECHAPPEMENT

27" LONGUEUR

RECOIVilViANDEE

.......
I .......

AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.

[]

D'ECHAPPEMENT

LONGUEUR MAXIMUM

ISOLEMENT
La canalisation qui court 5 travers une zone non chauff@e
ou qui est pros de I'air conditionn_ devrait _tre isol_e
pour r_duire la condensation et la creation de peluches.

6

Instructions
i-4--IBRANCHEMENT

d'Installation
ECHAPPEMENT

DE L'ECHAPPEMENT

AVERTISSEMENT-

POUR

COUDE HAUTEMENT
RECOIVilViAN DE

REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES:
. Cet appareil doit avoir un syst@med'6chappement
vers I'ext@ieur.
, Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.
, Utilisez seulement un tuyau rigide en m@talou un
tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium)pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de
la maison. II dolt @tre install6 conform6ment aux
instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous
"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A@ation de la
maison'.
, Ne mettez pas fin @ 1'6chappement par une
chemin6e, un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit
espace, un grenier, sous un plancher non ferm6, ou
dans n'importe quel autre espace dissimul@de votre
batiment. La charpie accumul6e pourrait cr6er un
danger potentiel d'incendie.
, Ne jamais mettre fin @1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst@me d'6chappement de la
cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches
cr6er un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce
qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur
d'@chappement. Des tuyaux plus grands peuvent
permettre I'accumulation de peluches et cr6er un
risque d'incendie potentiel.
Ne jamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'@chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent
cr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risque
d'incendie potentiel.
N'obstruez pas Fair entrant et sortant.
Mettez @disposition un acc@s pour inspecter et
nettoyer le syst@med'@chappement, sp@cialement
aux coudes et auxjoints. Le syst@med'@chappement
devrait @tre inspect6 et nettoy6 au mains une lois
par an.

7

CONFIGURATION
RECOMMANDEE

POUR MINIMISER

DU CONDUIT.

[]

/ JTRE
NIVEAU DE
L'AVANTA
L'ARRIERE

d
PIEDSDE NIV_LEMENT

Mettre _ niveau et stabiliser votre appareil
1. D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.Balancez
avec douceurI'appareilen position,tl est importantde ne pas
endommagerles pieds de nivelementen caoutchouc Iorsque
vous d@lacezvotre appareilvers sa positionfinale. Les pieds
endommag@s
peuventaugmenterlesvibrationsde I'appareil.tl
peut@treutilede pulv@iserun nettoyeurde vitre sur le solpour
aider5 d@lacervotreappareilverssapositionfinale.
Note:N'utilisezpasla protectionde la laveusepourporter I'unitd.
2. Pourassurerque I'appareilest 5 niveauet stablesursesquatre
pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpour que lespiedsarriere
soient bars du sol. Redescendezen douceur I'appareil pour
permettreaux piedsarri@esde s'ajusterontseuls.
3. Ayant I'appareil 5 sa position finale, placez un niveau audessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiez de
chaque cot@,puis v@ifiezI'avant et I'arri@e.Vissezles pieds
de nivelementavant pour assurer que I'appareilreste stable
sur ses quatre pieds (ne balancez pas I'appareilpour v@ifier
sa stabilit@),
relevezles@crousde verrou surchaque pied vers
la basede I'unit@et assurezavec un tourne-5-gauche.
Note: Gardez/'extensionde pied au minimum pour dviter /es
vibrationsexcessives.Plus/espiedssont agrandis,plus I'unitd
a de chancede vibrer.

EXTERNE

DU CONDUIT

SCOTCH

DE

OU PINCE

TUYAU EN HETAL 4" COUPE
A LA LONGUEUR

SCOTCH

METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL

Pourune installation en lignedroite,branchez le
syst_med'@chappement
de la s6cheuseau conduit
externed'6chappementen utilisant du scotch ou une pince.

TUYAU

_

NOTE: LES COUDES EFIPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREFIENTS

SECHEUSE. Sl VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR
UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE
BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.

APPROPRIEE

_[[[j

IILES
BLOCAGE DE
CANALISATION

L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE

OUVERTURE

ARRIERE STANDARD

(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)

DE TUYAU

OU PINCE

7

Instructions

d'Instollotion

BRANCHER LA SECHEUSE A
L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL
• Pour les meilleures performances de s_chage possibles, le
tuyau de transition rigide en m@tales trecommand@.
• Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisent le risque
d'@crasement et de noeuds.
TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE}
• Si le tuyau rigide en m6tal ne peut pas _tre utitis@,alors le tuyau UL
flexible en m@al(semi-rigide)peut @treutilis6(KitWX08X!0077).
• Nejamais installerde tuyau flexible en m@alau murs,auplafond,aux
sob ou autres espacesferm_s.
• La Iongueurdu tuyau flexible en m@al ne @wait pasexc6d68 pieds
(2,4m).
• Pourplusieursapplications,installer descoudes 6 lafois6 la s6cheuse
et au mur est fortement recommand6 (voir illustration ci-dessous).
Les coudes permettent 6 I'appareitd'etre ptac6 pros du mur sans
faire de noeudset/ou _craser le tuyau de transition, maximisant les
performancesde s@chage.
• Evitezde pauserle tuyau dur des objets coupants.
LE TUYAU DE TRANSITION
UL FLEXIBLE EN METAL
(ALUMINIUMI
• Pour des installations sp@ciales, il peut @tre n@cessaire de
brancher la s@cheuse 6 I'a@ation de la maison utilisant un
tuyau flexible en m@tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m@tal (semi-rigide) ne peut pas@tre utilis@ ET ceci o0 un
diam_tre de 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau.
,, Au Canada et aux USA, seulement lestuyaux flexiblesen m@tal
(aluminium) qui se plient 6 <>
devrait @treutilis@.
,, Nejamais installer de tuyau flexible en m@talsur lesmurs, les
plafonds, les sob ou autres espaces ferm@s.
,, La Iongueur du tuyau flexible en m@talne devrait pasexc@d@e
8 pieds (2,4m).
,, Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
• Pour les meilleures performances possibles:
!. Fakes glisser une extr@mit@du tuyau sur le conduit ext@ieur
de la s@cheusede v@tements.
2. Fixez le tuyau avec une pince.
3. Ayant la s@cheuseclans sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'@chappement. Coupez et
enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
/4. Fixez le tuyau au conduit d'@chappement avec I'autre pince.

AIRE
UDESFORTEIVlENT
RECOIVllVlAN
DES

# L'APPAREILSUR

ROP LONG f_L_,_--------_

\

8

bV

I
_,//

_J_

l\

LE

/"'NEPAs \,
\ CONTRELE\/

Instructions
E_ _UEMENT

d'Installation
Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur
lejoint entre le tuyau interne de la s6cheuseet le conduit.

POUR MODELES DE 24 PO

ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR
LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR
LE HAUT DE COFFRAGE

AVERTISSEMENTLes joints du tuyau interne
doivent _tre bien attaches avec
du scotch, sinon ils pourraient
se s_parer ou causer un risque
pour la s_curit_ des personnes
et de la machine.

II

AVERTISSEMENT- AVANTDE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUSDE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATIONELECTRIQUE.PROTEGEZVOS
MAINS ET VOS BRAS DES PARTIES COUPANTES

JNN__UEHENT POUR HODELES DE 27 PO

LORSQUEVOUSTRAVAILLEZDANS LECOFFRAGE.
ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.

ECHAPPEHENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE

AVERTISSEM ENT-

Pour une a@ation vers le bas, faites pivoter les sections du
coude pour que ce m@mecoude penche vers le bas.

AVANT

DE

REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER
LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIOUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSOUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.

DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEMENT)

Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les
sections du coude pour que ce m_me coude
)enche vers le bas.

_TAGE

AJOUTER LE COUDE
ET LE TUYAU POUR
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DU COFFRAGE
, Pour la canalisation de cot@, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude
afin qu'il soit dans la direction d6sir@e. Pr@arez
I'assemblagedu coude de 4"
avec le tuyau de
4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m@al
approuv6 pour la canalisation de la s_cheuse.
, Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et
branchez le coude interne.

AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
, Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche vers
le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sections
du coude afin qu'il soit dans ladirection d@sir_e.Pr@parez
I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez
seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la
canalisation de la s_cheuse.
Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.

AVERTISSEMENT-

A

AAVERTISSEM ENT- Assurez-vous de ne

Assurez-vous de ne p.as tirer ou
endommager les ills electriques 6
I'int6rieur de la s6cheuse Iorsque
vous ins_rez le tuyau.

pas tirer ou endommager les ills _lectriques 6 l'int_rieur
de Ia s_cheuse lorsque vous ins_rez le tuyau.
ruyau rigide UL en m@al autoris6 de 4"

, Appliquez le rouleau adh6sif
comme il est montr6 sur le

11

joint entre le tyuyau interne de
la s6cheuse et le conduit.

AVERTISSEMENTLesjoints du tuyau interne doivent
6tre bien attaches avecdu scotch,
sinon ils pourraient se s_parer ou
causer un risque pour la s_curit_
des personnes et de la machine.
SCOTCH A TUYAU

9

Instructions

d'Installation

[-7-11NFORMATION SUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT

TBRANCHER

LA PLOMBERIE

EN EAU
, ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent
_tre 6 moins de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre 3A"de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent _tre branch6s.
, PRESSIONDE L'EAU- Elle dolt _tre entre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un
fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
TEMPERATUREDE L'EAU - Le chauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 120°F(50°C)
(_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est
s_lectionn6e.
VALVESDE FERMETURE- Les valves de fermetured'eau
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone
o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil
est gard6 ou transport6 avec des temp@atures endessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis
le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6
enlev_e.

CONDITIONS

Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc (_I'extr6mit6
de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour
avec unepince.
Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc (_I'extr6mit6
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour
avec unepince.

DE DRAINAGE

, RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de
rejet (_ 1'6gout doivent _tre capable d'accepter un
6coulement d'un rapport de !6 gallons par minute.
TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum.
DIAMETREDU TUYAUDEREJETAL'EGOUT- Le diam_tre

D6placez I'appareil au plus proche de sa potion finale si
possible,laissant de la place pour que vous puissiez faire les
branchements d'eau, de drainage, @lectriqueet de ventilation
dans votre maison.

du tuyau de rejet (_1'6goutdoit _tre de 1-1/4"minimum.
II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet (_1'6gout. Une coupure
peut causer un effet de siphon.
KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainage
inferieure (_ 33" de hauteur, le tuyau, la connexion et
les pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6s
et, de plus, un brise-siphon DOlT _tre install6 au dos
de la machine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et
suivez les instructions du kit.

NOTE: Si un conduit de
drainage plus grand est requis,
commandez le kit d'extension
de conduit de drainage,num@ro
de produit WH49X301.
Branchezun conduit additionnel
de drainage (inclut dans le kit)
au conduit original avec des
pincesde conduit (inclutdans le
kit).lnc@ezun tuyau de vidange
6 la canalisation de drainage
de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (ne pas
assurer I'@tanch@it@
destuyaux
pour 6viter de cr6er un effet de
siphon),fii lesvalves d'eau et le
drainage construit dans lemur,
attachez le tuyau de drainage
61'undes tuyaux d'eau avec le
collier en plastique inclut (fix6
face 6 face). Si votre drainage
est un tuyau de rejet 61'6gout,
attachez le tuyau de drainage
aut uyau de rejet 61'6goutavec
un collier en plastique inclut.

10

Instructions

d'Installation
VENTILATION

F9]INSTALLATION POUR LES MOBILES

DE L'OUVERTURE

DEPORTE (MODELES 27"}

HOMES

Un minimum de 120 Sq. In.d'ouverture, divis66 part 6gale en haut et
en bos, est requis. Les ouvertures d'oir sont tenues d'etre d_gog_es
Iorsqu'une porte est install_e.Une porte persienne avec d'ouvertures
d'oir 6quivolentessur toute Io Iongueurde Io porte est acceptable.

• L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE
CONSTRUCTIONET DE SECURITEDU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTIE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pas applicables, il faut alors consid_rer LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES,
ANSI/NFPA NO. 501B.
• L'appareil DOlT 6tre ventil6 vers I'ext6rieur avec une sortie
s_curis_e fix_e c3la structure du mobile home.
• La ventilation NE DOlT PAS sortir par le dessous du mobile
home.
• Le materiel du conduit d'a_ration DOlT ETREDE METAL.
• Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse c_
la structure de faqon s_curitaire.
• La ventilation NE DOlT PAS _tre connect_e c_aucun autre

27" Model

conduit d'_vacuation des gaz brOl_s ou c_une chemin_e.
• N'utilisez pus de vis c_t61eou autres fixations quis'entendent
c3I'int_rieur de la ventilation.
• Voir section 12 au sujet de I'information concernant les
branchements _lectriques.

Hai
H

H

60Sq'ln"

Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la
porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds dolt @tre_gole 6
120 Sq, In.

[To-]ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
VENTILATION
__0"

_

"

DE L'OUVERTURE

DEPORTE (MODELES 24"}
Un minimum
de 72 Sq. In. d'ouverture
est requis. Les
ouvertures
d'oir sont tenues d'etre d6gog6es Iorsqu'une
porte
est instoll6e.
Une porte persienne
avec des
ouvertures d'oir 6quivolentes
sur toute Io Iongueur de Io
porte est acceptable.

• Si votre uppureil est autons_ pour une installation dansun
emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur laplaque
au dos de I'appareil.
• POUR EVtTER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHESET
D'HUMtDtTE CAUSES PAR L'ACCUMULATtON ET POUR
MAtNTENIR L'EFFtCACtTEDE SECHAGE, CETTE MACHINE
DOlT AVOtR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS
L'EXTERIEUR.
• N'installez
pas
cet
appareil
s'il vous
manque
I'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.

UNE ATTENTION

PARTICULIERE DOlT

II

24

Sq. In.

Lorsque les persiennes ou les gonds sont ploc6s dons les
ouvertures de Io porte, les ouvertures d'oir des persiennes
ou des gonds doivent _tre _gole 6 72 sq. in.

In]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU

ETREPRISE

POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION.

CHAMBRE
o

AVERTISSEMENT- .'I.STALLEZ
PAS
CETAPPAREIL

?!

DANS UN MEUBLE AYANT UNE PORTE.

11

o

L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou,dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMES NATIONALES
ELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO. 70.

Instructions

d'Installation

iT21REPARATION

AVERTISSEMENT -

HARQUEZ

TOUS LES FILS AVANT

LE DEBRANCHEMENT

LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION.
LES ERREURS DE
BRANCHEMENT
PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT
APRES
REPARATION

ET D'INSTALLATION.

Pour les pisces de rechc]nge et (]utres informc]tions,

veuillez reporter

(]u Manuel de I'Utilisc]teur pour les num#ros de

t#l#phone du service c]pr_s vente.

ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR OUE
VOUS RECEVIEZ DES INFORiVlATIONS IIPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com

ou

envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit
Pour des questions sur I'instc]llc]tion, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.56!.334/4 (Cc_nodo)

12

Instrucciones
Instalaci6n

Secadora Unificada a
Lavadora/EI6ctrico

de

i Preguntas

sabre

0 visite

la Instalaci6n?

nuestro

sitio

ANTES DE COMENZAR

Conserve

estas

instrucciones para usa del inspector local.
. IMPORTANTEcumpla con todos los
c6digos y ordenanzas gubernamentales.
. Nota para el Instalador-AsegOrese de que
el comprador conserve estas instrucciones.
. Nota para el Consumidor - Guarde estas
instrucciones en el manual clelusuario para
futuras consultas.
. Antes de dejar este electrodom6stico fuera
de servicio o de cleshacerse clel mismo,
quite la puerta de la lavaclora y la secaclora.
. Inspeccione la salida clel escape de la
secaclora y ajuste la conexi6n a los salidas
de pared si se encuentran inclinadas.
. Lo informaci6n clel servicio y el diagrama
de cableado se encuentran ubicados en el
panel de acceso.
. No permita que haya niflos sabre ni
clentro del electrodom6stico. Cuanclo el
electrodom6stico se use cerca de niflos,
ser6 necesario supervisarlos de cerca.
. Instale la secaclora clonde la temperatura
supere los 50°F (10°C), para
un
funcionamiento satisfactorio clelsistema de
control de la secaclora.
. Lo garant[a no cubre las fallas clel proclucto
debido a una instalaci6n incorrecta.

HERRAMIENTAS
QUE NECESITARA

Destornilladorde cabezaplana

en: www.GEAppliances.com

NOTA: Para realizar
electrodom_stico
mec6nica

(US)

RIESGO DE INCENDIO

con un instalador

CONDUCTO DE
TRANSICION DE METAL
FLEXIBLE(SEMI-R[GIDO)
DE 4" DE LA LISTADE UL
(SI ESNECESARIO)KIT
WXO8X]_O077(INCLUYE2
CODOS)

requiere

y el servicio
contar

con

t6cnico

una

b6sica. Es su responsabilidad

calificado

MATERIALES

)
CONDUCTO DE METAL
DE 4" DE DIAMETRO
RECOMENDADO)

la instalaci6n

se

y el_ctrica

de este

capacitaci6n
comunicarse

para realizar las cone×lanes el6ctricas.

NECESARIOS

%
CODO METALICO
ABRAZADERASPARA DE4" DE
CONDUCTO DE 4"
DIAMETRO
(x2)OABRAZADERAS
CAMPANA
PARARESORTEDE
DE ESCAPE
4" (×2)

KIT DEL CABLE DE
CORRIENTE DEL
ELECTRODOMESTtCO
(NO PROVtSTO)

PARACINTA DE
CONDUCTO

{_}

Llave para Turcas de 1/4

Nivel

(US)

• A fin de reducirel riesgode lesionesgraveso la muerte,sigatodas lasinstrucciones
de instalaci6n.
• Lainstalaci6nde electrodom@sticos
debeser realizadaparun instaladorcalificado.
. Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de
acuerdo con los c6digos locales.
. Este electrodom6stico deber(_ contar con un escape hacia el exterior.
• Uses61oun conductode metalridigode 4"paraque el electrodom@stico
cuentecon
una salidaal exterion
• NOinstaleuna secadorade ropa conmaterialesde conductopl6sticoflexible.Sise
instala un conductode metal flexible(semi-figidoo tipo hoja de aluminio),deber6
figuraren la listade ULy serinstaladode acuerdoconlasinstruccionesquefiguran
en "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina8 de este
manual.Sesabeque losmaterialesflexiblespara ventilaci6ncolapsan,se rompen
con facilidad,y atrapan laspelusas.Estascondicionesobstruir6nel flujo de aire de
la secadorae incrementar6nel riesgode incendio.
• No instale ni guardeeste electrodom@stico
en ningunaubicaci6ndonde pudiera
encontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim@icos.
• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:
AsegLirense
de que estasinstrucciones
Ileguena manosdel comprador).

Pinza con junta deslizante

Destornillador Phillips

al: 1-800-GECARES

ADVERTENCIA:

Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.

. IM PORTANTE-

web

Llame

CONDUCTO DETRANSICION
DE METALFLEXIBLE(TIPO
HOJA DEALUMINIO de 4"
DE LA LISTADE UL(SI ES
NECESARIO)

_

GUANTES

PANELPROTECTOR
DE4" (SI ES
NECESARIO)(KIT
WE1M454)

PIEZAS PROVISTAS

AMORTIGUADOR
CON REFUERZO
DE 3/4" LISTADO
POR UL
_m----_//'_(:_/1
GAFAS DE
SEGURIDAD

120/240V, 30A DE 5 0 4
PATAS LtSTADO POR UL.
tDENTtFtQUE EL TtPO
DE CABLE DE ACUERDO
CON EL RECEPTACULO
DE LA CASA ANTES DE
ADQUtRtR EL CABLE
DE tNSTALACtON
ELECTRICA.

%

_.4_

oo

2 Arandelas de
Caucho
i Enlace de Cables

__
2 Mangueras de Desag0e
para Lavadora

2 Pantallas de
Filtro/Arandelas
de Caucho
(las arandelas podr6n estar en
mangueras de agua)

233DI835PO02

31-16652-5

12-12 GE

Instruccionesde Instalaci6n
REQUISITOS DE INSTALACI6N
UBICACI6N
Este electrodom6stico se debe instalar en un piso firme a fin
de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado.
Se recomiendan los pisos de concreto, pero una base de
madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con
los est6ndares de FHA. Este electrodom6stico no se deber6

REQUiSITOS

ELECTRICOS

PRECAUCI6N:

Antes de enchufar en el agua, lea y

siga los requisitos el6ctricos.

PRECAUCI6N"

Para su seguridad personal, no

use extensiones ni enchufes adaptadores con este
electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
corte ni elimine el tercer cable (tierra)del cable de corriente.
Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de
electricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provisto
con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de
especificaciones (ubicada en la parte superior del panel
frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito
individual que est@adecuadamente conectado a tierra,
protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 30 amp. Si
el suministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitos
anteriores, Ilame a un electricista calificado.

instalar sobre tapetes ni estar expuesto la interperie.
PLOMERIA
PRESIONDELAGUA- Debe set de un m[nimo de 20 psiy un
m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA - El calentador de
agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua
est6 entre 120° y 150°F(50°y 66°0 ENLA LAVADORAcuando
se seleccione lavado caliente.VALVULASDE CIERRE- Tanto
la vdlvula de cierre de agua caliente como la de agua fr[a
(grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE - Elagua podr6
ser drenada al tubo de subida o el tubo configurado. La altura
de descarga NO DEBERASERINFERIORA 30 PULGADAS,o
no m6s de 8 pies sobre la base de la lavadora. El tubo de
subida debe serde un m[nimo de 1-!/2 pulgadas dentro del
di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.

Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente
y la Ventilaci6n.
Paso !0 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n
Donde el Propietario las Pueda Encontrar.

Paso i Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n !)
Paso 2 Controle y AsegOrese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y que
Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n :3).
Paso 13 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n !)
Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.
Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 2).
Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).
Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).
Paso 8 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte la
secci6n 8).

Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la
secci6n !0.
Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte la
secci6n !!.
Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la
secci6n 9.
Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.

2

Instruccionesde Instalaci6n
DIMENSiONES

NOMINALES

DEL PRODUCTO

DE 24"

'_---'23.75"---_

43"'--_

Entrada para el gas
dista trasera del aparato)
Entradas de agua

0°4 oo

. 0

2.75"

(trasera)
.2 I,

1..5 ¸

Ventilaci6n __._--

s1°¢X<'__

°

5!"

37"

_Salida
-"?- ....

de drenaje
(trasera)

i'_--- 4.2"

A

L32:

f,----- 23.75" ------_

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en ±.375".

DIMENSIONES

NOMINALES

DEL PRODUCTO

DE 27"

_'26.7"_

--47"_

18.6__

Entradasde agua
(trasera)
--12.5"

T

Ventilaci6n __,.

I

36.5"

I _Salida
-i0_'_-

de drenaje
(trasera)

, j._-- 3.9"

._

L

_--------26.8"
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y lus perillus.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en ±.375".

3

Entrada para el gas
dista trasera del aparato)

[

Instruccionesde Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n

que no Sea Alcoba o CI6set

Los claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados y en la parte
trasera. Se debar6 considerar qua se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.

mPREPARACI6N
PARA LA INSTALACI6N
DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO

GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/

ELIMINACI6N

ELECTRICA

TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N

DE PELUSAS DE LA

_

Lado derecho del
centro de lavado

ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
•

Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n y reemplace
par el conducto de transici6n nuevo que figura en la
lista de UL

"_-12" -'_

T

j/PARED
ABERTURA
INTERNA DEL
CONDUCTO

Ubique las Ilaves, tuba
vertical de drenaje y
enchufe el6ctrico en
esta 6rea.

CONTROLE0UE EL
DE LA
CAMPANA DE EXCAPE
SEABRA Y SECIERRE
LIBREMENTE.

!
FLOOR

[_]INFORMACI6N
ELECTRIC_

INCLINE EL
ELECTRODOM ESTICO
HACIA AMMOS LADOS Y
RETIRE LAS ALMOHADILLAS
DE GOMAESPUMA DEL
EMBALAJE, EMPUJANDO
DE UN LADO A OTRO Y
RETIRANDO LAS MISMAS
DE LAS PATASDEL
ELECTRODOM ESTICO.

,ADVERTENCIA -PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA V LESIONES PERSONALES:
, NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES
CON ESTE ELECTRODOM#STICO.
La secadora deber6 ester correctamente
conectada

a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas
locales, o en ausencia de c6digos locales, de acuerdo

ASEGURESE DE q)UITAR
TODAS LAS PIEZAS DE
GOMAESPU MA ALREDEDOR
DE LAS PATAS.

con el CODI60 NACIONAL DE ELECTRICIDAD(NATIONAL
ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70 o El C6digo
Canadiense de Electricidad.

Unavezque lam6quinaest_ enet hogar,
bt
retire ei material/cart6n de embalaje BLOq)UEDE GOIVlAESPUIVlA
restante de la lavadora.
NO RETIRE A0N LA VARILLA DE
EMBAROUE.
Retireelbloque degomaespuma.Retire
deI recipiente la balsa quacontiene las
mangueras y plazas de la Lavadora.
Cotoque et bloque de gomaespuma
nuevamente en la abertura del
IVlANGUERASY PtEZAS
recipientepare sostenerelmismoen su
lugar durante et testa de la instalaci6n.
DG LA LAVADORA
Mueva la lavadora hasta su ubicaci6n
final. Aseg0rese de qua haya par Io
menos 24" de espacio sabre el lado
derecho de la lavadora para retirar
la varilla de embarque. EMPUJE
LA VARtLLA DE EMBAROUE HACIA
AFUERA USANDO LA MANIJA DE
PLASTICOAIVlARtLLA.Mantenga la
varilla de modo qua se pueda volver
a instalar si la lavadora se volviera a
mover nuevamente.

SOBRE LA CONEXION

REQUISITOS ELI_CTRICOS
Este producto se deber6 conectar a un circuito derivado
individual, protegido par disyuntores o fusibles de retardo
de tiempo adecuadoso Se requiere un circuito de cuatro
o tres cables de fase simple de 120/ 240V o 120/ 208V,
60 Hz, 30 amperioso Si el suministro eJ_ctrico provisto no
cumple con los requisitos anteriores, Jlame a un electricista
caJificado.

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N

A TIERRA

A.Conexi6n a tierra, aparato conexi6n par cable: Este
aparato debe ester conectado a tierra. En un posible mal
funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra puede reducir
el riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via de
manor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparato
est6 equipado con un cable qua tiene un conductor
de puesta a tierra y un enchufe de conexi6n a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado
que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos locales un ordenanzas.

I

VARILLA DE
EMBARq)UE

IVlANtJA DE PLASTtCO

ADVERTENCIA-

AlVlARILLA

una conexi6n

inadecuada
de la conexi6n
a tierra puede resulter
en un riesgo de descarge
el_ctrice.
Consulte e un
electricista
celificedo si tiene dudas sabre si el eparato
est6 correctamente
conectado a tierre.

4

Instruccionesde Instalaci6n
INSTRUCCIONES DE CONEXI6N
TIERRA (cont.)

5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de corga a los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1 y L2).
B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. AsegOrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal del centro neutral del bloque y
al tornillo verde de conexi6n a tierra en la parte trasera
del gabinete. Ajuste todos los tornillos (:3)del bloque de
terminales firmemente.
7. Asegureel cable de corriente al amortiguador con refuerzo.
8. Vuelva a instalar la tapa.

A

No modifique el conector provisto con el aparato - si
el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
B.Para electrodom6sticos con conexi6n directa par hilos:
Este uparuto debe estar conectado a un metal a tierra,
sistema de cubleado permanente, oun conductor a
tierra de equipo se debe ejecutar con los conductores
del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo
o al cable del artefacto.

UBICACI6N

DE CONEXI6N

PRODUCTODE 24"

ADVERTENCIA: NUNCA

ELI_CTRICA

DEJE LA TAPA FUERA DEL

PRODUCTODE 27"

BLOQUE DE TERMINALES.
BLOQUE DE
TERMINALES

CONE×ION

CONE×I6N DEL ELECTRODoOMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4
CABLES {SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS M6VILES).

DE LA SECADORA USANDO

UNA CONE×I6N

NOTAS:Desde el i de enero de 1996, el C6digo Nacional de
Electricidad requiereq uelasconstrucciones nuevas utilicen
una conexi6n de 4 cables para una secadora el6ctrica.

DE 3 CABLES
TORNILLO CINTA
DE
VERDE
O,E CONEXION
CONEXIONATERRA
ATIERRA
CABLE
DE
CARGA

A

SOPORTE
DEL
AMORTIGUADOR
CONREFUERZO

AMORTIGUADOR
CONREFUERZO
DE3/4'LiSTADO
PORUL

NEUTRO
(Blanco)

TAPA

ADVERTENCIA: saose

usar6

un

cable de 4 conductores cuando el electradom@stico se
instale en una ubicaci6n donde se prohiba la cone×i6n
a tierre a trev_s del conductor neutral. Se prohibe
la cone×i6n a tierra a trav@s del conector neutral
en vehiculos nuevos y en 6reas donde los c6digos
locales prohiben la cone×i6n a tierra a trav@s de una
conducci6n neutral.

CARGA

AMORTIGUADOR
CONREFUERZO

CABLES
ELECTRICOS
CONDUCTORES
DECOBRE
NUN,i0 AWGDEPORLOMENOS
] HEOS0 KiT
DECABLE
DECORRIENTE
DE120/240V]OA
MARCADO
PARA
USOCONSECADORAS
Y
PROVBTO
CONTERNINALES
DEBUCLE

AMORTIGUADOR
CON /
REFUERZO
DE5/4"
LISTADO
PORUL
/
/

CABLE
DE
CARGA

Conexi6n de 3 cables
NO usar en Canada.
NO usar en instalaciones en casas m6viles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en veh[culos recreativos.

TAPA

CABLES ELECTRICOS CONDUCTORES
DE

COBRE

4 HILOS
120/240V
SECADORAS
DE
CON

NO usar en areas donde los c6digos locales proh[ben
la connexi6n el6ctrica a tierra par el media del cable
neutral.
1 Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable de la secadora est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte
inferior trasera.
4. Instale el amortiguador con refuerzo de 3A pulgadas
listado par UL del agujero de entrada del cable de
corriente. Pase el cable de corriente par el amortiguador
con refuerzo.

BUCLE

N0M

i0 AWG

O KIT DE CABLE

DE

Y PROVISTO
CERRADO

EXTREMOS

PAPA
CON

O CON

HACIA

POR

LO MENOS

DE CORRIENTE

30 A MARCADO

USO

DE
CON

TERMINALES

HORQUILLA

ARRIBA

(NO PROVISTO)

!. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte
inferior trasera.
4. Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale el amortiguador con refuerzo de 3A pulgadas
listado par ULdel agujero de entrada del cable de corriente.
Paseel cable de corriente par el amortiguador con refuerzo.
5

Instruccionesde Instalaci6n
CONE×ION DEL ELECTROD.OMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4
CABLES (SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).

24" LONGITUD M/_,XIHA RECOMENDADA
LONGITUD
DEL ESCAPE

6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de carga o los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1 y L2).
B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7. Adjunte el cable o tierra del cable de corriente al
tornillo verde de conexi6n a tierra (agujero sabre el
soporte del amortiguador con refuerzo). Ajuste todos
los tornillos (3) del bloque de terminales firmemente.
8. Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
9. Vuelva a instalar la tapa.

900

Y

Paraunmejorfuncionamiento, separetodasloscurvasa parJomenos
/4piesdetconductorecto,incluyendola distanciaentreet61timogiroy
la campanadeescape.
CURVAS
QUE NO EST/_NA 90°
• Unacurvade/4S
° o menospodr6serignorada.
• Doscurvasde/45° sedeber6ntratarcomaunacurvade 90°.
•Cada curvasuperiora/45° sedeber6tratar comaunacurvade 90°.
SELLADO
DEJUNTAS
• Todaslasjuntas deber6nestar ajustadaspara evitar goteras.El
extremomachodecadasecci6ndetconductodeber6estarapartado
de la secadora.
• Noensamblela tuberiacon tensoresque se extiendansabreet
conducto.Estosservir6ncomapuntosde recolecci6n
de petusa.
• Sepodr6 evitar la entradade aire y humedaden lasjuntas det
conductoenvotviendolasjuntas de farina superpuestacon cinta
paraconducto.
• Lasparteshorizontalesdeber6ntenet una caidade !/4" par pie
haciaetexterior.
AISLANTE
Cuando el conducto atraviese un @easin calefacci6n o est_
cerca de un acondicionadorde aire,deber6 ser aisladoa fin de
reducir la condensaci6ny la acumulaci6n de pelusa.

Use s61o para
instalaciones cortas

Di6metro_/_

id_" ,,_

de'!" ,_1

4
NOde Codas
de 900
0
1
2
3

Metal Rigido
56
48
40
32

Pies
Pies
Pies
Pies

DEL SISTEMA DE ESCAPE

SEPARACI6N DE CURVAS

Tipos de Campanas de Escape

lDi6metro..._

SOBRE EL ESCAPE

CAMPANAO CAPERUZA
DEPARED
• Terminar de modo que se eviten r6fagas de aire traseraso la
entrada de p6jarosu otros animales.
• La terminaci6n deberia presentar una resistencia minima
sabre el flujo del aire del escape y deberb requerir poco o
ningOnmantenimiento para evitar obstrucciones.
• Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape.
Estopodria ocasionarla acumulaci6nde pelusa.
• Lascaperuzasde pared se deben instalar par Io menos a !2"
sabreel nivelde suelo o en cualquier otra obstrucci6n con la
abertura en direcci6n haciaabajo.

27" LONGITUD M/_×IMA RECOMENDADA

Recomendado:

36 Pies
26 Pies
t6 Pies

LISTA DE CONTROL

Lu Iongitud M_,XIMA PERMITIDA del conducto y lu
cantidad de torsiones del sistema de escape depende
del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de
campana de escape (caperuza de pared), y todas
las condiciones indicadas previamente) La Iongitud
m6xima para conductos de metal rigido figura en la
siguiente tabla.

DEL ESCAPE

43 Pies
33 Pies
24 Pies

INFORMACI6N

ENESTADOS
UNIDOS,ELDI#,METRO
DELCONDUCTO
DEESCAPE
REQUERIDO ESDE4" (i02 mm.). NOUSE
CONDUCTOS
M#,S LARGOS QUE LOSESPECIFICADOS
ENLA
TABLADELONGITUDDELESCAPE.
El usa de un escape m6s largo que el especificado:
, Incrementar6 los tiempos de secado y el costa de
energia.
, Reducir6 la vida 0til de la secadora.
, Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.Es SU RESPONSABILIDAD qua el escape
est_ instalado correctamente. Cualquier problema
debido a una instalaci6n incorrecta no estar6
cubierto par este garanti.e.
Retire y ehmine pldsticos u hojas de aluminio existentes
en el conducto de transicl6n y reemplace par el
conducto de transici6n que figura en la lista de UL.

LONGITUD

Metal Rigido

.La Iongitud total del sistema de escape incluye todas las
porciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendo
el ducto de transici6n).

SOBRE EL ESCAPE
EN CANADA

Metal Rigido

90°. Para el escape lateral, agregue un coda de 90° a la
tabla.

BLOOUE DE TERMINALES.

-

Use s61o para
instalaciones cortas

.Para cada coda adicional de 90°, reduzca en 10 pies la
Iongitud permisible del sistema de escape.
Doscodas de 450deber6nser consideradoscoma un coda de

DEJE LA TAPA FUERA DEL

ADVERTENCIA

Recomendado:

o
de1 Codos
2

ADVERTENCIA: NUNCA

[_] INFORMACI6N

Tipos de Campanas de Escape

Metal Rigido
42 Pies
34Pies
26 Pies
18 Pies

6

Instruccionesde Instalaci6n
J-4-JCONE×I6N

ESCAPETRASERO EST_,NDAR
(Ventilaci6n por encima del nivel del piso)

DEL ESCAPE

ADVERTENCIA

- PARAREDUCIR
CODO ALTAMENTE

EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES

RECOMENDADO

J

PERSONALES:
, Este electrodom6stico deber6 cont(]r con un escape
hacia el exterior.
, Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" p(]r(] el
conducto de s(]lida del hog(]r.
Use s61o un conducto de metal rigido de 4"0 de
metal flexible de I(] list(] de UL(semi-r[gido o tipo hoj(]
de (]luminio) p(]m conectar I(] sec(]dom (]1conducto
de escape del hog(]r. Se deber6 inst(]l(]r de (]cuerdo
con las instrucciones que figumn en "Conexi6n de la
Sec(]dom (] I(] Ventil(]ci6n del Hog(]r" en I(] p6gin(] 8
de este manual.
No termine I(] s(]lida del escape en un(] chimene(],
pared, cielo mso, ventil(]ci6n de gas, s6t(]no, 6tico,
deb(]jo de un piso (]djunto, o en cu(]lquier esp(]cio
oculto de un(] construcci6n. L(] (]cumul(]ci6n de
pelus(]s podH(] provoc(]r un riesgo potenci(]l de
incendio.
Nunc(] termine el escape en un conducto comOn
con un sistem(] de escape de un(] cocin(]. L(]
combin(]ci6n de gr(]s(] y pelus(] cre(] un posible
riesgo de incendio.
Evite que el conducto sea m6s largo que como se
especific(] en I(] t(]bl(] de Iongitud del escape. Los
conductos m6s largos (]cumul(]n pelus(], cre(]ndo
un posible riesgo de incendio.
Nunc(] inst(]le un(] rejill(] en o sobre el conducto de
escape. Esto c(]us(]r6 I(] (]cumul(]ci6n de pelus(],
cre(]ndo un posible riesgo de incendio.
No ens(]mblel(]tuber[(]contensores quese extiend(]n
sobre el conducto. Estos tensores (]cumul(]n pelus(],
cre(]ndo un posible riesgo de incendio.
No obstruy(] el (]ire entr(]nte o s(]liente.
Prove(] un (]cceso p(]m inspecci6n y limpiez(] del
sistem(] de escape, especi(]lmente en curv(]s y
juntas. El sistem(] de escape se deber6 inspeccion(]r
y limpi(]r por Io menos un(] vez (]1(]rio.

N

IIRECOME"OAOA2
IIPARA
M,N,M,ZAR
EL
II

II BLOOUEO DEL ESCAPE
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO

B] C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR EL
ELECTRODOMI_STICO
j_.

USE LAS INSTRUCCIONES

NIVELACION DEL
FRENTE HACIA
ATRAS

d
2 NIVELACION

DE LA

ABERTURA DEL
CONDUCTO EXTERNO

D
DE CONDUCTO
DEL

CONDUCTO
CORTE

DEL CONDUCTO

HETAL

DE 4" PARA

LONGITUD

DE

UNA

APROPIADA
CINTA

DE CONDUCTO

O ABRAZADERA

DE LAS PATAS

C6mo nivetar y estabilizar el electrodom_stico
1. Concuidadomuevael etectrodom@stico
hastasu ubicaci6nfinal.
Suavementebalanceeel electrodom@stico
en su posici6n.Es
importanteno daflarlas patasnivetadoras
de gomaal moveret
etectrodom_stico
hastasuubicaci6n
final.Silaspatasseencuentran
dafladas,
estopodr6incrementar
lavibraci6ndetetectrodom_stico.
Puedeserde ayudaaplicaresprayde limpiezade ventanasen et
piso,a findemoveretetectrodom6stico
hastasuubicaci6nfinal.
Note:Nousela cubiertadela lavodoraporolevontarla unidad.
2. Paraasegurarqueeletectrodom@stico
est@
niveladoy posicionado
deformas6tidasobresuscuatropatas,inclineel etectrodom6stico
haciaadetantedemodoquelaspatastraserasquedenlevantadas
deIpiso.Suavemente
vuetvaa apoyarel electrodom6stico
para
permitirquelaspatastraserasencuentrensuajuste.
3. Conel electrodom_sticoen suubicaci6nfinal,coloqueun nivel
sobrela parte trasera de la tapa de la lavadoray controle la
mismade un costadoa otto y luego de adelantehacia atr6s.
Atornille las patas niveladoras del frente de arriba hacia
abajo,para asegurarque el electrodom_sticose apoyecon
solidezsobresuscuatro patas (nodeberiahaberbalanceodel
electrodom_stico),gire lastuercas de bloqueo en cada pata
haciala basede la unidady ajustecon una Ilave.
Note, Mantenga la extensi6n de la pata al minimo para
evitar vibraciones excesivas. Cuando m6s extendidas se
encuentran las patas,m6s vibrar6 la unidad.

Parala instalaci6nen I[nearecta,conecte elescapede la secadoraa la
campana de escapeusando cinta para conductoo una abrazadera.

O ABRAZADERA

NIVELACION

o

SECCION 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAPIENTE
DESDE LOS COSTADOS
O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE,

CINTA

_QTOTR

E UN LADO A

ESTA SECADORA EST/_ EQUIPADA CON ESCAPE TRASEROo SI
EL ESPACIO ES LIMITADO,

,q

DEL

CONDUCTO

7

Instruccionesde Instalaci6n
CONEXI6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N
DE LA CASA
CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METALRIGIDO

• Para un mejor funcionamiento del secado,se recomienda el
usode un conducto de transici6n de metal rigido.
• Losconductos de transici6n de metal rigido reducenel riesgo
de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALFLEXIBLEISEMI-RJGIDO}
DE LA LISTADE UL
• Si no se pudiera usar un conducto de metal rigido, entonces se
podr6 usar un conductode metal flexible(semi-rigido)dela listade
UL(KitWXO8X!O077).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en paredes, cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• La longitud total det conducto de metal flexible no deber6
superar los 8 pies(2.4m).
• Para muchas aplicaciones, se recomienda enf6ticamente la
instalaci6n de codos tanto en la secadora como en la pared. Los
codos permiten que la secadora pueda estarjunto a la pared sin
que seaplaste ni sedoble el conducto de transici6n,maximizando
et rendimiento det secado.Eviteque la tuberia se apoye sobre
objetos cortantes. CONDUCTO
DETRANSICION
DEMETALFLEXIBLE
(TIPOHOJADEALUMINIO)DELA LISTADE UL
• Para instalaciones especiales, puede resultar necesaria la
conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa usando un

NO USE Uu
__
_

LONGITUD
EXCESIVA DEL

conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Un conducto
de metal flexible (tipo hoja de aluminio) podr6 ser usado SOLOen
instalacionesdonde los conductosde metal rigido o metal flexible
(semi-rigido)no puedanser usadosYdondesepueda mantener un
di6metro de 4" a Io largo de todo el conducto de transici6n.
• En Canad6 yen Estados Unidos, s61o se podr6n usar los
conductos de metal flexible (tipo hoja de aluminio) que cumplan
con el "Resumen deI Tema 2!58A de Conductos de Transici6n
para Secadorasde Ropa"(Outlinefor ClothesDryerTransition Duct
Subject2158A).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en paredes, cielos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
• La iongitud total del conducto de metal flexible no deber6
superar los 8 pies (2.4m).Eviteque la tuberia se apoye sobre
objetos cortantes.
• Paraun mejor funcionamiento:
!. Desliceun extreme det conducto sobre latuberia de salida de la
secadora de ropa.
2. Asegureet conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posici6n permanente, extienda el
conducto hastasu m6xima extensi6n.Permitaque 2"del conducto
sesuperpongancon la tuberia de escape.Cortey retireel sobrante
del conducto. Mantenga el conducto Io mds recto posibte para
Iograr el flujo de aire m6ximo.
4. Asegure et conducto a la tuberia de escape con la otra
abrazadera.

Q
_1

,_r_

,?

I

_

I

i _%,\ I

\

W__

i

E NO HACER\,
_

1 ,_

_

1!

| II ESCAPE bl

/I

I II FLEXIBLE

wi

\JJ CONTRA\/

LAPAREO
,"

i-6--IS6LO PARA MODELOS

DE 24"

SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO 0 INFERIOR
A

_, ADVERTENCIA-

ANTES DE REALIZAR
LA INSTALACI6N DE ESTE ESCAPE,ASEGURESE
DE DESCONECTAR
EL ELECTRODOME]STICO
DE SU SUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJA SUS
MANOS Y BRAZOS DE EXTREMOS CORTANTES AL
TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.ASEGURESE
DE USAR GUANTES.
s

Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia
abajo.

q)U ITARTAPA
REMOVIBLE
DESEADA
(SOLO 1)

PlSO

8

Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
* Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO!). Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
* Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura
lateral y conecte el mismo al codo interior.

ADVE RTENCIA

- Aseg6rese

ni daSar los cables el_ctricos
al Jnsertar el conducto.
Metal r[gido de 4" aprobado

dentro

S6LO PARA MODELOS DE 27"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR

_ADVERTENCIA-ANTESDEREALIZAR
LA INSTALACI6N DE ESTEESCAPE,ASEGURESE
DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMI-'.'STICO
DE SU SUMINISTRO ELk'.'CTRICO.PROTEJA SUS
MANOS V BRAZOS DE E×TREMOS CORTANTES
AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.
ASEGURESEDE USAR GUANTES.

de no forzar

de la secadora

por UL

Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones
del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.

ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
. Gire las secciones con codos para que apunte hacia
el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
, Conecte el montaje de conductos al codo interno.

A ADVERTENCIA

- Aseg6rese de no forzar
ni daSar los cables el_ctricos dentro de la secadora
al Jnsertar el conducto.

CINTA PARA

Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.

,d ,ADVERTENCIA Lasjuntas del cond ucto interior
H deben
aseguradas
con
cinta; deestar
otro modo,
se podr6n
separar y ocasionar riesgos de
seguridad.

. Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta
entre el conducto interior de la secadora y la tuberia
recta del conducto.

, ADVERTENCIA
_]

9

asjuntas del conducto
interior deben estar
aseguradas con cJnta;
de otro modo, se podr6n
separar y ocasionar rJesgos
de segurJdad.

-

Instruccionesde Instalaci6n
F7]INFORMACI6N
DE SUMINISTRO

[_]CONE×I6N
PLOMERiA

DE PLOMERJA REQUISITOS
DE AGUA

A INSTALACIONES

DE

. GRIFOSDEAGUACALIENTEYDEAGUA FR[A- Deben estar
dentro de los 42" de los conexiones de la manguera de
entrada de agua del electrodom6stico. Los grifos deben
ser del tipo para manguera de jard[n de sA",de modo
que los mangueras de entrada puedan ser conectadas.
. TEMPERATURA DE AGUA - Debe estar entre !0 y
120 libras por pulgada cuadrada con una presi6n
desbalanceada mdxima, flujo caliente versus frfo, de !0
libras por pulgada cuadrada.
. PRESIONDELAGUA - El calentador de agua deber6 estar
configurado entre !20°F (50°0 en la lavadora cuando se
seleccione lavado CALIENTE.
. V#,LVULASDE CIERRE- Tanto la v61vula de cierre de

i

agua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n ser
suministradas.
. UBICACION - No instale el electrodom6stico
en

fl
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque la
manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta Hen
la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,
adem6s de dar un giro adicional de !/8 con una pinza.

un 6rea donde la temperatura sea bojo cero. Si el
electrodom6stico
es ubicado o transportado
en
temperaturas bojo cero, aseg0rese de que toda el agua
del sistema de Ilenado y drenado haya sido removida.

REQUISlTOS PARA EL DRENAJE

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en
un extremo de la manguera de agua frfa.Coloque la manguera
de agua frfa en la conexi6n con etiqueta C en la parte superior
trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar
un giro adicional de !/8 con una pinza.

. REOUISITODELDRENAJE- El drenoje o el tubo de subida
deben poder aceptar una descarga a un promedio de !6
galones por minuto.
. ALTURADELDRENAJE- La altura del drenoje debe ser de
un m[nimo de 33" yun m6ximo de 96".
. DIAMETRODEL TUBO DESUBIDA- El didmetro del tubo
de subida debe ser de un mfnimo de 1-!/2". DEBEhaber

Mueva el electrodom6stico tanto como sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las
conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en
su hogan

un espacio de aire en torno a la manguera de drenoje en
el tubo de subida. Un ojuste sin holgura puede provocar
una acci6n de sifonoje.
. KIT DE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n de

NOTA:Sise requiereel usode una
manguera mds larga, ordene un
kit de extensi6n de manguera
de drenaje; el n0mero de pieza
de es WH49X301. Conecte la
manguera de drenaje adicional
(incluidacon el kit) a la manguera
original con la abrazadera para
manguera (incluida con el kit).

drenoje inferior a los 33" de altura, la manguera, junto
con los abrazaderas provistas en la mdquina, deber6n
ser usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar una desviaci6n
del sif6n en la porte trasera de la m6quina. Use el Kit de
Desviaci6n del Sif6n WH49X228 y siga los instrucciones
del mismo.

Inserte el extremo libre de la
manguera de drenaje en la
abertura del drenaje de su hogar
hasta el tope de la manguera de
drenaje (no retire el tope de la
manguera, ya que 6ste evita el
sifonaje),si las vdlvulas de agua
y el drenaje est6n adheridas a
la pared, ajuste la manguera de
drenaje a una de las mangueras
de agua con el enlace para cable
provisto (el lado el6stico en el
interior). Si el drenaje es un tubo
de subida, ajuste la manguera de
drenaje al tubo de subida con el
enlace de cable provisto.

10

Instruccionesde Instalaci6n
ABERTURA DE LA PUERTA DE

I-9-11NSTALACI6NEN CASA RODANTE O

VENTILACI6N

PREFABRICADA

exterior con la terminaci6n ajustada de farina segura a la
estructura de la casa rodante.
La ventilaci6n NO DEBE terminar en la porte inferior de una
casa rodante o prefabricada.
El material del conducto de ventilaci6n DEBESERDE METAL.
Se DEBERAusar el KIT 14-D346-33 para adherir la secadora a
la estructura de forma segura.
La ventilaci6n NO DEBE estar conectada a ningOn otto
conducto, ventilaci6n o chimenea.
No use tornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que se
extiendan par el interior de la ventilaci6n del escape.
Para obtener informaci6n sabre la conexi6n el@ctrica,consulte
los secciones 2.

[To] INSTALACI6N
_i"

0....

"i

_

I

....
"T"60pulgadascuadrada_

ModeIode

27"

"i O

'i
60 pulgados cuadrodas

Cuando se colocan celodas o registros en aperturas de
puertos, sus aberturos de oire deben ser equivalentes o
120 pulgadas cuadrados.

EN ALCOBA O CLOSET
_

{MODELOS DE 27"1

Se requiere un mfnimo de 120 pulgodos cuodrados de
oberturo, equivolentemente
divididos en Io porte superior
e inferior. Se requiere que los oberturos de eke no est_n
obstruidos
cuondo se instole uno puerto. Se ocepto el
usa de uno puerto de celosiacon oberturosde airesabre
toda Iolongitudde lapuerta.

• La instalaci6nDEBE ser realizadaconforme con el
ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS,T[TULO 24, PARTE 32-80 (MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE24,PART
32-80)o, cuando dicho est6ndarno sea aplicable,
con el
ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES
(AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME), ANSI/
NFPA NO.501B.
El electrodom@stico
DEBE cantor con ventilaci6n
hacia el

ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 24'I

"

Se requiere un minima de 72 pulgodos cuodrodos de
oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est6n
obstruidas
cuondo se instole uno puerto. Se ocepto
el usa de uno puerto de celos[a con oberturos de oire
equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto.

i

Modelode
24"
• Si se aprob6 la instalaci6n de su electrodom6stico en alcoba
o cl6set, esto figuror6 en una etiqueta en el reverso del
electrodom6stico.
Lo secadora DEBERAcantor con ventiloci6n hacia el exterion
Consulte la secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE.
No instale este electrodom6stico con menos del nivel de
despeje minima coma se muestro m6s arriba.
El cl6set debe cantor con ventilaci6n hacio el exterior, a fin
de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p6rdida del
suministro de gas.
No se deber6 instalor ningOn otro electrodom@stico que
consuma combustible en elmismo cl6set con elelectrodom6stico.
SE DEBERA PROVEER EL N IVEL DE DESPEJE N ECESRAIO
PARA LA INSTALACION

.......... _] _ cuad_
48 pulgadas
radas

lifo

_J JillT

I",i] Ir

]1 I,"',,,J
_
24 pulgadas

iv,
i ,

cuadradas

Cuando se colocan celosias o registros en aperturas de
puertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a
72 pulgadas cuadradas.

[Ti]INSTALACI6NEN BAI]O 0 HABITACI6N
. Este electrodom6sticoDEBER#, cantor con ventilaci6n
hocio el exterior. Consulte INFORMACION DE ESCAPE en

Y EL SERVICIO TECNICO.

A^

juL I'_Ill_rlTl_ I_1I"i^ NotNSTALE
ESTE
ELECTROOOMESTtCO
ENUNCLOSET
OUEPOSEA
UNA
PUERTA S6LIDA.

11

los secciones 6 y 7.
, La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en
ausencia de c6digos locales, con el CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA
NO. 70.

Instruccionesde Instalaci6n

_-2]SERVICIOTI_CNICO

ADVERTENClA

- ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×ION

CUANDO SE REALiCEN CONTROLES DEE SERViCIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAIVIIENTO INADECUADO V PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACION/SERVICIO TECNiCO.
Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los nOmeros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanual del
Propietario.

REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS
NOTIFICACIONES

DE PRODUCTOS IMPORTANTES.

Por favor vaya a www.GEAppliunces.com
o enviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6).

12



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Oct 24 07:01:39 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu