GE GUD24ESSJ0WW User Manual HOME LAUNDRY COMBO Manuals And Guides 1410166L

User Manual: GE GUD24ESSJ0WW GUD24ESSJ0WW GE HOME LAUNDRY COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your GE HOME LAUNDRY COMBO #GUD24ESSJ0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE HOME LAUNDRY COMBO Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

Installation
Instructions
Unitized Electric
Washer/Dryer
Questions on installation? Call: 1-800-GECARES {US} or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com (US).
In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.cu i
BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completely and
carefully.
• IMPORTANT- savethese instructions for
local inspector's use.
IMPORTANT- Observe all governing codes
and ordinances.
• Note to Installer -Be sure to leave these
instructions with the customer.
Note to Customer- Keepthese instructions with
your Owner's Hanual for future reference.
Beforethe appliance is removed from service or
discarded,remove the washer and dryer doors.
Inspect the dryer exhaust outlet and straighten
the outlet walls if they are bent.
Service information and the wiring diagram are
located at the accesspanel.
Do not allow children on or in the appliance.
Closesupervision of children is necessarywhen
the appliance is used near children.
Install the appliance where the temperature is
above 50°F for satisfactory operation of the
control system.
Productfailure due to improper installation is not
coveredunder the Warranty.
_LW_KI_I|I_I£_" RISK OF FIRE
. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
Appliance installation must be performed by a qualified installer.
Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
This appliance must be exhausted to the outdoors.
Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.
DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be
UL listed and installed in accordance with the instructions found
in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,
and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: installation and service of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills, it is your responsibility to
contact a qualified installer to make the electrical connections.
TOOLS YOU WILL NEED
Slip Pliers
Phillips Screwdriver
Flat-blade Screwdriver
1/4" Nutdriver
Level
#' DFA.METALDUCT
(RECOMMENDED/
MATERIALS YOU WILL NEED
#' DUCT
#' DFAFLEXBLEMETAL(SEMFREGED} CLAMPS(2}
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED} OR
P
KITWXO8XlO077(INCLUDES2 ELBOWS} #' SPRING
CLAMPS(2}
%
#' DIA.METAL
ELBOW
%
EXHAUST SAFETY
HOOD GLASSES
#' DFA.FLEXBLEMETAL(FOELTYPE} _ 3/#'STRAEN
ULLISTEDTRANSITIONDUCT x,4
(iFNEEDED,} DUCTTAPE GLOVES RELIEF
4"COVERPLATE(iFNEEDED/ ULRECOGNIZED
(KiTWE1M454}
APPLIANCEPOWER
CORDKIT
(NOTPROVIDED/
ULRATED
120/2@V,}OA
WITH3 OR4PRONGS,
IDENTIFYTHEPLUG
TYPEASPERTHE
HOUSERECEPTACLE
BEFOREPURCHASING
LiNECORD,
PARTS SUPPLIED
1 Cable Tie % oo
2 Rubber Washers 2 Stainer Screens/
Rubber Washers
(washers may be in water hoses)
2 Washer Hoses
Printedin Mexico 233DI835PO02 31-16652-5 12-12 GE
Installation instructions
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to minimize
vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but
wood base is sufficient, provided floor support meets FHA
standards. This appliance should not be installed on rugs or
exposed to weather.
PLUMBING
WATER PRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEMPERATURE- Householdwater heater should be set
to deliver water at 120°to !50°F (50° to 66°C)INTHEWASHER
when hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoffvalves (faucets)
should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUST NOTBELESSTHAN 30 INCHES,and
no more than 8 feet above the base of the washer. Standpipe
must be 1-1/2 inches minimum inside diameter and must be
open to atmosphere.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION: Before plugging in washer, read the following
electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extension
cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any
circumstances, cut or remove the third grounding prong
from the power cord. Follow national electrical codes and
ordinances. This appliance must be supplied with the voltage
and frequency indicated on the rating plate (located at the
top of the dryer front panel), and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a 30-amp
circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply
provided does not meet the above requirements, call a licensed
electrician.
Step ! Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Appliance (see section !).
Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust is
Clean (see section !) and Meets Attached Installation
Specifications (see section 3).
Step 3 Remove the Foam Shipping Pads (see section !).
Step 4 Hove the Appliance to the Desired Location.
Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).
Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).
Step 7 Level Your Appliance (see section 5).
Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).
Step 9 Check the Operation of the Power Supply
and Venting.
Step !0 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By the
Owner.
For Alcove or Closet Installation, see section !0.
For Bathroom or Bedroom Installation, see section !!.
For Mobile or Manufactured Home see, section 9.
For side or bottom exhaust, see section 6.
2
7_._c
Installation Instructions
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
51"
!9.1 "J
0ool oo " 0Water Inlets
(rear) _
,_------* 23.75" --------_
--- 43"--------€
*Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".
Gas Inlet
(Rear view of appliance)
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
52.9"
0oolo o , 0
Vent _.Q_..
_._._.. Drain outlet
i (rear)
p3.9"
-_----- 26.8"
4------'26.7"-----_
-- !2.5"
--47"_
Waterlnlets
(rear) 5i_°
36.5" 4.35"
__ m
",_----- 30.85"------_
*Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_575".
Gas Inlet
(Rear view of appliance) [
Installation Instructions
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration must
be given to provide adequate clearance for installation and service.
_-I PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING
Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.
WALL
/
INTERNALDUCT CHECKTHATEXHAUST
OPENING HOODDAMPEROPENS
ANDCLOSESFREELV.
TILT THE APPLIANCE
SIDEWAYS AND REMOVE
THE FOAM SHIPPING PADS
BY PULLING AT THE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROM THE APPLIANCE
LEGS. BE SURE TO REMOVE
ALL OF THE FOAM PIECES
AROUND THE LEGS.
After the machine is in the
home, remove remaining
packing material/carton from
washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING
RODAT THISTIME.
Remove styrofoam block.
Remove the bag containing
the Washer hoses and parts
parts from tub. Put styrofoam
block back in tub opening to
hold tub in place during the
rest of installation.
Hove washer close to final
position. Make sure there is
at least a 24" clearance on
right sideof washer to remove
shipping bar. PULLSHIPPING
BAR OUT USING YELLOW
PLASTICHANDLE.Keepbar so
it can be reinstalled if washer
is ever moved again.
Styrofoam BlocJ_
Washer hoses
and parts II
I
Shipping
Bar
Yellow plastic handle
4
NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/
DRAI N STAN DPIPEIELECTRICAL LOCATION
Right side of
Laundry Center.
.................. _|
Locate spigots, "
drain standpipe ss" |
and electrical plug | 1
in this area
!
FLOOR
[] ELECTRICAL CONN ECTION IN FORMATION
A WAR N IN G -TOREDUCETHERISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCK AND PERSONAL INJURY:
DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN
ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Thisdryer must be electrically grounded in accordance
with local codes,or inthe absence of local codes, with the
National ElectricalCode,ANSI/NFPANO.70 or Canadian
ElectricalCode,CSAC22.1.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be connected to an individual
branch circuit, protected by the required time-delay
fuses or circuit breakers. A four or three-wire, single
phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit
is required. If the electric supply does not meet the
above specifications, then call a licensed electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
a. For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of
least resistance of electric current. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING -Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with e qualified electrician
or servicemen if you are in doubt us to whether the
appliance is properly grounded.
Installation
GROUNDING INSTRUCTIONS {Cont.}
Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
B.For direct-wire connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded, metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment grounding terminal or lead
on the appliance.
ELECTRICAL CONNECTION LOCATION
24" MODELS 27" MODELS
CONNECTING DRYER USING 3-WIRE
CONNECTION
GREEN GROUND
GROUND STRAP
SCREW NOT
WIRE STRAINRELIEF
BRACKET
3/4",UL
RECOGNIZED
RELIEF
NEUTRAL
(White) HOT
WIRE
] #i0 AWGMINIMUMCOPPER
COVER CONDUCTORSOR220/240V]ORPOWER
SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE
WITHDRYERS& PROVIDEDWITHCLOSED
LOOPORSPADETERMINALSWITH
3-wi re Connection UPTURNEDENDS{NOTSUPPLIED},
Not for use in Canada.
DO NOTuse for Mobile Home Installations.
NOTfor use on new construction.
NOTfor use on recreational vehicles.
NOTfor use in areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
1.Turn off the circuit breaker(s) (50 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
nstructions
5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear. Tighten all terminal block screws (3)securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
_:LVV/AKI_Iil_I_: NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION {MUST BE USED FOR
MOBILE HONE INSTALLATION}
NOTES:Since January 1,1996, the National Electric code
requires that the new constructions utilize a 4-wire
connection to an electric dryer.
WARN ING:onlya4-conductorcordshallbe
used when the appliance is installed in a location where
grounding through the neutral conductor is prohibited.
Grounding through the neutral is prohibited for the new
branch-circuit installations, mobile homes, recreational
vehicles, and areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
REHOVEGROUNDSTRAP
ANDDISCARDKEEPGREEN
GROUNDSCREW[oF_ WIRE RELOCATEGREEN
GROUNDSCREW
"\_,_ HERE GREENOR
RELIEF
BRACKET
COVER
HOT
WIRE 3/4",UL /_
RECOGNIZED
STRAIN RELIEF
4 #10 AWGMINiMUM COPPER
CONDUCTORSOR120/240V 30A POWER
SUPPLYCORDKIT MARKEDFORUSE
WITH DRYERS& PROVIDEDWITH
CLOSEDLOOPORSPADETERMINALS
WITH UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)
1. Turn off the circuit breaker (s) (30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
Installation instructions
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION} (Cont.}
6. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L! and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green ground
screw (hole above strain relief bracket). Tighten all
terminal block screws (:3)securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
JLWf_KI_Iil_I_: NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
EXHAUST INFORMATION
WARNING - IN CANADAANDIN
THE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST
DUCT DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT
USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE
EXHAUST LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
, Increase the drying times and the energy cost.
, Reduce the dryer life.
, Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOURRESPONSIBILITY.
Problems due to incorrect installation are not covered by
the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil transition
duct and replace with ULlisted transition duct.
The MAXIMUM ALLOWABLE duct length and number of
bends of the exhaust system depends upon the type of
duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap),
and all conditions noted below. The maximum duct length
for rigid metal duct is shown in the following table.
27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended Use only for short
run installations
_'1DIA
.......
Rigid
Metal
56 Feet
48 Feet
40 Feet
32 Feet
No, of 90 ° Rigid
Elbows Metal
0 42 Feet
1 34 Feet
2 26 Feet
3 18 Feet
EXHAUST INFORMATION (cont.}
24" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Tgpes
Recommended Use onlg for short
run installations
4" DIA
_'d I_ 2 1/2"
No. of 90 ° Rigid
Elbows Metal
0/43 Feet 36 Feet
i 33 Feet 26 Feet
2 24 Feet 16 Feet
, For every additional 90° elbow, reduce the allowable vent
system length by 10ft.
, Two 45° elbows will betreated likeone 90° elbow. Forthe side
exhaust installations, add one 90° elbow to the chart.
, The total vent system length includes allthe straight portions
and elbows of the system (transition duct included).
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD OR WALL CAP
, Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of
birds or other wildlife.
, Termination should present minimal resistance to
the exhaust air fiow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
,Never install a screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
, Wall caps must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and
exhaust hood.
TURNSOTHERTHAN 90°
* One turn of 45oor less may be ignored.
* Two 45oturns should be treated as one 90oturn.
* Each turn over 45oshould be treated as one 90oturn.
SEALING OFJOINTS
. All joints should be tight to avoid leaks. The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
* Do not assemble the ductwork with fasteners that extend
into the duct. They will serve as a collection point for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is near air
conditioning should be insulated to reduce condensation
and lint build-up.
Installation
[] EXHAUST CONNECTION
, WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
. This appliance must be exhausted to the outdoors.
. Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
, Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the
home exhaust duct. It must be installed in accordance
with the instructions found in "Connecting The Dryer
To House Vent" on page 8 of this manual.
. Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling,
gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,
or in any other concealed space of a building. The
accumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common duct with
a kitchen exhaust system. A combination of grease
and lint creates a potential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate lint,
creating a potential fire hazard.
, Never install a screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating a potential fire
hazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. These fasteners can accumulate
lint, creating a potential fire hazard.
, Do not obstruct incoming or exhausted air.
, Provideanaccessfor inspectionandcleaningof the exhaust
system,especiallyat turns andjoints. Exhaustsystem shall
be inspectedand cleaned at leastonce ayear.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR
BOTTOM OF THE CABINET.
STANDARD REAR EXHAUST
Forstraight lineinstallation,connect
the drger exhaustto the external
exhaust hood usingduct tape or
clamp.
EXTERNALDUCT
OPENING
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
4" METAL DUCTCUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
®
°°i ©© O
nstructions
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level}
AGE
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
[5]LEVELINGAND STABILIZINGYOURAPPLIANCE
FRONT-TO-BACK,
[t¢l
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing your appliance
!. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock
the appliance into position. It is important not to damage the
rubber leveling legs when moving your appliance to its final
location. Damaged legs can increase appliance vibration. It
may be helpful to spray window cleaner on the floor to help
move your appliance to its final position.
Note: Do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs,
tilt the appliance forward so the rear legs are off the
ground. Gently set the appliance back down to allow the
rear legs to self adjust.
3. With the appliance in its final position, place a level on top
of back part of the washer lid and check it side to side,
then check front to back. Screw the front leveling legs up
or down to ensure the appliance is resting solid on all four
legs (no rocking or the appliance should exist), turn the
lock nuts on each leg up toward the base of the unit and
snug with a wrench.
Note: Keepthe leg extension at minimum to prevent excessive
vibration. The farther out legs are extended, the more the unit
will vibrate.
7
Installation instructions
CONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
Forbest drying performance, a rigid metal transition duct is
recommended.
Rigid metal transitions ducts reduce the risk of crushing and
kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID}TRANSITIONDUCT
If rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can beused(KitWX08X10077).
Neverinstallflexiblemetal duct in walls, ceilings,floors or other
enclosedspaces.
Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
For many applications,installingelbows at both the dryer and
the wall ishighly recommended(seeillustrations).Elbowsallow
the appliance to sit closeto the wall without kinking and or
crushingthe transition duct, maximizingdrying performance.
Avoid restingthe duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT
In special installations, it may be necessaryto connect the
dryer to the housevent using a flexible metal (foil-type)duct.
A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be used ONLYin
installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid)
ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be
maintainedthroughout the entire length of the transition duct.
InCanadaandthe UnitedStates,onlythe flexiblemetal(foil-type)
ductsthat complywith the "Outlinefor ClothesDryerTransition
Duct Subject2158A"shallbe used.
Neverinstallflexiblemetal duct in walls, ceilings,floors or other
enclosedspaces.
Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
Avoid restingthe duct on sharp objects.
Forbest drying performance:
1.Slideoneend of the duct overthe clothes dryer outlet pipe.
2.Securethe duct with a clamp.
3.With the dryer in its permanent position,extendthe duct to
its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.
Cutoff and removeexcessduct. Keepthe duct as straight as
possiblefor maximum airflow.
4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.
DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
;2
DO NOT USE
EXCESSIVE
DON'T
EXHAUST
8
Installation instructions
_-124" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
_WARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE
SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward
REMOVE
DESIRED
KNOCKOUT
(ONLY1)
ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with
4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting
inside the dryer.
, Connect duct assembly to the internal elbow.
WAR NING- Sesurenottopullordamagethe
electrical wires inside the dryer when inserting the duct,
4" UL approved rigid metal
i DUCT
........ i..[ j ...... TAPE
, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
AWARNING-
Internal duct joints must be
_ ecured with tope, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.
27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE
SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
sections so_
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with
4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting
inside the dryer.
* Connect duct assembly to the internal elbow.
,_ WAR NING- Besure not to pull or damage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
AWARNING-
H Internal duct joints must be
secured with tope, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.
Installation
If]PLUMBING INFORMATION
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
. HOTAND COLDWATERFAUCETS- Must be within 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucets
must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be
connected.
. WATERPRESSURE- Must be between !0 and 120 pounds
per square inch with a maximum unbalance pressure,
hot vs. cold flowing, of !0 pounds per square inch.
. WATERTEMPERATURE- Water heater should be set to
deliver !20°F (50°C) in the washer when HOT wash is
selected.
, SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
. LOCATION- Do not install appliance in an area where the
temperature will fall below freezing. If appliance is stored
or transported in freezing temperatures, be sure all water
from the fill and drain systems has been removed.
DRAIN REQUIREMENTS
. DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per
minute.
, DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.
. STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
, SIPHONBREAKKIT- For a drain facility lessthan 33" high,
the hose, coupling and clamps provided in the machine
must be used and, in addition, a siphon break MUST be
installed on the back of the machine. Use Siphon Break
Kit WH49X228 and follow instructions in the kit.
Instructions
[8-1CONNECTING TO PLUMBING FACILITIES
Ifnot installed,install rubberwasher in oneendof hot water hose.
Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear
of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water
hose.Thread cold water hose onto connection labeled C at top
rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with
pliers.
Moveappliance as closeto final location aspossible,leaving room
for you to make water, drain, electrical and vent connections to
your home.
NOTE: If longer drain hose
is required, order drain hose
extension kit, part number
WH49X301.Connect additional
drain hose (contained in kit)to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insert free endof drain hose into
drain opening of your home up
to drain hose stopper (do not
removehose stopper it prevents
siphoning). If water valves and
drain are built into wall, fasten
drain hose to one of water
hoses with cable tie provided
(ribbed side on inside). If your
drain isa standpipe,fasten drain
hose to standpipe with cable tie
provided.
10
Installation instructions
[_]MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
. Installation MUSTconform to the MANUFACTUREDHOME
CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE 24, PART
32-80 or, when such standard is not applicable, with
AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME,
ANSl/NFPA NO. 501B.
. The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure,
. The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured home.
. The vent duct material MUST BEMETAL.
KIT14-D346-33 MUSTbeusedto attach the appliance securely
to the structure.
The vent MUSTNOTbe connected to any other duct, vent, or
chimney.
. Do not use sheet metal screws or other fastening devices
which extend into the interior of the exhaust vent.
. See section 2 for electrical connection information.
[i-0-IALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
. If your appliance is approved for installation in an alcove
or closet, it will be stated on a label on the appliance
back.
. TO PREVENTLARGEAMOUNTSOF LINTAND MOISTURE
FROMACCUMULATINGANDTO MAINTAINDRYING
EFFICIENCY,THIS MACHINEMUSTBEEXHAUSTED
OUTDOORS.
. Do not install this appliance with lessthan the minimum
clearances shown above.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION AND
SERVICE.
AWARNING: DoNOTINSTALLTHIS
APPLIANCE IN A CLOSETWITH A SOLID DOOR.
DOOR VENTILATION OPENING (27" MODELS)
A minimum of 120 square inches of opening, equally divided
at top and bottom, is required. Air openings are required to
be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door
with equivalent air openings for the full length of the door
is acceptable.
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 120
square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24" MODELS)
27" Model
I Sq. In.
/_0/
li: Iit qn
A minimum of 72 square inches of opening is required. Air
openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
When louvers or registers are placed in door openings, the
free air openings of the louvers or registers must equal 72
square inches.
24,,Model__ Sqln
/Ill ', _Sq .In.
[n7BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
. The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUSTINFORMATION section 3 & 4.
, The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE,ANSI/NFPA NO. 70.
11
Installation instructions
[] SERVICING
,WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.
REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com or mail in your
Product Registration Card.
For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-56!-3344 (Canada).
12
Instructions
D'Installation
Laveuse/S cheuse
Electriques Unifi s
Question sur l'instellotion? Appelez eu 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenogersge.co
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et ovec
attention.
11'4PORTANT- Gardezcesinstructions pour
uneutilisation possiblepar un r@arateur local.
IMPORTANT- Respectez les normesen
vigueur et ordonnances.
• Note pour I'instoltoteur - Assurez-vous de
laissercesinstructionsavec leclient.
• Note pour le client - Gardezces instructions
avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
Avant que I'appareil soit d@lac_ apres
r_paration ou pour _tre jet_, enlevezles portes
dela laveuseet de las_cheuse.
Contr61ezlessortiesd'_chappementet redressez
I'installationsurlemur si elleesttordue.
• Lesinformationsder@aration et lediagramme
desconduits sont situ_ssur letableau d'acces.
• Emp_chez les enfants d'etre sur ou dons
I'appareil.Une supervision proche des enfants
estn_cessaireIorsqueI'appareilestutilis_.
• tnstallez I'appareil oO la temp@ature est en-
dessous de 50°F pour un fonctionnement
satisfaisantdu systemede contr61e.
Toute d6faillance de I'appareil suite _ une
installation incorrecte n'est pas couverte par
la garantie.
AVERTISSEMENT - RIESQUED'INCENDIE
Pourr_duireJesrisquesde biessuresgrovesou de mort, suivezJesinstructions
d'instaitation.
L'installationdeI'appareildolt _trefaiteparunepersonnequalifi@.
InstalJezJ'appareilsetoncesinstructionset conform_mentaux normesJocales.
Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversJ'ext@ieur.
Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour Jacanatisationde Ja
s_cheuseversl'ext_rieur.
NEPASinstallerunes@cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits
flexiblesde m@tal(semi-rigideou en aluminium)sont install@s,ils doivent@treUL
et install@sconform@mentaux instructionstrouv@sdans <<BranchezLaS@cheuse
AuxConduitsdeJaViaison>>deJapage8 decemanuet.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessont connuspour se fendre,s'@cras@set @tredespi@ges6 peluches.Ces
conditionsferont obstacleaufluxd'air de la s@cheuseet augmenterontles risques
d'incendie.
N'instaltezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroit oOil pourrait@tre
expos@_ I'eauouau climat.
Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerdelaissercesinstructionschezle
client).
NOTE: L'installation et la r_paration de cet appareil exigent des
connaissonces basics en m_canique et en _lectrique. C'est votre
responsebilit_ de contocter un instelloteur quolifi_ pour loire les
connexions _lectriques.
OUTILS A UTILISER
Pince
Tourne-vis Croix
Tourne-visPlat
Tourne-vis A Douille 1A"
Niveau
TUYAUEN METAL
DE DIAM 4"
RECOMMENDE)
TUYAU FLEXIBLEEN METAL
SEMI RIGIDE)UL DE DIAM
4" (SINECESSAIRE)KIT
WXO8X!O077 (2 COUDES
INCLUS)
2 PINCESDETUYAU
4" OU 2 PINCES
TENDEUR4"
MATERIAL NECESSAIRE
55
COUDE DE METAL
DE DIAM/4"
ROULEAUADHESIF
POURTUYAU
CAPUCHON
D'ECHAPPEMENT
5/4" REDUCTEUR
(_ GANTS DE TENSION(UL RECONNUE)
TUYAU FLEXIBLEEN METAL
SEMIRIGIDE) ULDEDIAM4" CACHE DE
(SINECESSAIRE) PROTECTION(SI
NECESSAIRE)DE 4" LUNETTES
(KITWE1M454) DE SECURITE
CORDON ELECTRtQUE
D'ALtM ENTATtON (NON
tNCLUT)CONVERStON UL
!20/240V, ]0 ° AVEC ]
OU 4 DENTS. tDENTtFtEZ
LE TYPE DE PRISE TEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA MAISON L'EXtGE
AVANT D'ACHETER LES
FtLS ELECTR!QUES.
PIECES FOURNISES
__ 2 Rondellesen Rondelles en
! collier en _,,,,_-,.,4_j_ Caoutchouc caoutchouc
plastique "__ (les joints peuvent entre
2 tuyaux de dans les tuyaux a eau)
la laveuse
233D'183£PO02 3J-J6652-£ J2-J2 GE
Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DEL'EMPLACEMENT
Cet appareil doit @reinstall6 sur un solsolide pour minimiser
lesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton est
meilleur, mais une base en bois est sufFisante.Cet appareil
nedevrait pas 6tre install6 sur untapis ou expos6 au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDE L'EAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o5 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent _tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut _tre drain6e par letuyau de rejet 6
1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de I'_coulement
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus de
8 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau de reject
6 I'_gout doit mesurer !-!/2 pouce minimum 6 I'int6rieur du
diam@treet doit @treouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIOUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes.
PRUDENCE: pour votre propre s6curit6, n'utilisez pas
de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez
pas ni enlevez la troisi@me dent de la prise 61ectrique
correspondant 6 la masse. Suivez les normes 61ectriques
nationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6s
sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la
s6cheuse sur le tableau avant), et branchez 6 une prise
individuelle,correctement connect6e 6 la terre, prot6g6e
par disjoncteur de 30-amp ou un fusible 6 retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r@ond pas aux conditions
ci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.
Etape
Etape
Etape
Etape
Etape
i Pr@parezla Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section 1).
2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il soit Propre (voir section !) et les Sp6cifications
d'lnstallation Ci-jointes (voir section 3).
3 Enlevezla Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).
Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).
Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8)
Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape !0 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs
Seront Trouv6s Par le Propri6taire.
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,
voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section !1.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.
Pour 1'6chappement de cot6 ou artiste, voir section 6.
2
Instructions d'Installation
.5'
51"
0°400 ° 0
!9.! ''j
*Dimensions Iorsque los portes sont ferm_es incluont los poign_es et los boutons.
NOTE: Dimensions en pieds, correspondont 5 +_375".
Entr#e du gaz
Vue de I'orri#re de I'opporeil)
2.75"
)U
DIMENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
O_1 o o ° O
Ventilation ,____
___..
Sortie drainage
__ urri_re
_-- 3.9"
_---- 26.8"
Arriv_e d'eau
_------'26.7"----_
--47"_
Entr#e du gaz
Vue de I'orri_re de I'opporeil)
3"
*Dimensions Iorsque les pores sont ferm_es incluent les poign_es et les boutons
NOTE: Dimensions en pieds, correspondont 5 +_375".
3
Instructions d'Instollotion
Espace Minimum Autre Que le Renfoncement ou l'installation Dons un Meuble
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chuque cot6 et c_I'arri@e. Les
consid@ations doivent @re donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.
[_]SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE
D'ECHAPPEMENT DU MUR
Enlevez et d_berrussez-vous des feuilles de m@ulet de
plustique du tuyeu de transition et remplucez-le uvec
un tuyuu de transition UL.
MMUR
VERIFIEZQUE LACLE
HAPPEMMENT
OUVRE ETFERME
LIBREMENT
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER
LES PROTECTIONS
DE TRANSPORT DE
STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR
DES PATTESDE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS
DES PATTES.
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU
Btocde mousse
Apr@sque la machine soitdans votre de potvstvr@ne_
maison,enlevezles mat@iauxrestants
et cartonsde la laveuse.
N'ENLEVEZPASLESBARRESDE
TRANSPORTPOURLEMMOMMENT.
Enlevezleblocdemoussedepolystyrene. Tuyauxde_ _,
Enlevezle sac contenant les Tuyauxde jonction et._. J
jonction et les pi@cesdu bac. IViettezle pi@ces II
bloc de mousse de potystyr@nedans II
I'ouverture du bac pour tenir le bac en
place durant le reste de I'instaltation.
D6placez la laveuse vers la position .
finale. Assurez-vousqu'it y ait au mains I I
24" d'espace 6 droite de la laveusepour
enlevertesbarres detransport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORTVERS
L'EXTERIEURUTILISANT LA POtGNEE
JAUNEENPLASTIq)UE.Gardezlesbarres _
aucas oOvous devriezla r@instalt@ou si
la laveus est d@plac@eplus tard.
transport "
Poign6ejaune
en plastique
NOUVELLEMAISON ET ROBINETSREMODELES
/LETUYAU DE VIDANGE A L'EGOUT/
EMPLACEMENTELECTRIQUtj" Cot6 droit du
centre de lavage
Localisez le robinet, la .......... |
colonne d'alimentation i"
du drainage et la prise
61ectrique de cette zone
I
T
42"
sot -
2-]INFORMATION SUR LE BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE:
, N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUE OU
D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.
Cet appareil dolt _tre branch6 c_la terre conform6ment
aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales, conform_ment AUX NORMES
ELECTRIQUES NATIONALES, ANSI/NFPA NO. 70, ou La
Norme 61ectrique canadienne CSA C22.1.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet opporeil dolt @tre branch@ 6 une prise _lectrique
individueile, prot@g_e per un fusible retordoteur ou
un disjoncteur. T@trophos_ ou triphos_, uniphos_,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp est
requis. Si I'instollotion _lectrique ne r_pond pos oux
sp@cifications ci-dessus, alors appelez un _lectricien
quolifi@.
INSTRUCTIONS DE MASSE
A.Pour une mise 6 la terre, de 1'61ectrom6nager
connect@s 6 I'aide d'un cordon:
Cet appareil dolt @tre mis 6 la terre. En cas de
d6faillance ou de panne, la terre r6duira le risque de
choc 61ectrique en fournissant un chemin de moindre
r6sistance du courant @lectrique. Cet appareil est
6quip6 d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une fiche de terre. La fiche dolt @tre branch6e
dans une prise appropri@e, correctement install@e et
mise en conformit6 avec tousles codes Iocaux une
des ordonnances.
AVERTISSEMENT - Unemouvoise
connexion du conducteur de terre peut entroTner un
risque de choc @lectrique. Consultez un @lectricien ou
un r@poroteur quolifi@ si vous @tesdons le doute quont
4
Instructions d'Installation
INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)
Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si
elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise
ad6quate par un 61ectricien qualifi&
B.Pour des appareils aux ills connect@sdirectement:
Cet appareil dolt _tre reli6 6 une masse m6tallique,
syst@mede cablage permanent ou un conducteur de
terre dolt _tre ex_cut6 avec les conducteurs du circuit
et connect_ 6 la borne de mise 6 la terre ou de plomb
sur I'appareil.
EMPLACEMENT CONNEXION I_LECTRIOUE
PRODUIT 24" PRODUIT27"
BOITIER DE
TERMINAL
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TRIPHASEE
SI NECESSAIRE, SELON LES VJSVERTEDE
NORMES LOCALES, INSTALLEZ [vJiSEA FiXATiON
UNE PRISE A LA TERRE LATERRE
EXTERNE(NONINCLUT)A UNE
MASSEENMETAL,UN TUYAU FIL CROCHET
D'EAU FROIDE OU AUTRES _b SERRECABLE
MASSES DETERMINEES PAR
L'ELECTRICIEN QUALIFIE. _
SERRECABLE
RECONNU
3/j' UL
NEUTRE
(Blanc) FIL
PROTECTION 3# 10AWGMINIMUMCONDUCTEURSDE
CUIVREOU120/240V30ACORDON
ETFOURNITAVECUNEBOUCLEFERMEE
OUDESBORNESDEBASEAVECDES
EXTREMITESRETOURNEES(PASINCLUT),
Connexion a 3 ills
Ne peut pas #tre utilis#e au Canada.
Ne peut pas #tre utilis#e dans une maison mobile.
Ne peut pas #tre utilis#e dans les nouvelles constructions.
Ne peut pas #tre utilis#e dans les v#hicules r@cr#atifs.
Ne peut pas @treutilis#edans les r#gionsDOlescodes locaux
interdisent la raise 6 la terre par le biais du cSbleneutre.
1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d6placez le fusible
du circuit de la s@cheuseau boitier @lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon @lectrique de I'appareil
soit d@branch@du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon @lectrique situ@eau
dos en bas.
4. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr@edu cordon
@lectrique. Amenez le cordon @lectrique par le
serrec@ble.
5. Branchez le cordon 61ectrique de la mani@e suivante:
A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr@mit@sdu
boitier de terminal (marqu@eL1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu@eN).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch@ au
terminal neutre du boitier et 6 la vis verte de mise 6
laterre sur I'arri@redu coffrage. Serrez toutes les vis
desboitiers de terminaux (3)fermement.
7. Assurezla connexion du cordon @lectriqueau serrecable.
8. R@installezle couvercle.
,_ AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES)
NOTES: Depuis le premierjanvier 1996, la norme Nationale
Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas#e pour une s#cheuse #lectrique.
AVERTISSEMENT: Seulement les
cordons _lectriques tetraphas_s doivent @tre utilis_s
lorsqu'un appareil est install_ dans un lieu ou la masse
passant par un circuit neutre est prohib_e. Les
installations des embranchements de circuit
_lectrique, les mobiles homes, les v_hicules r_cr_atifs,
et les zones o_ les normes locales prohibent le
branchement 6 la masse par un circuit neutre.
CHAUD DEPLACEZLAVIS
VERTEDEMISEA
LATERREICI
FILVERT
OUJAUNE
SERRECABLE
PROTECTION
SERRECABLE /_
HO RECONNUsA"UL
4 # iO AWG HINIMUP CONDUCTEURS
DE CUIVRE OU 120/240V 30A CORDON
ELECTRIOUE, KIT MARQUE POUR UTILiSATION
AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE
BOUCLE FERHEE OU DES BORNES DE BASE
AVEC DES EXTREHITES RETOURNEES (PAS INCLUT)
1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d_placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit
d6branch6 du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au
dos en bas.
4. Enlevez et d_barrassez-vous des tresses de masse.
Gardez la vis verte de mise 6 la terre pour I'#tape 7.
5. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr#e du cordon
#lectrique. Amenez lecordon _lectrique par leserrec@ble.
6. Branchez le cordon #lectrique de la mani@e suivante:
A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr#mit@s
duboitier de terminal (marquee L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
5
Instructions d'Installation
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT
UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOIT
ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION
DANS LES MOBILES HOMES} {suite}
7.Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique 6
la vis verte de mise 0 la terre (trou au-dessus des
pinces du serre-c_blet. Serrez toutes les vis des
boitiers de terminaux 13tfermement.
8.Assurez la connexion du cordon 61ectrique au
serrec_ble.
9. RGinstallezle couvercle.
AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE
TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOIVilViANDEE
Types de Capuchons d'echappement
Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
RECOMMANDEE:
.......I .......
M@al rigide
4S Feet
SS Feet
24 Feet
Node coude M@al rigide
c_900
0 36 Feet
1 26 Feet
2 26 Feet
• Pour chaque coude additionnelde 90°, r@duirede !0 pieds la
Iongueurtotalepermisedusyst@medeventilation.
Deuxcoudesde4S° devront@treconsid@r@scommeun coudede
90°.Pourlaventilationlat@ale,ajouteruncoudede90°autableau.
La Iongueurtotale du syst@mede ventilation inclut toutes les
portions droites et tousles coudes du syst@me(le tuyau de
transitioninclus).
AVERTISSEMENT - AUCANADA
ETAU× USA, LE DIAMETRE DU TUYAU
D'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102turn).
N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPEClFIEE DANS LE TABLEAU DE
LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisant un tuyua d'Gchappement plus grand que la
Iongueur spGcifiGe,cela:
Augmentera le temps de sGchage et les d@enses en
6nergie.
RGduira la durGede vie de la s_cheuse.
Accumulera les peluches, crGant un risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.Les probl@mesdus _ une installation
incorrecte ne sont pus couverts par la gerantie.
Enlevez et d@barrassez-vous des plastiques existants
ou du tuyau de transition en feuilles de mGtal et
remplacez-le par un tuyau de transition UL.
La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le
hombre de coudes du syst@med'@chappement
dGpend du type de tuyau, du nombre de courbes, du
type du capuchon d'Gchappement (bouchon du mur)
et des conditions prGsent@esci-dessous.. La Iongueur
maximum du tuyau pour les tuyaux nglde en m_tal est
montr@edans le tableau cidessous.
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOM MAN DEE Utilise seuiement pour les
Installations de petites distances
,__
4" DIA.
I...... 2-1/2"
NOde Coudes M@aJrigide M@al rigide
6 900
0 56 Feet 42 Feet
i 48 Feet 34 Feet
2 40 Feet 26 Feet
3 32 Feet 18 Feet
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME
D'ECHAPPEMENT
CAPUCHON OU GRILLEDU MUR
, Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but
d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres
animaux sauvages.
Cette protection devrait prGsenter une r#sistance
minimum au flux d'air #chappement et devrait exiger
peu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement.
, Ne Jamais installez d'#cran dans ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation
de peluches.
Les grilles du mur doivent _tre install#es au moinsB
12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance
au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire
obstruction 6 cette sortie.
SI_PARATIONDE TOURS
Pour une meilleure performance, sGparez tousles
coudesd'au moins 4 ft. De tuyauterie droite, incluant
la distance entre le dernier coude et le capuchon du
syst_me d'#chappement.
COUDESAUTRESQUE 90°
, Un coude de 450 ou mains peut _tre ignor#.
, Deux coudes de 450 devraient _tre trait#s comme un
coude de 90°.
, Chaque coude de plus de 450 devrait _tre trait# comme
un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
, Tousles joints devraient @tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit_ male de chaque section de tuyau dolt
_tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.
, N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui
entrent dans le tuyau. Elles serviront B la cr#ation de
peluches.
, Les joints de tuyaux peuvent _tre faits d'air et de
moisissures en emballant le chevauchement de joints
avec le rouleau adh_sif de tuyau.
Les trajets horizontaux devraient descendre vers
I'ext@ieur de !/4 pouce par pied.
ISOLEMENT
Lacanalisation qui court 5 travers une zone non chauff@e
ou qui est pros de I'air conditionn_ devrait _tre isol_e
pour r_duire la condensation et la creation de peluches.
6
Instructions d'Installation
i-4--IBRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES:
. Cet appareil doit avoir un syst@med'6chappement
vers I'ext@ieur.
, Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.
, Utilisez seulement un tuyau rigide en m@talou un
tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium)pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de
la maison. II dolt @tre install6 conform6ment aux
instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous
"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A@ation de la
maison'.
, Ne mettez pas fin @ 1'6chappement par une
chemin6e, un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit
espace, un grenier, sous un plancher non ferm6, ou
dans n'importe quel autre espace dissimul@de votre
batiment. La charpie accumul6e pourrait cr6er un
danger potentiel d'incendie.
, Ne jamais mettre fin @1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst@me d'6chappement de la
cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches
cr6er un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce
qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur
d'@chappement. Des tuyaux plus grands peuvent
permettre I'accumulation de peluches et cr6er un
risque d'incendie potentiel.
Ne jamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'@chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent
cr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risque
d'incendie potentiel.
N'obstruez pas Fair entrant et sortant.
Mettez @disposition un acc@s pour inspecter et
nettoyer le syst@med'@chappement, sp@cialement
aux coudes et auxjoints. Lesyst@med'@chappement
devrait @treinspect6 et nettoy6 au mains une lois
par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE
SECHEUSE. Sl VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR
UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE
BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
Pourune installation en lignedroite,branchez le
syst_med'@chappementde la s6cheuseau conduit
externed'6chappementen utilisant du scotchou une pince.
OUVERTURE EXTERNE
DU CONDUIT
APPROPRIEE SCOTCH DE
TUYAU OU PINCE
TUYAU EN HETAL 4" COUPE
A LA LONGUEUR
SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
CONFIGURATION
RECOMMANDEE
POUR MINIMISER _[[[j _
IILES BLOCAGE DE
CANALISATION
COUDE HAUTEMENT
RECOIVilViANDE
7
NOTE: LES COUDES EFIPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREFIENTS
DU CONDUIT.
[] METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
/ JTRE
NIVEAU DE
L'AVANTA
L'ARRIERE
d
PIEDSDE NIV_LEMENT
Mettre _ niveau et stabiliser votre appareil
1. D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.Balancez
avecdouceurI'appareilen position,tl est importantde ne pas
endommagerles pieds de nivelementen caoutchoucIorsque
vousd@lacezvotre appareilvers sa positionfinale.Les pieds
endommag@speuventaugmenterlesvibrationsde I'appareil.tl
peut@treutilede pulv@iserun nettoyeurde vitresurlesolpour
aider5d@lacervotreappareilverssapositionfinale.
Note:N'utilisezpaslaprotectiondelalaveusepourporter I'unitd.
2. PourassurerqueI'appareilest5 niveauet stablesursesquatre
pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpourque lespiedsarriere
soient bars du sol. Redescendezen douceur I'appareil pour
permettreaux piedsarri@esdes'ajusterontseuls.
3. Ayant I'appareil 5 sa position finale, placez un niveau au-
dessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiez de
chaque cot@,puis v@ifiezI'avant et I'arri@e.Vissezles pieds
de nivelementavant pour assurerque I'appareilrestestable
sur sesquatre pieds (nebalancezpas I'appareilpour v@ifier
sa stabilit@),relevezles@crousdeverrou surchaque piedvers
la basede I'unit@et assurezavec untourne-5-gauche.
Note: Gardez/'extensiondepied au minimum pour dviter /es
vibrationsexcessives.Plus/espiedssont agrandis,plus I'unitd
a dechancedevibrer.
7
Instructions d'Instollotion
BRANCHER LA SECHEUSE A
L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDE DETRANSITION EN METAL
• Pour les meilleures performances de s_chage possibles, le
tuyau de transition rigide en m@tales trecommand@.
• Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisent le risque
d'@crasement et de noeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE}
Sile tuyau rigide en m6tal ne peut pas_tre utitis@,alors le tuyau UL
flexibleen m@al(semi-rigide)peut @treutilis6(KitWX08X!0077).
Nejamais installerdetuyau flexible enm@alau murs,auplafond,aux
sob ou autres espacesferm_s.
La Iongueurdu tuyau flexibleenm@alne @wait pasexc6d68 pieds
(2,4m).
Pourplusieursapplications,installer descoudes6 lafois6 la s6cheuse
et au mur est fortement recommand6 (voir illustration ci-dessous).
Lescoudes permettent 6 I'appareitd'etre ptac6 pros du mur sans
faire de noeudset/ou _craser le tuyau de transition, maximisant les
performancesde s@chage.
Evitezde pauserle tuyau dur des objets coupants.
LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL
(ALUMINIUMI
Pour des installations sp@ciales, il peut @tre n@cessaire de
brancher la s@cheuse6 I'a@ation de la maison utilisant un
tuyau flexible en m@tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m@tal (semi-rigide) ne peut pas@tre utilis@ET ceci o0 un
diam_tre de 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau.
,, Au Canada et aux USA, seulement lestuyaux flexiblesen m@tal
(aluminium) qui se plient 6 <<Description G@n@raledu Tuyau
de Transition de la Laveuse de V@ements du Sujet 2158A >>
devrait @treutilis@.
,, Nejamais installer de tuyau flexible en m@talsur lesmurs, les
plafonds, les sob ou autres espaces ferm@s.
,, La Iongueur du tuyau flexible en m@talne devrait pasexc@d@e
8 pieds (2,4m).
,, Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
Pour les meilleures performances possibles:
!. Fakes glisser une extr@mit@du tuyau sur le conduit ext@ieur
de la s@cheusede v@tements.
2. Fixez le tuyau avec une pince.
3. Ayant la s@cheuseclans sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'@chappement. Coupez et
enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
/4.Fixez le tuyau au conduit d'@chappement avec I'autre pince.
AIRE
UDESFORTEIVlENT
RECOIVllVlANDES
# L'APPAREILSUR LE
ROP LONG f_L_,_--------_ _J_
I l\ /"'NEPAs ,\
\ bV _,// \ CONTRELE\/
8
Instructions d'Installation
E_ _UEMENT POUR MODELES DE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR
LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR
LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT- AVANTDE
REALISERL'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUSDE DEBRANCHERLA SECHEUSE
DEL'ALIMENTATIONELECTRIQUE.PROTEGEZVOS
MAINS ET VOS BRAS DES PARTIESCOUPANTES
LORSQUEVOUSTRAVAILLEZDANSLECOFFRAGE.
ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.
Pour une a@ation vers le bas,faites pivoter les sections du
coude pour que ce m@mecoude penche vers le bas.
DEPLACEZLES
CACHESDESIRES
(SEULEMENT)
_TAGE
AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POUR
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DU COFFRAGE
, Pour la canalisation de cot@, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude
afin qu'il soit dans la direction d6sir@e. Pr@arez
I'assemblagedu coude de 4" avec le tuyau de
4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m@al
approuv6 pour la canalisation de la s_cheuse.
, Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et
branchez le coude interne.
A
AAVERTISSEM ENT- Assurez-vous de ne
pas tirer ou endommager les ills _lectriques 6 l'int_rieur
de Ia s_cheuse lorsque vous ins_rez le tuyau.
ruyau rigide UL en m@al autoris6 de 4"
SCOTCH A TUYAU
Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur
lejoint entre letuyau interne de la s6cheuseet le conduit.
II
AVERTISSEMENT-
Les joints du tuyau interne
doivent _tre bien attaches avec
du scotch, sinon ils pourraient
se s_parer ou causer un risque
pour la s_curit_ des personnes
et de la machine.
JNN__UEHENTPOUR HODELES DE 27 PO
ECHAPPEHENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEM ENT- AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIOUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSOUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les
sections du coude pour que ce m_me coude
)enche vers le bas.
AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
, Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche vers
le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sections
du coude afin qu'il soit dans ladirection d@sir_e.Pr@parez
I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4".Utilisez
seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la
canalisation de la s_cheuse.
Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.
AVERTISSEMENT-
Assurez-vous de ne p.as tirer ou
endommager les ills electriques 6
I'int6rieur de la s6cheuse Iorsque
vous ins_rez le tuyau.
, Appliquez le rouleau adh6sif
comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de
la s6cheuse et le conduit.
11
AVERTISSEMENT-
Lesjoints du tuyau interne doivent
6tre bien attaches avecdu scotch,
sinon ils pourraient se s_parer ou
causer un risque pour la s_curit_
des personnes et de la machine.
9
Instructions d'Installation
[-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT
EN EAU
, ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent
_tre 6 moins de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre 3A"de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent _tre branch6s.
, PRESSIONDE L'EAU- Elle dolt _tre entre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un
fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
TEMPERATUREDE L'EAU - Le chauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 120°F(50°C)
(_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est
s_lectionn6e.
VALVESDE FERMETURE- Les valves de fermetured'eau
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone
o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil
est gard6 ou transport6 avec des temp@atures en-
dessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis
le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6
enlev_e.
CONDITIONS DE DRAINAGE
, RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de
rejet (_ 1'6gout doivent _tre capable d'accepter un
6coulement d'un rapport de !6 gallons par minute.
TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum.
DIAMETREDUTUYAUDEREJETAL'EGOUT- Lediam_tre
du tuyau de rejet (_1'6goutdoit _tre de 1-1/4"minimum.
II DOlT yavoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet (_1'6gout. Une coupure
peut causer un effet de siphon.
KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainage
inferieure (_33" de hauteur, le tuyau, la connexion et
les pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6s
et, de plus, un brise-siphon DOlT _tre install6 au dos
de la machine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et
suivez les instructions du kit.
TBRANCHER LA PLOMBERIE
Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc (_I'extr6mit6
de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez letuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans lecoin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detour
avec unepince.
Installez si n6cessaire lesjoints en caoutchouc (_I'extr6mit6
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin
en hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detour
avec unepince.
D6placez I'appareil au plus proche de sa potion finale si
possible,laissant de la place pour que vous puissiez faire les
branchements d'eau, dedrainage, @lectriqueet deventilation
dans votre maison.
NOTE: Si un conduit de
drainage plus grand est requis,
commandez le kit d'extension
deconduitdedrainage,num@ro
de produit WH49X301.
Branchezunconduitadditionnel
de drainage (inclut dans le kit)
au conduit original avec des
pincesde conduit (inclutdans le
kit).lnc@ezuntuyau devidange
6 la canalisation de drainage
de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (ne pas
assurerI'@tanch@it@destuyaux
pour 6viter de cr6er un effet de
siphon),fii lesvalves d'eau et le
drainage construit dans lemur,
attachez le tuyau de drainage
61'undes tuyaux d'eau avec le
collier en plastique inclut (fix6
face 6 face). Si votre drainage
est un tuyau de rejet 61'6gout,
attachez le tuyau de drainage
aut uyau de rejet 61'6goutavec
un collier en plastique inclut.
10
Instructions d'Installation
F9]INSTALLATION POUR LESMOBILES
HOMES
L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE
CONSTRUCTIONET DESECURITEDU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTIE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pas applicables, il faut alors consid_rer LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES,
ANSI/NFPA NO. 501B.
L'appareil DOlT 6tre ventil6 vers I'ext6rieur avec une sortie
s_curis_e fix_e c3la structure du mobile home.
La ventilation NE DOlT PASsortir par le dessous du mobile
home.
Le materiel du conduit d'a_ration DOlT ETREDE METAL.
Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse c_
la structure de faqon s_curitaire.
La ventilation NE DOlT PAS _tre connect_e c_aucun autre
conduit d'_vacuation des gaz brOl_s ou c_une chemin_e.
N'utilisez pus de vis c_t61eou autres fixations quis'entendent
c3I'int_rieur de la ventilation.
• Voir section 12 au sujet de I'information concernant les
branchements _lectriques.
[To-]ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
__0" _ "
Sivotre uppureil est autons_ pour une installation dansun
emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur laplaque
au dos de I'appareil.
POUR EVtTER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHESET
D'HUMtDtTE CAUSES PAR L'ACCUMULATtON ET POUR
MAtNTENIR L'EFFtCACtTEDE SECHAGE, CETTE MACHINE
DOlT AVOtR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS
L'EXTERIEUR.
• N'installez pas cet appareil s'il vous manque
I'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOlT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION.
AVERTISSEMENT-.'I.STALLEZPAS
CETAPPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE PORTE.
VENTILATION DE L'OUVERTURE
DEPORTE (MODELES 27"}
Un minimum de 120Sq. In.d'ouverture,divis66 part 6gale enhaut et
en bos, est requis.Lesouvertures d'oir sont tenues d'etre d_gog_es
Iorsqu'uneporte est install_e.Une porte persienneavecd'ouvertures
d'oir 6quivolentessurtoute Io Iongueurde Io porte est acceptable.
27" Model Hai
H H 60Sq'ln"
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la
porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds dolt @tre_gole 6
120 Sq, In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE
DEPORTE (MODELES 24"}
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'oir sont tenues d'etre d6gog6es Iorsqu'une
porte est instoll6e. Une porte persienne avec des
ouvertures d'oir 6quivolentes sur toute Io Iongueur de Io
porte est acceptable.
II ?! 24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont ploc6s dons les
ouvertures de Io porte, les ouvertures d'oir des persiennes
ou des gonds doivent _tre _gole 6 72 sq. in.
In]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
o
o
L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou,dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMES NATIONALES
ELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO. 70.
11
Instructions d'Installation
iT21REPARATION
AVERTISSEMENT- HARQUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE
BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D'INSTALLATION.
Pour les pisces de rechc]nge et (]utres informc]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilisc]teur pour les num#ros de
t#l#phone du service c]pr_s vente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR OUE
VOUS RECEVIEZDES INFORiVlATIONS IIPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com ou
envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit
Pour des questions sur I'instc]llc]tion, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.56!.334/4 (Cc_nodo)
12
Instrucciones de
Instalaci6n
Secadora Unificada a
Lavadora/EI6ctrico
iPreguntas sabre la Instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES (US)
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US)
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
.IM PORTANTE- Conserve estas
instrucciones para usa del inspector local.
. IMPORTANTE- cumpla con todos los
c6digos y ordenanzas gubernamentales.
. Nota para el Instalador-AsegOrese de que
el comprador conserve estas instrucciones.
. Nota para el Consumidor - Guarde estas
instrucciones en el manual clelusuario para
futuras consultas.
. Antes de dejar este electrodom6stico fuera
de servicio o de cleshacerse clel mismo,
quite la puerta de la lavaclorayla secaclora.
. Inspeccione la salida clel escape de la
secaclora yajuste la conexi6n a los salidas
de pared si se encuentran inclinadas.
. Lo informaci6n clel servicio yel diagrama
de cableado se encuentran ubicados en el
panel de acceso.
. No permita que haya niflos sabre ni
clentro del electrodom6stico. Cuanclo el
electrodom6stico se use cerca de niflos,
ser6 necesariosupervisarlos de cerca.
. Instale la secaclora clonde la temperatura
supere los 50°F (10°C), para un
funcionamiento satisfactorio clelsistema de
control de la secaclora.
. Lo garant[a no cubre las fallas clel proclucto
debido a una instalaci6n incorrecta.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
Afin dereducirelriesgodelesionesgraveso lamuerte,sigatodaslasinstrucciones
deinstalaci6n.
Lainstalaci6ndeelectrodom@sticosdebeser realizadaparun instaladorcalificado.
. Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de
acuerdo con los c6digos locales.
. Esteelectrodom6stico deber(_contar con un escape hacia el exterior.
• Uses61ounconductodemetalridigode4"paraqueelelectrodom@sticocuentecon
unasalidaalexterion
• NOinstaleunasecadoraderopaconmaterialesdeconductopl6sticoflexible.Sise
instalaun conductode metalflexible(semi-figidoo tipo hojadealuminio),deber6
figurarenla listadeULyserinstaladodeacuerdoconlasinstruccionesquefiguran
en "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina8 de este
manual.Sesabequelosmaterialesflexiblesparaventilaci6ncolapsan,se rompen
con facilidad,yatrapan laspelusas.Estascondicionesobstruir6nelflujo deairede
lasecadoraeincrementar6nel riesgodeincendio.
No instaleni guardeesteelectrodom@sticoen ningunaubicaci6ndondepudiera
encontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim@icos.
Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:AsegLirensede queestasinstrucciones
Ileguena manosdelcomprador).
NOTA: Para realizar la instalaci6n y el servicio t6cnico de este
electrodom_stico se requiere contar con una capacitaci6n
mec6nica yel_ctrica b6sica. Es su responsabilidad comunicarse
con un instalador calificado para realizar las cone×lanes el6ctricas.
HERRAMIENTAS
QUE NECESITARA
Pinza con junta deslizante
Destornillador Phillips
Destornilladordecabezaplana
Llave para Turcas de 1/4
Nivel
)
CONDUCTO DE METAL
DE 4" DE DIAMETRO
RECOMENDADO)
CONDUCTO DE
TRANSICIONDE METAL
FLEXIBLE(SEMI-R[GIDO)
DE 4" DE LA LISTADE UL
(SIESNECESARIO)KIT
WXO8X]_O077(INCLUYE2
CODOS)
CONDUCTO DETRANSICION
DE METALFLEXIBLE(TIPO
HOJA DEALUMINIO de 4"
DE LA LISTADE UL(SI ES
NECESARIO)
MATERIALES NECESARIOS
%
CODO METALICO
ABRAZADERASPARA DE4" DE
CONDUCTO DE 4" DIAMETRO
(x2)OABRAZADERAS
PARARESORTEDE
4" (×2)
PARACINTA DE
CONDUCTO
CAMPANA
DE ESCAPE
{_} AMORTIGUADOR
CON REFUERZO
DE 3/4" LISTADO
_ GUANTES POR UL
PANELPROTECTOR _m----_//'_(:_/1
DE4" (SIES
NECESARIO)(KIT GAFAS DE
WE1M454) SEGURIDAD
KIT DEL CABLE DE
CORRIENTE DEL
ELECTRODOMESTtCO
(NO PROVtSTO)
120/240V, 30A DE 50 4
PATAS LtSTADO POR UL.
tDENTtFtQUE EL TtPO
DE CABLE DE ACUERDO
CON EL RECEPTACULO
DE LA CASA ANTES DE
ADQUtRtR EL CABLE
DE tNSTALACtON
ELECTRICA.
PIEZAS PROVISTAS _.4_
i Enlace de Cables __
2 Mangueras de Desag0e
para Lavadora
% oo
2 Arandelas de 2 Pantallas de
Caucho Filtro/Arandelas
de Caucho
(las arandelas podr6n estar en
mangueras de agua)
233DI835PO02 31-16652-5 12-12 GE
Instruccionesde Instalaci6n
REQUISITOS DE INSTALACI6N UBICACI6N
Esteelectrodom6stico se debe instalar en un piso firme a fin
de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado.
Se recomiendan los pisos de concreto, pero una base de
madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con
los est6ndares de FHA. Esteelectrodom6stico no se deber6
instalar sobre tapetes ni estar expuesto la interperie.
PLOMERIA
PRESIONDELAGUA- Debe set de un m[nimo de 20 psiy un
m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA - El calentador de
agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua
est6 entre 120° y150°F(50°y66°0 ENLALAVADORAcuando
se seleccione lavado caliente.VALVULASDE CIERRE- Tanto
la vdlvula de cierre de agua caliente como la de agua fr[a
(grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE- Elagua podr6
ser drenada altubo de subida o eltubo configurado. Laaltura
de descarga NO DEBERASERINFERIORA 30 PULGADAS,o
no m6s de 8 pies sobre la base de la lavadora. El tubo de
subida debe serde un m[nimo de 1-!/2 pulgadas dentro del
di6metro ydeber6 estar abierto a la atm6sfera.
REQUiSITOS ELECTRICOS
PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y
siga los requisitos el6ctricos.
PRECAUCI6N" Para su seguridad personal, no
use extensiones ni enchufes adaptadores con este
electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
corte ni elimine eltercer cable (tierra)del cable de corriente.
Cumpla con los c6digos yordenanzas nacionales de
electricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provisto
con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de
especificaciones (ubicada en la parte superior del panel
frontal de la lavadora), yestar conectado a un circuito
individual que est@adecuadamente conectado a tierra,
protegido por un disyuntor ofusible de retardo de30 amp. Si
elsuministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitos
anteriores, Ilame a un electricista calificado.
Paso i Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n !)
Paso 2 Controle yAsegOrese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) yque
Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n :3).
Paso 13 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n !)
Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.
Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 2).
Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).
Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).
Paso 8 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte la
secci6n 8).
Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente
yla Ventilaci6n.
Paso !0 Coloque el Manual del Propietario ylas
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n
Donde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la
secci6n !0.
Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte la
secci6n !!.
Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la
secci6n 9.
Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.
2
Instruccionesde Instalaci6n
DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"
1..5 ¸
5!"
0°4 oo . 0
Ventilaci6n __._--
_Salida dedrenaje
-"?- .... (trasera)
i'_--- 4.2"
f,----- 23.75" ------_
Entradas de agua
(trasera)
.2 I,
37" A
L32:
'_---'23.75"---_
43"'--_
s1°¢X<'__ °
Entrada para el gas
dista trasera del aparato)
2.75"
*La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en ±.375".
DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"
Ventilaci6n __,.
I
I _Salida de drenaje
-i0_'_- (trasera)
, j._-- 3.9" ._
_---------26.8"
_'26.7"_
18.6__ --47"_
Entradasdeagua
(trasera)
--12.5" T
36.5"
L
Entrada para el gas
dista trasera del aparato)
*La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija ylus perillus.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en ±.375".
[
3
Instruccionesde Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o CI6set
Los claros minimos pare superficies combustibles yel aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados y en la parte
trasera. Se debar6 considerar qua se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n yel servicio t6cnico.
mPREPARACI6N PARA LA INSTALACI6N
DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO
ELIMINACI6N DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n y reemplace
par el conducto de transici6n nuevo que figura en la
lista de UL
ABERTURA
INTERNA DEL
CONDUCTO
j/PARED
CONTROLE0UE EL
DE LA
CAMPANA DE EXCAPE
SEABRA Y SECIERRE
LIBREMENTE.
INCLINE EL
ELECTRODOM ESTICO
HACIA AMMOS LADOS Y
RETIRE LAS ALMOHADILLAS
DE GOMAESPUMA DEL
EMBALAJE, EMPUJANDO
DE UN LADO A OTRO Y
RETIRANDO LAS MISMAS
DE LAS PATASDEL
ELECTRODOM ESTICO.
ASEGURESE DE q)UITAR
TODAS LAS PIEZAS DE
GOMAESPU MA ALREDEDOR
DE LAS PATAS.
Unavezque lam6quinaest_ enet hogar,
retire ei material/cart6n de embalaje
restantede la lavadora.
NO RETIRE A0N LA VARILLA DE
EMBAROUE.
Retireelbloquedegomaespuma.Retire
deIrecipiente la balsaquacontiene las
mangueras y plazas de la Lavadora.
Cotoque et bloque de gomaespuma
nuevamente en la abertura del
recipienteparesostenerelmismoensu
lugar durante et testa de la instalaci6n.
Muevala lavadora hasta su ubicaci6n
final. Aseg0rese de qua haya par Io
menos 24" de espacio sabre el lado
derecho de la lavadora para retirar
la varilla de embarque. EMPUJE
LA VARtLLA DE EMBAROUE HACIA
AFUERA USANDO LA MANIJA DE
PLASTICOAIVlARtLLA.Mantenga la
varilla de modo qua se pueda volver
a instalar si la lavadora se volviera a
mover nuevamente.
bt
BLOq)UEDEGOIVlAESPUIVlA
IVlANGUERASY PtEZAS
DG LA LAVADORA I
VARILLADE
EMBARq)UE
IVlANtJA DE PLASTtCO
AlVlARILLA
GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/
TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N
ELECTRICA _ Lado derecho del
centro de lavado
"_-12" -'_
Ubique las Ilaves, tuba
vertical de drenaje y
enchufe el6ctrico en
esta 6rea.
!
T
FLOOR
[_]INFORMACI6N SOBRE LA CONEXION
ELECTRIC_
,ADVERTENCIA -PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA V LESIONES PERSONALES:
, NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES
CON ESTE ELECTRODOM#STICO.
La secadora deber6 ester correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los c6digos yordenanzas
locales, o en ausencia de c6digos locales, de acuerdo
con el CODI60 NACIONAL DE ELECTRICIDAD(NATIONAL
ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70 o El C6digo
Canadiense de Electricidad.
REQUISITOS ELI_CTRICOS
Este producto se deber6 conectar a un circuito derivado
individual, protegido par disyuntores o fusibles de retardo
de tiempo adecuadoso Se requiere un circuito de cuatro
o tres cables de fase simple de 120/ 240V o 120/ 208V,
60 Hz, 30 amperioso Si el suministro eJ_ctrico provisto no
cumple con los requisitos anteriores, Jlame a un electricista
caJificado.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
A.Conexi6n a tierra, aparato conexi6n par cable: Este
aparato debe ester conectado a tierra. En un posible mal
funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra puedereducir
el riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via de
manor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparato
est6 equipado con un cable qua tiene un conductor
de puesta a tierra yun enchufe de conexi6n a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado
que est6 debidamente instalado yconectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos locales un ordenanzas.
ADVERTENCIA- una conexi6n
inadecuada de la conexi6n a tierra puede resulter
en un riesgo de descarge el_ctrice. Consulte e un
electricista celificedo si tiene dudas sabre si el eparato
est6 correctamente conectado a tierre.
4
Instruccionesde Instalaci6n
INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A
TIERRA (cont.)
No modifique el conector provisto con el aparato - si
el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
B.Para electrodom6sticos con conexi6n directa par hilos:
Esteuparuto debe estar conectado a un metal a tierra,
sistema de cubleado permanente, oun conductor a
tierra de equipo se debe ejecutar con los conductores
del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo
o al cable del artefacto.
UBICACI6N DE CONEXI6N ELI_CTRICA
PRODUCTODE 24" PRODUCTODE 27"
BLOQUE DE
TERMINALES
CONE×ION DE LA SECADORA USANDO
UNA CONE×I6N DE 3 CABLES
TORNILLOCINTADE
VERDEO,E CONEXION
CONEXIONATERRA
ATIERRA CABLEDE SOPORTEDEL
CARGA AMORTIGUADOR
CONREFUERZO
AMORTIGUADOR
CONREFUERZO
DE3/4'LiSTADO
PORUL
NEUTRO
(Blanco)
TAPA
CARGA
CABLESELECTRICOSCONDUCTORESDECOBRE
NUN,i0 AWGDEPORLOMENOS] HEOS0 KiT
DECABLEDECORRIENTEDE120/240V]OA
MARCADOPARAUSOCONSECADORASY
PROVBTOCONTERNINALESDEBUCLE
Conexi6n de 3 cables
NO usar en Canada.
NO usar en instalaciones en casas m6viles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en veh[culos recreativos.
NO usar en areas donde los c6digos locales proh[ben
la connexi6n el6ctrica a tierra par el media del cable
neutral.
1 Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable de la secadora est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte
inferior trasera.
4. Instale el amortiguador con refuerzo de 3A pulgadas
listado par UL del agujero de entrada del cable de
corriente. Pase el cable de corriente par el amortiguador
con refuerzo.
5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de corga a los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1yL2).
B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. AsegOrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal del centro neutral del bloque y
al tornillo verde de conexi6n a tierra en la parte trasera
del gabinete. Ajuste todos los tornillos (:3)del bloque de
terminales firmemente.
7. Asegureelcable de corrienteal amortiguador con refuerzo.
8. Vuelva a instalar la tapa.
ADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.
CONE×I6N DEL ELECTRODoOMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4
CABLES {SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS M6VILES).
NOTAS:Desde el i de enero de 1996, el C6digo Nacional de
Electricidad requiereq uelasconstrucciones nuevas utilicen
una conexi6n de 4 cables para una secadora el6ctrica.
A ADVERTENCIA: saose usar6 un
cable de 4 conductores cuando el electradom@stico se
instale en una ubicaci6n donde se prohiba la cone×i6n
atierre atrev_s del conductor neutral. Se prohibe
la cone×i6n a tierra atrav@s del conector neutral
en vehiculos nuevos y en 6reas donde los c6digos
locales prohiben la cone×i6n atierra atrav@s de una
conducci6n neutral.
AMORTIGUADOR
CONREFUERZO
TAPA
AMORTIGUADORCON /
CABLE REFUERZODE5/4"
DE LISTADOPORUL
CARGA /
/
CABLES ELECTRICOS CONDUCTORES
DE COBRE N0M i0 AWG DE POR LO MENOS
4 HILOS O KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE
120/240V 30 A MARCADO PAPA USO CON
SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES
DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA
CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO)
!. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusible
del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6
desenchufado del recept6culo de la pared.
:3.Retire latapa del cable de corriente ubicada en la parte
inferior trasera.
4. Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale el amortiguador con refuerzo de 3A pulgadas
listado par ULdel agujero de entrada del cable de corriente.
Paseel cable de corriente par el amortiguador con refuerzo.
5
Instruccionesde Instalaci6n
CONE×ION DEL ELECTROD.OMI_STICO
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4
CABLES (SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).
6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A. Conecte los 2 polos de carga o los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).
B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7. Adjunte el cable o tierra del cable de corriente al
tornillo verde de conexi6n a tierra (agujero sabre el
soporte del amortiguador con refuerzo). Ajuste todos
los tornillos (3)del bloque de terminales firmemente.
8. Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
9. Vuelva a instalar la tapa.
ADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOOUE DE TERMINALES.
LONGITUD
DEL ESCAPE
de Codos
900
o
1
2
24" LONGITUD M/_,XIHA RECOMENDADA
Tipos de Campanas de Escape
Use s61opara
instalaciones cortas
Recomendado:
Metal Rigido Metal Rigido
43 Pies 36 Pies
33 Pies 26 Pies
24 Pies t6 Pies
.Para cada coda adicional de 90°, reduzca en 10 pies la
Iongitud permisible del sistema de escape.
Doscodasde450deber6nser consideradoscomaun coda de
90°. Para el escape lateral, agregue un coda de 90° a la
tabla.
.La Iongitud total del sistema de escape incluye todas las
porciones rectas ytodos los codas del sistema (incluyendo
el ducto de transici6n).
[_] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE
ADVERTENCIA - EN CANADA Y
ENESTADOSUNIDOS,ELDI#,METRODELCONDUCTO
DEESCAPEREQUERIDO ESDE4" (i02 mm.). NOUSE
CONDUCTOSM#,S LARGOS QUE LOSESPECIFICADOSENLA
TABLADELONGITUDDELESCAPE.
El usa de un escape m6s largo que el especificado:
, Incrementar6 los tiempos de secado yel costa de
energia.
, Reducir6 la vida 0til de la secadora.
, Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.Es SU RESPONSABILIDAD qua el escape
est_ instalado correctamente. Cualquier problema
debido auna instalaci6n incorrecta no estar6
cubierto par este garanti.e.
Retirey ehmine pldsticos u hojas de aluminio existentes
en el conducto de transicl6n yreemplace par el
conducto de transici6n que figura en la lista de UL.
Lu Iongitud M_,XIMA PERMITIDA del conducto ylu
cantidad de torsiones del sistema de escape depende
del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de
campana de escape (caperuza de pared), ytodas
las condiciones indicadas previamente) La Iongitud
m6xima para conductos de metal rigido figura en la
siguiente tabla.
27" LONGITUD M/_×IMA RECOMENDADA
LONGITUD Tipos de Campanas de Escape
DEL ESCAPE Recomendado: Use s61opara
instalaciones cortas
lDi6metro..._ Di6metro_/_
id_" ,,_ de'!" ,_1
4
NOde Codas Metal Rigido Metal Rigido
de 900
0 56 Pies 42 Pies
1 48 Pies 34Pies
240 Pies 26 Pies
3 32 Pies 18 Pies
INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE
CAMPANAOCAPERUZADEPARED
Terminarde modoquese eviten r6fagasde airetraseraso la
entrada de p6jarosu otrosanimales.
La terminaci6n deberia presentar una resistencia minima
sabre el flujo del aire del escapeydeberb requerir poco o
ningOnmantenimientopara evitar obstrucciones.
• Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape.
Estopodria ocasionarla acumulaci6nde pelusa.
Lascaperuzasde paredse debeninstalar par Io menosa !2"
sabreel nivelde suelo o en cualquier otra obstrucci6ncon la
abertura en direcci6nhaciaabajo.
SEPARACI6N DE CURVAS
Paraunmejorfuncionamiento, separetodasloscurvasaparJomenos
/4piesdetconductorecto,incluyendoladistanciaentreet61timogiroy
lacampanadeescape.
CURVASQUE NO EST/_NA90°
Unacurvade/4S° omenospodr6serignorada.
Doscurvasde/45° sedeber6ntratarcomaunacurvade90°.
•Cada curvasuperiora/45° sedeber6tratarcomaunacurvade90°.
SELLADODEJUNTAS
Todaslasjuntas deber6nestarajustadasparaevitargoteras.El
extremomachodecadasecci6ndetconductodeber6estarapartado
delasecadora.
Noensamblela tuberiacon tensoresque se extiendansabreet
conducto.Estosservir6ncomapuntosderecolecci6ndepetusa.
Sepodr6evitarla entradade airey humedaden lasjuntas det
conductoenvotviendolasjuntasde farina superpuestacon cinta
paraconducto.
Lasparteshorizontalesdeber6ntenet unacaidade !/4" par pie
haciaetexterior.
AISLANTE
Cuando el conducto atraviese un @easin calefacci6no est_
cercade un acondicionadorde aire,deber6ser aisladoa fin de
reducir la condensaci6nylaacumulaci6n depelusa.
6
Instruccionesde Instalaci6n
J-4-JCONE×I6N DEL ESCAPE
ADVERTENCIA - PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES
PERSONALES:
, Esteelectrodom6stico deber6 cont(]r con un escape
hacia el exterior.
, Use s61oun conducto de metal r[gido de 4" p(]r(] el
conducto de s(]lida del hog(]r.
Use s61o un conducto de metal rigido de 4"0 de
metal flexible de I(]list(] de UL(semi-r[gido o tipo hoj(]
de (]luminio) p(]m conectar I(] sec(]dom (]1conducto
de escape del hog(]r. Se deber6 inst(]l(]r de (]cuerdo
con las instrucciones que figumn en "Conexi6n de la
Sec(]dom (] I(] Ventil(]ci6n del Hog(]r" en I(] p6gin(] 8
de este manual.
No termine I(] s(]lida del escape en un(] chimene(],
pared, cielo mso, ventil(]ci6n de gas, s6t(]no, 6tico,
deb(]jo de un piso (]djunto, o en cu(]lquier esp(]cio
oculto de un(] construcci6n. L(] (]cumul(]ci6n de
pelus(]s podH(] provoc(]r un riesgo potenci(]l de
incendio.
Nunc(] termine el escape en un conducto comOn
con un sistem(] de escape de un(] cocin(]. L(]
combin(]ci6n de gr(]s(] ypelus(] cre(] un posible
riesgo de incendio.
Evite que el conducto sea m6s largo que como se
especific(] en I(] t(]bl(] de Iongitud del escape. Los
conductos m6s largos (]cumul(]n pelus(], cre(]ndo
un posible riesgo de incendio.
Nunc(] inst(]le un(] rejill(] en o sobre el conducto de
escape. Esto c(]us(]r6 I(] (]cumul(]ci6n de pelus(],
cre(]ndo un posible riesgo de incendio.
No ens(]mblel(]tuber[(]contensores quese extiend(]n
sobre el conducto. Estos tensores (]cumul(]n pelus(],
cre(]ndo un posible riesgo de incendio.
No obstruy(] el (]ire entr(]nte o s(]liente.
Prove(] un (]cceso p(]m inspecci6n ylimpiez(] del
sistem(] de escape, especi(]lmente en curv(]s y
juntas. Elsistem(] de escape se deber6 inspeccion(]r
ylimpi(]r por Io menos un(] vez (]1(]rio.
ESTA SECADORA EST/_ EQUIPADA CON ESCAPE TRASEROo SI
EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCION 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAPIENTE
DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE,
Parala instalaci6nen I[nearecta,conecte elescapede la secadoraa la
campana de escapeusando cinta para conductoo una abrazadera.
ABERTURA DEL
CONDUCTO EXTERNO
D
CINTA DE CONDUCTO
O ABRAZADERA DEL
CONDUCTO
CORTE DEL CONDUCTO DE
HETAL DE 4" PARA UNA
LONGITUD APROPIADA
CINTA DE CONDUCTO
O ABRAZADERA DEL
CONDUCTO
ESCAPETRASERO EST_,NDAR
(Ventilaci6n por encima del nivel del piso)
N
IIRECOME"OAOA2
IIPARAM,N,M,ZAREL
II
II BLOOUEO DEL ESCAPE
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO
CODO ALTAMENTE
RECOMENDADO
J
B] C6MO NIVELAR YESTABILIZAR EL
ELECTRODOMI_STICO
j_. ,q _QTOTR NIVELACION
E UN LADO A
o
NIVELACION DEL
FRENTE HACIA
ATRAS
d
2 NIVELACION DE LAS PATAS
C6monivetar y estabilizar elelectrodom_stico
1. Concuidadomuevaeletectrodom@sticohastasu ubicaci6nfinal.
Suavementebalanceeel electrodom@sticoen su posici6n.Es
importanteno daflarlas patasnivetadorasde gomaal moveret
etectrodom_sticohastasuubicaci6nfinal.Silaspatasseencuentran
dafladas,estopodr6incrementarlavibraci6ndetetectrodom_stico.
Puedeserdeayudaaplicarespraydelimpiezade ventanasenet
piso,afindemoveretetectrodom6sticohastasuubicaci6nfinal.
Note:Nouselacubiertadela lavodoraporolevontarlaunidad.
2. Paraasegurarqueeletectrodom@sticoest@niveladoy posicionado
deformas6tidasobresuscuatropatas,inclineeletectrodom6stico
haciaadetantedemodoquelaspatastraserasquedenlevantadas
deIpiso.Suavementevuetvaa apoyarel electrodom6sticopara
permitirquelaspatastraserasencuentrensuajuste.
3. Conelelectrodom_sticoensuubicaci6nfinal,coloqueun nivel
sobrela parte traserade la tapa dela lavadoraycontrolela
mismade uncostadoa ottoy luegodeadelantehacia atr6s.
Atornille las patas niveladorasdel frente de arriba hacia
abajo,para asegurarque el electrodom_sticose apoyecon
solidezsobresuscuatropatas(nodeberiahaberbalanceodel
electrodom_stico),gire lastuercas de bloqueoen cada pata
haciala basede launidadyajustecon unaIlave.
Note, Mantenga la extensi6n de la pata al minimo para
evitar vibraciones excesivas.Cuando m6s extendidas se
encuentranlas patas,m6svibrar6 la unidad.
7
Instruccionesde Instalaci6n
CONEXI6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASA
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALRIGIDO
Paraun mejor funcionamiento del secado,se recomiendael
usode un conducto detransici6n de metal rigido.
Losconductosdetransici6n demetal rigido reducenel riesgo
de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALFLEXIBLEISEMI-RJGIDO}
DELA LISTADEUL
Sino se pudiera usar unconducto de metal rigido,entonces se
podr6 usar un conductode metal flexible(semi-rigido)dela listade
UL(KitWXO8X!O077).
Nuncainstale un conducto de metal flexible en paredes,cietos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
La longitud total det conducto de metal flexible no deber6
superarlos 8 pies(2.4m).
Para muchas aplicaciones, se recomienda enf6ticamente la
instalaci6nde codos tanto en la secadora como en la pared. Los
codos permiten que la secadorapueda estarjunto a la pared sin
que seaplasteni sedoble el conducto detransici6n,maximizando
et rendimiento det secado.Eviteque la tuberia se apoye sobre
objetoscortantes.CONDUCTODETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE
(TIPOHOJADEALUMINIO)DELA LISTADEUL
Para instalaciones especiales, puede resultar necesaria la
conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa usando un
conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Un conducto
de metal flexible (tipo hoja de aluminio) podr6 ser usadoSOLOen
instalacionesdonde los conductosde metal rigido o metal flexible
(semi-rigido)no puedanserusadosYdondesepueda mantenerun
di6metro de4" a Io largo detodo el conducto de transici6n.
En Canad6 yen Estados Unidos, s61o se podr6n usar los
conductos de metal flexible (tipo hoja de aluminio) que cumplan
con el "ResumendeI Tema 2!58A de Conductos de Transici6n
paraSecadorasde Ropa"(Outlinefor ClothesDryerTransitionDuct
Subject2158A).
Nuncainstale un conducto de metal flexible en paredes,cielos
rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
La iongitud total del conducto de metal flexible no deber6
superar los 8 pies (2.4m).Eviteque la tuberia se apoye sobre
objetoscortantes.
Paraun mejorfuncionamiento:
!. Desliceunextreme detconducto sobre latuberia de salidade la
secadoraderopa.
2. Asegureet conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posici6n permanente, extienda el
conducto hastasu m6xima extensi6n.Permitaque 2"del conducto
sesuperponganconla tuberia deescape.Corteyretireel sobrante
del conducto. Mantenga el conducto Io mds recto posibte para
Iograr el flujo de aire m6ximo.
4. Asegure et conducto a la tuberia de escape con la otra
abrazadera.
NO USE _ QUu__ E NO HACER\, ,_ ,_r_ ?
LONGITUD _1 I
EXCESIVA DEL _
I i _%,\ I 1! | II ESCAPE bl
i 1 ,_ _ /I I II FLEXIBLE wi
\ W__ \JJCONTRA\/
LAPAREO,"
i-6--IS6LO PARA MODELOS DE 24"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO 0 INFERIOR
A
_, ADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR
LA INSTALACI6N DE ESTE ESCAPE,ASEGURESE
DE DESCONECTAR EL ELECTRODOME]STICO
s
DE SU SUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJA SUS
MANOS Y BRAZOS DE EXTREMOS CORTANTES AL
TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.ASEGURESE
DE USAR GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia
abajo.
q)UITARTAPA
REMOVIBLE
DESEADA
(SOLO 1)
PlSO
8
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
*Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO!). Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
*Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura
lateral yconecte el mismo al codo interior.
ADVE RTENCIA - Aseg6rese de no forzar
ni daSar los cables el_ctricos dentro de la secadora
al Jnsertar el conducto.
Metal r[gido de 4" aprobado por UL
CINTA PARA
Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora yla
tuberia recta del conducto.
,d ,ADVERTENCIA -
Lasjuntas del cond ucto interior
H deben estar aseguradas con
cinta; de otro modo, se podr6n
separar y ocasionar riesgos de
seguridad.
S6LO PARA MODELOS DE 27"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR
_ADVERTENCIA-ANTESDEREALIZAR
LA INSTALACI6N DE ESTEESCAPE,ASEGURESE
DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMI-'.'STICO
DE SU SUMINISTRO ELk'.'CTRICO.PROTEJA SUS
MANOS V BRAZOS DE E×TREMOS CORTANTES
AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.
ASEGURESEDE USARGUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones
del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
. Gire las secciones con codos para que apunte hacia
el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
, Conecte el montaje de conductos al codo interno.
A ADVERTENCIA - Aseg6rese de no forzar
ni daSar los cables el_ctricos dentro de la secadora
al Jnsertar el conducto.
. Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta
entre el conducto interior de la secadora yla tuberia
recta del conducto.
, ADVERTENCIA -
_] asjuntas del conducto
interior deben estar
aseguradas con cJnta;
de otro modo, se podr6n
separar y ocasionar rJesgos
de segurJdad.
9
Instruccionesde Instalaci6n
F7]INFORMACI6N DE PLOMERJA REQUISITOS
DE SUMINISTRO DE AGUA
. GRIFOSDEAGUACALIENTEYDEAGUAFR[A- Deben estar
dentro de los 42" de los conexiones de la manguera de
entrada de agua del electrodom6stico. Los grifos deben
ser del tipo para manguera de jard[n de sA",de modo
que los mangueras de entrada puedan ser conectadas.
. TEMPERATURADE AGUA - Debe estar entre !0 y
120 libras por pulgada cuadrada con una presi6n
desbalanceada mdxima, flujo caliente versus frfo, de !0
libras por pulgada cuadrada.
. PRESIONDELAGUA- Elcalentador de agua deber6 estar
configurado entre !20°F (50°0 en la lavadora cuando se
seleccione lavado CALIENTE.
. V#,LVULASDE CIERRE- Tanto la v61vula de cierre de
agua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n ser
suministradas.
. UBICACION - No instale el electrodom6stico en
un 6rea donde la temperatura sea bojo cero. Si el
electrodom6stico es ubicado o transportado en
temperaturas bojo cero, aseg0rese de que toda el agua
del sistema de Ilenado y drenado haya sido removida.
REQUISlTOS PARA EL DRENAJE
. REOUISITODELDRENAJE- Eldrenoje o el tubo de subida
deben poder aceptar una descarga a un promedio de !6
galones por minuto.
. ALTURADELDRENAJE- La altura del drenoje debe ser de
un m[nimo de 33" yun m6ximo de 96".
. DIAMETRODEL TUBO DESUBIDA- Eldidmetro del tubo
de subida debe ser de un mfnimo de 1-!/2". DEBEhaber
un espacio de aire en torno a la manguera de drenoje en
el tubo de subida. Un ojuste sin holgura puede provocar
una acci6n de sifonoje.
. KITDE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n de
drenoje inferior a los 33" de altura, la manguera, junto
con los abrazaderas provistas en la mdquina, deber6n
ser usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar una desviaci6n
del sif6n en la porte trasera de la m6quina. Use el Kit de
Desviaci6n del Sif6n WH49X228 y siga los instrucciones
del mismo.
[_]CONE×I6N A INSTALACIONES DE
PLOMERiA
i
fl
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque la
manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta Hen
la parte superior trasera de la lavadora.Ajuste manualmente,
adem6s de dar un giro adicional de !/8 con una pinza.
Sino se encuentra instalada, instale la arandela de goma en
unextremo de lamanguera de agua frfa.Coloque lamanguera
deagua frfa en laconexi6n con etiqueta C en laparte superior
trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar
un giro adicional de !/8 con una pinza.
Mueva el electrodom6stico tanto como sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las
conexiones del agua, drenaje, electricidad yventilaci6n en
su hogan
NOTA:Sise requiereelusode una
manguera mds larga, ordene un
kit de extensi6n de manguera
de drenaje; el n0mero de pieza
de es WH49X301. Conecte la
manguera de drenaje adicional
(incluidacon elkit)ala manguera
original con la abrazadera para
manguera (incluida con el kit).
Inserte el extremo libre de la
manguera de drenaje en la
abertura deldrenaje desu hogar
hasta el tope de la manguera de
drenaje (no retire el tope de la
manguera, ya que 6ste evita el
sifonaje),si las vdlvulas de agua
yel drenaje est6n adheridas a
la pared, ajuste la manguera de
drenaje a una de las mangueras
deagua con el enlace paracable
provisto (el lado el6stico en el
interior).Siel drenaje es un tubo
desubida,ajustela manguera de
drenaje al tubo de subida con el
enlace de cable provisto.
10
Instruccionesde Instalaci6n
I-9-11NSTALACI6NEN CASA RODANTE O
PREFABRICADA
La instalaci6nDEBE ser realizadaconforme con el
ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS,T[TULO 24, PARTE 32-80 (MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE24,PART
32-80)o, cuando dicho est6ndarno sea aplicable,con el
ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES
(AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME), ANSI/
NFPA NO.501B.
El electrodom@sticoDEBE cantor con ventilaci6nhacia el
exterior con la terminaci6n ajustada de farina segura a la
estructura de la casa rodante.
La ventilaci6n NO DEBE terminar en la porte inferior de una
casa rodante o prefabricada.
Elmaterial del conducto de ventilaci6n DEBESERDEMETAL.
SeDEBERAusar el KIT 14-D346-33 para adherir la secadora a
la estructura de forma segura.
La ventilaci6n NO DEBE estar conectada a ningOn otto
conducto, ventilaci6n o chimenea.
No usetornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que se
extiendan par el interior de la ventilaci6n del escape.
Para obtener informaci6n sabre la conexi6n el@ctrica,consulte
los secciones 2.
[To] INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET
_i" 0.... _ _ "
Si se aprob6 la instalaci6n de su electrodom6stico en alcoba
o cl6set, esto figuror6 en una etiqueta en el reverso del
electrodom6stico.
Lo secadora DEBERAcantor con ventiloci6n hacia el exterion
Consulte la secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE.
No instale este electrodom6stico con menos del nivel de
despeje minima coma se muestro m6s arriba.
El cl6set debe cantor con ventilaci6n hacio el exterior, a fin
de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p6rdida del
suministro de gas.
No se deber6 instalor ningOn otro electrodom@stico que
consuma combustible en elmismo cl6set con elelectrodom6stico.
SE DEBERA PROVEER EL N IVEL DE DESPEJE N ECESRAIO
PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO TECNICO.
A^ I'_Ill_rlTl_I_1I"i^
juL NotNSTALEESTE
ELECTROOOMESTtCOENUNCLOSETOUEPOSEAUNA
PUERTA S6LIDA.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N {MODELOS DE 27"1
Se requiere un mfnimo de 120 pulgodos cuodrados de
oberturo, equivolentemente divididos en Io porte superior
e inferior. Se requiere que los oberturos de eke no est_n
obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se ocepto el
usa de uno puerto de celosiacon oberturosde airesabre
toda Iolongitudde lapuerta.
"i I ...."T"60pulgadascuadrada_
ModeIode
27" "iO 'i
60 pulgados cuadrodas
Cuando se colocan celodas o registros en aperturas de
puertos, sus aberturos de oire deben ser equivalentes o
120 pulgadas cuadrados.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 24'I
Se requiere un minima de 72 pulgodos cuodrodos de
oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est6n
obstruidas cuondo se instole uno puerto. Se ocepto
el usa de uno puerto de celos[a con oberturos de oire
equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto.
.......... _ cuad_ radasi _] 48 pulgadas
Modelode lifo _JJillT
24"
I",i] Ir ]1 I,"',,,J_ 24 pulgadas
iv,i , cuadradas
Cuando se colocan celosias o registros en aperturas de
puertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a
72 pulgadas cuadradas.
[Ti]INSTALACI6NEN BAI]O 0 HABITACI6N
. Este electrodom6sticoDEBER#, cantor con ventilaci6n
hocio el exterior. Consulte INFORMACION DE ESCAPE en
los secciones 6 y 7.
, La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en
ausencia de c6digos locales, con el CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA
NO. 70.
11
Instruccionesde Instalaci6n
_-2]SERVICIOTI_CNICO
ADVERTENClA - ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×ION
CUANDO SE REALiCEN CONTROLES DEE SERViCIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAIVIIENTO INADECUADO V PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACION/SERVICIO TECNiCO.
Para el reemplazo de piezas yotras informaciones, consulte los nOmeros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanual del
Propietario.
REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS
NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.
Por favor vaya awww.GEAppliunces.com
o enviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6).
12

Navigation menu