GE GXCF35GBS User Manual WATER DISPENSER Manuals And Guides L0502322
GE Water Dispenser Manual L0502322 GE Water Dispenser Owner's Manual, GE Water Dispenser installation guides
User Manual: GE GXCF35GBS GXCF35GBS GE WATER DISPENSER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE WATER DISPENSER #GXCF35GBS. Home:Plumbing Parts:GE Parts:GE WATER DISPENSER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 32

www.6EAppl&nces.cem
GE Profil? Electronic
¼Tater Dispenser with
Safe_, Instructions ........................ 2, 3
Using the Water Dispenser
Features and Parts i,ist ...................... 4
I,oading tile Dispenser and Start Up ........... 4
Child Safeguard ............................ 4
Draining the Dispenser ...................... 5
Sanitizing and Cleaning ..................... 5
Control Panel and Display Features ............ 6
Start Up and Operation Adjusunent ........... 7
Specifications .............................. 7
Troubleshooting Tips ...................... 7-9
Care and Cleaning ....................... 9, 10
Consumer Support
Consumer Support ................. Back Cover
h'at.anty ......................... Back Coxer
Fran_ais
InJbrmations en matibre de sgcurit_ ........ 12, 13
Utilisation du distributeur d'eau
CaractOrisdques et liste de pi&ces ............. 14
Charg_ment du distributeur et d_marrag_ ..... 14
Samegarde pour la promction des entZants ..... 14
Vidange du distribumur . ................... 15
D_sinfection et nettoyage ................... 15
Caract_risfiques du panneau de contr61e
et de l'aflSchage ........................... 16
D_marrage et r_glage du fonctiomaement ...... 17
Caract&istiques techniques ................. 17
Conseils de d@annage ................... 17-19
Entretien et nettoyage ................... 19, 90
Soutien au consommateur
Soutien au consommateur .................. 21
Garanfie ................................. 91
Espaftol
InJbrmacidn de seguridad ................ 99, 23
C6mo utilizar el dispensador de agua
I,ista de partes y caracterfsticas ............... 94
Cdmo cargv_r el dispensador y operaci6n de inicio ..94
Seguro contra nifios ....................... 94
C6mo drenar el dispensador . ............... 95
C6mo desinfectar y limpiar .................. 95
Funciones del panel de control y de xJsualizaci6n . .96
Operaci6n de inicio y ajuste ................. 97
Especificaciones ........................... 97
Solucionar prob lemas ................... 9%29
Cuidado y limpieza ..................... 29, 30
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . ..................... 31
Garantfa ................................. 31
(;XCF_5(;BS
Distributeur d'eau de
GE Profil? Mdlectronique "atrois
tempdratures avec rdfrigdrant
de rafraichissements
La section frangaise commence a la page 12
Dispensador de agua de
GE Profild Melectr6nico de tres
temperaturas con enfriador
de refrescos
La seccion en espa#ol empieza en la pagina 22
As an ENERGYSTAR° partner; (;E
has demnnined fllat this product
meets the ENERGYSTAR°'_guidelines
for energy efficienc>
215C1176P001 49-50141-1 01-OgJR

IMPORTANTSAFETYINFORMATIOtVo
READALLINSTRUC770N$BEFOREU$1N&
WARNING!
Use this appfiance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUflONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This water dispenser must be i)roperly installed
and located in accordance with these instructions
before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the outside of the dispense_; or on the shelves
inside the storage cabinet (on some models).
They could tip the dispenser over and damage
it and seriously iqjm'e themselves.
Do not store or rise gasoline or other flammable
wq)o_ and liquids in the vicinity of this or anv
other appliance.
UnI)lug the water dispenser before cleaning or
making repai_.
NOTE: GE does not support any servicing of the
dispenser. We strongly recommend that you do not
attempt to service the dispenser yourself
not rise this dispenser to dispense anything
other than water;
Wipe up any water spills immediately after loading
or tmloading water bottles.
Children should be supervised by aparent when
ush_g this product.
WARNING:Do not use with water that is
micmbiolo_caJly m_safe or of unknown quality.
iiiiiiiiiiiii
CAUTION: The dispenser heats water
up to a temperature of 195°F (91°C). Water
temperatures above 125°F (52°C) can cause
severe burns or death from scalding. Chil&cen,
the disabled and the elderly are at highest risk
of being scalded.
NOTICE: This product is intended solely for
use in chilling cmmed mzd boxed beverages, and
packaged nonperishables.
Do not plug in the power cord or mrn on the
power switches when the water dispenser is empty.
PROPERINSTALLATIONANDLOCATION
_ This product is flw indoor use only.
_dlow at least 1" (2.5 cm) of space between the
back of the water dispenser and the wall to allow
for i)roper air circulation.
{Do not install the water dispenser where the
temperatm'e will go beh m' 55°F (l 3°C) or
above 100°F (38°C).
Install the water dispenser on a level floor strong
enough to SUl)port it when flfllv loaded. Do not
install where it will be subject to direct stmlight,
heat or moistm'e.
The control panel is covered with a clear
protecfixe film; please peel from the edoe
to I'eIIlO_, e,
2

GROUND/NCINSTRUCTIONS
WARNING:I,,,_,ro_,or.soo_thogro.nding_,l.gco,,ros.ltinorisko_oloctricshock.
This appliance must be gr(mnded. In the event of an
electrical short circuit, gr(mnding reduces the risk of
electric shock.
This appliance is equipped Mth a power cord having
a grom_ding wire with a grom_ding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is propedy
installed and grotmded.
Consult a qualified electrician if the grotmding
instructions are not completely tmde_tood, or if
doubt e_sts as to whether the appliance is properly
grom_ded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is
yore" personal responsibili F and obligation to have
it replaced with a properly grotmded 3-prong
wall outlet.
Do ilot/lildei" _liiV cii'c/lillst_liices C/l[ oi" i'eillove the
third (grotmd) prong fl'om the power cord.
Do IIOt rise all adaptor plug with this appliance.
D() not use an extension cord with this appliance.
If the p()wer cord is too sh()rt, have a qualified
electrician install an outlet near the appliance.
For best operation, plug the appliance into its own
electrical outlet on a dedicated circuit to prevent
flickering of lights, blowing of filse or tripping of
circuit breaker:
PROPERDISPOSALOFTHEWATERDISPENSER
RefrigerantDisposal
Your old water dispenser may have used a regulated
refrigerant in its cooling s);stem. These reflJgerants
are believed to ham_ stratospheric ozone. If )_m are
throwing away yo/li" old dispense_; make s/lI'e the
refrigerant is removed and recovered for proper
disposal by an EPA-certNed technician. If you
intentionally release this reli_igerant, you can be
subject to fines and ilnprisonlnent under provisions
of enviromnental legislation.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

Usingthe water dispenser.
Features and Parts List
0BottleSupportCollar--Black (WS28X10035)
Separator(WS28X10013)
ColdWaterTank
ControlPanel
0Hot _,RoomTemperatureil ,Cold $3 WaterDispenser
Buttons
ODispenser Drip Tray (WS28X10031) and Grille (WS28X10032)
CompartmentDrip Tray(WS29X10029)
OChiller Compartment.The compartment is intended solely for
use in chilling canned and boxed be;'erages and packaged
nonperishables.
OCompartmentSheff(WS28XlO028)
Drainage Cap (WSOIXIO008)
GSilicon Stopper (WSOIXIO007)
Loading the Dispenser and Start Up
IMPORTANT"Makesure thedispenseris
unplugged.Beforeplacingthe waterbottleonthe
dispenser,washhandsandwipe thetop of the
bottlewitha cleancloth.Avoidtouchingthe part
of thebottlethatwill bein contactwiththe water
dispenser.
Makesurethe waterlevelin thetop of the
dispenseris low enoughto allowfor proper
bottleinstallation.Failuretodo somaycause
the dispenserto overflow.
Sanitizethe dispenserwater tanksprior to
installinga full bottleof waterfor the first time
(see "SanitizingandCleaningthe WaterTanks").
1. Peel the label fi'om the top co_er of fl_e
bottle, Do not remo_v the enth'e bottle cap
or press in the center plug.
2. Place the bottle on top of file dispenser as
sh{}wn, alig_ling the center plug wifll the
probe, Press down tmfil the probe pushes
fl_e center plug out of file cap and into fl_e
water bottle, allowing the bottle to rest on
file support colla_: The plug ma) remain on
top of fl_e probe or ma) be released to float
in the water; both conditions are normal,
3. IMPORTANT" Press the hot and cold dispenser
buttons until water runs from both taps.
4. Plug in the dispensec
5. Set the clock, hot water temperatm'e level
and energ) satyr c)'cle. See file Start Upand
Operation Adjustment section ti)r derailed
instructk)ns.
6. Press the @ (po_vw')button,
7. Allow 30 minutes ti)r water to reach hot
and cold temperatures,
Contact a local water bottle distributor to
purchase water bottles.
4
Child Safeguard
The HOT dispenser button is equipped with
a child sateg-uard that reduces the risk of hot
water being disi)ensed accidenml]) or b) small
children, To dispense wamr, rotate the knob
counterclock\_ise and i)ush the button in, The
knob will reset automaticall) when the button
is released,
The dispenserheats water up to a temperature
of I95°/: (9I °C).Water temperaturesabove I25°/:
(52°C)can cause severe burnsor deathfrom
scalding. Children,the disabled and theelderly
are at highestrisk of being scalded.
CAUTION:Childrenshouldbe
supervised by a parent when usingthis product.

(rear of dispenser)
Drain
outletcap 2.
Draining the Dispenser
The dispenser should be drained before
cleaning the tanks and before leaving tot
long wlcations or absences.
1. UnI)lug the dispense_:
Rein Dye tile water bottle ti'om the
dispenser
3. Put a container that will withstand hot
water under the hot water tap. Press the
hot dJspel)ser button until the water is
cool (about 1 quart), Add water to the
cold water resei','oir (on top where tile
bottle sui)plies water) as needed.
4. Dispense water fl'om both buttons into
container(s) until no inore water can be
dispensed (about 1 quart of water still
remains in the dispenser).
5. Place a large bucket beneath tile drain
outlet on the rear of the dispenser
6. Using a Phillips screwdriver; loosen tile
scre_:s on tile bracket coveting tile drain
outlet cap. Rotate tile bracket out of
the way to allow access to the cap.
7. Remove tile cap and silicon stopper fl'om
tile drain outlet and and allow water to
drain. _Mter draining, replace the stopper
and cap.
8, Rotate the bracket back into place and
tighten scrmvs.
Make sm'e to install a full bottle and
dispense water fl'om tile hot water tap
before i)lugging in and turning on tile
dispenser (see Loading the Dispenser and
Start Up secdon).
Sanitizing and Cleaning the Water Tanks
IMPORTANT" Before initial use and periodically, the water dispenser tanks must be sanitized to prevent unpleasant tastes in the
water and cleaned to remove mineral deposits that can impair flow.
ToSanitize:
1. Befi)re cleaning, unplug the water dispenser.
NOTE: For first time installation, skip steps 2-4.
2. Empty the water bottle, then relllo\'e it fi'om tile dispenser
3. Drain tile water tanks (see Draining the Dispenser).
4. Reinstall the sificon stopper and drain cap (see Draining
the Dispenser).
5. DO NOT ADD BLEACH FIRST OR DIRECTLY TO THE
DISPENSER. Concentrated bleach may damage plastic.
Add 1/2 teasp(>(m (2.5 ml) ot ordinary 6.0%
maximmn household bleach to a 2 quart (2 liter)
pitcher filled with tap water.
6. Pour tile solution in tile opening at tile top of
the dispenser.
7. Repeat steps 5 and 6 until the dispenser is flfll.
8. Press the hot and cold dispenser buttons until
the water just begins to flow fl'om the taps.
9. Allow to sit tot 15-20 minutes.
10, Rinse out the bleach solution:
-- Drain tile water tanks into a large bucket
(see Draining the DispeRser).
-- Make sure that tile silicon stopper is NOT installed.
-- IMPORTANT" Remove the separator and wipe out the
cold water reservoir (see Cleaning the Separator).
-- Clean, then reinstall tile separator and collar
(see CleaRing the Separator).
-- Pore" approximately 1 gallon (4 qtlarts or 4 liters)
of fresh tap water into the top and allow to drain
into tile bucket.
-- Flush with an additional 1 galhm (4 quarts or
4 liters) of ti'esh tap water and allow to drain
into the bucket.
11. Reinstall the silicon stopper and drain cap (see Draining
the Dispenser).
12, Install a fi'esh water bottle (see Loading the Dispenser).
13. Dispense I quart (1 liter) of water from each tap and
taste to make sm'e tile 1)leach solution is completely
rellloved.
If you continue to taste the chlorine from the bleach solution,
repeat steps 10-13 until the taste is gone.
14. Plug in tile dispenser.
ToRemove Mineral Deposits:
Mix 2 quarts (2 liters) of water with two quarts of vinegar ORmix 1gaffeRof water (4liters) with 16ounces (454g) of citric acid
crystals. Bleach does not remove mineral deposits. Do this in place of step 5 when removing mineral deposits.

Usingthe water dispenser.
PM
Control Panel Buttons
0Power ON/OFFButton @. Turns tile cooling and heating
operation ON or OFF. The button must be on to see
tile entire display. Never start tile trait without a bottle
containing water installed,
0SETButton @. Advances the control panel display
through the teattlI'es that are a(!justable. _]/ell in the
SET mode, "SET" is displayed on the display panel. The
control panel will automatically return to the operating
mode if no other button is pushed within 1 minute,
accepting any new a(!jusm/ents.
Feature Adjustment and Control Panel Lock Buttons.Tile
buttons are used individually to a(!just tile ti_atm'e \_dues
when the control is in the SET mode. The buttons can be
pressed and held tot ti_st scrolling. A Control Panel I,ock
can be engaged and disengaged by pressing both tile
and _ buttons at tile same time. When tile control
panel is locked, no changes can be made to tile control;
howe\'e_; water dispensing is not affected.
and _timer Controls. Tile TIMER/STARTbumm (4)
initiates tile (fisplay of file countdown timer and
starts file fiIneI: Tile STOP/CANCEL button (5) stops
file timer flmcfion and cancels file timer (fisplay,
Tile hom'glass timer icon }_ is displayed while file
timer feature is selected and active.
Energy Saver ON/OFFButton @. Note:The clock must be
set for tile Energy' Saver ti_atm'e to operate properly. This
btltton ttlrns Oil and off tile programmed Energy Saver
cycle that controls the heater operation to save energ)'
(lining low usage periods of tile day and week. Tile
delimit setting is set at tile ti_ctm T tot optimal energy'
pe_ti)mmnce--hot water operation is set to start at 6:00
am and stop at 8:00 pro. Tm'ning tile teature off returns
tile dispenser to n(mnal operation and alhm:s tile
dispenser to continuously produce hot and cold water
24 horns a (la5 7 days a week.
Faucet Light ON/OFFButton @. Turns tile fimcet light on
oI" ()_
Control Panel Display
Temperature Setting Display. The hot and cold water
temperature settings can be selected to display in either
degrees Fahrenheit (:,r Celsius.
Clock and timerOisplay. Tile clock and clay (ff tile week
are displayed nom_ally. When tile timer flmction has
been selected, tile clock display is converted to a
co/intdown [Jill eI'.
timerlcon _. Tile timer icon is lit when tile timer
fimction has been selected. The icon displays motion
when the timer comKdown is active,
EnergySaver--Dispenser Operation Start time Icon @.
Tile light blue start time icon will be lit in tile SET mode,
indicating the programmed time when the dispenser
is to begin fifll hot water operation.
EnergySaver--Dispenser Operation Stop time Icon @. Tile
red stop time icon will be lit in tile SET mode, indicating
tile programmed time when tile dispenser hot water
operation will be shut off'.
Energy Saver/con _. Tile energai saver icon will be solidly
lit when the programmed operation cycle has been
activated. In this mode, the icon will display motion
of tile arrows indicating hot water operation has been
shut off to save energy:
ControlPanel Lock Icon _.Tile control panel lock icon
will be lit when the lock feature has been engaged.
Hot Water Operation Icon _.The cup will be displayed
when the hot water system is acti\:_ted. The steam
elements will move while the heater is operating and all
three elements will remain lit when tile set temperatm'e
has been attained.
@Cooling System Operation Icon _.Tile snowflake will be
displayed when the cooling system is actiw_ted. The
snowflake elements will be in motion when the cooling
system is operating and all 6 elements will remain lit
when the set temperature is attained. (The snowflake and
the 40F (4C) icons will not be lit during periods of the
Energy' Saver cycle even though tile cooling system is
framing to maintain tile compartment temperature.)

Start Up and Operation Adjustment--Clock, Hot
Water Temperature, Energy Saver Cycle and Timer
Important: Sanitize the unit and install a full bottle of water before
plugging the unit into an electrical outlet. An error code will be
displayed and the alarm will sound if the dispenser is operated
without water--see Troubleshootingtips.
Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet.
Press the SETbutton to ad\mlce the control to the next
ti_atm'e needing an initial setting or a(!iusnnent.
Setting the Clock.Adjust the hom_ including the A&I/PM
setting using the _ and _ buttons. Press the SETbutton to
advance to the minute a@lsnnent, then again to select the
day ot the week (ie, WE for X4'ednesday). The clock time nlust
be set to initiate the energy saver wcle.
Water Temperature Scale and Hot Water Temperature Set Point.
Select the temperature scale ([*_Fahrenheit or C--Celsius)
to display the temperature \_flues, then press the SETbutton
to a(!justthe hot water temperature set point. Tile hot water
can be a_!justed from 195°F to 150°F (91°C to 66°C) or shut
offwhen a(!justed below 150°F (66°C). The detimlt is set at
175°F (80°C) fin" optimal energy perfimnance. Press the SET
button again to accept the temperature setting and advance
to the Energy' Saver cycle start and stop time. NOTE."The cold
wamr and compartment temperature is not a(!justable.
Adjusting the Energy Saver Cycle Start and Stop times. Select the
Monday through Friday start time fin" hot water operation
prompted bv the light blue clock and the "/I/10 TUWETHFR"
display. Press the SETbutton to enter tile stop time tOT hot
water operation as indicated bv the red clock icon. Next set
the start and stop times fin" Saturday and Sunday. Saturday
and Stmday operation finles are set'independei{fl) as
previously described. The detimlt Energy' Saver cycle is set at
the ti_cto_ T fin" optimal energy' perfimnance--hot operation
to start at 6:00 am and stop at 8:00 pro. NOTE."The chiller
compartment will remain in cooling operation at all times
whether the Energy' Saver cycle is on or off. \4]_en you have
reached the end of the set up procedure, the SET light will
go out. Set up is complete.
_Mter initial set up and a(!jusnnent is complete, confim/that a
till bottle of water has been installed.
Press the @ (Power ON/OFF) button to begin operation of
the dispense_:
timer Operation. Press the TIMER/STARTbumm, then a(!just
the horus ttsing the & and _ bumms. Press the TIMER/START
button again, then at!just the minutes. Press the TIMER/START
button again to start the fime_: Press the STOP/CANCEL button
to pause the fime_: Press the STOP/CANCEL button again to
cancel the time_; Once the timer has completed its countdown,
the almm will sound three times, The alaml will continue to
sound evely 15 seconds until tile tinier has been canceled. The
timer _111count down time fin" up to 12 hotu_ and 59 minutes.
Specifications*
Cooled Water Temperature Setting: 40°F (4°C)
Water CoolingRate: 0.26 gallons (l liter) per hour
Heated Water Temperature Setting: A(!justable ti'om 150°F to
195°F (66°C to 91°C)
Water Heating Rate: 0.8 gallons (3 liter) per hour
TroubleshootingTips.
Compartment Temperature: <46°F (<7.8°(;)
Capacity: 3 or 5 gallon ( 11.4 or 19 liter) bottle
Power Consumption-Heating: 480 Watts max.
Cooling: 125 Watts max.
'::Tested _ith 75°F (24°C) ambient tempemnu'e, stea_' state opelafion
;: Possible Causes What To Do
Waterdispenserleaks Crack or pin hole in bottle. • I_eplace with a new bottle of water:
from the outside
Waterhaspoortaste Separator needs clemlh_g. • See Cleaning the Separator.
orodor Unit needs to be sanitized, "See Cleaning and Sanitizing the Water Tanks.
Water not hot enough Dispenser is unplugged. *Push the l)ltw_ completely, into the outlet.
or cold enough The fuse is blown/circuit *Replace house fl/se or reset tile house circtdt breakel:
breaker is tripped. •/f too re:my items are plugged into a single circtfit,
move some items to a different circuit.
All the water in the water tank * X_'ait 30 minutes fin" water to heat or cool.
has been used.
Temperature limiter tripped. • Turn off dispense1: X_'ait five minutes; then mm back on.
_4.fit 30 minutes fin" water to heat or cool.
Didn't select proper hot water • At!just hot water setting (see Start Up and Operation
temperature. Adjustment).
Water dispenser does Empty water bottle. *Replace with a new bottle of water:
not work--No water flow Mineral deposits clogghag tanks, • See Care and Cleaning.
Cold water button Chiller door has been left open. *Close chiller (_h>o_:
does not dispense Ice bnildup blocking water flow. *Ztlrn Off power overnight ;ill(1 tt/rn on ill the I/lorning.
Compressor does not Normal Operation Compressor *\Mfit flw up to 3 minutes fin the compressor to star*.
startwhensnowflake start is delayed by up to 3 mhmtes
iconmotionappears to prolong the compressor life.

Troubleshootingtips.
Possible Causes
Bottle feels warm Water system overfilled. Water
is boilhlg hi the hot taa_k m_d
bubbling up into the bottle.
Waterdispenseris noisy Water dispenser is uneven. *Make sure the water is installed on a level floor _strono
enou,,h_ to support it when fifth' h)aded.
Bottle makhltg a gurgling noise * This is hernial.
as water f'flls the taxies.
Hot water boiling sound. * This is hernial.
Dispenser or water bottle shakes *This is hernial.
when the cooling system cycles off.
Particles floating in water Water has high mineral content. *Find a water source with lower hardness.
Foulodotin air around Hot water ta_lk is empty or • Press the hot dispenser button until water flows to remoxe
dispenser not completely ftdl. air fl'om the hot tank.
Chillerdoes notoperate Water dispenser is unplugged. •Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/drcttit * ]_eplace fllse or reset the breaker;
breaker is tripped.
Vibration orrattling Water dispenser is on *Use shims to lexel the unit.
(slightvibration ml mleven surface.
is normal)
Compressor/motor Often occurs when large mnomlts *This is nom_al.
operates (snowflake icon of food axe placed in cooler.
inmotion)forlongperiods Door left open. * Check to see if package is holding door open.
or cycles
Hot weather or frequent *This is noi_nal.
door openhags.
o.na O,en • the t,,c,,mI le el .,.1
is first plugged in.
Not enough clearance • Make sure there is enou,,h_ air circulation around the unit.
from the wail.
Water system overf'flled. • Dispense water fl'om the cold timcet until air is released
into the bottle.
Chillercompartment Door left open. •Check to see if package is holding door open.
toowarm
Compartment/cold wate rLow ambient temperature. *Place units in room temperature environment.
too cold/frozen
Chillercompartment Foods transmitting odor * Foods with strong od(n_ should be tightl) wrapped.
has odor to chiller. * Kee I) an open box of baking soda in the unit; replace exer)
three months.
Interior needs clemfing. * See Care and cleaning.
Moisture forms on outside Not unusual during *Wipe suriiace dxy.
of chille r compartment periods of high hmnidJty *Operate unit in temperature- and humidi_'-controlled
aald/or temperature, locafi(m.
•Place unit in trax to contain moisture accumulation.
What ToDo
• Dispense cold water until air is released into the bottle.
Moisturecollectsinside
chiller compartment
(inhumidweather,air
carriesmoistureinto
chiller compartment
whendooris opened)
Too frequent or too long
door openings.
• Minimize fiule door is open.
• X,_]l)esuriilce d_y:
• Empty internal drip tray:
•Operate unit in temperature- and humidit,i-controlled
location.
• Place unit in tray to contain moisture accumulation.
8

Errorcode:E1
Alarmwill soundand
displayE1for10seconds.
Theunitwill thenshut
downanddisplay"OFF"
What Is Wrong
• Hot water tmlk exceeds
temperature limits.
•No/low water level in system.
What To Do
•Confim_ that water bottle installed is supplying water
to the system. Dispense hot water to release any trapped aiL
Mlow the refit to cool flw several hom_ Mtb the power off.
_Mter the unit cools, resume operation by pressing the
power b/itton.
Errorcode:E2 • Cold water tank too cold.
• Operating enviromnent too cold.
•Compartment door may be open.
• The system Mll automatically reduce cooling operation
to restore a correct temperature condition. Confixm that
the compartment door is closed. The control/display will
reset automatically when a nomml temperature has been
restored. Unplug the unit and allow it to wam_ up if the
problem persists. Relocate the dispenser to a warnler
operating environment if the error repeats. If a wam_er
operating environment is not a\;filable, increase the hot
wamr temperatm'e and operation time (with the Energy
Saver cycle set-up) to help offset this issue.
Errorcode:E3 •Compartment temperature
too cold.
• Operating enviromnent too cold.
• Extremely high cold water usage.
•Bottled water temperature high
when installed.
• The system Mll automatically reduce cooling operation
to restore the correct temperatm'e condition. Confima that
the compartment door is closed. The control/display will
reset automatically when nomml temperatm'e has been
restored. Mlow the bottle temperature to stabilize to room
temperature befin'e installation on the dispense_: Unplug
the refit and alh)w it to wmm up if the problem persists.
P.elocate the dispenser to a wam_er operating environment
if the error repeats.
Errorcode:E4,E5andE6 •Dispenser has experienced
a sensor failure,
• Unplug the refit fi)r 24 hom_ and allow the control to reset.
Plug the refit in and repeat start up and operation
adj ustments. Repeat if reqtfired; however, sore e fifilm'es
I/lav be pell/lanent.
Careand cleaning of the dispenser.
To remove To replace
(__upport collar
Separator
Cleaning the Separator
IMPORTANT" Unplug the water dispenser
before cleaning.
l. Remove the water bottle and drain the
dispenser (see Draining the Dispenser).
2. Remove tim support collar by turning
counterclockwise and pulling straight off.
3. Remove the plastic separator bv
pulling straight out (you may need
to twist slightly to loosen).
4. Clean the separator with dish soap
and water or in the top rack of
the dishwasher.
5, Dry the separator thoroughly on
both sides,
6. Llsing a clean cloth or paper towel,
thoroughly dry the cold water
reselwoir.
7. Place the separator back in the
dispense_: Make sure the hmg, tapered
end of the separator is positioned
firmly on the metal plug on the
bottom of the reservoir;
8. Replace the support collar and turn
clockwise tmtil it is firmly in place.
9. Install a flfll water bottle on the
dispenser (see Loading the Dispenser).
Cleaning the Outside Cabinet and Storage/Chiller Compartment
IMPORTANT'.Unplugthe waterdispenserbefore
cleaning.
The cabinet and compartment of the
dispenser can be washed with mild soap and
water: Rinse thorough b with clem" water: Never
use commercial cleanecs or abrasive scouring
pow(te_:_,
Sweep awa) or \;tCtltlI/'l an} dust from the
condenser coils on the back of the unit, For
best results, use a brush speciall} designed fi)r
this purpose, It is m_filable at most appliance
stoI'es,
9

Careandclean&g of the dispenser,
Cleaning the Inside of the Chiller Compartment
Tohelp prevent odors,lea',e an open box of
baking soda in the chiller conli)artment.
Unplug thedispenserbefore cleaning.
Else warm water and baking soda s()lution--
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water This both cleans and
neutralizes odors. Rinse and wipe dU.
Cleml oilier pm'ts of file chiller compartment--
including door gaskets and all plastic pm'ts--
the same _l),.
Drip
tray
grille
Drip
tray
Cleaning the Drip Tray and Grille
The (lispense_ _drip tra} is not selfkIi'ainin D
To re&_ce water spotting or deposits, the tra}
and its grille should be emptied, cleaned and
wiped dr? regu]arl?,
Cleat_ with miM soap or on the top rack in d_e
dishwashen
Defrosting
Defrost wheneverfrost on the waft of thechiller
compartmentbecomesexcessiveNever use a
sharp or metallic instrument to remove frostas
it may damage the liner. We recommendusing
a plast/b scraper.Donot useany electrical dewce
in defrostlbgyourchiller compartment
Todefrost:
Remove items from the compartment.
Turn off power and mq)lug the dispense_:
; Put several towels ill the bottoln of the
COlnl)artment to collect watei:
Defrosting usually takes a few hems.
To defrost thste_; kee I) the door open.
After defrosting:
Remove the wet towels and wipe up any
remaining water:
Wipe the compartment with a dI_' cloth.
Plug in the trait, set the clock and
operation a(!jtlstment. Then tllrn on the
powei: Return itelns to the unit.
Preparing for Vacation
For long \;ic;:ltions or ;:lbsences_ ttlrn power
off to the entire trait ti'om the control
panel.
1. UnI)lug the water dispensei:
2. Renmve the water bottle.
3. Drain the water tanks (see Draining the
Dispenser).
4. Dry the separator thoroughly on both
the top and bottoln (see Cleaning the
Separator).
5. I,ea\'e the door of the chiller
COIlll)a I1 Ill ent ellen,
After returning from vacation, make sure to
sanitize the watertanks before using the
dispenser (see Cleaning and Sanitizing the
Water Tank).
70

Notes,
/1

INFORMATION$IMPORTANTE$ENMATItREDESECURITE.
USEZTOUTE$LE$INSTRUCTIONSAVANTB'UT/USERCETAPPAREIL
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr#vues dans le Manuel du propri#taire.
PRECAUTIONSDESECURITk-
Quand vous utilisez un appareil #lectrom#nager, vous devez suivre des precautions en mati#re de s#curit#,
en parficulier les suivantes :
devez bien installer et placer ce distfibuteur Essuyez toute &laboussm'e d'eau immOdiatement
d'eau, confimn0ment ;'lces instructions, avant de apr_s avoir charg_ ou d_charg_ les bouteilles
l'utilisei: d'eau.
Ne pem_ettezjamais a des enfimts de grimpei;
de se tenir ou de se pendre ;'l l'ext0fiem" du
distributem" ou sin" les _tag_res qui se trouvent fi
l'int0riem" de l'am/oire de rangement (sur certains
modules). ]Is peuvent renvei_er le distributem" et
l'endommager ou se blesser s&_ieusement.
NNe rangezjamais ou n'utilisezjamais d'essence ou
d'autre liquide ou vapem" inflammable ;'lproximit_
de ce distribumur ou de tout autre appareil
_lectrom_nage_:
D_branchez votre distribumur d'ea u awmt de
le nettover ou de le r_parer.
NOTE: GE n'est on favour d'aucune r@aration
ou entretien pour le distributeur. Nous vous
recommandons fortement de ne pas essayer d'assurer
vous-mgme les r@arations ou I'entretien de votre
distributeur.
Les enfants doivent 6tre surveill6s pax tm pm*ent
qum_d [Is utilisent ce produit.
AVERTISSEMENT: N'utilisezjmnMs
d'eau qui ne soit pas microbiologiquement sahm
ou qui soit de quaJit6 h_comme.
ATTENTION"
•Le dJstributeur r6chauffe
l'eau/_ mm temp6rature de 91 °C (195 °l_).
L'eau/_ tree temp6rature sup6rieure it 52 °C
(125 °F) peut occasiommr des brfilures s6v6res
ou la mort pro" 6bouillm_tage. Les enfm_ts, les
persomms hm_dJcap6es et les persomms fig6es
courent le plus grmld risque d'6tre 6bouillmlt6s.
AVIS"
• Ce produit ne doit 6tre ufilis6 que
pour refroidir des boisso_ en bolte ou en paquet
et des aJhnents non-p6rissables embaJ16s.
N'utilisezjanmis ce distril)uteur pour distril)uer
autre chose que de l'eau.
Ne inettez pas le comumt;_teur de inarche en
position de ularche ou ne branchez pas le cordon
d'alimei_tatioi_ quand le distributeur est vide.
BONNEiNSTALLATIONETBONENTRETIEN
Ce produit ne peut &tI'e utilis_ qu'_'_ l'int_rJeui:
I,aissez au u_oins 2,5 cm (1 po) d'espace libre
entre l'arlJ&re du distfibutetu" d'eau et le mui;
pour i)elmettre tree bolme drculadon d'air.
_ N'installezjanmis le distributeur d'eau dans tm
eu_placeu_ei_t ot't la teu_p_rature peut descendre
au-dessous de 13 °C (55 °F) ou II_onter au-dessus
de 38 °C (100 °F).
]nstallez le distril)uteur d'eau sur tm plancher
suflisalml_ent fort pour le porter quand il est
complbtement plein. Ne l'installezjamais darts tm
eu_placeu_ent ou il peut &ti'e expos_ directenmnt
au soleil, fi la chalem" ou fi l'humidit_.
{{I,e pmmeau de commande est recouvert d'tme
pellicule protectrice; xeuillez la d_tacher en
comll_ei_cai_t par le bord.
72

/NSTRUCTIONSDEM/SEALATERRE
AVERTISSEMENT: u,_ma,vaise,t,isatie,deI__ichetrinh_e_e,toc_io,,er
une secousse _lectrique.
Cet appareil _lectrom_nager doit 6tre ntis _'l la terre.
En cas de court circuit _lectrique, la raise _'_la terre
r_duit le risque de secousse _lectrique.
Cet appareil _lectrom _nager est m uni d' un cordon
d'alimentation muni d' un fil de raise _'l la terre avec
une fiche triphas_e, i_ fiche doit &tre branch_e
darts une prise m tu'ale qui est bien installg_e et
raise ;'_la terre,
Consultez un (dectricien qualifi(_ si vous ne
comprenez pas bien les instructions de raise _'lla
terre ou si wins ne savez pas si votre appareil est
bien mis _'lla terre.
Si la prise murale est une prise nom_ale biphasg_e,
w)us _tes responsable et w)us _tes oblig(_ de la
remplacer par tlne prise triphasg_e bien raise
_'_la terre.
Ne coupez ou n'enlevez.jamais la troisi&me broche
(raise _'lla terre) du cordon d'alimentation.
N'utilisez pas une fiche d'adaptation avec cet
a ppa reil.
N'utilisez pas de rallonge (_lectrique avec cet
appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court,
demandez _'lun (dectricien qualifi(_ d'installer une
prise murale pi'_s de w)tre appareil.
Pour un meilleur fimcfionnement, branchez cet
appareil _lectrom_nager _'lsa propre prise _lectrique
pour &'iter toute lumi_re qui clignote, fllsible qui
saute ou disjoncteur qui bascule.
BONNEMISEAUREBUTDUDISTRIBUTEURD'EAU
Disposition du refrigerant
Votre ancien distributeur d'eau peut contenir
un r_fl_Jg&'ant r_glementaire darts son s_st_me de
refl'oidissement. Ces rg_ffig_rants sont jug,s nocifs
pour l'ozone stratosph&'ique. Si vous d_barrassez
de votre ancien distributetu', asstu'ez-\'ous que
le rg_frig_rant soit enlev_ et rg_cupg_r(_ par un
technicien certifi(_ par I'EPA. Si vous lib&'ez
intentionnellement ce r_fl'ig_rant, vous pouvez
_tre soumis aux contraventions et _'_
l'emprisonnement sous provisions
des lois sur l'environnement.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
12

Utilisationdudistributeurd'eau.
Caract6dstiques et liste de pieces
0Collier de souden de bouteille--noir (W$28X10035)
Separateur (WS28X10013)
0Reservoir d'eau #aide
Panneau de oommande
Boutons de distribution Not (chaude) _,Room temperature (temp&ature
ambiante) i, Cold (#aide)
0Plateau de condensation du distdbuteur (WS28XlO#31) et grille
(WS28X10032)
Plateau de condensation du cumpattiment (W$29X18029)
OCompardmentrefroidisseur. Ce companh_ m n( doff _r_( miJisd qt_
poll! t'(_['_)i(li!" des bOiSSO!/S el/ !)ol[e Otl el_ p_/_(l (l des _JilnelHs
non-p( rissables emballds.
0Etag_re du cumpartiment (W$28X10028)
Capuchon de drainage (WSOIXIOOOS)
0Bouohon en silicone (WSOIXIOO#7)
Chargement du distributeur et demarrage
IMPORTANT : Assurez-vous que le distributeur suit
d#branch& Avant de/e charger, essuyez /e haut de/a
bouteil/e avec on/inge propre et /avez-vous les mains.
Evitez de toucher /a pattie de la bouteil/e qui sera en
contact avec /e distributeur d'eau.
Assurez-vous que /e niveau de I'eau enhoot do
distributeur suit suffisamment has pour permettre one
bonne installation de/a boutei/le. Si vous ne /e faites
pas, vous risquez de provoquer on d6bordement do
distributeu_
D_sinfectezle reservoird'eauavantdeI'emplirpourla
premierefois(eonsultez"Desinfectionetne#oyagedes
reservoirsd'eau").
2.
3.
Placez la bouteille en haut du disrributem comme
l'indique la figure, en alignam le bouchon du
cemre fi la sonde. Pressez vcrs le bas iusqu'_'t ce
qtle la sollde pelisse le bOil(l/ell (ttt cen0"e el/
dehors du capuchon er le fitsse entrer dons la
boureille, en permermnt _'tla bot0cille tie reposer
s1117le col du sotttiell. I,e bo/icholl peur rester el/
hma de la sonde ou peur se libdrer pour flutter
dolls l'eatl. Ces de/ix COlldi[JOl/S SOIl[ l/ormales.
IMPORTANT :AppuFez sur les deux boutons(uhaud
et froid) du distributeur jusqu_ee que de I'eau eou/e
desdeux robinets.
4. Bmn_hez le distributem:
1. Pelez l'driquetre du coux_rcle sirud en hmlt
de la botaeille. N'enlevezpas le capuchon de la
bouteille ou ne tidtes pas emrer le bouchon dtt
centre en le pressant.
5. Rdglez l'horloge, le nix_'au de la temt)('nmtre
de l'eml chaude et le (Tcle d'dconomie d'('ne_\gie.
Voir la section DOmarrageet r@lage do
fonctionnement pour les instructions sp('cifiques.
6. ,kppt_yez sin: le bouton d'alimemafion
7. ,\tten(lez 30 mimnes que l'eau arteigne la
t(tl/ll)(T_tt/llT(t (]/atlde et ]a t(tl/l])(TaHl£(! flx)ide.
Appelezundistributeurlocalpour achetervosbouteilles
d'eau.
14
Commutateur de
sauvegarde pour la
protection des enfants
Sauvegarde pour la protection des enfants
i[_e/)ot_t_n_ du distribmem" CHAUD est mtmi qtfm_
smnegm'de pour la s_cm'it(' d_s _nlimts q_li r&hfit/e
_isque de distribution accidentdk (l'eau chaud_ par
d( j(tllles ell_illI[s, Pt}/II" li_ire (:oUlel" 1'earl, toH£/!(z le
(ol_ll!}t/tAt(Hr dolls l( Sells itY_'{'rse (](s aigtfilles d'_lll(
//!OIHY( et a])ptly{z Sttl"/e but/tOlL Le (oI_ll/lt/t_teHl"
s( reI!let a[ltoI/lati_/leI_}(l_I (_i pla(:e q_aii(] vt}l/s
relfit:Jl(z _e/)o_ltoti.
Le distributeur reehauffe I'eou _ uoe temp&ature de
91 °C (195 °F).L'eau _une temp#roture sup#rieure
52 °C (125 °F)pout oeeasieoner desbridures eu des
#lessures s#rieuses par ##ouillaotage. Les enfoets, les
perseones haedicap#es et les perseooes _g#es eeureot
le plus le risque d'#tre ebeuillootfs.
ATTENTION"
, Les enfaofsdoivent_tre
surveill#s par uo _reot quood ils _ttiliseot ee preduit.

(arriere du distributeur)
[Capuch0n 2.
desortie S.
Vidange du distributeur
Vons dc_ez \ider le distribntenr a\ant de nettmer
les I't_ser\ oiI's et _{\_tllt de \ons absentel7 ponr de
/ong-tles \acances ou line long-ne dtli'(!e.
1. D_)branchez/e disu'ibutenr d'ean.
Enle\ez la bouteille d'ean du distribnteni:
Mettez/e contenant qui rece\ra I'eau chaude
sons [e robinet d'ean chande. Appuyez sur le
bouton du distributeur d'eau chaude jusqu'a
ce que l'eau soit fraiche (environ 1 litre).
Ajoutez de/'eau ml r&ervoir d'ean fi'oide
(en hant de [fi O_l la bouteille Ionrnit I'ean)
si n_)cessaire.
4, Appuyez stir les denx botlmns (Ill distribnteur
et laissez couler/'eanjnsqu'5 ce qu'il n'y ait
pins d'ean qui conle (environ ] IJtre d'ean
demeure dans/e disu'ibnreur).
,5, Placez nn grand seau sons la sorue de vidange
situ_!e 5 I'arri_re du distribnteur.
6. _/'akle d'nn tonrne_ds Phillips, desserrez
les vis du snpport qui cou\re le capnchon
de sortie de \idange. F_titestonrner le supports
con/pl_mment pour re'nit ac@s an capuchon.
7. Enle\ez [e capuchon et [e bonchon de silicone
de/a sortie de vklange et pennetmz :'_l'eau
de s'_conleI: Apr& [a \klange, remettez eo place
le beechen et le capochoo.
8. F_dmstonmer le support afin de/e ren/em'e en
place et resserrez/es \'is.
Assurez-xous d'insmller une bouteiIIe pleine et
de fidre couler ['eau du robinet d'ean chande
axant de brancher et de remettre el1 inarche
/e disu'ibnmur (wfir la section ghargement du
distributeurat d#marrage).
Desinfection et nettoyage des reservoirs d'eau
IMPORTANT:Avant I'utilisation initiale et p&iodiquemment par la suite, vous devez d#sinfecter les r#servoirs du distributeur
d'eau pour empgcher toute accumulation de d#p6ts min&aux qui peuvent changer le go_t et le d@it de I'eau.
Pourdbsinfecter:
1. Ax ant de d(_sinfecter, debranehez le distributeur d'eau.
NOTE:Pour la premiere installation, santez les _tapes 2-4.
2. Videz la bouteille d'ean, puis retirez-la du distributeur.
3. Videz les r_Sservoirs d'eau (voir Vidage du distributeur).
4. Remettez ell place le beucheu de silicone et le capuchen
de drain (\nit Vidage du distributeur).
5. N'AJOUTEZ PAS L'EAU DE JAVEL EN PREMIER OU
DIRECTEMENT DANS LE DISTRIBUTEUR. L'eau de Javel
coneentree risque d'eadommager /a p/astique.
Versez 1/2 cuiller _'ltt/_5 (2,5 nil) d'eau deJa\el
domestique (concentration 6,0 % maxinmm) dans
une eruche de 2 litres remplie d'eau du robinet.
6. Versez la sohltion dans I'ouverture sitnde sur le dessus
du distributetm
7. R('pdtez les drapes 5 et 6j//sq/£_'_ ce que le distributeur
soit plein.
8. Appuyez sur les boutons de distribution d'eau chaude
et fi'oidejusq/£_'l ee qne l'eau eoule des deux robinets.
9. l,aissez la sohltion agir pendant 15 _'_20 minutes.
10. Riacage de/a solution d'eau de Javel :
-- Videz le contenu des rdservoirs d'eau dans un grand
seau (voir Vidage du distributour).
-- Assurez-xous que le bouchon ell silicone ne soit
PA$ ell place.
-- IMPORTANT: Ealevez le separateur et nettoyez le
reservoir d'eau froide (voir Nettoyage @sdparateur).
-- Netto}ez, puis remettez ell place le s(_parateur et
le collier de soutien (voir Nettoyage du sOparateur).
-- Versez approximativement 1 galkm (4 litres) d'eau
dtt robinet dans l'ouverture du dessus, puis laisser
l'ean s'dcouler dans le seau.
-- Versez un autre galkm (4 litres) d'eau du robinet
dans I'ouvermre d u dessns, puis laisser I'eau
s'dcouler dans le seau.
11. Remettez on place/a bouehoa de silicone et /a eapuehou
de drain (volt Vidage du distributeur).
12. Mettez ell place tlne bouteille d'eatl li'aiche (volt
Chargement du distributeur).
13. Laissez #eou/ar Ilitre d'eau #travers chaque robiaet et
g'o{'ztez-} afin de vdrifier (tue la soh/tlon d'eau deJavel
a eompl_tement did dvaeude.
Si I'eau goOte toujours le ehlore de/a solution d'eau de Javel,
repetez /as etapes 10 a 13jusqu'a ne plus pereevoir ee goOt.
14. Branchez le distributem:
Pour enlever les dOpOtsminOraux :
MOlangez 2 litres d'eau avec deux fitres de vinaigre; OUmdlangez 4 fitres d'eau avec 454 grammes de cristaux d'acide citrique.
L'eau de Javel n'enlOve pas les dOpOtsminOraux. Appliquez cette procOdure _I_tape 5 Iorsque vous voulez enlever Ins dOpOtsminOraux.
75

Utilisationdudistributeurd'eauo
PM
Touches dupanneaudecontrOle
0Touche d'alimentation electrique ON/OFF(marche/arr_t) @.
_lmne ou (_teint le/oncfionnen/ent de chau_age et
refl'oidissement. I_ touche doit _tre en position ON
(marche) pour allumer tout l'aflichage. Ne mettezjamais
en marche votre appareil _ms bouteille d'eau install(_e.
0Touchede SEY(reglage) @. Fait passer l'_cmn du panneau
de contr61e d)me 0tape 5 l'autre pour les caract0fistiques
r_glables. En mode SET (r_glage), "SET" apparait sin" le
panneau d'aflichage, i,e panneau de contrgle revient
aummatiquement au mode op&'ations et accepte touts
no/Ivea tlx r_glages si vous n'appuyez sur a tlc/Ine a utre
touche pendant tree minute.
Touchesd'ajustement des caracteristiques et de verrouillage
du panneau de contr61e.Chaque touche est utilis_e pour
ajuster les valems quand le contr61e est en mode SET
(rdglage). Vous pouvez appuycr sur les touches et les
tenir appuy0es pour acc_10rer le changement de wdem_.
Vous pouvez verrouiller ou d_verrouiller le pmmeau de
contr61e en appuyant en m_me temps sur la touche
et sur la touche _ . Quand le panneau de contr61e
est verrouill_, vous ne pouvez rien changer aux contr61es;
cependant, cela ne gone pas la distribution d'eau.
et _Coutr6lesde la minuterie.Ia touche TIMER/START
(minuterie/miseen marche) (4) met en marche la
rain utefie et affiche le compte 5 reb()ms, i _ t()uche
STOP/CANCEL(arr6gannulation) (5) an'_te la ii/inuteri e
et annule l'aflichage du compm fi rebouIs. Uicgne
du sablier de minuterie _ est aflich_e qt_md vous
ch4sissez la fimcfion mimltefie y quand la minuterie
est en 10nclionneii/ent.
Touched_conomie d_nergie ON/OFF(raise en marche/arr6t
de I_conomie d_nergie) @. Note: I,'h(,rloge dolt _tre
r_gl_e pour pem_ettre au cycle d'&'onomie (l'&_ergie
de bien toncfionnet; Cette touche met en marche et
arr_te le cycle d'_conomie d'&_ergie programm_e qui
contrgle le chaufli_ge de l'eau et le tbnctiom_ement, pore"
&xmomiser l'&_e_gie pendant des p&iodes de fifible
utilisation darts la journ_e ou darts la semaine. Votre
appareil est pr&r6gl_ pore" tm rendement (merg(_fique
optimal--l'eau chaude est regl_e pore" con/inence _'1
fi)ncfiom_er 5 6h00 et s'arr_te de fi)ncti(mner 5 20h00, En
position OF[_ le fimcfiom_ement du distfibutem" redevient
nomml et le distfibutem" produit continuellement de l'eau
chaude et ti'oide 24 heures par jot.; 7j(>t._ par selnaine.
Touchede lumiere du mbinet ON/OFF(mise en marche/arr6t)
@. ?dl ume et _teint la lumibre du robinet.
Affichagedupanneaudecontr_le
Affichage du reglage de temperature. Vous pouvez choisir
d'indiquer votre r_glage de la temp&'amre d'eau chaude
et fl'oide en degr0s Fahrenheit ou Celsius.
Affichage de rhorloge et de la minuterie, i,'hem'e et la date
sent nommlement aflich_es. Quand vous mettez la
minuterie, le compte 5 rebom_ remplace l'heure sin"
l'affichage.
Icane de minuterie g. I,'icgne de minuterie est allum0e
quand vous choisissez la fimction minuterie. I,'icgne
clignote quand le compte 5 I'ebo/lI3 a lieu.
Economied_nergieJlcOne d'heurede debutde fonctionnement
du distributeur0_). I,'ic6ne bleue claire d'heure de raise en
marche s'alltune en mode SET (r_aglage), pour incfiquer
l'heure progmmm_e 5 laquelle le disnibutem" commence
5 fimcfiom_er avec de l'e;m chaude.
Economied_nergie--IcOne d'heure d'arrOtde fonctionnement
du distributeur @. I,'ic6ne rouge d'heure d'arr_t s'all ume
en inode SET (r_glage), pore" indiquer l'heure
programm_e 5 laquelle le distfibuteur s'arr_m de
tbnctiom_er avec de l'eau chaude.
16
0IcOne d_conomie d_nergie _.I,'ic6ne d'&(momie
d'&_exgie s'allume sans dignoter quand vous activez le
cycle de timcfionnement programm0. En ce mode, les
fl&ches de l'icgne bougent pore" indiquer que le
flmctionnement avec de l'eau chaude est arr6t0e pore"
_conomiser l'&_e_gie.
Ic6ne de verrouillage du panneau de contrOle _.i,'ic6ne
de verrouillage du pam_eau de contrgle s'allmne quand
vous verrouillez le pmmeau de contrgle.
Icane de fonctionnement de I'eau chaude }. Ia msse
apparait sin" l'_cran quand le svstbme d'eau chaude
tonctimme. I,es _l&nents de wq)em" bougent quand le
chaufli_ge fimcfionne et les trois _l&nents restent allmn_s
quand la temp&'amre d_sir_e est atteinte.
@IcOne de fonctionnement du systeme de refroidissement _.
i,e flocon de ridge appamit sur l'_cmn quand le systbme de
refl'oi(fissement ti)ncti(mne. I,_ 0kaments de flocon de neige
bougent qt_md le syst0me de refl'oidissement fi)ncfi(mne et
les six 610merits resmnt alhun0s (lt_md la temp0mtm'e (l_sir6e
est atteinm (les ic6nes du flocon de neige et de 41)° F (4 ° C)
ne s'alhunent pas pendant le cycle d'&'onomie d'0neEqfie
m_me si le s)st_me de refl'oidissement timcfionne pour
mainmnir la mmp&atm'e (ht (x)mpa_timent).

Demarrage et reglage du fonctionnement--horloge,
temperature d'eau chaude, cycle d_conomie
d_nergie et minuterie.
Important: D_sinfectez tout votre appareil et installez une
bouteille pleine d'eau avant de brancher votre appareil a une
prise electrique. Un code d'erreur apparMt et le signal d'alarme
retentit si vousfaites fonctionne votre distributeur sans eau---
consultez la section de Conseils de d@annage.
Branchez le cordon d'alimentation 5 un prise _lectfique bien
mise 5 la ten'e.
Appuyez sur la touche SET (reglage) pour tifire awmcer le
contrgle a la caract(arisfique suivante qui a besoin de r(_glage
ou d'aj ustenlent.
Reglage de I'horloge. Ajustez les heures, y compris le r_glage
PdVI/PM, en utilisant les touches _ and _ . Appuyez sur la
touche SET(reglage) pour a\m_cer a l'_!justement des minutes,
ptfis appuyez encoie une lois pour passer aujour de la seInaine
(p.ex. _4'E pour mercredi). Votts de\'ez r6gler l'horloge a la bonne
heure pour illettre en inairhe le cycle d'(_conoinie (alerg6fique.
Echelle de temperature de I'eau et point de reglage de In
tempOraturede I'eau chaude. Choisissez les unit& de temp&'amre
(l_[_2d_renheit ou (;--Celsius) pour afficher la temp&amre,
puis appu_ ez sur la touche SET(reglage) pour @lster le point
de r6glage de la temp&'amre de l'eau chaude. Vous pou\'ez
@lster la temp(wature de l'eau chaude de 91 °C a t'X;°C (195
°F fi 150 °F) ou la couper quand vous l'ajustez en dessous de 66
°C (150 °F). i _1temp(_ramre par d6fimt est r(_gl(_e a 80 °C (175
°F) pour une perfimnance (me_g(_tique optimale. Appuyez 5
nouveau sur la U)uche SET (r_glage) pour accepter le r(aglage
de mmpgwature et passer aux heures de dgd)ut et d'arr_t du
c)'cle d'g_conomie d'g_nergie, NOTE: i,es tempg_mtures de l'eau
fl'oide et du compartiment ne sont pas rg_glables,
Ajustement des heuresde dObutet d'arrOtdu cycle d_conomie
d_nergie. Choisissez l'heure de dO)ut de fimctionnement de
l'eau chmlde du hmdi au vendre(fi, (p_md apparait l'horloge
bleu dair et quand mt afficht_e l'inscfipfion "MO TO WE THFR"
(hmcfi, mardi, mercredi,jeudi, vendredi). Appuyez sur la touche
SET (r_glage) pour inscfire l'heure d'arr_t du fimctionnement
de l'eau chaude, indiqu(_e par l'icgne d'hofloge rotNe. Ensuim,
r6glez les heures pour les samedi et dimanche. I,es heur_ de
fimctionnement du same(fi et du dimanche sont r_gl(_es d'une
mani_re ind6pen&mm, comme nous l'avons indiqu(_
pr6c(_demment. Votre appareil est pr6-r6gl6 pour un rendem ent
0nelg6tique opfilnal--le toncfionnenlent de l'eau chaude
commence 5 06h00 et s'an'bm 5 20h00./VOTE: le compartiment
de reti'oidissement continue fi reti'oidir tout le temps, que le
cycle d'(_conomie d'(mergie soit en fimctionnement ou pas.
Quand votts avez mnnin(_ cette proctXdure de r6glage, le vovant
hmfineux SET (r6glage) s'6mint, i,e r6glage _t temfin6.
Apr(Xs avoir tennin6 votre r6glage initial et vos _!justements,
aSSllYez-vo/Is de bien avoir mis tlne boumille pleine d'eau.
Appuyez sur la touche @ (marche/arrbt) pour commencer
5 tilire fimctionner le distributem;
Fonctionnement de la minuterie. Appuyez sur la touche
TIMER/START(minuterie/miseenmarche),puis ajustez les
heures a l'aide des touches _ et _ . Appuyez sur la touche
TIMER/START (minuterie/mise en marche);, nou, eau pour
COlnlnencer la minutelJe. Appuyez sur la touche
STOP/CANCEL(arr_gannulation) pour arr&ter momentan&nent
1;Iminuterie. Appu_ez sur 1;i touche STOP/CANCEL
(arrOt/annulation) ;_ nou',eau p(,ur annulet 1;i nfinuterie.
Quand la minuterie a tennin6 son (ompte 5 reboux_, le
signal d'almme sonne trois lifts. Ie signal d'alaxme continue
fi sonnet toutes les 15 seconclesjusqu'fi ce que vous annuliez
la minuterie, Ia minuterie compte fi ieboui3 pendant une
dur6e qui peut atteindre 12 heures et 59 minutes.
Caracteristiques techniques*
Reglage de la temperature de I'eau refroidie : 4 °C (4() °F)
Taux de refroidissement de reau: 1 litre ((},26 _dlon) par heure
Reglage de la temperature de I'eau rechaufOe : R_glage possible
entre 6(; °C et 91 °C (150 °F et 195 °F)
TaIN de chauffage de I'oau: 3 litres (0,8 galhm) par heure
Temperature du compartiment: <7,8 °C (<46 °F)
Capacite:Bouteille de 11,4 ou 19 litres (3 ou 5 gallons)
Consommation d'alimentation _lectrique :Chauffage :480 watts
max. Refroidissement: 125 watts max.
'::t_prou\'(%s avec une temp(q'ature ambiante de 24 °C (75 °F),
flmctionnement constant stable.
Conseilsde depannage.
Ledistributeurd'eaucoule
I'exterieur
Cause possible
ll y a m_ trou d'6pingle ou m_e fente
dm_s la bouteille.
L'eaua unmauvaisgofit Le s6parateur dolt i_trenettoy6. * ( 'X)llSttltt_ZNettoyageNettoyagedus#parateur.
OU une mauvaise odeur Le dislributeur doit Ore d6sinfect6. "(:onsttltez Nettoyageet d#sinfectiondesr#servoirsd'eau.
L'eaun'estpassuffisamment Le dis_ributeur n'est pas brmlch6. •Pottsscz (o///p]('t('l//ellt ]k_fiche (]ans ]a ])fist' mtu'ale.
chaude on froide Le fusible asaut6 ou le dlsjoncteur "Rcml)la(-ez le Ihsibh' de la Ill;also//o/1 rebran(hcz ]e di@m(lcttr
a bascul6, dc la maisou.
• Si u'op d'm'fi(h's son1 brmwhds sttr le mOme (ir(uit, en/c_('z quehlttes
articles pour les t)ran(her 5 uu (ir(ttil (/flt0rcnt.
Toute l'eau des r6servoirs a (?tOulills6e. "Aucndez 30 milmtes qu(' ]'eau se r('chatdti_' ou se reDoidisse.
Le fimiteur de temperature s'est • ,M'rg'wz[e distributem: Auen(lez 5 mim_tes, puis remctwz Cll marche.
dOdench6. Atwndcz 30 minttlcb (]tle l'eatt so reti'oidissc ott so rdchatdlb.
N'a pas choisi la bonne tempOrature * Ajustez le rdglagc d'cau chaudc (COllsttltez O_marrage et
d'eau chaude, r@/agedufonctionnement).
Le distributeur d'eau lie La bouteille d'eau est vide. •Rtqnl)la(ez-la par ttne nouxzqh' bottttql](' d'eatt.
fonctionnepas--L'eaune
coulepas Des dOp6ts de lnin{ralJLXbouchent •(:OllStt]tezEntretfen8t nettoyage.
les rbservolrs,
Oue fake
•R(_Inl)la(ez Dar ttl/e ll()ttxelle ])Otlteille (l'e_lll.
17

Conseilsde depannage.
Que faire
•I:ermez la porte (lit reti'oidissetu" d'eau.
Cause possible
L'eaune come pas quand La porte du refroidisseur d'eau
vousappuyez sot le bouton est ouverte.
d'eau fmide De la glace emp6che l'eau de passer. " A1ff'tez ]e (ourant pendant la nuit ,.!t rebrm/(hez-le le matin.
) • • c} •
Lecompresseurnedemarre Op6rallonnormale---Led6m_edn •]lat(n_(z s( a:) nl t(s ( _rp( m(tt(a (( n[ (ss(/ (1(
pas IorsqueI'icbne de flocon compresseur est retard6 durant tree ddmarrer.
de neige qui bouge p6riode pouvant aller jusqn'fi 3 minutes
af'm de prololNer la dur6e de vie du
Colnpresseu_.
La bouteille estchaude Le systlmm d'eau est trop plein. L'eau " I)isl}ellsez de l'eau ti'oide j/tsqu';i ce qtt(! Fair est relfichd dens
bout daubs le r6servoir d'eau chaude et ]a bottteille.
bouillonne dmls la bouteille.
Le distributeord'eau Le dislrlbuteur d'eau n'est pas bien " Asstwez-vous que le distributeur d'eau soft bien instaIld sur ml pland]er
faitdu bruit h niveau, horizontal sufl]samment tbrt po/tr le somenir quaml il est ])lein.
La bouteille fait tm glou-glou qumld " Ce bruit est normal
l'eau remplit les reservoirs.
Son d'eau chaude qui bout. " (e bruit (!st normal.
Le distributeur ou la bouteille d'ean vibre " C'est normal.
lorsqne le systlmm de refroidlssement
termine son cycle.
Particalesqaiflottentdans I'eaa L'eau confient beaucoup de min6raux. •"]):ouvez one sour( e d'eau motes dm_e.
Une mauvaise odeurdans Le r6servoir d'eau cbaude est vide •A]}I)u}ez stir 1(!l)ottton d(! distrib/ttion d'eat_ chmldejttsqtt'_'l ce que
I'akautourdudistributeur ou pus compl6tement plein. ]'eau (ottle pottr 6ter ]'air dtt rdserxoir d'eau ( haude.
Le compattimentrefroidisseu r Le distributeur d'eau n'est pas brmlch6. " Poussez ]a tithe (omi)l_mmem dens ]a ])rise.
tie fonctionne pas Le fusible a saut6/le disjoncteur • Rempla( ez le tusible ou rel)ran{ hez ]e dis]on( tear.
a bascul6.
Ilseproduitdes vibrations Le distributeur d'eau se trouve sur ,, Ijtilisez des (:ales ])our bien mem:e ]'apparefl ::l l'horizotHale.
oo on bruit de crecelle (des tree surface in_ale.
vibrationsI_g_ressont normales)
Lecompresseur/moteur Cela se prodtfit souvent quauld de •C'est normal
fonctionne(l'ic_ne de flocon de grandes quamfit6s d'aliments sont plac6es
neige qui beuge) pendant des dm_s le comparfiment refroidisseur.
periodes ou descycles longs LI porte est restee ouverte. •,\ss/lrez-votls qtt'tll/ I)a(]tt(_t tie ])to(]Lie pas]a _(_llI/et Llre (]e]a porte.
L'eau est chaude ou vous ouvrez • Cest normal
souvent la porte.
C est nornml qumld vous venez de Attendez 24 hettres ([ue ]'appareil s( it COml)K:temen_ retioidi.
br_ber rappa_eil.
L'appareil n'est pas plac6 • Assurez-vous qtt'il } air suftisammem de (ir( tdation d'ail autour de
sufflsmnnmnt loin du tour. l'aplmreil.
Le sTstlmm d'eau est trop plein. • l)isl}eIIsez de ]'eatt de robinet ti'oid.jtts/l/_'_'t (e (lit(! l'air est relfi( hd
(lens la bo/_teille.
Le compartimentrefroidisseur La porte est rest6e ouverte. •Assurez<ous qtt'un pa(lttet tie ])]o(]tle pas]a t_Tmeture (]e ]a porte.
est trop chaud
}
Compartiment/eau froide Temp6rature aunbimlte basse. • ]1la{ez ]'al)pmei] (tans/m environnemem oft ]a wmpdramre ambianw
tropfroide/gel est normale.
Le compartimentrefroidisseur Les aliments transmettent de l'odeur •_ ()ttS (]_Xr(_Zl)iell empaqtlewr les alimems qui om des odeurs tbrms.
a des odeors au comparfiment refroldisseur. • (2mservez une 1)()_w ouverm de hi{ arbonate de soude liens ]'al)parei];
relll])l_K ez-I_/tons ]es trois i]/ois.
V0us devez nettoyer l'int6rieur. • ( onstdtez Soins ot nettoyage.
Ilse forme de I'humidite Ce n'est pas mmrmal pendant des • Essuyez bien la sm'tiIce.
I'e_erieur p6riodes de haute temp6rature et/ou •Faites timetiomter l'apl)areil (tans des emplacement ()it la tempdramre
haute htunidlt6, et l'lntmiditd sore {omrgldes.
}
• 1 la{ez l'appm'eil dens un plateau ])ottr t e( ueillir l'a( ( umulation
d'httmiditd+
II se forme de I'homidiM Vous ouvrez la porte trop fr6quemment • Dimin ttez ]e temps d'otrverture de ]a porte.
hI'inMrieur do compartiment ou trop lotgtemps. • Essu}ez bien la sm't_u e.
refroidisseur (quandil fair
humide, Yak transporte de
I'humidiM dansle compattiment
refroidisseur quand voos
ouvrez la porte)
13
•Videz le plateau de condensation imdrieu_2
•F_dtes tbnctiomter l'appareil darts des emplacement off la tempdrature
et l'humiditd sore comr61('es.
• Placez l'_q)pareil darts un plateau pour recueillir l'accumulation
d'lmmiditd.

Probleme Que faire
Code d'erreur : El
L'alarme sonnera et I'affichage
indiquera E1 pendant 10
secondes. L'appareil s'arr_tera
alots etindiquera "OFF" (arMt).
* Le r6servoir d'eau d6passe
la lhlfite de temp6rature.
*Le _fiveau d'eau est bas ouil
n'y a pas d'eau dmls le syst6me.
Conlim/ez que la bouteille d'eau installde aliuleme en eau
le s'_t'q_'nle. Distribuez de l'eau ehaude 1)our dliminer tout air
du syst(',me. I,aissez l'alipareil reli'oidir pendant tilusieurs hem:es
en le ddbranehant. Aliff,s le w/ix)idi,','_emem de l'allliareil, remetteMe
en marche en at)tmyunt stir la touche d'alimentation ('lectrique.
Coded'e_eor:E2 * Le r6servoir d'eau froide
est trop froid.
,, Le milieu mnbimlt est _'op froid.
* La porte du compar_nent est
peut-btre ouverte.
I,e syst0me rdduit aummatiquemem le refi:oidissemem pour
r('tablir de borates conditions dc tempi'rat ure. (kmfirmez que
la porte du compartiment est/ermde. I,'a/lichage de contr61e
Se r('_g|e alltOlilati(]ilelllent all 17eto/lr de la telIll)('ratilre nol3/lale.
I)dbnmchez votre aptiareil et laissez4e se rdchauttbr si le l)roblOme
cominue. Ddmdnagez le distributeur darts ml milieu plus chaud si
l'erreur se reproduit. Si m_ milieu de tbnetionnement plus chaud
n'est pas disponible, augmentez la tempdramre de l'eau chaude
et la durde de/bnctionnelnem (avec le c)_(le d'dconomie d'(,nergie
ell/bnctionnelnen0 pour aider fi r('soudre ce t)roblblne.
Code d_rreur:E3 * La temp6rature du comparliment
est trop froide.
*Le milieu ambiant est trod froid.
* L'eau u611s6e est exlr6mement
froide.
*La temp6rature de l'eau de la
bouteille est 61ev6e quand vous
l'avez hlstal6e.
I,e syst0me r('duit automatiquement le refl:oidissemem pour
r('t_d)lir de b(mnes conditions de temti('rature. Confirmez que
la 1)orte du ('Omlim:timenI est/brmde. L'a//ichage de (ontr61e
se r0gte automatiquemem au retour de la teml)dratm'e normale.
I _aix_,ezla temlidramre de la boumille se stal)iliser fi la teml)('ramre
ambiante avm_t de l'installer darts le disu'ibmeur. D(qinmchez votre
al)t)areil et laix'-_'Me se rdchmdter si le t)l'ONbme continue. [)('m('nag('z
le distribmeur darts im milieu t)lus chaud si l'erreur se rel)roduit.
Code d'erreur : E4, P5et E6 * Une anomalie de capteur
a affect6 le dlstributeur. I)bbnmehez l'mfit(' pendant 24 heures et laissez le contrdle
se r('glen Bnmchez l'mdtd et rdtidtez le ddmarrage et r('gtage
dutbnctiom_emem. Rdpdtez cette Ol)('nuion le cas ('eh('ant.
Cel)elldant, eermines palllleS pe/lVellt £ql;e t)el'l//allentes.
Entretienet nettoyagedu distributeur.
Enl_vement Remiseen place
Collierde 2.
soutien
__.._debouteille
S@arateur 3.
Nettoyage du separateur
IMPORTANT: Odbranchoz Io distributour d'eau
avant tout nettoyage.
l. Enle\ ez la bouteilIe d'eau et videz/e distributeur
(consuitez Vidage du distributeur).
Enle\ez [e collier de soufien en tournant daa_s le
sens oppos6 hcelui des ai_lles d'une monn'e
et en drant droit.
Enle\ez le s@arateur en ma@re plastique
en tirant droit (mus avez peut4_tre besoin
de tordre/dgbrement pour ddgager).
4. Netto),ez [e sdparamur m_c de ['eau savomleuse
sa\onne/Ise Oil dans le/a\e-\aissel[e, stir le
panier sup&ietu:
5. Fmms bien sbcher le haut et le has du
s@aramul_
6..k I'aide d'un linge propre ou d'un essuie-tout,
sOchez le rOser_oir d'eau fi'oide a Iond.
7. Remetmz le s@aramur el/place dans le
distribumur _'\sstli'ez-\ogts que ['exU'(_mitO
NIong('e et alaincie du s@aramur soit insOrOe
lermement dans la prise Iadmllique sit@e en
has du r0selaroir
8. Remetmz el/place le collier de soutien et
tournez clans le seos des aJguilles d'tme monn'e
jusqu'fi ce qu'il soit bien fixd en place.
9. Remetmz el/place la boumille d'eau (consultez
Chargementdudistributeur).
Nettoyage de I'exterieur de I'armoire et de rangement
du compartiment refroidisseur
IMPORTANT:D6branchezle distributeur d'eau
avant dele nettoyer,
Vous pou\ez nettoyer ['armoire et le
compartiment du distlibuteur a\ec de l'eau
sa\onneuse. Rincez bien a\ec de l'eau pure.
N'utilisezjamais de netto}_mt commercial
ou de poudre _ r_curer abIasi\e.
Enle\ez la poussiOre du sex_)entin du
condensateur 5 ['arriOre de ['appareil a['aide
d'une brosse ou d'un aspin_te/u; Pour obtenir
les rOsulmts les meilleurs, uti[isez one brosse
spdcialement con('ue ;_cette fin. \bus la
trou\erez dans la plupart des mag_sins
d'appareils OlectromOnagers.
78

Entretienet nettoyagedu distributeur.
Nettogage de tTnterieur du compartiment refrMdisseur
Pour aider _emp_cher los odeurs, I;dssez m_e Netto_ez de la m_me m;mi_re les mm'es pardes
boke de bicarbonate de soude o_wer_u dins (J_ (omparSment refroidissem', } compris les
le comp;irtimel_t refroidissem', joints et les pik(:es e_ matikrc p/_sti(j_le.
D_brauchez Jedistrihuteur avaut de uettoFer.
I_ ti[isez m_e so[udon d'eml ti5de et de
bicarbonate de sol,de--environ _me c/dller _'[
sot_pe (l 5 m[) de bicarbonate de soude par litce
d'eatL (ette so[t_tJon i_ettoie tout en neutra[isant
les odem_s. Rincez et essu}ez compl5temem.
Grille
/
Tiroirde
condensation
TirMr de condensation et grille
Le droir de co[_dens_ition dt_ distributem" i_e
se _ide pas automatiquement. Pour r_dui_e [es
taches dkles _'tFeau ou _'_des d@6ts, vous de\ez
video; i_etto}er et s_cher r_guIi_rement le tiroir
et I;i g!iIle.
Netto\ez i7_I'eau J_gSremei_t sa oxmet_se o[1 (Imps
la c[>i\ette s_lp_riem'e de votre machi_e {'i[>i_ex"
la _aisseHe.
Degivrage
D@ivrez chaque fois que le givre sur la pard du
compartiment refroidisseur devient excessive.
N'utilisez jamais d'iustrument aiguise ou
metallique pour enlever le givre, car vous
risquez d'endommager les conduites. Noos
vous recommandons d'utiliser un grattoir en mati_re
plastique. N'utilisez jamais on apparefl #lectrique
pour d#givrer le compartiment refroidisseu_
Pour degivrer :
Enlexez les aliments du compartiment.
Arr_tez le COtll'ant et d_branchez le
dist]ibutem:
Mettez ph]sieurs serviettes en basd u
compartiment, pour recueillir l'eatL
I,e d(%dx rage prend g('n(_mlement quelques
hem'es. Pour cl(%dvrer plus _pidement, laissez
la porte omerte.
Apr_savo#degivre:
Enlevez les ser\iettes mouillE_es et essuvez
compl_tement toute eau restm_te.
_,,,Essuyez le compartiment mec tm linge sec.
Branchez l'appareil, :!iustez I'hork)ge et le
r('glage du fimctkmnement. Mettez ensuite
en marche en b_mchant le COtlrant.
Remettez les aliments dans l'appareil.
Preparation au depart en vacances
Quand \ous partez en \acances ou \ous
absentez pendant longmmps, ddbranchez tout
l'appareil au ni_eau du pmmeau de contr61e.
1. Ddbranchez le distdbumur d'eau.
2. Enlevez la boumille d'eau.
3. Videz les rdser_irs d'eau (\oir Vidago du
distributeur).
4. Faites bien sdcher le haut et le bas du
sdpa_teur (_oir Nettoyage du s_parateur).
5. I,aissez la porte du compartiment
refl'oidisseur omerte.
De retour de vacances, assurez-vous de
d#sinfecter los r#servoirs d'eau avant d'utiliser le
distributeur (voir Nettoyage et dfisinfection des
r#servoirs fi'eau).
2O

$eutien au consommateut
SiteIntemet6EApp/iances www.CEApWiances.com
A_ez vol_s m_e ql_estiom_ ol_ ]beso]m_ d'a]de com_cerna]]t votre appareil (_lectrom(_nager? Essavez le site
im_ternet de C,E Appliances, 24 heures parjolm 365 jol_s par ;m. Pour plus de com_{brt et de rapidit(-}
vol_s polwez maim_temmt y ext_;_ire les mam_els d'l_tilisatiomL et m_me commaN_der des pi_ces et des
ca tal og/_ es. V_>l_spouvez (_galem e_ t poser vos 9 i_esti om_s a m_otre "dem aN_dez 5m_otre eq ifi pe d'Experts_. '
et bem_colq:) d'm_tres choses...
Studio de Design/)our/8 VFsb Vie www.GEAppHances.cem
GE agit acdveme_t en fi_ve_r (h_ concept de Design [ I_iversel--des produits, ser'dces et
qui peuve_t _tre _tilise_s par des pe_som_es de tout age, taille et capacite_. Nous recom_aisso_s le besoi_
de concewfir des prod_fits adapters a m_ g]_md _ombre de ha_dicajps physiq_es et me_tm_x. Pour obtenh"
des (;[eta]Is s_r les application,s (;b_ Design [/_ive_sel de (;E, (pfi compre_d des id(_es d age_cement de
ofish_e pour des persom_es ha_dicape_es, co_s_ltez dbs 5 prg:se_t notre site h_temet. IPo_r les persom_es
mal-e_te_dm_tes, merci d'appeler le mm_ero : S00.TDD.GEAC (800.833A322).
Pi&es et accessoires www.GE ppfiances, com
][,es persomles pelwe_lt recevoir (;[irecteme_lt i'_la maiso_l des pie:ces (les cartes VISA, Master(_rd o1_
Discover so_t accept_es). Commm_dez e_] ]]gne i:_to_t moment, 24 he_res par io_r o_ par te_](_phone
a_ mm_ero S00.626.2002 pe_da_t ]es ]]o_]res de ]b_rem_ ]_a]bime]s.
Lea directives stipu/_es dans /e present manuel eempertent des procedures q_e n'imperte q_e! _tilisate_r
peut effeetuer. GE #os_ en faveur d'aucune r@aratien eu entretien pour/e dis_rib_te_r. Nous vows
reeemmaedens fettement de ne pas essayer d'_ss_rer _e_s-m&ee /es r_paratiens eu I'entretien de vetre
distribute_r.
CoRtsctez fTOUS www.GEAppfiances.cem
Si ",_s _' _tes pas satisfi_it (]_ Servi ce _kpres ve_ te (]o_ t vo_.s avez l)e_ (_{ici (_ de (;E, cxm ta ctez _ o_s sw"
_?otre site el? fbm'_?issn_?t tol_s les details y compris votre mm?ero de te_le_pho]]e, oll eci_ivez all :
Ma_'wer,h ,C_st°mer ]_-elati°_s, (;E 4q)plim_ces, _ppli'a_ce Park, i,o_fis'dlle }[<_t4 22).
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
@ze couv_v la gin(re,de ?
--'Ibm ddti_ut de mal&-iel ou de main d'oeuvl-c du pl-oduit.
Q >s_-,,qui _ >stpas amv,, t par la gmmzlie?
-- Les bouteilles d'eau.
-- Les ddplacemems fi v_m-e domicile pour xous enseigner comment
utiliser le produit.
-- [ 7he installation incorrecte.
-- [ 7he panne du l)rtMuit caus_e par tm abus d'utilisation, tree
manvaise utilisation, toute modification ou une utilisation du pro(hilt
dans un but non prdxu.
--'Ibut pvoduit qui est utilisd en dehor_ d'tme r(.sidence ou d'un
})llreall.
-- Ix, rcmplacelnent des flMbles ou des disioncteur_ de lard, sidenc(.
-- [tilisation d( ce pr{×hlit lorsque l'eau est microbiologiquement
impurc ou de qualitd inconnue.
-- Dolnmage ml pro&fit si xous l'ulilisez pour distlibuer mm-e chose
qua de l'eall.
--'Ibm dommage cmls_ ml pro&fit pro- accident, incendie, inondation
ou acre de I)ieu.
--'Ibut scrvic( au produit.
-- Tout dommage fortuit ou indirect carts6 par des d6fauts 6ventuels
de cat appareil, son hlstallation ou les r6parations effectu6es.
• @wlh, es¢la dmFe de &gmmztze @_;s l'mkal?
-- [7n an.
•Comm,,ntdoiv/,,lahe ma _alamation
-- Ramenez le pro(hilt au magasin off vous l'avuz achet6 avec une
exemplairc de la "Prcllve d'achaz': Ulle tlniR; lletlvC Oll l-t'lllise _'1 ll(llf
sara tbm-nk. C(tte gamntie exchlt lc, ii-,dsd'exp&lition du produit fi
xotre domicile.
• @leI _,slh'stalul dr .,lie gror_nli_,vi.sh-vis (t_/a/oi?
-- Cette gar, mti( couvrt l'achetcur original ,.t tout pl-opribtairc
subs(,(luent des iLro(hfits achet(,s hdes fins r&identielles ou de bureau
hl'inl( rieur des Etals-Unis. Certaii_s l_tats ne permettent pas
l'exchtsion ou la restriction des dommages accessoires on cox_s6cutifs.
Cette ,_arantie votts donne des droits jtwidlques particttliers, mais vous
pouvez 6galement avoir d'autres droits qtfi varient d'Etat h Etat. Pottr
connaitre vos droits jtwidiques, coI_stdtez le btlreau de protection du
consolttrnateltr de votre localit6, de votre Etat ou le procttrettr g6n6ral
de votre l_tat.
F_xcltts_ondes garanties implicites : Sauf si elles sont interdites ou restrehites
par la loi, il n'y a pas de garantie, qu'eUe soit exqoresse, verb;ale ou statutaire,
qtfi s'6tende au dela de la pr6sente description, en particulier aucune
garanfie implicite de qtudit6 marchande ou de convenance h tm besoin
partictdier.
Gamnt: GeneralElectricCompany,Louisville,KY40225.
2/

/NFORMACiONE$BESEGUBIBABIMPORTANTE$.
LEA7"OBA$L45INSTRUCC/ONE$ANTESBEUSABo
iADVERTENCIA!
Use este aparato solamente con el prop6sito para el cual fue fabricado de acuerdo a como se describe en
este Manual del Propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use aparatos, usted debe tomar ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
Este dispensador de agua debe set insmlado
apropiadan_ente y localizado de acuerdo con
estas instrtlcciones antes de ser tls_ldo.
IJmpie cualquier derrame de agua
inmediatnmente despu0s de haber llenado
o xaciado botellas de a ,ua
No pemfitn que los nifios se trepen, paten o
cuelguen de la parte externa del dispensadoi;
o en los estnntes en el interior del gabinete
de almacenamiento (en algtmos modelos). Esto
podrfa hacer que el dispensador se voltee v se
dafie o Cause lesiones SelJ[Is [I los niflos.
No ahnacene o use gasolina ni otros wq)ores
o l/qtfidos inflamables pr6ximo a este u otto
aparato.
Desconecte el dispensador de agua antes de
limpiarlo o hacerle cualquier reparaci6n.
NOTA: GE no proporciona servicio para el dispensador.
Recomendamos que no intente proporcionar servicio
al dispensador usted mismo.
No use este dispensador de agua pare dispensar
iliilgtlil_l oti'a cos_l que no sea _lgtKi.
No conecte el cable el_ctrico ni accione los
interruptores elOctricos cuando el dispensador
de agua estfi xacfo.
Los nhSos deben ser supervisados por m_o de los
padres cumado se dJsponga a usaJc este producto.
iiiiiiiiiiiii
AOVERTENCIA:_o use con agua que
sea microbiol6gicmnente hlsegura o de calidad
desconodda.
PRECAUCION:dJspensador
calienta agua a maa temperatura de 195 °F (91 °C).
E1 agua a temperaturas mayores de 125 °F (52 °C)
puede causax quemaduras severas y basra la
muerte debido a las quemaduras. Los im3os, las
personas con hacapacidades fisicas y los macimms
tienen ma riesgo mayor de sufrir quemaduras.
AVISO: Este producto fiene la intenci6n
de ser usado solmnente en bebidas enlatadas
refrigeradas y en bebidas en cajas, ademfis de
productos sin expiraci6n empacados.
INSTALAC/ONAPROPIADAYLOCALIZACION
Este producto es para uso en interiores solamente.
Pemfitn pot lo menos 1 pulg. (2,5 cm) de espacio
entre la parte posterior del dispensador de agua y
la pared, para pemfitir que el aire circule.
_ No insmle el dispensador de agua donde la
temperatm'a est_ pot debajo de 55 °F (13 °C)
o pot encima de 100 °F (38 °C).
]nst;fle el dispensador de agua en tm piso nivelado
lo suficientemente resistente para resistir su peso
cuando est0 totnlmente lleno. No insmle donde
est_ sujeto a la luz direcm del sol, calor o humedad.
E1 panel de control estfi cubierto con tma pelfcula
[)I'()tect()I';I [i';insp_li'ente; poi" [ilVOf I'eII/tleVa estn
pelfcula a partir de un extremo.
22

INSTRUCC/ONESPARACONEX/ONA T/EflRA
ADVERTENCIA:El._oin_o_i_dode.n_n_h._q._no_t_con_ct_do_ti_
apropiadamente podria resultar en riesgos de descargas elfictricas.
Este apai'ato debe estar conectado a fieri'a. En el
caso de que ocurra un corto circuito, la cone_6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el0ctrica.
Este aparato estfi equipado coil un cable elg_ctrico
que fiene un enchutb que cuenta coil un cable para
ser conectado a tierra. E1 enchutb debe estar
conectado a un enchut_" que est(_ instalado
apropiadainente y que est0 conectndo a tierra.
Consulte a un electricista calificado si usted no
entiende las instrucciones de conexi6n a tierra, o si
existe alguna duda de si el aparato estfi conectado
apropiadainente a fierra.
Si el enchut_" es uno estfindar de dos clav!ias, es su
responsabilidad pei_onal y obligaci6n hacer que sea
reelnplazado coil un enchuf_" de 3 clav!ias con
conex]6n a tieri'a,
Bajo ninguna circunstancia corte o relnueva la
tercer clax!ja (la de conexi6n a tierra) del cable
elg_ctrico.
No utilizar un adaptador con este aparato.
No ufiliznr un cable de extensi6n con este apai'ato.
Si el cable elg_ctrico del apai'ato es inuy corto, haga
que un electricista calificado instale un
tOi/laCOrlJente cei'ca del apaI'ato.
Para obtener una inejor operaci6n, enchut_" este
apaI'am en su tonlacorriente pI'opio para evitar que
las hIces pai])adeen, que se queine un flisible o que
se dispare un interruptor de cii'cuito.
COMOELIMINARSUDISPENSADORDEAGUA
DEFORMAAPROPIADA
Deshacerse del refrigerante
Su antiguo dispensador de agua puede haber
usado un refl'igerante regulado en su sisteina
de enfriainiento. Estos refl'igerantes son nociw_s
para el ozono estratosftXrico. Si se deshace del
antiguo dispensador, asegfirese de que se
deshaga del refl'igerante correctainente por un
t0cnico certificado EPA. Si se libera a prop6sito
el refl'igerante puede estar sujeto alas inultas v
al encarcelanfiento bajo las estipulaciones de
la legislaci6n ainbiental,
LEAYSIGACUIDADOSAMENTELAINFORMACIONDESEGURIDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
23

Como utilizer el dispensadordeagu&
tista de partes y caracte#sticas
0Collar de apoFo de la #ote#s--negro (WS28X10_5)
0Sepsrodor (WS28XIO013)
Tanque de ague f#a
Panel de control
Botones peru snministrar ague Hot (caliente) _,
Room Temperature (temperature amMente) _ yCold (#is)
Bandeja degoteo dispensadora(WS28X10031)yparfi#e (WS_X!0032)
Bandeja de goteo de compartimiento (WS2gXIOO2g)
Compartimiento #io. E] compm'fimiel_to fiel_e ];_h_te_/cidl_ exc]l_siy;_
de set I_sado el_ bebid;_s el_]a[;_das re{}igeradas y em_bebidas el_
c_ias, adem_s de prodl_ctos sh_ expi_cid_ empacados.
Estante do compartimionto (WS28X10028)
0Taps de drenaje (WSOIX10008)
Tap6n de silicone (WSO1X10007)
C6mo cargar el dispensador y operaci6n de inicio
IMPORTANTE:CerciSrese de qua el dispensador
est# desconectado. Antes de colocar la botella de
ague en el dispensador, /#vese los manos y/impie
/a porte superior de /a bote//a con un pa_o /impio.
Evite tocar /a porte de/a bote//a que estar# en
contacto con el dispensador de ague.
CerciSrese de qua el nivel del ague en la porte
superior del dispensador es /o suficientemente
baja pare permitir que /a botel/a pueda set
instalada apropiadamente. No hacerlo podria
causer qua hays un detrains en el dispensador.
BesiNecte los tanques de ague del dispeosador
antes de cargar el dispensadorla primers vez (ver
"C6mo desinfectary limpiar los tanqoes de ague"),
1. Pele la edqueta de la cubierta superior de
la botella. No remue_l la mpa de la botella
enteramente o preskme el tnpdn del centro.
2. ())loque la botella encima del dispensador
como se muestm, alinemldo el tapdn
cenu'al con la sonda. Preskme hacia ab@)
hasm que la sonda empuje el tap6n cenual
hacia afl_em de la tapa } hacia la botella de
agua, permitiendo qua la botella (tescanse
sobre la abrazadera o c()llm'fn de at)oyo.
E1 mp6n puede i)ennanecer encima de la
sonda o i)uede liberm'se pars qua flote en
el agua; mnbas condiciones son normales.
3. IMPORTANTE:Presione los botonesde agsa
caliente y fria de/dispensadorhasta queagua
salga porambosgrifos.
4. Enchule el disI)ensado_:
5. Ajt_sm el tel@ el hi, el de la mmperatnm
del agua calienm } el cMo ahorrador de
ene_gfa. Vet la _ccidn OperaciOn deinicio
y ajusts pars ]as instrucckmes eN)ecffi( os.
6. Presione el botdn de potencia @.
7. Deie qua U'anscttnan 30 minutos pare qua el
agua alcmme los mmI)etatura,_ fi'fa } cNienm.
P6ngase on contacto con un distribuidor de
botellas de agua local para comprar las botellas.
niS0s
24
Seguro contra ni#os
E1bot6n C,M,IENTE del dispensador est_
equipado (on un segllI'O conti}l nil-lOS que
reduce el riesgo de que un niflo suministre
agua calienm acddentnlmenm. Pare dispensar
agua, rote el bot6n en direccidn conm_fia a
las agujas dd relL_i y erupt@ el bot6n hacia
adentro. E1bot6n se resetear,_ autom:_ficamente
ct_mdo el bot6n sea liberado.
Eldispensadorcalientaaguaa unatemperatura
de 195°F(91°C).Elaguaa temperaturasmayores
de 125°F(52 °C)puede causar quemaduras
severas y hasta la muerte debidoalas
quemaduras.Losni_os, laspersonas con
incapacidades fisicasy los ancianos tienen
unriesgomayor desufrir quemaduras.
PRECAUCION:tosniOosde o.
ser supervisados por uno de los padres cuando
se disponga a usar este pmducto.

(paRe posterior
del dispensador)
Como drenar el dispensador
Tapade
salida
dedrenaje
E1 dispensador deberfa ser drenado antes
de limpiar los tanques y antes de salir a una
vacaciones lai'gas o atlsencias,
1. Desconecte el dispensador de agua.
2. Retire la botella de agua del dispensadm:
3. Coh)que un contenedor que resista agua
caliente debajo del gdto de agua
caliente. Presione el boron dJspensador
de agua caJiente hasta clue el agua se
enfrle (cerca de tul cum'to). Agregue
agua al dep6sito de agua Ilia (en la parte
de arfiba deride la botella suministm
el ague) segfin sea necesario.
4, Dispense ague de ambos botones en el
contenedor(es) haste que no se dispense
mils ague (cerca de un cuarto de ague
pemmnece todavfa en el dispensador).
5. ())loque tma off)eta grande debajo de
la salida de dren_!je en la porte posterior
del dispensadm:
6. Usando tm destornillador de estrella,
afloje los tornillos en el soporte qua
cubre la tapa de salida del drem!je.
Rote el soporte haste que est_ flmra
del camino para pemfifir el fiidl acceso
hacia la tape.
7. Retire la tape y el tapdn de silicone de la
salida de drenaje y pemfita que el ague
se drene. Despu_s del drem!ie, reemplace
el tapOny la tapa.
8. Rote el soporte de nuevo en su lugar
y apriete los tornillos.
Cerd6rese de instalar tma botella
complete y dispense agua desde el g_ifO
de agua calienm antes de conectar y
encender el dispensador (ver la secd6n
Cdmo cargar el dispensador y operacidn
de inicio).
C#mo desinfectar y limpiar los tanwes de ague
IMPORTANTE:Antes de user per primera vezy de manera perfadica, se deben desinfectar los tanques dispensadores de agua
pare evitar sabores desagradables en el ague y/impbr pare rotifer los depdsitos de minera/es qua puedan obstaculizar el flujo.
Para desinfectar:
1. Ames de ]impiar, desconecte el dispensader de ague.
Note: Pa ra ]a h_ stale ci 6m_ par pr]m era vez, ]gn ore ]as
pesos 2-4.
2. Desooq:_e ]a bote]]a de aria, h_ego reth'el _ de] dispe_sador_
3. Dredge los mm_(p_es de ag_a (vet COmedrenar el dispensador).
4. guelve a instelar el tep6nde siRcona yla tape de drenaje
(vet COmedroner el dispensador).
s. NoaCREaUEgtaNeUEa#ORPRIMERO0
DIRECTAMENTEEN EL DIRPENSABOR.
El blanqueader cencentrade puede de#at el plbstice.
Agreg_e 1/2 cucbarada (2,5 m] ) de bhm q i_eador
C()]'N?l_m? C_Sel'o a] ()_c CO]'N)O VN)_]XiVN)O, _ Ilml_.jal'l'_ de
(los clmrtos (2 ]itros) ]]em_ co_ ag_*a de ]a ]]ave.
6. Vierta ]a soh_ci(5_ e_ ]a abertm'a em_ ]a porte slq)erior
de] dispem_sador.
7, Rep]ta los pesos 5 y 6 haste (p_e el dispe_sador est_ ]]e_o.
8. Presitme los boto_es de] dispe_sador pare ag_a {_'fa v
ca]ie_te haste (p_e el ag_a, em [)iece...... a fJ_dr de ]as Haves'.
9, Ipermita (p_e se asie_te par 15-20 mim_.tos.
10. gnjuague la seluci_n de blanqueadar:
-- Dredge los t;mques de ag_m e_ m)a c_d)eta grin)de
(vet Cdmo drenar el dispensador).
-- Cercidrese de q_e el mp6_ de silicone N0 _tet h_staiado.
-- IMPORTNNTE:Retire el seperador ylimpie el tanque
de ague fria (vet Cdmo/impiar el separador).
-- l,impie, b_ego wmlva a i_stalar el separ;_dor y el
collar (vet COme/impiar el separador).
-- Vierta aproximadame]_te 1ga]6_ (4 c_mrtos
o 4 ]itros) de ag_*a [_'esca de ]a Have el_ ]a porte
s_q)eri or y perm] ta q _e se (]re_ e ha cia ]a c_beta.
-- Eqj_ag_e c(m 1ga]6_ (4 c_artos o 4 ]itros)
;_(]ici(ma] de ag_a {_'esca de ]a ]]ave y permita
(p_e se dre_]e ]]acia ]a c_beta.
11. guel_e ainatalar el tapSn de s#icona ybtape de drenaje
(vet Cdmo drenar el dispensador).
12. h_st;de mm bote]]a de ag_m {_'esca (vet Cdmo cargar
el dispensador).
13. Dispense _ cuarto (_ litro) de ague de coda Revev
pru_be]a pare cerciorarse de que ]a so]uci6])
b]a_q_eadom est;i comp]etame_te e]im]_ada.
$1 continua el saber aclare de la saluci6n blanqueadara,
repita los poses del !0 al 13 baste qua el saber desaparezc&
14. Co_ecte el dispe_sador.
Para retirar los dep6sitosde minerales:
Mezcle 2 cuartos (2 litros) de ague con dos cuartos de vinagre OBIEN un galdn de agua (4 litros) con 16onzas(454g) de cristales
de #cido cftrico. El blanqueador no retira los depdsitos minerales. Haga esto en vezde/paso 5 al retirar los depdsitos minerales.
25

C6mout#izar el dispensadordeag .
PM
Botones del panel de control
0Bot6n de encendido/apagado (ON/OFF) @. Enciende o
apaga la operaci6n de enfiiamient() v calent;mfient().
E1 bot6n debe estar en la posici6n de encendido para
vet la visualizaci6n completa. Ntmca comience la mfidad
sin tma botella instalada que contenga agua.
0Bot6n de selecci6n (SET) @. Este botdn avan/;_ la pantalla
del panel de control a tray,s de las flmciones que son
ajustables. Cuando est(_ en el modo SET, se mostrarfi
"SET" en la pantalla del panel. E1 panel de conu'ol
automfiticamente regresarfi al mode operative si no se
apfieta ningfin otto bot6n dentro de 1 minute, y acepta
todos ajustes nuevos.
gotones de ajuste de funciones y cierre del panel de control
i,os botones se usan individuahnente para ajustar los
valores de la fimcidn cuando el control estfi en el mode
SET. I,os bet(rues se pueden presionar sostener
presionados para navegad6n rfipida. Un derre de panel
de control se puede usar y desembragado presionando
los dos botones _ y _ al mismo tiempo. ()mn(lo el
panel de control estfi cerrado, no se puede cambiar nada
en el control; sin embargo, la dispensad6n de agua no
es afectada.
y_Controlesde sincronizaci6n.E1bot6n de
SINCBONIZ4CION/INICIO (IIMER/STABT) (4) inMa
la vist_fli/nci6n del sincr(mizador regresivo y comienza
el sincroni/;Mo_: E1botdn de PARADA/CANCELAR
(STOP/CANCEL)(5) detiene la fimd6n del
sincroni/ndor y cancela la \ist_fli/nd6n de]
sincronizado_: E1ic(mo in(ficador de rel(>j de arena
se Inuesn'a inienti_ls la fimddn de sincronizad6n
estfi seleccionada v activa.
OBet6n de ahorrador de energia encendido/apagado (ON/OFF)
@. Neta: E1reh_j se debe ajustar para la fimd6n de
ahorro de energfa para operar c(m'e(tamente. Este
botdn enciende y apaga el ciclo ahorrador de energfa
progmmado que controla la operaci6n del calentador
(lm'anm los perfodos de bajo consume del dfa y la
semana. I,a mfidad estfi pre@lstada para un rendimiento
ene_g6tico 6ptimo--pam que la operacidn de agt_ calienm
comience alas 6:00 am y se detenga alas 8:00 pro. Si usted
ai)a_ esta flmddn, el dispensador regresa a la operad6n
nomml y le pemfite al dispensador produdr agua ti'fa y
calienm contint_m/enm 24 hems al dfa, 7 dfas a la semana.
Bot6nde encendido/apagado(ON/OFF)la luzdelgrifo@.
Apaga y enciende la hlz del gfifo.
Visualizaci6n del panel de control
Visualizaci6n del ajuste de la temperatura, i,os ajustes de
la tempemtm'a del ag-ua fi'fa y calienm se pueden seleccionar
pare inostmlse en gm(l(_s b_ahrenheit oCentfgmdos.
Visualizaci6n delrelolyelsincronizador. E1 reloj y el dfa
de la semana se muestmn nommlmente. Ct_m(lo la fimcidn
del sincronizador se ha seleccionado, la visualizacidn del
reloj se convierte a tm sincronizador regresivo.
Icono del sincronizador g.E1icono del sincronizador
se enciende cuando la flmcidn del sincronizador
se selecciona. E1 icono visualiza movimiento cuando
la cuenta regresi\_ del sincronizador estfi activa.
Ahorrador de energia--icono de la hera de inicio de la
operaci6n del dispensador Q. E1 leone azul dare de la
hera de inicio se encender_i en el mode SET, indicando
el tiempo programado cuando el dispensador ha de
conlenzar en la operad6n completa de agua caliente.
Ahorrador de energia--icono de hera de parada de la
operaci6n del dispensador @. E1 leone de tiempo de
parada rL>jose encendeM ell el mode SET, indicando
el tiempo programado cuando el dispensador ha de
temlinar/parar en la operaci6n completa de agua
caliente.
2C
_lcono de ahorrador de energia _.E1icono de ahon'o de
ene_gfa se encendeM s(;lido cuando el ciclo de opemci6n
progmmado se ha acfi\ ado. En este mode, d icono \ist_fli/;ml
mofimiento de las flechas indicando que la opemci6n de
ag-t_ diente se ha detenido i)am ahom_r ene_g_a.
Icono de cierre del panel de control _.E1 i('ono de cierre
del panel de control se encendeM cuando la flmcidn
de cierre se ha_:_ activado.
O
@
Icono de operaci6n de agua cafiente _. i,a taza se
visualizaM cuando el sistema de agua caliente sea
actiwldo, ix)s elenlentos de v_lpoi" se i//ovei'}/n illienti'as
el calentador estfi en operacidn y los tres elementos
pemmnecerfin encendidos cuando la mmperatm'a
escogida se hava alcanzado.
Icono de operaci6n del sistema de enfriamiento _ . E1 cop(,
de nieve se m(_stmr, i cuando el sistema de enfliamiento
est,: acfi\ado, ix)s dement(_s de cope de niexe estmfin en
movimiento cuando d sismma de enfiiamiento _t_:
opemndo y l(,s 6 dementos pemmnecerfin encendidos
cuancb la mmperatuI_l escogfida se ha):l alcan/_Mo.
(I,(_s icon(_s del cope de nieve y de 40 °F (4 °C) no c_taMn
encen(fidos (lmmlm los pe6odos dd ddo de ahomMor de
ene_gfa atmque el sismma de enfliamiento est,: fimdonando
pare manmner la mmpemtum dd compa_fimiento.)

Operacion de inicio y ajuste--Reloj, temperatura
de agua caliente, ciclo de ahorrador de energia y
sincronizador
Importante:Desinfecte la unidad e instale una botella Ilena de
agua antes de conectar la unidad a un enchufe electrico. Se
mostrara un cOdigode error y la alarma sonaM si el dispensador
se opera sin agua--ver SoluciOn de problemas.
Coue(te el cable el_ctrico eu uu tonmcorrieute el_ctri('o
couectndo a tien'a at)ropiadan/eute.
Presioue el bot6u S_"Tpara avauzar el control hastn la
pr6xima flmcidn necesitaudo im ajuste o selecd6n inicial.
COmeajustar el reloj. Ajuste las horas incluyendo la seleccidn
AM/PM usando los botones _ y @. Presione el bot6n SET
para avanzar hastn el ajuste de los minutes, y una segunda vez
para selecdonar el dfa de la semana (i.e., _4'E para
Mi_rcoles). E1 tiempo del reloj debe estnr _!justado para
iniciar el ciclo de ahorro de eueYgl_l.
Escala de la temperatura de agua y punto clave de la temperatura
del agua caliente. Seleccione la escala de la temperatura (F_
Fahrenheit o (:_ _ent_grados) para visualizar los \;llores de la
temperatura, enton(-es presione el bot(m SETpara ajustnr el
punto clave de temperatura de agua caliente. E1 agua caliente
se puede _!justar de 195 °F a 150 °F (91 °C a 66 °C), o cerrar
cuando sea @lstn(la per debajo de 150 °F (66 °C). i_l opcidn
per detecto estfi colocada ell 175 °F (80 °C) para un
rendimiento eueig(_tico 6i)fimo. Presione el botdn SET
otra vez para aceptnr el ajuste de la temperamra y avance
a los fiempos de inido y de parada del dclo del ahorrador
de eneigfa. NOTA: ias mmperaturas del agua fl'fa v del
compai_infiento no son ajustnbles.
COmeajustar los tiempos de parada e inicio del ciclo de
ahorrador de energia. Seleccione el 6empo de inicio de hines a
viemes pare la opera('i6n de agt_l calieme indicada per el reh) i
de luz aztfl dare y la visuali/nddn "MO TU WE TH FR': Pr_ione
el bohSn S_TI)am entmr el Oempo de pamela para la opemddn
del agua calieute conlo se iudicn eu el icouo del reh)j rojo. A
cominuacidn, @lste los fiempos de inido y de parada para d
sfibado v d domingo, i,os fiempos de operacidn i)am el sfibado
v el domingo se es(x)gen independientenlente, c()mo se
describi6 anmriomlente, i_l uniclad estfi preajustnda para un
rendimiento euerg(_tico ()i)timo--la operaci()n de agua fl'ia
v, caliente comienza alas 6:00 am y se detiene alas 8:00 pro.
NOTA: E1 compartinfiento del enfl_ia(lor pemmnecerfi ell la
operad6n de enli_iamiento ell toch) memento, ya sea que el
ciclo de ahon'ador de eueigfa est0 encendido o apagado.
Cuando usted hava alcanzado el final del procedimienm de
ajusm, la luz SET se apagarfi, i,a prepamddn se ha complemdo.
Despu_s del ajuste initial y de que el _!juste sea completndo,
confimle que ima botella llena de agua se instale.
Presione el botdn @ (ENCENDIDO/APAGADO)paracomenzar
la operacidn del dispensachn:
OperaciOn del sincronizador. Presione el botdn
Sincronizador/Inicio (TIMER/START), luego ajuste las horas
usando los botones _ y _ . Presione otto vez el bot6n
TIMER/STARTluego ajuste los minutes. Presione oral vez
el bot6u TIMER/STARTpmaiuiciar el siucroui/;idor Presioue
el bot6u Parada/Cancelar(STOP/CANCEL)par,ise deteuer
el sincroni/_l(hn: Presione otto vez el bot6n STOP/CANCEL
para cancelar el sincronizadoL L)na vez el sincronizador haya
coII1pletndo Stl couteo regresivo, la _ll_lIlll_l S()II_lI)/ tres veces.
Ia alarum contint_ml solando cada 15 segtmdos hasta que el
sincronizador se hava cancelado. E1 sincronizador coutnrfi el
tienlpo regresivamente per Im Inflame de 12 hems v 59 minuh)s.
Especificaciones*
Ajuste de la temperatura del agua enffiada: 4o °F (4 °C)
Ritmo del enfriamiento del agua: 026 gahmes ( 1 litro) per hera
Ajuste de la temperatura del agua calentada: Ajtlsmble desde
150 °F a 195 °F (66 °C a 91 °C)
Ritmo de calentamiento del agua: 0,8 gahmes (3 litros) per hera
Temperatura del compartimiento: <46 °F (<7,8 °C)
Capacidad: Botella de 3 (55 gahmes ( l 1,4 d 19 litros)
Consnmo de energia--Ca[entamientoJ 480 wltios mfixinlos.
Enfriamiento: 125 \:ltios reticules
*Probado con Ima temperatura ambiente de 75 °F (24 °C)
de operaci6n de estndo estnble
Solucionarproblemas.
Posibles causas Oue hacer
El dispensadorde agua Hay un agrietmniento o un *l_eemplace con una botella de agua nue_a.
tiene una fugadesde agujerito en la botella.
el exterior
El agua tiene un saber E1 separador necesita ser limpiado. *Ver C6mo Iimpiarel separador.
desagradable oun
mal olaf El dispensador de agua debe ser *Ver C6mo Iimpiary desinfectar los tanques de agua.
desinfectado.
El agua no esta E1 dispensador de agua estfi *Empuje el e/lch/lle completamente ell el tomacorriente.
suficientemente desconectado.
caliente ofria E1 fusible o el interruptor de *Reemp]ace el thsJb]e o re_juste el interrupter de circlfito.
circuito se quem6 o se dispar6. *Si demasiados artfculos estSn enchufildos ell /m circuito
finite, mueva algunos artf(ulos a /m cilvuito dit_rente.
Toda el agua en el tanque *Espere 30 lI/illtltos para qtle el agua se caliente o se enfl'fe.
de agua ha side usada.
E1 l_nitador de temperatura *Apague el (lispensadoc Espere 5 minutes, luego enci(_n(la]o
se dispar6. (le J//lev(). Esllere 30 ll/ill/ltos para que el agua se caliente
o se enfi'{e.
No seleccion6 la temperatura * Ajuste ]a seleccidn de ag-ua caliente (c(nlsu]te ODor8c161)
de agua caliente apropiada, de inicio y ajuste). 2 7

Solucionarproblemas.
Posibles causas Qu# hacer
Eldispensadorde agua Botella de agua vacla. *Reemplace con una botella de agua nuexa.
nofunciona---Nohay
flujodeagua Dep6sitos minerales pueden estar •V_" la secci6n sob_'e Cuidadoy limpieza.
obstruyendo los tanques.
Elboronde agua fria _dej6 abierta la puerta del enfriador. * CielTe la puerta del enfl'iador,
no dispensa Hay un bloqueo de hielo evitando * Durante la noche, apague la potenc ia del dispensador
que el agua fluya. ) enci&_dalo otto xez en la mafiana,
(2 '
Elcompresor no comienza Operaci6n normal--E1 inicio del * Espere hasta., mmutos para que el cotnpresor cotnJence.
cuandoaparezcaelicono compresor es dilatado por hasta
demovimientodecopo 3 minutos para prolongar la vida
de nieve del compresor.
El dispensadorde agua E1 dispensador de agua no esth * Ce_'ci()rese de que el dispensador est_i instalado en un [)is(:)
hace mucho ruido apoyado de manera plana, piano ) ni_elado In suficJentemente fuex'te para soportar su
peso cuando est5 totalmente lleno,
La botella estfi haciendo ruidos *Esto es normal,
de borboteo mientras el agua
Ilena los tanques.
Sonido de agua hirviendo. *Esto es normal
E1 dispensador ola botella *Esto es normal
de agua se agitan cuando el
de enfrimniento se apaga.
La botella se siente caliente E1 sistema se sobrellen6. E1 agua *Dispense agua fi'fa hasta que el ai_'e sea liberado hacia
estfi hirviendo en el tanque caliente la botella,
y haciendo burbujas en la botella.
Particulas flotando en E1 agua tiene un alto contenido * Encuentre una fi]ente de agua con meno_" dureza,
elagua de minerales.
Un oloracre en el aire E1 tanque de agua caliente estfi *Presione el bot6n de dispensador caliente hasta que el agua
alrededorde!dispensador vacio, ono lleno completemente, flu)a para _'emoxe_" el aire del tanque caliente,
Elenfriadorno opera E1 dispensador de agua estfi * P_'esione el enchufe completamente en el tolnacorx'iente.
desconectado.
E1 fusible/interruptor de *Reemplace el fusible o x uel,_a a iniciar el inte_'Hlpton
circuitos se salt&
Vibraciono tamborileo E1 dispensador de agua estfi * Use _'elleno para ni_elar la unidad.
(unavibracionligera colocado en una superficie
esnormal) no uniforme.
El compresor/motoropera Amenudo ocurre cuando se *Esto es nom-Jal,
(el icotto de copo de nieye colocan grandes cantidades
en movimiento)porpedodos de alhnentos en el enfriador.
La puerta se dej6 abierta. *Rexise para xe_" si alg(m paquete esM ol)stru) endo la pue['ta,
Clhna cfilido o la puerta se abre *Esto es nomlal.
muy amenudo.
Es normal cuando la unidad *Espere 24 horns para que la unidad se enfl'fe por completo,
se conecta por prhnera vez.
No hay suficiente distancia *(]erci6rese de que ha) a suficiente circulaci6n de ait'e
de la pared, ah'ededo_" de la unidad,
El sistema se sobrellen6. *Dispense ag-ua fi'fa hasta que el ah'e sea liberado hacia
la botella,
Compartimientofrio La puerta se dej6 abierta. *Rexise para xe_" si alg-dn paquete est:i obstru) endo la puex'ta.
demasiado caliente
Compartimiento/EI agua Temperatura de mnbiente baja. *Coloque las unidades en la tempemtura alnbientaL
frio esta muy fria/congelada
Oloren €ompartimientofrio Los alhnentos transmiten un olor *i x)s alimentos con ()lores fuertes se deben sellar fh'memente.
al enfriador. *Mantenga una ca ia abierta de bicarbonato de soda en la
unktad; l'eemplace cada tres meses,
E1 interior necesita lhnpieza. *(_:msulte la secci6n Cuidado y/impieza.
28

Seformahumedadal
exteriordelcompartimiento
Posibles causas
No es extra6o durante periodos
de alia hmnedad y/o temperatura.
Que hacer
•i,impie la superficie basra secar]a.
•Opere la unktad en una ubicacidn con temperatura )
humedad controladas.
* (k)loque la unidad en la bandeja para retener la acumulacidn
de humedad.
Lahumedadseacumula
al interior(enclimas
h#medos,el airetransporta
humedadalcompartimiento
friocuandola puerta
seabre)
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
•Reduzca las veces que se abre la puerta.
•i,impie la superficie hasm secarla.
•Vacfe la bandeja de W)mo interna.
•Opere la unktad en una ubicacidn con temperatura )
humedad controladas.
* (k)loque la unidad en la bandeja para retener la acumulacidn
de humedad.
Codigode error: E1
La alarmasonaM y mostraM
El por 10segundos.
Entoncesla unidad se
apagaM y mostraM "OFF"
Que anda mal
• H tmlque de agua caliente
_,brepasa la temperatura limite.
•No hay agua o d nivel dd agua
estfi demasiado bajo en el sistema.
Que hacer
• Confim/e que la botella de agua hlstalada estfi proporcionmldo
agua al sismma. Dispense agua calienm pare que cualquier aire
atrapado sal_ del sismma. Pemfim que la Ulfidad se ellti'fe pot
xarias horas mientras estfi apa_do. Despu_s de que la tmklad se
eI_'fe, confinfie la oper,_d611 presionando el bot6n de ellcen(fido.
Codigodeerror:E2 • H agua fria del tmlque eslfi
demasiado fria.
• H ambiente de operad6n esta
demasiado frio.
• La puerta del compartinfiento
lx)dria estar abierta.
• E1 sistema reduce el enli'ianfielltO automfticamente para
resmblecer tma condici611 de la temperatm'a correcm.
Confim_e que la puerto del colnpartimielm) estll cerrada.
E1 COlm'ol/xisualiz_d6n se l'e_!iusmrfi autolnfificanlenm cuando
una temperatm'a normal se ha}_ resmblecido. Desconecte
la mfidad y permim que se calienm si el problema persism.
Coloque el dispensldor en un ambienm de operaci611 mils
cfilido si reaparece el err(n: Si no ha) dispolfible un alnbiellte
lnfis cfilido, aulnellte la telnperatm_l del agua caliente y el delnpo
de operad611 (con el @_ste del ddo de ahon'ador de energfa)
para a)udar a colnpellsar este problelna.
Codigodeerror:E3 • La temperatura dd
compartimiento estfi
demasiado fria.
• 1_3ambiente de operaci6n esta
demasiado frio.
• Uso extremado de ag-ua fria.
• La temperatura de la botella
de agua era alta cuando rue
hlstalada.
• E1 sistema reducirfi automfiticamente el enfl'ianfielltO
de operacidn para restore'at la condici611 de temperatm'a
correcta. (2)nfim_e que la puerto del compartilnielm)
estll cerrada. E1 colm'ol/xisualizaci611 se re_!iusmrfi
automfitican_ellte cuando la temperatm'a normal se has_
resmbleddo. Perlnim que la telnperatm'a de la botella se
esmbilice hasm alcanzar la temperatm'a ambiente antes de
insmlarla en el dispellsad(m Desconecte la unidad y pemfim
que se caliente si el problema pei_iste. Coloque el dispens_dor
en un anfloiente de operaci611 mils cfilido si reaparece el en'm:
Codigodeerror:E4,E5
yE6 • H dispensador ha expefimentado
ml fall() dd _n_)r. • Desconecte la tmidad pot 24 horas y permim que el cotm-ol
se re_!j uste. Conecte la Ulfidad y repim la operad611 de inido y
_!juste. Repita si es necesario; sin elnbargo, algunas tidlas
podrfaI1 set permallelltes.
Cuidadoy limpiezadeldispensador.
Pararemover Parareernplazar
Collar de apoyo
de la botella
Separador
Como limpiar el separador
IMPORTANTE:Desconecteel dispensadorde
agua antes de limpiarlo.
1. Relnue\;i la botella de agua y drene el
dispei_,_ldor (\er Come drenar el dispensador).
2. Renmex_ el collar de soporte girando en
sentido contrario a las agujas del reloj y
fimndo de 61 directalnente hada afllera.
3. Remtwxn el separador plfistico tirando
hacia afilem (es posible que tenga que
doblarlo ligeramente para afl()jarlo).
4. IJmpie el sepalador ('oi_ tmjab6n de platos
y ag-ta o en la lxmdeja superior de] la\aplat(_s.
5. Seque d sq_m_dor (xnnpletamente tanto en
la I_U'te stq_erior ('Ohio ell la I_U'te infeliOI:
6. Con un IXff_o filnpio o toalla de papel, seque
(x)mpletamenm d tanque de agtla ti_a.
7. Coloque el separador om_ vez en el
dispensadm: Cercidrese de que el
extremo lingo, afilado del separador
se coloque filinelnente ell el tapdn
metfilico en el fimdo del tanque.
8. I_.eemplace el collar de sopoI_e y gire
en sentido de las agujas del reloj hasta
quedar filInelnente (oh)cado ell su hlgar.
9. I_.eemplace la botella de agta (ver
Cdmocargar el dispensador). 2,9

CuidMo ytimpieza deidispensMot
C6mo fimpiar el gabinete exterior Yel compartimiento frio
de Mmacenamiento
IMPORTANTE" Desconecte e! dispensador
de agua antes de limpia,_
E1 gulbim_ete ) el compardmiemo de]
suave y aglm. i,ave b]em_ com_ agl_a ]]mpia.
Nm_ca use limp]adores comerc]a]es o po]_)s
pu]idores abms]vos.
Pase IH/ [)a_o o ]]mpie coil IH/a _lspil_K]ol_l
clmiq u]er po]vo de ]as bovi ramsde]
com/dei/sador era/]a parte [)ostell'ior de ]_
m_]dad. P_m_ mejores resldmdos, i_se m_
cep]]]o espec]u]mem_te d]sefludo [x:m:_este
propdsito. Estos est_m_disp<mib]es el/]a
mavorf_:_ de ]as tiem_das de _:q:x:m:_tos.
Como limpiar el interior del compartimiento frio
Para ayudar a evitar olores, dej e tma c@_,
abierm de bicarbonato de soda en el
compartimiento fl'fo.
Desconecte el dispensador antes de limpiar.
Use tma soluci6n de agua tibia y
bicarbonato de soda: alrededor de m]a
cucharada (l 5 ml) de bicafl)onato de soda
vtm cuarto (1 litro) de agua. Esm limpia
v neutraliza los olores. Eqjuague y limpie
hast;i secai:
I,impie otras partes del compartimiento
ti'fo inclu_endo los empaques de la puertn )
todas las partes plfisticas de la misma flmna.
Parrilla
/
_Bandeja
de g0te0
Como limpiar la bandeja de goteo y parrilla
I,u bam_deia de goteo de] dispe]_sador _o I,imp]e co_ m_ jabdn suave o e_ e] es_m_e
drem_ alltom_itiGm?e]?te. Pal_ reducJr e]
goteo de agua, ]a ba_deia y su par6]]a
debel_ sex" vaciadas, ]]mpiadas y secadas
de ma_?el_ reg_l]ur.
Come descongelar
Desconge/ecada vezque e/hieb en /a pared de/
comparfimiento enffia@r se vue/vae_cesiva,Nunca
utilice un instrumento con filo o metMico para
retirar el hielo ya que puede da_ar el
revestimiento. Recomendamoeel uso deun
raspadorpl_st/co. No usening_naparato el6ctrico
para descongelarel compart_miontoenfrbdor
Para descongelar:
Retire los artfcuh_s del compartimiento.
::::::::::AI)aoue_ la potencia ) desconecte el
dispensadon
Coh_que varias toallas al fimdo del
compartimiento I , ,
I,a desconoelacidn,_ [)or 1(:,,general [OIl]}t [lI]}lS
pocas horas. Para descongelar mils
rfipidamente, manten_ la pue_ln abierm.
Despu_s de descongelar:
Retire las toallas moiadas.,v,limI)ie
cualquier agua restante.
iJn]pie el con]partin]iei]to coil ui] patio
seco.
Conecte la tmidad, ajuste el reloi y la
operaci6n de @Bte. I,uego active la
potenda. Regrese los artfculos a la
uI]idad.
30
Preparandose para las vacaciones
PaI'a \31(-a('iones extensas () atlsen('ias_
suspeI]da el sun]iI]istro el_ctrico a la ui]idad
completn desde el panel de control.
1. Desconecte el suministrador de agua.
2. ]/elI]Ue\_l la botella de agua.
3. Drene los tnnques de agua (vet COme
drenar el dispensador).
4. Seque el separador completamente tanto
en la prate superior colno en la parte
infi_fior (_er Crime limpiar el separador),
5. Deje la puerta del enfl_iador abierta.
Despu_s de regresar do vacaciones,
cerciOrese de desinfectar los tanques de agua
antes de usar el dispensador (ver Cdmo limpiar
y desinfectar el tanque de agua).

Servicioal consumidor.
P gina deGEApp/iances w.ce@wiances.com
_Tie_e a]gm_ pregmm_ sobre sl_ e]ectrodom&dco? ;Pmebe ]_ p_gim_:_W_b de (;K App]im_ces 24 ho_s a]
dia, cl_a](pder di_ de] _5o! Par;_ ma_}r c(mvem_iem_cia v ser\icio ross _5,pido, y_ imede desc_rgar los
Mmma]es de los Propietarios, o basra ordemtr partes y catS]ogos el/]im_ea. Tm_bi(_l_ p/lede "Ask Ore"
Team {ff Experts"' (Preg!mtar a m_estro eqlfipo de expertos) sobre cl_a]qlfiel" cl_esti6m_ y ml_cho re;is...
RealLifeDesignStudio(Estud/oded/sefiopara/av/dareal) www.GEAp#iances.com
(;E _poya el co_ cepto de DiseF_o I[J _ive_sal--prod_c tos, ser',icios y ambie_ tes q _e p_ede_ _sar ge_ te de
todas ]as eric/des, tamaf_os y capacidades. Reco_ocemos ]a _eceshlad de disefl_/r pa_/m_a glum gama de
habi]idades v dific_itades JFisic:/s v menta]es. IPm'a m:_.s deta]]es cobre ]as ap]icaciol_es de (;E Disefio
I[ I_iversai, h_ch!}e_do hleas de diseflc, pm'a ]a coch_a [:/a_/perso_as co_ discapacidades, mire m_estr_
pSgin_/_)b ho)mismo. Pa_/perso_as co_ dific_dtades m_ditivas, Jti/_or de ]]m_ar a] 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Piezasyaccesorios GEAppfiances.cam
[_di'_'id_a_s p_edel_ so]icitar (p_e se ]es el_', _en partes a S_lS cas;/s (aceptamos ];is taljetas VIS&, MasterCard
} Discover). Haga s/_ pedido e_ ][_ea ho} 24 hol:/s c:/da d_:/o ]]amar pot te](_[o_o a] 800.626.2002
dHI_t_lte ])ol'_/s _)orv_la]es de ofici_la.
tas instmcciones descfitasen estemanual cubren los procedimientos aseguir pot c_Mquier usuario.GEno
proporciona ser¢iciopara et dispensador.Recomendamosque nointente proporcionar set_icio al dispensador
ustedmismo,
Pofl aSe ell corl ac o cod f?oso Fos www.GEAppliences.com
Si _o estS. satisfb'cho co_ el se_icio q_e recibe de (;E, pd_g_se e_ cow,tat to col_ _osotros e_ m_estm pSgi_/
Web i_dicm_do todos los deta]]es asi como s_ m_mero de te](_fimo o escl'_)m_os a:
(_e_em] Mm_/ge_; (Mstomer l,[e]_/ti<ms
(;E App]im_ces, ,_jl:/p]im_ce Park
l,o_fis_i]]e, KY 40225
GARANTIA LIMITADA POR DOS AlqOS
-- Cuakluier (letbcto de tiil)rica en los mat( riales o la manuthcmra
del producto.
•;@a; no cubw esta g_o_lnl;a ?
-- I as botellas de agua.
--Vi_!jes a su casa pare enseflade cdmo usar el producto.
-- hlstalacidn inadecuada.
-- Falla del pro(h_cto debido a abuso, real uso, o alte_-dcidn o uso
dif_ rome al propdsito deseado con este pr_Mucto.
-- I,os productos (lue son usados filem tie tm ambieme residencial o de
oiicina.
-- Reemplazo de los fl_sibles de la casa o el l-t*_ljt/ste de los interruptorcs
de circuito.
-- l Jso de este pr_Mucto donde el agua estfi microbioldgicamente
insegu ra o de calidad desconocida.
-- Daft() al pr_ducto si es usado par,, dispensar otl-,i cosa que no
sea ag,ua.
-- I)aftos causados al producto debido a accidentes, incendio,
iIllllldaciolles o acto', de la llattll-dleza.
-- Cualquier servicio al product_).
-- Dafios sectmdarios opor consecuencia causados por posibles
defectos ell el producto, su instalaci6n o reparaci6n.
-- Dos aftos.
•g ();mo hag_) la n,damad5_ (1_,la gmzznZ/a ?
-- Dcvu_lvala al minorista a quien le comprd el producto con una
copia de 'ProoI oI Pm-_ hase"(pmeba de compra). Se le
propor(ionard tma tmidad nue_a rcacondicionada. Esta gamntfu
excluyc el costo de envfo del pr_ducto a domicilio.
•gCSmo/a h3_,slalaI v' _4acio_la cml _<_tawdamaci{m (t_'gm_ntia ?
-- Esta gamntia es extendida al comprudor original y cuakluier
propietario subsecuente de productos compr,,dos pare uso
rcsidencial o de oficina dentro de Estados [ nidos. Alg-mms estados
no perrniten la exclusidn o limitacidn de dmStos ineidentales o
eo_secueneiales. Esta garantla le da dereehos especifieos, y es
posible que usted tenga otros derechos que variaria_ de estado a
esta&). Para conocer los dereehos legales que ttsted tiene, eonsulte
a la ofichm de asm_tos del eonsm_tklor de su estado o al Proe_wador
generM de su estado.
Exclusidn de garaa_tias implieadas: Excepto donde sea prohibido o
restringido por la ley, no hay garaa_tias, N expresas, ni estatutarias clue
se extien(lan m',is allot de las descritas en aqui, hzcluvendo especificamente
las garm_tias implicadas o mercm_tilidad o propiedad para tm prop6sito
en particular.
Garante:GeneralElectricCompany,Louisville,KY40225.
3/

ConsumerSupport.
6EApp/,'ancesWebsite www.GEApp/iances,cem
Hm e a questhm or m_eed assist;race _&ri[h vouY _j_)D1]H_]ce_ %'_r the GE Applimwes Websffe 24 hours uday,
am' day of the year! For greater com_vem_iem_ceamid S_ster se_yice_ }x)u cam_ _](}*_r (](}*_]]_(}K_(] Ow]_er's JMmmaJs,
or e',en order parts amid catalogs, onqh_e. \'ol_ Gm also "Ask Olu" Team of Experts _'_ your q uestions, m_d so
much more_.
ileal Lifet?esignStudio www.C,EApp#sncss.com
GE supports the I[ Im_ivexsal Design com_cept--products, services m_d envirom_ents that can be used by people o{
all ages, sizes aNK] capabilities. We recognize the m_eed to design {bra wide nmge of physical and mental abilities
a m_d im pal rm e]_ rs. For de ta][ s of C,E's [ ]m_iv e]ma[ D esi gn a[:)p[i cat] o]_ s, h_ c[ i_di m_g [d tch e m]desi gn ]dea s Itbr p eop[ e
_r_t]] disabi[ities, check out o_r Website toda}. For the heari_g impaired, [:)lease ca[[ S00.TDD.GEAC
(800.833.4322).
RaFts aRd AcceSSOh;eS www.GEApp/iances.sem
h_dividuu]s Gm have parts se_t directh' to their homes (VISA, Master(_rd a_d Disco\ er cards are accepted).
24 hours e_ e_T day or bv phone a_ 800.626.2002 (hui_g nom_a] bmh_ess hours.
Instructions contained in thismanualcoverprocednres to hepedormed by any riser.GEdoesnot snpport anyservicing
of the dispenser. We strongly recommend that Fen do not attempt to service the dispenser yonrse_
o/Ttact US www.GEAppfiances.com
I[ _o_ are _ ot satisfi ed _rHt]] _]_e service _)_ receive [_'om (;E, contact us on our Website _rH_]_ _]] _]_e dem][s
phone mm_be_; or w_ite to: Genend Mintages; Customer ],_,e[adons
GE App[i;mces, App[Kmce Park
i,ouisvi]]e, KY 40225
LIMI3_D 2-YEAR WARRANTY
* IlT_/d0,_s zhA _ar*_mo, c0ve_?
-- All) de[bct in nl ueli ds or workmanship in die m;tmlfitctu[cd product.
-- _\_ier BoUles.
-- Service trips [o }t)IH- [lO[/le [o t_ ic]l }_11 [ltftt 1o t]se the plO(llK:t.
--[nlprt_pel insiall _tion.
-- F_dhm of d_e pl_duct if it is tbuscd, nlismed, ahel_d or _ls_d [br
odler thin fl_e inten&d pro-pose.
--Produc_s flint m' u'.cd ou_sid_ t [csidenti;tl ol office emil_mmeni.
--Reel _c_meni of home fi_s_,sor r_s{iting ot cinuit b_ ;tkel_.
-- Use of this ploduc_ whe[c w_ter is mic[obioIogk:aHy unsaR' or of
un kn<_wnqt_alh).
--[) mm_c to fl_e prod uc[ it t_s_d _o dispense myhing oflie_ thin _lcn
--[) tma£c to th( prod uct c uls_d b) accident, filv, floods or acts of God.
--An) sendce to the p[odt_cL
-- h_ddent;fl or cor_equentiN d_m_age ca_sed by possible defects Mth
tiffs appliance, its h*st_d_ation or re]p_dr.
-- R_turn to th( ret diet fi_m which it w_s p_n(hased, dong wifl_ _ cop:,
ot fl_e "Ploof of Pun base." A n_w ol rccondifiolled unit will b_
prowl(led. This _u l;tnty ex(:lud(s the cot of hippil_g the product to
\Of/l" hollle.
-- This w_mm b is ex_en&d _o fl_e original [mr(baser md an:,
succeeding owner fin product_ ]ran based fbv home or office me
wifllin tile USA. Some states do not allow the exd_Mon or linfitation
o1'h_cident_d or consequential d_m_ages. This warrm_ryglve_ you
specific leg_drights, and you may also have other ri_lts which vary
from state to state. To lmow what )_}_n"legad rights are, co_.s_fltyour
local or state co_Nllmer affairs oftice or yo_ state's Attorney GenerN.
Ex('h_slon of hnplied warrmlties: Except where prohibited or rests@ted by
la_; there are no wm'rantles, whether express% or_ or statutory whk'h ex_end
beyond file descwipfion oi1 the face hereof, hMudh_g spedfic_Ny the hnplied
w_wrantles of merchantabili_" or fitness for a partic_fl_a"p_-pose.
Warrantor:GeneralElectricCompany,Louisville,KY40225.
Printed in China